Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,819 --> 00:00:03,500
The following program contains strong
language.
2
00:00:09,860 --> 00:00:11,340
What the hell are you doing with our
club?
3
00:00:11,680 --> 00:00:15,140
I'm sorry, that business has got nothing
to do with you. You have got some
4
00:00:15,140 --> 00:00:17,860
serious anger issues that you need to
resolve.
5
00:00:20,620 --> 00:00:22,160
Get out, Lenny. What did you say?
6
00:00:22,380 --> 00:00:23,640
I think he told you to get out.
7
00:00:33,450 --> 00:00:36,770
She smiles and my heart stops beating.
8
00:00:37,050 --> 00:00:38,990
I go weak inside.
9
00:00:39,570 --> 00:00:41,750
La, la, la.
10
00:00:42,390 --> 00:00:43,510
La, la, la.
11
00:00:44,270 --> 00:00:45,310
La, la, la.
12
00:00:52,390 --> 00:00:54,050
Why can't I have a Namkron?
13
00:00:54,550 --> 00:00:55,730
Because you're not a Hindu.
14
00:00:56,610 --> 00:00:57,610
Cripton, is that?
15
00:00:57,710 --> 00:00:58,710
Well, not really.
16
00:00:58,790 --> 00:00:59,790
He hasn't been christened.
17
00:00:59,850 --> 00:01:00,729
Oh, why not?
18
00:01:00,730 --> 00:01:01,930
It's the devil's child.
19
00:01:02,630 --> 00:01:03,630
I don't know.
20
00:01:03,810 --> 00:01:06,690
He doesn't go to church or anything,
does he? What's that got to do with it?
21
00:01:06,970 --> 00:01:09,930
I could have had a rich godfather who
left me all his money and his will.
22
00:01:10,650 --> 00:01:13,530
Like who? Ron Morgan. He's rich. Or Mrs
Barkley.
23
00:01:13,730 --> 00:01:16,210
Mrs Barkley's not rich. He's richer than
me.
24
00:01:16,550 --> 00:01:17,550
Yeah, yeah, with your dress.
25
00:01:18,910 --> 00:01:19,910
OK, give me ten minutes.
26
00:01:21,630 --> 00:01:23,070
Ma 'am, can I use the car for a bit?
27
00:01:23,350 --> 00:01:24,350
Yeah, where are you going?
28
00:01:24,790 --> 00:01:25,790
No words.
29
00:01:25,870 --> 00:01:26,870
See you, mate.
30
00:01:27,310 --> 00:01:30,230
My godmother still sends me a book
lecture every Christmas.
31
00:01:30,630 --> 00:01:32,290
Oh, Ma, is it too late to get me done?
32
00:01:48,530 --> 00:01:49,530
It's a bit risky.
33
00:01:55,240 --> 00:01:56,540
I left Jack at my mum's.
34
00:01:57,540 --> 00:01:58,539
Where's Lenny?
35
00:01:58,540 --> 00:01:59,540
Down the snooker.
36
00:02:00,340 --> 00:02:03,760
Well, he's not going to come home and
surprise her, is he? Oh, I don't live
37
00:02:03,760 --> 00:02:04,679
here.
38
00:02:04,680 --> 00:02:09,180
No, it's my nan's house, it is. I just
come here when I want to escape, like.
39
00:02:09,780 --> 00:02:13,740
OK, so is your nan going to come home
and surprise her, then? I bloody hope
40
00:02:13,800 --> 00:02:15,120
She's been dead since Christmas.
41
00:02:15,800 --> 00:02:17,700
Oh, shit.
42
00:02:18,220 --> 00:02:19,220
I'm sorry.
43
00:02:20,780 --> 00:02:21,780
It's for sale.
44
00:02:22,220 --> 00:02:23,520
You can buy it if you like.
45
00:02:24,880 --> 00:02:26,820
Added to my property portfolio, is it?
46
00:02:28,140 --> 00:02:31,040
Me and Len had a terrible row when we
got home from the party.
47
00:02:31,400 --> 00:02:32,400
Did you do?
48
00:02:32,900 --> 00:02:36,220
No. He comes close sometimes, but he
never does.
49
00:02:36,760 --> 00:02:38,120
Oh, and he's sweet.
50
00:02:42,320 --> 00:02:45,340
It's mental, being you like this.
51
00:03:11,720 --> 00:03:12,800
Have you seen my black wedges?
52
00:03:13,660 --> 00:03:15,020
Stella, I'm meditating.
53
00:03:16,100 --> 00:03:17,100
Come again?
54
00:03:18,880 --> 00:03:20,780
Communicating with the universal spirit.
55
00:03:22,100 --> 00:03:24,340
Yeah, well, can you ask him if he's seen
my black wedges?
56
00:03:25,440 --> 00:03:26,440
Oh, yeah!
57
00:03:26,780 --> 00:03:29,120
I'm trying to do you a job, good girl.
58
00:03:29,460 --> 00:03:31,580
You ever planning on coming back to
work? Out!
59
00:03:35,420 --> 00:03:37,240
What have you got the Christmas deck
down for?
60
00:03:37,580 --> 00:03:39,500
They're my iPod speakers, and they're
just broke.
61
00:03:39,800 --> 00:03:41,200
I need them for the audition, don't I?
62
00:03:41,610 --> 00:03:43,210
I can use my CD player, if you like.
63
00:03:43,530 --> 00:03:45,890
Ma 'am, no -one uses CD players any
more.
