Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,770 --> 00:00:11,510
I think Alwyn might be dead.
2
00:00:14,950 --> 00:00:18,750
57 hits and counting on the Ponty
Partners mobile app?
3
00:00:19,190 --> 00:00:21,510
Never. Can I stay with you for a bit?
4
00:00:21,910 --> 00:00:24,050
No. I knew you wouldn't say no.
5
00:00:24,290 --> 00:00:27,710
I want you to look after all the money,
Zoe. Put it in your account.
6
00:00:28,410 --> 00:00:31,770
What Luke said is true. I can't just
stop being a dad to her.
7
00:00:32,070 --> 00:00:33,870
You just don't want to be a husband to
me.
8
00:00:54,160 --> 00:00:55,160
Right,
9
00:01:00,360 --> 00:01:01,259
one touch.
10
00:01:01,260 --> 00:01:02,480
I've been doing one touch.
11
00:01:02,680 --> 00:01:03,680
Yes.
12
00:01:04,000 --> 00:01:05,880
Hey, Glenn, go and go for us a minute,
will you?
13
00:01:06,340 --> 00:01:08,020
All right, but on your head be it.
14
00:01:08,360 --> 00:01:09,540
On your head be it, mate.
15
00:01:11,280 --> 00:01:12,380
Oh, oh, Bonnie!
16
00:01:16,010 --> 00:01:17,010
Sorry, Stella.
17
00:01:18,670 --> 00:01:22,970
Now, just then, when Mummy's telling you
a story, right, like the billy goat
18
00:01:22,970 --> 00:01:25,790
scrub which I'm telling you, just try
and listen, all right, babe?
19
00:01:26,450 --> 00:01:28,170
OK, we'll start again.
20
00:01:29,290 --> 00:01:34,770
Then this billy goat was like... But it
looked lovely... Mrs Michael, leave a
21
00:01:34,770 --> 00:01:37,330
message. Hi, Michael, it's me.
22
00:01:37,550 --> 00:01:43,010
Um... I got them pulled two years past,
so I'll just drop it in on my way to the
23
00:01:43,010 --> 00:01:44,010
hospital, is there?
24
00:01:44,350 --> 00:01:45,350
Be OK.
25
00:01:45,970 --> 00:01:47,670
Bye. OK.
26
00:01:48,490 --> 00:01:54,730
But the other baby boy was like, I don't
know, mate. I've got a bad feeling
27
00:01:54,730 --> 00:01:56,070
about that bridge.
28
00:01:58,630 --> 00:02:00,050
Take me back, boot.
29
00:02:00,830 --> 00:02:01,830
No, thanks.
30
00:02:04,230 --> 00:02:08,240
Yancey! Your boyfriend's been pilfering
Mrs. McKenzie's grave again.
31
00:02:08,580 --> 00:02:10,060
Bugger off. Launders his finest bees.
32
00:02:10,340 --> 00:02:12,000
Oh, someone has splashed out.
33
00:02:12,280 --> 00:02:13,179
Cheers, Bob.
34
00:02:13,180 --> 00:02:14,180
Excuse me.
35
00:02:19,540 --> 00:02:21,200
Are we back on then, Queen Bee?
36
00:02:21,640 --> 00:02:23,080
In your dreams, but.
37
00:02:23,800 --> 00:02:24,820
Can I have a fag then?
38
00:02:27,380 --> 00:02:31,240
All right, Kate.
39
00:02:36,930 --> 00:02:39,250
Cackers, you are blocking my doorway.
40
00:02:40,010 --> 00:02:40,969
All right.
41
00:02:40,970 --> 00:02:41,970
Keep it cock on.
42
00:02:46,310 --> 00:02:47,310
Yeah.
43
00:02:53,670 --> 00:02:54,930
Sorry to come so early.
44
00:02:55,310 --> 00:02:57,950
It's just that your Auntie Bren wants to
sort my unscattering.
45
00:02:58,590 --> 00:03:02,710
I'm thinking tomorrow morning, up the
mountain, you'll have Nish okay for you?
46
00:03:02,930 --> 00:03:05,670
Oh, no, I'm on the early shift tomorrow,
sorry.
47
00:03:05,970 --> 00:03:07,910
Could you do your rounds a bit quicker?
Get away sooner, like.
48
00:03:08,290 --> 00:03:10,030
I can barely get round the ward as it
is.
49
00:03:10,530 --> 00:03:14,810
Dying people are so selfish, make it all
about them, you know.
50
00:03:15,930 --> 00:03:16,930
Thanks for that.
51
00:03:17,530 --> 00:03:20,570
Hey, I tell you what, why don't we do it
this evening when I finish?
52
00:03:21,170 --> 00:03:23,390
Oh, no can do, kid.
53
00:03:24,450 --> 00:03:25,530
Mum's busy tonight.
54
00:03:26,350 --> 00:03:27,350
Matt.
55
00:03:27,490 --> 00:03:28,490
Nana Koch?
56
00:03:28,750 --> 00:03:29,750
Yeah, to expand.
57
00:03:30,250 --> 00:03:33,970
Well, if you must know, I'm doing a
seance.
58
00:03:34,270 --> 00:03:35,750
Well, not me, Cheryl.
59
00:03:35,970 --> 00:03:38,370
She's a big one for the spirits, is
Cheryl.
60
00:03:38,750 --> 00:03:41,510
She's going to contact Mam and ask her
who my real father is.
61
00:03:45,330 --> 00:03:49,690
You round later, Jack. I thought I'd pop
in after Jen's bongo class to go
62
00:03:49,690 --> 00:03:55,130
through a few bits with the dating app.
Of course. And talking of dating... You
63
00:03:55,130 --> 00:03:56,490
don't even have to ask, babe.
64
00:03:57,070 --> 00:04:00,150
You can have three months at membership
on the out.
65
00:04:00,390 --> 00:04:03,250
Oh, no, it wasn't... That's the least we
can do for all the help you've been.
66
00:04:03,410 --> 00:04:07,170
You said yourself it's time to move on.
Well, Fonty Partners has you a bus
67
00:04:07,170 --> 00:04:08,250
ticket to the next stop.
68
00:04:08,770 --> 00:04:10,590
And we ain't talking Megabeth neither.
69
00:04:11,750 --> 00:04:13,490
We're talking Megabeth Gold.
70
00:04:14,690 --> 00:04:15,690
So long.
71
00:04:17,990 --> 00:04:18,990
Hope you're OK.
72
00:04:19,649 --> 00:04:20,649
Bye.
73
00:04:24,570 --> 00:04:25,570
Megabeth.
74
00:04:26,280 --> 00:04:28,900
Do you think some women only hear what
they want to hear?
75
00:04:29,460 --> 00:04:31,120
No. That's all women.
76
00:04:31,660 --> 00:04:32,660
And all men.
77
00:04:33,300 --> 00:04:37,400
Basically, we're a very self -motivated
species, an absolutely hateful race.
78
00:04:38,160 --> 00:04:40,920
Oh, full of the joy of springs this
morning, I see.
79
00:04:41,160 --> 00:04:45,500
Jack, I am living in a shitty little
pub. Shitty? Having walked away from a
80
00:04:45,500 --> 00:04:47,540
highly paid job and glamorous new life
in Dubai.
81
00:04:47,900 --> 00:04:51,320
And I found out last week, as did
everyone else in Ponterberry, that I'm
82
00:04:51,320 --> 00:04:52,400
father of my baby girl.
83
00:04:53,460 --> 00:04:55,860
Every negative must have a positive, my
friend.
84
00:04:56,729 --> 00:04:59,090
Forgive me, but I am struggling to find
the positive now.
85
00:04:59,470 --> 00:05:02,410
Have you read the biography of Mr. Piers
Morgan?
86
00:05:04,050 --> 00:05:05,050
Strangely not.
87
00:05:05,290 --> 00:05:06,610
You know, you may find it helps.
88
00:05:07,070 --> 00:05:10,930
There's a chapter in there about looking
for even the tiniest of positives to
89
00:05:10,930 --> 00:05:13,850
focus on when everything else has turned
to flipping mush.
90
00:05:15,010 --> 00:05:16,010
Right.
91
00:05:16,330 --> 00:05:18,090
Hiya. Good morning, Stella.
92
00:05:18,310 --> 00:05:19,310
Stella.
93
00:05:19,530 --> 00:05:20,630
Did you get my message?
94
00:05:20,850 --> 00:05:21,850
By the post?
95
00:05:22,030 --> 00:05:24,650
Yes. Anyway, you didn't answer, so...
96
00:05:25,770 --> 00:05:26,770
Doesn't matter.
97
00:05:27,230 --> 00:05:28,490
Listen, I need a fever.
98
00:05:29,150 --> 00:05:31,490
I had a call from the baby clinic just
now.
99
00:05:31,970 --> 00:05:36,070
They've had a cancellation and they said
Holly can go in for a check -up.
