All language subtitles for The.Blacklist.S03E12.The.Vehm.No.132.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-Oosh.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,968 --> 00:00:04,035 Hey, hold up. Hold up. 2 00:00:04,205 --> 00:00:05,636 Something extra. Oh. 3 00:00:05,639 --> 00:00:07,238 Thanks. The boys had a blast. 4 00:00:07,240 --> 00:00:07,873 Thanks. They're good kids. 5 00:00:07,875 --> 00:00:11,877 Except yours. I think he needs more sugar. 6 00:00:12,246 --> 00:00:13,644 Bye. 7 00:00:16,317 --> 00:00:17,582 Hey, hey! Guys! Get out of the street! 8 00:00:17,585 --> 00:00:20,551 All righty, bye, bye, bye! 9 00:00:31,498 --> 00:00:33,265 The hell? Come on. 10 00:00:35,101 --> 00:00:36,468 You gotta be kidding me. 11 00:00:53,219 --> 00:00:54,686 God, no! 12 00:00:54,688 --> 00:00:57,923 No! Please! Wait! Wait! 13 00:00:57,924 --> 00:00:59,191 Stop! 14 00:00:59,393 --> 00:01:00,926 Wait! Wait! 15 00:01:00,927 --> 00:01:02,628 What did I do? 16 00:01:02,630 --> 00:01:04,662 No! Help! 17 00:01:04,665 --> 00:01:06,198 Help me! 18 00:02:21,307 --> 00:02:23,408 Hey. Hi. Breakfast is served. 19 00:02:23,409 --> 00:02:27,679 I got juice, coffee, apple turnovers from Pan Lourdes, 20 00:02:27,681 --> 00:02:29,548 and no pancakes. 21 00:02:29,550 --> 00:02:30,515 Okay. 22 00:02:30,518 --> 00:02:33,151 Uh, let me help you with that. I got it, I got it. 23 00:02:33,153 --> 00:02:34,586 You shouldn't be lifting things. 24 00:02:34,587 --> 00:02:36,921 Well, my ribs feel better, so I'm fine. 25 00:02:36,924 --> 00:02:38,423 Well, I'll be the judge of that. 26 00:02:38,425 --> 00:02:40,224 Let me just take a peek at this... 27 00:02:40,227 --> 00:02:40,759 Oh, hey! 28 00:02:40,760 --> 00:02:42,360 I preferred the bookish teacher. 29 00:02:42,362 --> 00:02:43,427 Then you're in luck. 30 00:02:43,430 --> 00:02:44,930 Because I got a job. 31 00:02:44,932 --> 00:02:50,701 A real job teaching history at Shorewood High School in Boston. 32 00:02:50,704 --> 00:02:52,304 Boston? You're gonna move to... 33 00:02:52,305 --> 00:02:54,406 We're gonna move to Boston. 34 00:02:54,408 --> 00:02:56,175 I know, I know you need time 35 00:02:56,176 --> 00:02:57,942 to think about everything, and I get that. 36 00:02:57,944 --> 00:03:00,444 But what happened to you was terrifying, okay? 37 00:03:00,447 --> 00:03:02,813 It was like a giant, flashing sign from God 38 00:03:02,816 --> 00:03:04,515 that you need to start over somewhere else. 39 00:03:04,518 --> 00:03:09,687 Look, if you won't do it for us, then do it for our kid. 40 00:03:10,591 --> 00:03:12,557 Our kid? Mmm-hmm. 41 00:03:12,560 --> 00:03:16,127 Come here, buddy. Hey, there he is. Hudson! 42 00:03:16,129 --> 00:03:19,764 I hate to break up this family reunion, but I gotta go. 43 00:03:19,766 --> 00:03:22,033 I gotta check out the campus in Boston. 44 00:03:22,036 --> 00:03:23,735 So I'll clean this up before I go. 45 00:03:23,736 --> 00:03:25,103 Okay. 46 00:03:25,406 --> 00:03:25,771 A teacher? 47 00:03:25,772 --> 00:03:29,740 There was a lot about our old life that I really liked. 48 00:03:30,411 --> 00:03:31,810 Including you. 49 00:03:33,247 --> 00:03:34,545 Wait. Wait. 50 00:03:36,250 --> 00:03:37,682 Oh, yes. 51 00:03:37,951 --> 00:03:39,317 Be safe. 52 00:04:01,741 --> 00:04:04,408 Edward Weston was an associate of mine. 53 00:04:04,411 --> 00:04:09,514 His murder remains unsolved. The cause of his burns, a mystery. 54 00:04:09,515 --> 00:04:11,082 Until now. 55 00:04:11,085 --> 00:04:12,016 William Dowd. 56 00:04:12,019 --> 00:04:15,454 Found under the 14th Street Bridge this morning 57 00:04:15,455 --> 00:04:16,922 sprinkled with burning lead. 58 00:04:16,923 --> 00:04:21,158 The marks, and use of lead, are consistent with a medieval device 59 00:04:21,161 --> 00:04:22,961 subtly called a lead sprinkler. 60 00:04:22,963 --> 00:04:26,497 The device is used to shower victims with molten lead, 61 00:04:26,500 --> 00:04:30,002 or in the case of Mr. Dowd, to pour it into his mouth, 62 00:04:30,004 --> 00:04:32,571 causing serious inner burns and eventual death. 63 00:04:32,572 --> 00:04:35,439 Are we boring you, Donald? 64 00:04:35,442 --> 00:04:36,408 Where's Keen? 65 00:04:36,409 --> 00:04:39,076 You wouldn't be here without her if she was okay. 66 00:04:39,079 --> 00:04:40,612 She is recovering nicely. 67 00:04:40,613 --> 00:04:41,379 That's a relief. 68 00:04:41,382 --> 00:04:44,016 I'm sure it is. You confiscated her firearm. 69 00:04:44,018 --> 00:04:47,752 So you think a convicted felon should be allowed to carry guns. 70 00:04:47,754 --> 00:04:49,687 All the ones I know do. 71 00:04:51,858 --> 00:04:53,959 I see you've started without me. 72 00:04:53,961 --> 00:04:55,259 You should be recuperating. 73 00:04:55,262 --> 00:04:57,062 Take whatever time you need. 74 00:04:57,064 --> 00:04:58,029 I appreciate that. 75 00:04:58,031 --> 00:05:01,365 And the cards and flowers and trashy novels. 76 00:05:01,367 --> 00:05:04,168 Especially the trashy novels, Aram. Thank you. 77 00:05:04,170 --> 00:05:06,038 But I am good. 78 00:05:06,040 --> 00:05:07,639 Don't let me interrupt. 79 00:05:07,641 --> 00:05:09,106 What's the case? 80 00:05:09,610 --> 00:05:11,209 The Holy Vehm. 81 00:05:11,211 --> 00:05:13,245 A vigilante group that operated 82 00:05:13,247 --> 00:05:15,447 in the Germanic regions of Europe 83 00:05:15,449 --> 00:05:16,048 during the Middle Ages. 84 00:05:16,050 --> 00:05:19,584 The Vehmic Court were sanctioned by the Emperor 85 00:05:19,586 --> 00:05:22,687 and directed by the Archbishop to punish sinners. 86 00:05:22,689 --> 00:05:24,488 What sins did these two commit? 87 00:05:24,490 --> 00:05:25,324 Well, in the 15th century, 88 00:05:25,326 --> 00:05:29,427 the Vehm meted out justice for heresy and witchcraft. 89 00:05:29,430 --> 00:05:30,194 But today? Who knows. 90 00:05:30,197 --> 00:05:33,264 During the height of their power, they killed thousands. 91 00:05:33,266 --> 00:05:36,233 If I'm correct, and the Vehm has been resurrected, 92 00:05:36,235 --> 00:05:39,271 there's no telling how many victims you'll be looking at. 93 00:05:39,273 --> 00:05:41,038 Aram, see what cold cases you can 94 00:05:41,040 --> 00:05:42,540 find with even a remotely similar MO. 95 00:05:42,543 --> 00:05:45,843 Ressler, Navabi, find Dowd's wife. See what she knows. 96 00:05:45,846 --> 00:05:49,747 What is that? Some kind of metal? It's lead. 97 00:05:49,750 --> 00:05:50,848 You should be resting. 98 00:05:50,850 --> 00:05:52,750 I'll have Aram order an analysis, 99 00:05:52,752 --> 00:05:55,553 see if we can trace that lead to a supplier. 100 00:05:57,191 --> 00:05:58,723 I've got agents working double-time 101 00:05:58,725 --> 00:06:00,358 to find the perps who attacked her. 102 00:06:00,360 --> 00:06:02,394 That won't be necessary. 103 00:06:06,934 --> 00:06:09,768 Here. Careful, it's loaded. 