Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,026 --> 00:00:13,454
♪ way back when in 1863, now
part of the American lore ♪
2
00:00:13,455 --> 00:00:16,954
♪ a young family must
leave their home ♪
3
00:00:16,955 --> 00:00:19,704
♪because of the civil war ♪
4
00:00:19,705 --> 00:00:23,037
♪ living their lives
in a brand new town ♪
5
00:00:23,038 --> 00:00:25,887
♪doing the best they can ♪
6
00:00:25,888 --> 00:00:28,995
♪ four little women
are on their own ♪
7
00:00:28,996 --> 00:00:31,995
♪ looking to make
their stand ♪
8
00:00:31,996 --> 00:00:34,994
♪ 'fortunes of war can
change their way ♪
9
00:00:34,995 --> 00:00:37,995
♪we imagine their
lives will be ♪
10
00:00:37,996 --> 00:00:41,120
♪ the march family
are on their way ♪
11
00:00:41,121 --> 00:00:46,700
Meg, Jo, Beth and Amy ♪
12
00:00:56,658 --> 00:00:58,908
Ahhh, ummm, haaaa
13
00:01:13,272 --> 00:01:15,467
Umm, ahhh
14
00:01:18,316 --> 00:01:19,856
we had been living at
aunt march's house
15
00:01:19,857 --> 00:01:22,480
for quite sometime
when things started
16
00:01:22,481 --> 00:01:24,107
to get out of hand.
17
00:01:24,108 --> 00:01:26,773
Four girls sharing a
bedroom is never easy
18
00:01:26,774 --> 00:01:29,190
and we all dreamed
of having our own rooms
19
00:01:29,191 --> 00:01:30,480
again one day.
20
00:01:30,481 --> 00:01:33,107
But when Jo nearly
fell off the sofa,
21
00:01:33,108 --> 00:01:37,023
her dream went a little too far.
22
00:01:37,024 --> 00:01:41,273
Oh, our new house is
so big and beautiful!
23
00:01:41,274 --> 00:01:45,857
And it reaches all
the way to the sky!
24
00:01:48,481 --> 00:01:50,440
Just look at all of these steps.
25
00:01:50,441 --> 00:01:53,315
I feel like a queen!
26
00:01:53,316 --> 00:01:58,315
And this hall, it's
absolutely tremendous.
27
00:01:58,316 --> 00:01:59,898
This is the most wonderful house
28
00:01:59,899 --> 00:02:01,480
anyone has ever seen.
29
00:02:01,481 --> 00:02:06,481
Look how it sparkles and
glistens in the light.
30
00:02:06,482 --> 00:02:09,690
Oh, yes, mother!
31
00:02:09,691 --> 00:02:10,691
Mother?
32
00:02:10,692 --> 00:02:13,863
Will you please rent this
house for us, marmee?
33
00:02:13,864 --> 00:02:16,279
I knew you'd agree.
34
00:02:16,280 --> 00:02:18,028
I'm going to find my room.
35
00:02:18,029 --> 00:02:21,155
It's up there somewhere.
36
00:02:21,531 --> 00:02:25,028
There's so many steps
but I'm getting closer.
37
00:02:25,029 --> 00:02:26,321
Come on, don't stop.
38
00:02:26,322 --> 00:02:27,239
Keep running!
39
00:02:27,240 --> 00:02:30,989
My room, there it is!
40
00:02:31,739 --> 00:02:33,279
Finally!
41
00:02:33,280 --> 00:02:35,655
Where is it going?
42
00:02:35,656 --> 00:02:38,905
Come back here!
43
00:02:38,906 --> 00:02:41,028
I know it's up there somewhere.
44
00:02:41,029 --> 00:02:43,280
Here I come!
45
00:02:44,239 --> 00:02:47,446
I better hold on.
46
00:02:47,447 --> 00:02:49,404
This house is strange.
47
00:02:49,405 --> 00:02:50,988
Where did it go?
48
00:02:50,989 --> 00:02:52,279
It must be here.
49
00:02:52,280 --> 00:02:54,028
No, I see it!
50
00:02:54,029 --> 00:02:57,864
It's all the way up there!
51
00:02:59,029 --> 00:02:59,822
There it is!
52
00:02:59,823 --> 00:03:03,239
At the top of the stairs!
53
00:03:03,572 --> 00:03:05,614
Finally!
54
00:03:08,739 --> 00:03:11,571
My beautiful bedroom.
55
00:03:11,572 --> 00:03:12,658
Wee!
56
00:03:12,659 --> 00:03:15,491
Awe!
57
00:03:15,492 --> 00:03:16,823
Help me!
58
00:03:16,824 --> 00:03:21,658
Awe!
59
00:03:21,659 --> 00:03:26,450
Jo, wake up. You're
having a nightmare.
60
00:03:26,451 --> 00:03:27,783
Oh, Meg.
61
00:03:27,784 --> 00:03:30,526
You fell off the couch, Jo.
62
00:03:30,527 --> 00:03:32,264
Are you feeling all right?
63
00:03:32,265 --> 00:03:33,129
Huh?
64
00:03:33,130 --> 00:03:34,610
Did you hurt yourself?
65
00:03:34,611 --> 00:03:36,361
You took quite a spill.
