Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,949 --> 00:00:24,750
I thought
2
00:00:24,750 --> 00:00:44,230
you'd
3
00:00:44,230 --> 00:00:45,230
gone for good.
4
00:00:46,030 --> 00:00:47,510
You can't get rid of me that easily.
5
00:00:49,200 --> 00:00:50,260
I don't regret it.
6
00:00:53,120 --> 00:00:54,820
I don't regret any of it.
7
00:00:56,480 --> 00:00:57,480
Do you?
8
00:01:01,500 --> 00:01:02,500
Rob?
9
00:01:17,460 --> 00:01:18,660
Stella, you're dreaming.
10
00:01:23,560 --> 00:01:24,560
Oh.
11
00:01:24,860 --> 00:01:25,860
Oh, it's them.
12
00:01:27,260 --> 00:01:29,960
Oh, my God, what time is it? She needs a
feed.
13
00:01:30,320 --> 00:01:31,098
It's OK.
14
00:01:31,100 --> 00:01:33,480
We've both already had breakfast,
haven't we, Holt? Oh.
15
00:01:35,240 --> 00:01:38,240
You and Mummy was very fast asleep.
16
00:01:39,140 --> 00:01:40,140
We like you.
17
00:01:42,740 --> 00:01:43,740
Is it Rob again?
18
00:01:43,980 --> 00:01:45,560
What? In your dream.
19
00:01:48,750 --> 00:01:49,750
Er, yeah.
20
00:01:50,490 --> 00:01:52,030
Sorry. What are you saying sorry for?
21
00:01:55,410 --> 00:01:57,230
My conference calls in five minutes.
22
00:01:57,510 --> 00:01:58,510
You're kicking us out.
23
00:01:58,690 --> 00:01:59,970
I'm afraid it's the only room available.
24
00:02:00,670 --> 00:02:01,670
It's all right.
25
00:02:01,770 --> 00:02:03,790
We know when we're not wanted, don't we
all?
26
00:02:04,090 --> 00:02:06,210
It's bound to be on your mind, you know,
with it being a year.
27
00:02:07,170 --> 00:02:08,170
Eleven then.
28
00:02:10,949 --> 00:02:11,950
I'd better wake Ben.
29
00:02:12,330 --> 00:02:14,470
No need. He's already up and packing.
30
00:02:14,930 --> 00:02:17,670
Oh. Bit ahead of himself, isn't he?
31
00:02:20,770 --> 00:02:22,170
Ben? Morning.
32
00:02:24,830 --> 00:02:26,210
Looking very casual, Bob.
33
00:02:26,570 --> 00:02:28,350
The funeral parlour? Day off.
34
00:02:28,690 --> 00:02:30,510
Oh, bloody hell, Stella, I'm a bag of
nerves.
35
00:02:31,150 --> 00:02:32,870
I got my big date tonight, haven't I?
36
00:02:33,230 --> 00:02:35,290
Ooh, the Game of Thrones fella.
37
00:02:36,070 --> 00:02:37,069
Leslie, is it?
38
00:02:37,070 --> 00:02:38,070
Wesley, yeah.
39
00:02:38,290 --> 00:02:39,970
I've been sorting up all my characters.
40
00:02:40,230 --> 00:02:41,690
Not even finished series one yet.
41
00:02:52,590 --> 00:02:53,489
for a week?
42
00:02:53,490 --> 00:02:55,390
Yeah. Well, I want to be organised,
don't I?
43
00:02:55,850 --> 00:03:00,250
Oh, look at him. He can't get away from
you quick enough.
44
00:03:00,550 --> 00:03:01,810
You got a spare cheese grater?
45
00:03:02,130 --> 00:03:06,210
No. Hey, and what are you doing with my
wok? You're not having that. There's a
46
00:03:06,210 --> 00:03:07,069
can on.
47
00:03:07,070 --> 00:03:09,270
Oh, ma 'am, don't be so tight. I'm a
struggling student.
48
00:03:09,610 --> 00:03:12,070
Well, you just have to struggle without
no stir -fried beef.
49
00:03:12,530 --> 00:03:14,070
It was a wedding present, eh?
50
00:03:14,330 --> 00:03:15,430
From your Uncle Di.
51
00:03:15,830 --> 00:03:17,210
Wow. He splashed out.
52
00:03:20,590 --> 00:03:21,590
God, Ben.
53
00:03:21,710 --> 00:03:22,890
Oh, don't start.
54
00:03:23,110 --> 00:03:27,130
You've cried every day since I had my
results. I'm only going, Cardiff. I
55
00:03:27,230 --> 00:03:28,410
but you're my baby.
56
00:03:29,250 --> 00:03:30,610
No, she is.
57
00:03:30,930 --> 00:03:32,710
Oh, you know what I mean. Come here.
58
00:03:34,630 --> 00:03:36,670
I'm so going to miss you, Ben Morris.
59
00:03:37,310 --> 00:03:39,590
Yeah, I'll miss you too as it goes.
60
00:03:40,370 --> 00:03:42,130
And I'm a bit surprised by that.
61
00:03:42,430 --> 00:03:44,250
Because you're such a flipping nag.
62
00:03:45,730 --> 00:03:47,370
So, can I have the walk to remember you
by?
63
00:03:47,590 --> 00:03:48,590
No.
64
00:03:50,760 --> 00:03:51,760
Oh, what now?
65
00:03:52,400 --> 00:03:58,500
You were poor, maltreated grandmother,
God rest her baby -sham -dependent soul.
66
00:03:58,860 --> 00:04:00,480
She's not dead, Auntie Rand.
67
00:04:00,700 --> 00:04:04,800
They've mislaid her false teeth at the
home.
68
00:04:05,080 --> 00:04:10,460
Last seen inside the lying smile of
Betty Jean's brother -in -law. Yeah,
69
00:04:10,460 --> 00:04:13,780
had to tell her it was bedtime just to
get her to take him out. Who, Betty?
70
00:04:14,000 --> 00:04:15,660
Yes, of course, Betty.
71
00:04:16,000 --> 00:04:19,399
Oh, bless. She was probably a bit
confused, that's all.
72
00:04:19,779 --> 00:04:22,480
Hey, Ben, do you want a hot water
bottle?
73
00:04:22,780 --> 00:04:27,080
I've got a spare. So I'm going up there
this morning, see if we can sew a label
74
00:04:27,080 --> 00:04:28,080
on them or something.
75
00:04:28,240 --> 00:04:29,240
They're fast teeth.
76
00:04:29,560 --> 00:04:33,180
Honestly, as if we haven't got enough to
contend with her turning 100 next
77
00:04:33,180 --> 00:04:34,440
month. That is well old.
78
00:04:34,680 --> 00:04:39,280
Is she getting a telegram from the
Queen? If she makes it, because the way
79
00:04:39,280 --> 00:04:44,960
things are going, but... I mean, Gerdard
Stark, what a name. He's cool.
80
00:04:45,530 --> 00:04:46,850
belonging to Gary Stark?
81
00:04:47,330 --> 00:04:48,330
Works at the laundry?
82
00:04:48,650 --> 00:04:53,030
Well, according to this, he's Lord of
Winterfell and Warden of the North.
83
00:04:54,050 --> 00:04:55,930
Oh, heck, tonight's going to be a
washout.
84
00:04:56,550 --> 00:05:00,910
So, are you planning to visit your alien
grandmother any time soon?
85
00:05:01,170 --> 00:05:06,210
Or have she just been passed aside like
a Costa cappuccino cup? Oh, is she a
86
00:05:06,210 --> 00:05:07,210
nonsense?
87
00:05:07,370 --> 00:05:10,770
I took Holly up there last Tuesday. She
was right to drain, and she's really
88
00:05:10,770 --> 00:05:11,770
annoyed with you.
89
00:05:11,790 --> 00:05:13,770
Oh, what? Because of the shoehorn?
90
00:05:13,990 --> 00:05:17,160
Well, now, that's not... Not fair,
because I told her I was taking
91
00:05:18,100 --> 00:05:19,100
Stella. What?
92
00:05:19,760 --> 00:05:20,760
What?
93
00:05:21,140 --> 00:05:24,780
Good God, what's up with him? Looks like
he'd seen a goat.
94
00:05:25,220 --> 00:05:26,500
Michael, what's the matter?
95
00:05:27,020 --> 00:05:28,360
Just been speaking with our Hamadi.