64
00:03:46,550 --> 00:03:48,470
Can you take me to get the new ones
after school?
65
00:03:49,150 --> 00:03:52,230
Please? Sorry, no can do, Prash. It's
Bobby's big day today.
66
00:03:52,590 --> 00:03:54,550
First major burial without Paula.
67
00:03:55,070 --> 00:03:56,450
So it's all hands on deck.
68
00:03:56,850 --> 00:03:58,890
We're sinking the Geppetto Ferrero.
69
00:03:59,730 --> 00:04:00,730
Ice cream fan, ma 'am?
70
00:04:01,030 --> 00:04:02,030
Never heard of him.
71
00:04:02,430 --> 00:04:04,050
Tell you what, I'll get your dad to take
you there.
72
00:04:04,390 --> 00:04:05,390
OK.
73
00:04:06,030 --> 00:04:06,809
See you.
74
00:04:06,810 --> 00:04:07,810
So long.
75
00:04:09,330 --> 00:04:10,330
Ma 'am, Roger.
76
00:04:14,220 --> 00:04:15,820
You look... What?
77
00:04:18,060 --> 00:04:20,220
Nothing. It's my death dress.
78
00:04:20,899 --> 00:04:24,380
I started Simpsons Monday, and I'm
rather good at it, even though I do say
79
00:04:24,380 --> 00:04:25,600
myself. Sure you are.
80
00:04:26,200 --> 00:04:27,200
Is the boy around?
81
00:04:27,480 --> 00:04:30,300
Yeah, still in bed, all loved up.
82
00:04:31,080 --> 00:04:32,680
Luke, your father's here!
83
00:04:33,260 --> 00:04:37,140
All right, let me down now. I see things
have shifted up a gear with this, uh,
84
00:04:37,180 --> 00:04:38,180
low ego.
85
00:04:38,500 --> 00:04:42,400
You know that lunatic boyfriend of hers
is Ronnie Mack's son, don't you?
86
00:04:42,660 --> 00:04:43,660
Oh, that's nice.
87
00:04:44,080 --> 00:04:45,280
That's where he gets all his charm.
88
00:04:45,540 --> 00:04:46,660
Vicious little bastard.
89
00:04:46,980 --> 00:04:47,980
Long wedge.
90
00:04:48,920 --> 00:04:50,520
Luke! Okay!
91
00:04:51,000 --> 00:04:52,000
What are these?
92
00:04:52,040 --> 00:04:54,160
Islands. You've given them out all over.
93
00:04:54,620 --> 00:04:56,480
To raise funds for the pitch.
94
00:04:56,960 --> 00:04:58,140
Take one. I've got loads.
95
00:04:58,800 --> 00:05:01,200
Haven't people got better things to
spend their cash on?
96
00:05:01,680 --> 00:05:02,960
No one is a good cause.
97
00:05:03,720 --> 00:05:05,340
Right. I've got to go.
98
00:05:05,660 --> 00:05:09,060
If you hear any funny noises from
upstairs, it's Paula communing with the
99
00:05:09,060 --> 00:05:10,680
fairies. So long.
100
00:05:11,080 --> 00:05:12,080
Yeah.
101
00:05:16,200 --> 00:05:17,760
Emily, will you give me a lift down the
gym?
102
00:05:18,140 --> 00:05:20,540
Sure. I've got a little surprise for
you.
103
00:05:23,840 --> 00:05:25,740
Oh, that is bang on.
104
00:05:26,580 --> 00:05:29,900
Looks well profesh. That's because we
are professionals, Luke Morgan.
105
00:05:30,540 --> 00:05:33,180
It was weird, you know, having a new
name and a new job.
106
00:05:33,480 --> 00:05:35,780
Anyone would think I'd been put into the
witness protection programme.
107
00:05:36,220 --> 00:05:38,940
You might have to be if Lenny finds out
about you and Zoe.
108
00:05:39,200 --> 00:05:40,200
Don't you believe it?
109
00:05:40,560 --> 00:05:43,800
He's all bark and no bite in Lenny.
Well, not much bite.
110
00:05:47,470 --> 00:05:50,510
So when do I get to see you in your
offices then? I wouldn't call them
111
00:05:50,510 --> 00:05:51,509
as such.
112
00:05:51,510 --> 00:05:54,550
You're welcome to have a gander on going
up there after lunch if you fancy
113
00:05:54,550 --> 00:05:55,429
tagging along.
114
00:05:55,430 --> 00:05:56,429
Help me in.
115
00:05:56,430 --> 00:05:58,550
Will I have to wear a suit or something?
116
00:05:59,230 --> 00:06:00,990
Believe me, you're already overdressed.
117
00:06:02,330 --> 00:06:03,330
See you later.
118
00:06:03,450 --> 00:06:04,450
Thanks, Ian.
119
00:06:12,390 --> 00:06:15,090
Melissa, we need to talk.
120
00:06:19,870 --> 00:06:22,090
Wakey, wakey, rise and shine, the birds
are up, it's after nine.
121
00:06:22,690 --> 00:06:23,690
Brenda!
122
00:06:23,790 --> 00:06:24,970
How did you get in here?
123
00:06:25,370 --> 00:06:26,370
Door was on the latch.
124
00:06:26,610 --> 00:06:28,330
Now, have you seen our die?
125
00:06:29,010 --> 00:06:30,010
No!
126
00:06:30,370 --> 00:06:33,290
Not since Abra's naming do. Why?
127
00:06:33,810 --> 00:06:34,810
He's disappeared.
