Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,441 --> 00:00:13,465
♪ way back when in 1863, now
part of the American lore ♪
2
00:00:13,466 --> 00:00:16,511
♪ a young family must
leave their home ♪
3
00:00:16,512 --> 00:00:19,636
♪because of the civil war ♪
4
00:00:19,637 --> 00:00:22,791
♪ living their lives
in a brand new town ♪
5
00:00:22,792 --> 00:00:25,511
♪doing the best they can ♪
6
00:00:25,512 --> 00:00:28,553
♪ four little women
are on their own ♪
7
00:00:28,554 --> 00:00:31,845
♪ looking to make
their stand ♪
8
00:00:31,846 --> 00:00:34,803
♪ fortunes of war can
change their way ♪
9
00:00:34,804 --> 00:00:38,093
♪we imagine their
lives will be ♪
10
00:00:38,094 --> 00:00:40,970
♪ the march family
are on their way ♪
11
00:00:40,971 --> 00:00:47,137
Meg, Jo, Beth and Amy ♪
12
00:00:53,470 --> 00:00:55,177
Here's is your blanket, sir.
13
00:00:55,178 --> 00:00:56,178
Thank you.
14
00:00:56,179 --> 00:00:57,866
All right. Let's go.
15
00:00:57,867 --> 00:00:59,155
Hyah!
16
00:00:59,156 --> 00:01:00,343
Stay bundled up, sir.
17
00:01:00,344 --> 00:01:01,959
It's very cold out today.
18
00:01:06,511 --> 00:01:09,342
Hold the horses here for
a minute, will you please?
19
00:01:09,343 --> 00:01:11,343
Of course, sir.
20
00:01:11,344 --> 00:01:14,718
Beth?
21
00:01:14,719 --> 00:01:16,570
Oh, are you
leaving now, mother?
22
00:01:16,571 --> 00:01:17,677
Yes.
23
00:01:17,678 --> 00:01:18,998
Oh, one thing.
24
00:01:18,999 --> 00:01:21,927
Beth, were you planning to
go next door this afternoon?
25
00:01:21,928 --> 00:01:24,300
Not until I finish my chores.
26
00:01:24,301 --> 00:01:27,258
Don't stay too long, all
right you've been spending a
27
00:01:27,259 --> 00:01:29,425
lot of time there and i
wouldn't want you to take
28
00:01:29,426 --> 00:01:31,466
advantage of Mr.
Lawrence's kindness.
29
00:01:31,467 --> 00:01:34,090
Maybe I'll just stay home.
30
00:01:34,091 --> 00:01:35,883
You don't have to stay home.
31
00:01:35,884 --> 00:01:37,133
Just don't stay too long.
32
00:01:37,134 --> 00:01:39,425
I know how much you
love that piano.
33
00:01:39,426 --> 00:01:40,903
No, I don't.
34
00:01:40,904 --> 00:01:42,550
Honest.
35
00:01:42,551 --> 00:01:44,187
Oh, don't be silly.
36
00:01:44,188 --> 00:01:45,061
I'm not.
37
00:01:45,062 --> 00:01:47,619
Mr. Lawrence doesn't seem to
want me to play the piano
38
00:01:47,620 --> 00:01:48,580
over there anymore.
39
00:01:48,581 --> 00:01:51,619
I don't think it makes him
happy when I go to his house
40
00:01:51,620 --> 00:01:52,539
to play.
41
00:01:52,540 --> 00:01:56,079
I'm sure he likes your
playing as much as we all do.
42
00:01:56,080 --> 00:01:57,619
He doesn't act like it.
43
00:01:57,620 --> 00:01:59,870
Beth, some people
are more reserved.
44
00:01:59,871 --> 00:02:02,619
They're not as
demonstrative as we are.
45
00:02:02,620 --> 00:02:05,935
Yeah. I guess so.
46
00:02:05,936 --> 00:02:09,706
You mean like when i
gave him the slippers.
47
00:02:09,707 --> 00:02:12,930
I didn't think he liked them
but then I saw him wearing
48
00:02:12,931 --> 00:02:14,930
them when I was there yesterday.
49
00:02:14,931 --> 00:02:18,930
His wearing the slippers
was Mr. Lawrence's way of
50
00:02:18,931 --> 00:02:20,924
telling you how
much he liked them.
51
00:02:21,159 --> 00:02:22,236
Why, yes!
52
00:02:22,237 --> 00:02:23,528
That's right.
53
00:02:23,529 --> 00:02:24,529
You see.
54
00:02:24,530 --> 00:02:27,153
You likes you, dear.
55
00:02:30,153 --> 00:02:30,946
Mr. Lawrence, sir.
56
00:02:30,947 --> 00:02:33,152
Perhaps you would like me to
go up to the house and ask
57
00:02:33,153 --> 00:02:34,487
about her for you?
58
00:02:34,488 --> 00:02:35,695
No, Dan.
59
00:02:35,696 --> 00:02:37,236
We'll just wait for her.
60
00:02:37,237 --> 00:02:38,779
She'll be coming right out.
61
00:02:38,780 --> 00:02:42,779
She leaves the house
everyday about the same time.
62
00:02:42,780 --> 00:02:43,404
Huh.
63
00:02:43,405 --> 00:02:44,508
There she is.
64
00:02:50,917 --> 00:02:51,655
Oh.
