Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,304 --> 00:00:13,259
♪ Way back when in 1863, now
part of the American lore ♪
2
00:00:13,260 --> 00:00:16,749
♪ a young family must
leave their home ♪
3
00:00:16,750 --> 00:00:19,302
♪because of the civil war ♪
4
00:00:19,303 --> 00:00:22,886
♪ living their lives
in a brand new town ♪
5
00:00:22,887 --> 00:00:25,427
♪doing the best they can ♪
6
00:00:25,428 --> 00:00:28,719
♪ four little women
are on their own ♪
7
00:00:28,720 --> 00:00:31,761
♪ looking to make
their stand ♪
8
00:00:31,762 --> 00:00:34,844
♪ 'fortunes of war can
change their way ♪
9
00:00:34,845 --> 00:00:38,011
♪we imagine their
lives will be ♪
10
00:00:38,012 --> 00:00:40,886
♪ the march family
are on their way ♪
11
00:00:40,887 --> 00:00:47,012
Meg, Jo, Beth and Amy ♪
12
00:00:53,215 --> 00:00:55,593
Marmee accepted aunt
march's offer to stay with her
13
00:00:55,594 --> 00:00:57,652
until we found our own
house, but I still
14
00:00:57,653 --> 00:01:00,180
dreamed of staying in a hotel.
15
00:01:00,181 --> 00:01:02,771
I guess aunt march isn't
as bad as I thought she
16
00:01:02,772 --> 00:01:07,259
was, but she sure
does frown a lot.
17
00:01:07,260 --> 00:01:09,536
Have you heard the news
about the march family?
18
00:01:09,537 --> 00:01:10,536
They're back.
19
00:01:10,537 --> 00:01:11,348
What's that?
20
00:01:11,349 --> 00:01:13,835
Simply that madam
invited them to stay, and
21
00:01:13,836 --> 00:01:15,655
to think that means you'll
have six more
22
00:01:15,656 --> 00:01:16,655
mouths to feed.
23
00:01:16,656 --> 00:01:18,631
This just won't do at all.
24
00:01:18,632 --> 00:01:21,545
As if I don't have enough
work already, now I'm
25
00:01:21,546 --> 00:01:25,677
meant to feed a
whole other family.
26
00:01:25,678 --> 00:01:27,394
Ah, hi.
27
00:01:27,395 --> 00:01:29,467
And just who might you be?
28
00:01:29,468 --> 00:01:30,889
My name is Hannah.
29
00:01:30,890 --> 00:01:33,028
I've been taking care
of housekeeping for the
30
00:01:33,029 --> 00:01:34,333
marches for a lot of years now.
31
00:01:34,334 --> 00:01:36,510
Oh, then you'll be
staying for a while?
32
00:01:36,511 --> 00:01:40,094
Uh-huh, and you must be
miss dorothea, madam told
33
00:01:40,095 --> 00:01:42,014
us that you might be
needing some help what
34
00:01:42,015 --> 00:01:44,343
with all the new arrivals.
35
00:01:44,344 --> 00:01:47,552
Oh, I'm so relieved.
36
00:01:47,553 --> 00:01:50,302
I had absolutely no idea
how I was going to fulfill
37
00:01:50,303 --> 00:01:53,343
madam's expectations.
38
00:01:53,344 --> 00:01:55,761
Easy, I'm fixing to
do all the cooking here.
39
00:01:55,762 --> 00:01:59,052
Now, let's get started.
40
00:02:01,848 --> 00:02:04,635
I should have known
something was going on
41
00:02:04,636 --> 00:02:07,163
when aunt march put me and
Beth in the same room.
42
00:02:07,164 --> 00:02:09,802
That didn't make any
sense to me at first.
43
00:02:09,803 --> 00:02:11,811
I mean, the house was
big enough to be
44
00:02:11,812 --> 00:02:12,982
a small hotel.
45
00:02:12,983 --> 00:02:15,385
There were empty rooms all
over the place, and we'd
46
00:02:15,386 --> 00:02:17,844
been living there a long
time before we ever saw
47
00:02:17,845 --> 00:02:19,259
the other wings.
48
00:02:19,260 --> 00:02:21,844
If father had been there,
i know things would
49
00:02:21,845 --> 00:02:22,708
have been different.
50
00:02:22,709 --> 00:02:27,451
I missed him, and i
hated this stupid war.
51
00:02:29,148 --> 00:02:30,959
Come in.
52
00:02:30,960 --> 00:02:32,942
I've brought
you some blankets.
53
00:02:32,943 --> 00:02:34,847
Thank you, Esther.
54
00:02:41,279 --> 00:02:43,553
Miss Meg, how long are
you planning on
55
00:02:43,554 --> 00:02:44,657
staying with madam?
56
00:02:44,658 --> 00:02:46,313
We're not quite sure.
57
00:02:46,314 --> 00:02:48,343
The reason I'm asking,
i think it would be more
58
00:02:48,344 --> 00:02:51,679
comfortable if you all had
your own beds to sleep in.