96
00:05:28,600 --> 00:05:32,900
Who, the Dickens and Anna McCarty? Shh,
it's his boss, Mary. Go on.
97
00:05:34,120 --> 00:05:37,580
He wants me to go and work for him, out
in Dubai for six months.
98
00:05:39,760 --> 00:05:40,940
He wants us both to go.
99
00:05:50,670 --> 00:05:51,910
It's free accommodation, Stella.
100
00:05:52,190 --> 00:05:53,850
In a really plush apartment.
101
00:05:54,290 --> 00:05:55,430
Free childcare for Holly.
102
00:05:56,070 --> 00:05:59,050
You can be a lady of leisure while I'm
in the office. I don't want to be a lady
103
00:05:59,050 --> 00:06:00,550
of leisure. I want to be a nurse.
104
00:06:00,790 --> 00:06:03,930
And I know it's lovely, but the timing
is rubbish. More than just lovely,
105
00:06:04,050 --> 00:06:05,050
Stella. It's six months.
106
00:06:05,330 --> 00:06:06,330
And what about Jackson?
107
00:06:06,830 --> 00:06:09,110
You'd be happy not being in for six
months, would you? And Katie?
108
00:06:09,390 --> 00:06:10,390
Of course not.
109
00:06:10,610 --> 00:06:13,790
They can come and visit. Katie, she can
bring her little brother. She'd love
110
00:06:13,790 --> 00:06:15,330
that. Oh, my God.
111
00:06:15,870 --> 00:06:18,290
I have worked so hard to get where I am.
112
00:06:18,870 --> 00:06:23,280
I don't want to just... Throw it all
away for a six -month jolly in some
113
00:06:23,280 --> 00:06:24,280
Abu Dhabi apartment.
114
00:06:24,640 --> 00:06:25,960
Dubai. Dubai.
115
00:06:26,580 --> 00:06:29,200
Just think about it before you decide.
116
00:06:29,960 --> 00:06:30,960
Please?
117
00:06:34,700 --> 00:06:36,040
I'll talk to Terrell.
118
00:06:36,820 --> 00:06:38,920
See if I can get some sort of
sabbatical.
119
00:06:39,360 --> 00:06:40,680
But I'm not promising nothing.
120
00:06:51,280 --> 00:06:51,859
Are you ready?
121
00:06:51,860 --> 00:06:53,660
Morning. Morning. Morning.
122
00:06:54,120 --> 00:06:54,739
Morning. Morning. Morning.
123
00:06:54,740 --> 00:06:55,740
Morning.
124
00:06:55,780 --> 00:06:56,780
Morning.
125
00:06:57,000 --> 00:06:58,000
Morning.
126
00:06:58,300 --> 00:06:59,300
Morning. Morning. Morning. Morning.
Morning.
127
00:07:00,580 --> 00:07:01,580
Morning.
128
00:07:18,400 --> 00:07:23,260
on the blackjacks last night. And he'd
been grinning all morning like a wuss,
129
00:07:23,260 --> 00:07:24,380
the name whatchacall.
130
00:07:25,700 --> 00:07:27,500
Now, what is it you want?
131
00:07:27,740 --> 00:07:29,200
Cos I can't lend you a penny.
132
00:07:29,560 --> 00:07:31,660
You daft, my ma. I just wanted a chat,
that's all.
133
00:07:32,100 --> 00:07:33,100
What the hell for?
134
00:07:33,380 --> 00:07:35,940
I'm coming over tomorrow for my tea. I
know.
135
00:07:36,200 --> 00:07:39,460
And for God's sake, don't give me no
bloody thorine.
136
00:07:41,460 --> 00:07:42,980
Where's your brother coming to see me?
137
00:07:43,240 --> 00:07:44,240
Ten.
138
00:07:44,620 --> 00:07:46,720
He's in Tenerife, ma 'am.
139
00:07:46,980 --> 00:07:47,980
How?
140
00:07:48,110 --> 00:07:54,650
I'm worth a two -hour flight from Santa
Cruz. That is just... Oh, I see.
141
00:07:54,910 --> 00:08:00,390
He can't be arsed. Well, that's nice,
isn't it? Look, never mind, Ken.
142
00:08:00,770 --> 00:08:03,650
I've got something important to say.
143
00:08:04,750 --> 00:08:06,010
Christ, you're not pregnant.
144
00:08:08,370 --> 00:08:12,530
I've given this a lot of thought, and I
won't take no for an answer.
145
00:08:13,370 --> 00:08:15,810
Cheryl, the lodger, is moving out.
146
00:08:16,280 --> 00:08:18,380
which means I got a spare room.
147
00:08:19,780 --> 00:08:25,740
So, I've decided you were to come and
live with me.
148
00:08:28,240 --> 00:08:30,000
No, let me finish.
149
00:08:30,380 --> 00:08:34,580
I never felt right about you being in a
home, ma 'am. You should be with your
150
00:08:34,580 --> 00:08:40,200
family, surrounded by people who love
you, not living with strangers who steal
151
00:08:40,200 --> 00:08:41,200
your teeth.
152
00:08:44,580 --> 00:08:45,840
You'll have your own room.
153
00:08:46,190 --> 00:08:50,070
And Stella's only a crossroad, and I can
look after you properly.
154
00:08:50,670 --> 00:08:52,890
And oh, sorry, Brenda, I couldn't... I
know!
155
00:08:53,090 --> 00:08:55,870
You think I'm making a big sacrifice?
156
00:08:56,370 --> 00:09:02,650
What's a vibrant, active and busy career
woman like Aunty Brenda want with an
157
00:09:02,650 --> 00:09:08,310
elderly mother hanging round her neck,
dragging the very life force out of her
158
00:09:08,310 --> 00:09:11,310
soul on a daily basis? But it's not like
that.
159
00:09:11,810 --> 00:09:13,210
It'd be an honour.
160
00:09:13,800 --> 00:09:18,320
to have you live with me. Get you out of
this sad and lonely place.
161
00:09:24,220 --> 00:09:25,220
No.
162
00:09:25,580 --> 00:09:30,420
When I said I couldn't, I mean, I
couldn't think of nothing worse.
163
00:09:30,840 --> 00:09:32,720
Olwen, you're up.
164
00:09:41,720 --> 00:09:43,280
Appreciate the thought and that.
165
00:09:44,520 --> 00:09:45,520
happy where I am.
166
00:09:58,060 --> 00:09:59,060
Stella Morris.
167
00:10:00,040 --> 00:10:05,360
It's Jackson, actually. I go marry. Hey,
I haven't got time for names and names
168
00:10:05,360 --> 00:10:06,400
and what have you.
169
00:10:07,040 --> 00:10:09,480
Patient in bed now needs his BP doing
sharpish.
170
00:10:14,160 --> 00:10:15,160
I could have a word.
171
00:10:15,440 --> 00:10:20,280
I know you're going to say no, and
that's fine, but I thought I'd ask,
172
00:10:20,280 --> 00:10:21,440
on with it, Sarah Jackson.
173
00:10:21,960 --> 00:10:27,220
Right. OK, well, Michael has been
offered a job in Dubai for six months,
174
00:10:27,220 --> 00:10:28,220
wants me to go with him.
175
00:10:28,500 --> 00:10:31,380
Obviously, that's totally out of the
question. Yes.
176
00:10:32,440 --> 00:10:33,440
As I thought.
177
00:10:34,200 --> 00:10:35,300
At least I asked.
178
00:10:35,800 --> 00:10:37,380
Yes. You can go.
179
00:10:38,200 --> 00:10:39,580
That's all the necessary paperwork.
180
00:10:59,530 --> 00:11:02,070
The best of today is fish pie, and the
soup is raw tomato.
181
00:11:02,450 --> 00:11:06,050
I got no beef cattle till Georgia
Butcher to do his delivery, and we're
182
00:11:06,050 --> 00:11:07,050
out of profiteroles.
183
00:11:08,130 --> 00:11:09,130
Thank you, Alan.
184
00:11:09,550 --> 00:11:10,550
Little Alan.
185
00:11:14,090 --> 00:11:15,670
Bob's? Oh, cheers, Jan.
186
00:11:17,950 --> 00:11:19,310
Oh, Jack, will you test me?
187
00:11:19,610 --> 00:11:22,910
I mean, I've just got to get a sense of
the world, that's all. Otherwise, what
188
00:11:22,910 --> 00:11:26,050
in the name of Annika Rice am I going to
talk about on this damn date?
