All language subtitles for Tales.Of.Little.Women.S01E04.The.Gift.Of.Freedom.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,761 --> 00:00:12,051 ♪ Way back when in 1863, now part of the American lore ♪ 2 00:00:12,052 --> 00:00:15,802 ♪ a young family must leave their home ♪ 3 00:00:15,803 --> 00:00:18,967 ♪because of the civil war ♪ 4 00:00:18,968 --> 00:00:21,886 ♪ living their lives in a brand new town ♪ 5 00:00:21,887 --> 00:00:24,886 ♪doing the best they can ♪ 6 00:00:24,887 --> 00:00:27,967 ♪ four little women are on their own ♪ 7 00:00:27,968 --> 00:00:30,967 ♪ looking to make their stand ♪ 8 00:00:30,968 --> 00:00:33,967 ♪ 'fortunes of war can change their way ♪ 9 00:00:33,968 --> 00:00:37,385 ♪we imagine their lives will be ♪ 10 00:00:37,386 --> 00:00:40,010 ♪ the march family are on their way ♪ 11 00:00:40,011 --> 00:00:48,011 Meg, Jo, Beth and Amy ♪ 12 00:00:50,345 --> 00:00:52,552 This morning, Beth was taken hostage by a run away 13 00:00:52,553 --> 00:00:56,594 slave but he let her go right away because he could see that 14 00:00:56,595 --> 00:00:57,470 we wanted to help him. 15 00:00:57,471 --> 00:01:00,469 His name is John and we're hiding him in our cellar. 16 00:01:00,470 --> 00:01:03,343 You see, he'd been forced to serve in the confederate army 17 00:01:03,344 --> 00:01:03,968 against his will. 18 00:01:03,969 --> 00:01:07,760 He'd managed to slip past the soldiers and escape, but now 19 00:01:07,761 --> 00:01:08,678 they're searching for him. 20 00:01:08,679 --> 00:01:11,427 And if he's caught, he'll be severely punished but worst of 21 00:01:11,428 --> 00:01:16,177 all he's lose his freedom and be a slave again. 22 00:01:20,261 --> 00:01:21,427 You in there... 23 00:01:21,428 --> 00:01:22,802 It's all right. Go on. 24 00:01:22,803 --> 00:01:23,967 Open up this door! 25 00:01:23,968 --> 00:01:25,844 Open up! You hear me? 26 00:01:37,428 --> 00:01:42,510 Well, what do you want? 27 00:01:43,803 --> 00:01:44,344 What is it? 28 00:01:44,345 --> 00:01:45,927 We're searching for a fugitive, ma'am. 29 00:01:45,928 --> 00:01:46,386 A deserter. 30 00:01:46,387 --> 00:01:48,051 There's no such person here. 31 00:01:48,052 --> 00:01:50,552 Sorry for the inconvenience but I have to search every 32 00:01:50,553 --> 00:01:51,677 house, ma'am. 33 00:01:51,678 --> 00:01:53,510 I've already told you he's not here. 34 00:01:53,511 --> 00:01:56,010 I heard you the first time but I've been ordered to 35 00:01:56,011 --> 00:01:58,967 search every house in this neighborhood and that is 36 00:01:58,968 --> 00:02:00,967 exactly what I'm going to do. 37 00:02:00,968 --> 00:02:02,427 And if I refuse, what then? 38 00:02:02,428 --> 00:02:05,677 Under Marshall law you don't have that privilege, ma'am. 39 00:02:05,678 --> 00:02:06,553 Now step aside. 40 00:02:06,554 --> 00:02:08,260 There's no one here but me and my girls. 41 00:02:08,261 --> 00:02:10,260 You're wasting your time, gentlemen. 42 00:02:10,261 --> 00:02:14,135 I've been patient so far but now I insist that you open 43 00:02:14,136 --> 00:02:15,469 the door and step aside. 44 00:02:15,470 --> 00:02:19,051 Under the circumstances i suppose I have no choice. 45 00:02:19,052 --> 00:02:21,677 That's right, ma'am. 46 00:02:21,678 --> 00:02:23,177 You don't. 47 00:02:23,178 --> 00:02:24,594 Very well. 48 00:02:28,968 --> 00:02:30,968 Follow her, Lance. 49 00:02:30,969 --> 00:02:33,760 Corporal, that's Hannah our maid. 50 00:02:33,761 --> 00:02:35,051 She's been with us for years. 51 00:02:35,052 --> 00:02:35,968 She's like one of the family. 52 00:02:35,969 --> 00:02:39,719 If she'd seen him, she would have told me. 53 00:02:39,720 --> 00:02:42,135 You never can tell. 54 00:02:48,261 --> 00:02:50,967 Excuse me, ladies. 55 00:02:50,968 --> 00:02:53,093 This won't take long. 56 00:02:55,094 --> 00:02:57,760 My mother and sisters were almost too scared to breathe. 