100
00:05:36,570 --> 00:05:41,550
But it's at 11 .30 it is and I can't
make it, so... Do you reckon you could
101
00:05:41,550 --> 00:05:42,550
her instead?
102
00:05:46,630 --> 00:05:48,010
Do you know what we forgot to do?
103
00:05:48,230 --> 00:05:49,169
Cheesy fingers.
104
00:05:49,170 --> 00:05:53,290
I'm not a lover myself, but they're very
moorish. Never mind feeding them. You
105
00:05:53,290 --> 00:05:55,030
shouldn't even be having them round in
the first place.
106
00:05:55,450 --> 00:05:58,550
Well, how else am I supposed to find out
who my father was, can I? She wouldn't
107
00:05:58,550 --> 00:06:00,750
say when she was alive. Why would she
start talking now?
108
00:06:01,470 --> 00:06:03,730
Perhaps death have loosened her tongue.
109
00:06:04,050 --> 00:06:05,050
Please, Bren.
110
00:06:05,530 --> 00:06:07,510
You can't be meddling with things like
this.
111
00:06:08,030 --> 00:06:10,230
It's a sniff and whisker away from devil
worship.
112
00:06:10,610 --> 00:06:12,290
Oh, shut up, man.
113
00:06:12,630 --> 00:06:15,690
Why would be Elizabeth give a shit about
anyone in Ponterberry?
114
00:06:16,550 --> 00:06:21,210
This is just a nice little informal chat
with our dead mother.
115
00:06:21,570 --> 00:06:22,570
That's all.
116
00:06:56,490 --> 00:06:57,490
All right, bud?
117
00:06:59,430 --> 00:07:00,430
Why?
118
00:07:00,990 --> 00:07:02,670
Do you a friend of my dad?
119
00:07:04,890 --> 00:07:05,890
You're Rob's son?
120
00:07:06,990 --> 00:07:07,990
Luke.
121
00:07:08,210 --> 00:07:09,210
I'm Will.
122
00:07:09,770 --> 00:07:10,770
Will Morgan.
123
00:07:11,690 --> 00:07:12,690
Rob's younger brother.
124
00:07:13,910 --> 00:07:14,849
Shut up.
125
00:07:14,850 --> 00:07:16,730
Hey, that's no way to talk to your
uncle.
126
00:07:17,930 --> 00:07:18,930
No way.
127
00:07:19,010 --> 00:07:20,750
Are you serious? What are you doing
here?
128
00:07:21,050 --> 00:07:24,410
Well, seeing as I didn't make the
funeral, I thought it was time to pay my
129
00:07:24,410 --> 00:07:25,410
respects.
130
00:07:27,099 --> 00:07:28,099
So here I am.
131
00:07:30,620 --> 00:07:31,620
Thank you, Karen.
132
00:07:32,360 --> 00:07:34,900
You're going to come home with Daddy
now, and then we'll go to the park
133
00:07:36,360 --> 00:07:37,660
Oh, how'd it go?
134
00:07:37,960 --> 00:07:39,020
Oh, I thought you couldn't make it.
135
00:07:39,220 --> 00:07:42,280
Just got off now. I'd have still been
too late. All fine. I've got the notes
136
00:07:42,280 --> 00:07:43,280
here. Thanks.
137
00:07:44,100 --> 00:07:46,180
Listen, I'm on early lunch, am I?
138
00:07:46,640 --> 00:07:47,800
Fancy getting a quick bike tweet?
139
00:07:48,420 --> 00:07:50,040
Um, yeah, sure.
140
00:07:51,420 --> 00:07:52,420
Come on, then.
141
00:07:59,240 --> 00:08:00,900
Any joy with the job hunting?
142
00:08:01,400 --> 00:08:04,400
Not yet. A couple of freelance
possibilities, but nothing concrete.
143
00:08:04,700 --> 00:08:05,700
Oh, well.
144
00:08:05,780 --> 00:08:06,980
Something's bound to come along.
145
00:08:07,220 --> 00:08:08,220
It's only been a week.
146
00:08:11,200 --> 00:08:13,820
Listen, Michael, I wanted to ask you
something.
147
00:08:14,400 --> 00:08:16,240
You planned this lunch, didn't you? Mm
-hm.
148
00:08:17,380 --> 00:08:21,720
The thing is, don't you think it'd be
nice if once, maybe twice a week, you'd
149
00:08:21,720 --> 00:08:22,720
come over the house for tea?
150
00:08:23,500 --> 00:08:26,820
Get into some kind of routine till we
know what's happening next?
151
00:08:27,450 --> 00:08:31,170
Because it'd be good for Holly, you
know, if we keep doing stuff as a
152
00:08:31,230 --> 00:08:32,230
like.
153
00:08:33,490 --> 00:08:34,490
Yeah, I suppose so.
154
00:08:36,450 --> 00:08:37,590
What do you think, Mrs?
155
00:08:38,010 --> 00:08:39,490
Hmm? A good idea?
156
00:08:39,710 --> 00:08:40,809
It's a little good, isn't it?
157
00:08:41,010 --> 00:08:43,450
So, how about tonight?
158
00:08:46,870 --> 00:08:47,930
This is surreal.
159
00:08:48,650 --> 00:08:50,970
I know you'd argue, like, but he never
said what about.
160
00:08:51,730 --> 00:08:52,930
Is that why you didn't come to the
funeral?
161
00:08:53,190 --> 00:08:55,610
Guilty. Bloody idiots, the pair of us.
162
00:08:55,850 --> 00:08:58,870
Well, look, if it's any consolation, he
never said a bad word about you to me.
163
00:08:59,110 --> 00:09:02,430
Really? Like he never said a word, good
or bad, but you get what I'm saying.
164
00:09:03,090 --> 00:09:04,090
I do.
165
00:09:04,670 --> 00:09:05,670
Thanks, Luke.
166
00:09:06,090 --> 00:09:07,250
You sticking around for long, then?
167
00:09:07,450 --> 00:09:08,630
A day or two, maybe.
168
00:09:09,750 --> 00:09:11,370
There's a pub that does rooms.
169
00:09:11,610 --> 00:09:13,090
The Fox? The Fox, yeah. Yeah.
170
00:09:13,770 --> 00:09:15,970
Well, listen, once he's settled in on
that, why don't you come over to the
171
00:09:15,970 --> 00:09:17,670
house? Meet Zoe and the kids.
172
00:09:18,010 --> 00:09:19,970
Fill us in on the last God knows how
many years.
173
00:09:20,670 --> 00:09:21,670
I'd like that.
174
00:09:22,010 --> 00:09:23,350
Yeah, my mum would like to see you and
all.
175
00:09:23,690 --> 00:09:24,690
Oh, Stella.
176
00:09:25,720 --> 00:09:29,280
Love of my brother's life. She was 16
the last time I saw her.
177
00:09:29,600 --> 00:09:30,600
She's a bit older now.
178
00:09:32,400 --> 00:09:33,560
Uncle Will Morgan.
179
00:09:36,300 --> 00:09:38,360
Another fox. Is that the one down here
on the right?
180
00:09:38,580 --> 00:09:39,580
Yeah.
181
00:09:50,940 --> 00:09:53,060
And we do need a block button on the
app.
182
00:09:53,560 --> 00:09:56,980
I'm not being harsh, but you've got to
be able to stop uglies getting in touch,
183
00:09:57,120 --> 00:09:58,880
especially if you've done them like
myself.
184
00:09:59,400 --> 00:10:01,500
Well, you are very attractive, Nadine.
185
00:10:01,860 --> 00:10:02,860
Exactly.
186
00:10:03,060 --> 00:10:04,060
Right.
187
00:10:04,260 --> 00:10:05,580
Oh, I think that's it.
188
00:10:05,840 --> 00:10:09,480
Oh, I have to say that I've signed you
up and you've already got a couple of
189
00:10:09,480 --> 00:10:12,640
matches. Oh, I didn't want you to do
that.
190
00:10:12,940 --> 00:10:14,860
That's just the nerves talking, Jack.
191
00:10:15,380 --> 00:10:17,780
If you need some moral support, you can
always double date.
192
00:10:18,730 --> 00:10:23,250
Now, just so you know, I've said on your
profile that you're into extreme sports
193
00:10:23,250 --> 00:10:24,750
and you're six foot four.
194
00:10:25,150 --> 00:10:30,210
Let's face it, no one wants a boyfriend
under six foot four. But I am under six
195
00:10:30,210 --> 00:10:30,969
foot four.
196
00:10:30,970 --> 00:10:33,350
So? She's not going to bring a tape
measure with her, is she?
197
00:10:34,330 --> 00:10:38,190
Can I help you, boyfriend?
198
00:10:38,510 --> 00:10:41,070
Oh, hi there. I was wondering if I could
book a room.
