Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,901 --> 00:00:39,634
Hello!
2
00:00:39,701 --> 00:00:41,334
-You all right? -Yeah, good, thanks.
3
00:00:41,400 --> 00:00:44,734
Oh. See that film last night?
4
00:00:44,801 --> 00:00:46,300
-Denzel Washington? -No.
5
00:00:46,367 --> 00:00:49,100
Aw, he's brilliant. He's a brilliant actor.
6
00:00:49,167 --> 00:00:51,434
I know, he's very good. Very good.
7
00:00:51,500 --> 00:00:53,167
-Aw, dear. -I like him.
8
00:00:53,234 --> 00:00:54,634
He's got it.
9
00:00:56,200 --> 00:00:57,734
(SIGHS) See you later.
10
00:00:57,801 --> 00:00:59,334
Yeah. See you later.
11
00:01:03,167 --> 00:01:06,133
Listen, he's not my favourite actor of all time, by the way.
12
00:01:06,200 --> 00:01:07,634
-Oh, no? -No.
13
00:01:07,701 --> 00:01:11,033
My favourite actor of all time is Mr Sidney Poitier.
14
00:01:12,500 --> 00:01:15,667
-Oh. -So, that's all right?
15
00:01:15,734 --> 00:01:17,901
Yes. That's amazing.
16
00:01:26,400 --> 00:01:28,367
Gareth, what... Are you building up your wrists?
17
00:01:28,434 --> 00:01:29,601
Yes.
18
00:01:29,667 --> 00:01:31,000
Oh.
19
00:01:31,067 --> 00:01:33,567
When is the charity wank-athon?
20
00:01:35,234 --> 00:01:36,767
I don't know, but you'd win it.
21
00:01:36,834 --> 00:01:38,400
(CHUCKLES) That's good.
22
00:01:38,467 --> 00:01:40,300
-Good. -No, seriously, what are you doing?
23
00:01:40,367 --> 00:01:42,367
Orienteering, aren't I, with the TAs.
24
00:01:44,167 --> 00:01:45,234
All right.
25
00:01:47,701 --> 00:01:51,000
Uh, yeah. Just come to, um... Come to apologise.
26
00:01:51,067 --> 00:01:53,033
Oh, mate, don't worry about it.
27
00:01:53,100 --> 00:01:55,634
Look, I was out of order. I'd had a bad time, was really wound up, so...
28
00:01:55,701 --> 00:01:57,067
-No, I understand, mate. -I shouldn't have done it.
29
00:01:57,133 --> 00:01:58,367
Well, I'm...
30
00:01:59,901 --> 00:02:01,133
So we're cool, yeah?
31
00:02:01,200 --> 00:02:03,267
Yeah. Absolutely, yeah. Totally cool.
32
00:02:03,334 --> 00:02:06,000
What's that? Is that for me?
33
00:02:06,067 --> 00:02:08,400
-Yeah. -Ah, cheers. Thanks.
34
00:02:08,467 --> 00:02:11,901
Just to put your mind at rest. There's nothing going on between 'em.
35
00:02:11,968 --> 00:02:14,400
'Cause I would know, I've been watching him like a hawk.
36
00:02:14,467 --> 00:02:16,567
And I imagine you've been watching her at your end.
37
00:02:16,634 --> 00:02:19,033
So between us we've got it covered.
38
00:02:24,400 --> 00:02:25,934
All right, yeah. See you later, mate, yeah?
39
00:02:26,000 --> 00:02:29,100
Yeah. All right. Thanks for that, mate. Cheers.
40
00:02:33,400 --> 00:02:35,567
Probably a bottle of something.
41
00:02:35,634 --> 00:02:37,334
You reckon?
42
00:02:37,400 --> 00:02:38,667
Look at the shape.
43
00:02:43,267 --> 00:02:47,300
Today I'm doing our staff appraisals.
44
00:02:47,367 --> 00:02:49,767
And some people can get a little bit nervous about that,
45
00:02:49,834 --> 00:02:52,000
'cause they think they're walking the long mile
46
00:02:52,067 --> 00:02:54,100
to put their head on the block, which is wrong.
47
00:02:54,167 --> 00:02:57,133
They fill out a form in advance
48
00:02:57,200 --> 00:03:01,100
and they don't only sort of list their strengths and weaknesses,
49
00:03:01,167 --> 00:03:03,267
um, but also mine as a boss.
50
00:03:03,334 --> 00:03:08,234
So it's a chance for them to tell me where we're going wrong.
51
00:03:08,300 --> 00:03:11,000
And we can, you know... It's very much an opportunity...
52
00:03:11,067 --> 00:03:12,801
To separate the wheat from the chaff.
53
00:03:12,868 --> 00:03:16,200
No. That sounds bad. It's not a witch-hunt.
54
00:03:16,267 --> 00:03:18,300
We're not trying to find out who the worst people are.
55
00:03:18,367 --> 00:03:19,734
Mmm. Well, we know who they are already.
56
00:03:19,801 --> 00:03:21,968
-Well, no... -I've written them on my form.
57
00:03:22,033 --> 00:03:23,968
You shouldn't have written it on your form, um...
58
00:03:24,033 --> 00:03:25,100
I've underlined the worst ones.
59
00:03:25,167 --> 00:03:27,267
You're missing the point. Yeah.
60
00:03:31,334 --> 00:03:33,968
-Hello, David. -Here he is.
61
00:03:34,033 --> 00:03:37,167
Tim Canterbury. A good man. The Canterbury Tales.
62
00:03:38,133 --> 00:03:40,601
-Of Chaucer. -Yup.
63
00:03:40,667 --> 00:03:42,234
And Shakespeare.
64
00:03:45,868 --> 00:03:47,701
-Pleased with you. Very proud. -Thank you.
65
00:03:47,767 --> 00:03:49,434
New leaf, etcetera.
66
00:03:49,500 --> 00:03:53,834
Trust, encouragement, reward, loyalty, satisfaction.
67
00:03:53,901 --> 00:03:55,667
That's what I'm, you know...
68
00:03:55,734 --> 00:03:58,767
Probably wondering why I am so generous with encouragement?