128
00:06:35,650 --> 00:06:39,270
He was meant to meet me for a shoe bun
and a catch -up, but he never showed. We
129
00:06:39,270 --> 00:06:40,270
do it every Wednesday.
130
00:06:40,830 --> 00:06:44,910
He brings the sun and I bring the star,
and we just sit down and put the world
131
00:06:44,910 --> 00:06:46,370
to rights over a frothy coffee.
132
00:06:46,830 --> 00:06:47,830
Really?
133
00:06:48,159 --> 00:06:50,940
Well, we've only done it the one flight,
but I was sure it was a regular
134
00:06:50,940 --> 00:06:51,940
fixture.
135
00:06:51,960 --> 00:06:56,940
Give our Stella Bell on you a mobile,
love. Her network to eat my credit up. I
136
00:06:56,940 --> 00:07:01,040
was hoping to cut her, but she'd gone by
my gotcha. Brenda, I am trying to
137
00:07:01,040 --> 00:07:02,040
meditate.
138
00:07:03,900 --> 00:07:04,900
Jesus almighty.
139
00:07:05,780 --> 00:07:08,380
They think about you and your juju
bells.
140
00:07:08,840 --> 00:07:09,920
This is about Di.
141
00:07:10,740 --> 00:07:15,220
He could be lying in a gutter somewhere,
robbed, battered and bummed.
142
00:07:23,080 --> 00:07:26,520
Give me 24 hours. I will have that
research on your desk.
143
00:07:27,360 --> 00:07:32,320
I promise you, you will be 100 %
reassured that what we're doing is a
144
00:07:32,320 --> 00:07:33,320
for the community.
145
00:07:33,900 --> 00:07:34,900
And for you.
146
00:07:45,180 --> 00:07:49,040
Oh, I've become a proper little item
now, you two and you.
147
00:08:06,440 --> 00:08:08,300
I've got biscuits and Brillo pads.
148
00:08:08,560 --> 00:08:12,480
Right, you've still got to swap the full
-size 99 in roses with flake, the
149
00:08:12,480 --> 00:08:15,660
running order for the service and the
hymn sheet. No photocopies, mine
150
00:08:15,800 --> 00:08:16,800
like Paula used to.
151
00:08:17,780 --> 00:08:18,780
Good morning, Stella.
152
00:08:18,980 --> 00:08:19,980
And how are you today?
153
00:08:20,080 --> 00:08:23,800
Oh, and there's the flowers for the
pews, the knobs for the coffin and the
154
00:08:23,800 --> 00:08:24,880
trolley for the bearer.
155
00:08:25,420 --> 00:08:26,420
Anything else problematic?
156
00:08:26,880 --> 00:08:27,960
Tea, coffee, massage?
157
00:08:28,580 --> 00:08:29,640
Oh, I don't do massage, me.
158
00:08:29,960 --> 00:08:32,020
I can't have any old random touching my
bits.
159
00:08:32,539 --> 00:08:35,760
Just make me a cuppa and leave the bag
in, like Paula used to.
160
00:08:39,720 --> 00:08:43,240
Bobs, sooner or later, you are going to
have to accept the fact that I am Paula.
161
00:08:43,500 --> 00:08:44,339
I'm Stella.
162
00:08:44,340 --> 00:08:46,380
So I do things the Stella way, OK?
163
00:08:46,840 --> 00:08:47,920
All right, all right.
164
00:08:48,220 --> 00:08:49,340
No need to hyperventilate.
165
00:08:51,600 --> 00:08:52,860
Shall I do one for Daddy and all?
166
00:08:53,260 --> 00:08:54,260
Aye, go on.
167
00:08:54,680 --> 00:08:55,900
Oh, and one for the copper.
168
00:08:57,780 --> 00:08:58,780
What copper?
169
00:08:59,460 --> 00:09:03,200
And this is the bloke who likes to dress
up, you say?
170
00:09:06,449 --> 00:09:08,570
Not judging, Daddy. Just saying.
171
00:09:08,890 --> 00:09:10,970
Well, do you think you can find Di or
not?
172
00:09:11,390 --> 00:09:13,730
They don't call me Sniffer Dog Glover
for nothing.
173
00:09:32,270 --> 00:09:34,450
Lovely bit of business. Well done,
loogie boy.
174
00:09:34,690 --> 00:09:38,850
Performing up, are they? Keep some of
that sparkle back for this, yeah? What
175
00:09:38,850 --> 00:09:41,950
it? Cross Valley Amateur Boxing
Championships.
176
00:09:42,470 --> 00:09:43,470
Over at Black.
177
00:09:43,870 --> 00:09:44,870
Come on, lads!
178
00:09:45,490 --> 00:09:47,210
Let's see who's up against who.
179
00:09:49,110 --> 00:09:50,110
Ready?
180
00:09:52,170 --> 00:09:54,230
You'll take it on, Damo. Nice one.
181
00:09:55,630 --> 00:09:58,550
Oh, and let me say, you've got Tony the
Cheese.
182
00:09:59,250 --> 00:10:00,250
Thanks.
183
00:10:07,080 --> 00:10:08,520
We then weep, Lukey boy.
184
00:10:09,220 --> 00:10:11,460
Don't be a muppet, Len. Luke's just
dying.
185
00:10:11,860 --> 00:10:14,120
Choose again, sunshine. Leave it, Ray.
186
00:10:15,180 --> 00:10:16,780
I can take him on no sweat.
187
00:10:17,040 --> 00:10:18,040
Oh, really?
