All language subtitles for Tales.Of.Little.Women.S01E05.The.Friendship.Pin.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,572 --> 00:00:14,418 ♪ Way back when in 1863, now part of the American lore ♪ 2 00:00:14,419 --> 00:00:18,352 ♪ a young family must leave their home ♪ 3 00:00:18,353 --> 00:00:20,976 ♪because of the civil war ♪ 4 00:00:20,977 --> 00:00:24,102 ♪ living their lives in a brand new town ♪ 5 00:00:24,103 --> 00:00:26,853 ♪doing the best they can ♪ 6 00:00:26,854 --> 00:00:29,936 ♪ four little women are on their own ♪ 7 00:00:29,937 --> 00:00:33,144 ♪ looking to make their stand ♪ 8 00:00:33,145 --> 00:00:36,102 ♪ fortunes of war can change their way ♪ 9 00:00:36,103 --> 00:00:39,060 ♪we imagine their lives will be ♪ 10 00:00:39,061 --> 00:00:42,251 ♪ the march family are on their way ♪ 11 00:00:42,252 --> 00:00:47,689 Meg, Jo, Beth and Amy ♪ 12 00:00:50,172 --> 00:00:51,524 The war between the 13 00:00:51,525 --> 00:00:52,858 confederates and the U.S. army 14 00:00:52,859 --> 00:00:53,899 has now reached gettysburg 15 00:00:54,173 --> 00:00:57,183 causing quite a stir among the towns people here in York 16 00:00:57,184 --> 00:00:59,221 many families have begun to leave 17 00:00:59,222 --> 00:01:02,183 and all of us who remain feel constantly ill at ease- 18 00:01:02,184 --> 00:01:04,864 especially when the booming of guns is heard 19 00:01:04,981 --> 00:01:09,228 I never imagined that a war could come so close to our home 20 00:01:10,377 --> 00:01:13,033 this little town is getting smaller by the day- 21 00:01:13,299 --> 00:01:15,556 I can't believe this is really happening- 22 00:01:15,704 --> 00:01:18,205 don't worry they'll be back... Trust me. 23 00:01:18,370 --> 00:01:23,617 They better be, soon there'll be no one left in my class except me and my teacher 24 00:01:25,271 --> 00:01:27,898 My ears could certainly do without that sound- 25 00:01:27,899 --> 00:01:29,765 those dreadful canons! 26 00:01:29,766 --> 00:01:32,398 Mothers still hoping that we can remain here- 27 00:01:32,645 --> 00:01:35,246 this morning Barbara's parents decided to leave 28 00:01:35,247 --> 00:01:37,324 she's your best friend, isn't she? 29 00:01:37,325 --> 00:01:38,391 Uh-huh 30 00:01:38,392 --> 00:01:40,141 Barbara and I are very close friends 31 00:01:40,142 --> 00:01:42,962 I think you should start packing your bags as well- 32 00:01:43,204 --> 00:01:46,695 now if you excuse me, I have an appointment with Mrs. Spencer 33 00:01:49,094 --> 00:01:50,094 for what? 34 00:01:50,477 --> 00:01:54,602 I have to talk to her about my new gown for the dance at the Evans house 35 00:01:54,603 --> 00:01:56,321 I wish I could go- 36 00:01:56,322 --> 00:02:00,372 when I step out onto that dance floor all eyes will be on me! 37 00:02:00,873 --> 00:02:01,873 Golly! 38 00:02:02,092 --> 00:02:06,280 Wheee! Can I come along with you, Jo? 39 00:02:06,281 --> 00:02:09,796 To Mrs. Spencers, maybe she'll make a dress for me as well! 40 00:02:09,962 --> 00:02:13,519 You can come if you like But I doubt that Mrs. Spencer 41 00:02:13,520 --> 00:02:16,141 will take any new orders, she's very busy right now. 42 00:02:16,449 --> 00:02:18,788 I can't wait, we'll both be stunning! 43 00:02:18,789 --> 00:02:21,665 Come on Jo! The last one there is a rotten egg 44 00:02:21,666 --> 00:02:23,056 wait foe me! 45 00:02:28,623 --> 00:02:30,890 Heya... Giddy up 46 00:02:33,003 --> 00:02:34,432 Oh I beat you! I got here first! 47 00:02:36,475 --> 00:02:39,091 Oh no where did everything go? 48 00:02:40,246 --> 00:02:42,077 What a dismal situation. 49 00:02:42,188 --> 00:02:46,369 Two days before the dance and Mrs. Spencer has disappeared with my gown! 50 00:02:46,494 --> 00:02:48,251 Where could she be? 51 00:02:51,444 --> 00:02:52,545 Humm 52 00:02:54,101 --> 00:02:57,033 maybe Mrs. Spencer has moved out like everyone else- 53 00:02:57,034 --> 00:02:57,947 maybe? 