Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,968 --> 00:00:04,035
Hey, hold up.
Hold up.
2
00:00:04,205 --> 00:00:05,636
Something extra.
Oh.
3
00:00:05,639 --> 00:00:07,238
Thanks.
The boys had a blast.
4
00:00:07,240 --> 00:00:07,873
Thanks. They're good kids.
5
00:00:07,875 --> 00:00:11,877
Except yours.
I think he needs more sugar.
6
00:00:12,246 --> 00:00:13,644
Bye.
7
00:00:16,317 --> 00:00:17,582
Hey, hey! Guys!
Get out of the street!
8
00:00:17,585 --> 00:00:20,551
All righty, bye, bye, bye!
9
00:00:31,498 --> 00:00:33,265
The hell? Come on.
10
00:00:35,101 --> 00:00:36,468
You gotta be kidding me.
11
00:00:53,219 --> 00:00:54,686
God, no!
12
00:00:54,688 --> 00:00:57,923
No! Please! Wait! Wait!
13
00:00:57,924 --> 00:00:59,191
Stop!
14
00:00:59,393 --> 00:01:00,926
Wait! Wait!
15
00:01:00,927 --> 00:01:02,628
What did I do?
16
00:01:02,630 --> 00:01:04,662
No! Help!
17
00:01:04,665 --> 00:01:06,198
Help me!
18
00:02:21,307 --> 00:02:23,408
Hey.
Hi.
Breakfast is served.
19
00:02:23,409 --> 00:02:27,679
I got juice, coffee,
apple turnovers
from Pan Lourdes,
20
00:02:27,681 --> 00:02:29,548
and no pancakes.
21
00:02:29,550 --> 00:02:30,515
Okay.
22
00:02:30,518 --> 00:02:33,151
Uh, let me help you
with that.
I got it, I got it.
23
00:02:33,153 --> 00:02:34,586
You shouldn't be
lifting things.
24
00:02:34,587 --> 00:02:36,921
Well, my ribs feel better,
so I'm fine.
25
00:02:36,924 --> 00:02:38,423
Well,
I'll be the judge of that.
26
00:02:38,425 --> 00:02:40,224
Let me just take
a peek at this...
27
00:02:40,227 --> 00:02:40,759
Oh, hey!
28
00:02:40,760 --> 00:02:42,360
I preferred
the bookish teacher.
29
00:02:42,362 --> 00:02:43,427
Then you're in luck.
30
00:02:43,430 --> 00:02:44,930
Because I got a job.
31
00:02:44,932 --> 00:02:50,701
A real job teaching history
at Shorewood High School
in Boston.
32
00:02:50,704 --> 00:02:52,304
Boston?
You're gonna move to...
33
00:02:52,305 --> 00:02:54,406
We're gonna move to Boston.
34
00:02:54,408 --> 00:02:56,175
I know, I know
you need time
35
00:02:56,176 --> 00:02:57,942
to think about everything,
and I get that.
36
00:02:57,944 --> 00:03:00,444
But what happened to you
was terrifying, okay?
37
00:03:00,447 --> 00:03:02,813
It was like a giant,
flashing sign from God
38
00:03:02,816 --> 00:03:04,515
that you need to start over
somewhere else.
39
00:03:04,518 --> 00:03:09,687
Look,
if you won't do it for us,
then do it for our kid.
40
00:03:10,591 --> 00:03:12,557
Our kid?
Mmm-hmm.
41
00:03:12,560 --> 00:03:16,127
Come here, buddy.
Hey, there he is. Hudson!
42
00:03:16,129 --> 00:03:19,764
I hate to break up
this family reunion,
but I gotta go.
43
00:03:19,766 --> 00:03:22,033
I gotta check out
the campus in Boston.
44
00:03:22,036 --> 00:03:23,735
So I'll clean
this up before I go.
45
00:03:23,736 --> 00:03:25,103
Okay.
46
00:03:25,406 --> 00:03:25,771
A teacher?
47
00:03:25,772 --> 00:03:29,740
There was a lot
about our old life
that I really liked.
48
00:03:30,411 --> 00:03:31,810
Including you.
49
00:03:33,247 --> 00:03:34,545
Wait. Wait.
50
00:03:36,250 --> 00:03:37,682
Oh, yes.
51
00:03:37,951 --> 00:03:39,317
Be safe.
52
00:04:01,741 --> 00:04:04,408
Edward Weston was an associate of mine.
53
00:04:04,411 --> 00:04:09,514
His murder remains unsolved.
The cause of his burns,
a mystery.
54
00:04:09,515 --> 00:04:11,082
Until now.
55
00:04:11,085 --> 00:04:12,016
William Dowd.
56
00:04:12,019 --> 00:04:15,454
Found under
the 14th Street Bridge
this morning
57
00:04:15,455 --> 00:04:16,922
sprinkled with burning lead.
58
00:04:16,923 --> 00:04:21,158
The marks, and use of lead,
are consistent
with a medieval device
59
00:04:21,161 --> 00:04:22,961
subtly called
a lead sprinkler.
60
00:04:22,963 --> 00:04:26,497
The device is used
to shower victims
with molten lead,
61
00:04:26,500 --> 00:04:30,002
or in the case of Mr. Dowd,
to pour it into his mouth,
62
00:04:30,004 --> 00:04:32,571
causing serious inner burns
and eventual death.
63
00:04:32,572 --> 00:04:35,439
Are we boring you, Donald?
64
00:04:35,442 --> 00:04:36,408
Where's Keen?
65
00:04:36,409 --> 00:04:39,076
You wouldn't be here
without her if she was okay.
66
00:04:39,079 --> 00:04:40,612
She is recovering nicely.
67
00:04:40,613 --> 00:04:41,379
That's a relief.
68
00:04:41,382 --> 00:04:44,016
I'm sure it is.
You confiscated her firearm.
69
00:04:44,018 --> 00:04:47,752
So you think a convicted
felon should be
allowed to carry guns.
70
00:04:47,754 --> 00:04:49,687
All the ones I know do.
71
00:04:51,858 --> 00:04:53,959
I see you've
started without me.
72
00:04:53,961 --> 00:04:55,259
You should be recuperating.
73
00:04:55,262 --> 00:04:57,062
Take whatever time
you need.
74
00:04:57,064 --> 00:04:58,029
I appreciate that.
75
00:04:58,031 --> 00:05:01,365
And the cards and flowers
and trashy novels.
76
00:05:01,367 --> 00:05:04,168
Especially
the trashy novels, Aram.
Thank you.
77
00:05:04,170 --> 00:05:06,038
But I am good.
78
00:05:06,040 --> 00:05:07,639
Don't let me interrupt.
79
00:05:07,641 --> 00:05:09,106
What's the case?
80
00:05:09,610 --> 00:05:11,209
The Holy Vehm.
81
00:05:11,211 --> 00:05:13,245
A vigilante
group that operated
82
00:05:13,247 --> 00:05:15,447
in the Germanic
regions of Europe
83
00:05:15,449 --> 00:05:16,048
during the Middle Ages.
84
00:05:16,050 --> 00:05:19,584
The Vehmic Court
were sanctioned
by the Emperor
85
00:05:19,586 --> 00:05:22,687
and directed by the Archbishop
to punish sinners.
86
00:05:22,689 --> 00:05:24,488
What sins did
these two commit?
87
00:05:24,490 --> 00:05:25,324
Well, in the 15th century,
88
00:05:25,326 --> 00:05:29,427
the Vehm meted out justice for heresy and witchcraft.
89
00:05:29,430 --> 00:05:30,194
But today? Who knows.
90
00:05:30,197 --> 00:05:33,264
During the height of their power, they killed thousands.
91
00:05:33,266 --> 00:05:36,233
If I'm correct, and the Vehm has been resurrected,
92
00:05:36,235 --> 00:05:39,271
there's no telling
how many victims
you'll be looking at.
93
00:05:39,273 --> 00:05:41,038
Aram,
see what cold cases you can
94
00:05:41,040 --> 00:05:42,540
find with even
a remotely similar MO.
95
00:05:42,543 --> 00:05:45,843
Ressler, Navabi,
find Dowd's wife.
See what she knows.
96
00:05:45,846 --> 00:05:49,747
What is that?
Some kind of metal?
It's lead.
97
00:05:49,750 --> 00:05:50,848
You should be resting.
98
00:05:50,850 --> 00:05:52,750
I'll have Aram
order an analysis,
99
00:05:52,752 --> 00:05:55,553
see if we can trace that lead
to a supplier.
100
00:05:57,191 --> 00:05:58,723
I've got agents
working double-time
101
00:05:58,725 --> 00:06:00,358
to find the perps
who attacked her.
102
00:06:00,360 --> 00:06:02,394
That won't be necessary.