188
00:10:18,780 --> 00:10:19,780
Bring it, Pat.
189
00:10:20,060 --> 00:10:21,900
I'll consider it brung, Pat.
190
00:10:38,879 --> 00:10:39,940
What do you want?
191
00:10:40,480 --> 00:10:42,620
To know what this is all about.
192
00:10:44,300 --> 00:10:45,300
Where do you get that?
193
00:10:45,440 --> 00:10:48,660
Let's just say it found its way into the
hands of my silent partner.
194
00:10:49,640 --> 00:10:50,780
Your silent partner?
195
00:10:50,980 --> 00:10:53,060
I got a lot of things you don't know
about, Alan Williams.
196
00:10:53,360 --> 00:10:54,560
Primarily, a head for business.
197
00:10:55,340 --> 00:10:58,940
Now, this little stunt of yours has
caused my partner to question whether
198
00:10:58,940 --> 00:11:01,040
rugby pitch build is good for the
community.
199
00:11:01,640 --> 00:11:07,300
To worry about the ethics behind the
deal. And as we all know, Ethics have no
200
00:11:07,300 --> 00:11:08,300
place in business.
201
00:11:08,580 --> 00:11:12,120
So, I want you to cease and desist with
this nonsense.
202
00:11:12,500 --> 00:11:13,479
Got it?
203
00:11:13,480 --> 00:11:14,480
I don't think so.
204
00:11:15,200 --> 00:11:16,980
Don't you push me on this, Alan!
205
00:11:18,780 --> 00:11:21,100
You know you don't like me when I...
206
00:12:00,330 --> 00:12:01,330
Mr. Kosh?
207
00:12:01,750 --> 00:12:02,750
You dead?
208
00:12:02,770 --> 00:12:03,770
Were you having a kid?
209
00:12:07,810 --> 00:12:10,090
All right, all right. Keep your pants
on.
210
00:12:13,110 --> 00:12:14,570
Sorry, I thought you was my dad.
211
00:12:15,010 --> 00:12:16,010
I ain't complaining.
212
00:12:20,030 --> 00:12:23,450
Sounds like you've been under the kosh,
Mr. Kosh.
213
00:12:24,810 --> 00:12:26,170
It certainly felt like it.
214
00:12:28,080 --> 00:12:30,360
Been chucked on the skip ain't easy, I
can tell you.
215
00:12:31,700 --> 00:12:32,700
Skip?
216
00:12:34,040 --> 00:12:35,120
Skip a life, innit?
217
00:12:36,520 --> 00:12:39,080
My wife don't want me no more, see?
218
00:12:41,380 --> 00:12:43,400
We're going to counselling, but it ain't
no use.
219
00:12:45,360 --> 00:12:47,220
Like, part of me's gone.
220
00:12:55,060 --> 00:12:57,540
Like... Having your arm cut off today.
221
00:12:58,560 --> 00:12:59,600
Or your leg.
222
00:13:03,200 --> 00:13:04,400
A thigh, even.
223
00:13:06,500 --> 00:13:07,500
Be thinking.
224
00:13:08,560 --> 00:13:12,740
A very large limb.
225
00:13:15,820 --> 00:13:22,040
I actually came here to talk, believe it
or not.
226
00:13:22,580 --> 00:13:23,580
Go on.
227
00:13:24,200 --> 00:13:25,300
I'm all yours.
228
00:13:27,160 --> 00:13:31,560
Look, I reckon you should take Big Ray's
advice and pick someone else to fight
229
00:13:31,560 --> 00:13:32,700
with. Okay?
230
00:13:33,420 --> 00:13:36,700
Oh, you're afraid I'll get these pretty
little lips hurt, are you?
231
00:13:38,080 --> 00:13:41,680
Believe me, I ain't interested in your
lips.
232
00:13:44,220 --> 00:13:48,040
Now, just do it, okay?
233
00:13:48,760 --> 00:13:49,940
It's fine, Mum.
234
00:13:50,200 --> 00:13:51,580
Twice is fine for a start.
235
00:13:51,900 --> 00:13:53,300
Aye, and that's why you play dirty.
236
00:13:54,260 --> 00:13:56,080
Proper viscous like a moron.
237
00:13:56,360 --> 00:13:59,180
If he's such a moron, why do you stay
with him then?
238
00:14:02,300 --> 00:14:03,300
Mum!
239
00:14:04,060 --> 00:14:06,740
Mum, you didn't pack my train out.
240
00:14:09,280 --> 00:14:11,100
Oh, my God, you're still in bed?
241
00:14:11,400 --> 00:14:12,400
What?
242
00:14:12,920 --> 00:14:14,000
Shit, what time is it?
243
00:14:16,420 --> 00:14:17,700
I reckon you're definitely depressed.
244
00:14:23,530 --> 00:14:25,110
I'm going to have to cheer you up then,
aren't I?
245
00:14:36,130 --> 00:14:37,130
Well,
246
00:14:37,990 --> 00:14:39,790
I was... Interesting.
247
00:14:53,130 --> 00:14:55,130
She found you. What? Oh, yeah.
248
00:14:55,570 --> 00:14:56,910
Overslept. Sorry, Aunty Bren.
249
00:14:57,130 --> 00:14:58,770
Look at the state.
250
00:14:59,270 --> 00:15:02,070
Did you have an outburst or a psychotic
episode?
251
00:15:03,030 --> 00:15:04,030
Something like that.
252
00:15:05,090 --> 00:15:08,990
Right. Well, you'll be wanting that shoe
bun more than ever, then.