59
00:02:51,680 --> 00:02:53,677
Don't you worry,
we'll be fine.
60
00:02:53,678 --> 00:02:57,762
I meant no harm,
just wondering.
61
00:02:59,320 --> 00:03:01,719
If you don't me, miss,
I'll be leaving.
62
00:03:01,720 --> 00:03:04,052
Thank you, Esther,
you've been a big help.
63
00:03:04,053 --> 00:03:06,178
Thank you, miss.
64
00:03:07,119 --> 00:03:09,052
So we're stuck here after all.
65
00:03:09,053 --> 00:03:11,089
At least aunt could
have given us each
66
00:03:11,090 --> 00:03:12,003
our own room.
67
00:03:12,004 --> 00:03:15,219
Meg, shhh, she
may still be there.
68
00:03:15,220 --> 00:03:17,385
Well, that suit me just
fine, and if she does
69
00:03:17,386 --> 00:03:19,802
hear, she can pass the
information onto
70
00:03:19,803 --> 00:03:21,219
our dear aunt.
71
00:03:21,220 --> 00:03:23,739
It can't be helped, it
was marmee who
72
00:03:23,740 --> 00:03:24,859
made the decision.
73
00:03:24,860 --> 00:03:26,593
She said two rooms
would be fine.
74
00:03:26,594 --> 00:03:28,015
She didn't want
to be ungrateful.
75
00:03:28,016 --> 00:03:29,592
Do you really believe
you can sleep
76
00:03:29,593 --> 00:03:30,514
on that thing?
77
00:03:30,515 --> 00:03:32,381
Yes, it seems comfortable.
78
00:03:32,382 --> 00:03:35,859
It may even change
what I dream about.
79
00:03:36,789 --> 00:03:38,853
Anyway, it's far
superior to what
80
00:03:38,854 --> 00:03:40,001
father's sleeping on.
81
00:03:40,002 --> 00:03:41,999
I imagine the men at the
front are sleeping
82
00:03:42,000 --> 00:03:43,359
on rocks tonight.
83
00:03:43,360 --> 00:03:46,129
Josephine, you are strange.
84
00:03:46,130 --> 00:03:47,082
I am?
85
00:03:47,083 --> 00:03:50,178
Listen, I'm a darn sight
better off than being in
86
00:03:50,179 --> 00:03:52,469
that room what with Amy's
snoring and
87
00:03:52,470 --> 00:03:53,627
Beth having nightmares.
88
00:03:53,628 --> 00:03:56,307
I'd never have a minute
of peace, really.
89
00:03:56,308 --> 00:03:58,777
I'm certain, so why
didn't we stay
90
00:03:58,778 --> 00:04:02,498
at the hotel?
91
00:04:03,091 --> 00:04:05,097
It would have been
easier and so
92
00:04:05,098 --> 00:04:06,490
much more comfortable.
93
00:04:06,872 --> 00:04:09,365
Hmmm, you're right,
it makes no sense.
94
00:04:09,366 --> 00:04:11,328
She must have something
else in mind.
95
00:04:11,329 --> 00:04:13,417
I suppose it will take
a while before we finally
96
00:04:13,418 --> 00:04:15,910
wear out our welcome.
97
00:04:15,911 --> 00:04:18,410
I wonder if it would help
us at all if we asked aunt
98
00:04:18,411 --> 00:04:20,035
march for some chores to do?
99
00:04:20,036 --> 00:04:25,576
I guess it would be polite.
100
00:04:29,979 --> 00:04:31,811
I don't understand
how she disappeared?
101
00:04:31,812 --> 00:04:33,811
We've looked
everywhere, you know what?
102
00:04:33,812 --> 00:04:35,436
I bet she's not
even in the room.
103
00:04:35,437 --> 00:04:37,853
She must have gone
out exploring.
104
00:04:37,854 --> 00:04:39,643
You're probably right.
105
00:04:39,644 --> 00:04:43,020
I'll go see if i can find her.
106
00:04:45,279 --> 00:04:47,061
What a beautiful sunset.
107
00:04:47,062 --> 00:04:51,686
I do wish Frederick were
here to share it with me.
108
00:04:51,687 --> 00:04:54,644
Mother? Mother?
109
00:04:54,645 --> 00:04:56,159
Marmee?
110
00:04:56,160 --> 00:04:57,727
Oh, Amy!
111
00:04:57,728 --> 00:04:59,644
I don't want to live here.
112
00:04:59,645 --> 00:05:01,727
I want to have our own house.
113
00:05:01,728 --> 00:05:03,643
We all want that, Amy.
114
00:05:03,644 --> 00:05:05,562
And will it have
lots and lots of rooms?
115
00:05:05,563 --> 00:05:08,186
It won't have as
many as this house.
116
00:05:08,187 --> 00:05:10,061
But do you think
it will have enough?
117
00:05:10,062 --> 00:05:12,270
Oh, yes, as many
rooms as we need.
118
00:05:12,271 --> 00:05:14,603
And beds? Will I have my
very own bed?