104 00:06:13,841 --> 00:06:15,841 I'm pregnant. Yes. 105 00:06:15,942 --> 00:06:17,875 I've known for some time. 106 00:06:19,045 --> 00:06:20,112 How? Everything. 107 00:06:20,113 --> 00:06:24,516 Your body, your skin, the look in your eyes. 108 00:06:24,518 --> 00:06:26,884 Different tastes for different foods. 109 00:06:26,887 --> 00:06:29,187 Nausea. Distracted, moody. 110 00:06:29,189 --> 00:06:30,822 Yes. 111 00:06:31,992 --> 00:06:35,961 With everything that was happening, I just... 112 00:06:36,896 --> 00:06:40,999 I mean, I guess I knew, but I just couldn't. 113 00:06:41,000 --> 00:06:43,401 I bought a pregnancy test three weeks ago, 114 00:06:43,403 --> 00:06:45,237 and I threw it out before I took it. 115 00:06:45,238 --> 00:06:48,507 I mean, I was okay facing the Cabal, 116 00:06:48,509 --> 00:06:53,845 but those two red lines, I just could not handle that. 117 00:06:53,846 --> 00:06:55,947 I assume Tom is the father? 118 00:06:56,115 --> 00:06:58,582 I haven't told him. 119 00:06:58,584 --> 00:06:59,918 Uh... 120 00:07:00,387 --> 00:07:02,920 He's still figuring his life out. 121 00:07:02,923 --> 00:07:04,389 There's a job in Boston... 122 00:07:04,391 --> 00:07:09,427 I know you want to believe that our work is done, 123 00:07:09,430 --> 00:07:10,461 but it's not. 124 00:07:10,463 --> 00:07:13,932 The addition of a child will make that 125 00:07:14,567 --> 00:07:17,168 infinitely more difficult. 126 00:07:23,410 --> 00:07:26,043 What they did to him, who would do such a thing? 127 00:07:26,045 --> 00:07:30,247 Did your husband have any enemies? Any problems at work? 128 00:07:30,250 --> 00:07:31,550 None. 129 00:07:32,386 --> 00:07:36,053 William was a kind man and a great father. 130 00:07:36,055 --> 00:07:37,956 He was involved in the community 131 00:07:37,957 --> 00:07:39,691 when our daughter was in school. 132 00:07:39,692 --> 00:07:41,259 How many kids do you have? 133 00:07:41,261 --> 00:07:42,461 One. Amy. 134 00:07:42,463 --> 00:07:44,028 There's something she's not telling us. 135 00:07:44,031 --> 00:07:47,264 Twenty pictures on their fridge and not one of the daughter? 136 00:07:47,266 --> 00:07:50,134 You think something happened between them? 137 00:07:50,137 --> 00:07:50,668 We need to find her. 138 00:07:50,670 --> 00:07:53,672 See if she agrees with the wife about his parenting skills. 139 00:07:53,673 --> 00:07:56,374 I'm guessing the answer's no. 140 00:08:00,913 --> 00:08:03,648 Father, forgive me, for I have sinned. 141 00:08:03,649 --> 00:08:06,617 It's been a week since my last confession. 142 00:08:06,620 --> 00:08:09,920 Since that time, I've killed two men. 143 00:08:09,923 --> 00:08:11,689 Well done, my son. 144 00:08:11,692 --> 00:08:14,391 For you are the tip of his spear. 145 00:08:14,394 --> 00:08:18,596 Through your hands, his judgment is witnessed. 146 00:08:25,072 --> 00:08:27,038 Let us pray... 147 00:08:38,085 --> 00:08:40,751 We've linked the Vehm's MO to a dozen murders. 148 00:08:40,754 --> 00:08:43,889 Each victim was subjected to some form of medieval torture. 149 00:08:43,890 --> 00:08:49,226 Sam Archer was whipped until an artery burst and he bled to death. 150 00:08:49,229 --> 00:08:52,062 The bruising, fractures and deep puncture wounds 151 00:08:52,065 --> 00:08:55,466 indicate that Joseph Gibson's extremities were crushed 152 00:08:55,469 --> 00:08:58,068 with some device called the Spanish boot. 153 00:08:58,071 --> 00:08:59,504 None of the victims had a record. 154 00:08:59,505 --> 00:09:01,438 Why were they targeted? We're not sure. 155 00:09:01,441 --> 00:09:03,642 We're still going over case files. 156 00:09:03,876 --> 00:09:06,043 Sir? From your wife. 157 00:09:06,178 --> 00:09:07,946 Those are beautiful. 158 00:09:08,048 --> 00:09:09,514 My office. 159 00:09:10,283 --> 00:09:11,081 What else do we know? 160 00:09:11,083 --> 00:09:12,450 We did find William Dowd's daughter. 161 00:09:12,451 --> 00:09:15,220 Living as Lisa Neil. New name. New Social. 162 00:09:15,221 --> 00:09:16,654 She's definitely hiding from something. 163 00:09:16,657 --> 00:09:18,990 Or someone. We're on it. 164 00:09:23,496 --> 00:09:25,529 Is this a bad time? 165 00:09:25,532 --> 00:09:26,697 I thought you'd rolled out. 166 00:09:26,700 --> 00:09:28,033 That's actually why I'm here. 167 00:09:28,034 --> 00:09:30,501 Ressler and I, are we partners? 168 00:09:30,504 --> 00:09:32,070 Would that be a problem? 169 00:09:32,072 --> 00:09:33,370 He did fire me. 170 00:09:33,373 --> 00:09:35,440 Yes. An appropriate action, given the circumstances. 171 00:09:35,442 --> 00:09:39,476 But one he deeply regrets and went to great lengths to rectify. 172 00:09:39,479 --> 00:09:39,878 He did? 173 00:09:39,879 --> 00:09:42,880 In his status report submitted to me after I returned, 174 00:09:42,883 --> 00:09:45,417 he was quite eloquent about your value to the task force. 175 00:09:45,418 --> 00:09:48,886 You're welcome to read it, after you question Lisa Neil. 176 00:09:48,889 --> 00:09:51,288 It's hard to forgive sometimes. 177 00:09:53,693 --> 00:09:55,159 Lisa Neil. 178 00:10:21,520 --> 00:10:23,187 Yes. Is this Dr. Meyer's office? 179 00:10:23,190 --> 00:10:25,990 I have an appointment next week for my son. 180 00:10:25,993 --> 00:10:28,525 I think he's a threat to himself. 181 00:10:28,528 --> 00:10:31,495 It's urgent that we see the doctor today. 182 00:10:31,498 --> 00:10:32,963 Lisa Neil? Can I help you? 183 00:10:32,966 --> 00:10:36,301 I'm Agent Navabi, FBI. This is Agent Ressler. 184 00:10:36,302 --> 00:10:39,336 We have some questions for you about your father. 185 00:10:39,338 --> 00:10:40,772 My father died years ago. 186 00:10:40,774 --> 00:10:43,508 You must be confusing me with somebody else. 187 00:10:43,509 --> 00:10:45,442 Someone like Amy Dowd? 188 00:10:52,318 --> 00:10:55,854 Hello? Someone there? 189 00:11:01,761 --> 00:11:02,927 Ah. 190 00:11:03,830 --> 00:11:04,895 Uh... 191 00:11:04,898 --> 00:11:05,697 There was no one out front. 192 00:11:05,698 --> 00:11:10,735 My secretary leaves at 5:00. You must be Mr. Harris. 193 00:11:10,736 --> 00:11:11,201 Yes. 194 00:11:11,203 --> 00:11:13,904 Where is your son? I was told the appointment is for him. 195 00:11:13,907 --> 00:11:18,109 Oh, it should be, but my wife doesn't really believe in therapy. 196 00:11:18,110 --> 00:11:22,312 She thinks people like you do more harm than good. 197 00:11:22,315 --> 00:11:24,448 Do you, Dr. Meyer? 198 00:11:24,451 --> 00:11:25,417 I... I don't believe so. 199 00:11:25,418 --> 00:11:28,153 Why don't you come in? Tell me what's going on with your son. 200 00:11:28,154 --> 00:11:29,254 My father was murdered? 201 00:11:29,255 --> 00:11:33,124 Yes. By people who thought he had sinned. 202 00:11:33,259 --> 00:11:34,459 It might help us find his killer 203 00:11:34,461 --> 00:11:36,695 if we knew whether that was true or not. 204 00:11:36,697 --> 00:11:38,929 Was it? Yeah. 205 00:11:39,331 --> 00:11:40,731 That's why I ran away. 206 00:11:40,734 --> 00:11:43,567 So, can I ask you how you treat the children? 