Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,331 --> 00:00:10,122
♪ Way back when in 1863
2
00:00:10,123 --> 00:00:13,193
♪ Now part of the American lore
3
00:00:13,194 --> 00:00:16,151
♪ A young family must leave their home
4
00:00:16,152 --> 00:00:19,520
♪ Because of the Civil War
5
00:00:19,521 --> 00:00:22,602
♪ Livin' their lives in a brand-new town
6
00:00:22,603 --> 00:00:25,754
♪ Doing the best they can
7
00:00:25,755 --> 00:00:28,666
♪ Four little women are on their own
8
00:00:28,667 --> 00:00:31,910
♪ Lookin' to make their stand
9
00:00:31,911 --> 00:00:34,740
♪ Fortunes of war can change their way
10
00:00:34,741 --> 00:00:38,014
♪ We imagine our lives will be
11
00:00:38,015 --> 00:00:40,664
♪ The March family are on their way
12
00:00:40,665 --> 00:00:43,998
♪ Meg, Jo, Beth and Amy
13
00:00:48,914 --> 00:00:50,679
The day after
Father left us to report
14
00:00:50,680 --> 00:00:53,119
back to his Union Army headquarters,
15
00:00:53,120 --> 00:00:55,091
the Confederate Army marched into York
16
00:00:55,092 --> 00:00:57,001
and took over the town.
17
00:00:57,002 --> 00:00:58,713
They were retreating to Virginia
18
00:00:58,714 --> 00:01:00,659
and had just stopped
here to rest on their way
19
00:01:00,660 --> 00:01:02,307
before moving on.
20
00:01:02,308 --> 00:01:05,120
It was a shock being
surrounded by enemy soldiers
21
00:01:05,121 --> 00:01:07,750
and seeing the enemy's
flag actually raised
22
00:01:07,751 --> 00:01:09,668
over our own town hall.
23
00:01:17,917 --> 00:01:18,823
Anything new?
24
00:01:18,824 --> 00:01:20,784
Oh, only a civilian message, sir.
25
00:01:20,785 --> 00:01:22,052
An order for cows.
26
00:01:22,053 --> 00:01:23,627
And not a single wire has come in
27
00:01:23,628 --> 00:01:25,784
for the Union Army since
we arrived in town.
28
00:01:25,785 --> 00:01:28,007
That means we haven't
been detected, son.
29
00:01:28,008 --> 00:01:30,095
I intend to keep the
Union generals guessing
30
00:01:30,096 --> 00:01:31,592
just as long as I can.
31
00:01:31,593 --> 00:01:32,469
Yes, sir.
32
00:01:32,470 --> 00:01:33,436
Stay on the wire.
33
00:01:33,437 --> 00:01:34,568
I'll check with you later.
34
00:01:34,569 --> 00:01:35,828
Yes, sir.
35
00:01:35,829 --> 00:01:37,722
Mr. Jessup, our town mayor,
36
00:01:37,723 --> 00:01:40,534
met with the community leaders
to discuss the situation,
37
00:01:40,535 --> 00:01:43,351
but they were powerless
to do anything about it.
38
00:01:43,352 --> 00:01:45,598
We were at the enemy's mercy.
39
00:01:47,016 --> 00:01:48,727
Good afternoon.
40
00:01:48,728 --> 00:01:50,395
Well now, gentlemen.
41
00:01:51,229 --> 00:01:53,366
I've given you time to deliberate.
42
00:01:53,367 --> 00:01:55,687
Do we have an agreement yet?
43
00:01:55,688 --> 00:01:56,970
I think we have no other choice
44
00:01:56,971 --> 00:01:58,794
but to accept your terms.
45
00:01:58,795 --> 00:01:59,628
Thank you, sir.
46
00:01:59,629 --> 00:02:02,117
My soldiers will be extremely grateful.
47
00:02:02,118 --> 00:02:04,408
Yes, that may be so.
48
00:02:04,409 --> 00:02:06,545
But one matter still worries me.
49
00:02:06,546 --> 00:02:08,739
If we provide your soldiers
with food and shelter,
50
00:02:08,740 --> 00:02:10,245
then we must have your assurance
51
00:02:10,246 --> 00:02:13,938
that no harm of any nature
will come to our townspeople.
52
00:02:13,939 --> 00:02:15,010
That's right, sir.
53
00:02:15,011 --> 00:02:18,197
You have my word as a
Southern gentleman on that.
54
00:02:18,198 --> 00:02:20,930
Well, shall we have a mint julep?
55
00:02:20,931 --> 00:02:22,609
My sister Jo talked Marmee into
56
00:02:22,610 --> 00:02:24,600
letting her go outside so she could see
57
00:02:24,601 --> 00:02:26,099
what was going on.
58
00:02:26,100 --> 00:02:28,932
The sight of the enemy
soldiers didn't scare Jo a bit,
59
00:02:28,933 --> 00:02:32,406
and she passed right among them
just as calm as you please.
60
00:02:32,407 --> 00:02:35,232
If Jo had her way, she'd
be in uniform herself,
61
00:02:35,233 --> 00:02:37,636
fighting right alongside our father.
62
00:02:37,637 --> 00:02:39,538
When she saw the size of the Rebel army
63
00:02:39,539 --> 00:02:41,047
and all their heavy weapons, though,
64
00:02:41,048 --> 00:02:43,819
even Jo was impressed and
alarmed that the tense
65
00:02:43,820 --> 00:02:46,340
situation all of us were facing.
66
00:02:46,341 --> 00:02:47,545
Oh.
67
00:02:47,546 --> 00:02:48,489
Uh!
68
00:02:57,079 --> 00:02:58,340
Oof!
69
00:02:58,341 --> 00:03:00,174
Open the door, please!
70
00:03:01,231 --> 00:03:02,231
Uh, uh.
71
00:03:03,170 --> 00:03:04,420
Thank you, Amy.
72
00:03:06,373 --> 00:03:07,959
Well don't just stand there, Jo.
73
00:03:07,960 --> 00:03:09,338
What did you see in town?
74
00:03:09,339 --> 00:03:10,450
Were there any soldiers?
75
00:03:10,451 --> 00:03:11,454
My goodness, Amy.
76
00:03:11,455 --> 00:03:13,060
It looks like a military base out there
77
00:03:13,061 --> 00:03:15,093
with Confederate uniforms
everywhere you look.