54 00:02:57,948 --> 00:02:59,482 Hello, is anyone home? 55 00:02:59,624 --> 00:03:00,624 Yoo-hoo 56 00:03:00,968 --> 00:03:01,968 hellooo? 57 00:03:02,085 --> 00:03:03,435 Who's there? 58 00:03:03,436 --> 00:03:04,482 Josephine march! 59 00:03:06,228 --> 00:03:07,628 What can I do for you? 60 00:03:07,900 --> 00:03:09,419 Have you forgotten my fitting? 61 00:03:09,576 --> 00:03:11,505 Oh, please forgive me. 62 00:03:12,313 --> 00:03:13,313 I'm sorry 63 00:03:13,618 --> 00:03:16,151 there's been so much commotion lately- 64 00:03:16,258 --> 00:03:18,058 I'm afraid I forgot to make it- 65 00:03:18,351 --> 00:03:21,304 my dress? But i need it tomorrow. 66 00:03:22,257 --> 00:03:24,522 I will make sure it's ready before that 67 00:03:24,523 --> 00:03:26,364 excuse me, mam. I wonder if I could... 68 00:03:26,365 --> 00:03:28,286 Yes dear, could you what? 69 00:03:28,527 --> 00:03:31,441 I was wondering if it is at all possible for you to 70 00:03:31,442 --> 00:03:34,296 make me a dress after you finish working on my sister's? 71 00:03:34,297 --> 00:03:35,297 Ooh! 72 00:03:35,710 --> 00:03:39,435 Amy spends ever so much time dreaming of your beautiful gowns, you know. 73 00:03:39,436 --> 00:03:41,412 Oh! I'm really flattered. 74 00:03:42,960 --> 00:03:45,160 Sadly, I just don't have the time. 75 00:03:45,673 --> 00:03:48,460 I'm moving out of here just as soon as I finish your dress, Jo. 76 00:03:48,687 --> 00:03:49,014 But, Mrs. 77 00:03:49,015 --> 00:03:51,194 I know what you're about to say, Amy- 78 00:03:51,708 --> 00:03:54,868 but all that constant gun fire has freightened me 79 00:03:54,869 --> 00:03:56,709 to leaving this town til after the war is over. 80 00:03:57,084 --> 00:03:59,994 Our entire community could soon become a battlefield 81 00:04:00,414 --> 00:04:03,811 I know, my sister and I were talking about the very same thing 82 00:04:03,812 --> 00:04:08,079 then you understand. I'm sorry Amy, this is something I must do. 83 00:04:08,565 --> 00:04:11,823 If I had my way I'd be leaving town right now. 84 00:04:12,417 --> 00:04:15,354 I'm only staying on because i promised Jo her dress. 85 00:04:15,471 --> 00:04:17,459 Who would have guessed it, the first time I want a gown- 86 00:04:17,460 --> 00:04:18,303 oh, stop fretting now Amy! 87 00:04:18,304 --> 00:04:20,223 A war would have to come to our town! 88 00:04:20,224 --> 00:04:22,217 Don't worry we'll find you another dress maker. 89 00:04:22,363 --> 00:04:24,845 I don't want another dressmaker, Jo! 90 00:04:24,846 --> 00:04:29,191 Mrs. Spencer makes the nicest dresses around and I want her to make mine as well! 91 00:04:29,324 --> 00:04:31,558 Look the war has interrupted everything 92 00:04:31,644 --> 00:04:34,077 but father promise you a dress and you'll get one. 93 00:04:34,078 --> 00:04:37,507 Even so I just wish this dreadful war was over! 94 00:04:37,661 --> 00:04:41,627 Yes, unfortuatly Amy it looks like things are going to get worst 95 00:04:41,628 --> 00:04:42,970 before they get better 96 00:04:43,856 --> 00:04:48,427 oh, if I was president Lincoln I'd immediatly make all wars illegal- 97 00:04:48,701 --> 00:04:50,192 shoot! 98 00:04:50,527 --> 00:04:54,252 I'm quite certain that president Lincoln felt the same way that you do 99 00:04:54,355 --> 00:04:55,701 why doesn't he stop it! 100 00:04:55,858 --> 00:04:57,805 Why do we have to live in a time when our best 101 00:04:57,806 --> 00:05:00,369 friends move away and our father must fight in wars 102 00:05:00,512 --> 00:05:04,115 I worry about papa so much that he fills my dreams every night 103 00:05:04,402 --> 00:05:09,001 I dream of the fighting and the wounded soldiers and I always see father among them 104 00:05:09,118 --> 00:05:10,369 you dream that? 105 00:05:10,549 --> 00:05:14,014 Yes, and I fear that I'm the only one in the family who cares about father 106 00:05:14,015 --> 00:05:18,063 since all you Meg and marmee can only worry about is that stupid dance of yours- 107 00:05:18,064 --> 00:05:20,811 I mean marmee never even mentions him anymore! 