All language subtitles for The.Office.UK.S02E02.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,901 --> 00:00:39,634 Hello! 2 00:00:39,701 --> 00:00:41,334 -You all right? -Yeah, good, thanks. 3 00:00:41,400 --> 00:00:44,734 Oh. See that film last night? 4 00:00:44,801 --> 00:00:46,300 -Denzel Washington? -No. 5 00:00:46,367 --> 00:00:49,100 Aw, he's brilliant. He's a brilliant actor. 6 00:00:49,167 --> 00:00:51,434 I know, he's very good. Very good. 7 00:00:51,500 --> 00:00:53,167 -Aw, dear. -I like him. 8 00:00:53,234 --> 00:00:54,634 He's got it. 9 00:00:56,200 --> 00:00:57,734 (SIGHS) See you later. 10 00:00:57,801 --> 00:00:59,334 Yeah. See you later. 11 00:01:03,167 --> 00:01:06,133 Listen, he's not my favourite actor of all time, by the way. 12 00:01:06,200 --> 00:01:07,634 -Oh, no? -No. 13 00:01:07,701 --> 00:01:11,033 My favourite actor of all time is Mr Sidney Poitier. 14 00:01:12,500 --> 00:01:15,667 -Oh. -So, that's all right? 15 00:01:15,734 --> 00:01:17,901 Yes. That's amazing. 16 00:01:26,400 --> 00:01:28,367 Gareth, what... Are you building up your wrists? 17 00:01:28,434 --> 00:01:29,601 Yes. 18 00:01:29,667 --> 00:01:31,000 Oh. 19 00:01:31,067 --> 00:01:33,567 When is the charity wank-athon? 20 00:01:35,234 --> 00:01:36,767 I don't know, but you'd win it. 21 00:01:36,834 --> 00:01:38,400 (CHUCKLES) That's good. 22 00:01:38,467 --> 00:01:40,300 -Good. -No, seriously, what are you doing? 23 00:01:40,367 --> 00:01:42,367 Orienteering, aren't I, with the TAs. 24 00:01:44,167 --> 00:01:45,234 All right. 25 00:01:47,701 --> 00:01:51,000 Uh, yeah. Just come to, um... Come to apologise. 26 00:01:51,067 --> 00:01:53,033 Oh, mate, don't worry about it. 27 00:01:53,100 --> 00:01:55,634 Look, I was out of order. I'd had a bad time, was really wound up, so... 28 00:01:55,701 --> 00:01:57,067 -No, I understand, mate. -I shouldn't have done it. 29 00:01:57,133 --> 00:01:58,367 Well, I'm... 30 00:01:59,901 --> 00:02:01,133 So we're cool, yeah? 31 00:02:01,200 --> 00:02:03,267 Yeah. Absolutely, yeah. Totally cool. 32 00:02:03,334 --> 00:02:06,000 What's that? Is that for me? 33 00:02:06,067 --> 00:02:08,400 -Yeah. -Ah, cheers. Thanks. 34 00:02:08,467 --> 00:02:11,901 Just to put your mind at rest. There's nothing going on between 'em. 35 00:02:11,968 --> 00:02:14,400 'Cause I would know, I've been watching him like a hawk. 36 00:02:14,467 --> 00:02:16,567 And I imagine you've been watching her at your end. 37 00:02:16,634 --> 00:02:19,033 So between us we've got it covered. 38 00:02:24,400 --> 00:02:25,934 All right, yeah. See you later, mate, yeah? 39 00:02:26,000 --> 00:02:29,100 Yeah. All right. Thanks for that, mate. Cheers. 40 00:02:33,400 --> 00:02:35,567 Probably a bottle of something. 41 00:02:35,634 --> 00:02:37,334 You reckon? 42 00:02:37,400 --> 00:02:38,667 Look at the shape. 43 00:02:43,267 --> 00:02:47,300 Today I'm doing our staff appraisals. 44 00:02:47,367 --> 00:02:49,767 And some people can get a little bit nervous about that, 45 00:02:49,834 --> 00:02:52,000 'cause they think they're walking the long mile 46 00:02:52,067 --> 00:02:54,100 to put their head on the block, which is wrong. 47 00:02:54,167 --> 00:02:57,133 They fill out a form in advance 48 00:02:57,200 --> 00:03:01,100 and they don't only sort of list their strengths and weaknesses, 49 00:03:01,167 --> 00:03:03,267 um, but also mine as a boss. 50 00:03:03,334 --> 00:03:08,234 So it's a chance for them to tell me where we're going wrong. 51 00:03:08,300 --> 00:03:11,000 And we can, you know... It's very much an opportunity... 52 00:03:11,067 --> 00:03:12,801 To separate the wheat from the chaff. 53 00:03:12,868 --> 00:03:16,200 No. That sounds bad. It's not a witch-hunt. 54 00:03:16,267 --> 00:03:18,300 We're not trying to find out who the worst people are. 55 00:03:18,367 --> 00:03:19,734 Mmm. Well, we know who they are already. 56 00:03:19,801 --> 00:03:21,968 -Well, no... -I've written them on my form. 57 00:03:22,033 --> 00:03:23,968 You shouldn't have written it on your form, um... 58 00:03:24,033 --> 00:03:25,100 I've underlined the worst ones. 59 00:03:25,167 --> 00:03:27,267 You're missing the point. Yeah. 60 00:03:31,334 --> 00:03:33,968 -Hello, David. -Here he is. 61 00:03:34,033 --> 00:03:37,167 Tim Canterbury. A good man. The Canterbury Tales. 62 00:03:38,133 --> 00:03:40,601 -Of Chaucer. -Yup. 63 00:03:40,667 --> 00:03:42,234 And Shakespeare. 64 00:03:45,868 --> 00:03:47,701 -Pleased with you. Very proud. -Thank you. 65 00:03:47,767 --> 00:03:49,434 New leaf, etcetera. 66 00:03:49,500 --> 00:03:53,834 Trust, encouragement, reward, loyalty, satisfaction. 67 00:03:53,901 --> 00:03:55,667 That's what I'm, you know... 68 00:03:55,734 --> 00:03:58,767 Probably wondering why I am so generous with encouragement? 