All language subtitles for Taste.and.Tears.2025.1080p.BluRay.x264.DTS-CTRLHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,530 --> 00:00:33,530 (南海食堂) 2 00:00:36,830 --> 00:00:40,460 來了,奶香醬油炒烏龍,請用 3 00:00:40,580 --> 00:00:42,960 好耶 -來,給你最大的盤子 4 00:00:44,920 --> 00:00:47,170 多吃一點喔,要續都可以續 5 00:00:47,300 --> 00:00:48,670 謝謝老闆 -謝謝老闆 6 00:00:49,380 --> 00:00:51,010 開動了 -開動了 7 00:00:51,130 --> 00:00:52,510 請用 8 00:00:55,300 --> 00:00:56,600 奶油會太少嗎? 9 00:00:56,810 --> 00:00:58,020 不會啊 10 00:00:59,930 --> 00:01:00,690 歡迎光臨 11 00:01:01,640 --> 00:01:02,350 幸太先生 12 00:01:02,480 --> 00:01:03,770 好久不見了 13 00:01:04,480 --> 00:01:07,820 又一年了嗎?好快啊 14 00:01:12,240 --> 00:01:14,120 百合子姐,我要南海特調 15 00:01:14,240 --> 00:01:15,780 謝謝你 16 00:01:16,280 --> 00:01:20,290 (南海特調收益捐作兒童餐公益) 17 00:01:26,790 --> 00:01:31,050 抱歉,今年也沒有新消息 18 00:01:31,170 --> 00:01:33,590 不會,我這邊也是 19 00:01:37,470 --> 00:01:41,100 我姐都失蹤30年了 20 00:01:45,440 --> 00:01:47,650 不知道她是否還在世 21 00:01:52,280 --> 00:01:56,070 夕花小姐一定還活著 22 00:02:00,620 --> 00:02:02,000 來,你常點的 23 00:02:02,120 --> 00:02:03,080 謝謝 24 00:02:04,250 --> 00:02:06,210 風好大 25 00:02:06,420 --> 00:02:07,880 我把立牌收進來 26 00:02:08,500 --> 00:02:10,130 你小心喔 -嗯 27 00:02:42,490 --> 00:02:46,620 幸太先生,小朋友給你顧 -好 28 00:02:59,050 --> 00:03:00,140 孩子們呢? 29 00:03:00,260 --> 00:03:01,430 他們沒事 30 00:03:05,310 --> 00:03:07,520 疑似是無照駕駛 31 00:03:07,810 --> 00:03:10,820 這種不負責任的駕駛越來越多了 32 00:03:11,150 --> 00:03:12,860 (汽車撞進咖啡館,無人受傷) 您現在心情如何? 33 00:03:14,820 --> 00:03:17,950 現在的心情嗎? -對 34 00:03:24,040 --> 00:03:29,790 這間店是我爸傳承給我的 35 00:03:30,040 --> 00:03:34,590 對於我們和大家都是很重要的地方 36 00:03:38,930 --> 00:03:40,300 好慘啊 37 00:03:51,810 --> 00:03:54,940 (畢業紀念冊「友誼」) 38 00:03:59,450 --> 00:04:04,620 (新井夕花) 39 00:04:16,460 --> 00:04:17,630 那個時候 40 00:04:19,090 --> 00:04:21,510 她就是我的歸屬 41 00:04:23,260 --> 00:04:25,180 15歲的那一天 42 00:04:26,600 --> 00:04:32,100 我卻沒能保護心愛的人 43 00:05:02,260 --> 00:05:03,300 心也 44 00:05:04,010 --> 00:05:06,350 我們的王牌,你還不能來練習嗎? 45 00:05:06,470 --> 00:05:10,480 秋天前都沒辦法,開刀後還要復健 46 00:05:10,850 --> 00:05:13,350 那就趕不上地方預賽了啊 47 00:05:13,600 --> 00:05:15,190 你們沒有我也能贏啦 48 00:05:16,020 --> 00:05:17,480 你快點歸隊啊 49 00:05:17,820 --> 00:05:18,780 嗯 50 00:05:31,660 --> 00:05:34,170 (兒童餐) 51 00:05:34,290 --> 00:05:36,420 (風間食堂好好吃) 52 00:05:36,540 --> 00:05:38,670 (許願:牛排、燒肉、烤牛肉) 53 00:05:39,170 --> 00:05:40,380 久等了 54 00:05:40,510 --> 00:05:42,050 謝謝老闆 55 00:05:44,140 --> 00:05:46,220 這一道是最棒的 56 00:05:47,100 --> 00:05:49,220 是嗎?多吃一點啊 -嗯 57 00:05:51,930 --> 00:05:56,190 (風間食堂) 58 00:05:56,310 --> 00:06:02,490 (今日特餐750圓) 59 00:06:02,610 --> 00:06:06,820 (兒童愛心餐全部免費) 60 00:06:08,160 --> 00:06:09,450 你回來啦 61 00:06:09,580 --> 00:06:10,740 阿心你回來啦 62 00:06:10,870 --> 00:06:11,660 要吃了嗎? 63 00:06:11,790 --> 00:06:13,160 等一下吃 64 00:06:13,410 --> 00:06:15,420 我已經做好了 65 00:06:16,250 --> 00:06:17,290 你等一下 66 00:06:31,140 --> 00:06:32,060 還要吃嗎? 67 00:06:32,180 --> 00:06:33,350 嗯 -給你 68 00:06:34,770 --> 00:06:36,350 拿去吧 69 00:06:43,900 --> 00:06:47,280 他們還想要續吧? 70 00:06:51,040 --> 00:06:52,910 謝啦 -嗯 71 00:07:00,590 --> 00:07:03,300 還有很多喔,多吃一點 72 00:07:04,340 --> 00:07:05,670 可以嗎? 73 00:07:06,510 --> 00:07:08,140 謝謝老闆 74 00:07:08,760 --> 00:07:10,470 想再吃十盤都給你吃 75 00:07:42,130 --> 00:07:43,840 聽這邊 76 00:07:44,460 --> 00:07:48,970 沒有人自願就改推薦制了喔 77 00:07:49,640 --> 00:07:51,890 一定要參加嗎? 78 00:07:52,300 --> 00:07:54,020 我社團活動會遲到耶 79 00:07:54,140 --> 00:07:56,140 好了,同學安靜 80 00:07:56,270 --> 00:07:59,520 你們不推薦就只能繼續耗了 81 00:08:02,230 --> 00:08:03,360 我要發言 82 00:08:04,070 --> 00:08:05,780 怎麼了?江南 83 00:08:06,610 --> 00:08:08,530 我想推薦新井 84 00:08:08,650 --> 00:08:11,740 因為只有她沒加社團 85 00:08:11,870 --> 00:08:15,700 對啊,有社團的人都很困擾 86 00:08:15,830 --> 00:08:18,790 身為「朋友」應該要互相幫助吧 87 00:08:20,370 --> 00:08:25,000 夕花… -夕花… 88 00:08:28,630 --> 00:08:31,640 好了,大家先安靜一下 89 00:08:33,260 --> 00:08:34,140 新井 90 00:08:35,350 --> 00:08:36,390 怎麼樣? 91 00:08:36,970 --> 00:08:38,180 你願意嗎? 92 00:08:43,270 --> 00:08:45,820 那好吧 93 00:08:46,440 --> 00:08:49,530 是嗎?那交給你了 94 00:08:51,740 --> 00:08:55,370 再來是男同學 95 00:08:55,490 --> 00:09:01,120 哪個男生沒有社團? 96 00:09:27,270 --> 00:09:31,150 學年報是在做什麼啊? 97 00:09:36,160 --> 00:09:41,040 心也,你不回足球社了嗎? 98 00:09:45,710 --> 00:09:49,380 我左膝韌帶斷裂沒好 99 00:09:50,880 --> 00:09:53,340 要等到秋天才能開刀 100 00:09:55,340 --> 00:09:56,970 是喔 101 00:09:59,220 --> 00:10:02,980 夕花呢?你之前是不是網球社的? 102 00:10:03,810 --> 00:10:04,850 嗯 103 00:10:07,150 --> 00:10:09,110 我國中就放棄了 104 00:10:11,570 --> 00:10:15,280 所以我有的是時間 105 00:10:17,240 --> 00:10:20,330 嗯,我也是 106 00:10:20,950 --> 00:10:23,620 我回家也是被叫去幫忙而已 107 00:10:27,170 --> 00:10:30,920 那我們先決定要刊什麼新聞 108 00:10:31,050 --> 00:10:33,420 再列出需要採訪的項目… 109 00:10:33,550 --> 00:10:34,880 等一下 110 00:10:36,390 --> 00:10:38,760 難道是我們兩個包辦嗎? 