69
00:04:00,601 --> 00:04:03,234
Trust people and they'll be true to you.
70
00:04:03,300 --> 00:04:06,334
Treat them greatly and they will show themselves to be great.
71
00:04:07,200 --> 00:04:08,334
That's...
72
00:04:09,634 --> 00:04:11,901
So happier now? No looking back?
73
00:04:11,968 --> 00:04:14,133
Well, I am still eventually going to go back to uni
74
00:04:14,200 --> 00:04:15,601
and do a psychology degree, but, yeah...
75
00:04:15,667 --> 00:04:18,067
No point. No point. No point. No point.
76
00:04:18,133 --> 00:04:21,601
Sure, 18-19, go to university, get it out of your system.
77
00:04:21,667 --> 00:04:24,968
Waste time mucking around, getting drunk, getting up at midday.
78
00:04:25,033 --> 00:04:27,133
-Having casual sex. -Having casual sex, you know.
79
00:04:27,200 --> 00:04:28,667
But we're in our 30s now.
80
00:04:28,734 --> 00:04:31,467
Well, I'm only just 30. Are you... You must be 39?
81
00:04:31,534 --> 00:04:35,167
No. Both in our 30s is the fact. Yeah?
82
00:04:37,267 --> 00:04:40,934
And who's to say, you know, you keep your head down,
83
00:04:41,000 --> 00:04:44,100
in a few years time you could be in the hot seat,
84
00:04:44,767 --> 00:04:46,968
like me, so...
85
00:04:47,033 --> 00:04:50,367
-When I'm nearly 40. -Well, we're both in our 30s at the moment is what I'm...
86
00:04:50,434 --> 00:04:52,434
Just chewing the fat. You know, but...
87
00:04:53,534 --> 00:04:55,534
Good. You're on the right lines.
88
00:04:55,601 --> 00:04:57,634
Can I just...
89
00:04:57,701 --> 00:05:01,367
-If we're facing in the right direction... -Mmm?
90
00:05:01,434 --> 00:05:04,033
...all we have to do is keep on walking.
91
00:05:06,334 --> 00:05:09,133
Yeah. Very nice. You're quite a philosopher.
92
00:05:09,200 --> 00:05:13,701
Well, it's just that I think our greatest glory
93
00:05:13,767 --> 00:05:17,300
is not in never falling, but in rising every time we fall.
94
00:05:17,367 --> 00:05:18,701
-Are you reading these? -Am I what?
95
00:05:18,767 --> 00:05:19,801
Reading the quotes.
96
00:05:22,200 --> 00:05:24,467
Confucius. Oh, Bernard Shaw...
97
00:05:24,534 --> 00:05:28,133
It doesn't matter who said them first. I'm passing on my wisdom.
98
00:05:28,200 --> 00:05:31,634
-Don't tell those I've just been reading these. -I'm not gonna.
99
00:05:31,701 --> 00:05:34,267
It's an insult. I'll put it down there if it's obvious.
100
00:05:38,067 --> 00:05:40,801
I always wanted to be a children's illustrator.
101
00:05:40,868 --> 00:05:43,467
And when people said to me, "What do you do?" I would say,
102
00:05:43,534 --> 00:05:47,300
"Well, I'm an illustrator, but I do some reception work for a bit of extra cash."
103
00:05:47,367 --> 00:05:51,534
And for years I was an illustrator who did some reception work.
104
00:05:51,601 --> 00:05:56,133
And then Lee thought it would be a good idea for us to both get full-time jobs.
105
00:05:56,200 --> 00:05:58,601
And, you know, then you're knackered after work
106
00:05:58,667 --> 00:06:02,901
and it's hard to fit in time with the illustrating. You know, so...
107
00:06:02,968 --> 00:06:06,567
Now, when people say, "What do you do?" I say, "I'm a receptionist."
108
00:06:10,234 --> 00:06:12,167
And a bloody good one, you know.
109
00:06:12,234 --> 00:06:13,801
And you'll always have the art.
110
00:06:13,868 --> 00:06:17,067
Keep up... Keep up the doodling always.
111
00:06:17,133 --> 00:06:19,534
Pipe dreams are good in a way.
112
00:06:19,601 --> 00:06:21,834
Well, I still hope it will happen, to be honest.
113
00:06:21,901 --> 00:06:26,467
Keep the dream alive because otherwise one day you'll go, "Oh! Could I have made it?"
114
00:06:26,534 --> 00:06:28,734
Yeah.
115
00:06:28,801 --> 00:06:31,133
And if you keep trying, at least then, when it, when it doesn't happen,
116
00:06:31,200 --> 00:06:33,133
you can go, "At least I gave it a go."
117
00:06:33,200 --> 00:06:34,200
You know?
118
00:06:41,133 --> 00:06:43,267
Are you settling in all right? Yeah. I think it's...
119
00:06:43,334 --> 00:06:44,834
Having fun?
120
00:06:44,901 --> 00:06:46,868
Uh, yeah.
121
00:06:46,934 --> 00:06:49,868
Not much fun. Not as much fun as you can have at Wernham Hogg.
122
00:06:50,968 --> 00:06:52,133
How long were you at Swindon?
123
00:06:52,200 --> 00:06:53,868
Uh, two years.
124
00:06:53,934 --> 00:06:56,567
-Right. -Two years.
125
00:06:56,634 --> 00:07:00,500
Okay, if you had to name a role model,
126
00:07:00,567 --> 00:07:02,567
someone who's influenced you, who would it be?
127
00:07:02,634 --> 00:07:04,400
What, like a historical person?
128
00:07:04,467 --> 00:07:06,400
No, someone in sort of general life.
129
00:07:06,467 --> 00:07:09,334
Just someone who's been an influence on you.
130
00:07:09,400 --> 00:07:12,500
I suppose my mum. She's just... She's strong,
131
00:07:13,434 --> 00:07:15,834
calm in the face of adversity.
132
00:07:15,901 --> 00:07:19,167
(SIGHS) God, I remember when she had a hysterectomy...
133
00:07:19,234 --> 00:07:21,701
If it wasn't your mother, though...