207 00:11:43,570 --> 00:11:45,269 How it all works? 208 00:11:45,272 --> 00:11:47,938 It's important for me to get a sense of the child. 209 00:11:47,941 --> 00:11:51,142 So the first few sessions would be one-on-one. 210 00:11:51,144 --> 00:11:52,342 Without a parent present? 211 00:11:52,345 --> 00:11:56,914 For me to gain their trust, it's best to start out that way. 212 00:11:56,917 --> 00:11:58,649 I was 12. 213 00:11:58,652 --> 00:12:01,519 I came home from swimming at my friend's house, 214 00:12:01,520 --> 00:12:04,989 and I went into the basement to put my suit in the dryer. 215 00:12:04,990 --> 00:12:06,457 And he was there. 216 00:12:06,460 --> 00:12:07,491 Your father. 217 00:12:07,494 --> 00:12:09,394 And someone else. A boy. 218 00:12:09,395 --> 00:12:12,163 When you're alone with my son, would you be touching him? 219 00:12:12,164 --> 00:12:14,865 No. Absolutely not. 220 00:12:14,868 --> 00:12:16,801 I'm not even sure I understand your question. 221 00:12:16,802 --> 00:12:20,370 Would you think about touching him? 222 00:12:23,143 --> 00:12:25,509 I'm sorry your son is having a hard time, 223 00:12:25,511 --> 00:12:27,578 but I think you should leave. 224 00:12:31,350 --> 00:12:33,017 Oh, no... 225 00:12:33,019 --> 00:12:33,451 No! No! 226 00:12:33,452 --> 00:12:35,452 You hurt children. What are you doing? No! 227 00:12:35,455 --> 00:12:38,490 You earn their trust, and then you abuse them. 228 00:12:39,592 --> 00:12:42,059 They said I was crazy. 229 00:12:42,062 --> 00:12:43,927 That I was making it all up. 230 00:12:43,929 --> 00:12:46,498 That my father never raped that little boy. 231 00:12:46,500 --> 00:12:48,767 But I know the truth. 232 00:12:49,068 --> 00:12:51,568 My father was a monster. 233 00:12:52,538 --> 00:12:54,873 Whoever killed him did the world a favor. 234 00:12:54,875 --> 00:12:56,740 Sooner or later, we all pay for our sins. 235 00:12:56,743 --> 00:13:00,477 What are you doing? What is this? What are you doing? 236 00:13:00,480 --> 00:13:01,846 I've paid for mine. 237 00:13:01,847 --> 00:13:03,347 What are you talking about? 238 00:13:03,350 --> 00:13:05,884 And it's time you paid for yours. 239 00:13:10,289 --> 00:13:13,323 Oh, we meet again. You must be the new neighbor. 240 00:13:13,326 --> 00:13:14,826 I'm Zoe. Liz. 241 00:13:14,827 --> 00:13:16,260 Who's this? 242 00:13:16,263 --> 00:13:17,427 Stanley. 243 00:13:17,429 --> 00:13:18,962 Hi, Stanley! 244 00:13:20,100 --> 00:13:22,432 Hi, Stanley. He's so cute. 245 00:13:22,434 --> 00:13:24,601 Oh, don't let that fool you. He's the devil child. 246 00:13:24,604 --> 00:13:27,971 He hasn't slept the night through since ever. 247 00:13:27,974 --> 00:13:29,474 Well, we can stay up together. 248 00:13:29,475 --> 00:13:31,909 I'm expecting a little devil of my own. 249 00:13:31,912 --> 00:13:33,510 Oh, really? That's amazing! 250 00:13:33,513 --> 00:13:35,379 I mean, besides no sleep, no sex 251 00:13:35,381 --> 00:13:37,182 and stretch marks the size of Kansas, 252 00:13:37,183 --> 00:13:39,250 there are really great things about it. 253 00:13:39,251 --> 00:13:41,985 I can't think of any. But that's what people say. 254 00:13:41,988 --> 00:13:44,154 Look, I'm sure you have a thousand questions. 255 00:13:44,157 --> 00:13:45,789 I'm here any time. 256 00:13:45,792 --> 00:13:46,825 I'm here all the time. 257 00:13:46,826 --> 00:13:47,558 That's very nice of you. 258 00:13:47,561 --> 00:13:50,761 I'll probably take you up on that. Thanks. 259 00:13:54,067 --> 00:13:55,767 I thought you were going to Boston. 260 00:13:55,769 --> 00:13:57,067 Rescheduled for tomorrow. 261 00:13:57,070 --> 00:13:58,503 Felt like hanging out. 262 00:14:00,039 --> 00:14:01,438 What's that? 263 00:14:01,441 --> 00:14:02,907 Something I've kept in my wallet 264 00:14:02,908 --> 00:14:05,509 since the day you gave it to me. 265 00:14:06,712 --> 00:14:07,611 Is that... A hope. 266 00:14:07,614 --> 00:14:12,549 A wish. The child that we were going to adopt. And that I hope 267 00:14:12,751 --> 00:14:15,452 is the one we're going to have. 268 00:14:17,791 --> 00:14:19,023 You found my pro/con list. 269 00:14:19,024 --> 00:14:21,458 "Pro. Chance for a normal life. 270 00:14:21,461 --> 00:14:24,962 "Family. Doting husband with rock-hard abs." 271 00:14:25,065 --> 00:14:26,764 Really? 272 00:14:28,201 --> 00:14:29,567 Liz, 273 00:14:30,102 --> 00:14:31,635 we're pregnant! 274 00:14:31,638 --> 00:14:33,837 Yeah, we are. 275 00:14:33,840 --> 00:14:35,673 But before you get too excited... 276 00:14:35,674 --> 00:14:36,540 Too late for that. 277 00:14:36,543 --> 00:14:40,077 I'm thinking about giving the baby up for adoption. 278 00:14:41,447 --> 00:14:43,380 Why? Why... 279 00:14:43,917 --> 00:14:44,649 Why would you do that? 280 00:14:44,650 --> 00:14:46,384 Maybe you should take another look at the list. 281 00:14:46,385 --> 00:14:49,854 I mean, there are only three pros, and maybe... 282 00:14:49,855 --> 00:14:52,923 I can probably think of 100 cons. 283 00:14:52,926 --> 00:14:54,459 I'm a felon. 284 00:14:55,028 --> 00:14:56,793 People hate me. I'm a pariah. 285 00:14:56,796 --> 00:14:57,595 Here. In D.C. 286 00:14:57,596 --> 00:14:59,429 That is why we have to move. And the rest? 287 00:14:59,432 --> 00:15:04,534 Dangerous job. Fixable. Unmarried. Totally fixable. 288 00:15:04,537 --> 00:15:07,071 Unmarried was never a part of my list. 289 00:15:07,072 --> 00:15:08,940 Well, a guy can dream. 290 00:15:08,942 --> 00:15:09,274 Can't he? 291 00:15:09,275 --> 00:15:14,177 Yeah, yeah. They're all fixable, Tom, except for one. 292 00:15:16,081 --> 00:15:17,215 Reddington. 293 00:15:17,216 --> 00:15:18,482 We can get away from him. 294 00:15:18,485 --> 00:15:22,552 His life, my life, is so filled with violence 295 00:15:22,554 --> 00:15:26,256 and anger and hatred and death. 296 00:15:26,259 --> 00:15:29,760 How can I bring a child into that world? 297 00:15:30,830 --> 00:15:31,495 My world. 298 00:15:31,498 --> 00:15:35,066 Our world, Liz. Not his. Ours. 299 00:15:35,067 --> 00:15:36,634 This is why I didn't want to tell you. 300 00:15:36,635 --> 00:15:38,403 I knew you'd be so annoyingly positive. 301 00:15:38,404 --> 00:15:39,903 You don't want to be positive? 302 00:15:39,905 --> 00:15:41,605 I don't want to be naive. 303 00:15:41,607 --> 00:15:44,942 Just promise me that you'll keep an open mind. All right? 304 00:15:44,945 --> 00:15:47,644 About Boston, and us and... 305 00:15:48,815 --> 00:15:50,480 Our little one. 306 00:15:54,120 --> 00:15:54,451 What? 307 00:15:54,453 --> 00:15:58,990 I'm pretty sure I put question marks next to your name. 308 00:15:58,991 --> 00:15:59,691 Did you? Yeah. 309 00:15:59,692 --> 00:16:03,427 That's weird, 'cause looks like you changed your mind. 310 00:16:04,297 --> 00:16:05,462 Huh. 311 00:16:07,866 --> 00:16:09,967 Oh, my God. 312 00:16:14,541 --> 00:16:16,908 I'm a violent man. 313 00:16:18,043 --> 00:16:21,712 I've taken on a life that requires it. 314 00:16:23,549 --> 00:16:25,615 I hurt people. 