189
00:11:26,430 --> 00:11:27,750
You're right. OK, let's see.
190
00:11:28,940 --> 00:11:31,400
What is the nickname of Tyrion
Lannister?
191
00:11:31,780 --> 00:11:32,780
The Imp.
192
00:11:33,200 --> 00:11:34,200
Bullseye.
193
00:11:34,460 --> 00:11:40,580
Now, how many kingdoms are there in
Westeros? Six. No, seven. Seven. I'm
194
00:11:40,580 --> 00:11:42,020
I'll have to take your first answer.
195
00:11:42,940 --> 00:11:43,980
Then's the ruse, Bob.
196
00:11:45,320 --> 00:11:49,440
Okay. Who is the exiled princess of the
Targaryen dynasty?
197
00:11:50,100 --> 00:11:52,620
Daenerys Targaryen, also known as
Stormborn.
198
00:11:52,960 --> 00:11:55,540
I love a snake bite in black. You have
to go easy on the bite.
199
00:11:56,360 --> 00:11:57,480
How's your mother on you, Bren?
200
00:11:58,800 --> 00:12:04,240
I rue the day that woman gave birth to
me. Oh, heck, is she playing up?
201
00:12:04,560 --> 00:12:08,340
I'm telling you, there's no pleasing
her. Sharp as a pen.
202
00:12:08,580 --> 00:12:13,620
I'm there now, offering to take her in,
to put her up, to give her a home, and
203
00:12:13,620 --> 00:12:14,640
she did turn me down.
204
00:12:14,920 --> 00:12:17,080
Oh, I can't be easy, mind, being 99.
205
00:12:17,700 --> 00:12:21,180
That does may be, but I've decided I'm
having nothing more to do with her.
206
00:12:23,200 --> 00:12:24,480
Good God.
207
00:12:33,969 --> 00:12:37,930
Greetings. I am Caelan, Keeper of the
Shroud.
208
00:12:38,270 --> 00:12:39,270
Oh!
209
00:12:40,030 --> 00:12:43,810
Also known as Wesley Jenkins from Bryn
Armand. Hiya, Bob.
210
00:12:44,010 --> 00:12:48,130
Oh, this is getting on my fins.
211
00:12:48,670 --> 00:12:50,170
You two, I was early.
212
00:12:50,450 --> 00:12:52,170
I know. I couldn't wait.
213
00:12:52,390 --> 00:12:55,310
Plus, I managed to catch a lift off of
my pal Clare's well.
214
00:12:55,510 --> 00:12:57,450
He's got a van.
215
00:13:00,270 --> 00:13:01,590
So come, my friend.
216
00:13:02,120 --> 00:13:03,660
for the hour it is upon us.
217
00:13:07,020 --> 00:13:08,440
We're parked just by the lawn, dear.
218
00:13:14,840 --> 00:13:15,200
Why
219
00:13:15,200 --> 00:13:22,660
didn't
220
00:13:22,660 --> 00:13:24,480
you let me give you a lift? Oh, it's all
right.
221
00:13:24,920 --> 00:13:26,580
I could do the exercise, to be honest.
222
00:13:27,040 --> 00:13:28,820
I'm trying to shift all this baby
weight.
223
00:13:29,140 --> 00:13:30,140
Right, gorgeous.
224
00:13:31,380 --> 00:13:32,380
So, did you ask her?
225
00:13:32,460 --> 00:13:34,340
Who? Terrell. Did you ask her about
Dubai?
226
00:13:34,560 --> 00:13:40,380
Oh, bloody hell, Michael, give me a
chance. Oh, glad I caught you. I wanted
227
00:13:40,380 --> 00:13:44,600
give this invitation to Jackson's
birthday party it is over my Nana Pat
228
00:13:44,600 --> 00:13:46,100
Saturday. First I heard of it.
229
00:13:46,460 --> 00:13:47,520
Oh, right, nice.
230
00:13:47,740 --> 00:13:49,600
We're going to have fireworks and a
clown and everything.
231
00:13:50,040 --> 00:13:52,580
Yeah, so is Mike. I meant to mention it
this morning, like when you rang.
232
00:13:52,860 --> 00:13:57,400
OK, we've got to get the dinner on,
so... So, what do you think?
233
00:13:58,040 --> 00:13:59,640
About the party, yeah, nice.
234
00:13:59,960 --> 00:14:00,960
No.
235
00:14:01,560 --> 00:14:04,300
Dubai. Michael have told me all about
it. Actually, Beyonce... What?
236
00:14:04,520 --> 00:14:08,620
Oh, my God, it's amazing that we can go
out there as much as we like, didn't
237
00:14:08,620 --> 00:14:09,419
you, Mike?
238
00:14:09,420 --> 00:14:11,240
I can't wait, can you? What are you
going to wear?
239
00:14:18,020 --> 00:14:20,820
I mean, technically speaking, I got the
best of four worlds.
240
00:14:21,640 --> 00:14:24,300
One, me and Carl to get on better now
than when we was together.
241
00:14:24,910 --> 00:14:27,150
Two, you need to pay for me and Jen to
go out there once a month.
242
00:14:27,370 --> 00:14:30,250
And three, I got the advantage of being
a single woman.
243
00:14:31,590 --> 00:14:33,570
A deeply attractive single woman.
244
00:14:34,350 --> 00:14:35,570
And what was number four?
245
00:14:37,390 --> 00:14:38,650
Don't be pedantic, Yance.
246
00:14:48,990 --> 00:14:49,990
That's nine.
247
00:14:51,310 --> 00:14:52,310
Thanks.
248
00:14:52,830 --> 00:14:53,830
Great.
249
00:14:54,480 --> 00:14:56,720
Oh, ma 'am, there's basketball near my
house.
250
00:14:57,200 --> 00:14:58,580
I don't have to take the fiver side.
251
00:14:59,440 --> 00:15:00,440
Nice.
252
00:15:02,380 --> 00:15:06,040
So, who's going to take me down next
week when I move in?
253
00:15:06,440 --> 00:15:07,480
Well, I will, obviously.
254
00:15:08,540 --> 00:15:11,220
Oh, for God's sake, grow up. What's the
matter with you?
255
00:15:13,770 --> 00:15:17,710
I'll tell you what the matter is, Ben.
Your mother is sulking because I happen
256
00:15:17,710 --> 00:15:19,410
to mention to Beyonce... It's Dubai!
257
00:15:19,790 --> 00:15:23,390
Dubai! It might be the possibility of me
going to the military big time and
258
00:15:23,390 --> 00:15:25,350
maybe she'd like to come out with
Jackson.
259
00:15:31,650 --> 00:15:35,870
And I am not sulking.
260
00:15:36,170 --> 00:15:39,770
You're so old. And I only mentioned to
Beyonce it might happen. She shouldn't
261
00:15:39,770 --> 00:15:42,270
have said anything to you. Ma 'am,
you're mad not to go.
262
00:15:42,870 --> 00:15:44,190
Dubai for six months?
263
00:15:44,410 --> 00:15:46,930
That's amazing. Exactly. Stay out of it,
Ben. You have no idea.
264
00:15:52,510 --> 00:15:54,150
I'm so childish. You're so childish.
265
00:15:58,750 --> 00:16:00,810
Thanks for picking me up.
266
00:16:01,050 --> 00:16:03,050
I'd offer you some cash, but I've only
got a few dirham.
267
00:16:03,330 --> 00:16:05,490
I once knew a female ventriloquist in
Durham.
268
00:16:05,930 --> 00:16:08,010
Norman, dirham. The money the Arabs use.
269
00:16:08,570 --> 00:16:10,150
I'll thought you in the week. Fair
enough.
270
00:16:13,550 --> 00:16:15,030
You back then, Nadine Bever?
271
00:16:16,170 --> 00:16:18,350
Eventually, damn flight was delayed.
272
00:16:19,090 --> 00:16:21,010
How's my boy faring up out there?
273
00:16:21,230 --> 00:16:25,630
I don't miss my Carl, I'll let you know
that for a watercolour. Oh, he's all
274
00:16:25,630 --> 00:16:26,650
right, he's your boy, Carl.
275
00:16:26,930 --> 00:16:27,930
Don't you worry about that.
276
00:16:28,410 --> 00:16:29,710
Got himself a girlfriend.
277
00:16:30,650 --> 00:16:31,650
Fat to mess.
278
00:16:31,870 --> 00:16:34,370
Aye, he sent me a photo on the
Instagram.