78
00:03:15,094 --> 00:03:17,633
Well tell us.
79
00:03:17,634 --> 00:03:20,228
Mother, look, Jo's back.
80
00:03:20,229 --> 00:03:21,972
I'm dreadfully worried for all of us.
81
00:03:21,973 --> 00:03:23,868
Those Confederate soldiers are everywhere,
82
00:03:23,869 --> 00:03:24,849
aren't they, dear?
83
00:03:24,850 --> 00:03:26,988
Yes, but please don't
think poorly of them.
84
00:03:26,989 --> 00:03:29,170
Sure we may call them the enemy for now,
85
00:03:29,171 --> 00:03:31,108
but they're really just Americans like us.
86
00:03:31,109 --> 00:03:32,624
Yes, but your father's gone to war
87
00:03:32,625 --> 00:03:34,574
and these soldiers are on the other side.
88
00:03:34,575 --> 00:03:36,172
Oh my!
89
00:03:36,173 --> 00:03:38,755
I guess I never looked at it like that.
90
00:03:38,756 --> 00:03:41,675
This is all together
too confusing, isn't it?
91
00:03:41,676 --> 00:03:43,799
Please Jo, do tell on.
92
00:03:43,800 --> 00:03:45,544
We're most anxious to hear.
93
00:03:45,545 --> 00:03:47,482
Yes, how many soldiers have come?
94
00:03:47,483 --> 00:03:49,597
Oh, I dare say there's
far too many to count
95
00:03:49,598 --> 00:03:51,639
and they've brought some
big cannons with them.
96
00:03:51,640 --> 00:03:54,387
Oh, but why do you
suppose they've chosen
97
00:03:54,388 --> 00:03:56,559
to occupy a town as small as this one?
98
00:03:56,560 --> 00:03:58,316
They don't intend to occupy our town.
99
00:03:58,317 --> 00:03:59,716
I think they're just resting here while
100
00:03:59,717 --> 00:04:01,096
they plan their next move.
101
00:04:01,097 --> 00:04:02,529
Don't you remember Father telling us
102
00:04:02,530 --> 00:04:04,416
the Confederates are on
their way to Washington
103
00:04:04,417 --> 00:04:06,451
where President Lincoln lives?
104
00:04:06,452 --> 00:04:08,497
If that's so, perhaps those soldiers
105
00:04:08,498 --> 00:04:11,044
and their weapons will be
gone from here in no time.
106
00:04:11,045 --> 00:04:12,783
Well, I shouldn't be at all surprised.
107
00:04:12,784 --> 00:04:14,733
You see, they made a
frontal attack on Washington
108
00:04:14,734 --> 00:04:16,786
several times and always failed.
109
00:04:16,787 --> 00:04:18,371
So this time they're more than likely
110
00:04:18,372 --> 00:04:19,921
planning to attack from behind.
111
00:04:19,922 --> 00:04:22,496
Mercy, aren't you the
jolly military expert?
112
00:04:22,497 --> 00:04:24,114
Not really.
113
00:04:24,115 --> 00:04:26,128
But you're able to
discuss battle strategies
114
00:04:26,129 --> 00:04:27,923
the very same way a man would.
115
00:04:30,052 --> 00:04:32,449
I'll have you all know
that I'm not putting on airs.
116
00:04:32,450 --> 00:04:34,477
When Papa went to war,
fatherly responsibilities
117
00:04:34,478 --> 00:04:35,882
were left to me.
118
00:04:35,883 --> 00:04:39,432
I suppose that makes
you the man of the family.
119
00:04:39,433 --> 00:04:40,513
What?
120
00:04:40,514 --> 00:04:41,632
I didn't mean that, Jo.
121
00:04:41,633 --> 00:04:42,905
What I really meant to say was that he...
122
00:04:42,906 --> 00:04:45,465
Well actually I'm afraid
I have to agree with you.
123
00:04:45,466 --> 00:04:46,876
Oh?
124
00:04:46,877 --> 00:04:47,861
That's enough.
125
00:04:47,862 --> 00:04:50,684
You know that you're a pretty
impressionable young girl,
126
00:04:50,685 --> 00:04:53,856
and from now on you
shan't be going outside.
127
00:04:53,857 --> 00:04:55,026
Yessum.
128
00:04:57,852 --> 00:04:59,532
And Hannah, I forgot to
mention there were some
129
00:04:59,533 --> 00:05:02,280
Negro soldiers in the
Confederate Army, too.
130
00:05:02,281 --> 00:05:05,243
Child, I reckon they was
forced to join that army.
131
00:05:05,244 --> 00:05:07,167
Has anyone told them
that President Lincoln
132
00:05:07,168 --> 00:05:09,819
has declared they can no
longer be held as slaves?
133
00:05:09,820 --> 00:05:12,572
Ever since he announced the
Emancipation Proclamation,
134
00:05:12,573 --> 00:05:14,550
all Negroes are free men.
135
00:05:14,551 --> 00:05:16,313
And war's a pity if they're free men
136
00:05:16,314 --> 00:05:19,110
and they don't even know it.
137
00:05:20,380 --> 00:05:22,702
Maybe they knows, but
can't do nothin' about it.
138
00:05:22,703 --> 00:05:24,541
They be made to fight against their wills
139
00:05:24,542 --> 00:05:27,171
like they were still slaves.
140
00:05:27,172 --> 00:05:28,842
Goodness knows
it had been ever so long
141
00:05:28,843 --> 00:05:30,711
since there was such a flurry of activity
142
00:05:30,712 --> 00:05:32,529
in our quiet, little town.
143
00:05:32,530 --> 00:05:34,241
But we could only watch from the inside
144
00:05:34,242 --> 00:05:37,225
and guess what was really taking place.
145
00:05:37,226 --> 00:05:40,071
Do you think that the
army will be moving on soon?
146
00:05:40,072 --> 00:05:42,391
Yes, I'm certain of it
because those messengers
147
00:05:42,392 --> 00:05:44,907
have been especially active lately.
148
00:05:44,908 --> 00:05:46,178
Oh, I understand.
149
00:05:46,179 --> 00:05:48,542
The soldier riding on
horseback is a messenger.
150
00:05:48,543 --> 00:05:50,114
You know, it's quite possible that our
151
00:05:50,115 --> 00:05:52,693
United States army is
coming this way, Meg.