103
00:06:06,934 --> 00:06:09,768
Here. Careful, it's loaded.
104
00:06:13,841 --> 00:06:15,841
I'm pregnant.
Yes.
105
00:06:15,942 --> 00:06:17,875
I've known for some time.
106
00:06:19,045 --> 00:06:20,112
How?
Everything.
107
00:06:20,113 --> 00:06:24,516
Your body, your skin,
the look in your eyes.
108
00:06:24,518 --> 00:06:26,884
Different tastes
for different foods.
109
00:06:26,887 --> 00:06:29,187
Nausea. Distracted, moody.
110
00:06:29,189 --> 00:06:30,822
Yes.
111
00:06:31,992 --> 00:06:35,961
With everything
that was happening, I just...
112
00:06:36,896 --> 00:06:40,999
I mean, I guess I knew,
but I just couldn't.
113
00:06:41,000 --> 00:06:43,401
I bought a pregnancy test
three weeks ago,
114
00:06:43,403 --> 00:06:45,237
and I threw it out
before I took it.
115
00:06:45,238 --> 00:06:48,507
I mean,
I was okay facing the Cabal,
116
00:06:48,509 --> 00:06:53,845
but those two red lines,
I just could not handle that.
117
00:06:53,846 --> 00:06:55,947
I assume Tom is the father?
118
00:06:56,115 --> 00:06:58,582
I haven't told him.
119
00:06:58,584 --> 00:06:59,918
Uh...
120
00:07:00,387 --> 00:07:02,920
He's still
figuring his life out.
121
00:07:02,923 --> 00:07:04,389
There's a job in Boston...
122
00:07:04,391 --> 00:07:09,427
I know you want to believe
that our work is done,
123
00:07:09,430 --> 00:07:10,461
but it's not.
124
00:07:10,463 --> 00:07:13,932
The addition of a child
will make that
125
00:07:14,567 --> 00:07:17,168
infinitely more difficult.
126
00:07:23,410 --> 00:07:26,043
What they did to him,
who would do such a thing?
127
00:07:26,045 --> 00:07:30,247
Did your husband
have any enemies?
Any problems at work?
128
00:07:30,250 --> 00:07:31,550
None.
129
00:07:32,386 --> 00:07:36,053
William was a kind man
and a great father.
130
00:07:36,055 --> 00:07:37,956
He was involved
in the community
131
00:07:37,957 --> 00:07:39,691
when our
daughter was in school.
132
00:07:39,692 --> 00:07:41,259
How many kids do you have?
133
00:07:41,261 --> 00:07:42,461
One. Amy.
134
00:07:42,463 --> 00:07:44,028
There's something she's not telling us.
135
00:07:44,031 --> 00:07:47,264
Twenty pictures
on their fridge
and not one of the daughter?
136
00:07:47,266 --> 00:07:50,134
You think something happened
between them?
137
00:07:50,137 --> 00:07:50,668
We need to find her.
138
00:07:50,670 --> 00:07:53,672
See if she agrees
with the wife about his
parenting skills.
139
00:07:53,673 --> 00:07:56,374
I'm guessing the answer's no.
140
00:08:00,913 --> 00:08:03,648
Father, forgive me,
for I have sinned.
141
00:08:03,649 --> 00:08:06,617
It's been a week
since my last confession.
142
00:08:06,620 --> 00:08:09,920
Since that time,
I've killed two men.
143
00:08:09,923 --> 00:08:11,689
Well done, my son.
144
00:08:11,692 --> 00:08:14,391
For you are
the tip of his spear.
145
00:08:14,394 --> 00:08:18,596
Through your hands,
his judgment is witnessed.
146
00:08:25,072 --> 00:08:27,038
Let us pray...
147
00:08:38,085 --> 00:08:40,751
We've linked the Vehm's MO
to a dozen murders.
148
00:08:40,754 --> 00:08:43,889
Each victim was subjected to
some form of medieval torture.
149
00:08:43,890 --> 00:08:49,226
Sam Archer was whipped
until an artery burst
and he bled to death.
150
00:08:49,229 --> 00:08:52,062
The bruising, fractures
and deep puncture wounds
151
00:08:52,065 --> 00:08:55,466
indicate that Joseph Gibson's
extremities were crushed
152
00:08:55,469 --> 00:08:58,068
with some device called
the Spanish boot.
153
00:08:58,071 --> 00:08:59,504
None of the victims
had a record.
154
00:08:59,505 --> 00:09:01,438
Why were they targeted?
We're not sure.
155
00:09:01,441 --> 00:09:03,642
We're still going
over case files.
156
00:09:03,876 --> 00:09:06,043
Sir? From your wife.
157
00:09:06,178 --> 00:09:07,946
Those are beautiful.
158
00:09:08,048 --> 00:09:09,514
My office.
159
00:09:10,283 --> 00:09:11,081
What else do we know?
160
00:09:11,083 --> 00:09:12,450
We did find
William Dowd's daughter.
161
00:09:12,451 --> 00:09:15,220
Living as Lisa Neil.
New name. New Social.
162
00:09:15,221 --> 00:09:16,654
She's definitely hiding
from something.
163
00:09:16,657 --> 00:09:18,990
Or someone. We're on it.
164
00:09:23,496 --> 00:09:25,529
Is this a bad time?
165
00:09:25,532 --> 00:09:26,697
I thought you'd rolled out.
166
00:09:26,700 --> 00:09:28,033
That's actually why
I'm here.
167
00:09:28,034 --> 00:09:30,501
Ressler and I,
are we partners?
168
00:09:30,504 --> 00:09:32,070
Would that be a problem?
169
00:09:32,072 --> 00:09:33,370
He did fire me.
170
00:09:33,373 --> 00:09:35,440
Yes. An appropriate action,
given the circumstances.
171
00:09:35,442 --> 00:09:39,476
But one he deeply regrets
and went to great
lengths to rectify.
172
00:09:39,479 --> 00:09:39,878
He did?
173
00:09:39,879 --> 00:09:42,880
In his status
report submitted to me
after I returned,
174
00:09:42,883 --> 00:09:45,417
he was quite eloquent
about your value
to the task force.
175
00:09:45,418 --> 00:09:48,886
You're welcome to read it,
after you question Lisa Neil.
176
00:09:48,889 --> 00:09:51,288
It's hard to
forgive sometimes.
177
00:09:53,693 --> 00:09:55,159
Lisa Neil.
178
00:10:21,520 --> 00:10:23,187
Yes.
Is this Dr. Meyer's office?
179
00:10:23,190 --> 00:10:25,990
I have
an appointment next week
for my son.
180
00:10:25,993 --> 00:10:28,525
I think he's
a threat to himself.
181
00:10:28,528 --> 00:10:31,495
It's urgent
that we see the doctor today.
182
00:10:31,498 --> 00:10:32,963
Lisa Neil?
Can I help you?
183
00:10:32,966 --> 00:10:36,301
I'm Agent Navabi, FBI.
This is Agent Ressler.
184
00:10:36,302 --> 00:10:39,336
We have some
questions for you
about your father.
185
00:10:39,338 --> 00:10:40,772
My father died years ago.
186
00:10:40,774 --> 00:10:43,508
You must be confusing me
with somebody else.
187
00:10:43,509 --> 00:10:45,442
Someone like Amy Dowd?
188
00:10:52,318 --> 00:10:55,854
Hello? Someone there?
189
00:11:01,761 --> 00:11:02,927
Ah.
190
00:11:03,830 --> 00:11:04,895
Uh...
191
00:11:04,898 --> 00:11:05,697
There was no one out front.
192
00:11:05,698 --> 00:11:10,735
My secretary leaves at 5:00.
You must be Mr. Harris.
193
00:11:10,736 --> 00:11:11,201
Yes.
194
00:11:11,203 --> 00:11:13,904
Where is your son?
I was told the appointment
is for him.
195
00:11:13,907 --> 00:11:18,109
Oh, it should be,
but my wife doesn't really
believe in therapy.
196
00:11:18,110 --> 00:11:22,312
She thinks people like you
do more harm than good.
197
00:11:22,315 --> 00:11:24,448
Do you, Dr. Meyer?
198
00:11:24,451 --> 00:11:25,417
I... I don't believe so.
199
00:11:25,418 --> 00:11:28,153
Why don't you come in?
Tell me what's going on
with your son.
200
00:11:28,154 --> 00:11:29,254
My father was murdered?
201
00:11:29,255 --> 00:11:33,124
Yes. By people who thought
he had sinned.
202
00:11:33,259 --> 00:11:34,459
It might help us
find his killer
203
00:11:34,461 --> 00:11:36,695
if we knew whether
that was true or not.
204
00:11:36,697 --> 00:11:38,929
Was it?