279
00:16:34,690 --> 00:16:35,950
I mean, she's nice enough, I suppose.
280
00:16:36,830 --> 00:16:40,630
But it's a get a bit embarrassing and
slathering all over her when he's got
281
00:16:40,630 --> 00:16:42,770
ex -lover sat there gawping like an egg.
282
00:16:43,150 --> 00:16:45,250
Well, you've only got yourself to blame.
283
00:16:45,670 --> 00:16:49,750
Running off with a Moldavian undertaker
like Ivan Slosh.
284
00:16:50,110 --> 00:16:52,730
Slosh. Karl Morris have moved on.
285
00:16:52,990 --> 00:16:53,990
Deal with it.
286
00:16:54,730 --> 00:16:55,730
Charming.
287
00:17:34,350 --> 00:17:35,350
to see to her.
288
00:17:35,990 --> 00:17:37,090
No, you're all right.
289
00:17:38,330 --> 00:17:39,330
My turn.
290
00:17:39,850 --> 00:17:41,110
Are you speaking to me now?
291
00:17:42,290 --> 00:17:43,290
No.
292
00:17:51,510 --> 00:17:51,950
Good
293
00:17:51,950 --> 00:18:00,590
God.
294
00:18:00,870 --> 00:18:02,330
What the hell are you wearing?
295
00:18:02,730 --> 00:18:03,730
Don't say nothing.
296
00:18:04,090 --> 00:18:06,130
I meant to be Shagga, son of Dolph.
297
00:18:06,450 --> 00:18:09,170
Shagga? We had a few drinks, me and Wes.
298
00:18:09,490 --> 00:18:13,570
And as a treat, he decided to do a
makeover on me because he was so
299
00:18:13,570 --> 00:18:15,470
with my vast knowledge of Game of
Thrones.
300
00:18:16,190 --> 00:18:17,510
Said he didn't do it for everyone.
301
00:18:17,750 --> 00:18:18,750
Thank God for that.
302
00:18:19,090 --> 00:18:20,090
Hot chocolate?
303
00:18:20,310 --> 00:18:21,310
Aye, go on then.
304
00:18:21,890 --> 00:18:22,890
Oh,
305
00:18:23,530 --> 00:18:24,530
what's up, chick?
306
00:18:24,750 --> 00:18:25,770
Not good, is it?
307
00:18:26,130 --> 00:18:27,330
Oh, I don't know, Bob.
308
00:18:28,190 --> 00:18:30,050
Not sleeping too well these days.
309
00:18:30,390 --> 00:18:31,390
Oh, Bea.
310
00:18:31,530 --> 00:18:35,250
And me and Mike can't keep rowing about
this Abu Dhabi trip. Dubai.
311
00:18:35,950 --> 00:18:36,950
Dubai.
312
00:18:37,470 --> 00:18:38,630
Well, I think you're a fool.
313
00:18:39,410 --> 00:18:42,610
Bob, I can't just sit at the decks and
go swanning off.
314
00:18:42,890 --> 00:18:44,270
I've got my career to think about.
315
00:18:44,610 --> 00:18:46,190
My graduation in a few weeks.
316
00:18:46,610 --> 00:18:50,970
You, Stella Morris, have got a
pathological fear of leaving this damn
317
00:18:50,970 --> 00:18:53,170
every time the chance to come around,
you run a mile.
318
00:18:53,430 --> 00:18:54,430
I went barley.
319
00:18:54,470 --> 00:18:55,710
Yeah, for a fortnight on your honeymoon.
320
00:18:55,990 --> 00:18:57,530
And even then you had to fall home every
night.
321
00:18:57,830 --> 00:18:59,550
Oh, go on, live a little, Stella.
322
00:19:00,690 --> 00:19:02,590
Cos you're no spring chicken, let's be
fair.
323
00:19:04,550 --> 00:19:06,070
Do you have sex with him dressed like
that?
324
00:19:22,490 --> 00:19:24,150
Moving out today, then, is it, Cher?
325
00:19:25,250 --> 00:19:26,270
Affirmative, Nadine Bevan?
326
00:19:26,630 --> 00:19:29,250
You dropped something, but... Oh!
327
00:19:29,770 --> 00:19:31,990
Do Jen and V want a little go -on donkey
later?
328
00:19:32,410 --> 00:19:33,610
Oh, no thanks, Glenn.
329
00:19:33,890 --> 00:19:37,630
She was on the camels every day down Abu
Dhabi. So a donkey will only
330
00:19:37,630 --> 00:19:38,630
disappoint.
331
00:19:39,470 --> 00:19:40,470
Oh,
332
00:19:41,210 --> 00:19:42,210
Phil!
333
00:19:42,650 --> 00:19:43,650
Hi, Nan.
334
00:19:44,510 --> 00:19:45,510
When did you get back?
335
00:19:45,770 --> 00:19:46,770
Oh, last night.
336
00:19:47,010 --> 00:19:48,170
Had a wonderful time.
337
00:19:48,410 --> 00:19:51,070
Me and Carl to get on better now than
when we was together.
338
00:19:51,710 --> 00:19:54,310
And his girlfriend is good as gold.
339
00:19:55,050 --> 00:19:56,930
Fatima. Likes to be called fat.
340
00:19:57,590 --> 00:20:00,730
but I feel it's a little near the mark.
I'd love to chat.
341
00:20:01,450 --> 00:20:04,030
I've got to get this one to crash before
I start my shift.
342
00:20:05,170 --> 00:20:06,170
Michael,
343
00:20:06,970 --> 00:20:08,350
will you bring a changing bag?
344
00:20:09,010 --> 00:20:10,050
I'll take it if you like.
345
00:20:10,730 --> 00:20:13,090
Yeah, go on. Be company for me and Jen.
346
00:20:13,330 --> 00:20:14,990
She can come with us up the mother and
toddler.
347
00:20:15,290 --> 00:20:18,330
Oh, no, you're all right. We've got our
routine now and she'd love crash.
348
00:20:19,550 --> 00:20:21,450
I was only being naively.
349
00:20:23,290 --> 00:20:26,490
Yes, yes, international jet sitter.
350
00:20:27,450 --> 00:20:31,870
Am I glad to see a friendly face round
here, honestly. Chicken, I'd love to
351
00:20:31,870 --> 00:20:33,430
and chat, but I've got to be away at
nine.
352
00:20:35,730 --> 00:20:36,730
No worries.
353
00:20:37,570 --> 00:20:40,030
Give me a shout if you need hand up the
parlour.
354
00:20:41,210 --> 00:20:42,610
Michael, have you got it?
355
00:20:42,950 --> 00:20:43,950
Hey, stop shouting.
356
00:20:44,230 --> 00:20:45,350
Hiya, Michael, I was just wondering...
357
00:20:53,340 --> 00:20:55,980
Stella just needs to ask her boss about
taking the time off.
358
00:20:56,440 --> 00:20:57,580
Oi, Jackson.
359
00:20:58,180 --> 00:20:59,960
Yeah, I'll let you know as soon as she
finds out.
360
00:21:00,260 --> 00:21:01,920
Your release form.
361
00:21:02,340 --> 00:21:04,100
Sign it and return it to me forthwith.
362
00:21:04,360 --> 00:21:05,339
What release form?
363
00:21:05,340 --> 00:21:07,120
Oh, it's nothing. It's to do my course,
it is.
364
00:21:07,360 --> 00:21:09,080
Cheryl, what release form?
365
00:21:09,380 --> 00:21:13,260
You can't just take your wife up the
Middle East without no buyer leave.
366
00:21:13,740 --> 00:21:17,200
She's going to need to inform the
appropriate authorities of return dates
367
00:21:17,200 --> 00:21:21,260
what have you. So Stella did ask you
about Dubai? Oh, and be warned.
368
00:21:21,760 --> 00:21:23,160
You're going to need a shared load of
vaccination.
369
00:21:23,740 --> 00:21:26,120
Abu Dhabi is right. It's Dubai.
370
00:21:26,900 --> 00:21:30,540
Great. So you did ask her and she did
say yes. You just clearly don't want to
371
00:21:30,540 --> 00:21:31,540
go.
372
00:21:31,680 --> 00:21:32,680
Might count.
373
00:21:54,380 --> 00:21:55,380
Nice one, young Ben.
374
00:21:55,440 --> 00:21:56,720
Yep, I'm on a roll today.
375
00:21:57,060 --> 00:21:58,360
Ah, the confidence of youth.