69 00:04:00,601 --> 00:04:03,234 Trust people and they'll be true to you. 70 00:04:03,300 --> 00:04:06,334 Treat them greatly and they will show themselves to be great. 71 00:04:07,200 --> 00:04:08,334 That's... 72 00:04:09,634 --> 00:04:11,901 So happier now? No looking back? 73 00:04:11,968 --> 00:04:14,133 Well, I am still eventually going to go back to uni 74 00:04:14,200 --> 00:04:15,601 and do a psychology degree, but, yeah... 75 00:04:15,667 --> 00:04:18,067 No point. No point. No point. No point. 76 00:04:18,133 --> 00:04:21,601 Sure, 18-19, go to university, get it out of your system. 77 00:04:21,667 --> 00:04:24,968 Waste time mucking around, getting drunk, getting up at midday. 78 00:04:25,033 --> 00:04:27,133 -Having casual sex. -Having casual sex, you know. 79 00:04:27,200 --> 00:04:28,667 But we're in our 30s now. 80 00:04:28,734 --> 00:04:31,467 Well, I'm only just 30. Are you... You must be 39? 81 00:04:31,534 --> 00:04:35,167 No. Both in our 30s is the fact. Yeah? 82 00:04:37,267 --> 00:04:40,934 And who's to say, you know, you keep your head down, 83 00:04:41,000 --> 00:04:44,100 in a few years time you could be in the hot seat, 84 00:04:44,767 --> 00:04:46,968 like me, so... 85 00:04:47,033 --> 00:04:50,367 -When I'm nearly 40. -Well, we're both in our 30s at the moment is what I'm... 86 00:04:50,434 --> 00:04:52,434 Just chewing the fat. You know, but... 87 00:04:53,534 --> 00:04:55,534 Good. You're on the right lines. 88 00:04:55,601 --> 00:04:57,634 Can I just... 89 00:04:57,701 --> 00:05:01,367 -If we're facing in the right direction... -Mmm? 90 00:05:01,434 --> 00:05:04,033 ...all we have to do is keep on walking. 91 00:05:06,334 --> 00:05:09,133 Yeah. Very nice. You're quite a philosopher. 92 00:05:09,200 --> 00:05:13,701 Well, it's just that I think our greatest glory 93 00:05:13,767 --> 00:05:17,300 is not in never falling, but in rising every time we fall. 94 00:05:17,367 --> 00:05:18,701 -Are you reading these? -Am I what? 95 00:05:18,767 --> 00:05:19,801 Reading the quotes. 96 00:05:22,200 --> 00:05:24,467 Confucius. Oh, Bernard Shaw... 97 00:05:24,534 --> 00:05:28,133 It doesn't matter who said them first. I'm passing on my wisdom. 98 00:05:28,200 --> 00:05:31,634 -Don't tell those I've just been reading these. -I'm not gonna. 99 00:05:31,701 --> 00:05:34,267 It's an insult. I'll put it down there if it's obvious. 100 00:05:38,067 --> 00:05:40,801 I always wanted to be a children's illustrator. 101 00:05:40,868 --> 00:05:43,467 And when people said to me, "What do you do?" I would say, 102 00:05:43,534 --> 00:05:47,300 "Well, I'm an illustrator, but I do some reception work for a bit of extra cash." 103 00:05:47,367 --> 00:05:51,534 And for years I was an illustrator who did some reception work. 104 00:05:51,601 --> 00:05:56,133 And then Lee thought it would be a good idea for us to both get full-time jobs. 105 00:05:56,200 --> 00:05:58,601 And, you know, then you're knackered after work 106 00:05:58,667 --> 00:06:02,901 and it's hard to fit in time with the illustrating. You know, so... 107 00:06:02,968 --> 00:06:06,567 Now, when people say, "What do you do?" I say, "I'm a receptionist." 108 00:06:10,234 --> 00:06:12,167 And a bloody good one, you know. 109 00:06:12,234 --> 00:06:13,801 And you'll always have the art. 110 00:06:13,868 --> 00:06:17,067 Keep up... Keep up the doodling always. 111 00:06:17,133 --> 00:06:19,534 Pipe dreams are good in a way. 112 00:06:19,601 --> 00:06:21,834 Well, I still hope it will happen, to be honest. 113 00:06:21,901 --> 00:06:26,467 Keep the dream alive because otherwise one day you'll go, "Oh! Could I have made it?" 114 00:06:26,534 --> 00:06:28,734 Yeah. 115 00:06:28,801 --> 00:06:31,133 And if you keep trying, at least then, when it, when it doesn't happen, 116 00:06:31,200 --> 00:06:33,133 you can go, "At least I gave it a go." 117 00:06:33,200 --> 00:06:34,200 You know? 118 00:06:41,133 --> 00:06:43,267 Are you settling in all right? Yeah. I think it's... 119 00:06:43,334 --> 00:06:44,834 Having fun? 120 00:06:44,901 --> 00:06:46,868 Uh, yeah. 121 00:06:46,934 --> 00:06:49,868 Not much fun. Not as much fun as you can have at Wernham Hogg. 122 00:06:50,968 --> 00:06:52,133 How long were you at Swindon? 123 00:06:52,200 --> 00:06:53,868 Uh, two years. 124 00:06:53,934 --> 00:06:56,567 -Right. -Two years. 125 00:06:56,634 --> 00:07:00,500 Okay, if you had to name a role model, 126 00:07:00,567 --> 00:07:02,567 someone who's influenced you, who would it be? 127 00:07:02,634 --> 00:07:04,400 What, like a historical person? 128 00:07:04,467 --> 00:07:06,400 No, someone in sort of general life. 129 00:07:06,467 --> 00:07:09,334 Just someone who's been an influence on you. 130 00:07:09,400 --> 00:07:12,500 I suppose my mum. She's just... She's strong, 131 00:07:13,434 --> 00:07:15,834 calm in the face of adversity. 