111 00:10:40,810 --> 00:10:42,060 因為… 112 00:10:42,640 --> 00:10:45,020 就算拜託別人 113 00:10:45,980 --> 00:10:47,480 他們應該會一臉嫌棄吧 114 00:10:47,600 --> 00:10:50,020 不至於吧 115 00:10:52,900 --> 00:10:54,280 我… 116 00:10:55,280 --> 00:10:59,990 我很久沒有像這樣跟朋友聊天了 117 00:11:15,010 --> 00:11:18,390 這樣說來,我們都是「閒人」 118 00:11:19,470 --> 00:11:20,890 閒人? 119 00:11:21,010 --> 00:11:21,930 嗯 120 00:11:22,850 --> 00:11:24,980 不像其他人一樣參加社團 121 00:11:25,810 --> 00:11:28,940 你不覺得很有罪惡感嗎? 122 00:11:30,900 --> 00:11:32,190 好像有 123 00:11:32,820 --> 00:11:36,650 大家都很認真,只有自己置身事外 124 00:11:36,780 --> 00:11:39,660 就是啊,你說得沒錯 125 00:11:43,870 --> 00:11:44,870 問你喔 126 00:11:46,080 --> 00:11:48,460 我們要不要一起創立社團? 127 00:11:49,210 --> 00:11:50,210 社團? 128 00:11:52,750 --> 00:11:53,880 閒人社 129 00:11:55,130 --> 00:11:56,590 閒人才能入社 130 00:11:57,840 --> 00:11:59,130 什麼鬼啊? 131 00:11:59,590 --> 00:12:01,220 社員只有我和心也 132 00:12:01,350 --> 00:12:02,470 社員太少了吧 133 00:12:02,600 --> 00:12:05,850 先變成閒人的是我,所以我是學姐 134 00:12:06,350 --> 00:12:08,180 都同屆了還要分輩份喔? 135 00:12:08,310 --> 00:12:11,610 要啊,不過社長給你當 136 00:12:11,730 --> 00:12:14,440 閒人社的活動是什麼? 137 00:12:16,530 --> 00:12:20,780 我們兩個閒人一起找好玩的事做 138 00:12:22,870 --> 00:12:23,870 咦?好玩的事? 139 00:12:24,200 --> 00:12:25,240 我想看電影 140 00:12:25,830 --> 00:12:27,540 電影?什麼電影? 141 00:12:28,830 --> 00:12:30,250 你喜歡哪種電影? 142 00:12:30,580 --> 00:12:31,500 我嗎? 143 00:12:33,210 --> 00:12:34,380 不要恐怖片都好 144 00:12:37,630 --> 00:12:39,260 原來你怕恐怖片啊 145 00:12:39,380 --> 00:12:41,470 又沒關係 146 00:13:21,340 --> 00:13:25,350 我以前長得比你高吧? 147 00:13:27,430 --> 00:13:29,810 對啊,不知不覺間我就超越你了 148 00:13:31,440 --> 00:13:33,440 可是沒差太多吧? 149 00:13:33,650 --> 00:13:35,810 絕對是我比較高 150 00:13:36,570 --> 00:13:37,690 你確定? 151 00:13:51,500 --> 00:13:53,500 那就明天見了 152 00:13:53,790 --> 00:13:56,210 嗯,明天見,社長 153 00:13:56,340 --> 00:13:57,340 嗯 154 00:14:27,990 --> 00:14:29,490 閒人社 155 00:14:30,490 --> 00:14:31,750 閒人社啊 156 00:15:06,410 --> 00:15:10,490 新井啊,你是不是覺得自己很可憐? 157 00:15:10,620 --> 00:15:12,240 自以為悲劇英雄? 158 00:15:12,450 --> 00:15:13,950 笑死人 159 00:15:14,160 --> 00:15:15,540 你不要太跩了 160 00:15:18,330 --> 00:15:19,710 弱雞 161 00:15:20,710 --> 00:15:22,090 早安 162 00:15:23,710 --> 00:15:25,090 要上課了喔 163 00:15:25,510 --> 00:15:26,760 被看到了 164 00:15:32,010 --> 00:15:34,930 那我們來對答案 165 00:15:35,180 --> 00:15:36,480 辻村 166 00:15:36,640 --> 00:15:37,770 有 167 00:15:38,100 --> 00:15:40,060 這一題的答案是? 168 00:15:44,070 --> 00:15:46,610 阿典,你醒醒 169 00:15:47,610 --> 00:15:48,950 答案是什麼? 170 00:15:49,570 --> 00:15:50,820 五分之三 171 00:15:50,950 --> 00:15:51,990 你好好回答啦 172 00:15:52,240 --> 00:15:54,370 不要交頭接耳 173 00:15:56,250 --> 00:15:59,370 拜託啦,告訴我 174 00:16:04,800 --> 00:16:07,550 今天早上還好嗎? 175 00:16:09,640 --> 00:16:12,300 沒事,一切都好 176 00:16:12,430 --> 00:16:13,680 我看起來不像是沒事 177 00:16:13,810 --> 00:16:17,810 重點是要採訪哪個鎮上的職人啊? 178 00:16:19,900 --> 00:16:20,770 夕花 179 00:16:41,040 --> 00:16:41,960 先不要偷看 180 00:17:04,190 --> 00:17:05,440 噹噹 181 00:17:06,940 --> 00:17:08,070 這是什麼? 182 00:17:08,900 --> 00:17:10,650 你和我 183 00:17:10,780 --> 00:17:11,660 你畫的是人啊? 184 00:17:11,780 --> 00:17:13,200 太過分了 185 00:17:13,700 --> 00:17:14,820 不然你畫啊 186 00:17:14,950 --> 00:17:15,950 我才不要 187 00:17:16,080 --> 00:17:17,240 別想躲,給你畫 188 00:17:17,370 --> 00:17:18,580 但我畫的會比你好喔 189 00:17:18,700 --> 00:17:21,250 那邊的同學,請保持安靜 190 00:17:22,290 --> 00:17:23,960 對不起 -對不起 191 00:17:32,300 --> 00:17:35,010 夕花,你找到一個好地方 192 00:17:36,680 --> 00:17:40,730 這裡讓人有種很安心的歸屬感吧? 193 00:17:40,850 --> 00:17:43,100 嗯,對啊 194 00:17:49,650 --> 00:17:50,530 你看 195 00:18:01,790 --> 00:18:05,290 感覺好像祕密基地喔 196 00:18:08,590 --> 00:18:11,630 那這是我們兩個的祕密喔 197 00:18:12,170 --> 00:18:13,380 你向我保證 198 00:18:15,260 --> 00:18:16,760 保證… 199 00:18:23,180 --> 00:18:26,400 我沒辦法保證 200 00:18:28,770 --> 00:18:29,860 咦? 201 00:18:32,940 --> 00:18:36,660 我去拿百科全書 202 00:18:44,120 --> 00:18:46,080 你保證喔 203 00:18:52,260 --> 00:18:53,260 嗯? 204 00:18:54,010 --> 00:18:58,680 教學觀摩啦,你下個月能來吧? 205 00:19:01,770 --> 00:19:02,600 嗯 206 00:19:05,100 --> 00:19:08,190 我超級期待的 207 00:19:10,730 --> 00:19:12,400 我向你保證 208 00:19:15,280 --> 00:19:17,860 約定打勾勾 209 00:19:17,990 --> 00:19:23,370 說謊要吞千根針 210 00:19:23,660 --> 00:19:25,500 約定好了 211 00:19:25,620 --> 00:19:27,500 你一定要守信喔 212 00:19:28,420 --> 00:19:29,750 好 213 00:19:51,560 --> 00:19:53,570 你不是向我保證了嗎… 214 00:20:14,000 --> 00:20:15,380 風間 215 00:20:16,300 --> 00:20:17,550 外面說話 216 00:20:23,350 --> 00:20:25,930 你憑什麼嚼別人的舌根啊? 217 00:20:26,470 --> 00:20:27,850 什麼啊? 218 00:20:29,270 --> 00:20:32,480 你說我在你家吃飯啊 219 00:20:33,060 --> 00:20:35,070 我什麼都不知道 220 00:20:37,610 --> 00:20:38,780 奇怪了 221 00:20:39,400 --> 00:20:42,450 你怎麼跟風間食堂的混一起啊? 