134
00:07:21,767 --> 00:07:24,534
It doesn't even have to be a woman. It could be a...
135
00:07:24,601 --> 00:07:26,701
Man? Um, okay.
136
00:07:26,767 --> 00:07:29,968
Well, I suppose if it was a man it'd be my father.
137
00:07:30,033 --> 00:07:32,901
Not your father. Let's take your parents as read.
138
00:07:32,968 --> 00:07:36,200
I'm looking for someone in the work-related arena
139
00:07:36,267 --> 00:07:37,400
-who's influenced... -Right. Okay.
140
00:07:37,467 --> 00:07:40,267
Well, I suppose Tim, then. He's always...
141
00:07:40,334 --> 00:07:42,567
Well, he's a friend, isn't he? Not a friend.
142
00:07:42,634 --> 00:07:45,167
Someone in authority. Maybe I didn't... You know...
143
00:07:45,234 --> 00:07:46,801
Well, then, I suppose Jennifer.
144
00:07:46,868 --> 00:07:50,601
I thought we said not a woman. Didn't we? Or am I...
145
00:07:50,667 --> 00:07:54,500
Er, okay, well, I suppose you're the only one who...
146
00:07:54,567 --> 00:07:57,000
Oh.
147
00:07:57,067 --> 00:08:02,033
Embarrassing. It's backfired, isn't it? Oh, dear. Very flattering.
148
00:08:02,100 --> 00:08:04,567
-Can we put me as a... -Okay. Tim, then.
149
00:08:04,634 --> 00:08:06,734
We said not Tim. So, do you want to put me or not?
150
00:08:06,801 --> 00:08:08,167
-Okay. -Right.
151
00:08:08,234 --> 00:08:09,534
So shall I put strong role model?
152
00:08:09,601 --> 00:08:10,567
-Okay. -Yeah.
153
00:08:16,634 --> 00:08:18,167
(ALARM RINGS)
154
00:08:23,500 --> 00:08:27,100
Just a drill. Just a... Do not panic. Okay?
155
00:08:27,167 --> 00:08:28,801
GARETH: Come on, people, let's get moving.
156
00:08:28,868 --> 00:08:31,868
-They're trained. Good man. -Just as if it was real.
157
00:08:31,934 --> 00:08:34,934
-I'd be the last one out in these situations. -Do not run and do not panic.
158
00:08:35,000 --> 00:08:37,167
Not that this is in my job description. That's just what I do.
159
00:08:37,234 --> 00:08:38,234
Leave your personal possessions. Come on.
160
00:08:38,300 --> 00:08:39,901
I do this every couple of months.
161
00:08:39,968 --> 00:08:43,000
Not that we have to by law. But that's not what I do.
162
00:08:43,067 --> 00:08:47,000
It's because even though I'm always cool in a situation like this,
163
00:08:47,067 --> 00:08:48,634
some people are not.
164
00:08:48,701 --> 00:08:51,601
And so, I try to make sure... I'll do that. It's all right.
165
00:08:51,667 --> 00:08:54,367
-No, no, no, no. I've got it. Go! -We were...
166
00:08:57,534 --> 00:08:59,734
I'm going to get you out of here, all right?
167
00:09:03,968 --> 00:09:05,367
(ALARM CONTINUES RINGING)
168
00:09:10,767 --> 00:09:14,701
Obviously the lifts are out of bounds in a fire situation,
169
00:09:14,767 --> 00:09:18,167
so the important thing is... Put her down.
170
00:09:19,267 --> 00:09:20,334
(SIGHING)
171
00:09:21,667 --> 00:09:23,567
This isn't worth it. It's stupid.
172
00:09:23,634 --> 00:09:25,634
Obviously, in a real situation we'd take her all the way down,
173
00:09:25,701 --> 00:09:27,834
but this is just a drill, so we can leave her here.
174
00:09:27,901 --> 00:09:31,400
-Can't I just use the lift? -No, not even in a drill. Never use the lift.
175
00:09:31,467 --> 00:09:33,734
We'll be out, maybe one minute. We'll be back.
176
00:09:46,901 --> 00:09:48,133
(TALKING INDISTINCTLY)
177
00:09:55,234 --> 00:09:57,834
I've got no problem at all with him visiting every single child in the world
178
00:09:57,901 --> 00:09:59,601
on a single night.
179
00:09:59,667 --> 00:10:01,234
What I can't believe is that he's gonna stand up there
180
00:10:01,300 --> 00:10:02,801
in Barnardo's arguing with old women.
181
00:10:02,868 --> 00:10:05,400
(LAUGHING)
182
00:10:05,467 --> 00:10:09,801
I don't know if you're aware of the situation that's arising here.
183
00:10:09,868 --> 00:10:11,834
I usually steer clear of ladies at work,
184
00:10:11,901 --> 00:10:14,834
but there is someone I've got my eye on.
185
00:10:14,901 --> 00:10:19,100
I won't say who. I don't know what Tim's playing at, moving in.
186
00:10:19,167 --> 00:10:21,767
He's already embarrassed himself once before asking Dawn out,
187
00:10:21,834 --> 00:10:24,400
so this is only going to end in tears.
188
00:10:24,467 --> 00:10:28,434
Whereas I, you probably notice, play it cool.
189
00:10:28,500 --> 00:10:32,500
He's not a man of the world like me.
190
00:10:32,567 --> 00:10:36,234
I can read women. And you've got to know their wants and their needs.
191
00:10:36,300 --> 00:10:37,934
And that can be anything from
192
00:10:38,133 --> 00:10:41,500
making sure she's got enough money to buy groceries each week,
193
00:10:41,567 --> 00:10:45,767
to making sure she's gratified sexually after intercourse.
194
00:10:47,334 --> 00:10:49,434
(ALARM CONTINUES RINGING)
195
00:10:51,767 --> 00:10:53,534
(ALL CHATTING)
196
00:11:05,634 --> 00:11:08,834
Noticed you were using all your best lines on Rachel.
197
00:11:08,901 --> 00:11:11,300
-(LAUGHING) Best lines? I was just being friendly. -Yeah.