119
00:05:14,604 --> 00:05:17,562
I don't want to have
to sleep next to Beth anymore.
120
00:05:18,870 --> 00:05:20,119
No room in bed?
121
00:05:20,120 --> 00:05:21,643
I guess my little
Amy's growing up.
122
00:05:21,644 --> 00:05:24,436
Well, how does having your
own bed and your very own
123
00:05:24,437 --> 00:05:26,171
room sound, hmmm?
124
00:05:26,172 --> 00:05:28,311
It sounds like we better start
125
00:05:28,312 --> 00:05:29,299
looking real hard.
126
00:05:29,300 --> 00:05:30,415
I promise.
127
00:05:56,604 --> 00:05:58,853
Hey, milky,
what have you done?
128
00:05:58,854 --> 00:06:00,311
It belongs in this house.
129
00:06:00,312 --> 00:06:04,229
Now clear are the stairs
and let him pass by.
130
00:06:13,221 --> 00:06:15,210
Stop teasing him.
131
00:06:22,188 --> 00:06:24,112
Auk, all people are stupid!
132
00:06:25,285 --> 00:06:28,478
Polly, you silly bird, Polly?
133
00:06:28,479 --> 00:06:30,265
Come here this instant.
134
00:06:30,266 --> 00:06:31,643
Where are you, Polly?
135
00:06:31,644 --> 00:06:33,520
Hey, diddle diddle, the
cat and the fiddle, the
136
00:06:33,521 --> 00:06:36,642
cow jumps over the moon.
137
00:06:38,470 --> 00:06:41,447
Well, there you
are you foolish bird.
138
00:06:41,448 --> 00:06:43,478
Hmmm, who are you?
139
00:06:43,479 --> 00:06:45,249
What are you doing?
140
00:06:45,250 --> 00:06:46,874
My name is Beth.
141
00:06:46,875 --> 00:06:48,395
Yes, hello.
142
00:06:48,396 --> 00:06:51,621
Well, Beth, catch my Polly
before she gets away.
143
00:06:51,622 --> 00:06:56,396
Oh, be glad to.
144
00:06:56,895 --> 00:06:59,897
Catch my Polly,
catch my Polly.
145
00:06:59,898 --> 00:07:03,131
Hold still.
146
00:07:03,132 --> 00:07:05,428
Stupid bird!
147
00:07:07,687 --> 00:07:10,769
Hey, leave milky
alone you old crow!
148
00:07:10,770 --> 00:07:13,903
Come back here you coward!
149
00:07:19,298 --> 00:07:19,797
Wooff!
150
00:07:19,798 --> 00:07:22,478
What seems to be the
trouble, Elizabeth?
151
00:07:22,479 --> 00:07:24,643
Polly keeps slipping away.
152
00:07:24,644 --> 00:07:26,395
Stop it!
153
00:07:26,396 --> 00:07:28,894
Polly be a good bird
and get back inside your
154
00:07:28,895 --> 00:07:31,145
cage this minute.
155
00:07:31,146 --> 00:07:36,643
Stupid dog, stupid
cat, stupid people.
156
00:07:36,644 --> 00:07:40,099
Now, pretty Polly, we
all know how smart you are.
157
00:07:40,100 --> 00:07:42,486
Why don't you show us by
coming back to
158
00:07:42,487 --> 00:07:45,563
your little house?
159
00:07:48,419 --> 00:07:49,759
Gotcha!
160
00:07:51,860 --> 00:07:53,929
Thank you, my dear.
161
00:07:53,930 --> 00:07:56,599
Now, back in your cage
like a good little bird.
162
00:07:56,600 --> 00:07:58,878
Stupid people, stupid people!
163
00:07:58,879 --> 00:07:59,543
Oh, yeah?
164
00:07:59,544 --> 00:08:01,160
Well, you're nothing
but a bird brain.
165
00:08:01,161 --> 00:08:03,186
Aunt march, you should
take her back to the shop
166
00:08:03,187 --> 00:08:05,019
and have them refund your money.
167
00:08:05,020 --> 00:08:06,145
Hmmm, but why?
168
00:08:06,146 --> 00:08:08,228
Because her previous
owner didn't train her
169
00:08:08,229 --> 00:08:09,603
very well.
170
00:08:09,604 --> 00:08:10,811
She has terrible manners.
171
00:08:10,812 --> 00:08:12,030
I'm sure it will only get worse.
172
00:08:12,031 --> 00:08:14,478
Really? Didn't know.
173
00:08:14,479 --> 00:08:18,449
I must give it
serious deliberation.
174
00:08:18,450 --> 00:08:22,104
Good, hmmm.
175
00:08:23,845 --> 00:08:26,603
Josephine, dear, it's
not the bird's fault,
176
00:08:26,604 --> 00:08:27,811
aunt march is to blame.
177
00:08:27,812 --> 00:08:29,936
It only repeats
what she's saying.
178
00:08:29,937 --> 00:08:31,302
All it does is mimic.
179
00:08:31,303 --> 00:08:33,012
I'm well aware of that.