152
00:05:52,694 --> 00:05:53,645
Oh my.
153
00:05:53,646 --> 00:05:56,450
That would mean our town
might turn into a battlefield.
154
00:05:56,451 --> 00:05:58,489
After receiving our father's report,
155
00:05:58,490 --> 00:06:00,501
the Union Army must be
preparing to do battle
156
00:06:00,502 --> 00:06:03,904
with the Confederate soldiers
somewhere nearby and soon.
157
00:06:03,905 --> 00:06:05,419
Does that mean you
think men will soon be
158
00:06:05,420 --> 00:06:06,727
fighting right here?
159
00:06:06,728 --> 00:06:08,886
I shouldn't imagine that
they'd meet right in town,
160
00:06:08,887 --> 00:06:10,928
yet it probably won't be very far away.
161
00:06:10,929 --> 00:06:13,036
Mercy, is this terrible news based on
162
00:06:13,037 --> 00:06:14,983
something you definitely overheard today?
163
00:06:14,984 --> 00:06:16,998
Or rather what you put
together on your own, Jo,
164
00:06:16,999 --> 00:06:19,241
using your active imagination?
165
00:06:19,242 --> 00:06:21,496
No, I figured it out all by myself.
166
00:06:21,497 --> 00:06:23,349
What could I have been thinking?
167
00:06:23,350 --> 00:06:25,422
Why do I ask questions
when I know the answers
168
00:06:25,423 --> 00:06:26,840
will upset me so?
169
00:06:28,520 --> 00:06:30,164
Should those armies meet close by
170
00:06:30,165 --> 00:06:31,604
and battle as you predict,
171
00:06:31,605 --> 00:06:34,462
I'm afraid it won't be safe
to stay here in our home.
172
00:06:34,463 --> 00:06:36,535
We should've moved to
Newcord some time ago
173
00:06:36,536 --> 00:06:38,814
when we were thinking about it.
174
00:06:38,815 --> 00:06:39,815
Uh.
175
00:06:44,872 --> 00:06:46,602
While Meg and
Jo were all in a passion
176
00:06:46,603 --> 00:06:49,265
over the war, elsewhere
in the house Hannah
177
00:06:49,266 --> 00:06:52,572
was concerned about matters
closer to her own heart.
178
00:06:52,573 --> 00:06:54,314
Miss Mary, I was just wondering,
179
00:06:54,315 --> 00:06:55,975
do you think the Confederate soldiers
180
00:06:55,976 --> 00:06:57,861
could force the colored folk in this town
181
00:06:57,862 --> 00:06:59,930
to fight alongside them in the war?
182
00:06:59,931 --> 00:07:02,190
No dear, I wouldn't think
that would be possible.
183
00:07:02,191 --> 00:07:03,267
Thanks to Mr. Lincoln,
184
00:07:03,268 --> 00:07:04,914
all the Negroes are as
free and independent
185
00:07:04,915 --> 00:07:06,337
as any white man.
186
00:07:06,338 --> 00:07:08,578
Slavery simply no longer exists.
187
00:07:08,579 --> 00:07:10,592
Well, Mr. Lincoln may say so,
188
00:07:10,593 --> 00:07:12,416
the fact is the whites in the South still
189
00:07:12,417 --> 00:07:15,239
think Negroes are slaves
and treat 'em that way.
190
00:07:15,240 --> 00:07:16,908
Let them believe
whatever they like, Hannah.
191
00:07:16,909 --> 00:07:19,205
Nonetheless, things have changed.
192
00:07:19,206 --> 00:07:21,631
And some people just can't admit that yet.
193
00:07:21,632 --> 00:07:23,097
But all of your friends are free to
194
00:07:23,098 --> 00:07:25,173
come and go as they please around here.
195
00:07:25,174 --> 00:07:26,639
Thank you, Miss Mary.
196
00:07:26,640 --> 00:07:28,017
Things will be much better in the world
197
00:07:28,018 --> 00:07:29,610
when everybody's treated equal.
198
00:07:29,611 --> 00:07:30,611
Mmm-hmm.
199
00:07:34,576 --> 00:07:35,559
Hurry men!
200
00:07:35,560 --> 00:07:36,413
It's time to move out.
201
00:07:36,414 --> 00:07:37,260
Yes, sir.
202
00:07:37,261 --> 00:07:38,094
Where's John?
203
00:07:38,095 --> 00:07:39,137
Has anyone seen him?
204
00:07:39,138 --> 00:07:39,971
Hmm.
205
00:07:39,972 --> 00:07:41,947
Hey, anybody seen John?
206
00:07:41,948 --> 00:07:42,781
No.
207
00:07:42,782 --> 00:07:44,741
You suppose he just ran away?
208
00:07:53,531 --> 00:07:55,010
Hey there,
any sign of the Union Army
209
00:07:55,011 --> 00:07:56,013
where you been?
210
00:07:56,014 --> 00:07:56,977
Not yet, soldier.
211
00:07:56,978 --> 00:07:58,643
But their bound to catch up to us
212
00:07:58,644 --> 00:08:01,504
and thrown outta here soon.
213
00:08:05,545 --> 00:08:06,378
No, sir.
214
00:08:06,379 --> 00:08:07,642
I can't find him anywhere, sir.
215
00:08:07,643 --> 00:08:09,227
That coward, he's run away.
216
00:08:09,228 --> 00:08:11,332
Everybody spread out and find him.
217
00:08:11,333 --> 00:08:13,966
Now do I beseech thee
of everlasting grace?
218
00:08:13,967 --> 00:08:16,288
Look kindly upon us in this mortal race.
219
00:08:16,289 --> 00:08:18,794
Yes, Ares sprite, please
do show us the way,
220
00:08:18,795 --> 00:08:20,409
but still in my heart I must say,
221
00:08:20,410 --> 00:08:23,360
oh, charms and potions
canst thou say we need,
222
00:08:23,361 --> 00:08:25,718
deliver yourself now and with elfin speed.
223
00:08:25,719 --> 00:08:27,350
Jo?
224
00:08:27,351 --> 00:08:29,692
I fear that something's
wrong with Milky Ann.
225
00:08:31,588 --> 00:08:33,395
Could she be sick like last time?
226
00:08:33,396 --> 00:08:34,806
I don't think so.