132 00:07:15,901 --> 00:07:19,167 (SIGHS) God, I remember when she had a hysterectomy... 133 00:07:19,234 --> 00:07:21,701 If it wasn't your mother, though... 134 00:07:21,767 --> 00:07:24,534 It doesn't even have to be a woman. It could be a... 135 00:07:24,601 --> 00:07:26,701 Man? Um, okay. 136 00:07:26,767 --> 00:07:29,968 Well, I suppose if it was a man it'd be my father. 137 00:07:30,033 --> 00:07:32,901 Not your father. Let's take your parents as read. 138 00:07:32,968 --> 00:07:36,200 I'm looking for someone in the work-related arena 139 00:07:36,267 --> 00:07:37,400 -who's influenced... -Right. Okay. 140 00:07:37,467 --> 00:07:40,267 Well, I suppose Tim, then. He's always... 141 00:07:40,334 --> 00:07:42,567 Well, he's a friend, isn't he? Not a friend. 142 00:07:42,634 --> 00:07:45,167 Someone in authority. Maybe I didn't... You know... 143 00:07:45,234 --> 00:07:46,801 Well, then, I suppose Jennifer. 144 00:07:46,868 --> 00:07:50,601 I thought we said not a woman. Didn't we? Or am I... 145 00:07:50,667 --> 00:07:54,500 Er, okay, well, I suppose you're the only one who... 146 00:07:54,567 --> 00:07:57,000 Oh. 147 00:07:57,067 --> 00:08:02,033 Embarrassing. It's backfired, isn't it? Oh, dear. Very flattering. 148 00:08:02,100 --> 00:08:04,567 -Can we put me as a... -Okay. Tim, then. 149 00:08:04,634 --> 00:08:06,734 We said not Tim. So, do you want to put me or not? 150 00:08:06,801 --> 00:08:08,167 -Okay. -Right. 151 00:08:08,234 --> 00:08:09,534 So shall I put strong role model? 152 00:08:09,601 --> 00:08:10,567 -Okay. -Yeah. 153 00:08:16,634 --> 00:08:18,167 (ALARM RINGS) 154 00:08:23,500 --> 00:08:27,100 Just a drill. Just a... Do not panic. Okay? 155 00:08:27,167 --> 00:08:28,801 GARETH: Come on, people, let's get moving. 156 00:08:28,868 --> 00:08:31,868 -They're trained. Good man. -Just as if it was real. 157 00:08:31,934 --> 00:08:34,934 -I'd be the last one out in these situations. -Do not run and do not panic. 158 00:08:35,000 --> 00:08:37,167 Not that this is in my job description. That's just what I do. 159 00:08:37,234 --> 00:08:38,234 Leave your personal possessions. Come on. 160 00:08:38,300 --> 00:08:39,901 I do this every couple of months. 161 00:08:39,968 --> 00:08:43,000 Not that we have to by law. But that's not what I do. 162 00:08:43,067 --> 00:08:47,000 It's because even though I'm always cool in a situation like this, 163 00:08:47,067 --> 00:08:48,634 some people are not. 164 00:08:48,701 --> 00:08:51,601 And so, I try to make sure... I'll do that. It's all right. 165 00:08:51,667 --> 00:08:54,367 -No, no, no, no. I've got it. Go! -We were... 166 00:08:57,534 --> 00:08:59,734 I'm going to get you out of here, all right? 167 00:09:03,968 --> 00:09:05,367 (ALARM CONTINUES RINGING) 168 00:09:10,767 --> 00:09:14,701 Obviously the lifts are out of bounds in a fire situation, 169 00:09:14,767 --> 00:09:18,167 so the important thing is... Put her down. 170 00:09:19,267 --> 00:09:20,334 (SIGHING) 171 00:09:21,667 --> 00:09:23,567 This isn't worth it. It's stupid. 172 00:09:23,634 --> 00:09:25,634 Obviously, in a real situation we'd take her all the way down, 173 00:09:25,701 --> 00:09:27,834 but this is just a drill, so we can leave her here. 174 00:09:27,901 --> 00:09:31,400 -Can't I just use the lift? -No, not even in a drill. Never use the lift. 175 00:09:31,467 --> 00:09:33,734 We'll be out, maybe one minute. We'll be back. 176 00:09:46,901 --> 00:09:48,133 (TALKING INDISTINCTLY) 177 00:09:55,234 --> 00:09:57,834 I've got no problem at all with him visiting every single child in the world 178 00:09:57,901 --> 00:09:59,601 on a single night. 179 00:09:59,667 --> 00:10:01,234 What I can't believe is that he's gonna stand up there 180 00:10:01,300 --> 00:10:02,801 in Barnardo's arguing with old women. 181 00:10:02,868 --> 00:10:05,400 (LAUGHING) 182 00:10:05,467 --> 00:10:09,801 I don't know if you're aware of the situation that's arising here. 183 00:10:09,868 --> 00:10:11,834 I usually steer clear of ladies at work, 184 00:10:11,901 --> 00:10:14,834 but there is someone I've got my eye on. 185 00:10:14,901 --> 00:10:19,100 I won't say who. I don't know what Tim's playing at, moving in. 186 00:10:19,167 --> 00:10:21,767 He's already embarrassed himself once before asking Dawn out, 187 00:10:21,834 --> 00:10:24,400 so this is only going to end in tears. 188 00:10:24,467 --> 00:10:28,434 Whereas I, you probably notice, play it cool. 189 00:10:28,500 --> 00:10:32,500 He's not a man of the world like me. 190 00:10:32,567 --> 00:10:36,234 I can read women. And you've got to know their wants and their needs. 191 00:10:36,300 --> 00:10:37,934 And that can be anything from 192 00:10:38,133 --> 00:10:41,500 making sure she's got enough money to buy groceries each week, 193 00:10:41,567 --> 00:10:45,767 to making sure she's gratified sexually after intercourse. 