57 00:02:57,761 --> 00:03:00,510 The confederate officer was standing directly on top of 58 00:03:00,511 --> 00:03:03,886 the trap door of the cellar where John was hiding. 59 00:03:03,887 --> 00:03:05,967 I questioned the maid and searched the kitchen, but 60 00:03:05,968 --> 00:03:07,218 there's no sign of him. 61 00:03:07,219 --> 00:03:09,510 She's the only one in there, sir. 62 00:03:09,511 --> 00:03:10,469 Hmm. 63 00:03:10,470 --> 00:03:10,968 Very well. 64 00:03:10,969 --> 00:03:12,844 Search all the rooms downstairs. 65 00:03:12,845 --> 00:03:16,010 Yes, sir. 66 00:03:16,011 --> 00:03:18,967 You go and search the rooms upstairs, woodward. 67 00:03:18,968 --> 00:03:19,470 Yes, sir. 68 00:03:19,471 --> 00:03:20,968 Please don't be harsh with my girls. 69 00:03:20,969 --> 00:03:22,967 They're scared enough as it is. 70 00:03:22,968 --> 00:03:26,967 I understand. 71 00:03:26,968 --> 00:03:29,385 Well, what are you waiting for? 72 00:03:29,386 --> 00:03:29,928 Yes, sir. 73 00:03:29,929 --> 00:03:32,719 There's no one up there but my daughters, corporal. 74 00:03:32,720 --> 00:03:33,428 I swear it. 75 00:03:33,429 --> 00:03:34,967 He could be up there without you're knowing it. 76 00:03:34,968 --> 00:03:38,469 Now, if you'll excuse me me ma'am. 77 00:03:38,470 --> 00:03:42,469 Oh. 78 00:03:42,470 --> 00:03:44,760 By the way, miss, you play beautifully. 79 00:03:44,761 --> 00:03:48,967 Please do go on. 80 00:03:48,968 --> 00:03:49,967 Go on, dear. 81 00:03:49,968 --> 00:03:50,595 Play something. 82 00:03:50,596 --> 00:03:53,302 Please lord, please don't let them find me. 83 00:03:53,303 --> 00:03:54,219 I can't go back. 84 00:03:54,220 --> 00:03:56,469 I can't! 85 00:03:56,470 --> 00:03:59,886 Hmm? 86 00:03:59,887 --> 00:04:02,636 Huh? 87 00:04:03,968 --> 00:04:06,343 That room at the end of the hallway, take a look, 88 00:04:06,344 --> 00:04:07,219 woodward. 89 00:04:07,220 --> 00:04:10,968 Yes, sir. 90 00:04:15,636 --> 00:04:16,967 How nicely she plays. 91 00:04:16,968 --> 00:04:19,677 And with all those soldiers around. 92 00:04:19,678 --> 00:04:21,719 If it were me I'd be too scared. 93 00:04:29,761 --> 00:04:30,386 Excuse me. 94 00:04:30,387 --> 00:04:33,677 We're looking for a runaway negro, miss. 95 00:04:33,678 --> 00:04:34,386 Well, he didn't here. 96 00:04:34,387 --> 00:04:38,760 I warn you miss, if you lie to us you could be 97 00:04:38,761 --> 00:04:39,967 sent to prison. 98 00:04:39,968 --> 00:04:41,594 What I've told you is the truth. 99 00:04:41,595 --> 00:04:42,595 Very well then, young lady. 100 00:04:42,596 --> 00:04:44,635 Will you swear that the man we're looking for isn't 101 00:04:44,636 --> 00:04:46,010 somewhere in this house? 102 00:04:46,011 --> 00:04:49,302 The only strangers here are you and your men. 103 00:04:49,303 --> 00:04:51,177 You there? 104 00:04:51,178 --> 00:04:53,844 The young artist? 105 00:04:53,845 --> 00:04:56,927 You know where he's hiding, don't you? 106 00:04:56,928 --> 00:05:00,967 No. I don't. 107 00:05:00,968 --> 00:05:03,968 If I started to cry, he would have known I was lying 108 00:05:03,969 --> 00:05:06,927 so I held back my tears, picked up my pencil and 109 00:05:06,928 --> 00:05:08,552 started to draw again. 110 00:05:08,553 --> 00:05:10,967 Thank goodness I had my sketch pad handy. 111 00:05:10,968 --> 00:05:16,010 Otherwise who knows what would have happened. 112 00:05:16,011 --> 00:05:18,302 Would you like me to do a complete search of the 113 00:05:18,303 --> 00:05:19,219 room, sir? 114 00:05:19,220 --> 00:05:20,594 No need for that. 115 00:05:20,595 --> 00:05:24,802 But do a thorough search of every other room 116 00:05:24,803 --> 00:05:25,927 on this floor. 117 00:05:25,928 --> 00:05:28,344 Sir. 118 00:05:28,803 --> 00:05:32,051 By the way, young lady, for what it's worth if drawing 119 00:05:32,052 --> 00:05:37,927 portraits is your hobby, i suggest you find another. 