227
00:08:34,807 --> 00:08:36,174
She drank a lot of water.
228
00:08:36,175 --> 00:08:38,243
Her tummy's just bloated, that's all.
229
00:08:38,244 --> 00:08:39,610
Then you know what'll happen next.
230
00:08:39,611 --> 00:08:41,537
Now quickly Beth, take her outside.
231
00:08:41,538 --> 00:08:43,527
But I promise to watch her carefully.
232
00:08:43,528 --> 00:08:45,859
We're not going to clean
the carpet again, young lady.
233
00:08:45,860 --> 00:08:46,979
Outside!
234
00:08:46,980 --> 00:08:49,423
Jo can be such a cross patch sometimes,
235
00:08:49,424 --> 00:08:51,133
but Beth's common sense was every bit
236
00:08:51,134 --> 00:08:53,633
the equal to her fondness for Milky Ann.
237
00:08:53,634 --> 00:08:55,636
She wished with all her
might that the kitten
238
00:08:55,637 --> 00:08:58,887
might soon take the hint, which it did.
239
00:09:07,392 --> 00:09:09,711
Isn't Milky Ann the smartest little cat?
240
00:09:09,712 --> 00:09:11,351
Perhaps if you
filled a box with earth
241
00:09:11,352 --> 00:09:12,674
and put it in the corner of the room,
242
00:09:12,675 --> 00:09:14,180
you could quickly teach Milky Ann to know
243
00:09:14,181 --> 00:09:16,014
it's the proper place.
244
00:09:16,966 --> 00:09:18,694
That's a wonderful idea, Jo.
245
00:09:18,695 --> 00:09:20,183
Where would I find a litter box?
246
00:09:20,184 --> 00:09:21,273
Take a look in the work shed.
247
00:09:21,274 --> 00:09:23,941
You should find something there.
248
00:09:26,399 --> 00:09:27,399
Hey.
249
00:09:31,873 --> 00:09:32,706
Ow!
250
00:09:32,707 --> 00:09:33,835
Well, hey, that's it.
251
00:09:33,836 --> 00:09:36,554
That's a good little puss.
252
00:09:36,555 --> 00:09:37,728
Ow!
253
00:09:37,729 --> 00:09:39,369
Hey, cut it out, kitty!
254
00:09:40,717 --> 00:09:41,884
Ow, that hurt!
255
00:09:43,003 --> 00:09:44,854
You've been bad.
256
00:09:44,855 --> 00:09:46,786
Now come here, you little dickens, you.
257
00:09:46,787 --> 00:09:47,783
Come on, puss.
258
00:09:47,784 --> 00:09:49,601
That's it, I won't hurt you.
259
00:09:49,602 --> 00:09:51,068
Yes, calm down.
260
00:09:51,069 --> 00:09:53,238
Aren't we the fluffy little troublemaker?
261
00:09:55,661 --> 00:09:57,441
Have you found the box?
262
00:09:57,442 --> 00:09:58,442
Beth dear?
263
00:10:00,643 --> 00:10:03,401
Milky, I wonder if something's wrong.
264
00:10:03,402 --> 00:10:04,543
Beth?
265
00:10:04,544 --> 00:10:06,191
Have you found a box?
266
00:10:06,192 --> 00:10:07,192
Beth?
267
00:10:08,183 --> 00:10:10,577
Did you hear what I said?
268
00:10:10,578 --> 00:10:11,578
Hmm.
269
00:10:16,789 --> 00:10:18,121
Oh Beth?
270
00:10:18,122 --> 00:10:20,211
Are you in here?
271
00:10:20,212 --> 00:10:21,212
Oh my.
272
00:10:22,800 --> 00:10:24,882
Beth, is anything wrong?
273
00:10:24,883 --> 00:10:26,100
If this is a trick of yours,
274
00:10:26,101 --> 00:10:27,781
I promise I'll give you a good shaking
275
00:10:27,782 --> 00:10:30,415
for being ever so wicked.
276
00:10:33,190 --> 00:10:34,190
Huh?
277
00:10:36,248 --> 00:10:37,331
Mmm.
278
00:10:39,864 --> 00:10:41,841
Beth, good heavens!
279
00:10:41,842 --> 00:10:43,333
Oh my.
280
00:10:43,334 --> 00:10:45,042
Who are you, you terrible man?
281
00:10:45,043 --> 00:10:46,793
Let her go right now!
282
00:10:50,402 --> 00:10:52,069
Let Beth go!
283
00:10:52,070 --> 00:10:53,972
What do you think you're doing?
284
00:10:53,973 --> 00:10:55,428
Now don't scream, young lady.
285
00:10:55,429 --> 00:10:57,930
I won't be responsible
for what happens next
286
00:10:57,931 --> 00:10:59,749
if you scream here.
287
00:10:59,750 --> 00:11:01,802
Please, sir, I won't make a sound.
288
00:11:02,839 --> 00:11:04,709
Hush up that darn cat right now.
289
00:11:05,886 --> 00:11:07,267
Oh.
290
00:11:07,268 --> 00:11:08,659
Yes sir, you have my word.
291
00:11:08,660 --> 00:11:11,202
Just please don't harm my sister.
292
00:11:11,203 --> 00:11:13,588
Now it ain't my
intention to hurt nobody, miss.
293
00:11:13,589 --> 00:11:14,956
Believe me, it ain't.
294
00:11:14,957 --> 00:11:16,314
Then what do
you want with my sister
295
00:11:16,315 --> 00:11:18,730
and why are you here?
296
00:11:18,731 --> 00:11:21,693
Please tell me who you are.
297
00:11:21,694 --> 00:11:22,884
I's John.
298
00:11:22,885 --> 00:11:24,480
I'm a slave who just now run away from
299
00:11:24,481 --> 00:11:26,273
that Confederate Army, miss.
300
00:11:26,274 --> 00:11:27,453
I need your help.
301
00:11:31,178 --> 00:11:33,011
Uh, uh, uh, oh!
302
00:11:36,742 --> 00:11:37,937
Oh, uh!
303
00:11:37,938 --> 00:11:38,770
What? Huh?
304
00:11:38,771 --> 00:11:39,753
Marmee, you have to come with me
305
00:11:39,754 --> 00:11:40,587
right this instant!
306
00:11:40,588 --> 00:11:41,732
Hurry!
- Where?