Yeah.
205
00:11:39,331 --> 00:11:40,731
That's why I ran away.
206
00:11:40,734 --> 00:11:43,567
So, can I ask you
how you treat the children?
207
00:11:43,570 --> 00:11:45,269
How it all works?
208
00:11:45,272 --> 00:11:47,938
It's important for me
to get a sense of the child.
209
00:11:47,941 --> 00:11:51,142
So the first few sessions
would be one-on-one.
210
00:11:51,144 --> 00:11:52,342
Without a parent present?
211
00:11:52,345 --> 00:11:56,914
For me to gain their trust,
it's best to
start out that way.
212
00:11:56,917 --> 00:11:58,649
I was 12.
213
00:11:58,652 --> 00:12:01,519
I came home from swimming
at my friend's house,
214
00:12:01,520 --> 00:12:04,989
and I went into the basement
to put my suit in the dryer.
215
00:12:04,990 --> 00:12:06,457
And he was there.
216
00:12:06,460 --> 00:12:07,491
Your father.
217
00:12:07,494 --> 00:12:09,394
And someone else. A boy.
218
00:12:09,395 --> 00:12:12,163
When you're alone with my son,
would you be touching him?
219
00:12:12,164 --> 00:12:14,865
No. Absolutely not.
220
00:12:14,868 --> 00:12:16,801
I'm not even sure
I understand your question.
221
00:12:16,802 --> 00:12:20,370
Would you think
about touching him?
222
00:12:23,143 --> 00:12:25,509
I'm sorry your son
is having a hard time,
223
00:12:25,511 --> 00:12:27,578
but I think you should leave.
224
00:12:31,350 --> 00:12:33,017
Oh, no...
225
00:12:33,019 --> 00:12:33,451
No! No!
226
00:12:33,452 --> 00:12:35,452
You hurt children.
What are you doing? No!
227
00:12:35,455 --> 00:12:38,490
You earn their trust,
and then you abuse them.
228
00:12:39,592 --> 00:12:42,059
They said I was crazy.
229
00:12:42,062 --> 00:12:43,927
That I was making it all up.
230
00:12:43,929 --> 00:12:46,498
That my father never raped
that little boy.
231
00:12:46,500 --> 00:12:48,767
But I know the truth.
232
00:12:49,068 --> 00:12:51,568
My father was a monster.
233
00:12:52,538 --> 00:12:54,873
Whoever killed him
did the world a favor.
234
00:12:54,875 --> 00:12:56,740
Sooner or later,
we all pay for our sins.
235
00:12:56,743 --> 00:13:00,477
What are you doing?
What is this?
What are you doing?
236
00:13:00,480 --> 00:13:01,846
I've paid for mine.
237
00:13:01,847 --> 00:13:03,347
What are you talking about?
238
00:13:03,350 --> 00:13:05,884
And it's time
you paid for yours.
239
00:13:10,289 --> 00:13:13,323
Oh, we meet again.
You must be the new neighbor.
240
00:13:13,326 --> 00:13:14,826
I'm Zoe.
Liz.
241
00:13:14,827 --> 00:13:16,260
Who's this?
242
00:13:16,263 --> 00:13:17,427
Stanley.
243
00:13:17,429 --> 00:13:18,962
Hi, Stanley!
244
00:13:20,100 --> 00:13:22,432
Hi, Stanley.
He's so cute.
245
00:13:22,434 --> 00:13:24,601
Oh, don't let that fool you.
He's the devil child.
246
00:13:24,604 --> 00:13:27,971
He hasn't slept
the night through
since ever.
247
00:13:27,974 --> 00:13:29,474
Well, we can stay up together.
248
00:13:29,475 --> 00:13:31,909
I'm expecting
a little devil of my own.
249
00:13:31,912 --> 00:13:33,510
Oh, really? That's amazing!
250
00:13:33,513 --> 00:13:35,379
I mean,
besides no sleep, no sex
251
00:13:35,381 --> 00:13:37,182
and stretch marks
the size of Kansas,
252
00:13:37,183 --> 00:13:39,250
there are really
great things about it.
253
00:13:39,251 --> 00:13:41,985
I can't think of any.
But that's what people say.
254
00:13:41,988 --> 00:13:44,154
Look, I'm sure you have
a thousand questions.
255
00:13:44,157 --> 00:13:45,789
I'm here any time.
256
00:13:45,792 --> 00:13:46,825
I'm here all the time.
257
00:13:46,826 --> 00:13:47,558
That's very nice of you.
258
00:13:47,561 --> 00:13:50,761
I'll probably take you up
on that. Thanks.
259
00:13:54,067 --> 00:13:55,767
I thought you
were going to Boston.
260
00:13:55,769 --> 00:13:57,067
Rescheduled for tomorrow.
261
00:13:57,070 --> 00:13:58,503
Felt like hanging out.
262
00:14:00,039 --> 00:14:01,438
What's that?
263
00:14:01,441 --> 00:14:02,907
Something I've kept
in my wallet
264
00:14:02,908 --> 00:14:05,509
since the day
you gave it to me.
265
00:14:06,712 --> 00:14:07,611
Is that...
A hope.
266
00:14:07,614 --> 00:14:12,549
A wish. The child that
we were going to adopt.
And that I hope
267
00:14:12,751 --> 00:14:15,452
is the one
we're going to have.
268
00:14:17,791 --> 00:14:19,023
You found my pro/con list.
269
00:14:19,024 --> 00:14:21,458
"Pro.
Chance for a normal life.
270
00:14:21,461 --> 00:14:24,962
"Family. Doting husband
with rock-hard abs."
271
00:14:25,065 --> 00:14:26,764
Really?
272
00:14:28,201 --> 00:14:29,567
Liz,
273
00:14:30,102 --> 00:14:31,635
we're pregnant!
274
00:14:31,638 --> 00:14:33,837
Yeah, we are.
275
00:14:33,840 --> 00:14:35,673
But before you
get too excited...
276
00:14:35,674 --> 00:14:36,540
Too late for that.
277
00:14:36,543 --> 00:14:40,077
I'm thinking about giving
the baby up for adoption.
278
00:14:41,447 --> 00:14:43,380
Why? Why...
279
00:14:43,917 --> 00:14:44,649
Why would you do that?
280
00:14:44,650 --> 00:14:46,384
Maybe you should take
another look at the list.
281
00:14:46,385 --> 00:14:49,854
I mean, there are only
three pros, and maybe...
282
00:14:49,855 --> 00:14:52,923
I can probably
think of 100 cons.
283
00:14:52,926 --> 00:14:54,459
I'm a felon.
284
00:14:55,028 --> 00:14:56,793
People hate me.
I'm a pariah.
285
00:14:56,796 --> 00:14:57,595
Here. In D.C.
286
00:14:57,596 --> 00:14:59,429
That is why we have to move.
And the rest?
287
00:14:59,432 --> 00:15:04,534
Dangerous job. Fixable.
Unmarried. Totally fixable.
288
00:15:04,537 --> 00:15:07,071
Unmarried was never
a part of my list.
289
00:15:07,072 --> 00:15:08,940
Well, a guy can dream.
290
00:15:08,942 --> 00:15:09,274
Can't he?
291
00:15:09,275 --> 00:15:14,177
Yeah, yeah.
They're all fixable, Tom,
except for one.
292
00:15:16,081 --> 00:15:17,215
Reddington.
293
00:15:17,216 --> 00:15:18,482
We can get away from him.
294
00:15:18,485 --> 00:15:22,552
His life, my life,
is so filled with violence
295
00:15:22,554 --> 00:15:26,256
and anger
and hatred and death.
296
00:15:26,259 --> 00:15:29,760
How can I bring a child
into that world?
297
00:15:30,830 --> 00:15:31,495
My world.
298
00:15:31,498 --> 00:15:35,066
Our world, Liz.
Not his. Ours.
299
00:15:35,067 --> 00:15:36,634
This is why
I didn't want to tell you.
300
00:15:36,635 --> 00:15:38,403
I knew you'd be
so annoyingly positive.
301
00:15:38,404 --> 00:15:39,903
You don't want
to be positive?
302
00:15:39,905 --> 00:15:41,605
I don't want to be naive.
303
00:15:41,607 --> 00:15:44,942
Just promise me that
you'll keep an open mind.
All right?
304
00:15:44,945 --> 00:15:47,644
About Boston, and us and...
305
00:15:48,815 --> 00:15:50,480
Our little one.
306
00:15:54,120 --> 00:15:54,451
What?
307
00:15:54,453 --> 00:15:58,990
I'm pretty sure
I put question marks
next to your name.
308
00:15:58,991 --> 00:15:59,691
Did you?
Yeah.