108 00:05:20,928 --> 00:05:21,765 And how about... 109 00:05:21,766 --> 00:05:22,661 Enough of this! 110 00:05:22,662 --> 00:05:23,397 Huh? 111 00:05:23,398 --> 00:05:25,825 Really you should be ashamed of yourself 112 00:05:25,826 --> 00:05:27,116 but it's true 113 00:05:27,117 --> 00:05:30,669 it certainly is not, the truth is that ever since the battle of gettysburg 114 00:05:30,670 --> 00:05:33,041 began we've all been worried sick about father 115 00:05:33,042 --> 00:05:36,215 it seems incredible to me that your mind is filled 116 00:05:36,216 --> 00:05:38,359 with such nonsensical thoughts about your own family 117 00:05:38,360 --> 00:05:39,961 I'm... Sorry. 118 00:05:40,371 --> 00:05:43,604 It just so happens that all of us are afraid to think the worst 119 00:05:43,605 --> 00:05:46,202 so we try not to think about father at all! 120 00:05:46,437 --> 00:05:48,468 You just think about that young lady. 121 00:05:53,263 --> 00:05:54,392 Wait for me! 122 00:05:55,494 --> 00:06:01,253 As I tell all my parishioners Mary, we must pray for an end to this nightmarish war- 123 00:06:04,371 --> 00:06:08,215 I've just received word concerning the number of casualties near gettysburg 124 00:06:08,700 --> 00:06:09,881 those poor men. 125 00:06:10,045 --> 00:06:13,875 Yes father, the girls and I are constantly praying for my husband's safe return- 126 00:06:13,972 --> 00:06:16,705 I to have been praying for your fredrick. 127 00:06:16,855 --> 00:06:18,300 We all thank you father. 128 00:06:18,417 --> 00:06:20,182 These are grave times, Mary. 129 00:06:20,300 --> 00:06:22,814 Oh. Yes... Will you be staying here father? 130 00:06:22,963 --> 00:06:25,455 Of course, it is my duty to stay. 131 00:06:25,456 --> 00:06:30,423 Our town is extraordinarly lucky to have such a dedicated priest as you father Jones 132 00:06:30,602 --> 00:06:34,301 I will be here so long as even one parishener remains 133 00:06:34,536 --> 00:06:38,262 I am afraid we will soon have to be heading for the north as well- 134 00:06:38,582 --> 00:06:43,043 that's a wise decision at a time like this Mary, do you have a place in mind? 135 00:06:43,197 --> 00:06:46,447 Yes, a small town called newcord in Massachusetts- 136 00:06:46,448 --> 00:06:48,648 Frederick has family up that way- 137 00:06:48,770 --> 00:06:51,145 my prayers will be with all of you- 138 00:06:53,265 --> 00:06:55,671 thank you for all you've done for us father- 139 00:07:02,009 --> 00:07:03,950 You've a very special family, Mary. 140 00:07:04,080 --> 00:07:08,137 I'm certain that you may go with the knowledge that only good things lie ahead. 141 00:07:20,821 --> 00:07:22,805 Beth, what do you think about the dance? 142 00:07:22,899 --> 00:07:24,099 What about it Meg? 143 00:07:24,446 --> 00:07:27,364 The Evans say they will have it even if there's a battle nearby- 144 00:07:27,365 --> 00:07:28,684 you think they really will? 145 00:07:30,020 --> 00:07:32,420 I really haven't the slightest idea. 146 00:07:32,767 --> 00:07:35,461 I only ask because I respect your opinion, Beth 147 00:07:35,641 --> 00:07:37,421 thank you. 148 00:07:38,233 --> 00:07:41,415 Well, excuse me for interrupting your piano practice 149 00:07:43,235 --> 00:07:44,235 Ahumm 150 00:07:45,693 --> 00:07:46,693 nice- 151 00:08:08,619 --> 00:08:12,855 The Evans dance will be wonderful! I can't wait for tomorrow night. 152 00:08:26,060 --> 00:08:28,083 Woooo... Oooo 153 00:08:29,418 --> 00:08:30,187 Oh no! 154 00:08:30,314 --> 00:08:31,050 Amy? 155 00:08:31,051 --> 00:08:31,771 Yes? 156 00:08:31,772 --> 00:08:33,665 Did you just hear milky scream? 