307
00:11:41,733 --> 00:11:43,294
To the old shed out back!
308
00:11:43,295 --> 00:11:44,932
Someone's captured our little Beth.
309
00:11:44,933 --> 00:11:45,765
Oh!
310
00:11:45,766 --> 00:11:46,598
We've got to do something.
311
00:11:46,599 --> 00:11:47,432
Oh no.
312
00:11:47,433 --> 00:11:50,550
Calm down and start again
at the very beginning, Jo.
313
00:11:50,551 --> 00:11:52,342
I could barely understand you.
314
00:11:52,343 --> 00:11:55,583
Oh, I'm sorry, but I'm extremely upset.
315
00:11:55,584 --> 00:11:57,125
There's a Negro slave who's run away from
316
00:11:57,126 --> 00:11:59,019
the Confederate Army just this afternoon
317
00:11:59,020 --> 00:12:00,934
and he's hiding out back in our work shed.
318
00:12:00,935 --> 00:12:02,419
Beth went out there to look for something
319
00:12:02,420 --> 00:12:04,269
and that's when he grabbed onto her.
320
00:12:04,270 --> 00:12:06,174
Oh dear, why is he doing this?
321
00:12:06,175 --> 00:12:08,023
Well, the man is ever so frightened
322
00:12:08,024 --> 00:12:09,640
and he doesn't want us
to hand him back over
323
00:12:09,641 --> 00:12:11,886
to the Confederate Army, that's all.
324
00:12:11,887 --> 00:12:13,244
Beth is his hostage?
325
00:12:13,245 --> 00:12:14,884
Uh-huh.
326
00:12:14,885 --> 00:12:16,696
Oh, Mother.
327
00:12:16,697 --> 00:12:19,951
Anyways, John says, oh yes, I forgot!
328
00:12:19,952 --> 00:12:22,354
This fellow has told me his name is John.
329
00:12:22,355 --> 00:12:24,127
John says that the
Confederate Army will be
330
00:12:24,128 --> 00:12:26,602
moving away from our town before very long
331
00:12:26,603 --> 00:12:29,342
and he figures he can be
free of the army forever
332
00:12:29,343 --> 00:12:31,295
if he can just hide here
until late this evening
333
00:12:31,296 --> 00:12:33,864
because most of the soldiers
should be gone by then.
334
00:12:33,865 --> 00:12:35,319
Yes, but it's just not fair that he
335
00:12:35,320 --> 00:12:36,834
involved Beth in this with him.
336
00:12:36,835 --> 00:12:37,884
Of course not.
337
00:12:37,885 --> 00:12:40,559
And soon the army will be
looking everywhere for him.
338
00:12:40,560 --> 00:12:41,403
That's right.
339
00:12:41,404 --> 00:12:44,088
John knows they're not
just going to let him go.
340
00:12:44,089 --> 00:12:46,014
That shed is no place for him.
341
00:12:46,015 --> 00:12:47,834
If he hides out there,
he's certain to be caught
342
00:12:47,835 --> 00:12:51,253
because that's the first
place that they'll look.
343
00:12:51,254 --> 00:12:53,117
Mother dear, you must
come to a decision.
344
00:12:53,118 --> 00:12:54,398
Beth's life is in danger.
345
00:12:54,399 --> 00:12:56,482
She desperately needs us.
346
00:12:58,335 --> 00:12:59,834
Those next few
seconds seemed as if
347
00:12:59,835 --> 00:13:01,515
they were an eternity.
348
00:13:01,516 --> 00:13:03,458
It was perfectly maddening
to think that Beth
349
00:13:03,459 --> 00:13:05,888
was in the hands of some horrid man.
350
00:13:05,889 --> 00:13:08,239
But Mother seemed to understand why John
351
00:13:08,240 --> 00:13:10,443
was driven to such a desperate act.
352
00:13:10,444 --> 00:13:11,685
I have no choice but to go out
353
00:13:11,686 --> 00:13:13,727
and attempt to reason with him.
354
00:13:13,728 --> 00:13:15,600
Please go tell Hannah to come here.
355
00:13:15,601 --> 00:13:17,164
Yessum.
356
00:13:17,165 --> 00:13:18,231
I'll fetch her right away.
357
00:13:18,232 --> 00:13:19,982
She's in the kitchen.
358
00:13:22,531 --> 00:13:25,863
Jo dear, I want your opinion.
359
00:13:25,864 --> 00:13:28,226
Do you believe that we should help John?
360
00:13:28,227 --> 00:13:30,070
Yes, Marmee, I most certainly do.
361
00:13:30,071 --> 00:13:31,254
Mmm-hmm.
362
00:13:31,255 --> 00:13:32,451
Ah.
363
00:13:32,452 --> 00:13:34,185
Anything I can do, Miss Mary?
364
00:13:34,186 --> 00:13:35,348
I'd like you to come with me.
365
00:13:35,349 --> 00:13:36,965
I'm going out to the shed.
366
00:13:36,966 --> 00:13:37,886
Yessum.
367
00:13:37,887 --> 00:13:39,832
Meg and Amy, I want you to stay inside.
368
00:13:39,833 --> 00:13:40,712
You too, Jo.
369
00:13:40,713 --> 00:13:41,992
You understand?
370
00:13:41,993 --> 00:13:42,881
Mmm-hmm.
371
00:13:42,882 --> 00:13:44,644
It would be a big
help if you keep watch,
372
00:13:44,645 --> 00:13:47,085
and should the army
arrive, please let me know.
373
00:13:47,086 --> 00:13:47,919
I shall.
374
00:13:47,920 --> 00:13:50,597
But Marmee, isn't this dangerous?
375
00:13:50,598 --> 00:13:52,303
Now don't fret one bit.
376
00:13:52,304 --> 00:13:54,304
Everything will be fine.
377
00:14:25,759 --> 00:14:27,646
Please don't be afraid now.
378
00:14:27,647 --> 00:14:29,546
I own this house and my name is Mary.
379
00:14:29,547 --> 00:14:30,797
This is Hannah.
380
00:14:31,814 --> 00:14:32,828
Uh.
381
00:14:32,829 --> 00:14:33,829
Uh, hello.
382
00:14:34,604 --> 00:14:36,735
Whatever may be bothering you now, John,
383
00:14:36,736 --> 00:14:38,286
my Beth had nothing to do with.