194 00:10:47,334 --> 00:10:49,434 (ALARM CONTINUES RINGING) 195 00:10:51,767 --> 00:10:53,534 (ALL CHATTING) 196 00:11:05,634 --> 00:11:08,834 Noticed you were using all your best lines on Rachel. 197 00:11:08,901 --> 00:11:11,300 -(LAUGHING) Best lines? I was just being friendly. -Yeah. 198 00:11:11,367 --> 00:11:15,601 Hmm. It was friendly, sort of, more than. 199 00:11:15,667 --> 00:11:17,467 -More than? -Friendly. 200 00:11:22,534 --> 00:11:27,467 Under "Strengths," you've just put "Accounts". 201 00:11:27,534 --> 00:11:28,634 Yeah. 202 00:11:31,567 --> 00:11:35,234 -That's your job, though. That's just... that's just... -Mmm. 203 00:11:35,300 --> 00:11:39,601 No, Keith. I'm sort of looking for your skills within your job. 204 00:11:39,667 --> 00:11:42,100 So, is there anything else you could've put there? 205 00:11:45,767 --> 00:11:47,667 -No. -Okay. Um... 206 00:11:49,300 --> 00:11:51,601 Under "Weaknesses" you've put "Eczema". 207 00:11:56,500 --> 00:11:59,033 You had a fantastically welcoming buffet. 208 00:11:59,100 --> 00:12:00,167 (LAUGHING) 209 00:12:00,234 --> 00:12:02,267 -The wine was something else. -Hmm. 210 00:12:02,334 --> 00:12:05,067 -Everyone's sort of quite friendly. -Yeah, everyone's... 211 00:12:05,133 --> 00:12:06,801 And Tim... Tim seems nice. 212 00:12:06,868 --> 00:12:10,200 Yeah. He's a good laugh. 213 00:12:10,267 --> 00:12:14,534 I've just got to, um... Has he got a girlfriend, or...? 214 00:12:14,601 --> 00:12:17,868 -Tim? No. -Why? What's up with the... 215 00:12:17,934 --> 00:12:19,868 Oh, nothing. Why, why? 216 00:12:21,300 --> 00:12:23,334 Would you? Hmm? 217 00:12:23,400 --> 00:12:25,534 Um, out of the equation. 218 00:12:25,601 --> 00:12:28,500 Yeah. I know, but if you weren't, would he be... 219 00:12:28,567 --> 00:12:31,500 If I weren't? (SNORTS) Madness. 220 00:12:33,500 --> 00:12:35,868 Keith. 221 00:12:35,934 --> 00:12:38,567 You've left this section completely blank, Keith. 222 00:12:38,634 --> 00:12:40,500 You haven't done the Q and A. 223 00:12:40,567 --> 00:12:42,334 I thought that you filled that in. 224 00:12:42,400 --> 00:12:45,200 No, no, no, no. This is aimed at you. 225 00:12:45,267 --> 00:12:49,100 "To what extent do you believe that you have the skills and knowledge 226 00:12:49,167 --> 00:12:50,767 "to perform your job effectively?" 227 00:12:50,834 --> 00:12:52,667 And then, you just tick one of the boxes. 228 00:12:52,734 --> 00:12:56,267 "Not at all. To some extent. Very much so. Don't know." 229 00:12:56,334 --> 00:12:57,734 What would you tick? 230 00:12:59,734 --> 00:13:00,601 Don't know. 231 00:13:01,434 --> 00:13:02,534 Okay. 232 00:13:03,734 --> 00:13:06,033 Um, question two. 233 00:13:06,100 --> 00:13:10,834 "Do you feel you have received adequate training to use your computer effectively?" 234 00:13:16,000 --> 00:13:17,601 What are the options? 235 00:13:17,667 --> 00:13:20,000 Same as... They're always the same. Always the same. 236 00:13:20,067 --> 00:13:23,634 "Not at all. To some extent. Very much so. Don't know." 237 00:13:23,701 --> 00:13:26,167 -Don't know. -Don't know again. Okay. 238 00:13:28,534 --> 00:13:31,334 "Do you feel you are given the flexibility to decide 239 00:13:31,400 --> 00:13:33,868 "how best to accomplish your goals?" 240 00:13:38,500 --> 00:13:39,968 -Do you want the options again? -Yeah. 241 00:13:40,033 --> 00:13:43,801 "Not at all. To some extent..." Always the same. 242 00:13:43,868 --> 00:13:45,767 -"Very much so. Don't know." -Don't know. 243 00:13:45,834 --> 00:13:49,000 If "Don't know" wasn't there, what would you put? 244 00:13:54,667 --> 00:13:57,767 -What are the options? -"Not at all. To some extent. 245 00:13:57,834 --> 00:14:00,467 -"Very much so. Don't know." -Very much so. 246 00:14:00,534 --> 00:14:02,000 -Do you remember what the question was? -No. 247 00:14:02,067 --> 00:14:04,400 Okay. "Do you..." Let's... 248 00:14:04,467 --> 00:14:06,200 We're going to leave that there. 249 00:14:11,767 --> 00:14:14,734 Just going to give the new Swindon lot a bit of a... 250 00:14:14,801 --> 00:14:17,834 I mean, it's not an appraisal as such, but, you know... 251 00:14:17,901 --> 00:14:21,300 (ALL LAUGHING) 252 00:14:21,367 --> 00:14:23,434 Sorry. Just showing them... 253 00:14:23,500 --> 00:14:27,367 Keep them occupied for the main event. 254 00:14:27,434 --> 00:14:29,767 I hope you warmed 'em up better than last time! 255 00:14:29,834 --> 00:14:31,267 Doesn't look like it. 256 00:14:33,067 --> 00:14:35,734 -Okay. See you later. -EMPLOYEES: See you. Bye. 257 00:14:37,267 --> 00:14:40,100 Anyway, good. Um, hello. 