222 00:20:43,490 --> 00:20:47,910 風間食堂?是虛偽伯的兒子啊? 223 00:20:49,750 --> 00:20:54,630 你爸到處奔波收購賣不出去的菜吧? 224 00:20:54,750 --> 00:20:56,090 好努力喔 225 00:20:58,050 --> 00:21:02,550 不公平啊,怎麼會給米蟲免費的食物 226 00:21:02,720 --> 00:21:05,890 我們這種好公民反而吃虧啊 227 00:21:09,020 --> 00:21:13,230 自以為英雄的你們跟這傢伙一樣罪惡 228 00:21:18,440 --> 00:21:20,570 你想幹架? -你幹什麼? 229 00:21:27,450 --> 00:21:32,460 跩個屁啊,風間食堂 230 00:21:35,040 --> 00:21:36,420 好濕喔 231 00:21:40,590 --> 00:21:44,930 你在我們面前跩得跟什麼一樣 232 00:21:45,350 --> 00:21:48,140 對於有恩於你的人卻保持沉默啊 233 00:21:51,810 --> 00:21:53,060 走吧 234 00:21:53,390 --> 00:21:54,600 好 235 00:22:20,090 --> 00:22:21,510 心也? 236 00:22:22,170 --> 00:22:23,550 你怎麼了? 237 00:22:47,740 --> 00:22:51,370 心也,你的鈕釦掉了 238 00:23:01,880 --> 00:23:04,380 你的手好巧啊 239 00:23:06,180 --> 00:23:08,300 我只是縫個鈕釦 240 00:23:10,180 --> 00:23:14,940 感覺好奇怪,我和我爸都不會縫 241 00:23:36,660 --> 00:23:39,250 閒人社有夠和平的 242 00:23:41,840 --> 00:23:44,710 真的很和平 243 00:23:56,350 --> 00:23:57,890 好了,社長 244 00:23:59,850 --> 00:24:02,400 謝啦,夕花學姐 245 00:24:25,210 --> 00:24:27,010 抱歉,時間好晚了 246 00:24:27,130 --> 00:24:31,260 你家裡會擔心你吧?趕快整理回家吧 247 00:24:34,850 --> 00:24:35,850 嗯 248 00:24:43,560 --> 00:24:45,480 那再見囉 249 00:24:45,780 --> 00:24:48,400 嗯,明天見 250 00:25:11,630 --> 00:25:12,590 姐 251 00:25:13,510 --> 00:25:14,800 教我摺船 252 00:25:16,180 --> 00:25:17,180 嗯 253 00:25:28,070 --> 00:25:29,740 翻過來 254 00:25:30,240 --> 00:25:32,780 這邊對齊 255 00:25:57,100 --> 00:25:59,310 喔?你們在啊? 256 00:26:01,100 --> 00:26:02,310 你回來了 257 00:26:17,870 --> 00:26:19,740 有什麼意見嗎? 258 00:26:21,540 --> 00:26:22,460 沒有 259 00:26:26,920 --> 00:26:30,590 幸太,來寫作業吧 260 00:26:46,270 --> 00:26:50,650 姐,我想去風間食堂吃飯 261 00:26:54,200 --> 00:26:56,030 下次再去吧 262 00:26:56,530 --> 00:26:57,450 嗯 263 00:27:06,500 --> 00:27:07,960 今天吃這個吧 264 00:27:08,960 --> 00:27:12,340 媽媽早上就會回來了,好嗎? 265 00:27:20,640 --> 00:27:21,720 手給我 266 00:27:42,540 --> 00:27:44,830 這破銅爛鐵壞了! 267 00:27:48,420 --> 00:27:49,960 喂 268 00:27:51,290 --> 00:27:52,920 幫我買啤酒回來 269 00:27:54,880 --> 00:27:56,010 對不起 270 00:27:56,970 --> 00:27:57,840 嗄? 271 00:28:01,140 --> 00:28:05,890 酒販阿姨不賣酒給小孩… 272 00:28:09,140 --> 00:28:10,440 你好大膽子! 273 00:28:20,700 --> 00:28:22,450 看什麼看啊 274 00:28:25,290 --> 00:28:26,870 對不起 275 00:28:29,330 --> 00:28:30,960 死小鬼 276 00:28:47,600 --> 00:28:48,890 對不起 277 00:28:51,900 --> 00:28:53,020 幸太? 278 00:28:53,730 --> 00:28:59,240 都怪我和爸爸來了這個家 279 00:29:00,070 --> 00:29:01,200 所以才… 280 00:29:17,210 --> 00:29:18,710 這種時候啊 281 00:29:20,720 --> 00:29:22,930 你要深呼吸 282 00:29:24,600 --> 00:29:26,930 讓自己放空 283 00:29:29,060 --> 00:29:31,640 只思考快樂的回憶 284 00:29:40,860 --> 00:29:44,950 (學年報筆記,閒人社) 285 00:29:55,210 --> 00:29:56,500 好耶 286 00:29:56,630 --> 00:29:57,380 讚喔 287 00:29:57,500 --> 00:29:59,420 畫起來 288 00:30:00,880 --> 00:30:02,170 這個真的擦不掉嗎? 289 00:30:02,300 --> 00:30:03,720 擦不掉啦 290 00:30:05,300 --> 00:30:07,430 讚啦… 291 00:30:07,560 --> 00:30:08,600 繼續 292 00:30:10,890 --> 00:30:11,890 他來了 293 00:30:12,100 --> 00:30:16,020 (虛偽伯的兒子) 294 00:30:17,610 --> 00:30:20,860 你們在幹嘛? 295 00:30:21,530 --> 00:30:23,030 還用問嗎? 296 00:30:23,400 --> 00:30:26,280 我們在幫你清理書桌啊 297 00:30:26,570 --> 00:30:29,030 有意見就去跟你爸告狀啊 298 00:30:30,910 --> 00:30:32,830 社會的米蟲 299 00:30:32,960 --> 00:30:38,210 還有幫助米蟲的虛偽伯要連坐懲罰 300 00:30:38,340 --> 00:30:39,420 懂嗎? 301 00:30:39,750 --> 00:30:40,670 對吧 302 00:30:43,670 --> 00:30:46,180 跑起來… 303 00:30:46,340 --> 00:30:47,470 喂 304 00:30:50,720 --> 00:30:52,220 石村坐哪裡? 305 00:30:53,310 --> 00:30:54,810 那邊 306 00:31:09,490 --> 00:31:14,460 (窮鬼) 307 00:31:17,750 --> 00:31:18,880 老師 308 00:31:19,130 --> 00:31:20,170 怎麼了? 309 00:31:20,290 --> 00:31:21,920 我想借松香水 310 00:31:25,090 --> 00:31:27,180 你借松香水做什麼? 311 00:31:27,300 --> 00:31:28,800 拜託借我 312 00:31:35,310 --> 00:31:36,770 為什麼? 313 00:31:43,860 --> 00:31:45,530 你在做什麼? 314 00:31:47,410 --> 00:31:48,820 夕花 315 00:31:56,410 --> 00:31:58,670 我看到你的書桌了 316 00:32:58,890 --> 00:33:00,900 心也 317 00:33:02,900 --> 00:33:05,860 感覺好開心喔 318 00:33:11,160 --> 00:33:16,120 開心到一切都無所謂了 319 00:33:20,920 --> 00:33:22,290 對啊 320 00:33:23,460 --> 00:33:25,920 一切都無所謂了 321 00:34:53,590 --> 00:34:55,180 你回來啦,心… 322 00:34:58,100 --> 00:35:01,220 怎麼了?發生什麼事了? 323 00:35:12,400 --> 00:35:15,150 雨下得真大啊 324 00:35:15,360 --> 00:35:17,110 我叫景子姐先走了 325 00:35:17,950 --> 00:35:20,410 反正下大雨也沒有客人來 326 00:35:26,330 --> 00:35:27,710 你去換衣服 327 00:35:27,880 --> 00:35:29,750 我煮點熱的給你 328 00:35:53,820 --> 00:35:54,690 給你 329 00:36:54,090 --> 00:36:57,880 大白天喝啤酒最爽啦 330 00:37:00,050 --> 00:37:02,680 多虧有颱風 331 00:37:10,770 --> 00:37:12,650 我開動了 -嗯 332 00:38:03,410 --> 00:38:04,200 我說啊 333 00:38:10,910 --> 00:38:12,210 兒童愛心餐… 334 00:38:14,670 --> 00:38:16,500 是不是就不要辦了? 