384
00:14:38,287 --> 00:14:40,261
Please let her go.
385
00:14:40,262 --> 00:14:42,072
Pay attention to what she's sayin'.
386
00:14:42,073 --> 00:14:43,897
This lady will make no trouble for you
387
00:14:43,898 --> 00:14:46,586
if you just set her little girl free now.
388
00:14:46,587 --> 00:14:47,587
Mmm-hmm.
389
00:14:53,324 --> 00:14:55,989
You know what it's like to
be held against your will.
390
00:14:55,990 --> 00:14:58,448
Isn't that why you're here?
391
00:14:58,449 --> 00:14:59,621
Well.
392
00:14:59,622 --> 00:15:00,622
Uh, uh!
393
00:15:01,462 --> 00:15:02,545
Um, sa, uh.
394
00:15:03,989 --> 00:15:04,989
Mmm-mmm.
395
00:15:09,521 --> 00:15:10,395
Well.
396
00:15:10,396 --> 00:15:13,472
Thank you, mister.
397
00:15:16,283 --> 00:15:18,537
Go on now, young lady.
398
00:15:18,538 --> 00:15:19,554
Hmm.
399
00:15:19,555 --> 00:15:21,060
Mother, I knew you'd come.
400
00:15:21,061 --> 00:15:22,061
Oh-ho-ho.
401
00:15:22,816 --> 00:15:24,973
Everything will be just fine now, Beth.
402
00:15:24,974 --> 00:15:27,686
Ah, I'm not going to cry anymore.
403
00:15:27,687 --> 00:15:29,520
I'm almost a grown up.
404
00:15:30,498 --> 00:15:32,520
Beth, now go back inside.
405
00:15:32,521 --> 00:15:34,415
Your sisters were worried about you.
406
00:15:34,416 --> 00:15:36,769
I'm going to stay here and
talk with John for awhile.
407
00:15:36,770 --> 00:15:38,822
All right, Mother.
408
00:15:38,823 --> 00:15:40,156
Goodbye, mister.
409
00:15:44,970 --> 00:15:45,803
Marmee?
410
00:15:45,804 --> 00:15:47,118
Yes, Beth?
411
00:15:47,119 --> 00:15:49,516
I don't think the man
intended to harm me.
412
00:15:49,517 --> 00:15:51,060
He was just very scared.
413
00:15:51,061 --> 00:15:52,341
Mmm-hmm.
414
00:15:52,342 --> 00:15:55,284
He kept apologizing for
causing me discomfort.
415
00:15:55,285 --> 00:15:58,002
Mother, you ought not
be too harsh with him.
416
00:15:58,003 --> 00:15:59,754
Yes, I understand, Beth.
417
00:15:59,755 --> 00:16:01,722
Now run along, I'll join you shortly.
418
00:16:01,723 --> 00:16:03,473
Yes, Mother.
419
00:16:06,023 --> 00:16:07,444
She's a fine girl.
420
00:16:07,445 --> 00:16:08,856
And a perceptive one, too.
421
00:16:08,857 --> 00:16:10,565
She knew you were in trouble.
422
00:16:10,566 --> 00:16:13,380
Uh, please forgive me for being so rude
423
00:16:13,381 --> 00:16:14,376
to your little girl.
424
00:16:14,377 --> 00:16:16,162
I was just desperate.
425
00:16:16,163 --> 00:16:17,734
Yes, I'm aware of that.
426
00:16:17,735 --> 00:16:19,466
You're running away from the Confederates
427
00:16:19,467 --> 00:16:20,953
and we're going to help you.
428
00:16:20,954 --> 00:16:22,204
Um, you will?
429
00:16:23,150 --> 00:16:25,907
My husband is an officer
with the Union forces
430
00:16:25,908 --> 00:16:27,878
and we both oppose slavery.
431
00:16:27,879 --> 00:16:29,861
So let me help.
432
00:16:29,862 --> 00:16:31,490
If I hadn't run away,
433
00:16:31,491 --> 00:16:32,998
they'd a been forcing me to fight against
434
00:16:32,999 --> 00:16:35,426
good men like your husband.
435
00:16:35,427 --> 00:16:37,386
Would you like to
stay here till evening?
436
00:16:37,387 --> 00:16:39,835
Yessum, if you allow
me to hide here till dark,
437
00:16:39,836 --> 00:16:40,668
I knows I could get away.
438
00:16:40,669 --> 00:16:41,502
Mmm-mmm.
439
00:16:41,503 --> 00:16:42,609
John, when they come here,
440
00:16:42,610 --> 00:16:43,977
this is the first place they'll look.
441
00:16:43,978 --> 00:16:46,075
Well then what
am I gonna do, ma'am?
442
00:16:46,076 --> 00:16:48,439
Inside our home would be a better idea.
443
00:16:48,440 --> 00:16:50,462
You'd be ever so much safer there.
444
00:16:50,463 --> 00:16:52,077
Um, that's mighty nice of you,
445
00:16:52,078 --> 00:16:54,453
but you'd be in a mess of
trouble if they find me there.
446
00:16:54,454 --> 00:16:56,578
This shed will be fine, Mrs. March.
447
00:16:56,579 --> 00:16:58,590
You can trust our whole family.
448
00:16:58,591 --> 00:16:59,674
Please, John.
449
00:17:05,753 --> 00:17:06,987
I remember this is a time of
450
00:17:06,988 --> 00:17:09,413
fearful excitement and confusion.
451
00:17:09,414 --> 00:17:11,991
We were all relieved that
no harm had come to Beth,
452
00:17:11,992 --> 00:17:13,809
and at the same time we were concerned
453
00:17:13,810 --> 00:17:15,852
for that poor runaway John.
454
00:17:15,853 --> 00:17:18,151
We fell to work with hearty
good will in the hope
455
00:17:18,152 --> 00:17:20,902
that he might soon be free again.
456
00:17:21,821 --> 00:17:23,612
You girls have
never seen this, have you?
457
00:17:23,613 --> 00:17:24,446
- Hey!
- Oh!
458
00:17:24,447 --> 00:17:26,829
No one will ever
suspect this house has a cellar.
459
00:17:26,830 --> 00:17:28,943
So few in this area were made with one.
460
00:17:28,944 --> 00:17:30,831
No, Mother, I had no idea.