258 00:14:42,000 --> 00:14:44,434 Uh, obviously, I can't give you an appraisal as such. 259 00:14:44,500 --> 00:14:46,334 You've only been here a week. 260 00:14:46,400 --> 00:14:49,467 But I did want to try and get a flavour of how you're settling in. 261 00:14:49,534 --> 00:14:52,500 Um, I know it's probably not the same vibe you're used to. 262 00:14:52,567 --> 00:14:55,934 Neil ruled with a bit more of an iron fist than me. 263 00:14:56,000 --> 00:14:59,067 But, uh, settling in? Having a good time? 264 00:15:02,868 --> 00:15:03,868 How is it different? 265 00:15:05,934 --> 00:15:07,300 More laid back, presumably. 266 00:15:09,000 --> 00:15:10,334 Think it's more laid back? 267 00:15:11,400 --> 00:15:13,467 -Yeah? Yes? -Yeah... 268 00:15:13,534 --> 00:15:17,667 Say yes, then, if you think it's more laid back. More laid back, more fun. 269 00:15:17,734 --> 00:15:19,067 -Well... -Huh? 270 00:15:19,133 --> 00:15:20,200 -Nothing. -Go on. 271 00:15:23,200 --> 00:15:24,500 We're actually used to doing stuff, 272 00:15:24,567 --> 00:15:28,234 like working hard, being motivated. 273 00:15:28,300 --> 00:15:30,000 There's not much dynamism out there, is there? 274 00:15:30,067 --> 00:15:32,767 No, I mean, people look like they're getting away with murder. 275 00:15:32,834 --> 00:15:34,367 Having a laugh, yes. 276 00:15:34,434 --> 00:15:37,234 Well, I think quite a few of us are bored. 277 00:15:38,133 --> 00:15:41,434 Oh. What, you preferred Swindon? 278 00:15:41,500 --> 00:15:43,934 -More of a laugh. -You're having a laugh saying that. 279 00:15:45,667 --> 00:15:48,567 What's so good about Swindon? Neil? 280 00:15:48,634 --> 00:15:50,901 -Yeah, for one. -What, you preferred Neil to me? 281 00:15:54,200 --> 00:15:57,167 Who thinks Neil's more of a laugh than me? Hands up. 282 00:15:57,234 --> 00:15:59,801 So... That's mental! 283 00:15:59,868 --> 00:16:02,901 Come off it. You... 284 00:16:03,100 --> 00:16:06,300 We're gonna have a drink. Come out for a drink with me and see who's more of a laugh. 285 00:16:06,367 --> 00:16:07,834 Put your money where your mouth is... 286 00:16:07,901 --> 00:16:09,767 We'll go for... We'll go for a drink at lunchtime. 287 00:16:09,834 --> 00:16:11,100 We'll go... Right. 288 00:16:13,968 --> 00:16:15,534 Right. Here we are. 289 00:16:15,601 --> 00:16:18,000 Mike, there's an outing, okay? Lunchtime. 290 00:16:18,067 --> 00:16:20,500 Show that lot what Slough lot are like, yeah? 291 00:16:20,567 --> 00:16:22,367 Keith, what are you doing lunchtime? 292 00:16:29,634 --> 00:16:31,767 Welcome to Alcoholics Anonymous! 293 00:16:31,834 --> 00:16:33,801 No. Purely social. 294 00:16:33,868 --> 00:16:36,968 I know someone who is an alcoholic and it's no laughing matter. 295 00:16:37,033 --> 00:16:38,968 Particularly for his wife, so... 296 00:16:39,033 --> 00:16:42,500 And she's got alopecia, so not a happy home life. 297 00:16:42,567 --> 00:16:44,934 And their eldest is like that Dustin Hoffman in Rain Man. 298 00:16:45,133 --> 00:16:50,667 So, that's probably what turned him to it in the first place. 299 00:16:50,734 --> 00:16:52,367 So, looking forward to the weekend? 300 00:16:53,934 --> 00:16:55,701 -Yeah. -Cheers. 301 00:16:55,767 --> 00:16:57,467 Cheers. 302 00:16:57,534 --> 00:17:00,801 Mmm. That's a lovely drop of ale. That's Courage. 303 00:17:00,868 --> 00:17:02,567 See, you get a lot of that round here 304 00:17:02,634 --> 00:17:06,400 'cause the main brewery's in Reading, so... They do it 305 00:17:06,467 --> 00:17:10,100 all over. They do it in London and everything, so... 306 00:17:10,167 --> 00:17:14,100 What's the, um, brewery in Swindon? Is there a big... 307 00:17:15,500 --> 00:17:16,934 It might be Courage actually. 308 00:17:17,133 --> 00:17:18,367 Don't know. 309 00:17:18,434 --> 00:17:21,300 No. This is all right, though, innit? 310 00:17:23,133 --> 00:17:25,067 Nice pub... Ah? 311 00:17:25,133 --> 00:17:28,100 No. Just a private joke. 312 00:17:28,167 --> 00:17:32,434 I was saying, this is nice. There's a lovely pub near me, the Gardener's Arms. 313 00:17:32,500 --> 00:17:34,868 -(SPEAKING INDISTINCTLY) -What? What are you doing? 314 00:17:34,934 --> 00:17:38,167 Oh. It's just a bloke over there looks like someone we know. 315 00:17:38,234 --> 00:17:40,968 Okay. One at a time. Focus, yeah? 316 00:17:41,033 --> 00:17:43,901 You'll get more out of it in the long run, I promise you that. 317 00:17:44,100 --> 00:17:45,300 Um... 318 00:17:50,067 --> 00:17:51,267 I forgot what I was saying, then. 319 00:17:51,334 --> 00:17:53,534 That's what happens when you... 320 00:17:54,801 --> 00:17:56,133 Courage. 321 00:17:57,801 --> 00:18:00,734 -Three points. -What? Don't do that on my head. 322 00:18:00,801 --> 00:18:03,901 -Yeah. Unless you've changed into a dart... -From past experience, 323 00:18:03,968 --> 00:18:06,334 -the dartboard being there makes no difference to you. -Listen! 324 00:18:06,400 --> 00:18:09,701 I could be here and I'll still get 180. 325 00:18:09,767 --> 00:18:11,567 -Ooh! -Hiya. 326 00:18:11,634 --> 00:18:13,968 -Phew. Phew. Straight. -You all right? 