180
00:08:33,013 --> 00:08:35,020
Oh, you mean that was a joke?
181
00:08:35,021 --> 00:08:40,676
- Of course.
- Oh.
182
00:08:41,410 --> 00:08:43,137
How's the room, Beth?
183
00:08:43,138 --> 00:08:44,644
It's quite nice.
184
00:08:44,645 --> 00:08:47,506
And how does mother
feel about our new home?
185
00:08:47,507 --> 00:08:49,748
Fine.
186
00:08:58,663 --> 00:09:00,830
I don't think we should
stay here one day longer
187
00:09:00,831 --> 00:09:02,033
than we have to.
188
00:09:02,034 --> 00:09:03,918
Unless we find our own
place soon, we should
189
00:09:03,919 --> 00:09:05,036
move to a hotel.
190
00:09:05,037 --> 00:09:07,643
Auntie's just a mean old
crank who puts the fear of
191
00:09:07,644 --> 00:09:09,603
god into everyone
including her own animals.
192
00:09:09,604 --> 00:09:12,169
Besides, it bothers me
that Joe has to sleep on
193
00:09:12,170 --> 00:09:13,811
that poor excuse for a sofa.
194
00:09:13,812 --> 00:09:15,853
I don't mind, what seems to be
195
00:09:15,854 --> 00:09:16,868
the problem, Meg?
196
00:09:16,869 --> 00:09:18,694
I'll sleep on the sofa,
and you can
197
00:09:18,695 --> 00:09:19,787
sleep with Beth.
198
00:09:19,788 --> 00:09:22,145
Hey, don't you
love me anymore?
199
00:09:22,146 --> 00:09:24,599
I love you but
not your nightmares.
200
00:09:25,020 --> 00:09:28,478
Meg's right, we really do
need a place of our own.
201
00:09:28,479 --> 00:09:30,643
It might take weeks,
dear, and where would we
202
00:09:30,644 --> 00:09:31,894
live in the meantime?
203
00:09:31,895 --> 00:09:34,311
I know, you and Hannah
could move over to the
204
00:09:34,312 --> 00:09:36,847
hotel just temporarily.
205
00:09:37,300 --> 00:09:39,727
Then Amy could sleep
in her own bed.
206
00:09:39,728 --> 00:09:44,342
- Impossible.
- You'd be comfortable.
207
00:09:45,354 --> 00:09:48,519
I know I'd be spending
money we could ill afford.
208
00:09:48,520 --> 00:09:49,987
It's out of the question.
209
00:09:49,988 --> 00:09:54,061
I wouldn't have
a moment's peace.
210
00:09:54,062 --> 00:09:57,153
It's time for me to speak
plainly, but first you
211
00:09:57,154 --> 00:09:59,715
must promise that whatever
i say to you will never
212
00:09:59,716 --> 00:10:01,558
leave this room.
213
00:10:02,062 --> 00:10:04,395
We no longer have the
family business
214
00:10:04,396 --> 00:10:05,644
to support us.
215
00:10:05,645 --> 00:10:06,892
What are you talking about?
216
00:10:06,893 --> 00:10:08,454
You mean that father
sold his shoe factory?
217
00:10:08,455 --> 00:10:10,811
I mean it doesn't
exist anymore.
218
00:10:10,812 --> 00:10:13,228
When the confederate army
broke through and captured
219
00:10:13,229 --> 00:10:15,562
our town, they confiscated
everything for their war
220
00:10:15,563 --> 00:10:18,586
effort, and when they had
what they came for,
221
00:10:18,587 --> 00:10:19,769
they burned it to the ground.
222
00:10:19,770 --> 00:10:22,595
- All of it?
- That's horrible!
223
00:10:22,596 --> 00:10:25,761
The factory's gone, our
home is gone, and what
224
00:10:25,762 --> 00:10:29,446
little we have left must
be invested in a house.
225
00:10:30,206 --> 00:10:33,338
Marmee, are you trying
to say that we're broke?
226
00:10:33,339 --> 00:10:35,713
That we're surviving
through the good
227
00:10:35,714 --> 00:10:37,379
graces of aunt march?
228
00:10:37,380 --> 00:10:39,378
Not entirely.
229
00:10:39,379 --> 00:10:42,046
Before father left, he
gave me enough money to
230
00:10:42,047 --> 00:10:44,255
rent a house and stock it
with all the
231
00:10:44,256 --> 00:10:46,255
necessary furnishings.
232
00:10:46,256 --> 00:10:48,880
Thank goodness
for small favors.
233
00:10:48,881 --> 00:10:52,462
But we'll have to be
very careful until I can
234
00:10:52,463 --> 00:10:54,378
find some work.
235
00:10:54,379 --> 00:10:56,338
So we're very lucky to
be here and we must never
236
00:10:56,339 --> 00:10:59,015
complain about aunt
march's military rules.
237
00:10:59,016 --> 00:11:00,257
What good would it do?
238
00:11:00,258 --> 00:11:04,248
Besides, she's
been a great help.
239
00:11:14,509 --> 00:11:17,105
Beth, she keeps staring at me.