376
00:22:00,340 --> 00:22:01,720
So, university beggars.
377
00:22:02,020 --> 00:22:03,100
Yeah, can't wait.
378
00:22:03,520 --> 00:22:05,420
Can you go to university like?
379
00:22:05,800 --> 00:22:07,260
Only the university of life.
380
00:22:07,680 --> 00:22:08,800
Yeah, I knew you was going to say that.
381
00:22:12,000 --> 00:22:13,000
Fish pie?
382
00:22:13,080 --> 00:22:14,080
Yeah, that'd be nice.
383
00:22:14,740 --> 00:22:15,800
And a cheeseburger.
384
00:22:16,680 --> 00:22:17,439
Thanks, Lev.
385
00:22:17,440 --> 00:22:20,600
With no bun, no burger, and no gherkin.
386
00:22:21,020 --> 00:22:24,100
Yeah, well, my mum doesn't eat bread, no
meat, and she doesn't like the taste of
387
00:22:24,100 --> 00:22:25,500
fucking gherkin. Got a problem?
388
00:22:25,840 --> 00:22:27,800
It's essentially two slices of tomato
and some cheese.
389
00:22:28,000 --> 00:22:29,280
Honestly, what's the point?
390
00:22:33,240 --> 00:22:34,500
I'm knocking off now in five.
391
00:22:34,920 --> 00:22:35,920
Okay.
392
00:22:37,080 --> 00:22:39,140
You'll miss your young comrade, I should
imagine.
393
00:22:39,900 --> 00:22:40,900
Yeah.
394
00:22:40,980 --> 00:22:42,560
I feel a bit bad leaving him behind.
395
00:22:43,120 --> 00:22:46,480
I mean, Pontebelli's not exactly the
most buzzing place on earth, is it?
396
00:22:47,689 --> 00:22:50,970
you'd be surprised what was on behind
closed doors in Ishiotown.
397
00:22:54,270 --> 00:22:55,270
Top left.
398
00:22:59,510 --> 00:23:02,250
I could do with some help behind the
bar, please, Gant.
399
00:23:02,510 --> 00:23:04,210
Coach Roderick's cheerleaders just
arrived.
400
00:23:04,490 --> 00:23:05,490
On my way, Captain.
401
00:23:06,390 --> 00:23:07,430
Another time, Benny boy?
402
00:23:08,970 --> 00:23:09,970
Go on, Ben.
403
00:23:10,290 --> 00:23:13,010
If I don't see you before you go, I'll
leave you with this.
404
00:23:14,230 --> 00:23:15,810
There's a wise man who can tell the
time.
405
00:23:16,380 --> 00:23:18,140
It's been a fool who knows how to waste
it.
406
00:23:22,480 --> 00:23:25,120
Right, let's get out of this godforsaken
place.
407
00:23:45,610 --> 00:23:47,070
I'd have been quicker walking.
408
00:23:47,390 --> 00:23:50,410
Don't let me stop him. Oh, well, that's
nice, isn't it?
409
00:23:50,650 --> 00:23:55,650
Making your wheelchair -bound -ridden
mother get up and walk like Lazarus at a
410
00:23:55,650 --> 00:23:56,369
fun run.
411
00:23:56,370 --> 00:23:58,710
He's not wheelchair -bound.
412
00:23:59,290 --> 00:24:00,950
Come for your tea, have you, Mrs. Cosh?
413
00:24:01,990 --> 00:24:05,950
Don't shout, Glen Prennick. A garango
with a slice of catfilly.
414
00:24:17,460 --> 00:24:18,660
Nana Kosh, how are you?
415
00:24:18,980 --> 00:24:21,560
I'm surprised you know who I am.
416
00:24:21,940 --> 00:24:24,280
Seen as you didn't say fair to invite me
to your wedding.
417
00:24:24,680 --> 00:24:28,200
Well, it was a very quiet affair, and
several months ago now.
418
00:24:28,640 --> 00:24:31,220
Hi, Stel. I need to talk to you. Are you
on your own?
419
00:24:31,980 --> 00:24:32,980
Nearly.
420
00:24:33,160 --> 00:24:35,200
Look, you'd better say hi to your
grandma.
421
00:24:52,700 --> 00:24:54,600
She's a law unto herself, is my nan.
422
00:24:55,740 --> 00:25:00,080
Listen, I just wanted to apologise for
being a pain in the arse and for lying
423
00:25:00,080 --> 00:25:01,080
about Cheryl.
424
00:25:01,160 --> 00:25:03,940
I wouldn't call it lying, just an
omission of fact.
425
00:25:05,140 --> 00:25:06,780
Ever the solicitor, eh?
426
00:25:07,220 --> 00:25:09,640
Sorry, I interrupted your grovelling
apology.
427
00:25:10,040 --> 00:25:12,280
It was just all going a bit fast for me,
that's all.
428
00:25:13,240 --> 00:25:16,300
But I've been thinking and I decided I'm
being a dick.
429
00:25:16,900 --> 00:25:21,480
Much as I hate to admit that everyone
else is right and I'm wrong, it is a
430
00:25:21,480 --> 00:25:22,480
fantastic opportunity.
431
00:25:23,080 --> 00:25:25,180
Are you saying what I think you're
saying?
432
00:25:25,980 --> 00:25:29,840
I'm saying it looks like you and me are
off up the Middle East.
433
00:25:30,540 --> 00:25:31,620
Stella, that is brilliant.
434
00:25:33,220 --> 00:25:34,220
God, I love you.
435
00:25:34,540 --> 00:25:38,640
Yeah, well, I thought it might do me
good to get away from Ponterbury for a
436
00:25:39,620 --> 00:25:42,220
Put an end to all those sleepless nights
and stuff.
437
00:25:42,840 --> 00:25:44,020
It will stop, you know.
438
00:25:45,040 --> 00:25:48,440
In these dreams you have, they're just,
I don't know, part of the grieving
439
00:25:48,440 --> 00:25:49,520
process, I suppose.
440
00:25:50,199 --> 00:25:52,740
Rob was a really important person in
your life. It's not like you're going to
441
00:25:52,740 --> 00:25:54,540
just forget all about him.
442
00:25:55,200 --> 00:25:56,200
I know.
443
00:25:56,220 --> 00:25:59,680
Tell you what, why don't I cook us a
meal tonight to celebrate Dubai? I'll do
444
00:25:59,680 --> 00:26:04,060
something really special and send Ben
and Bobby off so we have the place to
445
00:26:04,060 --> 00:26:04,999
ourselves.
446
00:26:05,000 --> 00:26:06,000
Yeah, OK.
447
00:26:06,220 --> 00:26:08,900
No, it won't be sausage balls. I told
you, that was a mistake.
448
00:26:10,640 --> 00:26:11,640
Bella.
449
00:26:11,840 --> 00:26:12,880
Listen, I'd better go.
450
00:26:13,120 --> 00:26:14,079
I'll see you later.
451
00:26:14,080 --> 00:26:17,580
But please don't let the surprise be
that you are doing sausage balls after
452
00:26:24,720 --> 00:26:25,720
No stranger.
453
00:26:29,960 --> 00:26:31,120
He's 14 now.
454
00:26:31,840 --> 00:26:33,680
God, he looks so much better.
455
00:26:34,220 --> 00:26:35,220
When's your first meeting?
456
00:26:35,420 --> 00:26:36,520
Two Christmases ago?
457
00:26:36,820 --> 00:26:39,440
Yep. Been in remission nearly a year
now.
458
00:26:40,180 --> 00:26:43,420
He gave me a proper run for my money
when I was on his ward.
459
00:26:43,680 --> 00:26:45,120
Well, he's even more stubborn these
days.
460
00:26:45,320 --> 00:26:47,420
He's into a few fights, that kind of
thing.
461
00:26:47,820 --> 00:26:50,020
You've got a lot to be angry about,
bless him.
462
00:26:50,800 --> 00:26:52,560
Sharon, how long are you going to be?
463
00:26:52,860 --> 00:26:53,860
I'm well bored.
464
00:26:58,040 --> 00:27:00,740
It wasn't the complete accident that we
bumped into you today.
465
00:27:03,500 --> 00:27:06,680
I did 24 specials today and 13 burgers.
466
00:27:07,260 --> 00:27:11,020
Nice. I've turned things round on the
bar meal front, but no -one really
467
00:27:11,020 --> 00:27:13,980
appreciates what I'm trying to do. You
know, you could always move to Cardiff
468
00:27:13,980 --> 00:27:14,779
like me.