309
00:15:59,692 --> 00:16:03,427
That's weird,
'cause looks like
you changed your mind.
310
00:16:04,297 --> 00:16:05,462
Huh.
311
00:16:07,866 --> 00:16:09,967
Oh, my God.
312
00:16:14,541 --> 00:16:16,908
I'm a violent man.
313
00:16:18,043 --> 00:16:21,712
I've taken on a life
that requires it.
314
00:16:23,549 --> 00:16:25,615
I hurt people.
315
00:16:25,851 --> 00:16:27,818
I kill people.
316
00:16:28,321 --> 00:16:33,057
And each time I do,
in that moment,
317
00:16:33,726 --> 00:16:37,729
another part of me dies
along with them.
318
00:16:40,033 --> 00:16:42,133
When I was young,
319
00:16:42,134 --> 00:16:45,836
I romanticized
the life of an outlaw.
320
00:16:47,173 --> 00:16:49,106
Bad guys.
321
00:16:52,479 --> 00:16:55,013
That was a long time ago.
322
00:16:56,015 --> 00:16:57,381
Raymond.
323
00:16:59,351 --> 00:16:59,616
Yes?
324
00:16:59,619 --> 00:17:01,219
The Vehm are hunting pedophiles.
325
00:17:01,221 --> 00:17:04,288
William Dowd's
daughter confirmed
that's what her father was.
326
00:17:04,289 --> 00:17:06,423
You just won't rest,
will you?
327
00:17:06,425 --> 00:17:07,791
I'm pregnant, not sick.
328
00:17:07,794 --> 00:17:08,960
Besides,
you're the one who said
329
00:17:08,961 --> 00:17:10,827
there's a fight coming
that can't be avoided.
330
00:17:10,829 --> 00:17:11,962
Tell me about
the other victims.
331
00:17:11,964 --> 00:17:13,498
They were never charged with any crimes,
332
00:17:13,500 --> 00:17:17,234
but hidden in
their backgrounds
are whispered accusations.
333
00:17:17,237 --> 00:17:19,303
Incidents that were swept
under the rug.
334
00:17:19,305 --> 00:17:21,305
So your theory is
that someone has
335
00:17:21,307 --> 00:17:23,673
reorganized
a 15th-century cult
336
00:17:23,675 --> 00:17:25,375
to hunt and kill pedophiles?
337
00:17:25,377 --> 00:17:27,178
It fits the fact pattern.
338
00:17:27,180 --> 00:17:28,512
Not all of them.
339
00:17:28,515 --> 00:17:32,049
My associate, Mr. Weston,
the man who started
us down this road,
340
00:17:32,051 --> 00:17:35,353
was many things,
but a pedophile
was not one of them.
341
00:17:35,355 --> 00:17:39,057
I saw his dark side,
and it did not
involve children.
342
00:17:39,058 --> 00:17:40,057
What did it involve?
343
00:17:40,059 --> 00:17:42,192
Maybe that's
where we should look.
344
00:17:42,194 --> 00:17:43,594
You're right.
345
00:17:44,029 --> 00:17:46,096
Of course.
What? Of course what?
346
00:17:46,098 --> 00:17:48,732
Thank you, Lizzy.
347
00:17:54,307 --> 00:17:57,642
You attacked a pregnant woman.
Broke three of her ribs.
348
00:17:57,644 --> 00:18:01,112
Battered her so badly
she was left lying unconscious
349
00:18:01,114 --> 00:18:03,980
in a grocery
store parking lot.
350
00:18:12,392 --> 00:18:14,392
We'll call Mr. Kaplan
from the car.
351
00:18:14,394 --> 00:18:17,095
We need to find
Gerald Sullivan.
352
00:18:19,265 --> 00:18:21,566
So, our metallurgist broke down the lead
353
00:18:21,567 --> 00:18:22,633
that was found
on William Dowd.
354
00:18:22,634 --> 00:18:25,869
A specific dye was added
to deepen the grayscale.
355
00:18:25,872 --> 00:18:26,971
Was it traceable?
356
00:18:26,972 --> 00:18:28,405
To an online company.
357
00:18:28,407 --> 00:18:32,375
They made many sales,
but only one stands out.
358
00:18:32,377 --> 00:18:33,243
The St. James Shelter.
359
00:18:33,246 --> 00:18:36,114
It's a halfway
house for ex-cons
in Philadelphia.
360
00:18:36,115 --> 00:18:38,316
They use the lead
to make religious jewelry.
361
00:18:38,317 --> 00:18:40,451
Could be
a location for the Vehm.
362
00:18:40,452 --> 00:18:42,286
Ressler and I
will check it out.
363
00:18:42,288 --> 00:18:43,287
Right.
364
00:18:43,288 --> 00:18:44,322
You and Ressler.
365
00:18:44,324 --> 00:18:45,923
I know it's strange.
366
00:18:45,924 --> 00:18:47,791
But he got me my job back.
367
00:18:48,161 --> 00:18:48,526
Did he?
368
00:18:48,528 --> 00:18:51,996
In the status report
he submitted to Cooper,
he lobbied for me.
369
00:18:51,998 --> 00:18:52,697
He didn't have to, and he did.
370
00:18:52,699 --> 00:18:55,532
Well, I can't imagine
it was difficult to
write nice things.
371
00:18:55,535 --> 00:18:58,669
But I'm glad he did.
Someone needed to.
372
00:19:13,952 --> 00:19:15,819
Where'd everybody go?
373
00:19:40,346 --> 00:19:42,579
Holy...
374
00:20:10,343 --> 00:20:12,009
Damn it!
375
00:20:49,715 --> 00:20:52,083
Navabi? Hey, Navabi!
376
00:20:53,519 --> 00:20:54,151
You okay?
377
00:20:54,153 --> 00:20:57,153
Yes. Thank you for asking.
378
00:21:01,394 --> 00:21:04,295
Ressler's running his prints.
Should have an ID soon.
379
00:21:04,297 --> 00:21:06,529
He's a zealot,
like my brother.
380
00:21:06,531 --> 00:21:10,334
A true believer
who twists the gospel
to justify murder.
381
00:21:10,336 --> 00:21:12,702
I don't need to know his name
to know who he is.
382
00:21:12,704 --> 00:21:14,070
The files you
found at St. James
383
00:21:14,073 --> 00:21:16,673
contained detailed accounts
of the victims.
384
00:21:16,675 --> 00:21:18,241
The research
they did was extensive.
385
00:21:18,243 --> 00:21:21,578
They found details
local cops clearly missed.
386
00:21:21,580 --> 00:21:24,848
ME finished the autopsies
on the three Vehm
found at the scene.
387
00:21:24,851 --> 00:21:26,483
Says he's ready
for a show-and-tell.
388
00:21:26,486 --> 00:21:27,817
Seemed pretty
excited about it.
389
00:21:27,819 --> 00:21:30,086
Okay, okay,
okay, yes, I admit, three
390
00:21:30,088 --> 00:21:32,155
fully shaved dudes
is kind of weird,
391
00:21:32,157 --> 00:21:33,457
it's not something
you see every day.
392
00:21:33,459 --> 00:21:38,429
But then, well,
then there's something that
you almost never see.
393
00:21:38,431 --> 00:21:40,698
You've never seen a eunuch?
394
00:21:41,267 --> 00:21:42,400
Well, no, I...
395
00:21:42,402 --> 00:21:43,099
I've seen a eunuch before.
396
00:21:43,102 --> 00:21:45,435
In fact,
I've seen more eunuchs
than I care to admit.
397
00:21:45,438 --> 00:21:46,569
Are they all eunuchs?
398
00:21:46,572 --> 00:21:48,138
Sliced and diced.
399
00:21:48,141 --> 00:21:50,574
But the beauty part,
and I use that term advisedly,
400
00:21:50,576 --> 00:21:53,009
of course,
is that it's self-inflicted.
401
00:21:53,011 --> 00:21:55,211
He did this to himself?
They all did.
402
00:21:55,213 --> 00:21:57,315
Ouch.
403
00:21:58,417 --> 00:21:59,683
Yeah?
Prints came back.
404
00:21:59,685 --> 00:22:00,917
The guy's name
is Harland Holt.
405
00:22:00,920 --> 00:22:04,055
Served seven years
at Cumberland for, get this,
406
00:22:04,057 --> 00:22:06,123
sexual assault of a minor.
407
00:22:06,125 --> 00:22:07,325
So he's a pedophile.
408
00:22:07,326 --> 00:22:07,924
Who got early release
409
00:22:07,926 --> 00:22:11,862
by agreeing to castration
to mitigate his
deviant desires.
410
00:22:11,864 --> 00:22:13,698
The Vehm at the morgue are castrated as well.