240
00:11:17,106 --> 00:11:23,186
- Shhh.
- Huh?
241
00:11:23,187 --> 00:11:26,378
Aunt march certainly
liked things her own way.
242
00:11:26,379 --> 00:11:28,378
I've never had to sit
through a dinner where I
243
00:11:28,379 --> 00:11:30,651
wasn't even allowed
to say a single word.
244
00:11:30,652 --> 00:11:33,485
She made all of these
funny noises when she ate,
245
00:11:33,486 --> 00:11:35,484
but we had to be quiet as mice.
246
00:11:35,602 --> 00:11:38,115
She made it very clear
that children should be
247
00:11:38,116 --> 00:11:39,701
seen and not heard.
248
00:11:39,702 --> 00:11:42,715
If only father were here,
i know we'd be a
249
00:11:42,716 --> 00:11:44,273
whole lot happier.
250
00:11:44,274 --> 00:11:47,374
Mary, I have
something to tell you.
251
00:11:47,375 --> 00:11:49,504
I'm listening.
252
00:11:49,505 --> 00:11:51,354
I'm pleased by your
daughters' table manners.
253
00:11:51,355 --> 00:11:53,362
They've behaved quite well.
254
00:11:53,363 --> 00:11:55,240
I'm delighted you're pleased.
255
00:11:55,241 --> 00:12:00,462
But for my taste,
they talk too much.
256
00:12:00,463 --> 00:12:04,011
I prefer to have absolute
silence while I dine.
257
00:12:04,012 --> 00:12:07,504
It's a small privilege
that I lavish upon myself.
258
00:12:07,505 --> 00:12:10,421
Yes, well, girls,
you've heard aunt march,
259
00:12:10,422 --> 00:12:11,694
so please stop the chattering.
260
00:12:11,695 --> 00:12:15,252
- Chattering?
- Meg?
261
00:12:15,253 --> 00:12:16,253
Yes ma'am.
262
00:12:17,886 --> 00:12:20,378
Just one thing. This is
not a hotel.
263
00:12:20,379 --> 00:12:23,378
I expect all of you to
help with the chores as
264
00:12:23,379 --> 00:12:24,765
long as you remain.
265
00:12:24,766 --> 00:12:26,324
Like cleaning up?
266
00:12:26,325 --> 00:12:28,725
Yes, and picking up
after themselves, drying
267
00:12:28,726 --> 00:12:32,378
the dishes, and helping
Esther with the housework.
268
00:12:32,379 --> 00:12:34,998
What does she want, a maid?
269
00:12:34,999 --> 00:12:36,337
I don't know.
270
00:12:36,338 --> 00:12:39,647
And my pets, they'll
need attention.
271
00:12:39,648 --> 00:12:40,819
Maybe Amy could...
272
00:12:40,820 --> 00:12:43,605
Mary, I think Beth
would be more responsible.
273
00:12:43,606 --> 00:12:46,005
Beth, would you take
care of Harry and Polly?
274
00:12:46,006 --> 00:12:49,700
Marmee, she wants know
tend to that silly bird.
275
00:12:49,701 --> 00:12:52,504
Beth, Harry, too.
Humm
276
00:12:53,136 --> 00:12:55,316
then it's firm.
277
00:12:55,317 --> 00:12:58,723
Now I'll need someone to
read to me before my nap.
278
00:12:59,067 --> 00:13:01,921
My goodness, Joe used
to read to the family
279
00:13:01,922 --> 00:13:04,036
at home, hmmm?
280
00:13:04,130 --> 00:13:07,713
Oh, I would love to do
it myself, but over the
281
00:13:07,714 --> 00:13:10,939
past few years, my
eyesight has become bad.
282
00:13:10,940 --> 00:13:12,025
I'll help you.
283
00:13:12,026 --> 00:13:14,457
What kind of books are
you particularly fond of?
284
00:13:14,559 --> 00:13:16,308
I'm just in the middle of one.
285
00:13:16,309 --> 00:13:18,891
It's by a man named Victor
Hugo, a French man.
286
00:13:18,892 --> 00:13:21,476
It's called the
hunchback of notre dame.
287
00:13:21,477 --> 00:13:22,933
Have you ever heard of it?
288
00:13:22,934 --> 00:13:24,598
Not the book, but
I've heard of him.
289
00:13:24,599 --> 00:13:26,598
He wrote le
miserable, didn't he?
290
00:13:26,599 --> 00:13:28,621
Quite right, quite right.
291
00:13:28,622 --> 00:13:31,266
I'm very pleased that
you're so knowledgeable.
292
00:13:31,267 --> 00:13:34,225
Aunt march, Joe's going
to be a famous novelist
293
00:13:34,226 --> 00:13:35,641
when she grows up.
294
00:13:35,642 --> 00:13:37,350
Amy, you're not
supposed to tell.
295
00:13:37,351 --> 00:13:38,724
So you want to
be a writer, do you?
296
00:13:38,725 --> 00:13:41,851
I hate them, a lot of
them are liars and fakes.