469
00:27:14,780 --> 00:27:18,760
I know I'll be in halls, but you could
get a job there and a flat near by. Ben,
470
00:27:18,920 --> 00:27:21,200
you're going to make loads of new
friends at uni.
471
00:27:21,440 --> 00:27:23,460
You won't want me hanging around like a
cat in a bin.
472
00:27:23,980 --> 00:27:25,540
Yes, I will. No, you won't.
473
00:27:25,740 --> 00:27:26,740
You'll have new mates.
474
00:27:26,860 --> 00:27:30,480
with names like Gecko and Jackass, who
do things like bass jumping and cheese
475
00:27:30,480 --> 00:27:37,400
rolling. I wish we were still in
476
00:27:37,400 --> 00:27:38,400
school sometimes.
477
00:27:38,900 --> 00:27:39,900
Yeah.
478
00:27:40,180 --> 00:27:41,180
Ready, boy?
479
00:27:41,580 --> 00:27:42,580
Yeah.
480
00:27:44,620 --> 00:27:48,740
Listen, Ben, you and Bobby need to make
yourselves scarce tonight. I want some
481
00:27:48,740 --> 00:27:49,740
private time with the fella.
482
00:27:50,040 --> 00:27:51,040
Where am I meant to go?
483
00:27:51,180 --> 00:27:52,180
I don't know.
484
00:27:52,540 --> 00:27:54,420
Nadine's youth club or something?
485
00:27:54,920 --> 00:27:55,920
Cheers, mate.
486
00:27:57,420 --> 00:27:58,420
Youth club.
487
00:28:01,260 --> 00:28:03,160
This is me and Jen by the pool.
488
00:28:03,400 --> 00:28:05,860
Yep. And that's your dad with Jen by the
pool.
489
00:28:06,180 --> 00:28:07,180
Yep.
490
00:28:07,320 --> 00:28:09,580
And that's all three of us by the pool.
491
00:28:09,880 --> 00:28:13,520
Yep. These cupboards make old Mother
Hubbard look like Mary Berry.
492
00:28:14,160 --> 00:28:15,760
You haven't even got so much as an
onion.
493
00:28:16,360 --> 00:28:19,220
Yeah, well, I've had more important
things on my mind since flying halfway
494
00:28:19,220 --> 00:28:20,520
across the world yesterday morning.
495
00:28:20,980 --> 00:28:22,680
Phoned Geraldo and ordered a pizza.
496
00:28:22,900 --> 00:28:25,080
It's not my fault Michael's kicked you
both out of it.
497
00:28:25,640 --> 00:28:29,160
I'm not having no scabby pizza from
Giraldo's. I'll text Little Al.
498
00:28:29,380 --> 00:28:32,480
Oh, tell him to bring some of that fish
pie you do in the pub.
499
00:28:33,000 --> 00:28:34,320
It is to die for.
500
00:28:34,720 --> 00:28:37,560
Yeah, right, well, while you're waiting,
you can look at the rest of these.
501
00:28:42,620 --> 00:28:46,320
Now, this one. Oh, this was ever so
funny.
502
00:28:47,240 --> 00:28:49,140
Me and Jane having breakfast.
503
00:28:50,960 --> 00:28:53,060
That's Carl and Jane. Carl and Jane
having breakfast.
504
00:29:18,179 --> 00:29:24,740
Stop! Mike! The door was open. He's just
passed in and... Oh, my God, what are
505
00:29:24,740 --> 00:29:25,519
you wearing?
506
00:29:25,520 --> 00:29:26,880
Oh, it's just something silly.
507
00:29:27,940 --> 00:29:29,920
I'm... Look, what do you want?
508
00:29:30,200 --> 00:29:32,580
Right. Well, I wanted to talk about
Dubai.
509
00:29:33,020 --> 00:29:35,560
Oh, God, I'm sorry. I just can't take
you serious dressed like that.
510
00:29:35,960 --> 00:29:36,739
What about Dubai?
511
00:29:36,740 --> 00:29:39,000
He's wearing a dress. You're wearing a
fucking dress.
512
00:29:39,420 --> 00:29:40,420
Shut up, Munchak.
513
00:29:40,600 --> 00:29:42,860
Yeah, shut up, Munchak. All right, keep
your cock on.
514
00:29:43,440 --> 00:29:44,339
Where's Jackson?
515
00:29:44,340 --> 00:29:45,340
Not a part.
516
00:29:45,820 --> 00:29:52,700
Thing is, I was wondering... When we
come to visit, like, would it be OK
517
00:29:52,700 --> 00:29:53,900
if his lordship were coming along?
518
00:29:54,460 --> 00:29:57,880
I am a kid's stepdad, so... No, you're
not. You're his mother's current
519
00:29:57,880 --> 00:30:00,880
boyfriend. Yeah, well, we're hoping it
might get a bit more serious than that,
520
00:30:00,960 --> 00:30:01,980
aren't we, babe? Yeah.
521
00:30:02,720 --> 00:30:06,040
Oh, no, no, no, hang on. I'm not paying
for him to come out. I'm not even sure
522
00:30:06,040 --> 00:30:07,040
I'm paying for you to come out.
523
00:30:07,520 --> 00:30:08,720
What? Well...
524
00:30:08,940 --> 00:30:11,760
Katie's perfectly capable. She can bring
Jackson out. No way! I'm not letting my
525
00:30:11,760 --> 00:30:14,480
son travel halfway round the world with
a sister he hardly even sees.
526
00:30:14,740 --> 00:30:16,180
That's out the border, mate. She's his
mother.
527
00:30:16,460 --> 00:30:18,780
Look, can we discuss this another time?
It's really not convenient.
528
00:30:19,220 --> 00:30:20,220
Michael!
529
00:30:22,880 --> 00:30:23,880
What's going on?
530
00:30:23,960 --> 00:30:27,240
What it is, I just wanted to sort out,
why are you dressed like that?
531
00:30:27,760 --> 00:30:33,760
Oh, my God, it was meant to be a bloody
surprise. Just a bit of... Who's this?
532
00:30:35,380 --> 00:30:37,380
Michael, um, you remember Billy?
533
00:30:38,270 --> 00:30:41,450
Yeah? Well, he's come to stay with us
for a few days.
534
00:30:43,230 --> 00:30:44,230
Great.
535
00:30:54,430 --> 00:31:00,590
The flight's booked for the 20th. Yep.
And I was thinking, you've got Bobby
536
00:31:00,590 --> 00:31:02,250
here, of course, to look after the
house.
537
00:31:02,510 --> 00:31:03,610
Is it all good on that front?
538
00:31:04,030 --> 00:31:05,030
Exactly.
539
00:31:05,550 --> 00:31:06,830
I'm so glad you changed your mind.
540
00:31:09,130 --> 00:31:11,270
Any news yet about Billy's new foster
parents?
541
00:31:11,590 --> 00:31:13,390
No, not yet.
542
00:31:13,910 --> 00:31:15,050
Okay, sorry.
543
00:31:15,350 --> 00:31:20,070
Christ, my girl. Poor Kate's been shoved
from children's home to foster parent
544
00:31:20,070 --> 00:31:21,070
and back again.
545
00:31:21,130 --> 00:31:23,870
I want him to feel welcome here, not
like some inconvenience.
546
00:31:24,430 --> 00:31:27,090
Stell, do you want a hand? No, it's
fine, Prash.
547
00:31:27,570 --> 00:31:30,770
So, who's your art teacher, then? Mr.
Jeffries, we add.
548
00:31:31,010 --> 00:31:32,010
Jurassic Jeff.
549
00:31:32,130 --> 00:31:33,130
He's 410.
550
00:31:33,310 --> 00:31:37,450
Yeah, we add him. I made this pottery
fireman in year eight, David.
551
00:31:37,750 --> 00:31:38,750
Oh, bless.
552
00:31:39,000 --> 00:31:40,780
And his arm fell off in the kiln.
553
00:31:41,380 --> 00:31:42,500
Cool, Mr Jefferies.
554
00:31:42,760 --> 00:31:43,760
Yeah.
555
00:31:45,000 --> 00:31:46,920
I made this fast thing for my foster
mother.
556
00:31:47,720 --> 00:31:48,720
And then she got ill.
557
00:31:49,140 --> 00:31:50,140
Oh.
558
00:31:50,240 --> 00:31:51,240
That's rank, mate.