411
00:22:13,700 --> 00:22:17,567
So the Vehm are pedophiles
and their victims
are pedophiles?
412
00:22:17,569 --> 00:22:20,770
It's monsters
hunting monsters.
413
00:22:27,313 --> 00:22:29,980
Let's talk
about Bobby Sanders.
He was 12.
414
00:22:29,981 --> 00:22:34,317
You were his teacher.
He trusted you,
and you exploited that trust.
415
00:22:34,319 --> 00:22:35,519
We know who you are, Mr. Holt.
416
00:22:35,520 --> 00:22:39,423
My brothers
and I are defenders
of the innocent.
417
00:22:39,424 --> 00:22:41,325
We subjected
ourselves to mutilation
418
00:22:41,326 --> 00:22:43,560
in order to
cleanse impure thoughts,
419
00:22:43,563 --> 00:22:46,730
allowing us to embody
God's will on Earth.
420
00:22:46,732 --> 00:22:50,468
We are the protectors
of the children.
421
00:22:50,970 --> 00:22:54,404
We've got the case files
that you kept on your victims.
422
00:22:54,406 --> 00:22:55,705
You should tell us
about them.
423
00:22:55,708 --> 00:22:57,407
These sinners.
William Dowd...
424
00:22:57,410 --> 00:22:59,910
Hid behind
the makeup of a clown.
425
00:23:00,480 --> 00:23:02,145
Always chose
the weakest child,
426
00:23:02,147 --> 00:23:04,315
the one who was
too scared to tell.
427
00:23:04,317 --> 00:23:05,281
How about Arthur Shepherd?
428
00:23:05,284 --> 00:23:08,618
A counselor for
children with special needs.
429
00:23:08,621 --> 00:23:11,588
The system did nothing,
despite an eyewitness.
430
00:23:11,590 --> 00:23:14,825
What do you mean,
"did nothing"?
Was the case thrown out?
431
00:23:16,996 --> 00:23:20,029
No charges were
ever filed.
432
00:23:22,634 --> 00:23:26,303
There's no justice
in your justice system.
433
00:23:26,305 --> 00:23:28,538
So we provide it.
434
00:23:28,540 --> 00:23:31,608
An eyewitness to the abuse
of a child with special needs,
435
00:23:31,611 --> 00:23:33,611
and no charges were filed?
That makes no sense.
436
00:23:33,613 --> 00:23:36,012
The case file on
Shepherd includes
the eyewitness account.
437
00:23:36,015 --> 00:23:38,082
How do they have case files?
They're not cops.
438
00:23:38,084 --> 00:23:40,084
Where did they get them?
Who did they get them from?
439
00:23:40,086 --> 00:23:41,551
Who took
the eyewitness' statement?
440
00:23:41,554 --> 00:23:42,987
ADA in Baltimore, Peter Levy.
441
00:23:42,989 --> 00:23:43,887
We need to call him.
442
00:23:43,890 --> 00:23:45,722
See if it ever happened.
I doubt it did.
443
00:23:45,724 --> 00:23:46,923
Where are you going with this?
444
00:23:46,925 --> 00:23:48,526
The Vehm are zealots.
They'll kill
445
00:23:48,528 --> 00:23:49,426
anyone they're
told is a pedophile.
446
00:23:49,429 --> 00:23:52,997
What if someone's
telling them people are
pedophiles that aren't?
447
00:23:52,999 --> 00:23:54,498
Reddington says
his friend wasn't.
448
00:23:54,500 --> 00:23:56,967
What if the person bringing
these case reports
449
00:23:56,969 --> 00:23:59,002
is someone with
their own agenda,
450
00:23:59,005 --> 00:24:01,872
and they're using the Vehm
to carry it out?
451
00:24:09,347 --> 00:24:14,317
My God, Gerald,
burying your business
in the dirt like a dog.
452
00:24:14,319 --> 00:24:16,353
How the mighty have fallen.
453
00:24:16,355 --> 00:24:17,188
What the hell is this?
454
00:24:17,190 --> 00:24:19,056
A terrible time
of year to go camping,
455
00:24:19,057 --> 00:24:22,926
but I suppose we
do what we must
when we're on the run.
456
00:24:22,929 --> 00:24:25,328
Brenda and I were
just catching up.
457
00:24:25,330 --> 00:24:25,863
She's not hungry,
458
00:24:25,865 --> 00:24:29,266
but I noticed you packed
some bratwursts
and couldn't resist.
459
00:24:29,268 --> 00:24:30,567
I do love a good cookout.
460
00:24:30,569 --> 00:24:32,102
Look, Red...
461
00:24:32,104 --> 00:24:33,304
It's not what you think.
462
00:24:33,306 --> 00:24:35,038
I think you had Weston killed.
463
00:24:35,040 --> 00:24:37,942
And Locke, Boskar, Hundly.
464
00:24:37,943 --> 00:24:41,244
Someone is clearing
the playing field, Gerald,
465
00:24:41,247 --> 00:24:43,547
and my money is on you.
466
00:24:43,548 --> 00:24:44,647
Locke and Boskar?
467
00:24:44,650 --> 00:24:45,915
They laundered
for the cartels.
468
00:24:45,917 --> 00:24:47,917
Hundly cleaned cash
for the sex trade.
469
00:24:47,920 --> 00:24:49,452
I handled white-collar crime.
470
00:24:49,454 --> 00:24:51,521
I know how
the market was divided.
471
00:24:51,523 --> 00:24:53,423
In fact,
I was impressed by how well
472
00:24:53,425 --> 00:24:55,358
you coexisted with
your competitors.
473
00:24:55,361 --> 00:24:57,126
Until now.
You got greedy, Gerald.
474
00:24:57,128 --> 00:25:01,065
I'm not on the run
because I killed
my competitors.
475
00:25:01,067 --> 00:25:02,932
I'm on the run
because I don't want
476
00:25:02,934 --> 00:25:04,801
to be killed by
the people who did.
477
00:25:04,804 --> 00:25:06,836
Red, you know me.
You know Brenda.
478
00:25:06,838 --> 00:25:08,239
You really think
we'd be living in
479
00:25:08,240 --> 00:25:09,440
the Bentley if
we didn't have to?
480
00:25:09,442 --> 00:25:13,009
If you're not
controlling the Vehm,
then who is?
481
00:25:13,011 --> 00:25:15,346
I'm a dead man if I say.
482
00:25:25,525 --> 00:25:27,758
I came here for
one thing,
483
00:25:27,759 --> 00:25:29,993
but I've decided I'm going
to leave with two.
484
00:25:29,996 --> 00:25:34,664
The first is
the name of the person
who controls the Vehm.
485
00:25:36,501 --> 00:25:38,368
And the second?
486
00:25:42,942 --> 00:25:44,575
A song, Gerald.
487
00:25:44,576 --> 00:25:47,044
I so wanted to
be a Scout,
488
00:25:47,046 --> 00:25:50,079
tying knots,
the pinewood derby,
489
00:25:50,082 --> 00:25:51,848
and the campfire songs.
490
00:25:51,851 --> 00:25:52,883
Oh, those songs.
491
00:25:52,884 --> 00:25:56,987
I keep trying to
explain to Dembe,
but I'm no singer.
492
00:25:56,989 --> 00:25:59,455
Just one song.
493
00:26:07,967 --> 00:26:09,365
Ah!
494
00:26:15,641 --> 00:26:19,343
♪ Michael, Row your boat ashore
Yes.
495
00:26:19,345 --> 00:26:21,979
♪ Hallelujah
496
00:26:21,980 --> 00:26:26,317
♪ Michael, Row the boat ashore
497
00:26:26,318 --> 00:26:27,351
Right?
498
00:26:27,353 --> 00:26:29,720
♪ Hallelujah
499
00:26:31,022 --> 00:26:34,557
♪ Sister, Help to trim the sails
500
00:26:34,559 --> 00:26:37,493
♪ Hallelujah
501
00:26:37,496 --> 00:26:40,297
♪ Sister, Help to trim the sails ♪
502
00:26:40,298 --> 00:26:41,999
That's enough.
503
00:26:48,907 --> 00:26:51,976
Okay, then. Just the name.
504
00:26:51,978 --> 00:26:54,177
That's impossible.
That file, your file,
505
00:26:54,180 --> 00:26:58,348
it says the eyewitness
in the Shepherd case
gave his statement
506
00:26:58,351 --> 00:27:00,884
to a Baltimore ADA
by the name of Peter Levy.
507
00:27:00,885 --> 00:27:03,621
We called the Baltimore
District Attorney.
508
00:27:03,623 --> 00:27:04,622
There is no Peter Levy.
509
00:27:04,624 --> 00:27:07,758
Once we found out
that case was false,
510
00:27:07,759 --> 00:27:08,826
we looked at the others.