65
00:02:51,656 --> 00:02:54,862
Well, good morning
to you, Mrs. march.
66
00:02:54,863 --> 00:02:58,362
Hello, Mr. Lawrence.
67
00:02:58,363 --> 00:02:59,153
What is it, sir?
68
00:02:59,154 --> 00:03:01,862
I was just wondering if
i could drive you into town
69
00:03:01,863 --> 00:03:03,071
this morning.
70
00:03:03,072 --> 00:03:04,862
I'd like a word with you.
71
00:03:04,863 --> 00:03:06,112
Is something wrong?
72
00:03:06,113 --> 00:03:08,071
It's nothing wrong,
i assure you.
73
00:03:08,072 --> 00:03:12,071
It's about your daughter
Beth and her piano playing.
74
00:03:12,072 --> 00:03:13,030
I see.
75
00:03:13,031 --> 00:03:14,945
Of course I'll come along.
76
00:03:14,946 --> 00:03:15,196
Good.
77
00:03:15,197 --> 00:03:17,152
Then we'll have a nice little
chat and then I'll drop you
78
00:03:17,153 --> 00:03:19,457
at the soldier's aid society.
79
00:03:22,321 --> 00:03:23,779
You really must accept.
80
00:03:23,780 --> 00:03:27,152
My daughter's piano is of
no use to us any longer.
81
00:03:27,153 --> 00:03:27,863
I see.
82
00:03:27,864 --> 00:03:30,152
Please, sir, understand
my reluctance.
83
00:03:30,153 --> 00:03:33,654
A gift such as that is so
much for a young girl.
84
00:03:33,655 --> 00:03:36,194
Too big a gift, huh?
85
00:03:36,195 --> 00:03:39,552
The pleasure that Beth's
playing has brought me is ten
86
00:03:39,553 --> 00:03:41,008
times as great.
87
00:03:45,099 --> 00:03:45,981
Beth?
88
00:03:45,982 --> 00:03:47,075
Wait a minute, Beth.
89
00:03:47,076 --> 00:03:48,222
Where are you off to?
90
00:03:48,223 --> 00:03:49,401
Next door.
91
00:03:49,924 --> 00:03:51,964
Have you finished
up all your chores?
92
00:03:51,965 --> 00:03:53,007
Yes, I have.
93
00:03:53,008 --> 00:03:56,751
Well, all right but don't
stay over there too long now.
94
00:03:56,752 --> 00:03:58,922
Mind what your mama said
about over staying
95
00:03:58,923 --> 00:03:59,743
your welcome.
96
00:03:59,744 --> 00:04:00,900
I know, Hannah.
97
00:04:00,901 --> 00:04:02,015
It's all right.
98
00:04:02,016 --> 00:04:03,869
Mr. Lawrence isn't
there right now.
99
00:04:03,870 --> 00:04:06,367
He drove up with
marmee in his sled.
100
00:04:06,368 --> 00:04:09,520
Beth, it don't matter if
he drove off or not.
101
00:04:10,060 --> 00:04:13,154
There's other folks living
there like young Laurie.
102
00:04:13,155 --> 00:04:16,572
You know he's studying hard
for his college exams and I
103
00:04:16,573 --> 00:04:18,531
imagine he needs a little
peace and quiet, too.
104
00:04:18,532 --> 00:04:21,298
You're usually so shy around
strangers but not when you're
105
00:04:21,299 --> 00:04:22,042
over there.
106
00:04:22,043 --> 00:04:23,709
I know, Hannah.
107
00:04:25,418 --> 00:04:28,834
That's because music
is my best friend.
108
00:04:36,918 --> 00:04:38,417
All right, then.
109
00:04:38,418 --> 00:04:40,167
Until Sunday then.
110
00:04:40,168 --> 00:04:41,374
That's fine, sir.
111
00:04:41,375 --> 00:04:42,917
Thank you.
112
00:04:42,918 --> 00:04:45,393
Get up there!
113
00:04:48,252 --> 00:04:52,632
Oh, this is not
working at all!
114
00:05:04,043 --> 00:05:07,374
Oh, I know I'm supposed
to write what I feel.
115
00:05:07,375 --> 00:05:10,374
The only problem is i
don't know what I feel.
116
00:05:10,375 --> 00:05:12,725
It keeps changing.
117
00:05:12,726 --> 00:05:13,743
Ugh!
118
00:05:14,061 --> 00:05:17,209
I wonder if all great
artistic novelists have
119
00:05:17,210 --> 00:05:18,530
moments like these.
120
00:05:19,560 --> 00:05:20,677
Jo?
121
00:05:20,678 --> 00:05:22,043
Come in.
122
00:05:22,044 --> 00:05:25,625
Jo, marmee says she wants
to see us downstairs.
123
00:05:25,626 --> 00:05:28,375
I'm too busy to go down there.
124
00:05:28,376 --> 00:05:30,959
Tell marmee I'm working on my
book and I'll be down in a
125
00:05:30,960 --> 00:05:33,001
little while.
126
00:05:33,002 --> 00:05:35,084
Jo, you're not working
on your book at all.
127
00:05:35,085 --> 00:05:36,419
I'm not going to argue!
128
00:05:36,420 --> 00:05:39,240
Now get out of here before
i get angry with you, Amy!