66
00:03:36,362 --> 00:03:37,526
Oh.
67
00:03:37,527 --> 00:03:41,194
Oh, my!
68
00:03:41,195 --> 00:03:44,652
I had an unbelievable dream.
69
00:03:44,653 --> 00:03:46,986
Well it's morning now, Jo,
70
00:03:46,987 --> 00:03:49,236
so you don't have
to worry anymore.
71
00:03:49,237 --> 00:03:50,736
It was incredible.
72
00:03:50,737 --> 00:03:52,526
The house was enormous.
73
00:03:52,527 --> 00:03:55,526
And as I kept running, my
room got further away.
74
00:03:55,527 --> 00:03:58,069
The stairway stretched
on endlessly.
75
00:03:58,070 --> 00:04:00,819
Oh, sounds like quite a house.
76
00:04:00,820 --> 00:04:02,526
It was beautiful.
77
00:04:02,527 --> 00:04:04,652
Maybe today we'll
find our house, Meg,
78
00:04:04,653 --> 00:04:07,403
and leave this cramped
place forever.
79
00:04:07,404 --> 00:04:10,445
Today? What in the
world makes you think
80
00:04:10,446 --> 00:04:12,319
we'll find a house so soon?
81
00:04:12,320 --> 00:04:14,007
It's because of my dream.
82
00:04:14,008 --> 00:04:15,618
Huh? Oh.
83
00:04:15,939 --> 00:04:17,544
Well, it certainly
is a beautiful day
84
00:04:17,545 --> 00:04:18,818
to find a house.
85
00:04:18,819 --> 00:04:20,690
Just look. So clear.
86
00:04:20,691 --> 00:04:22,271
The air is so wonderfully fresh,
87
00:04:22,272 --> 00:04:24,439
I can smell the
flowers everywhere.
88
00:04:24,440 --> 00:04:25,481
Today is our day.
89
00:04:25,482 --> 00:04:27,106
If you're right,
maybe the realtors
90
00:04:27,107 --> 00:04:30,899
finally found
something. I hope so.
91
00:04:31,272 --> 00:04:32,814
Mrs. march, let me see.
92
00:04:32,815 --> 00:04:36,814
Here it is. Mrs. march
has been here looking for
93
00:04:36,815 --> 00:04:39,355
homes on a number of
occasions, you know.
94
00:04:39,356 --> 00:04:41,717
Well she hasn't been
able to find one yet.
95
00:04:41,718 --> 00:04:44,385
How many places have
you offered her?
96
00:04:44,386 --> 00:04:47,219
Seven or eight, actually.
97
00:04:47,220 --> 00:04:49,717
But she only really
looked at two of them.
98
00:04:49,718 --> 00:04:51,510
She declined the others
without seeing them
99
00:04:51,511 --> 00:04:54,717
because they didn't have
what she was looking for.
100
00:04:54,718 --> 00:04:57,843
She didn't even look at them?
101
00:04:57,844 --> 00:05:00,761
Hmm...
102
00:05:08,637 --> 00:05:10,717
Are you really that old?
103
00:05:10,718 --> 00:05:11,718
I guess I am.
104
00:05:11,719 --> 00:05:13,717
If that's true, Ben,
did you know my papa
105
00:05:13,718 --> 00:05:15,273
when he was a kid my age?
106
00:05:15,274 --> 00:05:16,701
Not at that time, Amy.
107
00:05:16,702 --> 00:05:18,649
Grandma considered
father her favorite.
108
00:05:18,650 --> 00:05:20,066
When did you meet him?
109
00:05:20,067 --> 00:05:23,006
A long time ago.
Quite a while back.
110
00:05:23,007 --> 00:05:24,274
He was older than you,
111
00:05:24,275 --> 00:05:28,148
about the same age
as your cousin David.
112
00:05:28,149 --> 00:05:30,190
That's about as close
as comparison gets
113
00:05:30,191 --> 00:05:31,690
between those two.
114
00:05:31,691 --> 00:05:33,814
I remember your
father, all right.
115
00:05:33,815 --> 00:05:35,065
Tell me what was papa like
116
00:05:35,066 --> 00:05:36,730
when he was a young man.
117
00:05:36,731 --> 00:05:39,649
Your father was a
very special person.
118
00:05:39,650 --> 00:05:43,023
He was always cheerful
and kind to everyone.
119
00:05:43,024 --> 00:05:44,864
A good man.
120
00:05:44,865 --> 00:05:47,506
A man to trust.
121
00:05:47,507 --> 00:05:49,840
My papa's great.
122
00:05:49,841 --> 00:05:51,338
He certainly is.
123
00:05:51,339 --> 00:05:53,881
I remember how diplomatic
he was regarding the
124
00:05:53,882 --> 00:05:55,338
inheritance of this house.
125
00:05:55,339 --> 00:05:58,298
Legally it was his, but in
order to prevent a fight,
126
00:05:58,299 --> 00:06:00,338
he let your aunt have it.
127
00:06:00,339 --> 00:06:03,257
I miss papa dearly ever
since he left us to fight
128
00:06:03,258 --> 00:06:05,338
the confederate army.
129
00:06:05,339 --> 00:06:06,339
A terrible war.