199
00:10:41,290 --> 00:10:42,189
Of course.
200
00:10:42,190 --> 00:10:44,470
Standard or premium? The premium is much
more comfortable.
201
00:10:44,970 --> 00:10:46,710
Okay, I'll go with the premium.
202
00:10:47,070 --> 00:10:50,450
Great. If you could just sign in with a
guest card.
203
00:10:50,670 --> 00:10:53,090
Jonesy, can I get the key to room number
four, please?
204
00:10:54,850 --> 00:10:55,970
Oh, my God.
205
00:10:56,310 --> 00:10:57,310
Who's that?
206
00:10:57,430 --> 00:10:58,430
A customer.
207
00:10:59,750 --> 00:11:03,090
He is like my perfect man.
208
00:11:04,350 --> 00:11:07,550
Hot, brooding, and not afraid to go
premium.
209
00:11:08,410 --> 00:11:09,590
Didn't even ask the price.
210
00:11:10,370 --> 00:11:15,630
Second thoughts, what is my password for
this dating app?
211
00:11:17,680 --> 00:11:20,260
Look, you are going over the road
tonight, aren't you?
212
00:11:20,700 --> 00:11:23,320
Cos I don't want you buzzing around when
Mike tells you.
213
00:11:23,800 --> 00:11:26,760
Charming. Chucking me out in the street
like a bag of recycling.
214
00:11:27,320 --> 00:11:28,680
We're babysitting for you.
215
00:11:29,260 --> 00:11:31,540
Yeah, well, I'm out here playing pool
with my mate.
216
00:11:31,840 --> 00:11:33,900
Back by 10 .30, please. School night.
217
00:11:34,160 --> 00:11:35,160
Oh, do I have to?
218
00:11:35,420 --> 00:11:36,760
Oh, you're hilarious.
219
00:11:38,400 --> 00:11:39,339
Hi, everyone.
220
00:11:39,340 --> 00:11:40,340
Oh, your racket.
221
00:11:41,180 --> 00:11:42,340
Hi. Hi.
222
00:11:43,800 --> 00:11:45,940
Someone's put a fun -sized crunchy
through the door.
223
00:11:46,240 --> 00:11:47,240
Give it.
224
00:12:01,200 --> 00:12:02,059
It's chocolate.
225
00:12:02,060 --> 00:12:03,060
For Beyonce.
226
00:12:04,420 --> 00:12:05,720
Beyonce, I loves you!
227
00:12:06,260 --> 00:12:08,980
Just sod off, you grubby little dog.
228
00:12:20,580 --> 00:12:21,580
I'll get it.
229
00:12:23,880 --> 00:12:26,820
Can I just say, I don't approve of this
nonsense one jot.
230
00:12:27,340 --> 00:12:29,140
Evening. Come in, come in.
231
00:12:29,960 --> 00:12:31,420
My brother, he's a non -believer.
232
00:12:31,620 --> 00:12:33,340
Ken, you're a fool.
233
00:12:33,840 --> 00:12:35,500
What was that about fishing in the past?
234
00:12:35,700 --> 00:12:38,020
Oh, don't encourage him, man. That's
what I'm cooking here for.
235
00:12:38,220 --> 00:12:41,520
Dr Kipper, Terry the fish gave me last
week. I know they're in the house
236
00:12:41,520 --> 00:12:43,680
somewhere. Open the spirits and help her
find them.
237
00:12:44,180 --> 00:12:46,660
It was the best I could do last minute.
238
00:12:46,860 --> 00:12:52,180
You need seven for a spiritual circle,
apparently, and you wouldn't join in. No
239
00:12:52,180 --> 00:12:55,060
fear. I've got better things to do with
my time.
240
00:12:56,420 --> 00:12:57,420
Doodle pip.
241
00:13:00,590 --> 00:13:02,350
Hiya. Oh, sorry I'm late.
242
00:13:02,750 --> 00:13:04,770
Stella took ages making my tea.
243
00:13:05,410 --> 00:13:07,250
Never mind that. Sit yourselves down.
244
00:13:13,150 --> 00:13:14,250
Is he all right?
245
00:13:14,710 --> 00:13:15,710
Don't look a lot.
246
00:13:15,770 --> 00:13:16,770
Aw.
247
00:13:17,130 --> 00:13:18,190
Come on, then.
248
00:13:26,790 --> 00:13:29,450
Won't be long now before Billy's placed
with his new family.
249
00:13:30,060 --> 00:13:32,080
We found someone, eh? Oh, it's
indefinite.
250
00:13:32,480 --> 00:13:33,660
He's looking pretty positive.
251
00:13:35,040 --> 00:13:41,620
Anyway, when he does go, I was
wondering... How about
252
00:13:41,620 --> 00:13:42,940
you do come home?
253
00:13:44,840 --> 00:13:46,820
Oh, he hasn't said no, still.
254
00:13:47,160 --> 00:13:48,160
There's hope yet.
255
00:13:50,780 --> 00:13:54,460
See, you can have our bedroom and I'll
move into the box room.
256
00:13:55,040 --> 00:13:56,300
Ridiculous. Don't mind.
257
00:13:57,400 --> 00:13:59,180
At least we'll all be under one roof.
258
00:14:00,420 --> 00:14:01,620
Ma 'am, you upstairs?
259
00:14:06,980 --> 00:14:07,980
Oh, that's it.
260
00:14:17,200 --> 00:14:19,900
Luke? Oi, oi. Got a surprise for you, ma
'am.
261
00:14:20,320 --> 00:14:21,320
Recognise this fella?
262
00:14:22,320 --> 00:14:23,680
Er, no.
263
00:14:24,680 --> 00:14:27,100
And it's only the Will Morgan.
264
00:14:31,020 --> 00:14:32,300
Oh, my God.
265
00:14:32,880 --> 00:14:35,340
I haven't seen you since you were this
high.
266
00:14:35,760 --> 00:14:36,840
Little Willie.
267
00:14:37,240 --> 00:14:38,720
Oh, please don't use that nickname.
268
00:14:39,280 --> 00:14:40,440
Sorry, Prash.
269
00:14:40,720 --> 00:14:42,500
Oh, my God. Come here.
270
00:14:42,840 --> 00:14:45,000
It's so nice to see you.
271
00:14:45,340 --> 00:14:47,240
Oh, you too, Ed? Yeah, I'm great,
thanks.
272
00:14:47,580 --> 00:14:49,580
And you haven't changed a bit, Stella,
of course.
273
00:14:50,040 --> 00:14:51,120
Jackson, actually.
274
00:14:51,740 --> 00:14:53,540
Stella Jackson and my husband, Michael.
275
00:14:53,860 --> 00:14:54,699
Hiya, mate.
276
00:14:54,700 --> 00:14:55,880
Didn't realise you was here.
277
00:14:56,660 --> 00:14:57,660
Michael Jackson?
278
00:14:58,000 --> 00:14:59,200
I know. Mad, innit?
279
00:14:59,760 --> 00:15:03,080
Michael. This is my Uncle Will, Rob's
brother.
280
00:15:04,120 --> 00:15:05,120
Oh, right.
281
00:15:05,580 --> 00:15:06,580
Good to meet you.
282
00:15:09,300 --> 00:15:10,540
Don't just stand there.
283
00:15:10,780 --> 00:15:11,960
Can I get you some dead drink?
284
00:15:12,400 --> 00:15:15,040
It's all we do, the kids want some in.
Yeah, go on, they love a juice.
285
00:15:15,740 --> 00:15:19,160
Now, who's hoping to reach out to a
loved one tonight?
286
00:15:20,620 --> 00:15:25,100
I'm after my Auntie Jackie's curried
sausage recipe, I am. Quite specific,
287
00:15:25,100 --> 00:15:26,100
we'll give it a pop.
288
00:15:26,700 --> 00:15:28,640
When did Auntie Jackie pass over?
289
00:15:29,040 --> 00:15:30,040
She ain't dead.
290
00:15:30,900 --> 00:15:32,280
Now she moved up to Diga.
291
00:15:32,640 --> 00:15:38,080
Whenever my mum fell out, they don't
speak no more. So I was hoping she
292
00:15:38,080 --> 00:15:40,900
the recipe with my granny Annie, who is
dead.
293
00:15:44,700 --> 00:15:46,420
I want to ask about my love life.
294
00:15:46,880 --> 00:15:48,980
Serious? You run a dating agency?
295
00:15:50,180 --> 00:15:52,340
Do any of your ghosts smell kipper?
296
00:15:58,090 --> 00:15:59,270
infidelity -ridden soul.
297
00:15:59,530 --> 00:16:01,690
Now, I want to know who's the daddy.
298
00:16:01,930 --> 00:16:05,770
So get Dale in that big house in the
sky, if you please.