198
00:11:11,367 --> 00:11:15,601
Hmm. It was friendly, sort of, more than.
199
00:11:15,667 --> 00:11:17,467
-More than? -Friendly.
200
00:11:22,534 --> 00:11:27,467
Under "Strengths," you've just put "Accounts".
201
00:11:27,534 --> 00:11:28,634
Yeah.
202
00:11:31,567 --> 00:11:35,234
-That's your job, though. That's just... that's just... -Mmm.
203
00:11:35,300 --> 00:11:39,601
No, Keith. I'm sort of looking for your skills within your job.
204
00:11:39,667 --> 00:11:42,100
So, is there anything else you could've put there?
205
00:11:45,767 --> 00:11:47,667
-No. -Okay. Um...
206
00:11:49,300 --> 00:11:51,601
Under "Weaknesses" you've put "Eczema".
207
00:11:56,500 --> 00:11:59,033
You had a fantastically welcoming buffet.
208
00:11:59,100 --> 00:12:00,167
(LAUGHING)
209
00:12:00,234 --> 00:12:02,267
-The wine was something else. -Hmm.
210
00:12:02,334 --> 00:12:05,067
-Everyone's sort of quite friendly. -Yeah, everyone's...
211
00:12:05,133 --> 00:12:06,801
And Tim... Tim seems nice.
212
00:12:06,868 --> 00:12:10,200
Yeah. He's a good laugh.
213
00:12:10,267 --> 00:12:14,534
I've just got to, um... Has he got a girlfriend, or...?
214
00:12:14,601 --> 00:12:17,868
-Tim? No. -Why? What's up with the...
215
00:12:17,934 --> 00:12:19,868
Oh, nothing. Why, why?
216
00:12:21,300 --> 00:12:23,334
Would you? Hmm?
217
00:12:23,400 --> 00:12:25,534
Um, out of the equation.
218
00:12:25,601 --> 00:12:28,500
Yeah. I know, but if you weren't, would he be...
219
00:12:28,567 --> 00:12:31,500
If I weren't? (SNORTS) Madness.
220
00:12:33,500 --> 00:12:35,868
Keith.
221
00:12:35,934 --> 00:12:38,567
You've left this section completely blank, Keith.
222
00:12:38,634 --> 00:12:40,500
You haven't done the Q and A.
223
00:12:40,567 --> 00:12:42,334
I thought that you filled that in.
224
00:12:42,400 --> 00:12:45,200
No, no, no, no. This is aimed at you.
225
00:12:45,267 --> 00:12:49,100
"To what extent do you believe that you have the skills and knowledge
226
00:12:49,167 --> 00:12:50,767
"to perform your job effectively?"
227
00:12:50,834 --> 00:12:52,667
And then, you just tick one of the boxes.
228
00:12:52,734 --> 00:12:56,267
"Not at all. To some extent. Very much so. Don't know."
229
00:12:56,334 --> 00:12:57,734
What would you tick?
230
00:12:59,734 --> 00:13:00,601
Don't know.
231
00:13:01,434 --> 00:13:02,534
Okay.
232
00:13:03,734 --> 00:13:06,033
Um, question two.
233
00:13:06,100 --> 00:13:10,834
"Do you feel you have received adequate training to use your computer effectively?"
234
00:13:16,000 --> 00:13:17,601
What are the options?
235
00:13:17,667 --> 00:13:20,000
Same as... They're always the same. Always the same.
236
00:13:20,067 --> 00:13:23,634
"Not at all. To some extent. Very much so. Don't know."
237
00:13:23,701 --> 00:13:26,167
-Don't know. -Don't know again. Okay.
238
00:13:28,534 --> 00:13:31,334
"Do you feel you are given the flexibility to decide
239
00:13:31,400 --> 00:13:33,868
"how best to accomplish your goals?"
240
00:13:38,500 --> 00:13:39,968
-Do you want the options again? -Yeah.
241
00:13:40,033 --> 00:13:43,801
"Not at all. To some extent..." Always the same.
242
00:13:43,868 --> 00:13:45,767
-"Very much so. Don't know." -Don't know.
243
00:13:45,834 --> 00:13:49,000
If "Don't know" wasn't there, what would you put?
244
00:13:54,667 --> 00:13:57,767
-What are the options? -"Not at all. To some extent.
245
00:13:57,834 --> 00:14:00,467
-"Very much so. Don't know." -Very much so.
246
00:14:00,534 --> 00:14:02,000
-Do you remember what the question was? -No.
247
00:14:02,067 --> 00:14:04,400
Okay. "Do you..." Let's...
248
00:14:04,467 --> 00:14:06,200
We're going to leave that there.
249
00:14:11,767 --> 00:14:14,734
Just going to give the new Swindon lot a bit of a...
250
00:14:14,801 --> 00:14:17,834
I mean, it's not an appraisal as such, but, you know...
251
00:14:17,901 --> 00:14:21,300
(ALL LAUGHING)
252
00:14:21,367 --> 00:14:23,434
Sorry. Just showing them...
253
00:14:23,500 --> 00:14:27,367
Keep them occupied for the main event.
254
00:14:27,434 --> 00:14:29,767
I hope you warmed 'em up better than last time!
255
00:14:29,834 --> 00:14:31,267
Doesn't look like it.
256
00:14:33,067 --> 00:14:35,734
-Okay. See you later. -EMPLOYEES: See you. Bye.
257
00:14:37,267 --> 00:14:40,100
Anyway, good. Um, hello.
258
00:14:42,000 --> 00:14:44,434
Uh, obviously, I can't give you an appraisal as such.
259
00:14:44,500 --> 00:14:46,334
You've only been here a week.
260
00:14:46,400 --> 00:14:49,467
But I did want to try and get a flavour of how you're settling in.
261
00:14:49,534 --> 00:14:52,500
Um, I know it's probably not the same vibe you're used to.
262
00:14:52,567 --> 00:14:55,934
Neil ruled with a bit more of an iron fist than me.
263
00:14:56,000 --> 00:14:59,067
But, uh, settling in? Having a good time?
264
00:15:02,868 --> 00:15:03,868
How is it different?