120 00:05:37,928 --> 00:05:39,927 Amy, you were wonderful. 121 00:05:43,011 --> 00:05:44,469 Amy! 122 00:05:44,470 --> 00:05:46,967 Amy dear, what's the matter? 123 00:05:46,968 --> 00:05:49,135 Woodward, take three men and search the grounds. 124 00:05:49,136 --> 00:05:51,552 The rest of you men search the out buildings. 125 00:05:51,553 --> 00:05:52,219 Now move out. 126 00:05:52,220 --> 00:05:54,927 We haven't got all day. 127 00:05:54,928 --> 00:05:57,218 Oh, Amy darling. 128 00:05:57,219 --> 00:05:59,968 I'll take you to your bed. 129 00:06:00,968 --> 00:06:02,886 What happened, Meg? 130 00:06:02,887 --> 00:06:03,595 Nothing, dear. 131 00:06:03,596 --> 00:06:05,343 Just rest, all right? 132 00:06:05,344 --> 00:06:06,886 All right. 133 00:06:16,968 --> 00:06:19,967 Smells awful good. 134 00:06:21,470 --> 00:06:26,927 That's mighty fine soup. 135 00:06:26,928 --> 00:06:28,552 We're looking for a negro deserter. 136 00:06:28,553 --> 00:06:30,968 We know he's hiding somewhere around here. 137 00:06:30,969 --> 00:06:32,594 Thought maybe you have seen him. 138 00:06:32,595 --> 00:06:34,967 No. Haven't seen anybody like that. 139 00:06:34,968 --> 00:06:39,010 But if I had, I would have helped him every way I could 140 00:06:39,011 --> 00:06:40,967 think of to get away. 141 00:06:40,968 --> 00:06:41,261 Huh. 142 00:06:41,262 --> 00:06:44,967 You black folks that have been freed up here in the north all 143 00:06:44,968 --> 00:06:47,051 talk real big, for now. 144 00:06:47,052 --> 00:06:47,969 Not for much longer though. 145 00:06:47,970 --> 00:06:50,594 After we win the war and hang that traitor Lincoln, you 146 00:06:50,595 --> 00:06:54,594 yous all gonna be slaves again like you're supposed 147 00:06:54,595 --> 00:06:55,967 to be. 148 00:06:55,968 --> 00:06:58,051 We'll never be slaves again. 149 00:06:58,052 --> 00:06:59,552 Not ever. 150 00:06:59,553 --> 00:07:02,552 John was scared to death certain at the rebel soldiers 151 00:07:02,553 --> 00:07:04,886 would keep on searching until they found him. 152 00:07:04,887 --> 00:07:08,760 We were all frightened too of course, but it seemed that 153 00:07:08,761 --> 00:07:09,636 John was safe. 154 00:07:09,637 --> 00:07:11,343 At least for the moment. 155 00:07:17,553 --> 00:07:18,594 That's lovely. 156 00:07:18,595 --> 00:07:21,469 I haven't heard a piano in two years. 157 00:07:21,470 --> 00:07:23,967 Well, I better have a look at that fireplace. 158 00:07:23,968 --> 00:07:24,968 Fireplace? 159 00:07:24,969 --> 00:07:27,844 Sometimes they hide up the chimney. 160 00:07:27,845 --> 00:07:31,094 Excuse me, miss. 161 00:07:34,052 --> 00:07:36,051 See anything, lieutenant? 162 00:07:36,052 --> 00:07:40,135 No ma'am. Not a thing. 163 00:07:40,136 --> 00:07:41,967 Well done. 164 00:07:44,968 --> 00:07:49,177 Young lady, if I may I'd like to request a favorite of mine. 165 00:07:49,178 --> 00:07:54,967 Would you mind playing home sweet home for me? 166 00:07:54,968 --> 00:07:59,844 I... um... 167 00:07:59,845 --> 00:08:02,093 Go on, dear. 168 00:08:10,928 --> 00:08:12,967 Sir, we searched all the out buildings and there's no 169 00:08:12,968 --> 00:08:14,302 sign of him. 170 00:08:14,303 --> 00:08:15,967 Hmm. 171 00:08:15,968 --> 00:08:17,469 Any luck, woodward? 172 00:08:17,470 --> 00:08:18,219 No, sir. 173 00:08:18,220 --> 00:08:21,967 Very well. The young lady plays quite piano quite 174 00:08:21,968 --> 00:08:24,594 beautifully, doesn't she? 175 00:08:24,595 --> 00:08:25,677 What? 176 00:08:25,678 --> 00:08:29,968 Huh? 177 00:08:32,928 --> 00:08:33,553 How very strange. 