130
00:06:06,340 --> 00:06:09,313
He believes the south
must put an end to slavery.
131
00:06:12,126 --> 00:06:13,582
Ben! Ben!
132
00:06:13,583 --> 00:06:14,658
Huh?
133
00:06:14,659 --> 00:06:16,650
Come over here and take
my horse and carriage.
134
00:06:16,651 --> 00:06:18,672
Yes, sir. Coming, sir.
135
00:06:18,673 --> 00:06:21,332
Arrogant, impudent, popinjay.
136
00:06:25,183 --> 00:06:28,956
Someone's at the door!
Someone's at the door!
137
00:06:28,957 --> 00:06:29,914
Dumb bird.
138
00:06:29,915 --> 00:06:32,899
I've come to see my
aunt march, Beth.
139
00:06:32,900 --> 00:06:35,015
Dumb bird! Awk!
140
00:06:35,187 --> 00:06:37,887
Aunt march is upstairs,
but she's napping and
141
00:06:37,888 --> 00:06:39,042
cannot be disturbed.
142
00:06:39,043 --> 00:06:40,281
Huh? Napping? Baugh!
143
00:06:40,282 --> 00:06:44,029
Napping! Napping!
Stupid people!
144
00:06:44,030 --> 00:06:44,946
Hush! You...
145
00:06:44,947 --> 00:06:49,488
You overly obnoxious
feather bag of wind.
146
00:06:51,739 --> 00:06:54,613
And then the young
child approached the house.
147
00:06:54,614 --> 00:06:56,698
That sounds about right.
148
00:07:08,156 --> 00:07:10,905
He must have come a
long way from his home
149
00:07:10,906 --> 00:07:13,945
deep in the mysterious woods.
150
00:07:13,946 --> 00:07:15,945
That is better.
151
00:07:18,081 --> 00:07:20,738
Huh?
152
00:07:20,739 --> 00:07:23,189
What are you
writing this time, Jo?
153
00:07:23,190 --> 00:07:25,189
Can I have a look at it?
154
00:07:25,190 --> 00:07:26,896
It's none of your business.
155
00:07:26,897 --> 00:07:29,648
You musn't be so
secretive, cousin.
156
00:07:29,649 --> 00:07:33,273
Give it back!
157
00:07:33,602 --> 00:07:35,561
You and your family
are up to something
158
00:07:35,562 --> 00:07:36,769
and I know all about it.
159
00:07:36,770 --> 00:07:39,520
I do not know what
you're talking about.
160
00:07:39,521 --> 00:07:40,811
I wasn't born yesterday.
161
00:07:40,812 --> 00:07:43,144
I've seen how you girls
are doing everything
162
00:07:43,145 --> 00:07:45,601
possible to keep
aunt march happy.
163
00:07:45,602 --> 00:07:46,769
What do you mean?
164
00:07:46,770 --> 00:07:49,852
I'm convinced your
family is buttering her up.
165
00:07:49,853 --> 00:07:52,601
Our family happens
to love aunt march.
166
00:07:52,602 --> 00:07:55,144
Your family has
absolutely no intention of
167
00:07:55,145 --> 00:07:56,769
ever leaving this house.
168
00:07:56,770 --> 00:07:57,728
That's not true.
169
00:07:57,729 --> 00:07:59,601
We want our own
house to live in.
170
00:07:59,602 --> 00:08:01,727
You cannot fool someone
like me little girl.
171
00:08:01,728 --> 00:08:04,061
Why would your family want
to rent their own house
172
00:08:04,062 --> 00:08:06,353
when they can always
have this one for free?
173
00:08:06,354 --> 00:08:09,019
I do not have to answer
your pointed questions.
174
00:08:09,020 --> 00:08:11,478
You are an inconsiderate
uncaring person who would
175
00:08:11,479 --> 00:08:14,103
not think twice about
my family's problems.
176
00:08:14,104 --> 00:08:15,936
All of you are girls
are just like your
177
00:08:15,937 --> 00:08:17,311
stubborn father.
178
00:08:17,312 --> 00:08:18,270
Thanks for the praise.
179
00:08:18,271 --> 00:08:21,061
Well what day is your
family planning to move?
180
00:08:21,062 --> 00:08:23,228
It is none of your affair.
181
00:08:23,229 --> 00:08:25,186
Just as I thought.
182
00:08:25,187 --> 00:08:27,144
What are you babbling about?
183
00:08:27,145 --> 00:08:29,228
You aren't fooling
me for one instant
184
00:08:29,229 --> 00:08:30,269
Josephine march.
185
00:08:30,270 --> 00:08:32,478
Your family does not
seriously plan to find a
186
00:08:32,479 --> 00:08:35,601
house and you can't
deny it, can you?
187
00:08:35,602 --> 00:08:37,066
What?
188
00:08:37,067 --> 00:08:41,794
It's high time I had
a talk with my aunt.
189
00:08:42,001 --> 00:08:43,874
Move out of my way!
190
00:08:43,875 --> 00:08:46,874
Out of the way! Stupid!
191
00:08:46,875 --> 00:08:49,643
I've had about all i
can take of that bird.
192
00:08:49,644 --> 00:08:52,497
Polly's done nothing wrong.