335 00:38:21,630 --> 00:38:24,090 反正又不賺錢 336 00:38:24,970 --> 00:38:30,100 也輪不到我們這種小店辦吧? 337 00:38:35,400 --> 00:38:37,360 學校裡有人說了什麼嗎? 338 00:38:39,230 --> 00:38:41,110 也沒有 339 00:38:41,240 --> 00:38:43,450 不是針對我 340 00:38:51,330 --> 00:38:55,080 你真的很不會說謊耶 341 00:38:55,710 --> 00:38:57,080 什麼說謊… 342 00:38:57,210 --> 00:38:59,250 聽著,你想像一下 343 00:39:00,880 --> 00:39:03,130 收掉兒童愛心餐的我 344 00:39:03,550 --> 00:39:06,470 以及這個地方 345 00:39:06,760 --> 00:39:09,140 你也想像一下啊 346 00:39:09,260 --> 00:39:13,140 你不在乎自己的理想傷害到別人嗎? 347 00:39:13,480 --> 00:39:18,610 你就虛偽啊,你行善為的只是名聲啊 348 00:39:39,960 --> 00:39:41,840 你媽說過… 349 00:39:43,510 --> 00:39:45,510 「我們的幸福」 350 00:39:47,340 --> 00:39:50,600 「不是學歷和收入決定的」 351 00:39:51,510 --> 00:39:56,940 「按照自己的意志決定怎麼活」 352 00:39:58,770 --> 00:40:01,020 「這才是關鍵」 353 00:40:05,780 --> 00:40:11,740 我也聽從她的教誨決定自己怎麼活 354 00:40:13,540 --> 00:40:14,620 做我想做的 355 00:40:29,840 --> 00:40:31,180 不過呢 356 00:40:33,890 --> 00:40:38,640 如果你不幸,我自然也會不幸 357 00:40:39,640 --> 00:40:43,270 所以如果會害你受苦 358 00:40:49,240 --> 00:40:50,860 那我就不做了 359 00:40:52,570 --> 00:40:58,460 這就是我按照自己的意志… 360 00:41:00,540 --> 00:41:02,460 做出的決定 361 00:41:25,110 --> 00:41:29,070 (南海咖啡,臨時公休) 362 00:41:29,240 --> 00:41:33,570 對,越快越好,希望暑假前整修好 363 00:41:39,200 --> 00:41:40,830 我知道了 364 00:41:45,460 --> 00:41:46,670 那就這樣 365 00:41:52,510 --> 00:41:54,010 我回來了 366 00:41:54,680 --> 00:41:55,890 你回來啦 367 00:41:57,390 --> 00:41:59,600 銀行核准了嗎? 368 00:42:02,270 --> 00:42:04,020 果然沒過 369 00:42:10,400 --> 00:42:14,490 (擺明是在裝可憐博同情) 370 00:42:24,420 --> 00:42:28,130 我又無能為力了嗎? 371 00:42:31,090 --> 00:42:33,510 跟30年前那個時候一樣 372 00:42:39,640 --> 00:42:41,140 你說夕花小姐嗎? 373 00:42:45,940 --> 00:42:48,190 我一定要為來這裡的孩童 374 00:42:48,770 --> 00:42:52,990 守住他們的歸屬 375 00:43:06,330 --> 00:43:08,630 (高梨營造廠) 376 00:43:08,790 --> 00:43:10,420 抱歉突然冒昧來訪 377 00:43:10,550 --> 00:43:13,590 我看到電視上的採訪… 378 00:43:16,550 --> 00:43:19,430 你是風間心也,對嗎? 379 00:43:19,800 --> 00:43:21,970 對,我是 380 00:43:24,100 --> 00:43:27,100 以前就有這間店了嗎? 381 00:43:27,350 --> 00:43:32,610 對,家父傳承下來的,大概40年了 382 00:43:33,030 --> 00:43:37,110 40年…當時就是兒童食堂了嗎? 383 00:43:37,490 --> 00:43:41,910 當時還很罕見,是叫「兒童愛心餐」 384 00:43:45,620 --> 00:43:49,630 (風間食堂) 385 00:43:52,630 --> 00:43:55,170 請問今天是有什麼事呢? 386 00:43:56,840 --> 00:43:59,680 我想幫忙整修店面 387 00:44:03,270 --> 00:44:07,770 其實我們沒有財力支付整修費 388 00:44:07,890 --> 00:44:10,610 我們願意免費幫忙整修 389 00:44:11,360 --> 00:44:12,020 什麼? 390 00:44:12,150 --> 00:44:13,940 但是我有交換條件 391 00:44:14,480 --> 00:44:18,410 希望整修完你們能聽從我的請求 392 00:44:25,870 --> 00:44:28,960 是什麼樣的請求? 393 00:44:29,960 --> 00:44:32,750 請你們先不要追問了 394 00:44:34,250 --> 00:44:37,260 對不起,我的提議很奇怪 395 00:44:37,670 --> 00:44:40,800 但是請你們相信我 396 00:44:41,760 --> 00:44:44,760 拜託你們了 397 00:44:56,320 --> 00:44:57,610 聽這邊 398 00:44:57,740 --> 00:45:02,740 高一暑假就要開始準備大考了喔 399 00:45:02,870 --> 00:45:05,830 通知單上是暑假期間的提醒事項 400 00:45:05,950 --> 00:45:09,080 以及注意事項 401 00:45:09,210 --> 00:45:13,790 各位同學回家拿給家長看 402 00:45:14,210 --> 00:45:20,170 暑假期間也要做好我們學校的榜樣… 403 00:45:23,510 --> 00:45:24,850 夕花 404 00:45:24,970 --> 00:45:27,020 我們社團暑假要做什麼嗎? 405 00:45:27,640 --> 00:45:28,770 暑假嗎? 406 00:45:28,930 --> 00:45:31,600 嗯,要規劃閒人社的活動吧 407 00:45:35,150 --> 00:45:37,150 我再聯絡你 408 00:45:37,900 --> 00:45:38,780 咦? 409 00:45:40,650 --> 00:45:42,160 再見了,心也 410 00:45:42,660 --> 00:45:45,780 嗯,再見 411 00:45:58,300 --> 00:46:02,340 (《美好的小事》) 412 00:46:24,780 --> 00:46:26,030 喂! 413 00:46:26,950 --> 00:46:29,330 閒著沒事就來上工 414 00:46:32,750 --> 00:46:34,870 我才不是閒著沒事 415 00:46:36,170 --> 00:46:37,500 久等啦 416 00:46:37,630 --> 00:46:39,840 謝謝老闆,我開動了 417 00:46:39,960 --> 00:46:41,720 要吃飽喔 418 00:46:59,440 --> 00:47:04,610 心也你閒著,店裡就忙得過來了 419 00:47:06,200 --> 00:47:08,990 你的暑假就一直放下去吧 420 00:47:14,000 --> 00:47:15,000 我吃飽了 421 00:47:21,670 --> 00:47:23,130 景子姐 422 00:47:24,380 --> 00:47:27,720 你最近有看到夕花和幸太嗎? 423 00:47:28,970 --> 00:47:32,060 他們這星期好像還沒來 424 00:47:32,810 --> 00:47:33,890 怎麼了? 425 00:47:35,060 --> 00:47:37,310 沒什麼 426 00:47:40,940 --> 00:47:41,940 心也 427 00:47:49,370 --> 00:47:53,500 抱歉,你可以跑一趟點心店嗎? 428 00:47:53,620 --> 00:47:54,410 商店街那間? 429 00:47:54,540 --> 00:47:56,460 對,每年的中元節禮品 430 00:47:56,620 --> 00:47:58,750 想請你送去這個地方 431 00:48:00,880 --> 00:48:02,550 拿這些錢去付 432 00:48:02,670 --> 00:48:03,670 好 433 00:48:06,050 --> 00:48:09,300 剩下的零錢就去看個電影吧 434 00:48:11,350 --> 00:48:12,350 嗯 435 00:48:19,270 --> 00:48:20,650 太好了 436 00:48:21,440 --> 00:48:22,480 對啊 437 00:49:02,810 --> 00:49:04,320 他們打你嗎? 438 00:49:06,110 --> 00:49:07,240 算吧 439 00:49:08,530 --> 00:49:10,450 他們被我打得更慘 440 00:49:16,660 --> 00:49:17,870 你要去哪裡嗎? 