129
00:05:39,241 --> 00:05:42,102
Ow! Marmee says she has
something important to
130
00:05:42,103 --> 00:05:43,726
tell us about Beth.
131
00:05:43,727 --> 00:05:45,810
You have to come, Jo.
132
00:05:45,811 --> 00:05:47,603
Why didn't you say so?
133
00:05:47,604 --> 00:05:52,353
What's going on around here
and how come I'm always the
134
00:05:52,354 --> 00:05:54,228
last one to find out?
135
00:05:54,229 --> 00:05:56,102
What are you talking about?
136
00:05:56,103 --> 00:05:57,436
What's wrong with Beth?
137
00:05:57,437 --> 00:05:59,186
I want to know.
138
00:05:59,187 --> 00:06:00,436
There's nothing wrong.
139
00:06:00,437 --> 00:06:02,726
That's not what Amy said.
140
00:06:02,727 --> 00:06:04,727
She said to come right down.
141
00:06:06,312 --> 00:06:08,019
I didn't mean
something was wrong.
142
00:06:08,020 --> 00:06:12,524
On the contrary Beth is
in for a big surprise.
143
00:06:12,525 --> 00:06:15,443
I don't want to say anything
to Beth before we discuss it.
144
00:06:15,444 --> 00:06:19,067
Mr. Lawrence is giving her
her daughter's old piano and
145
00:06:19,068 --> 00:06:20,665
I want to surprise her.
146
00:06:20,666 --> 00:06:21,634
Wait a minute.
147
00:06:21,635 --> 00:06:22,766
I'm lost here.
148
00:06:22,767 --> 00:06:24,684
What's all this about
Beth getting a piano?
149
00:06:24,685 --> 00:06:27,350
Start from the beginning
and tell us everything.
150
00:06:27,351 --> 00:06:28,059
All right.
151
00:06:28,060 --> 00:06:30,765
It all started this morning
when Mr. Lawrence gave me a
152
00:06:30,766 --> 00:06:32,558
ride into town.
153
00:06:32,559 --> 00:06:35,079
So that's why you
rode into town with him.
154
00:06:35,080 --> 00:06:36,327
To get a piano?
155
00:06:36,328 --> 00:06:37,038
No, Jo.
156
00:06:37,039 --> 00:06:39,037
Please let me tell the story.
157
00:06:40,328 --> 00:06:41,492
I'm sorry, go on.
158
00:06:41,493 --> 00:06:42,530
Thank you.
159
00:06:42,531 --> 00:06:45,254
Anyway as I was saying we
were riding into town.
160
00:06:45,255 --> 00:06:48,088
Mr. Lawrence was telling me
the very sad story of how he
161
00:06:48,089 --> 00:06:51,176
lost his beloved
daughter many years ago.
162
00:06:51,177 --> 00:06:52,467
She was a fine pianist.
163
00:06:52,468 --> 00:06:55,345
He's giving Beth her piano.
164
00:06:55,346 --> 00:06:57,052
Yes.
165
00:06:57,053 --> 00:06:58,345
Now I see.
166
00:06:58,346 --> 00:06:59,869
Me too.
167
00:06:59,870 --> 00:07:01,650
Here's what I thought.
168
00:07:01,651 --> 00:07:05,052
Let us make this all a truly
big surprise for Beth.
169
00:07:05,053 --> 00:07:06,563
I understand.
170
00:07:06,564 --> 00:07:08,871
We'll keep this a
secret among ourselves.
171
00:07:08,872 --> 00:07:10,048
That's right.
172
00:07:10,049 --> 00:07:13,130
The piano is supposed to be
delivered here on Sunday.
173
00:07:13,310 --> 00:07:14,393
Sunday?
174
00:07:14,394 --> 00:07:16,646
You mean it's going to be
delivered here tomorrow?
175
00:07:16,647 --> 00:07:17,910
Uh-huh.
176
00:07:17,911 --> 00:07:19,724
Well, I see.
177
00:07:19,725 --> 00:07:21,856
And we're going to have to
keep her out of the house,
178
00:07:21,857 --> 00:07:22,942
aren't we?
179
00:07:29,607 --> 00:07:33,189
Oh, Jo.
180
00:07:37,732 --> 00:07:39,773
What a grand morning!
181
00:07:39,774 --> 00:07:44,024
1, 2.
182
00:07:45,190 --> 00:07:46,898
Hey, good morning, Laurie.
183
00:07:46,899 --> 00:07:48,188
How are you?
184
00:07:48,189 --> 00:07:49,149
Hello.
185
00:07:49,150 --> 00:07:50,606
What?
186
00:07:50,607 --> 00:07:52,731
I said hello, Jo.
187
00:07:52,732 --> 00:07:53,606
Wait.
188
00:07:53,607 --> 00:07:54,315
I can't hear you.
189
00:07:54,316 --> 00:07:56,981
I better come over there.
190
00:07:56,982 --> 00:07:58,148
I was thinking about you.
191
00:07:58,149 --> 00:08:00,188
How is your skating
coming along?
192
00:08:00,189 --> 00:08:01,148
My skating?
193
00:08:01,149 --> 00:08:02,149
Oh, it's simply dreadful.
194
00:08:02,150 --> 00:08:05,096
I could give you a lesson
a little later if you want.
195
00:08:05,097 --> 00:08:06,804
I won't be able to today.
196
00:08:06,805 --> 00:08:08,803
Oh, that's right.