193
00:08:54,682 --> 00:08:57,706
He's looked in the
books and verified
194
00:08:57,707 --> 00:09:00,263
that Mrs. Mary march
is in absolutely no hurry
195
00:09:00,264 --> 00:09:02,204
to move. Now...
196
00:09:03,412 --> 00:09:04,495
It's Jo.
197
00:09:04,496 --> 00:09:06,412
Enter.
198
00:09:09,039 --> 00:09:12,330
Aunt march, I'm told
you wanted to see me.
199
00:09:12,331 --> 00:09:12,955
Yes, I do.
200
00:09:12,956 --> 00:09:14,495
David has been telling me
some things about your
201
00:09:14,496 --> 00:09:18,930
family that have caused me
a great deal of concern,
202
00:09:18,931 --> 00:09:21,347
my dear. Even though
you're a child,
203
00:09:21,348 --> 00:09:23,181
I would like you to
tell me if you believe
204
00:09:23,182 --> 00:09:24,639
he is speaking the truth.
205
00:09:24,640 --> 00:09:27,972
Every single thing i
have said is the truth.
206
00:09:27,973 --> 00:09:31,055
I am not a child.
I'm 15 years old.
207
00:09:31,056 --> 00:09:33,181
A somewhat brash 15.
208
00:09:33,182 --> 00:09:35,347
How you girls were brought up.
209
00:09:35,348 --> 00:09:37,598
Have a seat, my dear, please.
210
00:09:37,599 --> 00:09:40,934
I really would
rather stand up.
211
00:09:40,935 --> 00:09:42,017
Oh, whatever you wish.
212
00:09:42,018 --> 00:09:45,543
David has been inquiring
about town and informs me
213
00:09:45,544 --> 00:09:49,339
that the march family
will be staying put,
214
00:09:49,340 --> 00:09:51,589
more precisely he tells
me that you refuse to
215
00:09:51,590 --> 00:09:55,088
even look for a house.
That, my dear, must stop.
216
00:09:55,089 --> 00:09:57,756
Is David telling the truth
that your family is
217
00:09:57,757 --> 00:10:00,881
only pretending to be
looking for a house?
218
00:10:00,882 --> 00:10:04,676
Oh, aunt march, surely
you do not believe him.
219
00:10:04,677 --> 00:10:06,969
The realtor told
David what happened.
220
00:10:06,970 --> 00:10:08,927
The realtor?
I don't believe it.
221
00:10:08,928 --> 00:10:11,052
He says that whenever
he offers to show your
222
00:10:11,053 --> 00:10:13,676
mother a house, she
declines it without
223
00:10:13,677 --> 00:10:15,676
even bothering to look.
224
00:10:15,677 --> 00:10:18,094
My mother has been
to see a lot of houses,
225
00:10:18,095 --> 00:10:19,095
aunt march.
226
00:10:19,096 --> 00:10:21,178
Your mother has no
intentions of moving.
227
00:10:21,179 --> 00:10:24,094
She's set herself
overwhelming conditions.
228
00:10:24,095 --> 00:10:25,969
What kind of conditions?
229
00:10:25,970 --> 00:10:28,261
What is it you're saying?
230
00:10:28,262 --> 00:10:29,927
The rent, the size.
231
00:10:29,928 --> 00:10:31,344
Those are very important.
232
00:10:31,345 --> 00:10:33,802
There are six people
in my family David,
233
00:10:33,803 --> 00:10:34,927
not including my father.
234
00:10:34,928 --> 00:10:37,676
Marmee is trying to find a
large enough house which
235
00:10:37,677 --> 00:10:39,469
we can also afford.
236
00:10:39,470 --> 00:10:41,553
She has declined some
very good homes just
237
00:10:41,554 --> 00:10:43,886
because the rent is
a little too high,
238
00:10:43,887 --> 00:10:45,011
so she says.
239
00:10:45,012 --> 00:10:48,428
That part is
true about the rent.
240
00:10:48,429 --> 00:10:49,345
Oh, it is?
241
00:10:49,346 --> 00:10:51,677
I am afraid David's
story about the realtor
242
00:10:51,678 --> 00:10:54,676
is correct regarding
the rent anyway.
243
00:10:54,677 --> 00:10:57,261
My family cannot afford
to spend a great deal
244
00:10:57,262 --> 00:10:58,676
of money on the rent.
245
00:10:58,677 --> 00:11:01,136
Tell me what is wrong with that?
246
00:11:01,137 --> 00:11:03,595
But your father
certainly must have saved
247
00:11:03,596 --> 00:11:05,286
a large sum of money.
248
00:11:05,287 --> 00:11:07,412
Unfortunately he lost it all.
249
00:11:07,413 --> 00:11:09,661
Father invested in
a factory which the
250
00:11:09,662 --> 00:11:11,493
confederate army destroyed.
251
00:11:11,494 --> 00:11:15,495
The soldiers
ransacked everything.
252
00:11:16,787 --> 00:11:19,370
I don't believe
I've heard that story.
253
00:11:19,371 --> 00:11:21,911
We have had to live on
father's small army salary
254
00:11:21,912 --> 00:11:24,370
for quite sometime now.
255
00:11:24,371 --> 00:11:27,493
Oh, I'm certainly
sorry to hear that.