253
00:15:09,330 --> 00:15:11,470
Do you mind if we leave it this week,
Aunty Bren?
254
00:15:11,930 --> 00:15:13,470
I'm a bit off my food, I am.
255
00:15:14,210 --> 00:15:16,090
Well, all right.
256
00:15:16,350 --> 00:15:18,910
As long as you don't go getting no
eating disorder.
257
00:15:19,470 --> 00:15:23,450
Manic depressives I can handle, but
anorexics... I won't give him a time of
258
00:15:23,970 --> 00:15:24,970
So long.
259
00:15:32,890 --> 00:15:33,890
What do you think?
260
00:15:34,230 --> 00:15:35,830
Well, you weren't lying, I'm sure.
261
00:15:37,250 --> 00:15:38,530
Need a couple of new desks.
262
00:15:38,870 --> 00:15:40,750
What do you like of flat packs? Because
I'm useless.
263
00:15:41,470 --> 00:15:42,990
Ikea's a four -letter word to you, isn't
it, Rob?
264
00:15:43,190 --> 00:15:44,190
Oh, he's on phone today.
265
00:15:44,350 --> 00:15:45,350
He might be.
266
00:15:47,230 --> 00:15:48,230
Hey, can I ask you something?
267
00:15:48,650 --> 00:15:49,650
What?
268
00:15:49,760 --> 00:15:53,540
Well, there's a rumour going round that
you've been seeing Melissa, Big Al's ex.
269
00:15:53,540 --> 00:15:58,320
Oh, for God's sake, this town, eh? I
mean, it's your business life, but what
270
00:15:58,320 --> 00:16:01,020
happened to all that hearts and flowers
stuff with my mother? I thought you
271
00:16:01,020 --> 00:16:02,720
meant to be chasing after her. It's
complicated.
272
00:16:03,620 --> 00:16:05,420
So you're going out with Melissa
instead?
273
00:16:05,840 --> 00:16:06,840
No.
274
00:16:08,240 --> 00:16:11,440
Look, if I tell you something about
Melissa, you've got to promise me you'll
275
00:16:11,440 --> 00:16:12,440
keep it to yourself.
276
00:16:14,260 --> 00:16:15,260
Sorry, can I answer this a minute?
277
00:16:16,500 --> 00:16:17,500
Here you go, Jeff.
278
00:16:18,280 --> 00:16:19,880
But I'm with my old man in a moment.
279
00:16:21,820 --> 00:16:22,860
When am I going to see you?
280
00:16:23,700 --> 00:16:25,600
Oh, come on, don't do this to me.
281
00:16:34,560 --> 00:16:35,560
Namaste.
282
00:16:36,280 --> 00:16:41,200
Namawar. So my new mindful meditation
book off Pesh means I've seen him
283
00:16:41,200 --> 00:16:42,740
tomorrow, so I'm boning up on it, like.
284
00:16:43,100 --> 00:16:45,760
It means a respectful greeting,
apparently.
285
00:16:46,380 --> 00:16:49,480
How come I didn't go in this morning,
then? Because you didn't deserve it.
286
00:16:50,360 --> 00:16:53,180
Oh, nice display.
287
00:16:54,440 --> 00:16:56,480
Completely made out of roses.
288
00:16:57,380 --> 00:16:59,580
Classy. Yeah, well, try telling Bobby
that.
289
00:16:59,920 --> 00:17:02,440
Nothing I'd do to hold a candle to you,
apparently.
290
00:17:03,220 --> 00:17:04,599
Hey, do you have my text about Di?
291
00:17:04,859 --> 00:17:05,980
He's been found, thank God.
292
00:17:06,220 --> 00:17:07,319
Aye, in his house.
293
00:17:07,540 --> 00:17:09,720
Honest to God, talk about mounting out
of a molehill.
294
00:17:10,060 --> 00:17:12,339
It's your house as well, not just his.
295
00:17:12,619 --> 00:17:13,619
No, it's not.
296
00:17:13,640 --> 00:17:15,180
I don't live there no more, style.
297
00:17:15,530 --> 00:17:19,089
It's like my meditation book says.
You've got to live in the now. And right
298
00:17:19,190 --> 00:17:20,829
I've moved out, I've moved on.
299
00:17:21,750 --> 00:17:23,109
Maybe it's time I did the same.
300
00:17:24,730 --> 00:17:26,630
I can't be buried in Stadler, you know.
301
00:17:27,310 --> 00:17:29,270
We always like to do a follow -up visit.
302
00:17:33,470 --> 00:17:33,830
All
303
00:17:33,830 --> 00:17:43,750
right,
304
00:17:43,750 --> 00:17:45,870
Patti? Where are we off to, then?
Curry's?
305
00:17:46,110 --> 00:17:48,810
Dixon's? Eboo Electronicals? Forget
about it.
306
00:17:49,010 --> 00:17:51,930
Eh? But your mam said you needed baubles
for your iPad.
307
00:17:52,530 --> 00:17:54,970
iPod? And there's speakers, not baubles.
308
00:17:55,170 --> 00:17:57,310
All right, all right. Keep cool, Cool
Jack.
309
00:17:57,890 --> 00:17:58,890
Sorry.
310
00:18:37,480 --> 00:18:38,480
Oh,
311
00:18:43,280 --> 00:18:48,280
my God.
312
00:18:49,080 --> 00:18:51,560
It's Gwyn Thomas from Thomas Thomas
Evans and Thomas.
313
00:18:51,820 --> 00:18:53,200
And I. And Thomas. And Thomas.