315 00:16:25,851 --> 00:16:27,818 I kill people. 316 00:16:28,321 --> 00:16:33,057 And each time I do, in that moment, 317 00:16:33,726 --> 00:16:37,729 another part of me dies along with them. 318 00:16:40,033 --> 00:16:42,133 When I was young, 319 00:16:42,134 --> 00:16:45,836 I romanticized the life of an outlaw. 320 00:16:47,173 --> 00:16:49,106 Bad guys. 321 00:16:52,479 --> 00:16:55,013 That was a long time ago. 322 00:16:56,015 --> 00:16:57,381 Raymond. 323 00:16:59,351 --> 00:16:59,616 Yes? 324 00:16:59,619 --> 00:17:01,219 The Vehm are hunting pedophiles. 325 00:17:01,221 --> 00:17:04,288 William Dowd's daughter confirmed that's what her father was. 326 00:17:04,289 --> 00:17:06,423 You just won't rest, will you? 327 00:17:06,425 --> 00:17:07,791 I'm pregnant, not sick. 328 00:17:07,794 --> 00:17:08,960 Besides, you're the one who said 329 00:17:08,961 --> 00:17:10,827 there's a fight coming that can't be avoided. 330 00:17:10,829 --> 00:17:11,962 Tell me about the other victims. 331 00:17:11,964 --> 00:17:13,498 They were never charged with any crimes, 332 00:17:13,500 --> 00:17:17,234 but hidden in their backgrounds are whispered accusations. 333 00:17:17,237 --> 00:17:19,303 Incidents that were swept under the rug. 334 00:17:19,305 --> 00:17:21,305 So your theory is that someone has 335 00:17:21,307 --> 00:17:23,673 reorganized a 15th-century cult 336 00:17:23,675 --> 00:17:25,375 to hunt and kill pedophiles? 337 00:17:25,377 --> 00:17:27,178 It fits the fact pattern. 338 00:17:27,180 --> 00:17:28,512 Not all of them. 339 00:17:28,515 --> 00:17:32,049 My associate, Mr. Weston, the man who started us down this road, 340 00:17:32,051 --> 00:17:35,353 was many things, but a pedophile was not one of them. 341 00:17:35,355 --> 00:17:39,057 I saw his dark side, and it did not involve children. 342 00:17:39,058 --> 00:17:40,057 What did it involve? 343 00:17:40,059 --> 00:17:42,192 Maybe that's where we should look. 344 00:17:42,194 --> 00:17:43,594 You're right. 345 00:17:44,029 --> 00:17:46,096 Of course. What? Of course what? 346 00:17:46,098 --> 00:17:48,732 Thank you, Lizzy. 347 00:17:54,307 --> 00:17:57,642 You attacked a pregnant woman. Broke three of her ribs. 348 00:17:57,644 --> 00:18:01,112 Battered her so badly she was left lying unconscious 349 00:18:01,114 --> 00:18:03,980 in a grocery store parking lot. 350 00:18:12,392 --> 00:18:14,392 We'll call Mr. Kaplan from the car. 351 00:18:14,394 --> 00:18:17,095 We need to find Gerald Sullivan. 352 00:18:19,265 --> 00:18:21,566 So, our metallurgist broke down the lead 353 00:18:21,567 --> 00:18:22,633 that was found on William Dowd. 354 00:18:22,634 --> 00:18:25,869 A specific dye was added to deepen the grayscale. 355 00:18:25,872 --> 00:18:26,971 Was it traceable? 356 00:18:26,972 --> 00:18:28,405 To an online company. 357 00:18:28,407 --> 00:18:32,375 They made many sales, but only one stands out. 358 00:18:32,377 --> 00:18:33,243 The St. James Shelter. 359 00:18:33,246 --> 00:18:36,114 It's a halfway house for ex-cons in Philadelphia. 360 00:18:36,115 --> 00:18:38,316 They use the lead to make religious jewelry. 361 00:18:38,317 --> 00:18:40,451 Could be a location for the Vehm. 362 00:18:40,452 --> 00:18:42,286 Ressler and I will check it out. 363 00:18:42,288 --> 00:18:43,287 Right. 364 00:18:43,288 --> 00:18:44,322 You and Ressler. 365 00:18:44,324 --> 00:18:45,923 I know it's strange. 366 00:18:45,924 --> 00:18:47,791 But he got me my job back. 367 00:18:48,161 --> 00:18:48,526 Did he? 368 00:18:48,528 --> 00:18:51,996 In the status report he submitted to Cooper, he lobbied for me. 369 00:18:51,998 --> 00:18:52,697 He didn't have to, and he did. 370 00:18:52,699 --> 00:18:55,532 Well, I can't imagine it was difficult to write nice things. 371 00:18:55,535 --> 00:18:58,669 But I'm glad he did. Someone needed to. 372 00:19:13,952 --> 00:19:15,819 Where'd everybody go? 373 00:19:40,346 --> 00:19:42,579 Holy... 374 00:20:10,343 --> 00:20:12,009 Damn it! 375 00:20:49,715 --> 00:20:52,083 Navabi? Hey, Navabi! 376 00:20:53,519 --> 00:20:54,151 You okay? 377 00:20:54,153 --> 00:20:57,153 Yes. Thank you for asking. 378 00:21:01,394 --> 00:21:04,295 Ressler's running his prints. Should have an ID soon. 379 00:21:04,297 --> 00:21:06,529 He's a zealot, like my brother. 380 00:21:06,531 --> 00:21:10,334 A true believer who twists the gospel to justify murder. 381 00:21:10,336 --> 00:21:12,702 I don't need to know his name to know who he is. 382 00:21:12,704 --> 00:21:14,070 The files you found at St. James 383 00:21:14,073 --> 00:21:16,673 contained detailed accounts of the victims. 384 00:21:16,675 --> 00:21:18,241 The research they did was extensive. 385 00:21:18,243 --> 00:21:21,578 They found details local cops clearly missed. 386 00:21:21,580 --> 00:21:24,848 ME finished the autopsies on the three Vehm found at the scene. 387 00:21:24,851 --> 00:21:26,483 Says he's ready for a show-and-tell. 388 00:21:26,486 --> 00:21:27,817 Seemed pretty excited about it. 389 00:21:27,819 --> 00:21:30,086 Okay, okay, okay, yes, I admit, three 390 00:21:30,088 --> 00:21:32,155 fully shaved dudes is kind of weird, 391 00:21:32,157 --> 00:21:33,457 it's not something you see every day. 392 00:21:33,459 --> 00:21:38,429 But then, well, then there's something that you almost never see. 393 00:21:38,431 --> 00:21:40,698 You've never seen a eunuch? 394 00:21:41,267 --> 00:21:42,400 Well, no, I... 395 00:21:42,402 --> 00:21:43,099 I've seen a eunuch before. 396 00:21:43,102 --> 00:21:45,435 In fact, I've seen more eunuchs than I care to admit. 397 00:21:45,438 --> 00:21:46,569 Are they all eunuchs? 398 00:21:46,572 --> 00:21:48,138 Sliced and diced. 399 00:21:48,141 --> 00:21:50,574 But the beauty part, and I use that term advisedly, 400 00:21:50,576 --> 00:21:53,009 of course, is that it's self-inflicted. 401 00:21:53,011 --> 00:21:55,211 He did this to himself? They all did. 402 00:21:55,213 --> 00:21:57,315 Ouch. 403 00:21:58,417 --> 00:21:59,683 Yeah? Prints came back. 404 00:21:59,685 --> 00:22:00,917 The guy's name is Harland Holt. 405 00:22:00,920 --> 00:22:04,055 Served seven years at Cumberland for, get this, 406 00:22:04,057 --> 00:22:06,123 sexual assault of a minor. 407 00:22:06,125 --> 00:22:07,325 So he's a pedophile. 408 00:22:07,326 --> 00:22:07,924 Who got early release 409 00:22:07,926 --> 00:22:11,862 by agreeing to castration to mitigate his deviant desires. 410 00:22:11,864 --> 00:22:13,698 The Vehm at the morgue are castrated as well. 411 00:22:13,700 --> 00:22:17,567 So the Vehm are pedophiles and their victims are pedophiles? 412 00:22:17,569 --> 00:22:20,770 It's monsters hunting monsters. 