441 00:49:19,370 --> 00:49:21,040 正要去你家 442 00:49:27,340 --> 00:49:28,590 而且… 443 00:49:29,590 --> 00:49:30,840 怎麼說呢? 444 00:49:32,970 --> 00:49:34,600 我還是想道個歉 445 00:49:37,890 --> 00:49:39,350 我聽新井說了 446 00:49:40,390 --> 00:49:43,610 她說我書桌的塗鴉是你擦掉的 447 00:49:45,400 --> 00:49:46,480 夕花? 448 00:49:47,820 --> 00:49:48,820 而且… 449 00:49:51,950 --> 00:49:53,410 大嘴巴的不是你 450 00:49:58,160 --> 00:50:00,120 這件事我有自己的原則 451 00:50:01,620 --> 00:50:06,250 「絕對不透露有誰來我家吃飯」 452 00:50:07,670 --> 00:50:09,170 我既不會大嘴巴 453 00:50:09,630 --> 00:50:11,680 別人問了我也不會透露 454 00:50:16,640 --> 00:50:19,180 那你是要去哪裡? 455 00:50:20,890 --> 00:50:21,600 我… 456 00:50:21,730 --> 00:50:22,890 你好大膽子! 457 00:50:27,860 --> 00:50:30,320 給我過來! 458 00:50:39,490 --> 00:50:42,500 你是在跟誰講話啊?死小鬼! 459 00:50:43,000 --> 00:50:47,590 老子好心照顧你這個別人的雜種! 460 00:50:50,420 --> 00:50:51,630 姐姐! -喂 461 00:50:52,220 --> 00:50:53,090 幸太 462 00:50:53,840 --> 00:50:55,720 你去那邊待著 463 00:50:58,850 --> 00:50:59,930 住手,混帳! 464 00:51:00,060 --> 00:51:00,850 嗄? 465 00:51:03,140 --> 00:51:04,390 你誰啊你? 466 00:51:04,520 --> 00:51:05,690 吵死了,害蟲! 467 00:51:05,810 --> 00:51:06,940 夕花! 468 00:51:07,940 --> 00:51:09,070 心也? 469 00:51:09,440 --> 00:51:11,690 你還等什麼?帶著她快跑啊,笨蛋 470 00:51:12,900 --> 00:51:13,610 可是幸太… 471 00:51:13,740 --> 00:51:16,320 你弟交給我,你跟風間快跑! 472 00:51:16,950 --> 00:51:17,820 走吧 473 00:51:20,410 --> 00:51:21,540 喂! 474 00:51:22,250 --> 00:51:23,830 放開我 475 00:51:23,960 --> 00:51:25,580 別管了,快走 476 00:51:52,940 --> 00:51:55,610 先來我家吧? 477 00:52:01,240 --> 00:52:02,120 我… 478 00:52:05,000 --> 00:52:06,120 我想逃走 479 00:52:07,790 --> 00:52:09,290 遠走高飛 480 00:52:12,420 --> 00:52:13,300 咦? 481 00:52:15,460 --> 00:52:16,510 我… 482 00:52:17,880 --> 00:52:20,010 我好想要安全感 483 00:52:33,520 --> 00:52:34,530 抱歉 484 00:52:36,070 --> 00:52:37,450 當我沒說 485 00:52:46,080 --> 00:52:47,330 走吧 486 00:53:28,250 --> 00:53:30,660 前面有海嗎? 487 00:53:32,830 --> 00:53:38,210 我們家以前暑假去過 488 00:53:39,130 --> 00:53:43,890 所以那片海有你們的回憶 489 00:53:44,680 --> 00:53:46,140 對啊 490 00:53:55,900 --> 00:53:56,780 我想問… 491 00:53:59,190 --> 00:54:01,200 你爸爸… 492 00:54:06,830 --> 00:54:08,120 抱歉 493 00:54:09,290 --> 00:54:12,790 不想說就別說了 494 00:54:16,130 --> 00:54:18,630 我現在不太想說 495 00:54:19,510 --> 00:54:20,510 對不起 496 00:54:26,550 --> 00:54:30,020 以後我有難,你還願意來救我嗎? 497 00:54:35,060 --> 00:54:37,940 你無法保證? 498 00:54:40,780 --> 00:54:41,950 對不起 499 00:54:44,070 --> 00:54:47,950 保證或約定之類的… 500 00:54:49,240 --> 00:54:51,120 我無法輕易承諾你 501 00:54:56,000 --> 00:55:01,130 無法兌現的承諾終究只會傷害你 502 00:55:28,990 --> 00:55:31,120 這邊可以坐嗎? 503 00:55:31,790 --> 00:55:32,790 可以 504 00:55:40,670 --> 00:55:43,050 唉呀,你的臉… 505 00:55:50,680 --> 00:55:53,220 是夏季的拳擊大賽 506 00:55:53,350 --> 00:55:55,100 哇,是拳擊啊 507 00:55:56,270 --> 00:55:58,190 可惜了你漂亮的臉蛋 508 00:55:58,310 --> 00:56:00,230 我還很弱 509 00:56:03,320 --> 00:56:07,410 今天是跟表弟一起去爺爺家,對吧? 510 00:56:08,700 --> 00:56:11,200 咦?啊,嗯 511 00:56:14,450 --> 00:56:17,580 你們幾歲? 512 00:56:19,750 --> 00:56:22,130 15歲 513 00:56:23,380 --> 00:56:24,460 是喔 514 00:56:27,510 --> 00:56:30,340 跟我姪女同年啊 515 00:56:36,100 --> 00:56:37,890 不好意思 516 00:56:38,020 --> 00:56:39,150 今天是… 517 00:56:40,480 --> 00:56:42,730 她死後七七四十九天 518 00:56:46,280 --> 00:56:48,070 她死於車禍 519 00:56:50,820 --> 00:56:56,200 她若還活著,肯定會有很多好事發生 520 00:57:00,670 --> 00:57:03,960 會有很多好事發生嗎? 521 00:57:06,340 --> 00:57:07,470 什麼? 522 00:57:08,720 --> 00:57:10,590 活著… 523 00:57:12,140 --> 00:57:14,890 就會有很多好事發生嗎? 524 00:57:23,860 --> 00:57:27,110 當然會啊 525 00:58:07,860 --> 00:58:11,200 夕花,你要不要先去廁所? 526 00:58:11,320 --> 00:58:12,950 前面不確定有沒有廁所 527 00:58:14,820 --> 00:58:18,290 嗯,好,我先去 528 00:58:39,930 --> 00:58:41,890 我來接… 529 00:58:44,730 --> 00:58:46,650 您好,這裡是風間食堂 530 00:58:46,810 --> 00:58:50,440 呃…我是心也 531 00:58:56,280 --> 00:59:01,080 你去哪了?甜點店打來說你沒去 532 00:59:01,290 --> 00:59:02,290 抱歉 533 00:59:03,460 --> 00:59:06,830 我正在很遠的地方 534 00:59:07,540 --> 00:59:08,250 很遠的地方? 535 00:59:08,380 --> 00:59:10,710 抱歉,發生了很多事 536 00:59:11,960 --> 00:59:13,090 今天晚上啊 537 00:59:14,680 --> 00:59:17,430 我回不了家了 538 00:59:17,930 --> 00:59:20,350 等一下,你什麼意思? 539 00:59:20,640 --> 00:59:23,390 抱歉,我不能說為什麼 540 00:59:25,100 --> 00:59:27,480 老闆,炒飯還沒好嗎? 541 00:59:27,610 --> 00:59:28,730 來了 542 00:59:31,860 --> 00:59:34,110 拜託你現在不要追問 543 00:59:34,530 --> 00:59:36,410 我明天回家會解釋清楚的 544 00:59:37,990 --> 00:59:39,240 心也啊 545 00:59:40,120 --> 00:59:43,870 每個人都可以有自己的祕密,可是… 546 00:59:44,000 --> 00:59:45,410 「關鍵在於」 547 00:59:46,330 --> 00:59:48,880 「按照自己的意志決定怎麼活」 548 00:59:49,340 --> 00:59:52,210 對吧?媽媽是這樣說的吧? 