256
00:11:27,494 --> 00:11:28,494
Your family has a plan.
257
00:11:28,495 --> 00:11:30,493
You've all decided to say
here in the hope of one
258
00:11:30,494 --> 00:11:32,995
day inheriting all
of my aunt's money.
259
00:11:32,996 --> 00:11:36,286
How can you possibly
say such a horrible thing?
260
00:11:36,287 --> 00:11:37,453
Because i know it's true,
261
00:11:37,454 --> 00:11:42,036
that's why I can say
it. Little miss march.
262
00:11:42,037 --> 00:11:45,494
Excuse me, but I am leaving!
263
00:11:45,495 --> 00:11:48,190
I am not going to stay
here and listen to him.
264
00:11:48,191 --> 00:11:49,564
What did i tell you aunty?
265
00:11:49,565 --> 00:11:51,814
The march family has their
mind set on stealing
266
00:11:51,815 --> 00:11:53,231
all of your money.
267
00:11:53,232 --> 00:11:55,272
I'm not going to
waste anymore time here.
268
00:11:55,273 --> 00:11:58,271
I'm going out and look
for a house myself.
269
00:11:58,272 --> 00:11:59,355
How may I ask?
270
00:11:59,356 --> 00:12:03,023
Easy, by going out and
looking for a vacancy sign.
271
00:12:03,024 --> 00:12:04,439
You can't just
walk around town.
272
00:12:04,440 --> 00:12:08,271
You need to be
driven in a carriage.
273
00:12:08,272 --> 00:12:10,606
Miss march, leave
the driving to me.
274
00:12:10,607 --> 00:12:14,148
Thanks but I would
much rather walk.
275
00:12:14,149 --> 00:12:15,939
Take my carriage, Jo.
276
00:12:15,940 --> 00:12:18,355
Oh, aunt march, do
you really mean it?
277
00:12:18,356 --> 00:12:19,272
Can I?
278
00:12:19,273 --> 00:12:21,689
Just come back here
before nightfall.
279
00:12:21,690 --> 00:12:23,355
Get Ben, he'll
drive you to town.
280
00:12:23,356 --> 00:12:26,148
But I can drive a horse
and carriage myself.
281
00:12:26,149 --> 00:12:27,647
Ben probably has more important
282
00:12:27,648 --> 00:12:29,689
things to do anyway.
283
00:12:29,690 --> 00:12:31,731
Very well. But be careful.
284
00:12:31,732 --> 00:12:34,939
I'm much obliged. Bye.
285
00:12:34,940 --> 00:12:37,856
Do you have
anything else to say?
286
00:12:37,857 --> 00:12:40,481
How in heaven's
name will that girl
287
00:12:40,482 --> 00:12:42,271
ever find a house?
288
00:12:42,272 --> 00:12:43,191
That's enough, David.
289
00:12:43,192 --> 00:12:45,148
I put much more
faith in her words than
290
00:12:45,149 --> 00:12:47,271
in anything you might say.
291
00:12:47,272 --> 00:12:48,355
She's Sincere.
292
00:12:48,356 --> 00:12:50,856
I believe those girls.
293
00:12:50,857 --> 00:12:53,106
I'm sure they want their
own house as badly as
294
00:12:53,107 --> 00:12:55,148
you seem to want this
house of mine.
295
00:12:55,149 --> 00:12:58,023
But aunty, surely you do
not think that I have
296
00:12:58,024 --> 00:12:59,271
any intention of...
297
00:12:59,272 --> 00:13:00,397
I'll miss those girls.
298
00:13:00,398 --> 00:13:01,439
They've been very sweet.
299
00:13:01,440 --> 00:13:02,522
You musn't worry, aunty,
300
00:13:02,523 --> 00:13:05,689
I'll be happy to come
visit you everyday.
301
00:13:05,690 --> 00:13:06,939
What a dreadful idea.
302
00:13:06,940 --> 00:13:09,271
Thank you but I will do
very well without you
303
00:13:09,272 --> 00:13:13,981
constantly sticking your
greedy nose in my affairs.
304
00:13:13,982 --> 00:13:15,814
I think your visit has
caused far too much
305
00:13:15,815 --> 00:13:20,315
damage already,
David. Please be gone.
306
00:13:27,208 --> 00:13:30,271
Jo! Wait for me!
307
00:13:30,272 --> 00:13:32,856
What about me Jo?
308
00:13:32,857 --> 00:13:34,689
Come on, Jo, don't
leave me here.
309
00:13:34,690 --> 00:13:36,940
I want to come too.
310
00:13:38,273 --> 00:13:38,899
Thanks Jo.
311
00:13:38,900 --> 00:13:40,522
Let me come, it will be fun.
312
00:13:40,523 --> 00:13:42,271
I'm not playing Amy.
313
00:13:42,272 --> 00:13:43,272
I have to find a house.
314
00:13:43,273 --> 00:13:44,564
But I want to go with you so
315
00:13:44,565 --> 00:13:46,397
we can both look for it.
316
00:13:46,398 --> 00:13:48,271
Please? I know I can help.
317
00:13:48,272 --> 00:13:51,190
All right. I guess i
could use the assistance.
318
00:13:51,191 --> 00:13:52,541
Give me your hand.