157 00:08:33,814 --> 00:08:34,361 No 158 00:08:34,666 --> 00:08:35,666 Hum 159 00:08:36,297 --> 00:08:37,812 I must be hearing things 160 00:08:37,922 --> 00:08:40,538 amyy! Amy wait! 161 00:08:40,921 --> 00:08:43,940 What is it? What's wrong Barbara? 162 00:08:43,941 --> 00:08:46,777 Amy, my parents, they want to leave 163 00:08:47,239 --> 00:08:49,866 they want us to be ready to leave tomorrow morning 164 00:08:50,265 --> 00:08:52,241 we can't let them do that to you! 165 00:08:52,570 --> 00:08:56,304 But my father told me that we have to leave Pennsylvania right away. 166 00:08:56,685 --> 00:08:58,591 Everythings happening so fast! 167 00:08:58,592 --> 00:09:03,347 Amy why? Why do we have to leave Pennsylvania, this place is our home. 168 00:09:08,354 --> 00:09:09,891 Meg, I simply have to talk with you- 169 00:09:10,548 --> 00:09:12,983 certainly Jo, what's troubling you? 170 00:09:12,984 --> 00:09:17,128 Nothing, except that everyone in town is acting so strange. 171 00:09:17,238 --> 00:09:18,988 Well, that comes as no surprise- 172 00:09:19,074 --> 00:09:23,331 yes, but Meg, Mrs. Spencer did not have to forget making my dress! 173 00:09:24,835 --> 00:09:27,676 I had no idea Jo, I'd be just as upset as you are. 174 00:09:27,677 --> 00:09:30,810 I know how much you wanted to wear to the dance 175 00:09:30,927 --> 00:09:33,763 Jo march danced divinely as the battle raged on 176 00:09:33,862 --> 00:09:37,244 it certainly sounds romantic when you think about it, meg. 177 00:09:37,245 --> 00:09:39,839 But so what, I'm sure they're going to cancel it 178 00:09:40,050 --> 00:09:43,277 gettysburg is over ten miles away, if the music is loud enough, 179 00:09:43,278 --> 00:09:46,736 and everyone is talking, no one will know that there's a battle going on. 180 00:09:46,737 --> 00:09:49,385 You're right! 181 00:09:49,913 --> 00:09:51,912 Please, I've had enough! 182 00:09:53,733 --> 00:09:57,164 How sad if the most important social occasion I've ever been invited to- 183 00:09:57,165 --> 00:09:59,233 is called off because of this war. 184 00:09:59,335 --> 00:10:00,850 Count your blessings, Meg. 185 00:10:04,521 --> 00:10:09,746 I want so very much to go, it will be so grand, I know it will! 186 00:10:20,368 --> 00:10:22,791 Meg! Meg can you hear us! 187 00:10:22,792 --> 00:10:23,792 Huh? 188 00:10:23,917 --> 00:10:25,440 Mother is talking- 189 00:10:25,581 --> 00:10:29,584 it's alright, Meg, I understand. I was the same way before my first dance- 190 00:10:29,858 --> 00:10:34,002 mother, do you think that the Evans' dance will be canceled? 191 00:10:34,003 --> 00:10:35,003 No, Meg. 192 00:10:35,268 --> 00:10:36,001 What? 193 00:10:36,189 --> 00:10:39,766 It just so happens I just ran into Mrs. Evans by our church and- 194 00:10:39,767 --> 00:10:41,045 yes! Go on! 195 00:10:41,237 --> 00:10:42,837 Well give a chance, Meg! 196 00:10:43,072 --> 00:10:46,404 She said that the fighting causes her great worry too but that dance- 197 00:10:46,773 --> 00:10:47,773 will go on! 198 00:10:48,002 --> 00:10:50,204 Ohhh I'm so happy! 199 00:10:50,205 --> 00:10:51,205 Really? 200 00:10:51,324 --> 00:10:54,662 The Evans deserve alot of credit for sticking with their decision. 201 00:10:54,663 --> 00:10:56,583 Oh, I'm not so surprised. 202 00:10:56,795 --> 00:10:58,508 But Jo you said the Evan's dance was going to be 203 00:10:58,509 --> 00:11:01,233 oh, come on now girls, this is no time to be fighting. 204 00:11:03,070 --> 00:11:04,780 Take good care of her Amy. 205 00:11:04,781 --> 00:11:08,678 I promise I will, Barbara, she'll always remind me of you. 206 00:11:08,917 --> 00:11:12,166 Look! Her body is made from a clothespin 207 00:11:12,252 --> 00:11:16,441 yes! I made it, my sister helped me with the dress, a little. 