178 00:08:33,554 --> 00:08:36,051 There sat Beth playing for the confederate officer who had 179 00:08:36,052 --> 00:08:39,760 forced his way into our home, a man who believed he had the 180 00:08:39,761 --> 00:08:43,677 right to enslave other men simply because their skin was 181 00:08:43,678 --> 00:08:45,510 darker then his. 182 00:08:45,511 --> 00:08:46,594 And yet he wasn't an evil man. 183 00:08:46,595 --> 00:08:50,635 In fact, he reminded me of father, a man who was fighting 184 00:08:50,636 --> 00:08:54,844 for what he believed in and who missed his home and family 185 00:08:54,845 --> 00:08:59,093 very much. 186 00:08:59,094 --> 00:09:02,260 Jimmy! Time for supper! 187 00:09:02,261 --> 00:09:03,594 All right, grandma. 188 00:09:03,595 --> 00:09:05,469 I'm coming. 189 00:09:11,178 --> 00:09:12,051 Grandma! 190 00:09:12,052 --> 00:09:13,052 Grandma! 191 00:09:13,053 --> 00:09:14,093 Oh, Jimmy. 192 00:09:14,094 --> 00:09:15,760 I love you. 193 00:09:30,219 --> 00:09:32,802 Oh. 194 00:09:32,803 --> 00:09:35,760 It seemed like they had given up looking for John, but 195 00:09:35,761 --> 00:09:37,968 then all the sudden... 196 00:09:37,969 --> 00:09:42,802 Huh? 197 00:09:42,803 --> 00:09:44,967 At that point it seemed certain that the lieutenant 198 00:09:44,968 --> 00:09:52,678 had discovered the secret door hidden beneath the rug. 199 00:09:54,428 --> 00:09:56,051 Aren't you ashamed of yourself? 200 00:09:56,052 --> 00:09:58,968 Ma'am, I'm afraid your carpet is ruined. 201 00:10:06,761 --> 00:10:10,839 Corporal Baker, you're to report to headquarters 202 00:10:10,840 --> 00:10:11,714 right away. 203 00:10:11,715 --> 00:10:12,606 We're on our way 204 00:10:12,726 --> 00:10:14,550 but John will get away, sir 205 00:10:14,551 --> 00:10:15,745 yes that's quite true Finch 206 00:10:16,277 --> 00:10:17,690 there's nothing we can do 207 00:10:17,691 --> 00:10:19,465 we've got a war to fight 208 00:10:19,466 --> 00:10:21,088 Do you hear me John? 209 00:10:21,089 --> 00:10:22,642 I hear ya just fine 210 00:10:22,643 --> 00:10:27,295 the solders are gone but you better stay there till we're sure they're not to come back 211 00:10:27,296 --> 00:10:29,101 alright I'll be waitin... 212 00:10:29,516 --> 00:10:31,469 It's a blessed miracle 213 00:10:31,719 --> 00:10:35,547 I'm free now, I'm a free man! 214 00:10:35,802 --> 00:10:36,802 Freedom 215 00:10:36,912 --> 00:10:38,920 yes sir I'm freeee! 216 00:10:46,380 --> 00:10:47,522 Thanks! 217 00:10:53,218 --> 00:10:56,103 There are still several solders patroling the streets 218 00:10:56,104 --> 00:10:58,081 but now thats it's dark we can slip by them 219 00:10:58,198 --> 00:11:00,902 mrs march I'll never forget what you done for me 220 00:11:01,183 --> 00:11:03,408 I thank ya everyone of ya 221 00:11:03,971 --> 00:11:06,721 none sense it was nothing, now you better hurry. 222 00:11:06,838 --> 00:11:08,862 I made a little something for your trip 223 00:11:08,863 --> 00:11:11,502 ah thanks Hannah i appreciate it! 224 00:11:11,654 --> 00:11:14,252 I've included $20 along with the food 225 00:11:14,253 --> 00:11:15,739 you've a long way to go 226 00:11:15,740 --> 00:11:18,007 I can't tell you how gratful I am. 227 00:11:18,140 --> 00:11:20,843 Mrs. march has given you that money as a gift... 228 00:11:20,844 --> 00:11:24,196 But if you're the man I think, you'll pay her back just as soon as you can. 229 00:11:24,496 --> 00:11:25,071 Right? 230 00:11:25,243 --> 00:11:25,891 Right! 231 00:11:25,993 --> 00:11:27,719 Ain't no doubt about that! 232 00:11:27,837 --> 00:11:29,059 I won't hear of it. 233 00:11:29,168 --> 00:11:31,320 It's a gift and so it shall remain. 234 00:11:31,440 --> 00:11:33,420 Well I appreciate that mam! 235 00:11:33,537 --> 00:11:34,834 But I'll pay ya back 236 00:11:35,056 --> 00:11:35,936 someday 237 00:11:36,022 --> 00:11:38,686 those solders might come back, we'd better hurry 238 00:11:38,687 --> 00:11:40,201 yes'um 239 00:11:49,952 --> 00:11:53,202 Ya'll keep playing miss Beth, ya hear, you got talent... 