413 00:22:27,313 --> 00:22:29,980 Let's talk about Bobby Sanders. He was 12. 414 00:22:29,981 --> 00:22:34,317 You were his teacher. He trusted you, and you exploited that trust. 415 00:22:34,319 --> 00:22:35,519 We know who you are, Mr. Holt. 416 00:22:35,520 --> 00:22:39,423 My brothers and I are defenders of the innocent. 417 00:22:39,424 --> 00:22:41,325 We subjected ourselves to mutilation 418 00:22:41,326 --> 00:22:43,560 in order to cleanse impure thoughts, 419 00:22:43,563 --> 00:22:46,730 allowing us to embody God's will on Earth. 420 00:22:46,732 --> 00:22:50,468 We are the protectors of the children. 421 00:22:50,970 --> 00:22:54,404 We've got the case files that you kept on your victims. 422 00:22:54,406 --> 00:22:55,705 You should tell us about them. 423 00:22:55,708 --> 00:22:57,407 These sinners. William Dowd... 424 00:22:57,410 --> 00:22:59,910 Hid behind the makeup of a clown. 425 00:23:00,480 --> 00:23:02,145 Always chose the weakest child, 426 00:23:02,147 --> 00:23:04,315 the one who was too scared to tell. 427 00:23:04,317 --> 00:23:05,281 How about Arthur Shepherd? 428 00:23:05,284 --> 00:23:08,618 A counselor for children with special needs. 429 00:23:08,621 --> 00:23:11,588 The system did nothing, despite an eyewitness. 430 00:23:11,590 --> 00:23:14,825 What do you mean, "did nothing"? Was the case thrown out? 431 00:23:16,996 --> 00:23:20,029 No charges were ever filed. 432 00:23:22,634 --> 00:23:26,303 There's no justice in your justice system. 433 00:23:26,305 --> 00:23:28,538 So we provide it. 434 00:23:28,540 --> 00:23:31,608 An eyewitness to the abuse of a child with special needs, 435 00:23:31,611 --> 00:23:33,611 and no charges were filed? That makes no sense. 436 00:23:33,613 --> 00:23:36,012 The case file on Shepherd includes the eyewitness account. 437 00:23:36,015 --> 00:23:38,082 How do they have case files? They're not cops. 438 00:23:38,084 --> 00:23:40,084 Where did they get them? Who did they get them from? 439 00:23:40,086 --> 00:23:41,551 Who took the eyewitness' statement? 440 00:23:41,554 --> 00:23:42,987 ADA in Baltimore, Peter Levy. 441 00:23:42,989 --> 00:23:43,887 We need to call him. 442 00:23:43,890 --> 00:23:45,722 See if it ever happened. I doubt it did. 443 00:23:45,724 --> 00:23:46,923 Where are you going with this? 444 00:23:46,925 --> 00:23:48,526 The Vehm are zealots. They'll kill 445 00:23:48,528 --> 00:23:49,426 anyone they're told is a pedophile. 446 00:23:49,429 --> 00:23:52,997 What if someone's telling them people are pedophiles that aren't? 447 00:23:52,999 --> 00:23:54,498 Reddington says his friend wasn't. 448 00:23:54,500 --> 00:23:56,967 What if the person bringing these case reports 449 00:23:56,969 --> 00:23:59,002 is someone with their own agenda, 450 00:23:59,005 --> 00:24:01,872 and they're using the Vehm to carry it out? 451 00:24:09,347 --> 00:24:14,317 My God, Gerald, burying your business in the dirt like a dog. 452 00:24:14,319 --> 00:24:16,353 How the mighty have fallen. 453 00:24:16,355 --> 00:24:17,188 What the hell is this? 454 00:24:17,190 --> 00:24:19,056 A terrible time of year to go camping, 455 00:24:19,057 --> 00:24:22,926 but I suppose we do what we must when we're on the run. 456 00:24:22,929 --> 00:24:25,328 Brenda and I were just catching up. 457 00:24:25,330 --> 00:24:25,863 She's not hungry, 458 00:24:25,865 --> 00:24:29,266 but I noticed you packed some bratwursts and couldn't resist. 459 00:24:29,268 --> 00:24:30,567 I do love a good cookout. 460 00:24:30,569 --> 00:24:32,102 Look, Red... 461 00:24:32,104 --> 00:24:33,304 It's not what you think. 462 00:24:33,306 --> 00:24:35,038 I think you had Weston killed. 463 00:24:35,040 --> 00:24:37,942 And Locke, Boskar, Hundly. 464 00:24:37,943 --> 00:24:41,244 Someone is clearing the playing field, Gerald, 465 00:24:41,247 --> 00:24:43,547 and my money is on you. 466 00:24:43,548 --> 00:24:44,647 Locke and Boskar? 467 00:24:44,650 --> 00:24:45,915 They laundered for the cartels. 468 00:24:45,917 --> 00:24:47,917 Hundly cleaned cash for the sex trade. 469 00:24:47,920 --> 00:24:49,452 I handled white-collar crime. 470 00:24:49,454 --> 00:24:51,521 I know how the market was divided. 471 00:24:51,523 --> 00:24:53,423 In fact, I was impressed by how well 472 00:24:53,425 --> 00:24:55,358 you coexisted with your competitors. 473 00:24:55,361 --> 00:24:57,126 Until now. You got greedy, Gerald. 474 00:24:57,128 --> 00:25:01,065 I'm not on the run because I killed my competitors. 475 00:25:01,067 --> 00:25:02,932 I'm on the run because I don't want 476 00:25:02,934 --> 00:25:04,801 to be killed by the people who did. 477 00:25:04,804 --> 00:25:06,836 Red, you know me. You know Brenda. 478 00:25:06,838 --> 00:25:08,239 You really think we'd be living in 479 00:25:08,240 --> 00:25:09,440 the Bentley if we didn't have to? 480 00:25:09,442 --> 00:25:13,009 If you're not controlling the Vehm, then who is? 481 00:25:13,011 --> 00:25:15,346 I'm a dead man if I say. 482 00:25:25,525 --> 00:25:27,758 I came here for one thing, 483 00:25:27,759 --> 00:25:29,993 but I've decided I'm going to leave with two. 484 00:25:29,996 --> 00:25:34,664 The first is the name of the person who controls the Vehm. 485 00:25:36,501 --> 00:25:38,368 And the second? 486 00:25:42,942 --> 00:25:44,575 A song, Gerald. 487 00:25:44,576 --> 00:25:47,044 I so wanted to be a Scout, 488 00:25:47,046 --> 00:25:50,079 tying knots, the pinewood derby, 489 00:25:50,082 --> 00:25:51,848 and the campfire songs. 490 00:25:51,851 --> 00:25:52,883 Oh, those songs. 491 00:25:52,884 --> 00:25:56,987 I keep trying to explain to Dembe, but I'm no singer. 492 00:25:56,989 --> 00:25:59,455 Just one song. 493 00:26:07,967 --> 00:26:09,365 Ah! 494 00:26:15,641 --> 00:26:19,343 ♪ Michael, Row your boat ashore Yes. 495 00:26:19,345 --> 00:26:21,979 ♪ Hallelujah 496 00:26:21,980 --> 00:26:26,317 ♪ Michael, Row the boat ashore 497 00:26:26,318 --> 00:26:27,351 Right? 498 00:26:27,353 --> 00:26:29,720 ♪ Hallelujah 499 00:26:31,022 --> 00:26:34,557 ♪ Sister, Help to trim the sails 500 00:26:34,559 --> 00:26:37,493 ♪ Hallelujah 501 00:26:37,496 --> 00:26:40,297 ♪ Sister, Help to trim the sails ♪ 502 00:26:40,298 --> 00:26:41,999 That's enough. 503 00:26:48,907 --> 00:26:51,976 Okay, then. Just the name. 504 00:26:51,978 --> 00:26:54,177 That's impossible. That file, your file, 505 00:26:54,180 --> 00:26:58,348 it says the eyewitness in the Shepherd case gave his statement 506 00:26:58,351 --> 00:27:00,884 to a Baltimore ADA by the name of Peter Levy. 507 00:27:00,885 --> 00:27:03,621 We called the Baltimore District Attorney. 508 00:27:03,623 --> 00:27:04,622 There is no Peter Levy. 509 00:27:04,624 --> 00:27:07,758 Once we found out that case was false, 510 00:27:07,759 --> 00:27:08,826 we looked at the others. 511 00:27:08,827 --> 00:27:10,861 Jared Locke's victim? 512 00:27:10,930 --> 00:27:14,698 He doesn't exist. You were given a screen grab of a model 513 00:27:14,700 --> 00:27:15,732 from a children's clothing website. 