299
00:16:07,590 --> 00:16:12,010
He was the caretaker at our school, he
was. Oh, what's his name? Are you sure
300
00:16:12,010 --> 00:16:15,190
you don't want... Oh, I'm fine, thanks.
Are you talking about Basil Conrover?
301
00:16:15,530 --> 00:16:22,230
Yes. He used to dye his hair like so jet
black, it was almost blue,
302
00:16:22,410 --> 00:16:25,510
and then he'd scrape the strands across
his forehead.
303
00:16:26,170 --> 00:16:28,370
I hope that ain't fags I'm smelling.
304
00:16:28,890 --> 00:16:29,769
That's him.
305
00:16:29,770 --> 00:16:33,410
You don't have much of a Canadian
accent, well, considering you've been
306
00:16:33,410 --> 00:16:36,530
there all this time. Oh, you haven't,
have you? Been living in London the last
307
00:16:36,530 --> 00:16:39,950
20 years, haven't you, mate? Yeah, Rob
mentioned something about you moving
308
00:16:39,950 --> 00:16:41,930
there. Only a couple of hours away.
309
00:16:42,650 --> 00:16:44,390
So why won't you at Rob's funeral, then?
310
00:16:46,250 --> 00:16:47,250
Don't go on air, Mike.
311
00:16:47,770 --> 00:16:49,330
That's a perfectly valid question.
312
00:16:50,570 --> 00:16:51,570
We argued.
313
00:16:51,750 --> 00:16:52,750
About?
314
00:16:52,950 --> 00:16:53,950
My car.
315
00:16:55,660 --> 00:16:57,420
What are most arguments between men
about?
316
00:16:58,200 --> 00:16:59,200
Women?
317
00:17:00,220 --> 00:17:02,980
Yeah, we always knew there'd been this
big row, didn't we, Mum?
318
00:17:03,340 --> 00:17:05,180
Yeah, just never knew why.
319
00:17:06,060 --> 00:17:08,339
I was with a woman called Hannah for
three years.
320
00:17:09,000 --> 00:17:11,680
Then she left me and married Rob.
321
00:17:18,839 --> 00:17:21,339
We invite you into our psychic circle,
Alwyn.
322
00:17:21,740 --> 00:17:24,200
May your spirit flow through these
gnashers.
323
00:17:24,760 --> 00:17:26,400
And on to our earthly plane.
324
00:17:29,640 --> 00:17:31,560
Anything? Not a diggy bird.
325
00:17:32,680 --> 00:17:33,680
Wait.
326
00:17:34,220 --> 00:17:35,640
I just got a whiff of TCP.
327
00:17:37,220 --> 00:17:39,600
My mammy used TCP all the time.
328
00:17:39,860 --> 00:17:41,880
She said there was nothing it couldn't
cure.
329
00:17:42,400 --> 00:17:44,080
I do put it on my binyons.
330
00:17:44,660 --> 00:17:48,180
It cock and kills if I don't. Well, in
our case, Alwyn must be here.
331
00:17:49,080 --> 00:17:50,460
But what if it isn't on the feet?
332
00:17:50,680 --> 00:17:52,440
Oh, shut up about one of those feet men.
333
00:17:53,020 --> 00:17:54,020
Alwyn Booth.
334
00:17:54,400 --> 00:17:57,320
If you were with us, just knock three
times.
335
00:18:02,260 --> 00:18:06,720
Oh, my God, it's like poltergeist!
336
00:18:08,780 --> 00:18:11,520
Is that really you, ma 'am?
337
00:18:11,780 --> 00:18:12,780
It's me.
338
00:18:12,800 --> 00:18:13,800
It's me.
339
00:18:14,100 --> 00:18:16,580
Deep voice to a ma 'am there of mine,
didn't she, Auntie Bren?
340
00:18:18,120 --> 00:18:20,500
Come on, babe, take your techie baby
back.
341
00:18:29,390 --> 00:18:30,890
I remember Rob telling me about Hannah.
342
00:18:31,590 --> 00:18:36,170
He said they were absolutely fine. Well,
until they split up like Jack, Sophie.
343
00:18:38,390 --> 00:18:39,810
She was house -mad, apparently.
344
00:18:41,090 --> 00:18:42,690
Underfloor heating in the bathroom and
everything.
345
00:18:43,130 --> 00:18:44,130
Was that? Yeah.
346
00:18:44,390 --> 00:18:45,550
But you know, it's weird.
347
00:18:46,010 --> 00:18:49,530
Because he never once said nothing about
you going out with her. Well, he was
348
00:18:49,530 --> 00:18:50,530
probably embarrassed.
349
00:18:50,950 --> 00:18:54,590
Not the sort of thing to be proud of. I
mean, imagine if Ben had a girlfriend
350
00:18:54,590 --> 00:18:55,990
and she ran off with Luke.
351
00:18:58,360 --> 00:19:01,060
Yeah, I can laugh about it now as well.
I should have guessed, in fact.
352
00:19:01,780 --> 00:19:03,540
Always had the same bloody taste in
women.
353
00:19:03,840 --> 00:19:05,000
Oh, aye -aye.
354
00:19:06,740 --> 00:19:07,740
Sorry, Mike.
355
00:19:08,020 --> 00:19:10,080
But what can I say? It was a big deal
back then.
356
00:19:10,320 --> 00:19:12,060
Big enough not to ever speak to your
brother again.
357
00:19:13,820 --> 00:19:15,760
OK, now I can tell he's a lawyer.
358
00:19:16,760 --> 00:19:19,180
The thing is, Your Honour, I was a bit
of a mess at the time.
359
00:19:20,180 --> 00:19:21,180
Drugs, booze.
360
00:19:21,760 --> 00:19:23,380
Been clean nearly eight years now,
though.
361
00:19:24,180 --> 00:19:25,580
Not easy, mate, is it?
362
00:19:26,200 --> 00:19:27,200
I've had my own issues.
363
00:19:27,700 --> 00:19:28,700
Gambling, like.
364
00:19:29,200 --> 00:19:30,360
Were you dealing with it?
365
00:19:30,880 --> 00:19:31,880
Yeah, gee, yeah.
366
00:19:32,100 --> 00:19:33,100
Good man.
367
00:19:33,560 --> 00:19:37,240
I try to get to an AA meeting at least
once a week, plus it helps with my own
368
00:19:37,240 --> 00:19:38,240
counselling work.
369
00:19:38,260 --> 00:19:40,080
What? You're a counsellor?
370
00:19:40,300 --> 00:19:41,480
Drug and alcohol rehabilitation.
371
00:19:42,480 --> 00:19:43,480
Wow!
372
00:19:43,800 --> 00:19:45,160
That's amazing, Will.
373
00:19:45,500 --> 00:19:46,860
Yes, a man of many talents.
374
00:20:05,000 --> 00:20:06,400
classic heck as I was.
375
00:20:07,160 --> 00:20:11,560
It was supposed to serve a very
important purpose for me, Sheehan.
376
00:20:11,920 --> 00:20:12,960
Calm down, Auntie Bran.
377
00:20:13,280 --> 00:20:14,600
But it's been going away.
378
00:20:15,020 --> 00:20:17,400
Try again next week, I'll bring my juju
bands.
379
00:20:17,860 --> 00:20:18,860
Cheers for the lift.
380
00:20:19,200 --> 00:20:20,200
No problem.
381
00:20:20,780 --> 00:20:26,580
And, uh, Michael, look, I'm sorry about
that same tasty moon crack. I had no
382
00:20:26,580 --> 00:20:27,980
idea you two were separating.
383
00:20:28,420 --> 00:20:29,420
Doesn't matter.
384
00:20:29,500 --> 00:20:30,500
It's fine.
385
00:20:35,340 --> 00:20:38,000
Night, Kat? I'm OK, thanks. I'm going to
pop up to my room.
386
00:20:38,640 --> 00:20:40,640
It's bloody, yes.
387
00:20:41,300 --> 00:20:42,300
Little Willie!
388
00:20:43,060 --> 00:20:45,040
It's me, Auntie Bren!
389
00:20:45,540 --> 00:20:47,680
I babysat you from yay high!
390
00:20:48,320 --> 00:20:49,620
How are you doing, Kat?
391
00:20:50,120 --> 00:20:52,820
Uh, yeah, yeah, I'm doing great, thanks.
392
00:20:53,220 --> 00:20:55,580
Oh, you're looking well, Will.
393
00:20:56,040 --> 00:20:57,040
My girl.
394
00:20:57,680 --> 00:20:58,880
Lovely boy you are.
395
00:20:59,200 --> 00:21:03,020
Bright as a button and sweet as a nut.
Nothing like his brother.
396
00:21:03,400 --> 00:21:04,560
Bren! Bren!
397
00:21:05,290 --> 00:21:06,290
I've got some news.
398
00:21:06,510 --> 00:21:07,690
Look who it is, Ken.
399
00:21:08,030 --> 00:21:09,030
It's Will Morgan.