549 00:59:53,880 --> 00:59:56,260 嗯,對啊 550 00:59:56,380 --> 01:00:00,010 我現在身處這樣的情況 551 01:00:01,640 --> 01:00:05,480 我現在回家會無顏面對媽媽 552 01:00:06,270 --> 01:00:09,900 所以,真的拜託了 553 01:00:10,270 --> 01:00:12,650 現在一定要相信我 554 01:00:15,780 --> 01:00:17,110 你現在… 555 01:00:18,910 --> 01:00:21,660 為了你的同行者回不了家嗎? 556 01:00:22,490 --> 01:00:23,540 是嗎? 557 01:00:27,870 --> 01:00:29,250 是夕花嗎? 558 01:00:36,420 --> 01:00:37,930 是夕花吧? 559 01:00:40,930 --> 01:00:41,930 嗯 560 01:00:44,720 --> 01:00:45,720 抱歉 561 01:00:46,770 --> 01:00:48,390 我明天起會認真洗碗的 562 01:00:51,770 --> 01:00:53,440 笨兒子 563 01:00:53,570 --> 01:00:54,440 嗯 564 01:00:55,820 --> 01:00:56,940 你啊… 565 01:00:58,610 --> 01:01:00,490 你是我和你媽生出來的 566 01:01:03,240 --> 01:01:05,160 我相信你 567 01:01:08,790 --> 01:01:09,790 謝謝爸 568 01:01:13,420 --> 01:01:15,050 風間心也! 569 01:01:19,720 --> 01:01:23,800 要保護夕花喔 570 01:01:28,640 --> 01:01:29,560 好 571 01:01:53,920 --> 01:01:56,040 抱歉啦,我這就來做你的餐 572 01:02:14,400 --> 01:02:15,400 怎麼了? 573 01:02:16,730 --> 01:02:22,610 我的夢想是住在露台很大的套房 574 01:02:23,570 --> 01:02:25,700 你買這種房子做什麼? 575 01:02:27,120 --> 01:02:28,160 生活啊 576 01:02:29,410 --> 01:02:30,410 正常地生活 577 01:02:42,170 --> 01:02:44,010 是不是有海的味道? 578 01:02:44,970 --> 01:02:45,930 有耶 579 01:03:17,710 --> 01:03:19,250 就是這片海 580 01:03:22,420 --> 01:03:25,430 大海好藍啊 581 01:03:25,930 --> 01:03:26,930 就說吧 582 01:03:28,300 --> 01:03:30,510 去看看吧 583 01:03:30,760 --> 01:03:31,770 咦? 584 01:03:34,730 --> 01:03:35,940 心也你也來啊! 585 01:03:49,450 --> 01:03:50,780 你會弄濕喔 586 01:04:03,130 --> 01:04:04,590 其實啊 587 01:04:05,720 --> 01:04:10,720 我一直在腦中思考暑假的計畫 588 01:04:12,350 --> 01:04:16,980 像是「明天要跟社長做什麼」之類的 589 01:04:17,940 --> 01:04:19,560 暑假嗎? 590 01:04:20,150 --> 01:04:24,820 「想跟社長去遠方」之類的 591 01:04:24,940 --> 01:04:26,780 都像是在說夢話 592 01:04:27,410 --> 01:04:29,990 沒想到夢想成真了 593 01:04:49,300 --> 01:04:50,340 走吧 -嗯 594 01:05:17,250 --> 01:05:19,710 肚子好餓啊 595 01:05:21,710 --> 01:05:24,090 夕花,你還好嗎? 596 01:05:25,920 --> 01:05:28,630 我很習慣了 597 01:05:37,980 --> 01:05:38,770 不過… 598 01:05:40,480 --> 01:05:44,110 幸好有風間食堂讓我活了下來 599 01:05:45,940 --> 01:05:47,280 你太誇張了 600 01:05:47,400 --> 01:05:48,400 我沒有誇張 601 01:05:49,530 --> 01:05:50,700 是真的 602 01:05:54,030 --> 01:05:56,490 其實我… 603 01:05:57,120 --> 01:05:59,750 我心灰意冷好久了 604 01:06:01,960 --> 01:06:04,880 但是某天我發現 605 01:06:05,630 --> 01:06:10,380 即便心灰意冷也有辦法勉強活著 606 01:06:12,090 --> 01:06:14,800 內心實在太煎熬的時候 607 01:06:15,430 --> 01:06:17,520 就要深呼吸 608 01:06:19,520 --> 01:06:22,230 慢慢深吸一口氣 609 01:06:23,270 --> 01:06:25,190 這樣就能短暫地 610 01:06:25,810 --> 01:06:28,190 壓抑住自己的情緒 611 01:06:31,700 --> 01:06:36,530 這個時候我就想點別的事 612 01:06:36,830 --> 01:06:39,450 代換成其他快樂的回憶 613 01:06:40,620 --> 01:06:45,210 聽說人腦無法同時思考兩件事喔 614 01:06:47,090 --> 01:06:49,340 你的快樂回憶是什麼? 615 01:06:51,510 --> 01:06:53,090 閒人社啊 616 01:06:54,930 --> 01:06:56,800 在閒人社的活動中 617 01:06:57,760 --> 01:07:00,640 我好像變回從前的自己 618 01:07:06,810 --> 01:07:09,190 真抱歉我沒有早點注意到你的情況 619 01:07:09,820 --> 01:07:12,570 你沒什麼好道歉的 620 01:07:20,540 --> 01:07:22,660 你們不是住附近的小鬼吧? 621 01:07:24,710 --> 01:07:26,120 我們是家庭旅遊 622 01:07:27,880 --> 01:07:29,420 是不是該走了? 623 01:07:30,090 --> 01:07:31,090 嗯 624 01:08:02,750 --> 01:08:06,460 我覺得應該是這裡 625 01:08:10,000 --> 01:08:14,970 我媽在世時我們一起找過四葉幸運草 626 01:08:16,340 --> 01:08:17,640 是喔 627 01:08:29,400 --> 01:08:32,230 夕花,你許願了嗎? 628 01:08:34,400 --> 01:08:35,530 沒辦法啊 629 01:08:36,150 --> 01:08:39,910 一下子就消失了 630 01:08:44,660 --> 01:08:46,040 而且… 631 01:08:49,080 --> 01:08:50,750 已經太遲了 632 01:08:52,290 --> 01:08:54,800 什麼太遲了? 633 01:09:03,350 --> 01:09:05,600 我對社長你有所隱瞞 634 01:09:06,890 --> 01:09:08,730 但我開始過意不去了 635 01:09:21,820 --> 01:09:23,080 我要… 636 01:09:24,410 --> 01:09:26,580 轉學了 637 01:09:29,870 --> 01:09:33,500 我下學期不能… 638 01:09:34,590 --> 01:09:36,340 繼續跑閒人社了 639 01:09:40,430 --> 01:09:43,680 怎麼那麼突然? 640 01:09:44,760 --> 01:09:46,930 我們要搬去鄉下 641 01:09:49,310 --> 01:09:51,690 好像有親戚會幫忙 642 01:09:52,230 --> 01:09:54,400 而且租金也便宜 643 01:09:58,940 --> 01:10:03,450 我有拜託說至少等暑假尾聲再搬 644 01:10:03,990 --> 01:10:06,870 等我學年報做完再搬 645 01:10:10,500 --> 01:10:11,870 結果… 646 01:10:15,250 --> 01:10:18,630 我爸大發飆 647 01:10:21,670 --> 01:10:23,140 所以… 648 01:10:24,260 --> 01:10:25,970 今天白天才會那樣嗎? 