208 00:11:17,065 --> 00:11:18,837 Thanks Barbara, I love it. 209 00:11:18,928 --> 00:11:22,719 When my sister was younger she used to take that same clothes- 210 00:11:22,720 --> 00:11:25,080 pin and pinch it right on her nose to give it a better shape 211 00:11:25,392 --> 00:11:28,995 really, Barbara? Maybe she still needs it then and will be upset to hear 212 00:11:28,996 --> 00:11:31,293 that you gave it away to me without her knowledge. 213 00:11:31,294 --> 00:11:33,208 Uhum, don't worry Amy 214 00:11:33,350 --> 00:11:37,282 here nose is perfectly shaped now. Once you fix it up with a clothespin- 215 00:11:37,283 --> 00:11:41,574 it almost never goes back to the way it was before, try it sometime. 216 00:12:01,846 --> 00:12:02,676 Yaaa! Haa! 217 00:12:03,974 --> 00:12:04,974 Stay away 218 00:12:05,653 --> 00:12:06,653 stay away cat! 219 00:12:07,777 --> 00:12:11,504 That's right, that's it, no! No! 220 00:12:11,875 --> 00:12:15,992 Uh! Uh! Get back little kitty, don't you come any closed. 221 00:12:15,993 --> 00:12:16,641 Scat! 222 00:12:18,204 --> 00:12:20,055 Stay away from me cat, stay away- 223 00:12:21,568 --> 00:12:22,895 Scat! Uhhhh! 224 00:12:25,013 --> 00:12:26,013 Go away! 225 00:12:31,708 --> 00:12:32,708 Uhhh! Ahhh! Umm! 226 00:12:36,083 --> 00:12:36,910 Ahhhha 227 00:12:37,020 --> 00:12:38,753 now stay away from me cat! 228 00:12:39,503 --> 00:12:41,041 That's a nice kitty- 229 00:12:43,222 --> 00:12:46,739 noooo! Stop it! You can't do that on the floor, cat! 230 00:12:47,497 --> 00:12:49,630 Ain't you got no manners at all! 231 00:12:50,145 --> 00:12:52,847 Quite that, Beth will you come get your cat 232 00:12:54,050 --> 00:12:55,656 what is it Hannah? Something wrong? 233 00:12:55,790 --> 00:12:57,657 Your cat is what's wrong! 234 00:12:58,632 --> 00:13:00,929 Ahhh, come here milky Ann- 235 00:13:02,612 --> 00:13:05,918 good heavens, Hannah, what in the world was that awful commotion about? 236 00:13:06,820 --> 00:13:09,516 Milky Ann used the kitchen floor instead of her box, mother. 237 00:13:09,821 --> 00:13:11,327 Uh hum, uh hum 238 00:13:11,601 --> 00:13:15,512 my goodness you scared me sooo, i thought the confederates were in here. 239 00:13:15,953 --> 00:13:20,632 Nothing like that, it's just that milky Ann was in here and Hannah's scared of cats. 240 00:13:20,633 --> 00:13:21,747 You can say that again 241 00:13:21,748 --> 00:13:22,121 ohh? 242 00:13:22,315 --> 00:13:23,315 Um hha 243 00:13:23,960 --> 00:13:24,960 oh I see 244 00:13:25,343 --> 00:13:27,314 from now on Hannah, I'll try to make sure 245 00:13:27,315 --> 00:13:29,096 the girls keep milk Ann out of the kitdhen 246 00:13:30,065 --> 00:13:33,167 I want to thank you for understanding me mam, cats scare me. 247 00:13:35,276 --> 00:13:38,160 Good for you milky Ann, that's the right idea. 248 00:13:38,897 --> 00:13:42,284 Now you remember, from now on you're going to use the box, 249 00:13:42,285 --> 00:13:44,428 not the floor, understand? 250 00:13:44,658 --> 00:13:46,918 Otherwise, Hannah's going to be terrible upset, 251 00:13:46,919 --> 00:13:48,770 now we wouldn't want that would we? 252 00:13:49,700 --> 00:13:51,072 Now that you've shown that you've learned the 253 00:13:51,073 --> 00:13:53,067 proper manners of a young lady, milky Ann, 254 00:13:53,361 --> 00:13:56,327 I think you're ready to be introduced to some of my closest friends. 255 00:14:01,050 --> 00:14:03,001 This beautiful little girl is Christine- 256 00:14:04,182 --> 00:14:06,037 she hasn't been feeling very well 257 00:14:06,178 --> 00:14:07,804 so I've had to keep her in bed all day- 258 00:14:10,306 --> 00:14:12,692 But she's feeling much better now she's had some rest- 259 00:14:14,634 --> 00:14:17,921 I found her on the street living all alone, so be nice to her. 260 00:14:19,516 --> 00:14:20,187 That's right 261 00:14:20,352 --> 00:14:24,628 next meet Jeffery and Maria, they've been friends for a long time. 262 00:14:25,190 --> 00:14:27,887 Maria was Meg's but she wanted to live with me instead 263 00:14:28,651 --> 00:14:31,407 then we met Jeff and we invited him to come along with us. 264 00:14:32,259 --> 00:14:34,644 Over there on the chair is my favorate doll, Pete. 265 00:14:35,672 --> 00:14:38,190 That's it milky Ann, go over and say hello to him. 266 00:14:38,686 --> 00:14:43,472 Pete, don't be so shy, she just wants to be friends 267 00:14:43,765 --> 00:14:47,209 sorry milky Ann, here, let me help you two shake hands, that's better. 