297
00:13:41,953 --> 00:13:44,343
Most of them can't even
tell a good story.
298
00:13:44,344 --> 00:13:46,141
That's a matter of opinion.
299
00:13:46,142 --> 00:13:48,308
Well, that's my
opinion, young lady, and
300
00:13:48,309 --> 00:13:50,598
mine is the one
that counts here.
301
00:13:50,599 --> 00:13:54,367
Besides, they corrupt the
minds of young people.
302
00:13:54,805 --> 00:13:58,059
Now, then, Esther will
explain your chores, and
303
00:13:58,060 --> 00:14:01,598
I'll see you tomorrow
bright and early.
304
00:14:01,599 --> 00:14:02,891
Sleep well.
305
00:14:02,892 --> 00:14:05,517
By the by, Mary, what
do you have on your agenda
306
00:14:05,518 --> 00:14:06,682
for tomorrow?
307
00:14:06,683 --> 00:14:08,766
I was hoping to find a
permanent place for
308
00:14:08,767 --> 00:14:10,080
our family to live.
309
00:14:10,081 --> 00:14:11,598
Yes, of course, you must look.
310
00:14:11,599 --> 00:14:13,641
With your permission, i
think we're all exhausted.
311
00:14:13,642 --> 00:14:16,225
That train ride
was quite tiring.
312
00:14:16,226 --> 00:14:18,433
We're going to bed, we'll
be able to get a fresh
313
00:14:18,434 --> 00:14:20,598
start in the morning.
314
00:14:20,599 --> 00:14:21,808
You're quite right.
315
00:14:21,809 --> 00:14:23,830
A good night's sleep
will do you wonders.
316
00:14:39,226 --> 00:14:41,598
Jo, are you sure
you'll be comfortable
317
00:14:41,599 --> 00:14:43,467
on the sofa?
318
00:14:43,468 --> 00:14:45,141
Don't worry about me, Meg.
319
00:14:45,142 --> 00:14:47,350
I'll be asleep before you
put your head back
320
00:14:47,351 --> 00:14:50,323
on the pillow.
321
00:14:50,324 --> 00:14:51,891
If I can get to sleep.
322
00:14:51,892 --> 00:14:58,391
Jo, I've decided I'm
going to look for a job.
323
00:14:58,392 --> 00:15:00,225
A job, I wish I could.
324
00:15:00,226 --> 00:15:02,183
Aunt march will probably
drive me like
325
00:15:02,184 --> 00:15:03,153
a steam engine.
326
00:15:03,154 --> 00:15:04,442
I mean it.
327
00:15:04,443 --> 00:15:06,496
I'm want to try to
contribute something
328
00:15:06,497 --> 00:15:07,800
to our family.
329
00:15:07,801 --> 00:15:09,722
Why don't you help me?
330
00:15:09,723 --> 00:15:11,394
Because we need the money.
331
00:15:11,395 --> 00:15:13,103
And you think
she's a tight wad.
332
00:15:13,104 --> 00:15:14,891
Jo, I think that
whatever you might earn
333
00:15:14,892 --> 00:15:17,308
from reading to our aunt
march will barely be
334
00:15:17,309 --> 00:15:20,203
enough to pay for your own
clothing,
335
00:15:20,554 --> 00:15:23,110
and we're all going to need
new wardrobes.
336
00:15:24,579 --> 00:15:26,849
We're in pretty
bad shape, aren't we?
337
00:15:26,850 --> 00:15:30,472
That's true, we've
all seen better days.
338
00:15:44,575 --> 00:15:47,926
Frederick my love, your
family really needs you.
339
00:15:47,927 --> 00:15:50,287
We miss you so very much.
340
00:15:59,478 --> 00:16:01,204
Ah haaa
341
00:16:13,221 --> 00:16:17,248
Ahh ahhhh
342
00:16:28,529 --> 00:16:31,792
Good night, darlings.
343
00:16:37,226 --> 00:16:41,677
The girls will miss you
around the house, Meg.
344
00:16:44,059 --> 00:16:47,243
We need the money, don't we?
345
00:16:48,642 --> 00:16:50,598
When we find a home,
we won't be under such
346
00:16:50,599 --> 00:16:52,891
financial pressure because
then I'll be contributing
347
00:16:52,892 --> 00:16:54,933
to the family's welfare.
348
00:16:54,934 --> 00:16:58,308
I know it's going to
work out for us, mother.
349
00:16:58,309 --> 00:17:00,599
I hope so.
350
00:17:00,600 --> 00:17:03,598
Consider yourself a
lucky person, Mrs. march.
351
00:17:03,599 --> 00:17:06,058
There's a house that
just came on the market.
352
00:17:06,059 --> 00:17:10,124
Looks like it matches
your specifications.
353
00:17:30,892 --> 00:17:35,846
Golly, I've never seen
so many books in my life!
354
00:17:37,549 --> 00:17:39,808
Oh, aunt march was right.
355
00:17:39,809 --> 00:17:42,887
Now I'll be able to read
to my heart's content.