514 00:27:15,734 --> 00:27:18,402 You killed William Boskar for molesting his nephew 515 00:27:18,403 --> 00:27:21,505 in Akron, Ohio, on June 23rd. 516 00:27:21,574 --> 00:27:22,806 The State Department said that 517 00:27:22,807 --> 00:27:24,441 he was living in London at the time. 518 00:27:24,442 --> 00:27:26,777 You're being manipulated. 519 00:27:27,413 --> 00:27:28,679 We need you to tell us by who. 520 00:27:28,681 --> 00:27:31,515 That's a trust I can't betray... 521 00:27:31,517 --> 00:27:32,915 Why not? He's betrayed yours. 522 00:27:32,917 --> 00:27:35,118 Why don't you tell us, before someone else is murdered? 523 00:27:35,121 --> 00:27:38,555 You don't understand. It's too late. What do you mean? 524 00:27:38,557 --> 00:27:39,155 Too late? 525 00:27:39,157 --> 00:27:41,791 We received a new file yesterday. 526 00:27:41,794 --> 00:27:46,529 There's a benefit at Cleveland High School tonight. 527 00:27:48,166 --> 00:27:50,500 Okay, you need to tell me who the target is. 528 00:27:50,502 --> 00:27:54,872 Think back, Harland. Think hard. I need a name. 529 00:27:55,273 --> 00:27:57,540 James Wagner. 530 00:27:59,644 --> 00:28:02,512 I'm gonna ask you one last time. 531 00:28:02,515 --> 00:28:04,414 Who gave you these files? 532 00:28:08,921 --> 00:28:10,621 Stop me if you've heard this one. 533 00:28:10,623 --> 00:28:14,391 A priest, a eunuch and a pedophile walk into a bar... 534 00:28:14,393 --> 00:28:15,692 Excuse me? 535 00:28:16,127 --> 00:28:17,795 Who are you? What are you doing here? 536 00:28:17,797 --> 00:28:21,699 I'm here to offer you the sacrament of confession. 537 00:28:21,701 --> 00:28:23,800 I will be your father confessor. 538 00:28:23,803 --> 00:28:26,970 I know the hypocrisy is staggering. 539 00:28:34,180 --> 00:28:36,579 This is James Wagner. We have reason to believe 540 00:28:36,582 --> 00:28:38,848 that there is an imminent threat on his life. 541 00:28:38,851 --> 00:28:39,916 The principal's going to speak first, 542 00:28:39,919 --> 00:28:42,051 he's gonna talk about your charitable donations 543 00:28:42,054 --> 00:28:43,554 and the scholarship program 544 00:28:43,556 --> 00:28:44,320 before the big announcement 545 00:28:44,323 --> 00:28:46,522 that the auditorium is being named in your honor. 546 00:28:46,525 --> 00:28:47,990 I need a smoke. I'll be back in five. 547 00:28:47,992 --> 00:28:50,794 I don't think you're supposed to smoke on a school campus. 548 00:28:50,796 --> 00:28:52,930 Oh, what are they gonna do, suspend me? 549 00:28:52,932 --> 00:28:56,266 You know what my problem with religion is? 550 00:28:56,268 --> 00:29:01,471 Man. Like anything that has the potential to be beautiful, 551 00:29:01,473 --> 00:29:03,941 man will turn it into something ugly. 552 00:29:03,942 --> 00:29:06,910 For every saint, there are two million sinners. 553 00:29:06,912 --> 00:29:08,811 Which are you? Like you, I am a sinner. 554 00:29:08,814 --> 00:29:11,882 An envious one, I might add, as my transgressions 555 00:29:11,884 --> 00:29:15,952 are not nearly as divine as the ones you've been guilty of 556 00:29:15,954 --> 00:29:18,721 during the years you've been associated 557 00:29:18,723 --> 00:29:19,589 with the Vatican bank. 558 00:29:19,592 --> 00:29:22,459 I'm afraid you're misinformed. 559 00:29:22,461 --> 00:29:24,094 I did work with the bank 560 00:29:24,096 --> 00:29:28,965 to bring an end to an unfortunate era of waste and corruption. 561 00:29:28,968 --> 00:29:31,335 Ah. 562 00:29:31,336 --> 00:29:37,374 Generally speaking, I'm not a huge fan of the incorruptible. 563 00:29:37,375 --> 00:29:39,308 But your new pontiff, 564 00:29:39,310 --> 00:29:41,677 he's not your father's Holy Father. 565 00:29:41,680 --> 00:29:46,482 He has an undeniable decency which you sorely lack. 566 00:29:46,484 --> 00:29:50,753 Yes, at his instruction, you helped to root out corruption 567 00:29:50,756 --> 00:29:53,690 so that the Vatican bank would no longer be 568 00:29:53,692 --> 00:29:55,092 in the money laundering business. 569 00:29:55,094 --> 00:30:00,497 But to paraphrase Aristotle, corruption abhors a vacuum. 570 00:30:00,499 --> 00:30:01,832 So you moved right in. 571 00:30:01,834 --> 00:30:05,067 You and your little band of eunuchs. 572 00:30:05,069 --> 00:30:07,304 Kudos on that, by the way. 573 00:30:07,306 --> 00:30:08,605 Gathering sick men, 574 00:30:08,606 --> 00:30:11,942 tricking them into thinking they're killing pedophiles 575 00:30:11,943 --> 00:30:13,076 when in fact they're killing 576 00:30:13,077 --> 00:30:15,711 money launderers whose business you covet. 577 00:30:15,713 --> 00:30:19,583 The Vehm cleanse the world of God's mistakes. 578 00:30:19,585 --> 00:30:23,386 Their other targets are necessary sacrifices 579 00:30:23,388 --> 00:30:25,721 for the good of the Holy Church. 580 00:30:27,726 --> 00:30:30,527 No sin in murder or money laundering, 581 00:30:30,528 --> 00:30:34,597 so long as it serves our Father here on Earth. 582 00:30:34,599 --> 00:30:36,200 Or you. 583 00:30:46,744 --> 00:30:47,711 Donald Ressler, FBI. 584 00:30:47,712 --> 00:30:49,813 I understand you're James Wagner's assistant? 585 00:30:49,815 --> 00:30:51,315 I am. Is something wrong? 586 00:30:51,317 --> 00:30:53,349 I need to see him right now. He stepped out. 587 00:30:53,352 --> 00:30:55,352 Then call him. He has me hold his phone. 588 00:30:55,354 --> 00:30:57,320 He says it messes up the lines in his suit. 589 00:30:57,323 --> 00:30:58,755 I have nothing to confess to you. 590 00:30:58,757 --> 00:31:02,659 Oh, that. I wasn't really interested in hearing it. 591 00:31:02,661 --> 00:31:07,364 Although, I suppose life in the abbey must be full of intrigue. 592 00:31:07,365 --> 00:31:11,634 What I am interested in is a proposition. 593 00:31:12,136 --> 00:31:13,871 Care to hear it? 594 00:31:43,434 --> 00:31:45,868 You have a job for the Vehm? 595 00:31:45,871 --> 00:31:46,202 I do. 596 00:31:46,204 --> 00:31:49,373 One that should appeal to you, it's a money launderer. 597 00:31:49,375 --> 00:31:52,675 A formidable player who presents a significant obstacle 598 00:31:52,677 --> 00:31:55,945 to anyone interested in clearing the playing field. 599 00:31:55,948 --> 00:31:57,980 Who is it? Contact the Vehm. 600 00:31:57,982 --> 00:31:58,848 Tell them to meet us here. 601 00:31:58,851 --> 00:32:01,919 I'll explain everything then, not before. 602 00:32:02,020 --> 00:32:03,153 They're busy. Hmm. 603 00:32:03,154 --> 00:32:05,855 The FBI raided their chamber of horrors, 604 00:32:05,857 --> 00:32:08,291 killed one, captured some others. 605 00:32:08,294 --> 00:32:11,028 They'll talk, and when they do, 606 00:32:11,029 --> 00:32:12,528 they'll talk about you. 607 00:32:12,530 --> 00:32:14,998 So, my proposition is this. 608 00:32:15,000 --> 00:32:18,434 Do what I'm asking, do it now, and I will make sure you go 609 00:32:18,436 --> 00:32:23,240 someplace quiet, where the FBI will never find you. 610 00:32:27,346 --> 00:32:29,712 Up here. Around the corner. 