400
00:21:09,610 --> 00:21:10,630
Really handsome.
401
00:21:11,090 --> 00:21:12,069
All right, sir.
402
00:21:12,070 --> 00:21:13,070
How are you doing?
403
00:21:13,630 --> 00:21:14,630
Hiya, Michael.
404
00:21:14,810 --> 00:21:15,810
Excuse me a sec.
405
00:21:16,330 --> 00:21:17,370
I found out, Bren.
406
00:21:17,930 --> 00:21:19,270
I went to the nursing home.
407
00:21:19,550 --> 00:21:23,990
What are you banging on about, man?
Jack, get this boy a drink.
408
00:21:25,170 --> 00:21:27,530
Wine, is it? Well, I bet you to drink
wine.
409
00:21:27,790 --> 00:21:29,010
Bread, is it? Bread.
410
00:21:30,070 --> 00:21:34,190
Ma 'am liked to overshare with her
nurses too, just like Stella's patients
411
00:21:34,800 --> 00:21:36,760
She told one of them, who your dad is.
412
00:21:37,460 --> 00:21:38,460
You are?
413
00:21:38,840 --> 00:21:42,600
Turns out, ma 'am was more than just a
scullery maid up that manor house in
414
00:21:42,600 --> 00:21:43,600
Foster Park.
415
00:21:43,860 --> 00:21:47,540
She was knocking off Lord Llewellyn's
son, Stanley.
416
00:21:48,520 --> 00:21:49,620
He's your dad, Bren.
417
00:21:50,660 --> 00:21:51,860
And he's still alive.
418
00:22:05,379 --> 00:22:06,740
Beyonce. Beyonce.
419
00:22:07,940 --> 00:22:08,940
Oh.
420
00:22:10,840 --> 00:22:14,300
Did you give Holly's banana yogurt to
Jackson?
421
00:22:14,600 --> 00:22:15,600
As if.
422
00:22:16,900 --> 00:22:20,360
It was me. Last night it was. I had the
munchies.
423
00:22:22,500 --> 00:22:24,680
So, what's he like then?
424
00:22:25,320 --> 00:22:26,640
Dead Rob's bro.
425
00:22:27,040 --> 00:22:28,040
Is he fit?
426
00:22:28,260 --> 00:22:29,540
Oh, shut up, man.
427
00:22:30,120 --> 00:22:32,980
No, because Rob wasn't a bad -looking
mind, was he, for an old guy?
428
00:22:34,100 --> 00:22:37,380
Right. You got any idea yet when you're
going to be moving out? Because it's
429
00:22:37,380 --> 00:22:38,860
getting decidedly crowded in here.
430
00:22:45,200 --> 00:22:46,200
Ben?
431
00:22:46,480 --> 00:22:48,880
It's quarter to seven in the morning.
Are you all right?
432
00:22:49,180 --> 00:22:50,720
No, ma 'am. I'm in prison.
433
00:22:51,020 --> 00:22:53,340
What? I mean, I've been arrested.
434
00:22:53,580 --> 00:22:54,479
It's my delay.
435
00:22:54,480 --> 00:22:55,900
What have you been arrested for?
436
00:22:57,230 --> 00:23:01,950
I ran down St Mary's Street with a corn
on my head. Well, they can't arrest you
437
00:23:01,950 --> 00:23:02,909
for that.
438
00:23:02,910 --> 00:23:04,750
I didn't have nothing else on at the
time.
439
00:23:05,070 --> 00:23:06,430
Oh, Ben, man.
440
00:23:07,510 --> 00:23:09,690
Is Michael there? I really need to talk
to him.
441
00:23:11,230 --> 00:23:15,150
Um... Why aren't you dressed?
442
00:23:15,730 --> 00:23:18,030
He called me nine minutes ago.
443
00:23:18,710 --> 00:23:19,710
Well, would you have?
444
00:23:20,070 --> 00:23:23,170
Funnily enough, no. I don't have a job,
Stella. What would I be doing up at 6
445
00:23:23,170 --> 00:23:24,170
.45 in the morning?
446
00:23:24,510 --> 00:23:25,630
Yeah, well, get a move on.
447
00:23:26,010 --> 00:23:29,410
My son is wasting away in a Cardiff jail
while you fap around.
448
00:23:29,790 --> 00:23:31,210
He's in a police cell. It's got me so
dramatic.
449
00:23:32,270 --> 00:23:33,990
And do you mind turning around, please?
450
00:23:35,010 --> 00:23:36,290
Technically, we're still split up.
451
00:23:42,650 --> 00:23:43,970
Shall I buy them pants for you?
452
00:23:44,310 --> 00:23:45,310
Stella?
453
00:23:47,590 --> 00:23:48,810
We've shrunk a bit, mind, haven't we?
454
00:23:49,470 --> 00:23:50,470
Do you mind?
455
00:24:02,030 --> 00:24:03,330
breakfast special latte.
456
00:24:03,970 --> 00:24:04,990
Good, right?
457
00:24:06,130 --> 00:24:09,410
Yes, very nice, Jack, but I was actually
talking about that.
458
00:24:20,530 --> 00:24:21,150
I thought
459
00:24:21,150 --> 00:24:28,150
this was a breakfast
460
00:24:28,150 --> 00:24:29,730
meeting, not a day at the races.
461
00:24:30,850 --> 00:24:31,950
Not too much, is there?
462
00:24:32,210 --> 00:24:34,390
Oh, definitely not too much.
463
00:24:34,830 --> 00:24:35,830
Cheers, Jag.
464
00:24:36,710 --> 00:24:39,530
We don't all want to be slummy mummies,
do we?
465
00:24:42,910 --> 00:24:44,590
Oh, my God, there he is.
466
00:24:47,490 --> 00:24:48,510
I need a tinkle.
467
00:24:48,930 --> 00:24:49,930
Won't be a tick.
468
00:24:50,570 --> 00:24:51,570
Hurry up, Michael.
469
00:24:52,050 --> 00:24:53,130
Can I at least go to the bedroom?
470
00:24:53,430 --> 00:24:54,430
Come on, we've got to get on.
471
00:24:54,750 --> 00:24:57,310
You must be Will. Hi there. I'm naked.
472
00:25:04,430 --> 00:25:05,309
Get you set down.
473
00:25:05,310 --> 00:25:06,310
Are you all right?
474
00:25:07,270 --> 00:25:08,270
Morning,
475
00:25:08,870 --> 00:25:10,790
Will. Oh, hiya. All right?
476
00:25:11,090 --> 00:25:12,530
You two know each other?
477
00:25:12,910 --> 00:25:14,390
I'm Rob Morgan's brother.
478
00:25:14,770 --> 00:25:17,510
Oh, you can see the likeness, mate.
479
00:25:18,150 --> 00:25:20,170
Deep voice, hint of ginge.
480
00:25:20,850 --> 00:25:22,310
How's that when I press on it?
481
00:25:22,650 --> 00:25:23,650
Oh!
482
00:25:24,070 --> 00:25:25,070
Flaming kills!
483
00:25:26,790 --> 00:25:29,350
As I said, I'm Nadine.
484
00:25:29,570 --> 00:25:30,650
Pleased to meet you.
485
00:25:31,250 --> 00:25:33,810
Oh, uh... Hi, Nadine. There we are.
486
00:25:34,350 --> 00:25:36,970
No broken bones boot, just a nasty
twist. Stop.
487
00:25:37,970 --> 00:25:41,870
OK, take some painkillers and try not to
put any weight on it.
488
00:25:42,090 --> 00:25:43,049
Got a dash.
489
00:25:43,050 --> 00:25:44,050
See you.
490
00:25:44,890 --> 00:25:46,530
You saved my life.
491
00:25:51,070 --> 00:25:53,650
Michael, I've got a confession to make.
492
00:25:54,030 --> 00:25:55,030
What?
493
00:25:56,070 --> 00:25:58,090
Ben doesn't know we split up.
494
00:25:58,390 --> 00:25:59,390
Why?
495
00:26:00,170 --> 00:26:03,430
I just didn't want to spoil things for
him, but you need. So when he rang this
496
00:26:03,430 --> 00:26:07,470
morning, I said, the reason you weren't
there is because you were doing
497
00:26:07,470 --> 00:26:08,470
CrossFit.
498
00:26:09,190 --> 00:26:10,190
CrossFit?
499
00:26:10,410 --> 00:26:11,410
Have you seen me?
500
00:26:22,370 --> 00:26:24,190
Cheers, mate. You was awesome in there.
501
00:26:25,230 --> 00:26:28,250
Well, I think you look lovely in this
photo. I don't know what all the fuss
502
00:26:28,250 --> 00:26:31,730
about. Oh, yeah. Right, if you're done
with me, I need to head back. Job
503
00:26:31,730 --> 00:26:32,489
to do.