319
00:13:52,542 --> 00:13:54,124
Thanks!
320
00:13:54,584 --> 00:13:56,750
Can you imagine how great
it would be to find
321
00:13:56,751 --> 00:13:59,459
our own house today?
322
00:14:02,043 --> 00:14:04,333
Oh, no, not him again.
323
00:14:04,334 --> 00:14:06,042
David's buggy is broken.
324
00:14:06,043 --> 00:14:08,123
That's too bad for him.
325
00:14:08,124 --> 00:14:09,876
Yaw!
326
00:14:14,208 --> 00:14:16,333
Hey! Hey!
327
00:14:16,334 --> 00:14:18,249
But his wheel broke off.
328
00:14:18,250 --> 00:14:20,667
Yaw!
329
00:14:22,001 --> 00:14:24,333
Hey, hey!
330
00:14:24,334 --> 00:14:25,417
But Jo!
331
00:14:25,418 --> 00:14:30,000
Sorry, we're too busy
looking for a house.
332
00:14:30,625 --> 00:14:34,083
Can't believe it.
Passed me right by.
333
00:14:34,084 --> 00:14:35,625
Well!
334
00:14:36,457 --> 00:14:44,457
Oh!
335
00:14:47,583 --> 00:14:50,456
Why did you ride right
past him like that?
336
00:14:50,457 --> 00:14:52,208
David needed our help, Jo.
337
00:14:52,209 --> 00:14:54,707
That man's not getting
any help from us.
338
00:14:54,708 --> 00:14:57,456
That man was trying to
convince aunt march to
339
00:14:57,457 --> 00:14:59,874
kick all of us out
of her house, Amy.
340
00:14:59,875 --> 00:15:01,582
Why would he want to do that?
341
00:15:01,583 --> 00:15:03,666
I really do not know
why Amy but I have
342
00:15:03,667 --> 00:15:06,707
no trust in that
despicable person.
343
00:15:06,708 --> 00:15:08,249
Oh.
344
00:15:08,250 --> 00:15:10,456
He has been telling
her stories about us
345
00:15:10,457 --> 00:15:13,456
and I'm not going to
take it anymore.
346
00:15:13,457 --> 00:15:15,582
And I always thought
he was a nice fellow.
347
00:15:15,583 --> 00:15:17,678
He's quite the opposite.
348
00:15:17,679 --> 00:15:19,178
Apparently.
349
00:15:19,179 --> 00:15:20,096
Forget about him Amy.
350
00:15:20,097 --> 00:15:21,886
We have to start
keeping our eyes open
351
00:15:21,887 --> 00:15:23,845
for vacant houses.
352
00:15:23,846 --> 00:15:25,594
All right.
353
00:15:25,595 --> 00:15:30,511
How do you know
which one is vacant?
354
00:15:30,512 --> 00:15:33,081
You have to use your
own good judgment.
355
00:15:33,082 --> 00:15:34,789
All right but my good
judgment can't tell
356
00:15:34,790 --> 00:15:38,207
which one's empty and
which one isn't.
357
00:15:38,208 --> 00:15:40,457
That's probably because
you are not concentrating
358
00:15:40,458 --> 00:15:42,415
on looking for certain things.
359
00:15:42,416 --> 00:15:44,705
Well then I'll try
concentrating but I don't
360
00:15:44,706 --> 00:15:46,873
think it will help.
361
00:15:46,874 --> 00:15:49,706
Here goes nothing.
362
00:15:51,139 --> 00:15:52,806
This is really hard.
363
00:15:52,807 --> 00:15:54,723
What kinds of things
should I be thinking
364
00:15:54,724 --> 00:15:56,848
about, Jo?
365
00:15:56,849 --> 00:15:58,057
Look! That's it.
366
00:15:58,058 --> 00:15:59,389
That's the very house!
367
00:15:59,390 --> 00:16:07,390
- Huh?
- Come on.
368
00:16:07,807 --> 00:16:09,306
How do you know it's empty?
369
00:16:09,307 --> 00:16:10,723
Because on such
a beautiful day,
370
00:16:10,724 --> 00:16:14,098
all the shutters on the
windows are closed.
371
00:16:14,099 --> 00:16:15,765
Oh, now I know what
kind of things
372
00:16:15,766 --> 00:16:18,138
you have to look for.
373
00:16:18,139 --> 00:16:21,139
Come on Amy,
let's have a look.
374
00:16:34,058 --> 00:16:36,138
There's no one living here.
375
00:16:36,139 --> 00:16:36,807
That's perfect.
376
00:16:36,808 --> 00:16:38,681
This could be our new house.
377
00:16:38,682 --> 00:16:41,099
Come on Amy, follow me.
378
00:16:48,016 --> 00:16:49,306
Run!
379
00:16:49,307 --> 00:16:50,848
Don't let him eat me!
380
00:16:50,849 --> 00:16:52,098
Help me Jo!
381
00:16:52,099 --> 00:16:53,514
Run, run!
382
00:16:59,766 --> 00:17:07,766
Help me Jo!
383
00:17:07,932 --> 00:17:08,932
This way, Amy!
384
00:17:08,933 --> 00:17:12,057
Follow me this way!