559
00:31:51,820 --> 00:31:52,820
Don't matter.
560
00:31:53,040 --> 00:31:54,040
More bacon, anyone?
561
00:31:54,200 --> 00:31:55,200
Oh, yeah.
562
00:31:57,220 --> 00:31:58,380
Billy? No.
563
00:31:59,860 --> 00:32:02,440
I hope you two are coming to Jackson's
party this afternoon.
564
00:32:02,820 --> 00:32:04,820
Oh, fine, mate. You're on your own with
that one.
565
00:32:05,600 --> 00:32:08,700
Michael needs moral support contend with
Beyonce's family.
566
00:32:08,960 --> 00:32:09,960
God help us.
567
00:32:10,340 --> 00:32:13,180
Do I have to? Yeah, come on. It'll be
fun.
568
00:32:13,900 --> 00:32:14,900
Okay.
569
00:32:15,120 --> 00:32:16,120
I'm going to the playstation.
570
00:32:16,420 --> 00:32:17,420
Okay.
571
00:32:19,580 --> 00:32:21,400
He's not the friendliest of kids, is he?
572
00:32:22,220 --> 00:32:23,540
He's like normal, that is.
573
00:32:29,920 --> 00:32:31,580
Oh, thank God you're cocking in.
574
00:32:32,629 --> 00:32:34,010
You never believe what's happened.
575
00:32:34,330 --> 00:32:36,590
Oh, my God, is it Jackson? Is he all
right? What's happened?
576
00:32:36,790 --> 00:32:38,090
It's the clown. He's cancelled.
577
00:32:38,310 --> 00:32:39,310
This one's in pieces.
578
00:32:39,490 --> 00:32:40,209
What clown?
579
00:32:40,210 --> 00:32:44,190
For Jackson's party, he fucking
cancelled on me. Calling a cocking
580
00:32:44,410 --> 00:32:45,410
You have to.
581
00:32:45,510 --> 00:32:46,910
It is a current disaster.
582
00:32:47,230 --> 00:32:51,330
We've got 43 of my bastard family
showing up to this party, including my
583
00:32:51,330 --> 00:32:54,950
brother's girl, who thinks she's the
best bastard he is. So if we've got no
584
00:32:54,950 --> 00:32:57,370
entertainment for the kids, we'll never
get a...
585
00:32:58,449 --> 00:33:00,410
Jackson's one, for God's sake. He
doesn't need a clown.
586
00:33:00,670 --> 00:33:02,470
Oh, well, that is a typical of you.
587
00:33:03,930 --> 00:33:05,410
See what you've got?
588
00:33:05,950 --> 00:33:12,470
If you're looking for a clown,
589
00:33:12,630 --> 00:33:13,950
look no further.
590
00:33:14,990 --> 00:33:16,470
Why? Don't worry.
591
00:33:16,870 --> 00:33:18,030
You won't have to pay me.
592
00:33:18,730 --> 00:33:19,770
I'll do it as a favour.
593
00:33:20,250 --> 00:33:21,250
Do what, Nellie?
594
00:33:21,970 --> 00:33:23,510
Pick a skills in clowning technique.
595
00:33:24,190 --> 00:33:25,190
I done a course.
596
00:33:34,350 --> 00:33:35,950
He's a lovely boy, is Lily.
597
00:33:37,370 --> 00:33:38,490
Bit of a handful.
598
00:33:39,130 --> 00:33:40,490
Well, then who can blame him?
599
00:33:41,270 --> 00:33:43,590
He's been through such crap, you
wouldn't believe.
600
00:33:49,030 --> 00:33:51,390
And this one's dotted teeth in, I
reckon.
601
00:33:52,470 --> 00:33:53,810
Her cheeks are red.
602
00:33:54,050 --> 00:33:55,750
She's gone a bit grouchy, haven't you?
603
00:33:58,490 --> 00:34:00,270
Oh, she's so sweet, Rob.
604
00:34:01,210 --> 00:34:02,590
You'd really like her.
605
00:34:04,940 --> 00:34:05,940
Actually, no.
606
00:34:08,020 --> 00:34:09,020
We'd love her.
607
00:34:26,000 --> 00:34:28,380
Well, that was unexpected.
608
00:34:29,560 --> 00:34:32,800
You don't really think that.
609
00:34:43,560 --> 00:34:44,560
Ma 'am.
610
00:34:45,580 --> 00:34:48,900
Oh, what's this? The Olympics come to
Ponteberry, is it?
611
00:34:49,159 --> 00:34:51,600
I thought these two needed a bit of wind
in their Saturday tales.
612
00:34:52,139 --> 00:34:53,800
These are going to give me some boxing
lessons and all.
613
00:34:54,159 --> 00:34:55,159
Oh, nice.
614
00:34:55,219 --> 00:34:56,219
It's not fair.
615
00:34:56,260 --> 00:34:59,640
Some of us had bacon and eggs this
morning. I'm only thinking of you and
616
00:34:59,640 --> 00:35:03,520
unhealthy student lifestyle you've got
ahead of you. Right, go on. Sprint to
617
00:35:03,520 --> 00:35:04,800
that big statue thing and back.
618
00:35:05,120 --> 00:35:06,120
What? Ready?
619
00:35:09,160 --> 00:35:10,160
Twice!
620
00:35:15,980 --> 00:35:17,660
Billy reminds me of me at his age.
621
00:35:18,640 --> 00:35:19,900
Troubled, sulky and defensive.
622
00:35:20,460 --> 00:35:22,280
I wonder where he got that from.
623
00:35:23,880 --> 00:35:25,100
Rob, one defensive.
624
00:35:25,580 --> 00:35:27,180
He was just annoyingly private.
625
00:35:30,620 --> 00:35:33,220
I still think about him a hundred times
a day.
626
00:35:34,800 --> 00:35:35,800
Yeah.
627
00:35:37,160 --> 00:35:38,560
This is ridiculous.
628
00:35:39,200 --> 00:35:40,980
Luda, come on, old man.
629
00:35:41,940 --> 00:35:43,560
He's the right little mofar, isn't he?
630
00:35:48,080 --> 00:35:51,820
Luke, you know when Rob came back last
year, the first time?
631
00:35:52,480 --> 00:35:53,560
For Sophie's Christmas?
632
00:35:53,960 --> 00:35:54,960
Yeah.
633
00:35:57,040 --> 00:36:02,100
Well, we... We
634
00:36:02,100 --> 00:36:07,740
talked a lot about how proud we were of
you.
635
00:36:10,320 --> 00:36:11,320
Really proud.
636
00:36:13,020 --> 00:36:14,020
Thanks.
637
00:36:17,700 --> 00:36:18,700
Right.
638
00:36:20,540 --> 00:36:21,580
Let's get going.
639
00:36:23,880 --> 00:36:25,880
This party starts in an hour.
640
00:36:39,100 --> 00:36:40,140
You with me?
641
00:36:41,240 --> 00:36:44,480
I'm Nadine Bevan.
642
00:36:44,780 --> 00:36:46,440
Huh? I'm the clown.
643
00:36:46,880 --> 00:36:47,880
Huh?
644
00:36:48,360 --> 00:36:51,320
Right, well, I'll go inside and make a
start, then, is it?
645
00:36:54,720 --> 00:36:56,340
Hiya, Nana Pat, how's your leg?
646
00:36:56,580 --> 00:36:58,620
Oh, bastard, tell him, you auntie van.
647
00:36:59,060 --> 00:37:00,440
Oh, you are, then.
648
00:37:01,220 --> 00:37:02,980
I'll see you in there, then, is there?
Aye.
649
00:37:08,460 --> 00:37:10,520
Is it true you were in school with her?
650
00:37:11,260 --> 00:37:12,260
No comment.
651
00:37:14,730 --> 00:37:16,530
Got a cocking license for that thing?
652
00:37:16,850 --> 00:37:18,270
I could ask you the same question.
653
00:37:23,490 --> 00:37:25,530
On the bastard path!
654
00:37:25,930 --> 00:37:26,930
Farewell!
655
00:37:27,850 --> 00:37:32,850
Give me ranks.
656
00:37:33,450 --> 00:37:35,710
Don't be such a snob, Michael Jackson.
657
00:37:36,250 --> 00:37:37,690
They're your family now.
658
00:37:37,910 --> 00:37:39,590
Well, part of it anyway.
659
00:37:40,730 --> 00:37:43,390
Well, yes, you're my wife. Ergo,
you're...