314
00:18:54,240 --> 00:18:56,260
What the hell is he doing here?
315
00:19:01,680 --> 00:19:02,680
Problem, Bobby Jean?
316
00:19:06,350 --> 00:19:09,570
This is plot 447, I take it? Mm -hmm.
317
00:19:10,230 --> 00:19:11,390
Then it's mine.
318
00:19:12,530 --> 00:19:13,890
Why don't you back to Ferrero's?
319
00:19:14,270 --> 00:19:16,770
Excuse me? That hole is mine.
320
00:19:17,230 --> 00:19:21,450
Well, Tom the Taft's. Tom the Taft's?
The old barman up top house, spoke
321
00:19:21,450 --> 00:19:25,870
Welsh. I know who he is, thank you.
322
00:19:26,410 --> 00:19:29,770
I also know that this is not his own.
323
00:19:31,070 --> 00:19:32,550
Stella booked it Monday, didn't you,
Stella?
324
00:19:34,200 --> 00:19:36,780
And did Stell confirm the booking within
24 hours?
325
00:19:37,600 --> 00:19:39,640
If you don't confirm it, it goes back on
the vacant list.
326
00:19:40,860 --> 00:19:41,960
Of course she did.
327
00:19:42,300 --> 00:19:43,300
Didn't you?
328
00:19:46,600 --> 00:19:47,600
Did who?
329
00:19:47,960 --> 00:19:50,020
Well, why do you have to confirm a grave
hole?
330
00:19:50,560 --> 00:19:54,000
Because, my love, some people pull
through.
331
00:20:06,760 --> 00:20:11,520
Look, Bobby Jean, all I know is I booked
and confirmed the hole. Hence, it's
332
00:20:11,520 --> 00:20:14,100
mine. Hence, it's bloody not.
333
00:20:14,420 --> 00:20:15,420
Oh, hence off.
334
00:20:15,780 --> 00:20:16,780
Steady.
335
00:20:20,480 --> 00:20:22,600
Shall I go and have a look at it?
336
00:20:24,260 --> 00:20:25,600
Top idea, Daddy.
337
00:20:27,120 --> 00:20:29,240
Happy to let the widows decide?
338
00:21:02,259 --> 00:21:06,000
Oh, my God, he's like, breathe out!
339
00:22:37,100 --> 00:22:38,079
Tell your ma 'am.
340
00:22:38,080 --> 00:22:39,080
Tell me what?
341
00:22:40,380 --> 00:22:41,660
Hiya. Hi.
342
00:22:42,220 --> 00:22:45,900
Check out my business card, ma 'am. Our
business card, thank you very much. And
343
00:22:45,900 --> 00:22:48,780
I get in my own deck. When he builds it.
And a swivel chair.
344
00:22:50,860 --> 00:22:51,799
Everything all right?
345
00:22:51,800 --> 00:22:52,800
No, it's bloody not.
346
00:22:53,300 --> 00:22:55,140
Never mind your poncy swivel chair.
347
00:22:55,480 --> 00:22:56,820
My son is being bullied.
348
00:22:57,660 --> 00:22:58,660
Ben?
349
00:22:59,040 --> 00:23:00,820
He's just this idiot in my phone.
350
00:23:01,340 --> 00:23:02,340
Jacob Hillman.
351
00:23:02,700 --> 00:23:04,160
You call me names, asshole.
352
00:23:04,540 --> 00:23:05,980
Gaylord. Bummer boy.
353
00:23:06,430 --> 00:23:07,430
Knob jockey.
354
00:23:07,630 --> 00:23:10,790
All because he was practising his moves,
forgot to dance. It's not right.
355
00:23:11,190 --> 00:23:12,410
Names is no big deal, man.
356
00:23:12,690 --> 00:23:15,830
And so what if you are gay? It's not the
end of the world, is it?
357
00:23:16,090 --> 00:23:17,770
Ma 'am, I'm not gay, OK?
358
00:23:18,230 --> 00:23:20,230
Ignore it, Benny boy. You'll soon get
bored.
359
00:23:20,530 --> 00:23:23,330
He also stole my iPod with the dance
music on.
360
00:23:23,630 --> 00:23:24,630
No way.
361
00:23:24,930 --> 00:23:25,930
Exactly.
362
00:23:26,710 --> 00:23:29,690
I'm thinking of taking dice steps around
his house tomorrow. Put the shits up
363
00:23:29,690 --> 00:23:32,690
the old family. I can't do that. Will
you come round with me then, Stell?
364
00:23:32,990 --> 00:23:34,950
Or I'm getting the fuzz in. The fuzz?
365
00:23:35,200 --> 00:23:36,200
What, this? 1976?
366
00:23:36,620 --> 00:23:37,640
He's a kids' man.
367
00:23:38,440 --> 00:23:41,700
Don't worry, Presh. I'll go round after
work and get it. Even if I have to
368
00:23:41,700 --> 00:23:44,080
ransack the little git's bedroom myself.
369
00:23:44,620 --> 00:23:46,140
Oh, that's not a good idea, either.
370
00:23:46,500 --> 00:23:49,740
Well, it's one or the other, but...
Look, why don't I go with Carl?
371
00:23:50,060 --> 00:23:53,460
Help keep things civil. A bit more, um,
dispassionate.
372
00:23:54,480 --> 00:23:55,680
Really? What?
373
00:23:55,920 --> 00:23:57,200
Oh, that'd be brilliant, Rob.