327 00:18:14,033 --> 00:18:17,801 Um, a couple of mates of mine are going down to Yates', um... 328 00:18:17,868 --> 00:18:20,734 -The wine lodge? Classy. Joking. -(RACHEL CHUCKLES) 329 00:18:20,801 --> 00:18:24,601 Well, I was wondering if you'd like to come down with us or not. 330 00:18:24,667 --> 00:18:27,067 And you, Dawn. You could bring Lee if you like. 331 00:18:27,133 --> 00:18:28,500 Oh. I don't think we'll be able... 332 00:18:28,567 --> 00:18:30,767 Okay, but, um, you can come? 333 00:18:32,367 --> 00:18:34,133 Yeah, yeah, I'll be coming. Thanks. 334 00:18:34,200 --> 00:18:35,934 Great. Okay, um... 335 00:18:36,000 --> 00:18:39,033 -You meant tonight? Yeah. Brilliant. -Yeah. Just after work. 336 00:18:39,100 --> 00:18:41,067 TIM: Yeah, all right. We'll have a couple of drinks, yeah. 337 00:18:41,133 --> 00:18:43,267 -RACHEL: Cool. Okay. -Excellent. 338 00:18:43,334 --> 00:18:46,601 -Good luck. See you in a bit, all right. -Um, later. 339 00:18:48,067 --> 00:18:49,834 -That'll be fun. -Yeah. 340 00:18:49,901 --> 00:18:52,100 Yes. Yeah. 341 00:18:52,167 --> 00:18:54,801 It'll be cool. Cool as a cucumber. 342 00:19:04,734 --> 00:19:06,133 (GAME MUSIC CHIMING) 343 00:19:11,334 --> 00:19:12,567 (DAVID CLEARS THROAT) 344 00:19:19,767 --> 00:19:21,234 Good? 345 00:19:21,300 --> 00:19:22,968 It was all right. 346 00:19:25,634 --> 00:19:28,868 Hmm. No, I've eaten here, so... 347 00:19:28,934 --> 00:19:33,167 So, if you want a really good pie, the Gardeners. 348 00:19:42,000 --> 00:19:44,167 It's been a washout, ain't it? 349 00:19:44,234 --> 00:19:48,067 You know, I don't know why I bothered if no one else is going to make the effort. 350 00:19:48,133 --> 00:19:50,000 -We have made the effort. -Huh? 351 00:19:50,067 --> 00:19:52,400 We have made the effort. 352 00:19:52,467 --> 00:19:55,200 Yeah. I'm not having a go at you. It's just... 353 00:19:55,267 --> 00:19:57,901 Obviously the best people haven't turned up. Let's just... 354 00:19:58,100 --> 00:19:59,300 I'm going to shoot off back to the office. 355 00:20:01,234 --> 00:20:03,133 (SIGHS) See you. 356 00:20:12,167 --> 00:20:13,667 -Neil... -You all right? 357 00:20:13,734 --> 00:20:14,834 Go. 358 00:20:15,634 --> 00:20:16,701 Oh, nearly. 359 00:20:19,934 --> 00:20:21,500 ALL: Aw... 360 00:20:21,567 --> 00:20:23,934 -What are you doing? Are ya? -Having a laugh. Yeah. 361 00:20:24,000 --> 00:20:26,200 Pity you could have had a laugh in the pub at lunchtime, selfish. 362 00:20:26,267 --> 00:20:29,000 Bit dangerous, isn't it? In an office? 363 00:20:29,067 --> 00:20:33,000 If you want to work, maybe you should work, as it's quarter past 2:00. 364 00:20:33,067 --> 00:20:35,434 -Yeah. All right. We're just finishing off. -We're just finishing off. 365 00:20:35,500 --> 00:20:37,701 Just want to be popular as the new boss. 366 00:20:37,767 --> 00:20:39,567 Oh, love me! Pathetic! 367 00:20:45,167 --> 00:20:46,200 Um... 368 00:20:49,901 --> 00:20:52,434 Well, I think we should call it a day there. (CHUCKLES) 369 00:20:52,500 --> 00:20:54,767 Tim, do you mind putting those away? 370 00:20:54,834 --> 00:20:56,767 Guys, can we go back to work, please. 371 00:20:56,834 --> 00:20:58,000 Sorry. 372 00:21:00,601 --> 00:21:02,133 -David, can I have a word, please? -DAVID: If you want. 373 00:21:02,200 --> 00:21:04,100 Um, I'm confused. I don't know what just happened there. 374 00:21:04,167 --> 00:21:06,434 But obviously you've got a problem with something. What is it? 375 00:21:06,500 --> 00:21:08,033 No. Time for work, wasn't it? That's what you say. 376 00:21:08,100 --> 00:21:09,801 "Let's work, instead of mucking around in the office." 377 00:21:09,868 --> 00:21:11,434 -Right. You see, your attitude confuses me. -Oh, does it? 378 00:21:11,500 --> 00:21:13,400 If you don't want to tell me what the problem is, then fine. 379 00:21:13,467 --> 00:21:15,200 But don't speak to me like that in front of staff, okay? 380 00:21:15,267 --> 00:21:18,000 -'Cause you're acting like a petulant kid. -Young at heart. 381 00:21:19,367 --> 00:21:21,067 If you've got a problem, come and speak to me, 382 00:21:21,133 --> 00:21:23,300 but don't stand out there and embarrass me and yourself, 383 00:21:23,367 --> 00:21:24,901 'cause I will not stand for it, okay? 384 00:21:24,968 --> 00:21:26,667 I've been trying to be nice. 385 00:21:26,734 --> 00:21:28,734 I've been trying to deal with this situation delicately 386 00:21:28,801 --> 00:21:31,267 because I was mildly embarrassed that we were equivalents 387 00:21:31,334 --> 00:21:34,133 and I'm now your boss, but that's the deal, live with it. 388 00:21:34,200 --> 00:21:36,133 I don't let anyone talk to me the way you just did. 389 00:21:36,200 --> 00:21:39,334 Not my staff, not my boss, no one and certainly not you. Do you understand? 