197
00:08:08,804 --> 00:08:10,305
I forgot about the piano.
198
00:08:10,306 --> 00:08:11,388
I'd love to learn though.
199
00:08:11,389 --> 00:08:14,340
Could you give me a
lesson at some other time?
200
00:08:14,341 --> 00:08:15,689
Will you be free tomorrow?
201
00:08:15,690 --> 00:08:16,690
In the afternoon.
202
00:08:16,691 --> 00:08:17,689
Oh good.
203
00:08:17,690 --> 00:08:18,690
We can go skating then.
204
00:08:18,691 --> 00:08:21,060
Hmm that would be great.
205
00:08:22,690 --> 00:08:23,773
Good morning, Amy.
206
00:08:23,774 --> 00:08:24,857
Where's Beth gone?
207
00:08:24,858 --> 00:08:25,525
Doing chores.
208
00:08:25,526 --> 00:08:27,103
She shouldn't be doing chores.
209
00:08:27,104 --> 00:08:29,268
She should be next door
playing the piano.
210
00:08:29,528 --> 00:08:33,902
I told her that but
she wouldn't believe me.
211
00:08:41,444 --> 00:08:44,053
Why are you
cleaning that thing?
212
00:08:44,054 --> 00:08:46,936
You'll never have to play
that old piano anymore, Beth.
213
00:08:46,937 --> 00:08:48,877
It's not all that bad, Jo.
214
00:08:48,878 --> 00:08:52,003
Besides I do have to
start playing it again.
215
00:08:52,004 --> 00:08:53,838
What in the world
are you talking about?
216
00:08:53,839 --> 00:08:57,524
Well, I'm only saying that
i won't be able to go over
217
00:08:57,525 --> 00:09:01,440
and play Mr. Lawrence's
piano all the time.
218
00:09:01,441 --> 00:09:04,764
Oh, he's been real nice to
let me come over there and
219
00:09:04,765 --> 00:09:06,919
everything but marmee says
i shouldn't intrude on his
220
00:09:06,920 --> 00:09:08,018
kindness so much.
221
00:09:08,019 --> 00:09:09,933
Oh, I wouldn't
call it intruding.
222
00:09:09,934 --> 00:09:11,268
You wouldn't?
223
00:09:11,269 --> 00:09:12,545
Not at all.
224
00:09:12,546 --> 00:09:14,116
He likes your music, Beth.
225
00:09:14,117 --> 00:09:15,944
I know, I'll make a deal
with you, ok?
226
00:09:15,945 --> 00:09:19,573
You go over and play piano
and I'll finish up here.
227
00:09:19,574 --> 00:09:21,865
No. I better stay home.
228
00:09:21,866 --> 00:09:23,198
You can't!
229
00:09:23,199 --> 00:09:23,782
I mean why today?
230
00:09:23,783 --> 00:09:25,782
You've been there
everyday this week.
231
00:09:25,783 --> 00:09:27,197
I know that, Jo.
232
00:09:27,198 --> 00:09:28,490
But today is Sunday.
233
00:09:28,491 --> 00:09:29,990
And Mr. Lawrence reads.
234
00:09:29,991 --> 00:09:32,365
But he likes to listen
to music while he reads.
235
00:09:32,366 --> 00:09:35,455
That's what Laurie told me
just this morning, Beth.
236
00:09:35,456 --> 00:09:36,868
Maybe.
237
00:09:36,869 --> 00:09:40,258
But still I've already
decided not to go and play
238
00:09:40,259 --> 00:09:41,582
piano today.
239
00:09:41,583 --> 00:09:42,926
I don't get t.
240
00:09:42,927 --> 00:09:44,998
Usually we can't keep
you away from there.
241
00:09:44,999 --> 00:09:48,789
I just don't think i
should go over there today.
242
00:09:48,790 --> 00:09:49,664
That's all.
243
00:09:49,665 --> 00:09:51,663
How come everybody
wants me to go?
244
00:09:51,664 --> 00:09:54,331
Hannah and Meg asked me the
same question when I was
245
00:09:54,332 --> 00:09:56,203
cleaning up in the kitchen.
246
00:09:56,204 --> 00:09:59,202
And Amy cornered me in the
hallway insisting that I go
247
00:09:59,203 --> 00:10:00,217
right over.
248
00:10:00,218 --> 00:10:03,256
The only one who hasn't
said anything to me so far
249
00:10:03,257 --> 00:10:04,257
is marmee.
250
00:10:04,258 --> 00:10:06,078
She wants you to go, too.
251
00:10:06,079 --> 00:10:07,176
Huh?
252
00:10:07,177 --> 00:10:08,424
We all want you to.
253
00:10:08,425 --> 00:10:10,632
So does Mr.
Lawrence and Laurie.
254
00:10:10,633 --> 00:10:12,256
I don't get it.
255
00:10:12,257 --> 00:10:14,008
Yesterday everybody said not to.
256
00:10:14,009 --> 00:10:17,924
Now today everyone is saying
that I should go over there
257
00:10:17,925 --> 00:10:18,925
more often.
258
00:10:18,926 --> 00:10:21,256
I don't understand
what's going on.
259
00:10:21,257 --> 00:10:24,799
What is going on around here?
260
00:10:24,800 --> 00:10:28,049
I don't know whether i
should go over there or not.