649 01:10:34,440 --> 01:10:36,060 怎麼這樣? 650 01:10:53,830 --> 01:10:54,830 夕花? 651 01:10:58,840 --> 01:11:01,300 我錯過了流星 652 01:11:04,300 --> 01:11:08,560 至少要找到四葉幸運草 653 01:11:18,940 --> 01:11:22,440 心也啊,差不多了吧,你都找到了 654 01:11:22,570 --> 01:11:26,490 不行,要找到媽媽的份才能走 655 01:11:26,950 --> 01:11:29,160 謝謝心也 656 01:11:29,280 --> 01:11:30,290 聽到了沒? 657 01:11:47,550 --> 01:11:49,050 心也? 658 01:11:50,310 --> 01:11:52,180 我以前來的時候 659 01:11:53,730 --> 01:11:57,480 也是在這裡找到四葉幸運草的 660 01:12:00,690 --> 01:12:01,900 是喔? 661 01:12:02,820 --> 01:12:04,320 所以一定有的 662 01:12:08,410 --> 01:12:09,410 嗯 663 01:13:04,710 --> 01:13:06,210 心也 664 01:13:08,680 --> 01:13:10,010 算了吧 665 01:13:14,140 --> 01:13:16,930 沒有四葉幸運草的 666 01:13:31,570 --> 01:13:32,950 心也 667 01:13:37,580 --> 01:13:39,330 已經夠了 668 01:13:49,010 --> 01:13:52,470 已經無所謂了 669 01:14:20,580 --> 01:14:21,580 給你 670 01:14:22,710 --> 01:14:23,830 這個給你 671 01:14:29,710 --> 01:14:30,670 這是… 672 01:14:37,850 --> 01:14:39,100 找到了! 673 01:14:47,230 --> 01:14:48,360 對了,心也 674 01:14:48,570 --> 01:14:49,150 嗯? 675 01:14:49,280 --> 01:14:51,400 你打開那個抽屜 676 01:14:56,160 --> 01:14:57,240 是這個 677 01:14:57,370 --> 01:14:58,990 (心也) 678 01:14:59,120 --> 01:15:01,450 沒錯,那是你的 679 01:15:03,830 --> 01:15:04,620 謝謝媽 680 01:15:13,180 --> 01:15:14,550 不行啦 681 01:15:15,340 --> 01:15:18,180 這是你的寶貝吧? 682 01:15:18,310 --> 01:15:19,890 是啊! 683 01:15:21,020 --> 01:15:22,640 所以我要給你 684 01:15:23,640 --> 01:15:25,810 希望你帶著 685 01:15:50,170 --> 01:15:51,340 夕花 686 01:15:53,510 --> 01:15:55,380 我們去更遠的地方吧 687 01:15:57,390 --> 01:15:59,300 你不是想要有安全感嗎? 688 01:16:03,560 --> 01:16:04,810 走吧 689 01:16:06,060 --> 01:16:08,440 去一個遠離這個小鎮的地方 690 01:16:08,980 --> 01:16:10,110 遠走高飛 691 01:16:21,740 --> 01:16:22,740 夕花 692 01:16:24,620 --> 01:16:25,500 我… 693 01:16:26,410 --> 01:16:28,130 我喜歡你 694 01:16:31,840 --> 01:16:32,880 我… 695 01:16:34,590 --> 01:16:36,340 我會保護夕花 696 01:18:46,930 --> 01:18:50,310 再會了,心也 697 01:19:03,950 --> 01:19:06,530 是來電聲請保護的新井夕花嗎? 698 01:19:06,870 --> 01:19:07,950 對 699 01:19:08,080 --> 01:19:10,410 可以請你來署裡說明詳情嗎? 700 01:19:11,290 --> 01:19:12,040 好 701 01:19:12,160 --> 01:19:13,120 夕花? 702 01:19:14,370 --> 01:19:15,120 夕花 703 01:19:15,250 --> 01:19:17,880 你是夕花的朋友嗎?讓我們說明一下 704 01:19:18,000 --> 01:19:18,670 夕花! 705 01:19:18,800 --> 01:19:21,090 她不會有事的,警方會妥善處理 706 01:19:21,550 --> 01:19:23,550 夕花!等等! 707 01:19:23,930 --> 01:19:25,300 夕花! 708 01:19:26,640 --> 01:19:28,050 夕花! 709 01:19:28,970 --> 01:19:30,180 夕花! 710 01:19:32,890 --> 01:19:33,850 不會有事的 711 01:19:35,270 --> 01:19:37,100 一定不會有事的 712 01:19:37,520 --> 01:19:39,770 你一定能得到幸福 713 01:19:40,110 --> 01:19:43,110 你一定能住進大露台套房 714 01:19:43,400 --> 01:19:45,030 我向你保證 715 01:19:46,910 --> 01:19:50,410 我們一定會再見的,我向你保證 716 01:19:58,040 --> 01:19:59,540 心也 717 01:20:01,840 --> 01:20:03,340 謝謝你 718 01:20:10,810 --> 01:20:14,810 心也,你就是我的歸屬 719 01:21:35,390 --> 01:21:36,520 我… 720 01:21:39,390 --> 01:21:41,770 我做出了無法兌現的承諾 721 01:22:18,980 --> 01:22:22,560 雖然你媽叫我不要給你看 722 01:22:23,480 --> 01:22:25,480 但我想… 723 01:22:26,570 --> 01:22:29,150 應該可以讓現在的你讀了 724 01:22:31,400 --> 01:22:32,490 這是什麼? 725 01:22:35,120 --> 01:22:36,450 你肚子餓了吧? 726 01:22:37,450 --> 01:22:38,950 我來下廚 727 01:23:20,330 --> 01:23:22,500 「4月8日」 728 01:23:23,500 --> 01:23:24,670 「我今天…」 729 01:23:25,790 --> 01:23:28,670 「做出了無法兌現的承諾」 730 01:23:28,800 --> 01:23:31,380 約定打勾勾 731 01:23:31,510 --> 01:23:36,800 說謊要吞千根針 732 01:23:37,140 --> 01:23:38,970 約定好了 733 01:23:39,100 --> 01:23:40,770 你一定要守信喔 734 01:23:40,970 --> 01:23:41,850 嗯 735 01:23:42,430 --> 01:23:43,520 掰掰 736 01:23:43,640 --> 01:23:46,150 「我可能…」 737 01:23:47,020 --> 01:23:50,360 「無法兌現這個承諾」 738 01:23:51,980 --> 01:23:54,610 「但是」 739 01:23:56,700 --> 01:24:00,990 「我希望心也的笑容長存」 740 01:24:03,450 --> 01:24:06,710 「因為我只能透過這種形式」 741 01:24:07,630 --> 01:24:10,550 「祈求你的幸福」 742 01:24:14,970 --> 01:24:19,970 「從今以後你可能傷心流淚」 743 01:24:21,390 --> 01:24:25,520 「你可能失去無可取代的珍寶」 744 01:24:28,520 --> 01:24:29,770 「但是」 745 01:24:30,360 --> 01:24:35,650 「如果你願意回想曾經愛過你的人」 746 01:24:39,030 --> 01:24:40,450 「即使不復相見」 747 01:24:41,700 --> 01:24:43,830 「即使天人永隔」 748 01:24:45,160 --> 01:24:49,290 「思念之情也絕對不會消失」 749 01:24:53,380 --> 01:24:55,210 「你媽媽…」 750 01:24:55,670 --> 01:25:00,550 「始終惦記著你喔」 751 01:25:02,300 --> 01:25:06,480 (你媽媽始終惦記著你喔) 752 01:25:36,090 --> 01:25:51,440 (最愛的媽媽) 753 01:26:00,450 --> 01:26:02,070 趁熱吃吧 754 01:26:17,050 --> 01:26:18,550 我開動了 755 01:26:32,850 --> 01:26:33,900 好吃 756 01:26:47,370 --> 01:26:48,120 我說啊 757 01:26:53,540 --> 01:26:55,040 兒童愛心餐 758 01:26:57,960 --> 01:26:59,710 你還是繼續辦吧 759 01:27:38,380 --> 01:27:39,590 我吃飽了 760 01:27:39,710 --> 01:27:41,670 好 -好 761 01:27:41,880 --> 01:27:43,550 路上小心喔 762 01:27:43,760 --> 01:27:45,380 歡迎隨時再來 763 01:27:45,510 --> 01:27:46,390 景子姐 764 01:27:46,510 --> 01:27:47,890 有 -我要啤酒 765 01:27:48,010 --> 01:27:49,220 好,等我一下 766 01:27:49,350 --> 01:27:51,470 你回來啦 -阿心你回來啦 767 01:27:52,430 --> 01:27:55,440 心也,好像有封給你的信 768 01:28:23,550 --> 01:28:27,180 「心也,你一切都好嗎?」 769 01:28:28,640 --> 01:28:32,930 「那一天多虧你帶我離開那裡」 770 01:28:33,560 --> 01:28:37,100 「我從自己的小小世界」 771 01:28:37,230 --> 01:28:40,230 「往新世界邁進了一步」 772 01:28:41,730 --> 01:28:46,610 「你記得那間大露台套房嗎?」 