390 00:21:39,400 --> 00:21:40,601 Yeah. 391 00:21:40,667 --> 00:21:43,200 -Do you understand? Good. -Yeah. 392 00:21:43,267 --> 00:21:44,834 Look, you're a good bloke, Dave, 393 00:21:44,901 --> 00:21:47,334 and if there's a problem I'd rather we discuss it sensibly 394 00:21:47,400 --> 00:21:49,934 and not have to have these little chats, all right? 395 00:21:50,000 --> 00:21:52,567 Shake on it? Great. Thank you. 396 00:21:55,734 --> 00:21:56,801 (CLEARS THROAT) 397 00:22:02,133 --> 00:22:05,667 -I'll see you guys later. Take care. -All right. Yeah. 398 00:22:05,734 --> 00:22:07,267 Cheers, Neil. Have a good night. 399 00:22:12,167 --> 00:22:13,500 (DOOR OPENS) 400 00:22:15,500 --> 00:22:16,934 -DAVID: Did you hear that? -Huh? 401 00:22:17,133 --> 00:22:18,868 -Did you hear any of that conversation in there? -No. 402 00:22:18,934 --> 00:22:22,033 I had it out with Neil. He showed his true colours, didn't he? 403 00:22:22,100 --> 00:22:24,400 What do you mean? He's all right. He seems like a good bloke. 404 00:22:24,467 --> 00:22:26,534 (SCOFFS) Is that what you think? All the best. 405 00:22:26,601 --> 00:22:27,968 I'd better not say anything, then. 406 00:22:28,033 --> 00:22:29,500 Watch your back. Slagging you off. 407 00:22:29,567 --> 00:22:31,234 -What? -Slagging you off, yeah. 408 00:22:31,300 --> 00:22:32,868 -What, me personally? -Yeah. Yeah. 409 00:22:32,934 --> 00:22:34,467 -What, just me? -Yeah. 410 00:22:34,534 --> 00:22:36,400 And you. Slagging all you lot off. 411 00:22:36,467 --> 00:22:37,701 What's he saying? 412 00:22:37,767 --> 00:22:40,801 Just going, "Oh, you lot are rubbish." 413 00:22:40,868 --> 00:22:44,968 I was going, "Our lot are rubbish? Your Swindon lot are shit." 414 00:22:45,033 --> 00:22:47,334 And he got aggressive and I went berserk. 415 00:22:47,400 --> 00:22:49,167 Did you hit him? 416 00:22:49,234 --> 00:22:51,434 If I had, don't you think he'd have come through that wall? 417 00:22:51,500 --> 00:22:53,767 I don't know, he's pretty trim, mate. 418 00:22:53,834 --> 00:22:56,467 Yeah? Against karate? 419 00:22:56,534 --> 00:22:58,467 So, David, what did he actually say about us? 420 00:22:58,534 --> 00:23:00,734 Just like slagging you lot off. 421 00:23:00,801 --> 00:23:03,267 I went, "Your Swindon lot are little slugs. 422 00:23:03,334 --> 00:23:05,067 "Little slugs with no personality. 423 00:23:05,133 --> 00:23:08,267 "You're just jealous that we're better at everything than you." 424 00:23:08,334 --> 00:23:09,767 I tell you what, on a serious note, 425 00:23:09,834 --> 00:23:11,367 if it did kick off between me and him, get out. 426 00:23:11,434 --> 00:23:12,934 I don't want you lot getting hurt. It's not worth it. 427 00:23:13,000 --> 00:23:14,234 Well, I'd step in if you want. 428 00:23:14,300 --> 00:23:16,567 This is big boy shit, mate. Cheers. 429 00:23:16,634 --> 00:23:18,901 Hit him really hard above the ears 430 00:23:18,968 --> 00:23:21,000 'cause the vacuum in the brain kills him instantly. 431 00:23:21,067 --> 00:23:23,300 I wouldn't want him to die. I'd want to keep the little twat alive 432 00:23:23,367 --> 00:23:25,133 with the shit I was going to pull on him. 433 00:23:37,701 --> 00:23:38,901 All right? Hi. 434 00:23:38,968 --> 00:23:40,534 Hello. 435 00:23:40,601 --> 00:23:43,334 -You don't have a boyfriend, do you? No. -No. 436 00:23:43,400 --> 00:23:45,534 Any kids from previous marriages or anything? 437 00:23:46,367 --> 00:23:48,000 -Uh, no. -No. 438 00:23:48,067 --> 00:23:50,200 Would you like to come out for a drink with me tonight? 439 00:23:50,267 --> 00:23:53,601 Um, I can't I'm afraid. I'm going to go out with Tim. So... 440 00:23:53,667 --> 00:23:54,901 -Tonight? -Yeah. 441 00:23:56,267 --> 00:23:57,601 Can I come? 442 00:23:57,667 --> 00:24:00,067 Uh, not really. 443 00:24:00,133 --> 00:24:02,601 But you're not planning on getting off with him or anything? 444 00:24:02,667 --> 00:24:04,000 Look, I don't think this is any of your business. 445 00:24:04,067 --> 00:24:06,534 -I'm sorry. It's none of my business. -Okay. 446 00:24:06,601 --> 00:24:10,267 -You go and have a drink, by all means. Enjoy yourself. -Thanks. 447 00:24:10,334 --> 00:24:14,467 Just know that if you don't go all the way with Tim, I will still be interested. 448 00:24:14,534 --> 00:24:16,367 -All right? -Thanks. 449 00:24:16,434 --> 00:24:19,267 That's... That's good to know I have something to fall back on. 450 00:24:19,334 --> 00:24:22,634 What if I do go all the way with Tim but I want a little bit more with you? 451 00:24:24,667 --> 00:24:27,567 I don't usually do sloppy seconds, 452 00:24:27,634 --> 00:24:29,567 but I judge everything on its individual merit, 453 00:24:29,634 --> 00:24:32,567 so we'll cross that river when we come to it. 454 00:24:33,567 --> 00:24:35,534 Thanks. That's good to know. 455 00:24:35,601 --> 00:24:36,934 No problem. 