461
00:17:30,832 --> 00:17:31,665
Me, neither.
462
00:17:31,666 --> 00:17:32,956
Our very own hiding place.
463
00:17:32,957 --> 00:17:34,889
It's dark as a tomb down there.
464
00:17:34,890 --> 00:17:36,161
There you are, John.
465
00:17:36,162 --> 00:17:38,740
It isn't very large, but
at least you'll be safe.
466
00:17:38,741 --> 00:17:40,742
Don't you be frettin', it looks fine.
467
00:17:40,743 --> 00:17:42,591
This is more help than I deserve.
468
00:17:42,592 --> 00:17:44,604
I'm much obliged to you.
469
00:17:44,605 --> 00:17:45,956
Watch your step now.
470
00:17:45,957 --> 00:17:49,032
I'm sorry, but you can't have
a light down there, you know.
471
00:17:49,033 --> 00:17:50,056
Don't worry.
472
00:17:50,057 --> 00:17:51,780
We'll come and get you the very minute
473
00:17:51,781 --> 00:17:54,286
the danger has passed, John.
474
00:17:54,287 --> 00:17:56,353
If you're ready, son.
475
00:17:56,354 --> 00:17:58,467
I'll close the trap door now.
476
00:17:58,468 --> 00:18:00,091
That'd be just fine, ma'am.
477
00:18:00,092 --> 00:18:01,226
And thank you.
478
00:18:06,809 --> 00:18:08,957
John was now
alone in the darkness.
479
00:18:08,958 --> 00:18:10,516
He was mortally afraid of what might
480
00:18:10,517 --> 00:18:12,207
become of him if he were to be discovered
481
00:18:12,208 --> 00:18:13,875
by the Confederates.
482
00:18:15,293 --> 00:18:18,754
Meanwhile, we hurried to
right up the drawing room.
483
00:18:18,755 --> 00:18:21,525
There should be four round
indentations in the rug.
484
00:18:21,526 --> 00:18:23,127
Replace the sofa carefully and no one will
485
00:18:23,128 --> 00:18:24,338
suspect a thing.
486
00:18:24,339 --> 00:18:25,239
I've done that.
487
00:18:25,240 --> 00:18:27,374
Now the room's completely back in order.
488
00:18:27,375 --> 00:18:29,482
Mercy, I
couldn't stand being shut
489
00:18:29,483 --> 00:18:31,537
in the dark all by myself, Jo.
490
00:18:31,538 --> 00:18:33,053
Just bring that to mind the next time
491
00:18:33,054 --> 00:18:34,723
you think of shirking
your household duties.
492
00:18:34,724 --> 00:18:35,644
Jo!
493
00:18:35,645 --> 00:18:36,576
Never mind.
494
00:18:36,577 --> 00:18:38,521
And now dear, I'd like
you to go outside again
495
00:18:38,522 --> 00:18:40,188
and try to determine if the army's started
496
00:18:40,189 --> 00:18:41,594
searching for John yet.
497
00:18:41,595 --> 00:18:43,220
Oh, yessum.
498
00:18:43,221 --> 00:18:45,378
It's extremely important
that all of you girls
499
00:18:45,379 --> 00:18:47,248
behave as if nothing were different.
500
00:18:47,249 --> 00:18:49,182
Please pay no heed at all to the cellar.
501
00:18:49,183 --> 00:18:50,613
We understand.
502
00:18:50,614 --> 00:18:51,850
Oh, Mother.
503
00:18:51,851 --> 00:18:53,937
Would it be all right if
I played the piano now?
504
00:18:53,938 --> 00:18:55,221
Yes, you may.
505
00:18:55,222 --> 00:18:56,835
John is very scared, isn't he?
506
00:18:56,836 --> 00:18:58,043
And we might find that the music would
507
00:18:58,044 --> 00:18:59,530
be soothing to all of us.
508
00:18:59,531 --> 00:19:00,453
Indeed.
509
00:19:00,454 --> 00:19:03,433
Why don't you play one of your
favorite compositions, Beth?
510
00:19:03,434 --> 00:19:04,434
Mmm-hmm.
511
00:19:06,657 --> 00:19:08,686
It was ever so dark and dismal for John
512
00:19:08,687 --> 00:19:11,532
down in the cellar, but
when Beth began to play
513
00:19:11,533 --> 00:19:13,790
that charming piece so splendidly,
514
00:19:13,791 --> 00:19:17,577
I dare say that his spirits
improved almost instantly.
515
00:19:24,791 --> 00:19:26,825
Beth soon became lost in her music,
516
00:19:26,826 --> 00:19:29,284
and while I lay on the
carpet having a jolly time
517
00:19:29,285 --> 00:19:32,097
with Milky Ann, Marmee
and Meg busied themselves
518
00:19:32,098 --> 00:19:33,604
with their embroidery.
519
00:19:33,605 --> 00:19:35,416
Under the circumstances
I shouldn't have felt
520
00:19:35,417 --> 00:19:38,140
we would enjoy ourselves
half as much as we did,
521
00:19:38,141 --> 00:19:40,529
but while we waited for
the Confederates to arrive
522
00:19:40,530 --> 00:19:42,911
that afternoon, we
actually forgot our cares
523
00:19:42,912 --> 00:19:45,745
in that cozy little room together.
524
00:19:47,020 --> 00:19:48,304
All right, please try to be nice
525
00:19:48,305 --> 00:19:51,972
and be careful of my
fingers now, Milky Ann.
526
00:19:52,821 --> 00:19:54,806
While we portrayed anything
but the topsy-tirvy
527
00:19:54,807 --> 00:19:56,345
stated we truly felt,
528
00:19:56,346 --> 00:19:58,135
Jo was around the neighborhood discovering
529
00:19:58,136 --> 00:20:00,614
a flurry of excitement.
530
00:20:00,615 --> 00:20:02,742
Baker, where do
you suppose John's gone off to?
531
00:20:02,743 --> 00:20:04,184
Since we've found tracks through
532
00:20:04,185 --> 00:20:05,846
the cornfield leading this way,
533
00:20:05,847 --> 00:20:09,380
it's my bet he headed here to
find shelter until nightfall.
534
00:20:09,381 --> 00:20:11,032
It's obvious he'd be spotted just walkin'
535
00:20:11,033 --> 00:20:13,409
down the street, so I
think he must've ducked
536
00:20:13,410 --> 00:20:15,172
into one of these homes.