265
00:15:05,934 --> 00:15:07,300
More laid back, presumably.
266
00:15:09,000 --> 00:15:10,334
Think it's more laid back?
267
00:15:11,400 --> 00:15:13,467
-Yeah? Yes? -Yeah...
268
00:15:13,534 --> 00:15:17,667
Say yes, then, if you think it's more laid back. More laid back, more fun.
269
00:15:17,734 --> 00:15:19,067
-Well... -Huh?
270
00:15:19,133 --> 00:15:20,200
-Nothing. -Go on.
271
00:15:23,200 --> 00:15:24,500
We're actually used to doing stuff,
272
00:15:24,567 --> 00:15:28,234
like working hard, being motivated.
273
00:15:28,300 --> 00:15:30,000
There's not much dynamism out there, is there?
274
00:15:30,067 --> 00:15:32,767
No, I mean, people look like they're getting away with murder.
275
00:15:32,834 --> 00:15:34,367
Having a laugh, yes.
276
00:15:34,434 --> 00:15:37,234
Well, I think quite a few of us are bored.
277
00:15:38,133 --> 00:15:41,434
Oh. What, you preferred Swindon?
278
00:15:41,500 --> 00:15:43,934
-More of a laugh. -You're having a laugh saying that.
279
00:15:45,667 --> 00:15:48,567
What's so good about Swindon? Neil?
280
00:15:48,634 --> 00:15:50,901
-Yeah, for one. -What, you preferred Neil to me?
281
00:15:54,200 --> 00:15:57,167
Who thinks Neil's more of a laugh than me? Hands up.
282
00:15:57,234 --> 00:15:59,801
So... That's mental!
283
00:15:59,868 --> 00:16:02,901
Come off it. You...
284
00:16:03,100 --> 00:16:06,300
We're gonna have a drink. Come out for a drink with me and see who's more of a laugh.
285
00:16:06,367 --> 00:16:07,834
Put your money where your mouth is...
286
00:16:07,901 --> 00:16:09,767
We'll go for... We'll go for a drink at lunchtime.
287
00:16:09,834 --> 00:16:11,100
We'll go... Right.
288
00:16:13,968 --> 00:16:15,534
Right. Here we are.
289
00:16:15,601 --> 00:16:18,000
Mike, there's an outing, okay? Lunchtime.
290
00:16:18,067 --> 00:16:20,500
Show that lot what Slough lot are like, yeah?
291
00:16:20,567 --> 00:16:22,367
Keith, what are you doing lunchtime?
292
00:16:29,634 --> 00:16:31,767
Welcome to Alcoholics Anonymous!
293
00:16:31,834 --> 00:16:33,801
No. Purely social.
294
00:16:33,868 --> 00:16:36,968
I know someone who is an alcoholic and it's no laughing matter.
295
00:16:37,033 --> 00:16:38,968
Particularly for his wife, so...
296
00:16:39,033 --> 00:16:42,500
And she's got alopecia, so not a happy home life.
297
00:16:42,567 --> 00:16:44,934
And their eldest is like that Dustin Hoffman in Rain Man.
298
00:16:45,133 --> 00:16:50,667
So, that's probably what turned him to it in the first place.
299
00:16:50,734 --> 00:16:52,367
So, looking forward to the weekend?
300
00:16:53,934 --> 00:16:55,701
-Yeah. -Cheers.
301
00:16:55,767 --> 00:16:57,467
Cheers.
302
00:16:57,534 --> 00:17:00,801
Mmm. That's a lovely drop of ale. That's Courage.
303
00:17:00,868 --> 00:17:02,567
See, you get a lot of that round here
304
00:17:02,634 --> 00:17:06,400
'cause the main brewery's in Reading, so... They do it
305
00:17:06,467 --> 00:17:10,100
all over. They do it in London and everything, so...
306
00:17:10,167 --> 00:17:14,100
What's the, um, brewery in Swindon? Is there a big...
307
00:17:15,500 --> 00:17:16,934
It might be Courage actually.
308
00:17:17,133 --> 00:17:18,367
Don't know.
309
00:17:18,434 --> 00:17:21,300
No. This is all right, though, innit?
310
00:17:23,133 --> 00:17:25,067
Nice pub... Ah?
311
00:17:25,133 --> 00:17:28,100
No. Just a private joke.
312
00:17:28,167 --> 00:17:32,434
I was saying, this is nice. There's a lovely pub near me, the Gardener's Arms.
313
00:17:32,500 --> 00:17:34,868
-(SPEAKING INDISTINCTLY) -What? What are you doing?
314
00:17:34,934 --> 00:17:38,167
Oh. It's just a bloke over there looks like someone we know.
315
00:17:38,234 --> 00:17:40,968
Okay. One at a time. Focus, yeah?
316
00:17:41,033 --> 00:17:43,901
You'll get more out of it in the long run, I promise you that.
317
00:17:44,100 --> 00:17:45,300
Um...
318
00:17:50,067 --> 00:17:51,267
I forgot what I was saying, then.
319
00:17:51,334 --> 00:17:53,534
That's what happens when you...
320
00:17:54,801 --> 00:17:56,133
Courage.
321
00:17:57,801 --> 00:18:00,734
-Three points. -What? Don't do that on my head.
322
00:18:00,801 --> 00:18:03,901
-Yeah. Unless you've changed into a dart... -From past experience,
323
00:18:03,968 --> 00:18:06,334
-the dartboard being there makes no difference to you. -Listen!
324
00:18:06,400 --> 00:18:09,701
I could be here and I'll still get 180.
325
00:18:09,767 --> 00:18:11,567
-Ooh! -Hiya.
326
00:18:11,634 --> 00:18:13,968
-Phew. Phew. Straight. -You all right?
327
00:18:14,033 --> 00:18:17,801
Um, a couple of mates of mine are going down to Yates', um...
328
00:18:17,868 --> 00:18:20,734
-The wine lodge? Classy. Joking. -(RACHEL CHUCKLES)
329
00:18:20,801 --> 00:18:24,601
Well, I was wondering if you'd like to come down with us or not.