356
00:17:46,137 --> 00:17:48,583
Whoa, there!
357
00:17:51,817 --> 00:17:53,599
Is there anything in
particular that you're
358
00:17:53,600 --> 00:17:54,795
looking for, Esther?
359
00:17:54,796 --> 00:17:56,891
One of the girls seems
to have misplaced my
360
00:17:56,892 --> 00:17:57,936
cleaning rag, sir.
361
00:17:57,937 --> 00:18:00,183
My, my, it seems that
my dear aunt has decided
362
00:18:00,184 --> 00:18:02,225
that she now needs more
than one maid to
363
00:18:02,226 --> 00:18:03,641
do the cleaning up.
364
00:18:03,642 --> 00:18:05,808
Yes, sir, the girls
are meant to do household
365
00:18:05,809 --> 00:18:07,347
chores to pay for their keep.
366
00:18:07,348 --> 00:18:10,598
I'll be, typical
of aunt march.
367
00:18:10,599 --> 00:18:13,700
Well, how else could she
justify the situation?
368
00:18:13,701 --> 00:18:16,005
Letting her poor relatives
stay in her home for free.
369
00:18:16,006 --> 00:18:18,422
No sir, they're
not planning to stay.
370
00:18:18,423 --> 00:18:20,227
They've gone out looking
for a place to
371
00:18:20,228 --> 00:18:21,849
live as we speak.
372
00:18:21,850 --> 00:18:24,266
Ha, I guess that means
they're not planning
373
00:18:24,267 --> 00:18:25,680
to stay after all.
374
00:18:25,681 --> 00:18:26,974
How fortunate.
375
00:18:27,302 --> 00:18:28,905
Hello.
376
00:18:45,990 --> 00:18:47,083
Hello!
377
00:18:50,675 --> 00:18:52,849
Esther's been looking for you.
378
00:18:52,850 --> 00:18:54,990
Something about finding a
misplaced cleaning rag
379
00:18:54,991 --> 00:18:56,372
I believe she said.
380
00:18:56,373 --> 00:18:58,895
Oh, I forgot! Excuse me.
381
00:18:59,434 --> 00:19:02,350
I suggest you leave
the books right here.
382
00:19:02,351 --> 00:19:04,891
Auntie wouldn't be happy
if she found them missing.
383
00:19:04,892 --> 00:19:07,598
I was preparing to read
to her before her nap.
384
00:19:07,599 --> 00:19:09,595
It's part of my
chores, you know.
385
00:19:09,809 --> 00:19:12,475
Hmmm, now what should
i read to her today?
386
00:19:12,476 --> 00:19:14,598
That's nice, my late
uncle was extremely proud
387
00:19:14,599 --> 00:19:16,200
of his book collection.
388
00:19:16,201 --> 00:19:17,226
It's fantastic.
389
00:19:17,227 --> 00:19:20,271
I've never seen so many
books in one place before.
390
00:19:20,692 --> 00:19:22,833
Our uncle was a
schooner captain.
391
00:19:22,834 --> 00:19:24,682
His favorite hobby was
collecting books from
392
00:19:24,683 --> 00:19:26,266
around the world.
393
00:19:26,267 --> 00:19:28,266
Then why is it that
aunt march hates
394
00:19:28,267 --> 00:19:29,346
reading so much?
395
00:19:29,347 --> 00:19:31,598
Our uncle was a
romantic who lived in his
396
00:19:31,599 --> 00:19:32,599
own dream world.
397
00:19:32,600 --> 00:19:34,598
I guess auntie was jealous
because he never paid
398
00:19:34,599 --> 00:19:35,808
her much attention.
399
00:19:35,809 --> 00:19:38,308
And you, sir,
are you a romantic?
400
00:19:38,309 --> 00:19:41,718
I'm afraid not.
401
00:19:41,719 --> 00:19:44,225
I seem to be something of
a realist like our aunt.
402
00:19:44,226 --> 00:19:46,100
Although I'm much more
like our uncle when
403
00:19:46,101 --> 00:19:48,598
it comes to the
subject of romance.
404
00:19:48,599 --> 00:19:51,183
I'm pursuing a dream
just like uncle march.
405
00:19:51,184 --> 00:19:54,016
I'm going to be
a writer someday.
406
00:19:54,311 --> 00:19:55,974
Interesting, well, life
certainly has
407
00:19:55,975 --> 00:19:57,598
its little games.
408
00:19:57,599 --> 00:19:59,641
By the way, have i got it right?
409
00:19:59,642 --> 00:20:01,225
You're planning a short stay?
410
00:20:01,226 --> 00:20:03,391
I've heard you'll be
here just temporarily.
411
00:20:03,392 --> 00:20:05,225
Yes, why do you ask?
412
00:20:05,226 --> 00:20:07,766
Because I want to
avoid complications.
413
00:20:07,767 --> 00:20:11,054
My uncle made a great deal of
money in shipping,
414
00:20:11,055 --> 00:20:15,537
and I'm the only surviving
relative left besides my aunt.