240 00:11:53,522 --> 00:11:55,140 Aha, right... 241 00:11:56,335 --> 00:11:58,280 Life is funny sometimes 242 00:11:58,449 --> 00:12:00,942 the desperate frightened man who had taken Beth hostage 243 00:12:00,943 --> 00:12:03,543 was now happier than anyone I'd ever seen 244 00:12:03,802 --> 00:12:05,596 for his prayers had been answered... 245 00:12:05,682 --> 00:12:07,502 He was a free man! 246 00:12:10,497 --> 00:12:13,560 Most of the solders left the next morning 247 00:12:13,705 --> 00:12:16,044 so even though the rebels were still in control 248 00:12:16,224 --> 00:12:18,136 there were no more searches or patrols 249 00:12:18,320 --> 00:12:22,150 and we all breathed a sigh of releaf and carried on as usual... 250 00:12:22,151 --> 00:12:23,666 Erin has a new doll 251 00:12:23,667 --> 00:12:25,571 oh, lets go see it shall we? 252 00:12:25,572 --> 00:12:27,097 Aha 253 00:12:28,892 --> 00:12:31,146 what does it look like, have you seen it? 254 00:12:31,147 --> 00:12:32,147 Not yet 255 00:12:36,114 --> 00:12:40,312 no, no, no, no, no!... That will never do, it's dredful! 256 00:12:41,306 --> 00:12:43,595 Ahhhhhhhh... 257 00:12:43,596 --> 00:12:47,543 If I have to listen to this cat for one more second I'll go maaad! 258 00:12:47,715 --> 00:12:49,833 Ahhh... Hum... 259 00:12:50,566 --> 00:12:53,117 Hummm ...Ahaha 260 00:12:59,685 --> 00:13:01,410 A... Hum 261 00:13:05,802 --> 00:13:08,220 Uh oh... No milky Ann 262 00:13:08,221 --> 00:13:13,030 don't you dare... Here now... 263 00:13:14,587 --> 00:13:18,039 In the box... Not on the floor 264 00:13:23,345 --> 00:13:25,853 No no milky Ann not over there 265 00:13:26,085 --> 00:13:28,713 you simply must learn to use your box 266 00:13:32,032 --> 00:13:33,423 No milky Ann 267 00:13:33,424 --> 00:13:36,944 excuse me... But I can't write with all this screeching going on 268 00:13:37,097 --> 00:13:39,587 but she hasn't learned to use the box yet. 269 00:13:41,990 --> 00:13:44,754 My novel will never be finished at this rate 270 00:13:44,755 --> 00:13:49,514 a novel Jo... To write something that long... It must be a wonderful story. 271 00:13:49,797 --> 00:13:52,416 It the best idea for a story I've ever had but... 272 00:13:52,417 --> 00:13:55,173 It'd awfully difficult to write with milky Ann crying like that... 273 00:13:55,174 --> 00:13:57,349 Oh please Jo won't you just tell me what happened in 274 00:13:57,350 --> 00:13:59,431 your story I'm just dying to know what it's about 275 00:13:59,432 --> 00:14:01,992 humm, well I might ...Writers don't usually like 276 00:14:01,993 --> 00:14:04,425 to talk to anyone about what they are writing 277 00:14:04,426 --> 00:14:07,187 the more you talk about it the less creative you'll be 278 00:14:07,273 --> 00:14:10,277 but in this case... I'll make an exception 279 00:14:10,278 --> 00:14:12,131 I'm honored miss march 280 00:14:12,132 --> 00:14:14,189 as well you should be miss march 281 00:14:14,190 --> 00:14:16,402 well... What's it about 282 00:14:16,535 --> 00:14:19,144 I haven't quite worked out the ending yet but there is 283 00:14:19,145 --> 00:14:22,806 but there is one thing I can tell you... Its terribly freightening 284 00:14:23,228 --> 00:14:28,259 I can't imagine being more scared than i was the day father saw those rebel solders 285 00:14:28,384 --> 00:14:30,982 I declare... I was trembling like a leaf 286 00:14:30,983 --> 00:14:35,686 Christopher Columbus, if you think that was scarry just wait till you hear my story 287 00:14:36,108 --> 00:14:39,467 it's full of horror and terror an fun things like that 288 00:14:39,598 --> 00:14:43,372 to tell you the truth Jo, I'm not terribly fond of stories like that. 289 00:14:43,598 --> 00:14:47,609 Then perhaps I oughten tell you about it, I wouldn't want to upset you 290 00:14:47,727 --> 00:14:49,953 tell me just a little bit of it, alright? 