330
00:18:24,667 --> 00:18:27,067
And you, Dawn. You could bring Lee if you like.
331
00:18:27,133 --> 00:18:28,500
Oh. I don't think we'll be able...
332
00:18:28,567 --> 00:18:30,767
Okay, but, um, you can come?
333
00:18:32,367 --> 00:18:34,133
Yeah, yeah, I'll be coming. Thanks.
334
00:18:34,200 --> 00:18:35,934
Great. Okay, um...
335
00:18:36,000 --> 00:18:39,033
-You meant tonight? Yeah. Brilliant. -Yeah. Just after work.
336
00:18:39,100 --> 00:18:41,067
TIM: Yeah, all right. We'll have a couple of drinks, yeah.
337
00:18:41,133 --> 00:18:43,267
-RACHEL: Cool. Okay. -Excellent.
338
00:18:43,334 --> 00:18:46,601
-Good luck. See you in a bit, all right. -Um, later.
339
00:18:48,067 --> 00:18:49,834
-That'll be fun. -Yeah.
340
00:18:49,901 --> 00:18:52,100
Yes. Yeah.
341
00:18:52,167 --> 00:18:54,801
It'll be cool. Cool as a cucumber.
342
00:19:04,734 --> 00:19:06,133
(GAME MUSIC CHIMING)
343
00:19:11,334 --> 00:19:12,567
(DAVID CLEARS THROAT)
344
00:19:19,767 --> 00:19:21,234
Good?
345
00:19:21,300 --> 00:19:22,968
It was all right.
346
00:19:25,634 --> 00:19:28,868
Hmm. No, I've eaten here, so...
347
00:19:28,934 --> 00:19:33,167
So, if you want a really good pie, the Gardeners.
348
00:19:42,000 --> 00:19:44,167
It's been a washout, ain't it?
349
00:19:44,234 --> 00:19:48,067
You know, I don't know why I bothered if no one else is going to make the effort.
350
00:19:48,133 --> 00:19:50,000
-We have made the effort. -Huh?
351
00:19:50,067 --> 00:19:52,400
We have made the effort.
352
00:19:52,467 --> 00:19:55,200
Yeah. I'm not having a go at you. It's just...
353
00:19:55,267 --> 00:19:57,901
Obviously the best people haven't turned up. Let's just...
354
00:19:58,100 --> 00:19:59,300
I'm going to shoot off back to the office.
355
00:20:01,234 --> 00:20:03,133
(SIGHS) See you.
356
00:20:12,167 --> 00:20:13,667
-Neil... -You all right?
357
00:20:13,734 --> 00:20:14,834
Go.
358
00:20:15,634 --> 00:20:16,701
Oh, nearly.
359
00:20:19,934 --> 00:20:21,500
ALL: Aw...
360
00:20:21,567 --> 00:20:23,934
-What are you doing? Are ya? -Having a laugh. Yeah.
361
00:20:24,000 --> 00:20:26,200
Pity you could have had a laugh in the pub at lunchtime, selfish.
362
00:20:26,267 --> 00:20:29,000
Bit dangerous, isn't it? In an office?
363
00:20:29,067 --> 00:20:33,000
If you want to work, maybe you should work, as it's quarter past 2:00.
364
00:20:33,067 --> 00:20:35,434
-Yeah. All right. We're just finishing off. -We're just finishing off.
365
00:20:35,500 --> 00:20:37,701
Just want to be popular as the new boss.
366
00:20:37,767 --> 00:20:39,567
Oh, love me! Pathetic!
367
00:20:45,167 --> 00:20:46,200
Um...
368
00:20:49,901 --> 00:20:52,434
Well, I think we should call it a day there. (CHUCKLES)
369
00:20:52,500 --> 00:20:54,767
Tim, do you mind putting those away?
370
00:20:54,834 --> 00:20:56,767
Guys, can we go back to work, please.
371
00:20:56,834 --> 00:20:58,000
Sorry.
372
00:21:00,601 --> 00:21:02,133
-David, can I have a word, please? -DAVID: If you want.
373
00:21:02,200 --> 00:21:04,100
Um, I'm confused. I don't know what just happened there.
374
00:21:04,167 --> 00:21:06,434
But obviously you've got a problem with something. What is it?
375
00:21:06,500 --> 00:21:08,033
No. Time for work, wasn't it? That's what you say.
376
00:21:08,100 --> 00:21:09,801
"Let's work, instead of mucking around in the office."
377
00:21:09,868 --> 00:21:11,434
-Right. You see, your attitude confuses me. -Oh, does it?
378
00:21:11,500 --> 00:21:13,400
If you don't want to tell me what the problem is, then fine.
379
00:21:13,467 --> 00:21:15,200
But don't speak to me like that in front of staff, okay?
380
00:21:15,267 --> 00:21:18,000
-'Cause you're acting like a petulant kid. -Young at heart.
381
00:21:19,367 --> 00:21:21,067
If you've got a problem, come and speak to me,
382
00:21:21,133 --> 00:21:23,300
but don't stand out there and embarrass me and yourself,
383
00:21:23,367 --> 00:21:24,901
'cause I will not stand for it, okay?
384
00:21:24,968 --> 00:21:26,667
I've been trying to be nice.
385
00:21:26,734 --> 00:21:28,734
I've been trying to deal with this situation delicately
386
00:21:28,801 --> 00:21:31,267
because I was mildly embarrassed that we were equivalents
387
00:21:31,334 --> 00:21:34,133
and I'm now your boss, but that's the deal, live with it.
388
00:21:34,200 --> 00:21:36,133
I don't let anyone talk to me the way you just did.
389
00:21:36,200 --> 00:21:39,334
Not my staff, not my boss, no one and certainly not you. Do you understand?
390
00:21:39,400 --> 00:21:40,601
Yeah.
391
00:21:40,667 --> 00:21:43,200
-Do you understand? Good. -Yeah.
392
00:21:43,267 --> 00:21:44,834
Look, you're a good bloke, Dave,
393
00:21:44,901 --> 00:21:47,334
and if there's a problem I'd rather we discuss it sensibly
394
00:21:47,400 --> 00:21:49,934
and not have to have these little chats, all right?