261
00:10:28,050 --> 00:10:29,256
What should I do?
262
00:10:29,257 --> 00:10:31,841
Well, you want to become a
great pianist one day,
263
00:10:31,842 --> 00:10:32,800
don't you?
264
00:10:32,801 --> 00:10:34,256
That's what we all want.
265
00:10:34,257 --> 00:10:35,758
Sure.
266
00:10:35,759 --> 00:10:40,299
Then you should go.
267
00:10:40,300 --> 00:10:43,799
Because practice makes
perfect, doesn't it?
268
00:10:49,884 --> 00:10:52,466
Jo finally convinced Beth
to go over and play
269
00:10:52,467 --> 00:10:53,257
the piano.
270
00:10:53,258 --> 00:10:55,216
I couldn't help but feeling
a little bit sad for
271
00:10:55,217 --> 00:10:56,009
Beth though.
272
00:10:56,010 --> 00:11:01,340
She wasn't happy about
going like she usually is.
273
00:11:01,341 --> 00:11:02,382
Oh look, Jo.
274
00:11:02,383 --> 00:11:04,133
Beth looks so sad.
275
00:11:04,134 --> 00:11:04,800
That's ok.
276
00:11:04,801 --> 00:11:06,841
That will make our
surprise even better.
277
00:11:06,842 --> 00:11:07,759
Poor little thing.
278
00:11:07,760 --> 00:11:09,256
She doesn't know what to think.
279
00:11:09,257 --> 00:11:10,841
I know.
280
00:11:10,842 --> 00:11:12,424
When does the piano get here?
281
00:11:12,425 --> 00:11:14,841
Real soon now.
282
00:11:14,842 --> 00:11:16,966
Laurie and I are going
to the warehouse to pick
283
00:11:16,967 --> 00:11:19,507
it up.
284
00:11:19,508 --> 00:11:21,175
Well, what's going on?
285
00:11:21,176 --> 00:11:22,382
So far so good.
286
00:11:22,383 --> 00:11:23,466
Good.
287
00:11:23,467 --> 00:11:25,799
No one let on, did they?
288
00:11:25,800 --> 00:11:26,258
No.
289
00:11:26,259 --> 00:11:28,256
She doesn't have any idea.
290
00:11:44,257 --> 00:11:45,549
Good. She's busy.
291
00:11:45,550 --> 00:11:48,883
Now is the time
to get her piano.
292
00:11:48,884 --> 00:11:54,176
Is she ever going
to be surprised.
293
00:12:00,383 --> 00:12:00,925
Yes?
294
00:12:00,926 --> 00:12:03,256
I guess I'll be
going now, grandfather.
295
00:12:03,257 --> 00:12:04,257
Very well then.
296
00:12:04,258 --> 00:12:06,549
I'll be coming over
a little later.
297
00:12:06,550 --> 00:12:09,256
Fine. I'll tell Mrs. march.
298
00:12:09,257 --> 00:12:09,800
Bye.
299
00:12:09,801 --> 00:12:12,883
Theodore. Please don't shut
the door.
300
00:12:15,641 --> 00:12:18,678
Ok.
301
00:12:34,217 --> 00:12:36,133
Bring it around
to the side, men.
302
00:12:36,134 --> 00:12:39,856
Very well, sir.
303
00:12:42,884 --> 00:12:45,256
This is grandfather's very
first office but we haven't
304
00:12:45,257 --> 00:12:47,799
used for anything except
storage in the past
305
00:12:47,800 --> 00:12:49,257
five years.
306
00:12:49,258 --> 00:12:50,340
It's freezing!
307
00:12:50,341 --> 00:12:53,749
Has it always been
this cold in here?
308
00:12:53,750 --> 00:12:54,860
No. Not always.
309
00:12:54,861 --> 00:12:56,353
Do you see that
furnace over there.
310
00:12:56,354 --> 00:12:59,104
I used to sit there and
warm myself after school.
311
00:12:59,105 --> 00:13:01,664
That all seems so long ago.
312
00:13:01,665 --> 00:13:03,202
Master lorie
oh! Oh!
313
00:13:03,203 --> 00:13:04,384
Here, Johnson.
314
00:13:04,385 --> 00:13:07,286
Here we are, men.
315
00:13:08,068 --> 00:13:09,153
Great.
316
00:13:09,154 --> 00:13:12,362
Put that in that
corner over there.
317
00:13:26,199 --> 00:13:27,558
Huh?
318
00:13:29,769 --> 00:13:30,972
Good afternoon.
319
00:13:30,973 --> 00:13:33,891
Hi.
320
00:13:33,892 --> 00:13:35,161
Hello, grandfather.
321
00:13:35,162 --> 00:13:36,312
We just finished moving it.
322
00:13:36,313 --> 00:13:38,555
Splendid, I hope it
wasn't any trouble.
323
00:13:38,556 --> 00:13:40,196
No, sir, not at all.
324
00:13:40,197 --> 00:13:41,568
Good.
325
00:13:41,569 --> 00:13:43,592
Well, Mrs. march, I hope
everything meets with
326
00:13:43,593 --> 00:13:46,206
your satisfaction.
327
00:13:46,306 --> 00:13:49,829
Oh yes, the piano
is very beautiful sir.
328
00:13:49,830 --> 00:13:52,748
Even more beautiful than
you described it yesterday.