504
00:26:32,490 --> 00:26:33,490
Job hunting?
505
00:26:33,570 --> 00:26:35,670
Yeah. I fell out with my boss.
506
00:26:37,070 --> 00:26:40,010
Still, at least we've got the CrossFit
to keep you going. Mum told me.
507
00:26:40,430 --> 00:26:41,430
Where to are you training?
508
00:26:41,570 --> 00:26:42,469
The legislature.
509
00:26:42,470 --> 00:26:44,370
Well, both pretty hardcore.
510
00:26:46,630 --> 00:26:47,630
Hello, stranger.
511
00:26:48,650 --> 00:26:49,890
Oh, Jan. Jan, hi.
512
00:26:50,330 --> 00:26:51,430
What are you doing here?
513
00:26:52,030 --> 00:26:53,150
Or just do for crime watch.
514
00:26:53,410 --> 00:26:57,930
Just visit him. Ben's at uni here, so...
And he's doing a play, aren't you, Ben?
515
00:26:58,410 --> 00:27:00,010
About a forensic scientist.
516
00:27:00,930 --> 00:27:01,930
Nice.
517
00:27:02,190 --> 00:27:04,210
And this must be Holly.
518
00:27:05,490 --> 00:27:08,410
She's a bit of you, Stella. Oh, sweet.
519
00:27:09,210 --> 00:27:14,590
Katie was exactly like Michael, but not
you, little one. So how's life, Jan?
520
00:27:14,750 --> 00:27:17,010
Great, actually. How about you guys?
521
00:27:17,490 --> 00:27:18,790
We're fine. Oh, well, we're...
522
00:27:20,300 --> 00:27:22,140
Really great. Totally great.
523
00:27:22,600 --> 00:27:23,600
Great.
524
00:27:23,980 --> 00:27:27,480
And Katie tells me the trip to Dubai is
off.
525
00:27:27,780 --> 00:27:30,020
Yes. Yeah, Michael's boss changed his
mind.
526
00:27:30,380 --> 00:27:34,580
Well, unsurprisingly, our daughter is
very disappointed.
527
00:27:35,500 --> 00:27:39,600
Still, it's a good life lesson for her
to learn, don't you think?
528
00:27:40,060 --> 00:27:41,860
That you can't rely on men.
529
00:27:43,200 --> 00:27:44,460
Nice to see you all.
530
00:27:45,320 --> 00:27:46,360
Bye, Jen. Bye.
531
00:27:47,420 --> 00:27:49,320
OK, what's going on?
532
00:27:49,710 --> 00:27:51,230
Because you two are acting well weird.
533
00:27:51,490 --> 00:27:52,630
I think he deserves to know.
534
00:27:55,370 --> 00:27:57,370
Look, I'm going to just say it.
535
00:28:01,510 --> 00:28:02,510
It's about Holly.
536
00:28:05,570 --> 00:28:06,570
She's not my girl.
537
00:28:10,770 --> 00:28:11,770
She's wrong.
538
00:28:11,870 --> 00:28:18,330
I wish you and my dad had made up before
you died.
539
00:28:19,170 --> 00:28:20,170
Yeah, me too.
540
00:28:21,690 --> 00:28:23,030
It's pretty much why I came back.
541
00:28:23,710 --> 00:28:25,110
Why not being funny a bit late, eh?
542
00:28:25,690 --> 00:28:27,390
Never too late to say sorry, Luke.
543
00:28:28,250 --> 00:28:29,630
You know the 12 -step programme.
544
00:28:30,030 --> 00:28:32,710
What are you going to do then? Build him
a statue and pop an olive branch on
545
00:28:32,710 --> 00:28:33,689
there?
546
00:28:33,690 --> 00:28:34,690
Not far off.
547
00:28:35,550 --> 00:28:38,210
I've set up a charity, Drug and Alcohol
Rehabilitation.
548
00:28:38,710 --> 00:28:40,630
I want to call it the Robert Morgan
Foundation.
549
00:28:41,810 --> 00:28:42,810
Are you serious?
550
00:28:44,930 --> 00:28:47,850
That's really special, eh?
551
00:28:55,820 --> 00:28:56,779
Natural will.
552
00:28:56,780 --> 00:28:57,960
Any kids of your own?
553
00:28:58,380 --> 00:28:59,380
Not yet.
554
00:28:59,660 --> 00:29:00,860
I'm hoping there's still time.
555
00:29:01,880 --> 00:29:06,140
I kind of like the thought of being one
of those cranky old dads.
556
00:29:07,660 --> 00:29:09,800
Talking of old stuff, who's into the
antiques?
557
00:29:10,680 --> 00:29:13,560
This one here wants to start investing,
don't you know?
558
00:29:14,080 --> 00:29:17,680
We've left a bit of cash for Robsy. Most
of it's gone in the house, but we've
559
00:29:17,680 --> 00:29:18,680
still got a bit left.
560
00:29:19,020 --> 00:29:21,580
I just want to make sure we do something
useful with it.
561
00:29:22,380 --> 00:29:23,480
It's very enterprising.
562
00:29:24,080 --> 00:29:27,240
Yeah, well, I'm going with a mate of
ours, Bobby, and I've got a budget to
563
00:29:27,240 --> 00:29:28,980
to, so... I love auctions.
564
00:29:29,880 --> 00:29:31,460
I bought my first house at an auction.
565
00:29:32,100 --> 00:29:34,980
Go along with her, if you like. At least
you know what you're doing. He just
566
00:29:34,980 --> 00:29:36,600
wants you to make sure I don't buy no
rubbish.
567
00:29:38,620 --> 00:29:40,420
Well, yeah, go on, then. It'll be a
laugh.
568
00:29:40,900 --> 00:29:41,940
As long as you don't mind.
569
00:29:42,500 --> 00:29:43,500
More the merrier.
570
00:29:49,060 --> 00:29:50,060
You know what you need?
571
00:29:51,440 --> 00:29:55,280
Job. To sign up to Bobby and Nadine's
dating agency.
572
00:29:56,040 --> 00:29:57,320
Why would I need to do that?
573
00:29:57,760 --> 00:29:58,760
Because.
574
00:29:59,280 --> 00:30:02,900
I desperately need someone to come on a
double date with me. Yanto has had to
575
00:30:02,900 --> 00:30:03,659
pull out.
576
00:30:03,660 --> 00:30:05,740
Oh, great. So I'm a substitute for Yanto
now.
577
00:30:06,240 --> 00:30:07,240
What can I say?
578
00:30:09,040 --> 00:30:11,560
His sausages are a smash hit. He's
indispensable.
579
00:30:13,160 --> 00:30:14,160
Come on.
580
00:30:14,240 --> 00:30:15,660
Do your old pal a favor.
581
00:30:16,760 --> 00:30:18,380
Please. I'm begging you.
582
00:30:20,360 --> 00:30:21,880
Good. Say cheese.
583
00:30:26,520 --> 00:30:29,540
Oh, it's as if I was meant to fall into
Will's arms.
584
00:30:30,720 --> 00:30:31,760
Fatalistically like.
585
00:30:32,100 --> 00:30:35,440
You'll be making a fatalistical mistake
if you don't concentrate. More
586
00:30:35,440 --> 00:30:37,180
matchmaking and less chatting.
587
00:30:39,760 --> 00:30:41,060
Oh, my God.
588
00:30:41,520 --> 00:30:42,780
It's Stella's Michael.
589
00:30:43,080 --> 00:30:45,340
He's signed up. Shut up.
590
00:30:46,800 --> 00:30:49,860
Oh, cheese hasn't married me.
591
00:30:50,700 --> 00:30:52,320
They haven't been split up two minutes.
592
00:30:54,460 --> 00:30:55,460
What'll I tell her?
593
00:30:59,000 --> 00:31:00,460
Do I have to wear the bloody badge?
594
00:31:01,640 --> 00:31:02,539
Chillax, Michael.
595
00:31:02,540 --> 00:31:03,700
It's just a bit of fun.
596
00:31:04,060 --> 00:31:05,840
I was thinking that you broke me into
this.
597
00:31:06,260 --> 00:31:07,640
There's my date, Shelley Evans.
598
00:31:08,280 --> 00:31:09,560
Hello there, Shelley Evans.
599
00:31:09,760 --> 00:31:10,760
I'm Jagadish.
600
00:31:11,940 --> 00:31:13,620
You are not six foot four.
601
00:31:14,060 --> 00:31:15,340
How can you tell?
602
00:31:15,920 --> 00:31:16,920
Tape measure.
603
00:31:17,500 --> 00:31:18,560
In my handbag.
604
00:31:20,810 --> 00:31:21,810
Hold that for me.
605
00:31:24,710 --> 00:31:26,050
As I thought.
606
00:31:26,330 --> 00:31:27,610
Barely five foot eight.