537
00:20:15,173 --> 00:20:17,876
We'll search 'em one by one if we have to.
538
00:20:17,877 --> 00:20:19,566
Collins, you take this side of the street
539
00:20:19,567 --> 00:20:20,980
and Philips the other.
540
00:20:20,981 --> 00:20:23,337
Report anything suspicious
to me immediately.
541
00:20:23,338 --> 00:20:24,416
Now move!
542
00:20:26,579 --> 00:20:28,218
Milky Ann!
543
00:20:34,965 --> 00:20:37,541
Uh, hmm, my embroidery
is getting better.
544
00:20:37,542 --> 00:20:38,750
Anything yet?
545
00:20:38,751 --> 00:20:40,355
No, and so much time has past,
546
00:20:40,356 --> 00:20:43,028
you think we would've
heard something by now.
547
00:20:43,029 --> 00:20:45,798
Well, perhaps the army isn't
searching for John at all.
548
00:20:45,799 --> 00:20:47,444
Oh Meg.
549
00:20:47,445 --> 00:20:49,830
You're simply not being realistic.
550
00:20:49,831 --> 00:20:51,190
Marmee, will the soldiers be coming
551
00:20:51,191 --> 00:20:52,654
right into our home?
552
00:20:52,655 --> 00:20:54,196
We just don't know yet.
553
00:20:54,197 --> 00:20:55,159
It could be.
554
00:20:58,150 --> 00:21:00,646
What on earth was that?
555
00:21:00,647 --> 00:21:02,036
It's only Jo, Meg.
556
00:21:03,665 --> 00:21:05,204
The soldiers are on their way!
557
00:21:05,205 --> 00:21:07,377
Listen, the searching party
is headed in our direction!
558
00:21:08,218 --> 00:21:09,263
They're moving from house to house,
559
00:21:09,264 --> 00:21:12,826
going inside, Marmee,
and questioning everyone!
560
00:21:12,827 --> 00:21:14,483
John couldn't make out any words,
561
00:21:14,484 --> 00:21:16,472
but knew there was
trouble because the music
562
00:21:16,473 --> 00:21:18,633
had stopped so suddenly.
563
00:21:18,634 --> 00:21:20,472
Girls, please be calm.
564
00:21:20,473 --> 00:21:22,055
We're about to be put to the test,
565
00:21:22,056 --> 00:21:23,757
so make your father proud.
566
00:21:23,758 --> 00:21:25,298
And whatever you do, keep your eyes away
567
00:21:25,299 --> 00:21:27,051
from the cellar.
568
00:21:27,052 --> 00:21:28,052
Mmm-hmm.
569
00:21:28,947 --> 00:21:30,850
Marmee, if it won't be a bother,
570
00:21:30,851 --> 00:21:32,196
I have a favor to ask you.
571
00:21:32,197 --> 00:21:33,267
Yes, what Meg?
572
00:21:33,268 --> 00:21:34,101
Thank you.
573
00:21:34,102 --> 00:21:35,412
I just don't trust myself.
574
00:21:35,413 --> 00:21:37,059
I might ruin everything by casually gazing
575
00:21:37,060 --> 00:21:38,461
right at the cellar.
576
00:21:38,462 --> 00:21:39,943
May I go upstairs?
577
00:21:39,944 --> 00:21:41,543
Yes dear, of course you may.
578
00:21:41,544 --> 00:21:42,793
Don't apologize, Meg.
579
00:21:42,794 --> 00:21:44,892
It's probably unnatural for all of us
580
00:21:44,893 --> 00:21:47,249
to be in the same room together, anyway.
581
00:21:47,250 --> 00:21:48,850
So get yourself upstairs, dear,
582
00:21:48,851 --> 00:21:51,971
and don't even give it another thought.
583
00:21:51,972 --> 00:21:54,329
Marmee, may I go upstairs?
584
00:21:54,330 --> 00:21:55,700
Yes, you may.
585
00:21:55,701 --> 00:21:57,454
And you as well?
586
00:21:57,455 --> 00:21:58,737
No, I'm staying.
587
00:21:58,738 --> 00:22:00,309
Mmm-hmm.
588
00:22:00,310 --> 00:22:02,206
Now what would you like to do, Beth?
589
00:22:02,207 --> 00:22:04,541
The piano does make me
feel a little less fidgety,
590
00:22:04,542 --> 00:22:06,286
so may I play?
591
00:22:06,287 --> 00:22:07,750
Of course.
592
00:22:07,751 --> 00:22:09,175
Thank you, Mother.
593
00:22:09,176 --> 00:22:10,680
All right,
men, this house is next.
594
00:22:10,681 --> 00:22:12,848
Let's see if we get lucky.
595
00:22:16,505 --> 00:22:19,453
Weapons at the ready now, men.
596
00:22:21,389 --> 00:22:22,581
Anybody in there?
597
00:22:22,582 --> 00:22:23,601
Open up in order of the Confederate Army.
598
00:22:23,602 --> 00:22:24,503
Oh my!
599
00:22:24,504 --> 00:22:25,924
At that instant,
600
00:22:25,925 --> 00:22:27,587
the whole house tensed up.
601
00:22:27,588 --> 00:22:30,919
Hannah felt it too and it
disturbed her extremely.
602
00:22:30,920 --> 00:22:33,187
Yet not one of us was as mortally afraid
603
00:22:33,188 --> 00:22:34,407
as poor John.
604
00:22:35,493 --> 00:22:36,774
The soldiers were determined to find him
605
00:22:36,775 --> 00:22:38,676
and would stop at nothing.
606
00:22:38,677 --> 00:22:40,217
We have reason
to believe a runaway
607
00:22:40,218 --> 00:22:41,789
Negro is being harbored here.
608
00:22:41,790 --> 00:22:43,514
The moment we dreaded was here
609
00:22:43,515 --> 00:22:46,959
and we all knew we'd soon
be put to a test of courage.
610
00:23:04,021 --> 00:23:06,937
♪ Fortunes of war can change their way
611
00:23:06,938 --> 00:23:10,176
♪ We imagine our lives will be
612
00:23:10,177 --> 00:23:12,960
♪ The March family are on their way
613
00:23:12,961 --> 00:23:16,378
♪ Meg, Jo, Beth and Amy
43066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.