611 00:32:38,891 --> 00:32:39,556 What happened? 612 00:32:39,557 --> 00:32:40,423 I don't know. I don't know. 613 00:32:40,425 --> 00:32:45,828 We heard some kind of fight, but when we got here, he was alone. 614 00:32:49,300 --> 00:32:50,800 Reddington? 615 00:32:50,802 --> 00:32:51,601 Ladies. 616 00:32:51,603 --> 00:32:55,338 What a pleasant surprise. Especially you, Agent Keen. 617 00:32:55,340 --> 00:32:57,941 I didn't expect to see you in the field. 618 00:32:57,942 --> 00:33:00,042 Well, I'm a consultant. 619 00:33:00,045 --> 00:33:02,578 I came to consult with Cardinal Richards. 620 00:33:02,580 --> 00:33:04,314 Are you drinking Communion wine? 621 00:33:04,316 --> 00:33:05,781 Yes. God, it's god-awful. 622 00:33:05,784 --> 00:33:07,884 If they'd only switch to a good Burgundy, 623 00:33:07,885 --> 00:33:09,685 people would be much more devout. 624 00:33:09,688 --> 00:33:11,387 Where is the Cardinal? 625 00:33:12,191 --> 00:33:13,356 Ugh! 626 00:33:13,992 --> 00:33:15,692 Meeting with congregants. 627 00:33:15,693 --> 00:33:18,694 Something about church finances. 628 00:33:32,845 --> 00:33:34,176 You're arresting me for smoking? 629 00:33:34,179 --> 00:33:37,513 Smoking on school grounds is a public health law violation... 630 00:33:37,516 --> 00:33:38,080 I was attacked! 631 00:33:38,083 --> 00:33:40,282 We're searching for the people who assaulted you... 632 00:33:40,285 --> 00:33:43,286 Exactly. Yes. Those nut jobs assaulted me. 633 00:33:43,288 --> 00:33:44,820 I'm the victim. Today, you are. 634 00:33:44,823 --> 00:33:48,025 But the people who victimized you, those nut jobs, 635 00:33:48,027 --> 00:33:49,792 they go after two types of people, 636 00:33:49,795 --> 00:33:51,327 pedophiles and money launderers. 637 00:33:51,329 --> 00:33:53,230 I am not a pedophile. 638 00:33:53,231 --> 00:33:54,698 Then maybe you launder money. 639 00:33:54,700 --> 00:33:56,365 But, thanks to you lighting up, 640 00:33:56,367 --> 00:33:58,667 I can hold you until we find out. Put your head down. 641 00:33:58,670 --> 00:34:03,073 The Vehm are the congregants the Cardinal is meeting with. 642 00:34:03,075 --> 00:34:04,141 Do they know he deceived them? 643 00:34:04,143 --> 00:34:07,443 Yes. I've done business with a few of the people 644 00:34:07,445 --> 00:34:09,211 they were tricked into killing, 645 00:34:09,213 --> 00:34:10,780 so it was easy enough to provide 646 00:34:10,782 --> 00:34:12,782 the details necessary to show them 647 00:34:12,784 --> 00:34:14,351 they had been terribly misled. 648 00:34:14,353 --> 00:34:15,952 Where did they take him? 649 00:34:15,954 --> 00:34:16,887 I have no idea. 650 00:34:16,889 --> 00:34:18,954 They're going to kill him. Probably. 651 00:34:18,956 --> 00:34:22,259 Hell hath no fury like a fundamentalist scorned. 652 00:34:22,260 --> 00:34:23,460 How did you contact the Vehm? 653 00:34:23,461 --> 00:34:24,427 The Cardinal did it for me. 654 00:34:24,429 --> 00:34:26,730 He was quite excited about it, actually. 655 00:34:26,731 --> 00:34:30,666 In exchange for the promise to keep the FBI from finding him, 656 00:34:30,668 --> 00:34:34,704 he agreed to sic the Vehm on one last money launderer. 657 00:34:34,706 --> 00:34:37,440 I omitted the fact that the cleaner 658 00:34:37,443 --> 00:34:39,476 he was inviting the Vehm to kill 659 00:34:39,478 --> 00:34:40,744 was, in fact, himself. 660 00:34:40,746 --> 00:34:42,144 The Cardinal took out the others 661 00:34:42,146 --> 00:34:43,346 in order to expand his business. 662 00:34:43,347 --> 00:34:45,681 Did you take him out to expand yours? 663 00:34:45,684 --> 00:34:47,016 Yes. 664 00:34:47,351 --> 00:34:50,820 To raise capital in preparation for war. 665 00:34:51,389 --> 00:34:52,722 What war? 666 00:34:52,724 --> 00:34:54,224 Ours. 667 00:34:58,896 --> 00:35:01,898 Holt just gave us a detailed list of every member of the Vehm. 668 00:35:01,900 --> 00:35:03,166 So it'll just be a matter of time 669 00:35:03,168 --> 00:35:04,201 before we have them all in custody. 670 00:35:04,202 --> 00:35:05,335 Anything on Cardinal Richards? Nothing yet. 671 00:35:05,336 --> 00:35:08,804 But Main Justice has confirmed that he used various charities 672 00:35:08,806 --> 00:35:11,041 to launder profits from offshore gambling. 673 00:35:11,043 --> 00:35:13,610 So, all in all, I'd say it was a pretty good day. 674 00:35:13,612 --> 00:35:15,411 Liz, could you give us a second? 675 00:35:15,414 --> 00:35:17,114 Yeah. Of course. 676 00:35:17,882 --> 00:35:20,217 Listen, I know I've been prickly with you, and I'm sorry. 677 00:35:20,219 --> 00:35:23,353 I read what you wrote about me in the status report, 678 00:35:23,355 --> 00:35:25,188 and I just wanted to thank you. 679 00:35:25,190 --> 00:35:27,190 I didn't write about you in the status report. 680 00:35:27,192 --> 00:35:28,891 The report you submitted to Cooper? 681 00:35:28,893 --> 00:35:30,460 You lobbied to get my job back. 682 00:35:30,461 --> 00:35:31,994 I don't know who told you that, 683 00:35:31,996 --> 00:35:34,063 but I didn't lobby Cooper to get your job back 684 00:35:34,065 --> 00:35:37,967 because I didn't believe that you should've gotten it back. 685 00:35:37,969 --> 00:35:38,501 I see. 686 00:35:38,503 --> 00:35:39,768 I mean, look, it's nothing personal, 687 00:35:39,771 --> 00:35:41,403 but with Reddington being such a wild card, 688 00:35:41,405 --> 00:35:44,206 the rest of us need to know where we stand. 689 00:35:44,208 --> 00:35:46,876 I'm not so sure I know with you. 690 00:35:47,146 --> 00:35:49,679 Okay, well, it's nothing personal, 691 00:35:49,681 --> 00:35:51,581 but you sucked in bed. 692 00:35:53,385 --> 00:35:54,650 So, how'd it go? 693 00:35:54,652 --> 00:35:55,351 The job fell through. 694 00:35:55,353 --> 00:35:58,188 I don't understand. I thought you already had it. 695 00:35:58,190 --> 00:36:00,056 I did. 696 00:36:00,057 --> 00:36:00,523 Reddington. 697 00:36:00,525 --> 00:36:02,057 It doesn't matter. I'll figure something else out. 698 00:36:02,059 --> 00:36:04,260 Which he'll find out about and then sabotage. 699 00:36:04,262 --> 00:36:07,630 Especially if it means me going away. 700 00:36:07,833 --> 00:36:09,266 I know you think I'm overreacting, 701 00:36:09,268 --> 00:36:10,432 but I just want to know that my kid... 702 00:36:10,434 --> 00:36:13,302 Our kid. I want to know my kid is protected. 703 00:36:13,304 --> 00:36:15,204 He or she will be, 704 00:36:15,206 --> 00:36:18,108 Liz, by me. By us. 705 00:36:18,110 --> 00:36:19,543 Look, I have something else lined up, all right? 706 00:36:19,545 --> 00:36:22,045 It's just gonna take me some time to get it going. 707 00:36:22,047 --> 00:36:24,514 I do have some say in whether or not 708 00:36:24,516 --> 00:36:26,916 we put our child up for adoption. 