291 00:14:49,954 --> 00:14:53,051 The best part is about the murder in the 292 00:14:53,052 --> 00:14:56,160 haunted castle. It's been deserted for a hundred years 293 00:14:56,161 --> 00:14:59,230 but in the cellar, deep underground in the darkness... 294 00:14:59,231 --> 00:15:01,739 There's the casket of the count 295 00:15:01,835 --> 00:15:03,553 he's buried in the cellar? 296 00:15:03,772 --> 00:15:07,829 Exactly... His treasure was buried with him. But when the 297 00:15:07,830 --> 00:15:10,456 casket is opened the treasure is missing and so is the count 298 00:15:10,457 --> 00:15:12,801 stop Jo, I've heard quite enough! 299 00:15:12,918 --> 00:15:15,723 But I've hardly begun to tell you what the story's about 300 00:15:15,819 --> 00:15:19,889 I'm sorry Jo but I'll have nightmares for a week if I hear anymore 301 00:15:19,890 --> 00:15:21,627 Uh-oh 302 00:15:22,486 --> 00:15:24,320 No milky Ann not there 303 00:15:24,321 --> 00:15:26,376 you must learn to use the box 304 00:15:26,806 --> 00:15:28,689 there just in time 305 00:15:31,195 --> 00:15:33,460 I do believe it's working, Beth 306 00:15:33,461 --> 00:15:37,844 now listen carefully... The box, you've got to use the box 307 00:15:40,250 --> 00:15:43,852 well, it looks like she's finally learned her lesson, Beth 308 00:15:43,969 --> 00:15:46,730 an historic moment indeed! Congratulations! 309 00:15:46,731 --> 00:15:49,313 It's about time 310 00:15:49,314 --> 00:15:51,456 Beth, there's one problem 311 00:15:51,457 --> 00:15:52,840 what do you mean Jo? 312 00:15:53,715 --> 00:15:55,616 Hannah doesn't like cats at all 313 00:15:55,617 --> 00:15:57,594 my goodness I had no idea. 314 00:15:57,749 --> 00:16:01,488 I knew that Meg didn't like them but I didn't know about Hannah. 315 00:16:01,589 --> 00:16:04,988 She's terribly freightened of cats even more than Meg. 316 00:16:05,081 --> 00:16:10,433 Milky Ann... you head that? Please stay away from Hannah and Meg, alright? 317 00:16:13,949 --> 00:16:17,334 If she wanders into the kitchen Hannah's going to have a fit! 318 00:16:29,270 --> 00:16:31,926 A little more salt 319 00:16:32,036 --> 00:16:33,619 Humm? 320 00:16:36,151 --> 00:16:39,432 Get away from me ya hearrr! 321 00:16:39,433 --> 00:16:40,766 Scat!... shoo!... 322 00:16:40,987 --> 00:16:45,509 Go on get outa here, ain't no cats allowed in the kitchen 323 00:16:45,595 --> 00:16:50,298 gaaaa... Ya... Go on git... 324 00:16:51,305 --> 00:16:53,505 Scat cat... Go on 325 00:16:53,680 --> 00:16:57,275 No... Ahhh! Ahhhhahhh... 326 00:17:00,961 --> 00:17:05,351 Now I'm warning you, don't take one step closer. Now go on, scat, shoo. 327 00:17:06,545 --> 00:17:10,313 Now looky here cat! Why don't you go and bother somebody else? 328 00:17:10,314 --> 00:17:14,866 I got it... Uh oh... O o o o... Yaaaa... 329 00:17:14,867 --> 00:17:18,193 Aha aha aha... 330 00:17:19,462 --> 00:17:24,314 Scat! Shoo! Scat go on now- go on and play with somebody else! 331 00:17:25,386 --> 00:17:28,980 Has aunt march responded to fathers letter yet, mother? 332 00:17:28,981 --> 00:17:30,628 No dear I'm afraid not... 333 00:17:30,629 --> 00:17:33,811 But the mails service hasn't been the same since the war began 334 00:17:34,124 --> 00:17:36,553 she might never have received it. That's why 335 00:17:36,554 --> 00:17:38,928 I've decided to write her about it myself. 336 00:17:39,890 --> 00:17:42,638 Then we're leaving York after all, aren't we mother? 337 00:17:42,639 --> 00:17:45,809 Yes, that's right and we're not the only ones there are 338 00:17:45,810 --> 00:17:48,698 many families moving away until the crisis is over. 339 00:17:48,699 --> 00:17:51,395 Mrs. Walker and her family are moving to Boston 340 00:17:51,396 --> 00:17:53,586 and Mrs. Johnson is moving to Pittsburgh. 