268 00:14:47,571 --> 00:14:48,571 That's better. 269 00:14:49,604 --> 00:14:53,236 Pete likes to be all by himself most of the time, like me. 270 00:14:53,630 --> 00:14:56,425 Now you know why I hardly go outside anymore, milky Ann, 271 00:14:56,652 --> 00:14:59,626 see, because all of my friends are in here. 272 00:15:00,633 --> 00:15:04,214 You certainly are determined to become Pete's friend, Arn't you milky? 273 00:15:05,282 --> 00:15:09,057 Hey, stop biting him! Come over here you nasty thing! 274 00:15:10,381 --> 00:15:13,307 I think maybe we should go back over to Christine 275 00:15:13,421 --> 00:15:15,844 she seems like she's much more your type 276 00:15:16,001 --> 00:15:17,273 now be nice to her 277 00:15:17,723 --> 00:15:20,323 Beth! Beth! Hey Beth!! 278 00:15:20,485 --> 00:15:21,485 What is it? 279 00:15:22,165 --> 00:15:26,193 My goodness, calm down Amy, what possibly could be exciting like this? 280 00:15:26,194 --> 00:15:29,866 Wait a minute Beth, you know my friend Barbara? 281 00:15:30,199 --> 00:15:31,563 Of course I know Barbara 282 00:15:32,415 --> 00:15:32,951 What's the problem? 283 00:15:32,952 --> 00:15:35,456 Well, what do you think about her sister's nose? 284 00:15:35,457 --> 00:15:36,457 I don't know? 285 00:15:36,848 --> 00:15:38,539 You know who I'm talking about don't you- 286 00:15:38,781 --> 00:15:40,259 she's about Jo's age 287 00:15:40,260 --> 00:15:41,857 yes, I know her. 288 00:15:42,123 --> 00:15:43,184 So what about it? 289 00:15:43,185 --> 00:15:45,224 Well... Picture her nose. 290 00:15:45,685 --> 00:15:48,082 I think she's got the best nose in the whole town! 291 00:15:48,083 --> 00:15:49,719 Amy, what are you talking about? 292 00:15:50,092 --> 00:15:51,467 She's going to leave town- 293 00:15:51,616 --> 00:15:53,821 the whole family is moving tomorrow morning 294 00:15:53,822 --> 00:15:57,338 oooh, I'm really sorry to hear your best friend is leaving, Amy. 295 00:15:57,514 --> 00:15:59,878 Yes, but that's not what I'm talking about 296 00:16:00,035 --> 00:16:01,899 Amy! Will you get to point? 297 00:16:01,900 --> 00:16:04,653 Well, do you know what this is made out of? 298 00:16:04,844 --> 00:16:06,377 Oh, she's very pretty- 299 00:16:06,645 --> 00:16:08,562 it's a going away gift from Barbara. 300 00:16:10,191 --> 00:16:12,759 Hey, look, it's a clothespin. 301 00:16:13,438 --> 00:16:15,611 It's not just a regular clothespin- 302 00:16:15,739 --> 00:16:17,920 oh, you mean it's a special clothespin, right? 303 00:16:18,030 --> 00:16:18,967 A magic one. 304 00:16:18,968 --> 00:16:20,585 Yes! That's it! 305 00:16:20,693 --> 00:16:23,131 This clothespin is magical, I knew it! 306 00:16:23,132 --> 00:16:26,178 Oh please Amy, don't take what I said to you seriously- 307 00:16:26,179 --> 00:16:27,777 I was only kidding around. 308 00:16:27,778 --> 00:16:31,586 You won't believe it, Barbara told me her sister puts this clothespin on her nose- 309 00:16:31,587 --> 00:16:33,039 to give it a handsome shape. 310 00:16:33,040 --> 00:16:34,078 Oh please! 311 00:16:34,079 --> 00:16:37,045 She used to attach it to the end of her nose every night- 312 00:16:37,046 --> 00:16:38,584 see just like this, Beth 313 00:16:38,733 --> 00:16:40,971 Amy, that's pure rubbish. 314 00:16:40,972 --> 00:16:43,510 No it isn't! Cause Barbara watched her do it. 315 00:16:43,816 --> 00:16:48,237 You must be kidding, or maybe Barbara was mistaken about what she saw. 316 00:16:48,511 --> 00:16:49,933 I'm going to try it! 317 00:16:50,175 --> 00:16:51,683 What a horrible idea! 318 00:16:51,942 --> 00:16:54,060 Don't even say such a thing, Amy. 319 00:16:54,170 --> 00:16:56,974 Will you just forget about this ridiculous notion. 