374
00:23:57,520 --> 00:23:58,720
I'm up to my eyes and it'd work.
375
00:23:59,320 --> 00:24:00,880
We can be good cop, bad cop.
376
00:24:01,340 --> 00:24:04,760
So we are getting the fuzz in now. Oh,
stop saying fuzz, man.
377
00:24:05,120 --> 00:24:06,120
I get it.
378
00:24:09,040 --> 00:24:10,040
I've left him.
379
00:24:12,300 --> 00:24:13,300
What's going on?
380
00:24:13,700 --> 00:24:17,340
Lenny's back on the pills again. I know
he is. And when he's out of it, he gets
381
00:24:17,340 --> 00:24:20,260
mental. And I can't have Jag around him
like that. I can't.
382
00:24:31,050 --> 00:24:32,050
Namaste, Pishman.
383
00:24:32,610 --> 00:24:33,610
Namaste, Boyle.
384
00:24:34,230 --> 00:24:35,230
All right, Dad?
385
00:24:35,630 --> 00:24:36,630
All right.
386
00:24:36,670 --> 00:24:39,930
Well, Dad, someone's been reading the
literature again.
387
00:24:40,210 --> 00:24:45,390
Haven't I just been meditating, reading
loads of books? I've gone mindfulness
388
00:24:45,390 --> 00:24:46,390
mad, I have.
389
00:24:46,710 --> 00:24:48,030
I don't even know what it is.
390
00:24:48,930 --> 00:24:52,630
Mindfulness is all about living in the
moment, not droning on about what could
391
00:24:52,630 --> 00:24:53,629
have been.
392
00:24:53,630 --> 00:24:55,990
I don't dronk. It's not dronk. Yeah, you
do.
393
00:24:56,650 --> 00:24:59,930
And while you have been wallowing in the
past, I have been living in the future,
394
00:24:59,970 --> 00:25:03,510
because the future is now. That's a good
book, isn't it, Bess? Like today,
395
00:25:03,770 --> 00:25:08,010
literally, I have been breathing and
growing and becoming more and more
396
00:25:08,010 --> 00:25:11,030
enlightened, spiritually, like just the
power of meditation.
397
00:25:12,090 --> 00:25:13,270
What have you been doing, darling?
398
00:25:14,530 --> 00:25:15,530
Chugging a copper.
399
00:25:19,570 --> 00:25:20,570
How's he doing?
400
00:25:20,850 --> 00:25:21,850
His life's okay.
401
00:25:22,250 --> 00:25:24,410
Well, it's only to be expected, isn't
it?
402
00:25:25,040 --> 00:25:27,440
And he was doing so well running this
place.
403
00:25:27,820 --> 00:25:29,760
I'm right here, you know. I can't hear
you.
404
00:25:30,800 --> 00:25:31,800
Sorry, my love.
405
00:25:33,080 --> 00:25:36,160
Look what Auntie Brenda brought in.
406
00:25:36,480 --> 00:25:37,780
He's not ill, Bren.
407
00:25:38,560 --> 00:25:40,660
Yet. I'm not ill yet.
408
00:25:41,040 --> 00:25:44,160
It's a wonder I'm not, what with all
this stress. I could be dead if I'm not
409
00:25:44,160 --> 00:25:47,680
careful. Everyone knows the Ferrero's
put sheep's heads into people's beds.
410
00:25:47,960 --> 00:25:51,060
Oh, come on, Bob. Look, I'm sorry I mess
up. Really, I am.
411
00:25:51,380 --> 00:25:54,560
But all this crying over split milk
isn't going to help.
412
00:25:54,920 --> 00:25:58,460
Oh, well, pardon me if I'm overreacting
still, but you aren't the one being
413
00:25:58,460 --> 00:26:01,940
irresponsible for putting two prominent
figures of the community back in the
414
00:26:01,940 --> 00:26:03,220
chest freezer till further notice.
415
00:26:03,620 --> 00:26:05,000
No movement, then. None.
416
00:26:05,600 --> 00:26:09,300
Them spaces in the chapel graveyard are
like gold dust this time of year, and
417
00:26:09,300 --> 00:26:13,560
Anna Cymru's up for assault, battery,
and threatening use of a floral display.
418
00:26:14,740 --> 00:26:16,680
Oh, what am I going to do?
419
00:26:29,470 --> 00:26:33,570
Oh, it's got a life and a name, isn't
it? Oh, I've got to get down to shop.
420
00:26:33,810 --> 00:26:36,710
It's like Mother Hubbard's around mine
at the moment. And we've got another,
421
00:26:36,870 --> 00:26:40,310
well, house guest, shall we say.
422
00:26:41,390 --> 00:26:42,390
So long.
423
00:26:49,690 --> 00:26:52,610
You want me to cramp me in my style,
right? That I want and I won't.
424
00:26:54,010 --> 00:26:55,450
We're a team, me and you, yeah?
425
00:26:57,030 --> 00:26:58,030
Bodie and Doyle.
426
00:26:58,980 --> 00:26:59,980
Dempsey and make peace.
427
00:27:00,840 --> 00:27:02,480
Oh, Richard and Judy.
428
00:27:04,340 --> 00:27:05,900
You really don't get this, do you?
429
00:27:09,140 --> 00:27:10,320
You Jacob Hillman?
430
00:27:10,660 --> 00:27:12,620
Yeah. You little piece of... Carl.
431
00:27:14,120 --> 00:27:15,800
We'd like to see your parents, please,
Jacob.
432
00:27:17,960 --> 00:27:19,660
Crumpin' already, but he's 14.