456 00:24:39,000 --> 00:24:41,067 (SIGHS) 457 00:24:41,133 --> 00:24:45,367 -One in the kettle? -Yeah. It's actually just boiled, so... 458 00:24:45,434 --> 00:24:48,133 One moment. If you do go all the way with Tim 459 00:24:48,200 --> 00:24:54,000 and you expect me to go in there afterwards, make sure he wears a condom. 460 00:24:54,067 --> 00:24:55,667 All right? It's sort of a rule. 461 00:24:59,567 --> 00:25:01,734 -Is there any milk? -Yeah. It's in the fridge. 462 00:25:14,100 --> 00:25:15,634 -See ya. -See you later, mate. 463 00:25:20,334 --> 00:25:21,634 -You going home? -Yeah. 464 00:25:28,434 --> 00:25:29,567 DAWN: That's for you. 465 00:25:29,634 --> 00:25:31,000 Cheers. 466 00:25:31,067 --> 00:25:34,234 Um, oh, can you call Millson's 467 00:25:34,300 --> 00:25:40,400 and get that credit breakdown faxed over or emailed or whatever? 468 00:25:40,467 --> 00:25:42,100 -Sure. -And, uh, 469 00:25:42,167 --> 00:25:46,634 do you mind typing up those appraisal contracts ASAP? 470 00:25:46,701 --> 00:25:47,868 I want to get them back to them. 471 00:25:47,934 --> 00:25:50,734 -Sure. Okay. See you Monday. -See you. 472 00:25:50,801 --> 00:25:52,968 Dawn, I'm fed up. 473 00:25:53,033 --> 00:25:55,734 I'm fed up, to be honest. It's just, I... 474 00:25:55,801 --> 00:25:57,267 -Oh! Why? -This place. 475 00:25:57,334 --> 00:25:59,067 I don't want to say anything, but this... 476 00:25:59,133 --> 00:26:01,601 Sometimes, I think it's a right shithole. 477 00:26:01,667 --> 00:26:02,868 -Do you? -Yeah. 478 00:26:07,267 --> 00:26:09,167 Do you think I'm funny? 479 00:26:10,767 --> 00:26:12,467 Mmm-hmm. Yeah. 480 00:26:12,534 --> 00:26:15,267 Do you think Neil's funny? Sit down. 481 00:26:17,200 --> 00:26:18,601 -Do I think Neil's funny? -Yeah. 482 00:26:18,667 --> 00:26:21,434 Um, you know, I don't really know him, David. 483 00:26:21,500 --> 00:26:23,334 But he's not funnier than me? 484 00:26:23,400 --> 00:26:25,367 (SIGHS) No. Definitely not. 485 00:26:25,434 --> 00:26:29,334 Right. I wish you'd tell that to the Swindon lot, miserable bunch of... 486 00:26:29,400 --> 00:26:31,534 -Aren't they? Some of them? Boring. -Mmm. 487 00:26:32,534 --> 00:26:33,567 Mmm. 488 00:26:35,367 --> 00:26:38,434 What's your favourite stuff that I do, comedy-wise? 489 00:26:38,500 --> 00:26:44,000 Um. Oh, there's too much. 490 00:26:44,067 --> 00:26:46,601 -The impressions? -Oh! Yeah. 491 00:26:46,667 --> 00:26:47,601 Which ones? 492 00:26:47,667 --> 00:26:49,634 Uh... 493 00:26:49,701 --> 00:26:52,634 Oh! Which ones are there again? 494 00:26:52,701 --> 00:26:55,434 -Kermit? -Kermit. Brilliant. 495 00:26:55,500 --> 00:26:59,367 "Welcome to The Muppet Show." "Hai-ya, Frog!" 496 00:26:59,434 --> 00:27:03,601 Miss Piggy. Do you know Kermit's nephew, Robin? 497 00:27:03,667 --> 00:27:08,133 # Halfway up the stair is the stair where I sit # 498 00:27:08,200 --> 00:27:10,334 -Do you do Gonzo? -No. 499 00:27:10,400 --> 00:27:12,400 Do you want a beer? 500 00:27:12,467 --> 00:27:14,434 Um, I can't go to the pub. 501 00:27:14,500 --> 00:27:17,767 No, no, no. I've got some here ready. 502 00:27:18,934 --> 00:27:20,234 For emergencies. 503 00:27:27,901 --> 00:27:29,634 Cheers. Oh! 504 00:27:34,400 --> 00:27:36,701 I was looking through 505 00:27:39,467 --> 00:27:41,234 some old poems I used to do. 506 00:27:41,300 --> 00:27:43,334 -Oh? Did you? I didn't know. -Yeah. 507 00:27:43,400 --> 00:27:46,100 -Yeah. What sort of... -Big time. 508 00:27:46,167 --> 00:27:49,767 Quite sort of powerful. Here's one. 509 00:27:49,834 --> 00:27:53,334 Shall I read one to you? This one's called Excalibur. 510 00:27:56,334 --> 00:27:59,234 "I froze your tears and made a dagger 511 00:27:59,300 --> 00:28:02,033 "and stabbed it in my cock forever. 512 00:28:02,100 --> 00:28:04,234 "It stays there like Excalibur. 513 00:28:04,300 --> 00:28:06,334 "Are you my Arthur? Say you are." 514 00:28:06,400 --> 00:28:07,500 Good. 515 00:28:07,567 --> 00:28:10,100 "Take this cool, dark, steeled blade. 516 00:28:10,167 --> 00:28:12,701 "Steal it, sheath it in your lake. 517 00:28:13,734 --> 00:28:16,200 "I'd drown with you to be together. 518 00:28:16,267 --> 00:28:18,868 "Must you breathe? 'Cause I need heaven." 519 00:28:24,234 --> 00:28:27,701 -Um. It's powerful. -Very. 520 00:28:27,767 --> 00:28:29,400 And double meanings. Did you get the double meanings? 521 00:28:29,467 --> 00:28:30,567 I did. 522 00:28:32,734 --> 00:28:34,500 (WHISTLING) 523 00:28:51,300 --> 00:28:54,601 # So what becomes of you, my love 524 00:28:56,934 --> 00:29:01,634 # When they have finally stripped you of 525 00:29:01,701 --> 00:29:04,067 # The handbags and the gladrags 526 00:29:04,133 --> 00:29:08,000 # That your granddad had to sweat so you could buy? # 527 00:29:09,167 --> 00:29:10,434 (WHISTLES) 528 00:29:12,901 --> 00:29:13,801 (WHISTLES) 39181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.