320 00:16:57,099 --> 00:16:58,536 Oh, but why? 321 00:16:58,794 --> 00:17:03,220 Because I don't want you to cause harm or damage to your already fine nose. 322 00:17:03,221 --> 00:17:06,830 Beth, Barbara told me my nose is very flat and I believe her! 323 00:17:06,831 --> 00:17:08,498 Look, you can see what I mean 324 00:17:08,499 --> 00:17:09,499 alright, Amy- 325 00:17:12,358 --> 00:17:13,358 Hummmm? 326 00:17:14,288 --> 00:17:15,358 Ah hum- 327 00:17:15,460 --> 00:17:16,585 well go ahead 328 00:17:17,085 --> 00:17:20,413 um Amy, your nose happens to be perfectly shaped as it is- 329 00:17:20,569 --> 00:17:24,636 it's flat and you know it! This problem is all because of Jo. 330 00:17:24,840 --> 00:17:28,238 When I was little, she dropped me directly on my face, once- 331 00:17:28,440 --> 00:17:30,643 that ruined my nose forever! 332 00:17:31,032 --> 00:17:35,072 Well, a few weeks from now it's going to look beautiful again. 333 00:17:35,073 --> 00:17:37,274 Stop it Amy, I'm trying to write! 334 00:17:37,515 --> 00:17:40,272 Now what are you carrying on about this time? 335 00:17:40,368 --> 00:17:44,018 Ah, my nose, it's your fault! 336 00:17:44,019 --> 00:17:45,011 Your what? 337 00:17:45,012 --> 00:17:49,368 Oh Jo, I think you better leave us alone right now, we'll be quiet. 338 00:17:49,520 --> 00:17:52,320 What has gotten into that child? My word! 339 00:17:53,299 --> 00:17:56,064 I overheard the commotion, is something wrong? 340 00:17:56,291 --> 00:17:58,329 I don't know what her problem is? 341 00:17:58,985 --> 00:18:00,746 Oh no, they've started again! 342 00:18:01,365 --> 00:18:04,578 Those dreadful canons sound like they are coming closer every day. 343 00:18:07,098 --> 00:18:09,878 My goodness, that one sounded like it was next door! 344 00:18:11,775 --> 00:18:14,118 Sounds like the fighting has gotten more intense. 345 00:18:14,227 --> 00:18:17,391 It's only a matter of time before the battle reaches us 346 00:18:18,952 --> 00:18:20,358 I feel for those men- 347 00:18:20,639 --> 00:18:22,083 I'm sure many lives have been lost- 348 00:18:23,699 --> 00:18:25,669 Don't worry Meg, it's still far away- 349 00:18:32,944 --> 00:18:34,296 There you are mam- 350 00:18:36,203 --> 00:18:38,866 ah hum, may I have your attention, girls- 351 00:18:39,600 --> 00:18:43,107 as all of you can tell by the sounds of the explosions, 352 00:18:43,108 --> 00:18:45,553 the battling armies are rapidly approaching- 353 00:18:45,866 --> 00:18:48,639 everyone agrees that this is not a safe place to be- 354 00:18:50,393 --> 00:18:53,338 pack your clothes, I want to leave tomorrow morning, early. 355 00:18:54,053 --> 00:18:54,637 Huh? 356 00:18:54,638 --> 00:18:55,769 I think it's a good idea! 357 00:18:55,770 --> 00:18:57,771 Hannah, watch what you're doing! 358 00:18:58,173 --> 00:18:59,460 Oh, no now! 359 00:18:59,461 --> 00:19:01,413 We all have alot of work ahead of us 360 00:19:02,495 --> 00:19:05,721 I'm sorry about this girls, I thought we could hold on a bit longer- 361 00:19:06,192 --> 00:19:09,934 isn't there anyway we can wait until after the Evan's hold their dance, marmee? 362 00:19:11,065 --> 00:19:12,065 No, dear. 363 00:19:12,588 --> 00:19:14,450 I know how much you've been looking forward- 364 00:19:14,451 --> 00:19:16,559 to attending their annual dance, Meg 365 00:19:16,943 --> 00:19:19,009 but it would be unwise to stay- 366 00:19:19,280 --> 00:19:22,795 yes, but do you really think we can be ready by tomorrow morning, marmee? 