607
00:31:30,170 --> 00:31:31,210
Time wasted.
608
00:31:33,870 --> 00:31:34,870
Why, what?
609
00:31:35,410 --> 00:31:36,970
Oh, hi. Drink?
610
00:31:37,450 --> 00:31:38,970
No, no, no. Michael!
611
00:31:41,870 --> 00:31:43,870
Are you my date?
612
00:31:45,550 --> 00:31:48,650
I think so, yeah.
613
00:31:49,000 --> 00:31:51,240
Well, I'll leave you two to it.
614
00:31:56,460 --> 00:31:57,460
Drink?
615
00:32:06,180 --> 00:32:12,260
Oh, Christ, Jan.
616
00:32:13,120 --> 00:32:14,580
What the hell's happened to me?
617
00:32:15,020 --> 00:32:17,400
Two failed marriages and jobless at 45.
618
00:32:18,700 --> 00:32:22,940
Well, the marriages I can't help you
with, Michael, I'm certainly not taking
619
00:32:22,940 --> 00:32:23,939
back.
620
00:32:23,940 --> 00:32:27,520
But, um, the job I can do something
about.
621
00:32:27,760 --> 00:32:31,920
I've got a friend at Macintosh and Vine
who'll fight my hand off for your skill
622
00:32:31,920 --> 00:32:33,000
set. Are you joking?
623
00:32:33,740 --> 00:32:35,740
Nope. I'll tell you all about it.
624
00:32:36,500 --> 00:32:38,000
But first, I need a pee.
625
00:32:42,600 --> 00:32:43,600
Oh.
626
00:32:43,820 --> 00:32:44,920
How's the tapeworm?
627
00:32:45,980 --> 00:32:46,980
Gone home.
628
00:32:47,150 --> 00:32:48,310
It was doomed from the start.
629
00:32:48,630 --> 00:32:52,350
Yeah, well, what I don't get is why
Yanta got matched with Jan. I know
630
00:32:52,350 --> 00:32:53,850
attract, but still... Oh, she didn't.
631
00:32:54,330 --> 00:32:56,170
I put your details on the site instead.
632
00:32:56,490 --> 00:33:01,010
So you signed me up for a dating agency
which is run by my wife's lodger? Relax.
633
00:33:01,390 --> 00:33:05,430
I'm pretty sure they're contractually
obliged to keep quiet. Stella is not
634
00:33:05,430 --> 00:33:06,309
to find out.
635
00:33:06,310 --> 00:33:08,110
I mean, who's going to tell her?
636
00:33:11,270 --> 00:33:16,170
Morning, Bob.
637
00:33:16,720 --> 00:33:17,720
How are we today?
638
00:33:18,580 --> 00:33:19,580
Not good as it goes.
639
00:33:23,040 --> 00:33:26,860
I wasn't going to say nothing. In fact,
I'm not going to say nothing. I'm not a
640
00:33:26,860 --> 00:33:27,860
sausage.
641
00:33:29,560 --> 00:33:31,560
It's Michael. He's signed up for the
dating agency.
642
00:33:32,660 --> 00:33:33,660
You're joking.
643
00:33:33,840 --> 00:33:34,840
Joking about what?
644
00:33:35,300 --> 00:33:36,300
Nothing.
645
00:33:40,620 --> 00:33:44,620
Sorry, Stella.
646
00:33:45,360 --> 00:33:47,880
I've got to skedaddle and get to the
auction. We'll have a chat later, yeah?
647
00:33:48,120 --> 00:33:49,120
Ta -da.
648
00:33:52,520 --> 00:33:53,940
Benjamino Angelino.
649
00:33:55,360 --> 00:33:56,360
Hiya, Pash.
650
00:33:56,460 --> 00:33:57,460
What are you doing home?
651
00:33:57,620 --> 00:33:58,519
I don't know.
652
00:33:58,520 --> 00:34:00,040
Just feeling a bit rubbish, wasn't I?
653
00:34:00,540 --> 00:34:01,540
About Aaron Mike?
654
00:34:04,500 --> 00:34:05,500
Bless you.
655
00:34:07,120 --> 00:34:08,360
And I haven't got no food in.
656
00:34:09,179 --> 00:34:10,880
Come on.
657
00:34:14,920 --> 00:34:19,460
Welcome, ladies and gentlemen, to this
morning's sale at Spencer Massey.
658
00:34:20,139 --> 00:34:22,139
Beginning with lot number one.
659
00:34:23,040 --> 00:34:29,639
We have our beautiful 1940s diamond
-encrusted emerald ring from Arnisman.
660
00:34:30,300 --> 00:34:32,860
Who will start me at 2 ,000?
661
00:34:33,600 --> 00:34:35,800
I have 2 ,000 at the back from Mr.
Campbell.
662
00:34:37,040 --> 00:34:39,340
2 ,500 from the gentleman in the middle.
663
00:34:39,699 --> 00:34:41,639
Three from the phones. Any advance?
664
00:34:43,320 --> 00:34:44,320
£3 ,500.
665
00:34:44,739 --> 00:34:46,120
Can you afford that, Bob?
666
00:34:46,440 --> 00:34:47,560
Oh, God, no.
667
00:34:48,040 --> 00:34:50,000
I'm just pushing the place with a bit of
fan leg.
668
00:34:50,940 --> 00:34:52,600
You do know that's illegal, right?
669
00:34:53,400 --> 00:34:56,820
Carries an actual jail sentence. £5
,000. £5 ,000.
670
00:34:58,020 --> 00:34:59,580
Five with Miss Fitzgerald.
671
00:35:00,600 --> 00:35:02,140
Can I get five -five from you, sir?
672
00:35:04,440 --> 00:35:05,440
Going once.
673
00:35:06,220 --> 00:35:07,220
Going twice.
674
00:35:08,420 --> 00:35:10,080
Sold to Miss Fitzgerald at the back.
675
00:35:10,780 --> 00:35:13,660
Now, next up... Lot number two.
676
00:35:15,100 --> 00:35:16,300
Thanks for telling me.
677
00:35:16,700 --> 00:35:18,140
Did you sneak my bedroom?
678
00:35:18,540 --> 00:35:22,960
I couldn't leave him to stay in the box
room, could I? It's like a coffin, man.
679
00:35:23,700 --> 00:35:25,780
That's why you came up here in the first
place.
680
00:35:26,260 --> 00:35:27,340
Where's all my stuff then?
681
00:35:27,640 --> 00:35:30,560
Where's my Jennifer Lawrence poster and
all my Swansea City stuff?
682
00:35:31,920 --> 00:35:32,920
Back in the coffin.
683
00:35:33,860 --> 00:35:35,640
You are unbelievable.
684
00:35:37,820 --> 00:35:39,420
I've only been gone five minutes.
685
00:35:42,640 --> 00:35:46,440
An exquisite diamond band in the modern
day style starting at £14 ,000.
686
00:35:48,060 --> 00:35:49,780
£14 ,000 from the young lady.
687
00:35:50,880 --> 00:35:51,880
£14 ,500.
688
00:35:52,700 --> 00:35:55,300
£15 ,000. £15 ,500 online.
689
00:35:55,600 --> 00:35:58,340
Can I get £16 ,000? It is a very
beautiful piece, madam.
690
00:36:02,440 --> 00:36:03,540
Oh, go on, then.
691
00:36:03,800 --> 00:36:06,140
And we have £16 ,000. £16 ,500.
692
00:36:07,500 --> 00:36:09,420
Sorry, the limit's £15 ,000.
693
00:36:10,040 --> 00:36:10,939
It's okay.
694
00:36:10,940 --> 00:36:11,940
We can afford it.
695
00:36:12,260 --> 00:36:14,160
It's better to accumulate more.
696
00:36:15,060 --> 00:36:16,300
16 .5 at the back.
697
00:36:18,900 --> 00:36:20,240
And we have 17.
698
00:36:21,120 --> 00:36:22,320
17 .5.
699
00:36:22,660 --> 00:36:23,660
18.
700
00:36:24,700 --> 00:36:28,300
Such a shame Bobby couldn't come for a
drink. He'd love this place.
701
00:36:28,820 --> 00:36:30,520
We never liked him as a sinker.
702
00:36:35,320 --> 00:36:37,340
Now that is beautiful.
703
00:36:39,050 --> 00:36:40,490
It's like something from the Pyramids.
704
00:36:41,630 --> 00:36:46,530
You can see someone like Cleopatra
wearing it, can't you? Or Charon or...
705
00:36:47,110 --> 00:36:48,110
look who it ain't.
706
00:36:48,890 --> 00:36:50,010
All right, Todge?
707
00:36:50,890 --> 00:36:51,890
Oh, Banshee.
708
00:36:52,470 --> 00:36:53,710
Is there any Max misses?
709
00:36:54,050 --> 00:36:56,030
We're not together any more, Todge. You
know that.