385
00:17:12,058 --> 00:17:15,432
Help!
386
00:17:18,307 --> 00:17:19,265
Help me up, Jo!
387
00:17:19,266 --> 00:17:20,765
I'm coming, Amy!
388
00:17:22,139 --> 00:17:23,556
Give me your hand.
389
00:17:23,557 --> 00:17:25,431
Stop!
390
00:17:25,432 --> 00:17:29,209
You girls should know that
this is no play ground.
391
00:17:29,210 --> 00:17:33,526
Now get out of here
before I tell your folks.
392
00:17:33,527 --> 00:17:35,628
So much for concentrating.
393
00:17:35,629 --> 00:17:38,312
Oh, Amy.
394
00:17:38,313 --> 00:17:39,188
I almost got killed.
395
00:17:39,189 --> 00:17:43,563
I wish I'd never come
on this stupid ride.
396
00:17:44,147 --> 00:17:48,355
Shhh... don't
make a sound.
397
00:17:51,187 --> 00:17:53,313
Well?
398
00:17:57,939 --> 00:17:59,479
This time i know I'm right.
399
00:17:59,480 --> 00:18:00,771
This place is empty, Amy.
400
00:18:00,772 --> 00:18:02,521
But what if there's
another horrible
401
00:18:02,522 --> 00:18:03,646
dog in there?
402
00:18:03,647 --> 00:18:06,521
There's nothing
inside. Come on.
403
00:18:06,522 --> 00:18:10,064
You better be right.
404
00:18:10,187 --> 00:18:13,811
This house is perfect.
405
00:18:14,396 --> 00:18:16,353
I hope we can afford
to pay the rent.
406
00:18:16,354 --> 00:18:17,603
What do you think, sis?
407
00:18:17,604 --> 00:18:20,154
I think it's a
wonderful house if there
408
00:18:20,155 --> 00:18:23,823
are no dogs living inside.
409
00:18:25,070 --> 00:18:26,570
Oh, no.
410
00:18:26,571 --> 00:18:29,654
Who is that on our porch dear?
411
00:18:32,446 --> 00:18:34,528
What can we do for you girls?
412
00:18:34,529 --> 00:18:37,612
Speak up.
No reason to be shy.
413
00:18:39,612 --> 00:18:43,903
Take a look at that house.
414
00:18:46,362 --> 00:18:48,695
This time I am
positive that house is
415
00:18:48,696 --> 00:18:50,416
empty for sure.
416
00:18:50,417 --> 00:18:54,088
I bet you're
right. Come on.
417
00:18:54,089 --> 00:18:57,046
Let's go before someone
else takes it first.
418
00:18:57,047 --> 00:19:00,131
It reminds me
of a dream I had.
419
00:19:02,839 --> 00:19:04,253
Try again.
420
00:19:04,254 --> 00:19:06,922
Look the door is open.
421
00:19:11,254 --> 00:19:12,755
Just look at this mess.
422
00:19:12,756 --> 00:19:14,421
It's obvious they've never even
423
00:19:14,422 --> 00:19:15,588
finished building it.
424
00:19:15,589 --> 00:19:18,005
Our family could work
together and fix it up
425
00:19:18,006 --> 00:19:19,253
after we move in.
426
00:19:19,254 --> 00:19:22,046
You're right.
427
00:19:22,047 --> 00:19:23,337
By the time we're
through with it,
428
00:19:23,338 --> 00:19:27,253
it will be a palace.
429
00:19:27,254 --> 00:19:28,088
Uh-oh.
430
00:19:28,089 --> 00:19:29,047
What is it?
431
00:19:29,048 --> 00:19:30,253
There's no roof.
432
00:19:30,254 --> 00:19:32,254
Oh.
433
00:19:34,714 --> 00:19:37,098
We could fix it.
434
00:19:37,099 --> 00:19:39,201
Can we go home now?
435
00:19:47,118 --> 00:19:48,409
Mary?
436
00:19:48,410 --> 00:19:49,118
Yes, ma'am.
437
00:19:49,119 --> 00:19:52,094
I understand you're
having a difficult
438
00:19:52,095 --> 00:19:54,008
time finding a house.
439
00:19:54,009 --> 00:19:55,484
Yes, ma'am.
Most difficult time.
440
00:19:55,485 --> 00:19:57,484
And I must apologize for
over staying our
441
00:19:57,485 --> 00:19:58,774
welcome while we look.
442
00:19:58,775 --> 00:20:00,317
If our family is disturbing you,
443
00:20:00,318 --> 00:20:02,319
we will move out tomorrow.
444
00:20:02,320 --> 00:20:03,402
Don't be silly.
445
00:20:03,403 --> 00:20:06,774
For the most part your
family never disturbs me.
446
00:20:06,775 --> 00:20:08,026
We're looking all the time.
447
00:20:08,027 --> 00:20:09,775
I'm sure it won't
be long before something
448
00:20:09,776 --> 00:20:11,181
suitable turns up.
449
00:20:11,182 --> 00:20:12,158
All right, Mary.
450
00:20:12,159 --> 00:20:14,617
I'm in no hurry to move you out.
451
00:20:14,618 --> 00:20:19,201
Oh?