511
00:27:08,827 --> 00:27:10,861
Jared Locke's victim?
512
00:27:10,930 --> 00:27:14,698
He doesn't exist.
You were given
a screen grab of a model
513
00:27:14,700 --> 00:27:15,732
from a children's
clothing website.
514
00:27:15,734 --> 00:27:18,402
You killed William Boskar
for molesting his nephew
515
00:27:18,403 --> 00:27:21,505
in Akron, Ohio, on June 23rd.
516
00:27:21,574 --> 00:27:22,806
The State
Department said that
517
00:27:22,807 --> 00:27:24,441
he was living in
London at the time.
518
00:27:24,442 --> 00:27:26,777
You're being manipulated.
519
00:27:27,413 --> 00:27:28,679
We need you
to tell us by who.
520
00:27:28,681 --> 00:27:31,515
That's a trust
I can't betray...
521
00:27:31,517 --> 00:27:32,915
Why not?
He's betrayed yours.
522
00:27:32,917 --> 00:27:35,118
Why don't you tell us,
before someone
else is murdered?
523
00:27:35,121 --> 00:27:38,555
You don't understand.
It's too late.
What do you mean?
524
00:27:38,557 --> 00:27:39,155
Too late?
525
00:27:39,157 --> 00:27:41,791
We received
a new file yesterday.
526
00:27:41,794 --> 00:27:46,529
There's a benefit at Cleveland High School tonight.
527
00:27:48,166 --> 00:27:50,500
Okay, you need to tell me who the target is.
528
00:27:50,502 --> 00:27:54,872
Think back, Harland.
Think hard. I need a name.
529
00:27:55,273 --> 00:27:57,540
James Wagner.
530
00:27:59,644 --> 00:28:02,512
I'm gonna ask
you one last time.
531
00:28:02,515 --> 00:28:04,414
Who gave you these files?
532
00:28:08,921 --> 00:28:10,621
Stop me if
you've heard this one.
533
00:28:10,623 --> 00:28:14,391
A priest, a eunuch
and a pedophile
walk into a bar...
534
00:28:14,393 --> 00:28:15,692
Excuse me?
535
00:28:16,127 --> 00:28:17,795
Who are you?
What are you doing here?
536
00:28:17,797 --> 00:28:21,699
I'm here to offer you
the sacrament of confession.
537
00:28:21,701 --> 00:28:23,800
I will be your
father confessor.
538
00:28:23,803 --> 00:28:26,970
I know
the hypocrisy is staggering.
539
00:28:34,180 --> 00:28:36,579
This is James Wagner.
We have reason to believe
540
00:28:36,582 --> 00:28:38,848
that there is
an imminent
threat on his life.
541
00:28:38,851 --> 00:28:39,916
The principal's
going to speak first,
542
00:28:39,919 --> 00:28:42,051
he's gonna talk
about your
charitable donations
543
00:28:42,054 --> 00:28:43,554
and the scholarship program
544
00:28:43,556 --> 00:28:44,320
before the big announcement
545
00:28:44,323 --> 00:28:46,522
that the auditorium
is being named
in your honor.
546
00:28:46,525 --> 00:28:47,990
I need a smoke.
I'll be back in five.
547
00:28:47,992 --> 00:28:50,794
I don't think
you're supposed to smoke
on a school campus.
548
00:28:50,796 --> 00:28:52,930
Oh, what are they
gonna do, suspend me?
549
00:28:52,932 --> 00:28:56,266
You know what my problem
with religion is?
550
00:28:56,268 --> 00:29:01,471
Man. Like anything
that has the potential
to be beautiful,
551
00:29:01,473 --> 00:29:03,941
man will turn it
into something ugly.
552
00:29:03,942 --> 00:29:06,910
For every saint,
there are two million sinners.
553
00:29:06,912 --> 00:29:08,811
Which are you?
Like you, I am a sinner.
554
00:29:08,814 --> 00:29:11,882
An envious one, I might add,
as my transgressions
555
00:29:11,884 --> 00:29:15,952
are not nearly
as divine as the ones
you've been guilty of
556
00:29:15,954 --> 00:29:18,721
during the years
you've been associated
557
00:29:18,723 --> 00:29:19,589
with the Vatican bank.
558
00:29:19,592 --> 00:29:22,459
I'm afraid
you're misinformed.
559
00:29:22,461 --> 00:29:24,094
I did work with the bank
560
00:29:24,096 --> 00:29:28,965
to bring an end
to an unfortunate
era of waste and corruption.
561
00:29:28,968 --> 00:29:31,335
Ah.
562
00:29:31,336 --> 00:29:37,374
Generally speaking,
I'm not a huge fan of
the incorruptible.
563
00:29:37,375 --> 00:29:39,308
But your new pontiff,
564
00:29:39,310 --> 00:29:41,677
he's not your
father's Holy Father.
565
00:29:41,680 --> 00:29:46,482
He has an undeniable decency
which you sorely lack.
566
00:29:46,484 --> 00:29:50,753
Yes, at his instruction,
you helped to
root out corruption
567
00:29:50,756 --> 00:29:53,690
so that the Vatican bank
would no longer be
568
00:29:53,692 --> 00:29:55,092
in the money
laundering business.
569
00:29:55,094 --> 00:30:00,497
But to paraphrase Aristotle,
corruption abhors a vacuum.
570
00:30:00,499 --> 00:30:01,832
So you moved right in.
571
00:30:01,834 --> 00:30:05,067
You and your
little band of eunuchs.
572
00:30:05,069 --> 00:30:07,304
Kudos on that, by the way.
573
00:30:07,306 --> 00:30:08,605
Gathering sick men,
574
00:30:08,606 --> 00:30:11,942
tricking them into thinking
they're killing pedophiles
575
00:30:11,943 --> 00:30:13,076
when in fact
they're killing
576
00:30:13,077 --> 00:30:15,711
money launderers whose
business you covet.
577
00:30:15,713 --> 00:30:19,583
The Vehm cleanse the world
of God's mistakes.
578
00:30:19,585 --> 00:30:23,386
Their other targets
are necessary sacrifices
579
00:30:23,388 --> 00:30:25,721
for the good of
the Holy Church.
580
00:30:27,726 --> 00:30:30,527
No sin in murder
or money laundering,
581
00:30:30,528 --> 00:30:34,597
so long as it serves
our Father here on Earth.
582
00:30:34,599 --> 00:30:36,200
Or you.
583
00:30:46,744 --> 00:30:47,711
Donald Ressler, FBI.
584
00:30:47,712 --> 00:30:49,813
I understand you're
James Wagner's assistant?
585
00:30:49,815 --> 00:30:51,315
I am.
Is something wrong?
586
00:30:51,317 --> 00:30:53,349
I need to see him right now.
He stepped out.
587
00:30:53,352 --> 00:30:55,352
Then call him.
He has me hold his phone.
588
00:30:55,354 --> 00:30:57,320
He says it messes up
the lines in his suit.
589
00:30:57,323 --> 00:30:58,755
I have nothing
to confess to you.
590
00:30:58,757 --> 00:31:02,659
Oh, that.
I wasn't really interested
in hearing it.
591
00:31:02,661 --> 00:31:07,364
Although,
I suppose life in the abbey
must be full of intrigue.
592
00:31:07,365 --> 00:31:11,634
What I am interested in
is a proposition.
593
00:31:12,136 --> 00:31:13,871
Care to hear it?
594
00:31:43,434 --> 00:31:45,868
You have a job for the Vehm?
595
00:31:45,871 --> 00:31:46,202
I do.
596
00:31:46,204 --> 00:31:49,373
One that should appeal to you,
it's a money launderer.
597
00:31:49,375 --> 00:31:52,675
A formidable
player who presents
a significant obstacle
598
00:31:52,677 --> 00:31:55,945
to anyone interested in
clearing the playing field.
599
00:31:55,948 --> 00:31:57,980
Who is it?
Contact the Vehm.
600
00:31:57,982 --> 00:31:58,848
Tell them to meet us here.
601
00:31:58,851 --> 00:32:01,919
I'll explain everything then,
not before.
602
00:32:02,020 --> 00:32:03,153
They're busy.
Hmm.
603
00:32:03,154 --> 00:32:05,855
The FBI raided
their chamber of horrors,
604
00:32:05,857 --> 00:32:08,291
killed one,
captured some others.
605
00:32:08,294 --> 00:32:11,028
They'll talk,
and when they do,
606
00:32:11,029 --> 00:32:12,528
they'll talk about you.
607
00:32:12,530 --> 00:32:14,998
So, my proposition is this.
608
00:32:15,000 --> 00:32:18,434
Do what I'm asking, do it now,
and I will make sure you go
609
00:32:18,436 --> 00:32:23,240
someplace quiet,
where the FBI
will never find you.