660
00:37:43,710 --> 00:37:44,890
part of their family too, no?
661
00:37:45,310 --> 00:37:46,410
Too bloody shay.
662
00:37:48,650 --> 00:37:50,430
Is Nana Pat actually kissing that man?
663
00:37:51,890 --> 00:37:53,790
As in, properly kissing him?
664
00:37:54,010 --> 00:37:55,930
Yep, she properly is.
665
00:38:02,190 --> 00:38:03,190
Mike!
666
00:38:03,890 --> 00:38:08,770
Mike! Oh my God, thanks for coming. All
right, all right. Who's out there? It's
667
00:38:08,770 --> 00:38:09,770
my car, Nana Pat.
668
00:38:09,980 --> 00:38:10,980
Michael Caine. No.
669
00:38:11,160 --> 00:38:12,160
Michael Caine. Norman.
670
00:38:12,500 --> 00:38:15,340
Norman. Oh, don't be tough. Now, it's
Michael, my ex.
671
00:38:15,760 --> 00:38:19,740
Uh, be honest, say, if Michael is not
your bloody ex, thank you very much.
672
00:38:19,740 --> 00:38:20,558
on, Shell.
673
00:38:20,560 --> 00:38:21,259
Not by.
674
00:38:21,260 --> 00:38:24,240
Not on Jackson's special day in front of
his little sister and that.
675
00:38:24,560 --> 00:38:26,900
My God, she looks like Jackson, doesn't
she, Mike?
676
00:38:27,520 --> 00:38:28,519
What do you think?
677
00:38:28,520 --> 00:38:31,920
One of the family. And that is what
today is all about. And I want to
678
00:38:31,920 --> 00:38:33,200
you into mine with open arms.
679
00:38:33,520 --> 00:38:34,820
And legs there, Mike.
680
00:38:35,660 --> 00:38:36,660
What are you joking?
681
00:38:37,020 --> 00:38:38,020
I've already had a few.
682
00:38:38,340 --> 00:38:39,340
Right, coming in, then.
683
00:38:45,960 --> 00:38:46,960
Bonjour, Pierre.
684
00:38:47,260 --> 00:38:49,980
No! It's a birthday present.
685
00:38:50,320 --> 00:38:51,680
No! Don't be ridiculous.
686
00:38:56,560 --> 00:38:59,540
No, I wanted leave, I did. And me.
687
00:39:00,020 --> 00:39:01,980
Brexit all the bastard way back.
688
00:39:02,920 --> 00:39:05,600
Exactly. What the hell have you ever
done for Wales?
689
00:39:06,880 --> 00:39:07,980
Do you want a list?
690
00:39:14,440 --> 00:39:15,660
He did, Mom!
691
00:40:06,120 --> 00:40:07,120
You old sicko, huh?
692
00:40:11,880 --> 00:40:13,380
There, I've unpacked it, can't I?
693
00:40:19,380 --> 00:40:21,100
I won't use from March, then, Glenn.
694
00:40:21,320 --> 00:40:25,100
Aye. She sent me a letter last week, she
did. Oh, good.
695
00:40:26,620 --> 00:40:27,980
Told me to get on with my life.
696
00:40:29,680 --> 00:40:30,680
Right here.
697
00:40:34,970 --> 00:40:40,370
It's a pretty... No, thanks. No, thank
you.
698
00:40:44,070 --> 00:40:46,450
Are you OK?
699
00:40:47,070 --> 00:40:48,670
Yeah. Yeah.
700
00:40:49,350 --> 00:40:52,750
Let me out of here!
701
00:40:53,130 --> 00:40:59,670
Where's the dirty bastard got my
daughter up the duff? Oh, Dad, man, shut
702
00:40:59,850 --> 00:41:01,430
Just give the living shite out of it.
703
00:41:01,650 --> 00:41:04,330
My dear, this is my dad, Clive.
704
00:41:05,560 --> 00:41:07,260
Michael! Come here, my son!
705
00:41:09,040 --> 00:41:10,040
Sorry.
706
00:41:10,560 --> 00:41:12,300
Don't worry. I've got to go and change
Holly.
707
00:41:13,120 --> 00:41:14,280
Clive can come and sit for you.
708
00:41:14,840 --> 00:41:15,840
So, no, don't worry.
709
00:41:20,100 --> 00:41:21,260
Christ, look at me.
710
00:41:21,660 --> 00:41:22,660
Filling up, yeah?
711
00:41:23,360 --> 00:41:24,780
Bromley and Croydinga, my dad account.
712
00:41:25,600 --> 00:41:26,600
Look, look, look!
713
00:41:27,120 --> 00:41:29,340
Actual real tears, yeah.
714
00:41:32,560 --> 00:41:34,760
where my grandson can get his good luck
from now.
715
00:41:34,980 --> 00:41:36,660
Oh, you cheeky sod, he's my kid and all.
716
00:41:39,920 --> 00:41:40,320
You
717
00:41:40,320 --> 00:41:49,800
have
718
00:41:49,800 --> 00:41:52,940
been such a good girl today, haven't
you?
719
00:41:53,860 --> 00:41:54,860
Yes, you have.
720
00:41:57,100 --> 00:41:58,480
It's going to be lively down there
nowadays.
721
00:41:59,240 --> 00:42:00,860
Mike will just stop rain from doing a
strip.
722
00:42:01,120 --> 00:42:02,120
Oh, good God.
723
00:42:04,250 --> 00:42:05,250
Swig of rocket fuel?
724
00:42:05,870 --> 00:42:07,170
Nah, you're all right.
725
00:42:08,510 --> 00:42:11,050
Me and Zoe are going to head off in a
bit before all gets out of hand.
726
00:42:11,330 --> 00:42:12,330
Good idea.
727
00:42:13,350 --> 00:42:14,490
Hey, pass me them socks.
728
00:42:14,930 --> 00:42:15,930
Come here.
729
00:42:16,030 --> 00:42:16,848
I'll do this.
730
00:42:16,850 --> 00:42:17,850
I'll fight for this.
731
00:42:19,070 --> 00:42:25,870
I forget
732
00:42:25,870 --> 00:42:27,910
you're a dab hand in all this daddy
stuff.
733
00:42:28,330 --> 00:42:30,590
I'm going to change a nappy with one
hand behind my back and my eyes closed.
734
00:42:31,470 --> 00:42:32,550
Whilst baking a cake.
735
00:42:35,660 --> 00:42:40,000
such a little smiler, and she's proper
placid, like Sophie was.
736
00:42:42,820 --> 00:42:43,820
Have you seen this?
737
00:42:44,180 --> 00:42:45,180
What?
738
00:42:45,540 --> 00:42:49,940
I never noticed it before. She's got the
same weird thing with her toe. See how
739
00:42:49,940 --> 00:42:50,980
it bends over that one?
740
00:42:52,880 --> 00:42:54,700
Yeah. Like mine. Like yours.
741
00:42:57,360 --> 00:42:58,360
And Rob's.
742
00:42:59,340 --> 00:43:00,340
Stella!
743
00:43:01,680 --> 00:43:04,750
Stella. For God's sake, don't leave me
down there. The man's a maniac.
744
00:43:04,970 --> 00:43:06,630
Where do you think you are going, Mikey?
Why?
745
00:43:06,930 --> 00:43:07,828
Come on.
746
00:43:07,830 --> 00:43:10,590
We're doing a cake, and I've got a
cracking speech.
747
00:43:12,290 --> 00:43:13,290
Stop!
748
00:43:19,850 --> 00:43:23,990
This Holly robs baby.
749
00:43:44,880 --> 00:43:45,880
Hello, stranger.
750
00:43:46,560 --> 00:43:48,040
Dad, you've arrived.
751
00:43:48,780 --> 00:43:50,380
Save the niceties, good boy.
752
00:43:51,000 --> 00:43:55,420
We've got a surprise party to plan for
our mother. What's wrong with Daddy's
753
00:43:55,420 --> 00:43:56,420
little girl, hmm?
754
00:43:57,540 --> 00:43:58,540
Oh,
755
00:44:00,460 --> 00:44:01,480
you are so gross.
756
00:44:01,800 --> 00:44:02,960
Hang on a minute, Jack.
757
00:44:04,640 --> 00:44:06,040
I've got a business proposal.
758
00:44:07,540 --> 00:44:08,540
What's it there, then?
759
00:44:10,640 --> 00:44:11,980
You've got to tell him, ma 'am.
53462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.