709 00:36:26,918 --> 00:36:29,619 If what I'm gonna try falls through, if Reddington interferes, 710 00:36:29,621 --> 00:36:32,155 then maybe you're right, maybe I'll be okay with it. 711 00:36:32,157 --> 00:36:35,157 But I'm not right now. 712 00:36:35,159 --> 00:36:37,726 I'll be back tomorrow. Can we talk about it then? 713 00:36:37,728 --> 00:36:38,427 Sure. 714 00:36:38,429 --> 00:36:41,764 I wish you didn't have to go home to that empty apartment. 715 00:36:41,766 --> 00:36:44,768 I don't know. I'm kind of into empty. 716 00:36:45,436 --> 00:36:46,802 I get to 717 00:36:47,105 --> 00:36:51,474 take my time, fill it with what I want. 718 00:36:52,945 --> 00:36:54,411 Make it my own. 719 00:36:54,413 --> 00:36:55,512 A new start. 720 00:36:55,514 --> 00:36:57,880 Okay. You ready? 721 00:36:58,449 --> 00:36:58,914 Yeah. 722 00:36:58,916 --> 00:37:01,184 What are we gonna do with you today? 723 00:37:01,186 --> 00:37:02,518 Oh... 724 00:37:08,226 --> 00:37:10,025 What are you doing here? 725 00:37:15,434 --> 00:37:16,599 I missed you. 726 00:37:16,601 --> 00:37:18,902 Yeah, I dyed my hair to hide. 727 00:37:18,903 --> 00:37:20,202 I don't need to hide any more. 728 00:37:20,204 --> 00:37:22,806 Lizzy, I misspoke earlier. 729 00:37:22,807 --> 00:37:24,740 About your child. 730 00:37:26,010 --> 00:37:29,512 I said that having it would be... 731 00:37:31,016 --> 00:37:32,748 Inconvenient. 732 00:37:33,184 --> 00:37:35,251 You got me a couch. 733 00:37:38,222 --> 00:37:40,789 When your mother was pregnant with you, 734 00:37:40,791 --> 00:37:42,559 it was terribly inconvenient. 735 00:37:42,561 --> 00:37:47,563 The Cold War was ending. Her country was falling apart. 736 00:37:47,565 --> 00:37:51,201 Everything she had ever known... 737 00:37:58,844 --> 00:38:01,677 She dreaded having a child, 738 00:38:02,581 --> 00:38:04,047 almost aborted it. 739 00:38:04,048 --> 00:38:07,449 Not one day of her pregnancy did she ever think of you 740 00:38:07,452 --> 00:38:09,184 as anything but a curse. 741 00:38:09,186 --> 00:38:12,822 And then, from the second you were born, 742 00:38:14,693 --> 00:38:18,061 there was never a day when she thought 743 00:38:18,063 --> 00:38:20,996 you were anything but a blessing. 744 00:38:22,367 --> 00:38:24,367 In my experience, there is never 745 00:38:24,369 --> 00:38:27,570 a convenient time to have a child. 746 00:38:28,673 --> 00:38:32,608 It certainly isn't a convenient time for you. 747 00:38:34,045 --> 00:38:37,847 But if in saying that I left you with the impression 748 00:38:37,849 --> 00:38:40,516 that I didn't think you should have your baby, 749 00:38:40,518 --> 00:38:41,117 I'm sorry for that, 750 00:38:41,119 --> 00:38:44,721 because nothing could be further from the truth. 751 00:38:45,523 --> 00:38:46,922 Tom. 752 00:38:47,458 --> 00:38:49,925 What I did was for your protection. 753 00:38:49,927 --> 00:38:50,726 Taking his job away. 754 00:38:50,728 --> 00:38:54,230 I'm not a threat to your safety, Lizzy. Or your child's. 755 00:38:54,231 --> 00:38:56,231 On the contrary, I can guarantee it. 756 00:38:56,233 --> 00:38:58,068 But I cannot do that if you run away. 757 00:38:58,070 --> 00:39:00,903 You're the only reason I need protection. 758 00:39:00,905 --> 00:39:03,005 I wish it were that simple. 759 00:39:05,242 --> 00:39:07,543 I think you should leave. 760 00:39:08,914 --> 00:39:10,280 Yeah. 761 00:39:11,750 --> 00:39:16,485 Oh, I should probably mention, I booked a pregnancy massage for you. 762 00:39:16,487 --> 00:39:17,186 She'll be here at 9:00. 763 00:39:17,188 --> 00:39:20,155 Her name's Edwina, she's a registered nurse, 764 00:39:20,157 --> 00:39:23,726 and she smells absolutely divine. 765 00:39:25,731 --> 00:39:28,530 I hope it goes with the rest of your stuff. 766 00:39:28,532 --> 00:39:30,867 I'm told it pulls out. 767 00:39:41,313 --> 00:39:42,945 Thank you, Aram. 768 00:39:42,947 --> 00:39:44,614 You're welcome. 769 00:39:44,916 --> 00:39:46,782 What for, exactly? 770 00:39:46,784 --> 00:39:50,820 I know it was you who wrote about me in Ressler's report. 771 00:39:50,822 --> 00:39:52,588 Oh. That. 772 00:39:55,059 --> 00:39:56,259 Too many gerunds? 773 00:39:56,260 --> 00:39:57,527 He didn't even know. 774 00:39:57,528 --> 00:40:00,262 What did you do, hack into his computer? 775 00:40:00,264 --> 00:40:02,398 Look, I know it was the wrong thing to do, 776 00:40:02,400 --> 00:40:05,201 but this task force needs you. 777 00:40:05,302 --> 00:40:08,003 I don't deserve a friend like you. 778 00:40:08,005 --> 00:40:09,873 Maybe not. 779 00:40:10,775 --> 00:40:12,074 Um... 780 00:40:13,811 --> 00:40:15,244 You have one. 781 00:40:15,480 --> 00:40:18,981 Cardinal Richards. They found him. 782 00:40:46,710 --> 00:40:49,512 Oh, uh, Sir. I didn't know that... 783 00:40:49,514 --> 00:40:51,614 It's okay, Aram. It's fine. 784 00:40:51,750 --> 00:40:53,416 Are you, uh... 785 00:40:54,351 --> 00:40:56,085 Are you sleeping here? 786 00:40:56,487 --> 00:40:58,253 Charlene and I have separated. 787 00:40:58,255 --> 00:41:01,891 I'm looking for a place. Until I find one... 788 00:41:02,159 --> 00:41:03,860 I am so sorry. 789 00:41:03,862 --> 00:41:06,829 Yeah. I am, too. 790 00:41:08,400 --> 00:41:09,398 Want a drink? 791 00:41:09,400 --> 00:41:11,601 Yeah, I don't... 792 00:41:12,070 --> 00:41:14,838 But I do have some limeade in the fridge downstairs, 793 00:41:14,840 --> 00:41:16,472 along with these cherry turnovers 794 00:41:16,474 --> 00:41:18,541 Agent Keen brought in that are... 795 00:41:19,911 --> 00:41:21,277 Amazing. 796 00:41:21,278 --> 00:41:22,512 Should I bring them up? 797 00:41:22,514 --> 00:41:24,146 Sure. Why not? 798 00:41:24,148 --> 00:41:25,380 And Aram... 799 00:41:25,382 --> 00:41:26,382 Yeah? 800 00:41:26,384 --> 00:41:28,684 If you could keep this between us... 801 00:41:28,686 --> 00:41:31,221 Of course. Women. 802 00:41:35,159 --> 00:41:38,393 Zoe? It's your neighbor, Liz. 803 00:41:38,396 --> 00:41:40,929 I could use some company. 804 00:41:43,001 --> 00:41:44,132 Where's Zoe? 805 00:41:44,135 --> 00:41:45,668 Reddington moved her out. 806 00:41:45,670 --> 00:41:47,570 Got her a bigger apartment. 807 00:41:48,806 --> 00:41:49,806 Why? 808 00:41:49,807 --> 00:41:50,806 For your security. 809 00:41:50,809 --> 00:41:53,443 We'll keep a man in this apartment 24 hours a day. 810 00:41:53,445 --> 00:41:58,047 Anybody who wants to get you will have to come past us. 811 00:42:00,684 --> 00:42:02,018 Nice hair. 812 00:42:02,253 --> 00:42:04,320 Hello, my name is Elizabeth Keen. 813 00:42:04,322 --> 00:42:07,990 I'm calling about my pregnancy. My child. 814 00:42:07,992 --> 00:42:14,097 If you could please call me, 2-0-2-5-5-5-0-1-4-3... 815 00:42:14,164 --> 00:42:17,400 It's about an adoption. 816 00:42:20,304 --> 00:42:22,539 Giving up my child. 60387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.