773 01:28:47,780 --> 01:28:51,410 「為了追夢」 774 01:28:51,530 --> 01:28:56,250 「我現在離開家人,打工存錢」 775 01:28:57,710 --> 01:28:59,960 「因為你那句『一定沒問題』」 776 01:29:00,080 --> 01:29:04,380 「給了我很大的勇氣」 777 01:29:06,630 --> 01:29:09,970 「下次再見時,我們繼續玩閒人社」 778 01:29:10,430 --> 01:29:12,430 「繼續大聊特聊吧」 779 01:29:13,430 --> 01:29:16,980 「我有太多事想跟你分享了」 780 01:29:18,480 --> 01:29:23,980 「到時我要吃你爸的醬油炒烏龍」 781 01:29:25,570 --> 01:29:31,120 「與你共度的那天改變了我的人生」 782 01:29:32,820 --> 01:29:37,160 「心也,我現在過得很好」 783 01:29:38,620 --> 01:29:41,790 「謝謝你給我勇氣」 784 01:30:10,570 --> 01:30:13,200 找到你了,死小鬼 785 01:30:13,820 --> 01:30:14,990 上車 786 01:30:16,660 --> 01:30:19,080 我叫你上車! 787 01:30:21,670 --> 01:30:23,420 你好大的狗膽! 788 01:30:24,630 --> 01:30:26,090 把幸太還給我! 789 01:30:26,630 --> 01:30:29,050 幸太去哪了? 790 01:30:29,380 --> 01:30:31,090 快說啊,混帳! 791 01:30:31,590 --> 01:30:33,050 我絕對不會告訴你 792 01:31:06,040 --> 01:31:06,880 謝謝你們 793 01:31:07,000 --> 01:31:08,920 謝謝你們 794 01:31:09,050 --> 01:31:11,130 掰掰 795 01:31:11,880 --> 01:31:15,890 真的很感謝你幫了那麼多忙 796 01:31:16,140 --> 01:31:17,930 很高興有幫上你們的忙 797 01:31:20,930 --> 01:31:23,940 你差不多可以告訴我了嗎? 798 01:31:25,060 --> 01:31:26,730 你的交換條件是什麼? 799 01:31:32,190 --> 01:31:33,990 我的媽媽… 800 01:31:36,120 --> 01:31:38,160 沒有過去的記憶 801 01:31:42,660 --> 01:31:47,790 聽說她在醫院醒來時不知道自己是誰 802 01:31:50,500 --> 01:31:53,010 沒有人認識她 803 01:31:53,670 --> 01:31:56,180 關於自己的為人 804 01:31:56,890 --> 01:31:58,470 自己的喜好 805 01:31:59,220 --> 01:32:01,970 還有自己的感動,她都想不起來 806 01:32:06,440 --> 01:32:08,770 儘管如此 807 01:32:09,150 --> 01:32:13,150 她至少記得自己的夢想是當建築師 808 01:32:13,740 --> 01:32:18,820 她埋頭苦讀,創辦了高梨營造廠 809 01:32:22,950 --> 01:32:24,750 她善良 810 01:32:25,410 --> 01:32:27,120 開朗 811 01:32:27,670 --> 01:32:29,420 又勤奮 812 01:32:32,130 --> 01:32:36,130 她總是用笑容守護我 813 01:32:36,720 --> 01:32:38,140 媽媽 814 01:32:41,060 --> 01:32:43,930 但有一次 815 01:32:44,810 --> 01:32:47,770 我看到她在哭 816 01:32:48,520 --> 01:32:52,570 媽媽,你怎麼哭了? 817 01:32:54,030 --> 01:32:56,150 我們家庭旅遊時,她看到大海 818 01:32:57,530 --> 01:32:59,530 突然就說… 819 01:33:00,410 --> 01:33:03,910 我好像來過這裡 820 01:33:06,080 --> 01:33:10,880 我的大腦被上了鎖 821 01:33:12,380 --> 01:33:14,260 我希望能回想… 822 01:33:15,210 --> 01:33:18,470 卻想不起某些事 823 01:33:24,470 --> 01:33:26,480 我那個時候 824 01:33:27,310 --> 01:33:30,400 第一次知道媽媽沒有過去的記憶 825 01:33:31,400 --> 01:33:33,520 年紀還小的我下定決心 826 01:33:35,190 --> 01:33:36,570 我希望… 827 01:33:37,150 --> 01:33:41,780 能和她一起尋找她深藏心中的回憶 828 01:33:56,880 --> 01:34:00,880 你記得這個嗎? 829 01:34:03,720 --> 01:34:05,220 這是… 830 01:34:06,270 --> 01:34:07,310 (心也) 831 01:34:07,430 --> 01:34:11,060 這是她一直珍藏的東西 832 01:34:11,190 --> 01:34:16,150 雖然她不記得,但她感覺這很重要 833 01:34:18,400 --> 01:34:21,030 夕花都好嗎? 834 01:34:28,410 --> 01:34:29,910 夕花? 835 01:34:31,080 --> 01:34:33,290 她是這個名字啊 836 01:34:40,300 --> 01:34:44,890 我在電視上看到風間先生受訪 837 01:34:45,550 --> 01:34:47,390 我就猜想會不會是你 838 01:34:57,480 --> 01:34:58,480 風間先生 839 01:34:59,820 --> 01:35:00,820 是 840 01:35:01,860 --> 01:35:02,990 我媽媽 841 01:35:04,030 --> 01:35:08,410 她可能不記得你了 842 01:35:09,580 --> 01:35:10,580 不過 843 01:35:12,160 --> 01:35:14,540 你願意見見她嗎? 844 01:35:23,340 --> 01:35:25,430 謝謝招待 845 01:35:25,550 --> 01:35:28,180 路上小心喔 846 01:35:55,540 --> 01:35:57,540 來吧,我們走 847 01:36:22,230 --> 01:36:23,610 歡迎光臨 848 01:36:36,540 --> 01:36:38,040 這邊請 849 01:37:10,240 --> 01:37:11,870 要點餐了嗎? 850 01:37:18,920 --> 01:37:22,790 對了,我推薦奶香醬油炒烏龍 851 01:37:24,300 --> 01:37:26,340 那就點這個 852 01:37:26,720 --> 01:37:27,970 謝謝 853 01:38:12,840 --> 01:38:14,600 這一道是最棒的 854 01:38:16,810 --> 01:38:19,020 是嗎?多吃一點啊 855 01:38:22,230 --> 01:38:23,400 阿心你回來啦 856 01:38:23,520 --> 01:38:24,310 要吃了嗎? 857 01:38:24,440 --> 01:38:25,570 等一下吃 858 01:38:53,640 --> 01:38:54,760 請用 859 01:38:57,720 --> 01:38:59,100 趁熱吃 860 01:39:02,980 --> 01:39:04,270 謝謝老闆 861 01:39:19,040 --> 01:39:20,160 我開動了 862 01:40:12,800 --> 01:40:13,970 為什麼… 863 01:40:26,650 --> 01:40:28,480 好了,社長 864 01:40:28,610 --> 01:40:30,770 謝啦,夕花學姐 865 01:40:34,440 --> 01:40:36,700 那就明天見了 866 01:40:43,950 --> 01:40:45,080 走吧 867 01:40:53,130 --> 01:40:55,170 我會保護夕花 868 01:41:23,280 --> 01:41:25,290 你一定能得到幸福 869 01:41:25,620 --> 01:41:28,120 你一定能住進大露台套房 870 01:41:28,870 --> 01:41:30,170 我向你保證 871 01:41:30,290 --> 01:41:32,380 我們一定會再見的 872 01:41:32,500 --> 01:41:34,460 我向你保證 873 01:41:47,600 --> 01:41:48,940 這個… 874 01:41:51,980 --> 01:41:53,730 非常美味 875 01:42:02,280 --> 01:42:03,780 我猜想 876 01:42:05,580 --> 01:42:08,750 你是不是住在大露台的套房? 877 01:42:23,760 --> 01:42:24,970 對 878 01:42:34,230 --> 01:42:35,690 很慶幸… 879 01:42:37,650 --> 01:42:39,740 你的夢想成真了 880 01:42:46,530 --> 01:42:51,870 因為你向我保證說一定可以的 881 01:42:57,170 --> 01:42:59,420 我一直在這裡等你喔 882 01:43:54,480 --> 01:44:01,650 《從那天起・眼淚是美味的》53541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.