452
00:20:25,368 --> 00:20:26,992
Searching for the
correct house is a
453
00:20:26,993 --> 00:20:30,742
lengthy process
Mary. Take your time.
454
00:20:30,743 --> 00:20:31,368
Why thank you.
455
00:20:31,369 --> 00:20:33,076
I sincerely appreciate it.
456
00:20:33,077 --> 00:20:33,868
You're very kind.
457
00:20:33,869 --> 00:20:35,241
Now that this
matter is settled,
458
00:20:35,242 --> 00:20:37,700
Jo won't have to keep
house hunting quite so
459
00:20:37,701 --> 00:20:39,241
desperately anymore.
460
00:20:39,242 --> 00:20:41,659
I'm sorry aunt march
but nothing is settled
461
00:20:41,660 --> 00:20:43,895
until we have our own place.
462
00:20:43,896 --> 00:20:45,644
Young lady,
you're very stubborn.
463
00:20:45,645 --> 00:20:49,979
You constantly remind
me of your father.
464
00:20:52,937 --> 00:20:55,479
The next day Jo began
to look for a house alone
465
00:20:55,480 --> 00:20:57,560
since I'd given up
going out with her.
466
00:20:57,561 --> 00:21:00,978
One dog named buster was
quite enough for me,
467
00:21:00,979 --> 00:21:01,645
thank you.
468
00:21:01,646 --> 00:21:03,520
She walked and walked and always
469
00:21:03,521 --> 00:21:04,603
came home exhausted.
470
00:21:04,604 --> 00:21:06,811
But that didn't
spoil her determination
471
00:21:06,812 --> 00:21:08,270
to find us a home.
472
00:21:08,271 --> 00:21:09,603
How much further
do I have to walk
473
00:21:09,604 --> 00:21:10,561
before I get there?
474
00:21:10,562 --> 00:21:14,561
It's just a short
distance up the road.
475
00:21:15,104 --> 00:21:17,560
She kept at it for
three days concentrating
476
00:21:17,561 --> 00:21:21,437
as hard as she could until
one afternoon she got
477
00:21:21,438 --> 00:21:24,561
caught in a downpour.
478
00:21:34,178 --> 00:21:37,342
Josephine march, is that you?
479
00:21:37,343 --> 00:21:40,094
Anthony, what in the
world are you doing here?
480
00:21:40,095 --> 00:21:42,219
Same thing you
are, straying dry.
481
00:21:42,220 --> 00:21:44,677
I was going to my job
right down the street
482
00:21:44,678 --> 00:21:45,844
when it started.
483
00:21:45,845 --> 00:21:48,342
I have come here
to look for a house.
484
00:21:48,343 --> 00:21:49,426
What's wrong, Jo?
485
00:21:49,427 --> 00:21:51,342
Can you tell me what's going on?
486
00:21:51,343 --> 00:21:53,010
No, it's just that
we've been living in my
487
00:21:53,011 --> 00:21:56,426
aunt's house for far
too long now, Anthony,
488
00:21:56,427 --> 00:22:00,383
and it's high time we
had a house of our own.
489
00:22:00,384 --> 00:22:02,784
I know of a house for rent.
490
00:22:02,785 --> 00:22:04,760
Is it big enough for us?
491
00:22:04,761 --> 00:22:06,677
Can we go see it?
492
00:22:06,678 --> 00:22:08,635
Yes, it's quite
a good size home.
493
00:22:08,636 --> 00:22:11,052
And if I recall correctly,
494
00:22:11,053 --> 00:22:12,426
it's not far from here at all.
495
00:22:12,427 --> 00:22:15,426
Anthony, you must take
me there at once. Come on.
496
00:22:15,427 --> 00:22:17,175
Hold on. It's raining.
497
00:22:17,176 --> 00:22:18,095
Huh?
498
00:22:18,096 --> 00:22:20,510
Oh. I forgot.
499
00:22:20,511 --> 00:22:22,175
We'll go as soon
as it clears up.
500
00:22:22,176 --> 00:22:25,380
I can't wait to see it!
501
00:22:25,381 --> 00:22:26,715
What does it look like?
502
00:22:26,716 --> 00:22:28,798
Describe it for me in detail.
503
00:22:28,799 --> 00:22:31,173
Well, it is a strange house.
504
00:22:31,174 --> 00:22:32,506
It has a big window.
505
00:22:33,716 --> 00:22:35,380
Oh, my gosh! Anthony!
506
00:22:35,381 --> 00:22:37,299
Jo and Anthony remained
close to the tree
507
00:22:37,300 --> 00:22:39,882
as a sudden storm
thundered around them.
508
00:22:39,883 --> 00:22:42,423
For a moment anyway,
Jo's mind was not on the
509
00:22:42,424 --> 00:22:45,380
strange and fascinating
house Anthony would
510
00:22:45,381 --> 00:22:48,381
soon take her to see.
511
00:23:04,090 --> 00:23:07,097
♪ 'fortunes of war can
change their way ♪
512
00:23:07,098 --> 00:23:10,247
♪we imagine their
lives will be ♪
513
00:23:10,505 --> 00:23:13,200
♪ the march family
are on their way ♪
514
00:23:13,372 --> 00:23:19,257
Meg, Jo, Beth and Amy ♪
35531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.