329
00:13:52,749 --> 00:13:54,664
My pleasure.
330
00:13:54,665 --> 00:13:56,539
I've also brought some music.
331
00:13:56,540 --> 00:13:58,829
It belonged to my
daughter as well.
332
00:13:58,830 --> 00:14:00,247
My goodness.
333
00:14:00,248 --> 00:14:01,829
You're much too generous.
334
00:14:01,830 --> 00:14:03,324
Nonsense.
335
00:14:03,325 --> 00:14:06,741
One more thing, a note
thanking Beth for
336
00:14:06,742 --> 00:14:08,926
her kindness.
337
00:14:09,210 --> 00:14:12,766
Your generosity has
been truly overwhelming.
338
00:14:12,767 --> 00:14:13,887
Not at all.
339
00:14:13,888 --> 00:14:14,987
It's nothing.
340
00:14:14,988 --> 00:14:17,172
Hannah was about
to make us some tea.
341
00:14:17,173 --> 00:14:19,587
Please would
you care to join us, sir?
342
00:14:19,588 --> 00:14:20,634
No thank you.
343
00:14:20,635 --> 00:14:22,297
Theodore and I should
be getting home.
344
00:14:22,298 --> 00:14:25,505
Besides if we're still around
when Beth returns home, we're
345
00:14:25,506 --> 00:14:27,464
liable to ruin
your big surprise.
346
00:14:27,465 --> 00:14:30,712
I don't know Beth will react.
347
00:14:30,713 --> 00:14:32,422
She's such a shy little girl.
348
00:14:32,423 --> 00:14:35,464
I hope you'll understand if
she doesn't come right over
349
00:14:35,465 --> 00:14:36,631
to thank you.
350
00:14:36,632 --> 00:14:37,796
Don't worry, ma'am.
351
00:14:37,797 --> 00:14:40,422
In fact, I am the one who
should be grateful to
352
00:14:40,423 --> 00:14:41,464
your daughter.
353
00:14:41,465 --> 00:14:43,755
She's restored some fond
memories I had of my
354
00:14:43,756 --> 00:14:45,047
own daughter.
355
00:14:45,048 --> 00:14:48,339
However there is
still one thing.
356
00:14:48,340 --> 00:14:50,796
I'd still like her
to come play for me.
357
00:14:50,797 --> 00:14:53,957
I'm sure she will.
358
00:14:53,958 --> 00:14:55,179
Huh.
359
00:14:55,180 --> 00:14:57,136
Theodore, come along then.
360
00:14:57,137 --> 00:14:58,360
We must be going.
361
00:14:58,361 --> 00:14:59,361
Yes sir.
362
00:15:00,821 --> 00:15:02,464
Madam.
363
00:15:02,465 --> 00:15:05,963
Mr. Lawrence sir, on
behalf of all of us I'd like
364
00:15:05,964 --> 00:15:07,798
to say thank you.
365
00:15:07,799 --> 00:15:09,879
Your all quite welcome.
366
00:15:09,880 --> 00:15:14,589
Good day.
367
00:15:14,590 --> 00:15:16,217
Will I be seeing you
tomorrow, Laurie?
368
00:15:16,303 --> 00:15:17,303
If you like.
369
00:15:17,304 --> 00:15:19,012
Goodbye, Jo.
370
00:15:19,013 --> 00:15:20,302
Listen, she's still playing.
371
00:15:20,303 --> 00:15:22,929
She really does play
beautifully doesn't
372
00:15:22,930 --> 00:15:24,303
she, grandfather?
373
00:15:24,304 --> 00:15:25,762
Uh-huh.
374
00:15:32,805 --> 00:15:36,762
Ah. Mmm.
375
00:15:36,763 --> 00:15:40,929
Beth!
376
00:15:40,930 --> 00:15:44,554
Oh my!
377
00:15:44,555 --> 00:15:45,646
Get ready.
378
00:15:45,647 --> 00:15:47,327
Here she comes!
379
00:15:47,328 --> 00:15:48,431
Hey, Beth! Come on!
380
00:15:48,432 --> 00:15:49,602
Hurry up!
381
00:15:49,603 --> 00:15:52,095
Get in here. We have a
big surprise for you!
382
00:15:53,411 --> 00:15:55,118
Huh?
383
00:15:58,387 --> 00:16:00,065
What's going on around here?
384
00:16:00,066 --> 00:16:01,935
Why is everyone
acting so strange?
385
00:16:01,936 --> 00:16:04,478
Huh?
386
00:16:04,479 --> 00:16:06,935
Well?
387
00:16:06,936 --> 00:16:11,228
What is...
388
00:16:11,229 --> 00:16:14,935
Surprise, Beth! Ta da!
389
00:16:21,896 --> 00:16:23,603
Whose piano is that?
390
00:16:23,604 --> 00:16:25,103
It's your piano now.
391
00:16:25,104 --> 00:16:26,520
Do you like it?
392
00:16:26,521 --> 00:16:27,935
My piano?
393
00:16:27,936 --> 00:16:28,936
That's right, Beth.
394
00:16:28,937 --> 00:16:29,936
Mr. Lawrence sent it.
395
00:16:29,937 --> 00:16:33,186
Come on over here and
have a look at it.
396
00:16:33,187 --> 00:16:37,978
He did? Oh.
397
00:16:37,979 --> 00:16:41,728
Whose this letter for?