341 00:17:53,587 --> 00:17:55,328 Alice is moving to Vermont 342 00:17:55,329 --> 00:17:57,407 why is everyone so afraid? 343 00:17:57,507 --> 00:18:00,008 There's bound to be a battle in this area, Meg. 344 00:18:00,009 --> 00:18:02,565 The conferates are gathering their forces here and 345 00:18:02,566 --> 00:18:04,805 our army must prevent them from attacking the capitol 346 00:18:04,806 --> 00:18:07,230 I've heard that there may be a battle at gettysburg... 347 00:18:07,231 --> 00:18:09,354 That's your father's opinion as well 348 00:18:09,776 --> 00:18:13,551 gettysburg is only ten miles away, no wonder everyone is afraid. 349 00:18:13,552 --> 00:18:18,721 So you see Meg, there's no longer any doubt that it'll be dangerous for us to stay. 350 00:18:18,894 --> 00:18:21,728 Will I suppose we must move then, more is the pity 351 00:18:23,002 --> 00:18:24,936 Ahhhah oh scat, shoo 352 00:18:24,937 --> 00:18:27,195 milky Ann stop that, oh dear 353 00:18:28,202 --> 00:18:30,695 I hate to leave our home as much as you do 354 00:18:31,239 --> 00:18:34,292 but none the less we must move to newcord as soon 355 00:18:34,293 --> 00:18:37,315 as we can. I've no doubt that aunt march will find us suitable lodging. 356 00:18:37,316 --> 00:18:39,524 She's lived there all her life so I'm certain 357 00:18:39,525 --> 00:18:41,935 she's bound to find a lovely home for our family 358 00:18:42,063 --> 00:18:45,844 I don't understand why aunt march should want to do so much for us mother. 359 00:18:45,845 --> 00:18:47,557 She hardly knows us 360 00:18:47,558 --> 00:18:50,183 well, she's always been quite fond of your father 361 00:18:50,269 --> 00:18:52,972 he believes that she'll help us however she can. 362 00:18:53,081 --> 00:18:56,459 When we go... We'll have to leave most of our things here I suppose? 363 00:18:56,615 --> 00:18:59,372 Well we won't take any of the furniture of course... 364 00:18:59,373 --> 00:19:01,764 As for the rest we'll take what we can. 365 00:19:01,857 --> 00:19:04,297 We'll pack everything other than personal belongings 366 00:19:04,298 --> 00:19:07,036 and take them to the station to be sent to the station by freight. 367 00:19:07,589 --> 00:19:10,575 Your talking about the station at gettysburg, right mother? 368 00:19:10,958 --> 00:19:11,995 Yes, thats right 369 00:19:11,996 --> 00:19:15,160 but mother it's likely that's where the battle will take place 370 00:19:15,630 --> 00:19:18,777 what's important now is to gather up what we're taking along 371 00:19:18,926 --> 00:19:22,089 we can decide how to get our things to newcord after we pack. 372 00:19:22,379 --> 00:19:26,352 I'm curious about our financial situation are you sure we can afford it mother? 373 00:19:26,353 --> 00:19:28,048 Why do you ask, Meg? 374 00:19:28,154 --> 00:19:30,166 It will be quite expensive to move. 375 00:19:30,167 --> 00:19:34,708 Hooie, but don't worry. We have enough money to get us to newcourt and then some. 376 00:19:34,709 --> 00:19:37,724 You'll be happy to know that financially we are quite secure 377 00:19:37,725 --> 00:19:40,593 you're father invested his money quite wisely you see. 378 00:19:40,781 --> 00:19:42,101 Invested? 379 00:19:42,211 --> 00:19:46,187 Your father has invested his money with Mr. James who ownes the shoe factory. 380 00:19:46,352 --> 00:19:48,926 He's a wonderful man and your father's best friend. 381 00:19:48,927 --> 00:19:51,459 But father knows nothing. ... . About shoes 382 00:19:51,611 --> 00:19:54,511 that's true, but when Mr. James told father that his 383 00:19:54,512 --> 00:19:57,337 factory had been chosen to make shoes for the army... 384 00:19:57,478 --> 00:20:00,969 Father helped him expand his operation in exchange for some of the profits 385 00:20:00,970 --> 00:20:03,007 Oh no! Ooh! 386 00:20:03,008 --> 00:20:04,375 Aah go on mother! 