367 00:19:22,949 --> 00:19:25,238 We have so much here to pack. 368 00:19:25,607 --> 00:19:29,042 Uh hum, but I'm confident you can do it, listen girls- 369 00:19:29,254 --> 00:19:31,491 the less we take, the easier it will be to travel- 370 00:19:31,492 --> 00:19:34,688 so pack only the things that you think are absolutely esstenial. 371 00:19:46,233 --> 00:19:48,381 It's such a cruel world sometimes. 372 00:19:48,382 --> 00:19:49,849 I think it's exciting! 373 00:19:50,359 --> 00:19:52,502 Why does your voice sound so strange, Amy? 374 00:19:52,893 --> 00:19:56,431 Because my nose is soon going to look like Barbara's sister's does. 375 00:19:57,189 --> 00:20:00,032 That must hurt! 376 00:20:01,189 --> 00:20:02,189 It's worth it 377 00:20:02,532 --> 00:20:05,439 Alright, good night, Amy. 378 00:20:05,440 --> 00:20:06,440 Night. 379 00:20:14,520 --> 00:20:15,334 Barbara! 380 00:20:15,483 --> 00:20:16,483 Hold on! 381 00:20:17,417 --> 00:20:21,773 Barbara wait for me, i have something for you! 382 00:20:22,093 --> 00:20:23,991 Don't dawdle, we have to leave. 383 00:20:23,992 --> 00:20:27,959 I won't mother, I just want to tell her goodby... Amy! 384 00:20:28,756 --> 00:20:33,545 I'm here Barbara! 385 00:20:33,813 --> 00:20:35,062 I'm glad you made it. 386 00:20:35,484 --> 00:20:36,484 Here 387 00:20:38,031 --> 00:20:41,124 oh Amy, this is perfect 388 00:20:41,608 --> 00:20:43,521 Remember me forever, Barbara. 389 00:20:44,655 --> 00:20:48,627 Now I know why it's so red. 390 00:20:48,932 --> 00:20:50,464 It looks better today. 391 00:20:50,465 --> 00:20:51,955 Just like I told you- 392 00:20:52,055 --> 00:20:56,956 Barbara, come on now, I am sorry about this, but we really must be going 393 00:20:57,466 --> 00:20:58,809 oh, yes mam. 394 00:20:59,567 --> 00:21:01,136 Don't ever forget me, Amy. 395 00:21:01,137 --> 00:21:02,137 I won't, Barbara. 396 00:21:04,914 --> 00:21:06,138 In you go 397 00:21:07,486 --> 00:21:07,954 yah 398 00:21:12,426 --> 00:21:13,426 Bye! 399 00:21:14,211 --> 00:21:17,258 Bye! Barbara!... I miss you. 400 00:21:34,294 --> 00:21:36,084 Don't hear the guns anymore 401 00:21:37,616 --> 00:21:40,721 The battle of gettysburg had finally ended and the defeated 402 00:21:40,722 --> 00:21:44,599 confederate troops came to our town as they retreated south towards Virginia. 403 00:21:44,907 --> 00:21:47,938 The union army was following close behind them, 404 00:21:47,939 --> 00:21:49,816 and if caught up with the rebels in York, 405 00:21:49,817 --> 00:21:52,254 our town would be turned into a battle field- 406 00:21:52,637 --> 00:21:55,563 poor Beth said goodbye to her beloved piano 407 00:21:55,564 --> 00:21:58,470 while the rest of packed up as fast as we could- 408 00:21:58,634 --> 00:22:01,731 I guess untilthat moment, I'd never believed that we'd 409 00:22:01,732 --> 00:22:04,311 actually would have to leave our wonderful house. 410 00:22:04,483 --> 00:22:07,068 Oh Hannah, did you remember to pack the food? 411 00:22:07,191 --> 00:22:08,191 Yes, mam. 412 00:22:08,933 --> 00:22:11,358 Come on girls, we all have to move faster! 413 00:22:15,743 --> 00:22:17,571 Marmee, my feet are killing me! 414 00:22:17,673 --> 00:22:22,171 I know Amy, but we aren't going very far today, sweetheart, try to be brave. 415 00:22:23,164 --> 00:22:25,285 I wanted to go to the dance so badly. 416 00:22:25,481 --> 00:22:26,942 Nobody's going to be there. 417 00:22:32,895 --> 00:22:36,014 We all hoped to return home as soon as the danger passed. 418 00:22:36,285 --> 00:22:39,544 But as we made our way east toward the safety of the woods, 419 00:22:39,545 --> 00:22:44,612 we witnessed first hand the dreadful consequences of the battle at gettysburg 420 00:23:04,103 --> 00:23:06,921 ♪ Fortunes of war can change the way... 421 00:23:07,007 --> 00:23:09,851 ♪ We imagine their lives will be... 422 00:23:09,852 --> 00:23:13,267 ♪ The march family are on their way... 423 00:23:13,268 --> 00:23:18,257 ♪ Meg, Jo, Beth and Amy... 33296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.