710
00:36:57,710 --> 00:36:58,710
All right, so?
711
00:36:59,550 --> 00:37:01,430
I heard you won the lotto.
712
00:37:02,250 --> 00:37:05,550
What? It was inheritance, wasn't it?
From the dickhead's dad.
713
00:37:06,040 --> 00:37:08,500
You still want the tickets, are you? I'm
having a bit of fun with this one, boy.
714
00:37:09,040 --> 00:37:10,040
Sounds about right.
715
00:37:12,780 --> 00:37:13,920
Do us a favour, fellas.
716
00:37:15,240 --> 00:37:16,098
Fuck off.
717
00:37:16,100 --> 00:37:17,500
Who are you telling to fuck off,
brother?
718
00:37:18,140 --> 00:37:19,140
You're a pair of sweats.
719
00:37:40,330 --> 00:37:42,130
Come here, Banjo. He's a good boy.
720
00:37:44,050 --> 00:37:45,630
Banjo, here.
721
00:37:45,850 --> 00:37:47,010
Good dog.
722
00:37:47,550 --> 00:37:49,990
My room and my dog.
723
00:38:04,570 --> 00:38:05,570
Now.
724
00:38:07,450 --> 00:38:11,990
Who would like to share a memory of Mam
before we send her on her way?
725
00:38:13,470 --> 00:38:14,470
I'll go first.
726
00:38:15,930 --> 00:38:20,290
I'll never forget her dressing -up box
in the back room.
727
00:38:20,810 --> 00:38:22,210
I had such fun in there.
728
00:38:22,530 --> 00:38:25,070
Well, I'll always remember her cowl,
Kenan.
729
00:38:25,930 --> 00:38:28,390
She was the only woman in the very to
add marmite.
730
00:38:30,490 --> 00:38:33,230
I'll never forget what she told me the
night before my wedding.
731
00:38:34,390 --> 00:38:35,630
She said I was a fool.
732
00:38:36,880 --> 00:38:38,240
To marry Uncle Clem?
733
00:38:38,680 --> 00:38:40,100
No, she just said I was a fool.
734
00:38:40,360 --> 00:38:42,420
She could be very cutting at times.
735
00:38:44,240 --> 00:38:45,240
Michael?
736
00:38:45,840 --> 00:38:46,840
Sorry I'm on too late.
737
00:38:47,100 --> 00:38:48,240
No, you're all right, kid.
738
00:38:48,480 --> 00:38:49,820
We're just about to scatter.
739
00:38:51,040 --> 00:38:52,040
Right.
740
00:38:52,300 --> 00:38:53,440
Stand back, everyone.
741
00:38:54,300 --> 00:38:55,300
She's coming out.
742
00:38:55,600 --> 00:38:56,600
Ken?
743
00:39:08,010 --> 00:39:13,950
Fly free on the breeze, Olwen Elise, and
let your spirit
744
00:39:13,950 --> 00:39:16,170
rest in peace.
745
00:39:39,210 --> 00:39:40,210
Have anybody got a stick?
746
00:39:41,010 --> 00:39:42,010
Hang on.
747
00:39:47,230 --> 00:39:48,770
You do it, Michael Jackson.
748
00:39:49,610 --> 00:39:51,450
Sorry? Wake it up a bit.
749
00:40:43,280 --> 00:40:45,060
up the swings with the kids. Bless them.
750
00:40:46,720 --> 00:40:48,940
I can't wait to show him. He's going to
love it.
751
00:40:49,780 --> 00:40:50,980
How old was Jack there?
752
00:40:52,520 --> 00:40:53,520
Oh, my God, Will.
753
00:40:54,760 --> 00:40:55,760
The brief slept.
754
00:40:56,080 --> 00:40:57,080
What? What's wrong?
755
00:40:57,340 --> 00:40:59,580
Fuck. Fuck, it's gone. It's fucking
gone.
756
00:41:00,000 --> 00:41:01,180
It's got to be in there somewhere.
757
00:41:01,740 --> 00:41:02,740
Check your pocket.
758
00:41:03,160 --> 00:41:06,720
Shit, I haven't seen it since we were in
the bar. I put it away. I didn't look
759
00:41:06,720 --> 00:41:07,720
in it again.
760
00:41:07,960 --> 00:41:10,540
You might have dropped it. Did you drop
it? I don't bloody know.
761
00:41:17,480 --> 00:41:18,299
You'll go mad.
762
00:41:18,300 --> 00:41:19,300
I have to.
763
00:41:25,980 --> 00:41:26,980
Hello.
764
00:41:27,360 --> 00:41:28,360
Hiya.
765
00:41:28,680 --> 00:41:29,880
Any luck down the auction?
766
00:41:30,240 --> 00:41:33,620
Oh, no, we got outbid on the thing I
wanted. Oh, never.
767
00:41:34,400 --> 00:41:36,760
I'd better try again next week, eh?
Cuppa, coffee?
768
00:41:37,220 --> 00:41:38,118
Yeah, ta.
769
00:41:38,120 --> 00:41:39,120
Oh, come on, you two.
770
00:41:49,640 --> 00:41:53,560
I'll take Luke out for a drink, give you
some time to call the bar, the police,
771
00:41:53,700 --> 00:41:56,500
whatever. You never know, someone may
have found it and handed it in.
772
00:41:56,940 --> 00:41:59,080
Well, like one sugar?
773
00:41:59,280 --> 00:42:00,600
Yeah. Cheers, mate.
774
00:42:04,180 --> 00:42:05,180
I promise.
775
00:42:05,740 --> 00:42:06,740
I promise.
776
00:42:07,300 --> 00:42:08,300
OK?
777
00:42:10,660 --> 00:42:12,060
I don't need some food for the journey.
778
00:42:12,360 --> 00:42:15,300
I can't take that on a plane, Bryn.
They'll think it's a flammable liquid.
779
00:42:15,680 --> 00:42:18,200
Don't be ridiculous, man. It's only a
bit of nice, can't you?
780
00:42:20,680 --> 00:42:22,460
Forgot to tell you. I might have a new
job.
781
00:42:22,940 --> 00:42:25,020
And a new girlfriend, so I hear.
782
00:42:25,920 --> 00:42:26,920
Called Jan?
783
00:42:27,540 --> 00:42:28,540
Did Will tell you?
784
00:42:28,700 --> 00:42:30,300
Maybe he would. A wanker.
785
00:42:30,700 --> 00:42:31,820
Actually, it was Bobby.
786
00:42:32,120 --> 00:42:33,120
Yeah, well, he's a wanker too.
787
00:42:33,980 --> 00:42:36,460
It was Jag's stupid idea. I thought I
was going as scenery.
788
00:42:37,040 --> 00:42:40,320
But he uploaded my details online and I
got a match with bloody Jan.
789
00:42:41,860 --> 00:42:42,860
Hilarious. Right.
790
00:42:43,200 --> 00:42:44,200
OK.
791
00:42:44,900 --> 00:42:45,900
That's me.
792
00:42:46,800 --> 00:42:47,920
Michael. Take care.
793
00:42:51,080 --> 00:42:52,960
Bloody hilarious, Ken.
794
00:42:54,620 --> 00:42:55,620
Hey,
795
00:42:57,100 --> 00:43:01,540
and listen, just because I got blue
blood running through these veins and
796
00:43:01,540 --> 00:43:03,860
don't, don't mean I'm going to forget
you, yeah?
797
00:43:04,380 --> 00:43:05,380
Yeah?
798
00:43:11,600 --> 00:43:13,460
Safe trip, Ken.
799
00:43:20,650 --> 00:43:22,890
I've got a lot to thank that man for.
800
00:43:23,790 --> 00:43:24,790
Here I am.
801
00:43:30,330 --> 00:43:32,350
I'm doing chilli for tea, if you fancy
it.
802
00:43:32,650 --> 00:43:33,569
No, I'd better not.
803
00:43:33,570 --> 00:43:36,250
I need to get back and start sorting out
for this interview.
804
00:43:37,870 --> 00:43:38,870
It's OK.
805
00:43:39,150 --> 00:43:40,570
I don't have to make excuses.
806
00:43:44,830 --> 00:43:47,070
I'm wasting my time, I'll be really on
my prowess.
807
00:44:09,840 --> 00:44:11,580
Do you miss him, Rob?
808
00:44:11,960 --> 00:44:13,300
That's a loaded question.
809
00:44:14,340 --> 00:44:15,820
I take it you haven't told Luke?
810
00:44:16,160 --> 00:44:18,560
How can I? He put me in charge of all
the money.
811
00:44:18,800 --> 00:44:20,320
Ah, this is beautiful.
812
00:44:23,420 --> 00:44:26,840
You're looking very commanding this
evening, Nadine.
813
00:44:27,620 --> 00:44:30,220
Rob's gone, so you're making do with his
brother, is that it?
55487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.