610
00:32:27,346 --> 00:32:29,712
Up here. Around the corner.
611
00:32:38,891 --> 00:32:39,556
What happened?
612
00:32:39,557 --> 00:32:40,423
I don't know. I don't know.
613
00:32:40,425 --> 00:32:45,828
We heard some kind of fight,
but when we got here,
he was alone.
614
00:32:49,300 --> 00:32:50,800
Reddington?
615
00:32:50,802 --> 00:32:51,601
Ladies.
616
00:32:51,603 --> 00:32:55,338
What a pleasant surprise.
Especially you, Agent Keen.
617
00:32:55,340 --> 00:32:57,941
I didn't expect
to see you in the field.
618
00:32:57,942 --> 00:33:00,042
Well, I'm a consultant.
619
00:33:00,045 --> 00:33:02,578
I came to consult
with Cardinal Richards.
620
00:33:02,580 --> 00:33:04,314
Are you drinking
Communion wine?
621
00:33:04,316 --> 00:33:05,781
Yes. God, it's god-awful.
622
00:33:05,784 --> 00:33:07,884
If they'd only switch
to a good Burgundy,
623
00:33:07,885 --> 00:33:09,685
people would be
much more devout.
624
00:33:09,688 --> 00:33:11,387
Where is the Cardinal?
625
00:33:12,191 --> 00:33:13,356
Ugh!
626
00:33:13,992 --> 00:33:15,692
Meeting with congregants.
627
00:33:15,693 --> 00:33:18,694
Something about
church finances.
628
00:33:32,845 --> 00:33:34,176
You're arresting
me for smoking?
629
00:33:34,179 --> 00:33:37,513
Smoking on
school grounds is a public
health law violation...
630
00:33:37,516 --> 00:33:38,080
I was attacked!
631
00:33:38,083 --> 00:33:40,282
We're searching
for the people
who assaulted you...
632
00:33:40,285 --> 00:33:43,286
Exactly. Yes.
Those nut jobs assaulted me.
633
00:33:43,288 --> 00:33:44,820
I'm the victim.
Today, you are.
634
00:33:44,823 --> 00:33:48,025
But the people
who victimized you,
those nut jobs,
635
00:33:48,027 --> 00:33:49,792
they go after two
types of people,
636
00:33:49,795 --> 00:33:51,327
pedophiles and
money launderers.
637
00:33:51,329 --> 00:33:53,230
I am not a pedophile.
638
00:33:53,231 --> 00:33:54,698
Then maybe you
launder money.
639
00:33:54,700 --> 00:33:56,365
But, thanks to
you lighting up,
640
00:33:56,367 --> 00:33:58,667
I can hold you
until we find out.
Put your head down.
641
00:33:58,670 --> 00:34:03,073
The Vehm are the congregants
the Cardinal is meeting with.
642
00:34:03,075 --> 00:34:04,141
Do they know he deceived them?
643
00:34:04,143 --> 00:34:07,443
Yes. I've done business
with a few of the people
644
00:34:07,445 --> 00:34:09,211
they were
tricked into killing,
645
00:34:09,213 --> 00:34:10,780
so it was easy
enough to provide
646
00:34:10,782 --> 00:34:12,782
the details
necessary to show them
647
00:34:12,784 --> 00:34:14,351
they had been terribly misled.
648
00:34:14,353 --> 00:34:15,952
Where did they take him?
649
00:34:15,954 --> 00:34:16,887
I have no idea.
650
00:34:16,889 --> 00:34:18,954
They're going to kill him.
Probably.
651
00:34:18,956 --> 00:34:22,259
Hell hath no fury
like a fundamentalist scorned.
652
00:34:22,260 --> 00:34:23,460
How did you contact the Vehm?
653
00:34:23,461 --> 00:34:24,427
The Cardinal did it for me.
654
00:34:24,429 --> 00:34:26,730
He was quite excited
about it, actually.
655
00:34:26,731 --> 00:34:30,666
In exchange for the promise
to keep the FBI
from finding him,
656
00:34:30,668 --> 00:34:34,704
he agreed to sic the Vehm
on one last money launderer.
657
00:34:34,706 --> 00:34:37,440
I omitted
the fact that the cleaner
658
00:34:37,443 --> 00:34:39,476
he was inviting
the Vehm to kill
659
00:34:39,478 --> 00:34:40,744
was, in fact, himself.
660
00:34:40,746 --> 00:34:42,144
The Cardinal
took out the others
661
00:34:42,146 --> 00:34:43,346
in order to
expand his business.
662
00:34:43,347 --> 00:34:45,681
Did you take him
out to expand yours?
663
00:34:45,684 --> 00:34:47,016
Yes.
664
00:34:47,351 --> 00:34:50,820
To raise capital
in preparation for war.
665
00:34:51,389 --> 00:34:52,722
What war?
666
00:34:52,724 --> 00:34:54,224
Ours.
667
00:34:58,896 --> 00:35:01,898
Holt just gave us
a detailed list of
every member of the Vehm.
668
00:35:01,900 --> 00:35:03,166
So it'll just be
a matter of time
669
00:35:03,168 --> 00:35:04,201
before we have
them all in custody.
670
00:35:04,202 --> 00:35:05,335
Anything on
Cardinal Richards?
Nothing yet.
671
00:35:05,336 --> 00:35:08,804
But Main Justice has
confirmed that he used
various charities
672
00:35:08,806 --> 00:35:11,041
to launder profits
from offshore gambling.
673
00:35:11,043 --> 00:35:13,610
So, all in all,
I'd say it was
a pretty good day.
674
00:35:13,612 --> 00:35:15,411
Liz,
could you give us a second?
675
00:35:15,414 --> 00:35:17,114
Yeah. Of course.
676
00:35:17,882 --> 00:35:20,217
Listen,
I know I've been prickly
with you, and I'm sorry.
677
00:35:20,219 --> 00:35:23,353
I read what
you wrote about me
in the status report,
678
00:35:23,355 --> 00:35:25,188
and I just
wanted to thank you.
679
00:35:25,190 --> 00:35:27,190
I didn't write about you
in the status report.
680
00:35:27,192 --> 00:35:28,891
The report you
submitted to Cooper?
681
00:35:28,893 --> 00:35:30,460
You lobbied to
get my job back.
682
00:35:30,461 --> 00:35:31,994
I don't know
who told you that,
683
00:35:31,996 --> 00:35:34,063
but I didn't lobby Cooper
to get your job back
684
00:35:34,065 --> 00:35:37,967
because I didn't believe that
you should've gotten it back.
685
00:35:37,969 --> 00:35:38,501
I see.
686
00:35:38,503 --> 00:35:39,768
I mean, look,
it's nothing personal,
687
00:35:39,771 --> 00:35:41,403
but with Reddington being
such a wild card,
688
00:35:41,405 --> 00:35:44,206
the rest of us need to know
where we stand.
689
00:35:44,208 --> 00:35:46,876
I'm not so sure
I know with you.
690
00:35:47,146 --> 00:35:49,679
Okay, well,
it's nothing personal,
691
00:35:49,681 --> 00:35:51,581
but you sucked in bed.
692
00:35:53,385 --> 00:35:54,650
So, how'd it go?
693
00:35:54,652 --> 00:35:55,351
The job fell through.
694
00:35:55,353 --> 00:35:58,188
I don't understand. I thought you already had it.
695
00:35:58,190 --> 00:36:00,056
I did.
696
00:36:00,057 --> 00:36:00,523
Reddington.
697
00:36:00,525 --> 00:36:02,057
It doesn't matter.
I'll figure
something else out.
698
00:36:02,059 --> 00:36:04,260
Which he'll find out about and then sabotage.
699
00:36:04,262 --> 00:36:07,630
Especially if it
means me going away.
700
00:36:07,833 --> 00:36:09,266
I know you think
I'm overreacting,
701
00:36:09,268 --> 00:36:10,432
but I just want to know that my kid...
702
00:36:10,434 --> 00:36:13,302
Our kid.
I want to know my
kid is protected.
703
00:36:13,304 --> 00:36:15,204
He or she will be,
704
00:36:15,206 --> 00:36:18,108
Liz, by me. By us.
705
00:36:18,110 --> 00:36:19,543
Look, I have something else lined up, all right?
706
00:36:19,545 --> 00:36:22,045
It's just gonna take me some time to get it going.
707
00:36:22,047 --> 00:36:24,514
I do have some say
in whether or not
708
00:36:24,516 --> 00:36:26,916
we put our child
up for adoption.
709
00:36:26,918 --> 00:36:29,619
If what I'm gonna try falls through, if Reddington interferes,
710
00:36:29,621 --> 00:36:32,155
then maybe you're right,
maybe I'll be okay with it.