398
00:16:41,729 --> 00:16:43,812
It's for you, silly.
399
00:16:43,813 --> 00:16:45,728
From James Lawrence.
400
00:16:46,564 --> 00:16:47,770
What do you know about that.
401
00:16:47,771 --> 00:16:49,145
He wrote me a letter!
402
00:16:49,146 --> 00:16:49,979
I know.
403
00:16:49,980 --> 00:16:51,103
Maybe you should open it up.
404
00:16:51,104 --> 00:16:53,186
We're all eager to hear
what he has to say.
405
00:16:53,187 --> 00:16:55,812
Would you mind reading
it aloud, Beth?
406
00:16:55,813 --> 00:16:59,014
I don't mind but I can't.
407
00:16:59,814 --> 00:17:00,884
You read it.
408
00:17:01,002 --> 00:17:05,877
If I do, I'll cry.
409
00:17:07,308 --> 00:17:08,417
Okay, now.
410
00:17:08,418 --> 00:17:10,082
Let's see.
411
00:17:11,268 --> 00:17:12,602
Beth dearest.
412
00:17:12,603 --> 00:17:13,826
To Beth dearest?
413
00:17:13,999 --> 00:17:16,995
How wonderful and
romantic Mr. Lawrence is.
414
00:17:16,996 --> 00:17:18,400
Jo!
415
00:17:18,401 --> 00:17:19,482
I'm sorry.
416
00:17:19,628 --> 00:17:20,982
Thank you, Beth.
417
00:17:21,265 --> 00:17:23,686
The slippers you gave to me
the other day are the most
418
00:17:23,687 --> 00:17:25,228
beautiful I've ever seen.
419
00:17:25,229 --> 00:17:28,437
How did you know
my favorite flower?
420
00:17:28,438 --> 00:17:31,145
Anyway, I thought you should
know that I'm a man who
421
00:17:31,146 --> 00:17:33,855
always appreciates kindness
and likes to reciprocate
422
00:17:33,856 --> 00:17:35,126
whenever possible.
423
00:17:35,127 --> 00:17:36,173
Oh.
424
00:17:36,174 --> 00:17:38,563
Many years ago there was
another girl who used to live
425
00:17:38,564 --> 00:17:41,164
in our house and who also
used to play the piano as
426
00:17:41,165 --> 00:17:42,314
much as you do.
427
00:17:42,315 --> 00:17:46,126
Her name was Catherine and
she was my beloved daughter.
428
00:17:46,127 --> 00:17:48,168
This piano used to
belonged to Catherine.
429
00:17:48,169 --> 00:17:51,377
It brought her much joy and
pleasure as I'm hoping it
430
00:17:51,378 --> 00:17:52,876
will for you too.
431
00:17:52,877 --> 00:17:55,875
Please accept it in the
spirit of friendship for
432
00:17:55,876 --> 00:17:56,959
which it is given.
433
00:17:56,960 --> 00:17:58,959
Oh yes, I almost forgot.
434
00:17:58,960 --> 00:18:00,835
There's one condition attached.
435
00:18:00,836 --> 00:18:02,959
That you occasionly come
over and play for the old
436
00:18:02,960 --> 00:18:05,168
gentleman next door who
dearly loves your music.
437
00:18:05,169 --> 00:18:07,777
Your friend, James.
438
00:18:07,778 --> 00:18:08,841
Isn't that beautiful?
439
00:18:08,842 --> 00:18:09,911
Yes, it is.
440
00:18:09,912 --> 00:18:11,081
Uh-huh.
441
00:18:11,082 --> 00:18:13,491
It's obvious that Mr.
Lawrence must have loved
442
00:18:13,492 --> 00:18:15,741
his little daughter
so very much.
443
00:18:15,742 --> 00:18:19,110
He even sent along some of
the musical scores she would
444
00:18:19,111 --> 00:18:21,277
often play for him.
445
00:18:21,278 --> 00:18:25,027
And to think he wants
you to have all of it!
446
00:18:25,028 --> 00:18:26,194
Oh!
447
00:18:28,111 --> 00:18:31,902
And all the time you were
worried he wouldn't like you.
448
00:18:31,903 --> 00:18:36,319
I know I was but he
really does like me.
449
00:18:36,320 --> 00:18:39,110
Bet, you should very
closely at all the
450
00:18:39,111 --> 00:18:40,152
exquisite detail.
451
00:18:40,153 --> 00:18:42,277
It's really quite beautiful.
452
00:18:42,278 --> 00:18:44,568
The fine velvet draping
with gold fringe.
453
00:18:44,569 --> 00:18:46,485
And look at the inlay work.
454
00:18:46,486 --> 00:18:47,652
It's magnificent.
455
00:18:47,653 --> 00:18:50,235
There's even a
matching velvet stool.
456
00:18:50,236 --> 00:18:51,985
You know why there's candles?
457
00:18:51,986 --> 00:18:54,257
That's so you can
practice after dark.
458
00:18:55,375 --> 00:18:56,718
I know what.
459
00:18:56,719 --> 00:19:01,343
Beth, why don't you play a
little song for us right now?
460
00:19:01,344 --> 00:19:04,545
Go on.
461
00:19:04,546 --> 00:19:05,629
Play!
462
00:19:05,630 --> 00:19:10,128
I want to hear how it sounds.