387 00:20:06,016 --> 00:20:08,940 The point is we have enough money to see us 388 00:20:08,941 --> 00:20:10,831 through and none of you need worry about it. 389 00:20:10,832 --> 00:20:14,856 Now girls, I must finish this letter or we won't be moving anywhere. 390 00:20:15,141 --> 00:20:18,613 And when I'm finished, will you mail it for me, Meg? 391 00:20:18,614 --> 00:20:19,614 Of course. 392 00:20:25,947 --> 00:20:29,564 Even if they are the enemy, their uniforms a quite handsome 393 00:20:30,767 --> 00:20:32,940 how nice to see you again Mrs. Evans. 394 00:20:32,941 --> 00:20:35,199 I haven't seen you and Louisa for some time 395 00:20:35,200 --> 00:20:36,252 hello Meg! 396 00:20:36,253 --> 00:20:37,064 Good afternoon. 397 00:20:37,065 --> 00:20:39,821 Meg dear, how is your mother and your family? 398 00:20:39,822 --> 00:20:40,670 Fine 399 00:20:40,671 --> 00:20:43,382 I take it that you will be coming to our party tomorrow night? 400 00:20:43,469 --> 00:20:45,093 I'd planned on going 401 00:20:45,278 --> 00:20:47,312 but since the rebels are occupying the town now 402 00:20:47,313 --> 00:20:49,429 I'd assumed that you'd delay it for a while. 403 00:20:49,430 --> 00:20:50,531 Whatever for? 404 00:20:50,641 --> 00:20:52,796 Our family has given a dance party during the 405 00:20:52,797 --> 00:20:55,499 first week of July for as long as I remember. 406 00:20:55,500 --> 00:20:59,143 A family tradition is more important than a few soldiers, isn't it? 407 00:20:59,144 --> 00:21:00,144 Right! 408 00:21:00,628 --> 00:21:04,373 It'll be great fun, it'll be a splendid party 409 00:21:04,374 --> 00:21:09,321 but of course many of our eligible young men can't be there because of the war. 410 00:21:19,006 --> 00:21:22,867 It's such a lovely day, I decided a long walk would be just the thing 411 00:21:22,868 --> 00:21:24,729 and since I was in the neighborhood I thought I'd 412 00:21:24,730 --> 00:21:26,446 drop in and see if my dress was ready yet. 413 00:21:26,609 --> 00:21:29,343 Oh yes. I just finished it a moment ago... 414 00:21:31,971 --> 00:21:32,814 Thanks! 415 00:21:32,979 --> 00:21:34,384 Is that our new dress, Meg? 416 00:21:34,579 --> 00:21:39,265 And just in time too. It looks like the Evans are having their party after all! 417 00:21:39,266 --> 00:21:43,414 I'll go tell the family. You must put it on as soon as you get home, Meg. 418 00:21:43,821 --> 00:21:45,539 Huh? 419 00:21:48,574 --> 00:21:50,909 What on earth is taking her so long? 420 00:21:51,261 --> 00:21:54,870 Don't be cross, it isn't every day a girl get a new dress. 421 00:22:06,372 --> 00:22:07,396 Well! 422 00:22:12,559 --> 00:22:15,590 When Meg saw herself in that beautiful dress she began 423 00:22:15,591 --> 00:22:19,365 to image all sorts of things until a sudden load 424 00:22:19,366 --> 00:22:22,233 noise brought her back to the real world again 425 00:22:22,234 --> 00:22:23,452 Ooh! 426 00:22:24,717 --> 00:22:27,469 I heard the noise too- but at that moment I 427 00:22:27,470 --> 00:22:30,952 was too enchantedby Meg's dress to give it a moments notice 428 00:22:31,146 --> 00:22:34,498 I thought it was thunder but if I'd been listening more closely 429 00:22:34,499 --> 00:22:37,208 I'd have known it was something else entirly. 430 00:22:37,209 --> 00:22:38,548 Meg! 431 00:22:38,682 --> 00:22:41,931 It's lovely, it's beautiful- - realy it is! 432 00:22:42,221 --> 00:22:45,074 As it turned out the noise we had heard was the sound 433 00:22:45,075 --> 00:22:49,531 of canons, the battle of gettysburg had just begun. 434 00:23:05,394 --> 00:23:08,705 ♪ 'Fortunes of war can change their way ♪ 435 00:23:08,819 --> 00:23:11,765 ♪we imagine their lives will be ♪ 436 00:23:11,766 --> 00:23:14,906 ♪ the march family are on their way ♪ 437 00:23:14,907 --> 00:23:20,189 Meg, Jo, Beth and Amy ♪ 33340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.