395
00:21:50,000 --> 00:21:52,567
Shake on it? Great. Thank you.
396
00:21:55,734 --> 00:21:56,801
(CLEARS THROAT)
397
00:22:02,133 --> 00:22:05,667
-I'll see you guys later. Take care. -All right. Yeah.
398
00:22:05,734 --> 00:22:07,267
Cheers, Neil. Have a good night.
399
00:22:12,167 --> 00:22:13,500
(DOOR OPENS)
400
00:22:15,500 --> 00:22:16,934
-DAVID: Did you hear that? -Huh?
401
00:22:17,133 --> 00:22:18,868
-Did you hear any of that conversation in there? -No.
402
00:22:18,934 --> 00:22:22,033
I had it out with Neil. He showed his true colours, didn't he?
403
00:22:22,100 --> 00:22:24,400
What do you mean? He's all right. He seems like a good bloke.
404
00:22:24,467 --> 00:22:26,534
(SCOFFS) Is that what you think? All the best.
405
00:22:26,601 --> 00:22:27,968
I'd better not say anything, then.
406
00:22:28,033 --> 00:22:29,500
Watch your back. Slagging you off.
407
00:22:29,567 --> 00:22:31,234
-What? -Slagging you off, yeah.
408
00:22:31,300 --> 00:22:32,868
-What, me personally? -Yeah. Yeah.
409
00:22:32,934 --> 00:22:34,467
-What, just me? -Yeah.
410
00:22:34,534 --> 00:22:36,400
And you. Slagging all you lot off.
411
00:22:36,467 --> 00:22:37,701
What's he saying?
412
00:22:37,767 --> 00:22:40,801
Just going, "Oh, you lot are rubbish."
413
00:22:40,868 --> 00:22:44,968
I was going, "Our lot are rubbish? Your Swindon lot are shit."
414
00:22:45,033 --> 00:22:47,334
And he got aggressive and I went berserk.
415
00:22:47,400 --> 00:22:49,167
Did you hit him?
416
00:22:49,234 --> 00:22:51,434
If I had, don't you think he'd have come through that wall?
417
00:22:51,500 --> 00:22:53,767
I don't know, he's pretty trim, mate.
418
00:22:53,834 --> 00:22:56,467
Yeah? Against karate?
419
00:22:56,534 --> 00:22:58,467
So, David, what did he actually say about us?
420
00:22:58,534 --> 00:23:00,734
Just like slagging you lot off.
421
00:23:00,801 --> 00:23:03,267
I went, "Your Swindon lot are little slugs.
422
00:23:03,334 --> 00:23:05,067
"Little slugs with no personality.
423
00:23:05,133 --> 00:23:08,267
"You're just jealous that we're better at everything than you."
424
00:23:08,334 --> 00:23:09,767
I tell you what, on a serious note,
425
00:23:09,834 --> 00:23:11,367
if it did kick off between me and him, get out.
426
00:23:11,434 --> 00:23:12,934
I don't want you lot getting hurt. It's not worth it.
427
00:23:13,000 --> 00:23:14,234
Well, I'd step in if you want.
428
00:23:14,300 --> 00:23:16,567
This is big boy shit, mate. Cheers.
429
00:23:16,634 --> 00:23:18,901
Hit him really hard above the ears
430
00:23:18,968 --> 00:23:21,000
'cause the vacuum in the brain kills him instantly.
431
00:23:21,067 --> 00:23:23,300
I wouldn't want him to die. I'd want to keep the little twat alive
432
00:23:23,367 --> 00:23:25,133
with the shit I was going to pull on him.
433
00:23:37,701 --> 00:23:38,901
All right? Hi.
434
00:23:38,968 --> 00:23:40,534
Hello.
435
00:23:40,601 --> 00:23:43,334
-You don't have a boyfriend, do you? No. -No.
436
00:23:43,400 --> 00:23:45,534
Any kids from previous marriages or anything?
437
00:23:46,367 --> 00:23:48,000
-Uh, no. -No.
438
00:23:48,067 --> 00:23:50,200
Would you like to come out for a drink with me tonight?
439
00:23:50,267 --> 00:23:53,601
Um, I can't I'm afraid. I'm going to go out with Tim. So...
440
00:23:53,667 --> 00:23:54,901
-Tonight? -Yeah.
441
00:23:56,267 --> 00:23:57,601
Can I come?
442
00:23:57,667 --> 00:24:00,067
Uh, not really.
443
00:24:00,133 --> 00:24:02,601
But you're not planning on getting off with him or anything?
444
00:24:02,667 --> 00:24:04,000
Look, I don't think this is any of your business.
445
00:24:04,067 --> 00:24:06,534
-I'm sorry. It's none of my business. -Okay.
446
00:24:06,601 --> 00:24:10,267
-You go and have a drink, by all means. Enjoy yourself. -Thanks.
447
00:24:10,334 --> 00:24:14,467
Just know that if you don't go all the way with Tim, I will still be interested.
448
00:24:14,534 --> 00:24:16,367
-All right? -Thanks.
449
00:24:16,434 --> 00:24:19,267
That's... That's good to know I have something to fall back on.
450
00:24:19,334 --> 00:24:22,634
What if I do go all the way with Tim but I want a little bit more with you?
451
00:24:24,667 --> 00:24:27,567
I don't usually do sloppy seconds,
452
00:24:27,634 --> 00:24:29,567
but I judge everything on its individual merit,
453
00:24:29,634 --> 00:24:32,567
so we'll cross that river when we come to it.
454
00:24:33,567 --> 00:24:35,534
Thanks. That's good to know.
455
00:24:35,601 --> 00:24:36,934
No problem.
456
00:24:39,000 --> 00:24:41,067
(SIGHS)
457
00:24:41,133 --> 00:24:45,367
-One in the kettle? -Yeah. It's actually just boiled, so...
458
00:24:45,434 --> 00:24:48,133
One moment. If you do go all the way with Tim
459
00:24:48,200 --> 00:24:54,000
and you expect me to go in there afterwards, make sure he wears a condom.