463
00:19:11,254 --> 00:19:12,129
Ok.
464
00:19:12,130 --> 00:19:16,837
I'll play it for you.
465
00:19:20,098 --> 00:19:22,182
We were all real
happy for Beth.
466
00:19:22,183 --> 00:19:25,388
Her new piano was just like
a dream come true for her.
467
00:19:25,506 --> 00:19:28,003
I guess it was a dream come
true for all of us because we
468
00:19:28,004 --> 00:19:33,004
got to listen to her play.
469
00:19:34,005 --> 00:19:35,213
Beth, why did
you stop playing?
470
00:19:35,214 --> 00:19:38,630
It's just because I want
to go over to the lawrences.
471
00:19:38,631 --> 00:19:40,421
But Beth, you've already
been over there playing the
472
00:19:40,422 --> 00:19:42,713
piano all morning long.
473
00:19:42,714 --> 00:19:46,922
So can I go over to
thank Mr. Lawrence, marmee.
474
00:19:46,923 --> 00:19:47,963
Of course.
475
00:19:47,964 --> 00:19:48,589
Please.
476
00:19:48,590 --> 00:19:50,755
Mr. Lawrence would
surely like that.
477
00:20:09,214 --> 00:20:17,214
Come in, Theodore.
478
00:20:19,004 --> 00:20:23,630
Let me just finish this page.
479
00:20:23,631 --> 00:20:25,588
It's not Laurie.
480
00:20:25,589 --> 00:20:26,380
Huh?
481
00:20:26,381 --> 00:20:27,546
Oh.
482
00:20:27,547 --> 00:20:28,671
It's me.
483
00:20:28,672 --> 00:20:31,963
I... wanted to thank you.
484
00:20:31,964 --> 00:20:35,003
Your daughter's piano
is so very beautiful.
485
00:20:37,297 --> 00:20:38,630
It's your piano now.
486
00:20:38,631 --> 00:20:40,379
I'll be real careful with it.
487
00:20:40,380 --> 00:20:41,796
I promise.
488
00:20:41,797 --> 00:20:45,505
I mean I'll love that
piano forever and ever.
489
00:20:45,506 --> 00:20:46,713
Oh thank you!
490
00:20:46,714 --> 00:20:47,963
Thank you!
491
00:20:48,965 --> 00:20:52,463
Now. Now. That's ok.
492
00:20:52,464 --> 00:20:58,671
I'll come and play
piano for you any time,
493
00:20:58,672 --> 00:20:59,713
Mr. Lawrence.
494
00:20:59,714 --> 00:21:01,003
I promise.
495
00:21:01,004 --> 00:21:02,922
Good.
496
00:21:25,672 --> 00:21:26,880
Whoa!
497
00:21:26,881 --> 00:21:29,003
Oh!
498
00:21:29,004 --> 00:21:31,546
What are you
doing down there, Jo?
499
00:21:31,547 --> 00:21:32,963
Get up.
500
00:21:32,964 --> 00:21:34,838
I can't do it.
501
00:21:34,839 --> 00:21:35,756
Ah!
502
00:21:35,757 --> 00:21:38,379
I can see you've
got a lot to learn.
503
00:21:38,380 --> 00:21:40,003
What?
504
00:21:40,004 --> 00:21:41,267
We'll try it again.
505
00:21:41,268 --> 00:21:42,296
No!
506
00:21:42,297 --> 00:21:43,453
Why not?
507
00:21:43,454 --> 00:21:45,034
Don't you want to
learn how to skate?
508
00:21:45,035 --> 00:21:46,870
You know you have to
practice if you ever want
509
00:21:46,871 --> 00:21:47,952
to be perfect.
510
00:21:47,953 --> 00:21:50,658
Hey, I think you've been
talking to Beth, haven't you?
511
00:21:50,659 --> 00:21:52,021
You bet.
512
00:21:52,162 --> 00:21:55,492
She told me the whole story
how you tricked her so she'd
513
00:21:55,493 --> 00:21:57,327
be surprised when she
got her new piano.
514
00:21:57,328 --> 00:21:59,668
So you've been talking
about me behind my back!
515
00:21:59,669 --> 00:22:00,769
Oh!
516
00:22:05,561 --> 00:22:08,570
You'll see who needs
to practice or not!
517
00:22:08,571 --> 00:22:11,661
Oh!
518
00:22:13,828 --> 00:22:15,892
Aah!
519
00:22:15,893 --> 00:22:19,675
Look out!
520
00:22:30,186 --> 00:22:32,185
The sound of Beth's sweet
music once again filled our
521
00:22:32,186 --> 00:22:34,143
house from morning until night.
522
00:22:34,144 --> 00:22:36,975
That is except when she was
over Mr. Lawrence's house
523
00:22:36,976 --> 00:22:38,143
playing for him.
524
00:22:38,144 --> 00:22:44,627
I guess Beth is about the
luckiest girl in the
525
00:22:44,628 --> 00:22:47,710
whole wide world!
526
00:23:02,818 --> 00:23:05,894
♪ 'fortunes of war can
change their way ♪
527
00:23:06,084 --> 00:23:08,925
♪we imagine their
lives will be ♪
528
00:23:09,066 --> 00:23:11,864
♪ the march family
are on their way ♪
529
00:23:11,959 --> 00:23:17,257
Meg, Jo, Beth and Amy ♪
35307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.