711
00:36:32,157 --> 00:36:35,157
But I'm not right now.
712
00:36:35,159 --> 00:36:37,726
I'll be back tomorrow.
Can we talk about it then?
713
00:36:37,728 --> 00:36:38,427
Sure.
714
00:36:38,429 --> 00:36:41,764
I wish you didn't have to go home to that empty apartment.
715
00:36:41,766 --> 00:36:44,768
I don't know.
I'm kind of into empty.
716
00:36:45,436 --> 00:36:46,802
I get to
717
00:36:47,105 --> 00:36:51,474
take my time,
fill it with what I want.
718
00:36:52,945 --> 00:36:54,411
Make it my own.
719
00:36:54,413 --> 00:36:55,512
A new start.
720
00:36:55,514 --> 00:36:57,880
Okay. You ready?
721
00:36:58,449 --> 00:36:58,914
Yeah.
722
00:36:58,916 --> 00:37:01,184
What are we gonna
do with you today?
723
00:37:01,186 --> 00:37:02,518
Oh...
724
00:37:08,226 --> 00:37:10,025
What are you doing here?
725
00:37:15,434 --> 00:37:16,599
I missed you.
726
00:37:16,601 --> 00:37:18,902
Yeah, I dyed
my hair to hide.
727
00:37:18,903 --> 00:37:20,202
I don't need to
hide any more.
728
00:37:20,204 --> 00:37:22,806
Lizzy, I misspoke earlier.
729
00:37:22,807 --> 00:37:24,740
About your child.
730
00:37:26,010 --> 00:37:29,512
I said that
having it would be...
731
00:37:31,016 --> 00:37:32,748
Inconvenient.
732
00:37:33,184 --> 00:37:35,251
You got me a couch.
733
00:37:38,222 --> 00:37:40,789
When your mother
was pregnant with you,
734
00:37:40,791 --> 00:37:42,559
it was terribly inconvenient.
735
00:37:42,561 --> 00:37:47,563
The Cold War was ending.
Her country was falling apart.
736
00:37:47,565 --> 00:37:51,201
Everything she
had ever known...
737
00:37:58,844 --> 00:38:01,677
She dreaded having a child,
738
00:38:02,581 --> 00:38:04,047
almost aborted it.
739
00:38:04,048 --> 00:38:07,449
Not one day of her pregnancy
did she ever think of you
740
00:38:07,452 --> 00:38:09,184
as anything but a curse.
741
00:38:09,186 --> 00:38:12,822
And then,
from the second you were born,
742
00:38:14,693 --> 00:38:18,061
there was never a day
when she thought
743
00:38:18,063 --> 00:38:20,996
you were
anything but a blessing.
744
00:38:22,367 --> 00:38:24,367
In my experience,
there is never
745
00:38:24,369 --> 00:38:27,570
a convenient time
to have a child.
746
00:38:28,673 --> 00:38:32,608
It certainly isn't
a convenient time for you.
747
00:38:34,045 --> 00:38:37,847
But if in saying
that I left you
with the impression
748
00:38:37,849 --> 00:38:40,516
that I didn't think
you should have your baby,
749
00:38:40,518 --> 00:38:41,117
I'm sorry for that,
750
00:38:41,119 --> 00:38:44,721
because nothing
could be further
from the truth.
751
00:38:45,523 --> 00:38:46,922
Tom.
752
00:38:47,458 --> 00:38:49,925
What I did was
for your protection.
753
00:38:49,927 --> 00:38:50,726
Taking his job away.
754
00:38:50,728 --> 00:38:54,230
I'm not a threat
to your safety, Lizzy.
Or your child's.
755
00:38:54,231 --> 00:38:56,231
On the contrary,
I can guarantee it.
756
00:38:56,233 --> 00:38:58,068
But I cannot do
that if you run away.
757
00:38:58,070 --> 00:39:00,903
You're the only reason
I need protection.
758
00:39:00,905 --> 00:39:03,005
I wish it were that simple.
759
00:39:05,242 --> 00:39:07,543
I think you should leave.
760
00:39:08,914 --> 00:39:10,280
Yeah.
761
00:39:11,750 --> 00:39:16,485
Oh, I should probably mention,
I booked a pregnancy
massage for you.
762
00:39:16,487 --> 00:39:17,186
She'll be here at 9:00.
763
00:39:17,188 --> 00:39:20,155
Her name's Edwina,
she's a registered nurse,
764
00:39:20,157 --> 00:39:23,726
and she smells
absolutely divine.
765
00:39:25,731 --> 00:39:28,530
I hope it goes
with the rest of your stuff.
766
00:39:28,532 --> 00:39:30,867
I'm told it pulls out.
767
00:39:41,313 --> 00:39:42,945
Thank you, Aram.
768
00:39:42,947 --> 00:39:44,614
You're welcome.
769
00:39:44,916 --> 00:39:46,782
What for, exactly?
770
00:39:46,784 --> 00:39:50,820
I know it was you who wrote
about me in Ressler's report.
771
00:39:50,822 --> 00:39:52,588
Oh. That.
772
00:39:55,059 --> 00:39:56,259
Too many gerunds?
773
00:39:56,260 --> 00:39:57,527
He didn't even know.
774
00:39:57,528 --> 00:40:00,262
What did you do,
hack into his computer?
775
00:40:00,264 --> 00:40:02,398
Look, I know it was
the wrong thing to do,
776
00:40:02,400 --> 00:40:05,201
but this task force
needs you.
777
00:40:05,302 --> 00:40:08,003
I don't deserve
a friend like you.
778
00:40:08,005 --> 00:40:09,873
Maybe not.
779
00:40:10,775 --> 00:40:12,074
Um...
780
00:40:13,811 --> 00:40:15,244
You have one.
781
00:40:15,480 --> 00:40:18,981
Cardinal Richards.
They found him.
782
00:40:46,710 --> 00:40:49,512
Oh, uh, Sir.
I didn't know that...
783
00:40:49,514 --> 00:40:51,614
It's okay, Aram. It's fine.
784
00:40:51,750 --> 00:40:53,416
Are you, uh...
785
00:40:54,351 --> 00:40:56,085
Are you sleeping here?
786
00:40:56,487 --> 00:40:58,253
Charlene and I have separated.
787
00:40:58,255 --> 00:41:01,891
I'm looking for a place.
Until I find one...
788
00:41:02,159 --> 00:41:03,860
I am so sorry.
789
00:41:03,862 --> 00:41:06,829
Yeah. I am, too.
790
00:41:08,400 --> 00:41:09,398
Want a drink?
791
00:41:09,400 --> 00:41:11,601
Yeah, I don't...
792
00:41:12,070 --> 00:41:14,838
But I do have some limeade
in the fridge downstairs,
793
00:41:14,840 --> 00:41:16,472
along with these
cherry turnovers
794
00:41:16,474 --> 00:41:18,541
Agent Keen
brought in that are...
795
00:41:19,911 --> 00:41:21,277
Amazing.
796
00:41:21,278 --> 00:41:22,512
Should I bring them up?
797
00:41:22,514 --> 00:41:24,146
Sure. Why not?
798
00:41:24,148 --> 00:41:25,380
And Aram...
799
00:41:25,382 --> 00:41:26,382
Yeah?
800
00:41:26,384 --> 00:41:28,684
If you could keep
this between us...
801
00:41:28,686 --> 00:41:31,221
Of course. Women.
802
00:41:35,159 --> 00:41:38,393
Zoe? It's your neighbor, Liz.
803
00:41:38,396 --> 00:41:40,929
I could use some company.
804
00:41:43,001 --> 00:41:44,132
Where's Zoe?
805
00:41:44,135 --> 00:41:45,668
Reddington moved her out.
806
00:41:45,670 --> 00:41:47,570
Got her a bigger apartment.
807
00:41:48,806 --> 00:41:49,806
Why?
808
00:41:49,807 --> 00:41:50,806
For your security.
809
00:41:50,809 --> 00:41:53,443
We'll keep a man
in this apartment
24 hours a day.
810
00:41:53,445 --> 00:41:58,047
Anybody who wants to get you
will have to come past us.
811
00:42:00,684 --> 00:42:02,018
Nice hair.
812
00:42:02,253 --> 00:42:04,320
Hello, my name is Elizabeth Keen.
813
00:42:04,322 --> 00:42:07,990
I'm calling
about my pregnancy.
My child.
814
00:42:07,992 --> 00:42:14,097
If you could please call me, 2-0-2-5-5-5-0-1-4-3...
815
00:42:14,164 --> 00:42:17,400
It's about an adoption.
816
00:42:20,304 --> 00:42:22,539
Giving up my child.
60387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.