460
00:24:54,067 --> 00:24:55,667
All right? It's sort of a rule.
461
00:24:59,567 --> 00:25:01,734
-Is there any milk? -Yeah. It's in the fridge.
462
00:25:14,100 --> 00:25:15,634
-See ya. -See you later, mate.
463
00:25:20,334 --> 00:25:21,634
-You going home? -Yeah.
464
00:25:28,434 --> 00:25:29,567
DAWN: That's for you.
465
00:25:29,634 --> 00:25:31,000
Cheers.
466
00:25:31,067 --> 00:25:34,234
Um, oh, can you call Millson's
467
00:25:34,300 --> 00:25:40,400
and get that credit breakdown faxed over or emailed or whatever?
468
00:25:40,467 --> 00:25:42,100
-Sure. -And, uh,
469
00:25:42,167 --> 00:25:46,634
do you mind typing up those appraisal contracts ASAP?
470
00:25:46,701 --> 00:25:47,868
I want to get them back to them.
471
00:25:47,934 --> 00:25:50,734
-Sure. Okay. See you Monday. -See you.
472
00:25:50,801 --> 00:25:52,968
Dawn, I'm fed up.
473
00:25:53,033 --> 00:25:55,734
I'm fed up, to be honest. It's just, I...
474
00:25:55,801 --> 00:25:57,267
-Oh! Why? -This place.
475
00:25:57,334 --> 00:25:59,067
I don't want to say anything, but this...
476
00:25:59,133 --> 00:26:01,601
Sometimes, I think it's a right shithole.
477
00:26:01,667 --> 00:26:02,868
-Do you? -Yeah.
478
00:26:07,267 --> 00:26:09,167
Do you think I'm funny?
479
00:26:10,767 --> 00:26:12,467
Mmm-hmm. Yeah.
480
00:26:12,534 --> 00:26:15,267
Do you think Neil's funny? Sit down.
481
00:26:17,200 --> 00:26:18,601
-Do I think Neil's funny? -Yeah.
482
00:26:18,667 --> 00:26:21,434
Um, you know, I don't really know him, David.
483
00:26:21,500 --> 00:26:23,334
But he's not funnier than me?
484
00:26:23,400 --> 00:26:25,367
(SIGHS) No. Definitely not.
485
00:26:25,434 --> 00:26:29,334
Right. I wish you'd tell that to the Swindon lot, miserable bunch of...
486
00:26:29,400 --> 00:26:31,534
-Aren't they? Some of them? Boring. -Mmm.
487
00:26:32,534 --> 00:26:33,567
Mmm.
488
00:26:35,367 --> 00:26:38,434
What's your favourite stuff that I do, comedy-wise?
489
00:26:38,500 --> 00:26:44,000
Um. Oh, there's too much.
490
00:26:44,067 --> 00:26:46,601
-The impressions? -Oh! Yeah.
491
00:26:46,667 --> 00:26:47,601
Which ones?
492
00:26:47,667 --> 00:26:49,634
Uh...
493
00:26:49,701 --> 00:26:52,634
Oh! Which ones are there again?
494
00:26:52,701 --> 00:26:55,434
-Kermit? -Kermit. Brilliant.
495
00:26:55,500 --> 00:26:59,367
"Welcome to The Muppet Show." "Hai-ya, Frog!"
496
00:26:59,434 --> 00:27:03,601
Miss Piggy. Do you know Kermit's nephew, Robin?
497
00:27:03,667 --> 00:27:08,133
# Halfway up the stair is the stair where I sit #
498
00:27:08,200 --> 00:27:10,334
-Do you do Gonzo? -No.
499
00:27:10,400 --> 00:27:12,400
Do you want a beer?
500
00:27:12,467 --> 00:27:14,434
Um, I can't go to the pub.
501
00:27:14,500 --> 00:27:17,767
No, no, no. I've got some here ready.
502
00:27:18,934 --> 00:27:20,234
For emergencies.
503
00:27:27,901 --> 00:27:29,634
Cheers. Oh!
504
00:27:34,400 --> 00:27:36,701
I was looking through
505
00:27:39,467 --> 00:27:41,234
some old poems I used to do.
506
00:27:41,300 --> 00:27:43,334
-Oh? Did you? I didn't know. -Yeah.
507
00:27:43,400 --> 00:27:46,100
-Yeah. What sort of... -Big time.
508
00:27:46,167 --> 00:27:49,767
Quite sort of powerful. Here's one.
509
00:27:49,834 --> 00:27:53,334
Shall I read one to you? This one's called Excalibur.
510
00:27:56,334 --> 00:27:59,234
"I froze your tears and made a dagger
511
00:27:59,300 --> 00:28:02,033
"and stabbed it in my cock forever.
512
00:28:02,100 --> 00:28:04,234
"It stays there like Excalibur.
513
00:28:04,300 --> 00:28:06,334
"Are you my Arthur? Say you are."
514
00:28:06,400 --> 00:28:07,500
Good.
515
00:28:07,567 --> 00:28:10,100
"Take this cool, dark, steeled blade.
516
00:28:10,167 --> 00:28:12,701
"Steal it, sheath it in your lake.
517
00:28:13,734 --> 00:28:16,200
"I'd drown with you to be together.
518
00:28:16,267 --> 00:28:18,868
"Must you breathe? 'Cause I need heaven."
519
00:28:24,234 --> 00:28:27,701
-Um. It's powerful. -Very.
520
00:28:27,767 --> 00:28:29,400
And double meanings. Did you get the double meanings?
521
00:28:29,467 --> 00:28:30,567
I did.
522
00:28:32,734 --> 00:28:34,500
(WHISTLING)
523
00:28:51,300 --> 00:28:54,601
# So what becomes of you, my love
524
00:28:56,934 --> 00:29:01,634
# When they have finally stripped you of
525
00:29:01,701 --> 00:29:04,067
# The handbags and the gladrags
526
00:29:04,133 --> 00:29:08,000
# That your granddad had to sweat so you could buy? #
527
00:29:09,167 --> 00:29:10,434
(WHISTLES)
528
00:29:12,901 --> 00:29:13,801
(WHISTLES)
39181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.