415
00:20:15,538 --> 00:20:19,433
So you see, that makes me
the only beneficiary left.
416
00:20:19,434 --> 00:20:21,598
Unless of course there are
others like some
417
00:20:21,599 --> 00:20:23,641
long lost relative.
418
00:20:23,642 --> 00:20:26,183
There are, my family.
419
00:20:26,184 --> 00:20:31,887
Ah. It completely
slipped my mind.
420
00:20:33,184 --> 00:20:35,891
We did find a nice,
a nice old house with a
421
00:20:35,892 --> 00:20:37,319
widow's walk.
422
00:20:37,320 --> 00:20:39,391
There were cherry trees
and apples in the
423
00:20:39,392 --> 00:20:42,391
backyard, and the front
yard had a beautiful fountain.
424
00:20:42,392 --> 00:20:45,225
The rooms were large,
and there were lots of
425
00:20:45,226 --> 00:20:49,431
windows, but we didn't take it.
426
00:20:50,142 --> 00:20:53,180
What displeases you
about the house, what?
427
00:20:53,181 --> 00:20:56,598
It isn't a matter of
not liking the house.
428
00:20:56,599 --> 00:20:57,748
Huh?
429
00:20:57,749 --> 00:20:59,724
I only remarked that
the rent was high.
430
00:20:59,725 --> 00:21:02,945
Now, wait a minute, the
rent is very reasonable,
431
00:21:02,946 --> 00:21:05,518
well within your guidelines.
432
00:21:05,519 --> 00:21:08,323
I know what my budget
is, and this is much too
433
00:21:08,324 --> 00:21:10,357
much for us to pay.
434
00:21:13,962 --> 00:21:15,724
Thank you, auntie.
435
00:21:15,725 --> 00:21:17,933
David, are you really
going to use that
436
00:21:17,934 --> 00:21:19,183
to buy cotton?
437
00:21:19,184 --> 00:21:22,251
Yes, that I am,
aunt march, that I am.
438
00:21:25,599 --> 00:21:28,641
But what can one buy
for $50 these days?
439
00:21:28,642 --> 00:21:31,291
You may remember i
told you I would be
440
00:21:31,292 --> 00:21:33,207
needing about $200.
441
00:21:33,208 --> 00:21:36,137
Yes, i remember exactly.
442
00:21:36,138 --> 00:21:37,933
Oh, you've cut
me to the quick.
443
00:21:37,934 --> 00:21:41,465
Anyway, I promised you
that I would spend it only
444
00:21:41,466 --> 00:21:44,350
on business matters.
Don't worry.
445
00:21:44,351 --> 00:21:46,141
Listen to me, I mean it.
446
00:21:46,142 --> 00:21:49,100
I won't give you anymore
money for gambling.
447
00:21:49,101 --> 00:21:51,016
I absolutely agree.
448
00:21:51,017 --> 00:21:55,426
My fervent wish is for
your lasting good health.
449
00:21:56,457 --> 00:21:59,598
Is $50 a month that
difficult to pay?
450
00:21:59,599 --> 00:22:02,598
I'm afraid it is,
at least for now.
451
00:22:02,599 --> 00:22:04,433
It was a very beautiful home.
452
00:22:04,434 --> 00:22:07,100
Yes, it was, but Meg,
dear, the war has caused
453
00:22:07,101 --> 00:22:08,933
the price of housing
to sky rocket.
454
00:22:08,934 --> 00:22:11,598
The rentals are
just too expensive.
455
00:22:11,599 --> 00:22:13,808
I'm afraid we won't be
able to live on what
456
00:22:13,809 --> 00:22:14,933
father gave us.
457
00:22:14,934 --> 00:22:17,308
I'm certain the realtor
will be able to find us
458
00:22:17,309 --> 00:22:18,808
something we can afford.
459
00:22:18,809 --> 00:22:20,849
I hope you're right, Meg, I do
460
00:22:20,850 --> 00:22:24,139
hope you're right.
461
00:22:24,140 --> 00:22:26,062
The war was really
creating a lot of
462
00:22:26,063 --> 00:22:27,682
problems for our family.
463
00:22:27,683 --> 00:22:29,598
We didn't hear from father
from one month to the
464
00:22:29,599 --> 00:22:31,891
next, and our money was
dwindling while
465
00:22:31,892 --> 00:22:33,548
prices were rising.
466
00:22:33,549 --> 00:22:35,641
We needed to have our own
home, and we
467
00:22:35,642 --> 00:22:37,141
needed it soon.
468
00:22:37,142 --> 00:22:39,682
Oh, stop moving so
much, Harry, or else I'll
469
00:22:39,683 --> 00:22:41,515
never get finished.
470
00:23:04,326 --> 00:23:07,198
♪ Fortunes of war can
change their way ♪
471
00:23:07,722 --> 00:23:10,496
♪ we imagine their
lives will be ♪
472
00:23:10,590 --> 00:23:13,123
♪ the march family
are on their way ♪
473
00:23:13,452 --> 00:23:19,140
♪ Meg, Jo, Beth and Amy ♪
34691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.