433
00:27:20,320 --> 00:27:21,460
You can't have a go.
434
00:27:22,300 --> 00:27:24,180
Says who? Good talking to his niece.
435
00:27:24,520 --> 00:27:26,920
You wait till I see this pair, I'm gonna
wipe the... Can I help?
436
00:27:27,160 --> 00:27:28,980
Hi. You Jacob's dad?
437
00:27:29,440 --> 00:27:30,440
Yes.
438
00:27:34,320 --> 00:27:36,440
Perhaps your son is simply acting out.
439
00:27:36,720 --> 00:27:41,660
Calling Ben names is potentially a sign
that he's struggling to come to terms
440
00:27:41,660 --> 00:27:42,940
with your situation.
441
00:27:43,400 --> 00:27:44,440
I said this.
442
00:27:44,760 --> 00:27:49,380
Didn't I say that you did, Leon? I'm
sure he doesn't have a problem with the
443
00:27:49,380 --> 00:27:50,380
whole gay thing.
444
00:27:51,230 --> 00:27:55,130
It's just a case of bully or be bullied,
and by using the one thing that people
445
00:27:55,130 --> 00:27:57,990
can use against him, he's effectively
reclaiming it.
446
00:27:58,530 --> 00:28:00,070
You're so right, Rob.
447
00:28:00,430 --> 00:28:02,050
You're so right, isn't he, dear?
448
00:28:02,630 --> 00:28:03,630
Yes.
449
00:28:03,930 --> 00:28:05,330
He's bang on, isn't he, Carl?
450
00:28:07,770 --> 00:28:09,570
Aye, bang on, Rob.
451
00:28:22,860 --> 00:28:24,680
It's to Paula. Anyone in?
452
00:28:26,880 --> 00:28:27,880
Paula!
453
00:28:28,180 --> 00:28:29,620
Oh, sorry.
454
00:28:29,900 --> 00:28:30,900
I didn't see you there.
455
00:28:31,040 --> 00:28:32,040
Get back on the booze.
456
00:28:33,020 --> 00:28:34,600
No. Are you tired?
457
00:28:34,960 --> 00:28:35,960
You're tired, aren't you?
458
00:28:36,020 --> 00:28:36,819
It's not that.
459
00:28:36,820 --> 00:28:39,760
Look, I snore in last night as I get
some of them drips from my nose. I'm not
460
00:28:39,760 --> 00:28:40,780
tired, OK?
461
00:28:41,140 --> 00:28:44,780
Well, I'm saying that because you
haven't been this beat out since we ate
462
00:28:44,780 --> 00:28:46,500
magic mushrooms down Bowery Island in
83.
463
00:28:47,420 --> 00:28:48,420
Oh.
464
00:28:52,120 --> 00:28:53,120
PC Glover.
465
00:28:54,920 --> 00:28:55,920
She's not of her type.
466
00:28:57,380 --> 00:29:00,820
Well, she'll have a piece of my mind
when I see her, I can tell you.
467
00:29:01,220 --> 00:29:02,980
Taking advantage of my brother like
that.
468
00:29:03,240 --> 00:29:04,980
I doubt he needed much persuading.
469
00:29:06,320 --> 00:29:08,480
Look, the way I see it is this.
470
00:29:09,580 --> 00:29:12,840
You know, you made your bed, so you've
got to lie in it.
471
00:29:13,040 --> 00:29:18,300
But, I reckon, you can still change the
pillowcases and the sheets if you want
472
00:29:18,300 --> 00:29:19,300
to.
473
00:29:19,680 --> 00:29:23,160
Oh, Put the past couple of months behind
you and ask Di back.
474
00:29:23,980 --> 00:29:24,980
Oh, God.
475
00:29:25,880 --> 00:29:28,140
How can I, after everything I've done?
476
00:29:28,580 --> 00:29:30,100
I'm going to look like a right loser.
477
00:29:31,140 --> 00:29:32,200
Well, yeah.
478
00:29:33,080 --> 00:29:34,080
That's OK.
479
00:29:34,640 --> 00:29:35,660
No, it's not.
480
00:29:36,040 --> 00:29:38,180
Besides, going back's never a good idea.
481
00:29:38,420 --> 00:29:39,480
Look what happened with you and Rob.
482
00:29:39,700 --> 00:29:43,800
No, that dickhead come back, he ruined
everything between you and Sean, and to
483
00:29:43,800 --> 00:29:45,780
top it all off, now he's going out with
Melissa.
484
00:29:46,040 --> 00:29:47,480
Sure. I don't care.
485
00:29:48,340 --> 00:29:49,600
Good luck to them, I say.
486
00:29:51,780 --> 00:29:52,780
What are these again?
487
00:29:55,040 --> 00:29:56,100
Zook and Binder.
488
00:29:57,220 --> 00:29:59,860
Got a lovely little of new.
489
00:30:02,340 --> 00:30:03,340
Thanks again, both.
490
00:30:04,140 --> 00:30:05,600
Pleasure. See you then.
491
00:30:07,000 --> 00:30:08,020
Yeah, ta -ra.
492
00:30:08,340 --> 00:30:12,940
I hope you don't mind me saying you've
got a good one there, babe.
493
00:30:23,920 --> 00:30:27,080
Tough helping out, but you was well good
in there. No problem.
494
00:30:28,180 --> 00:30:30,160
I'm sorry for thinking you was a jumped
-up twat.
495
00:30:31,000 --> 00:30:35,480
Cheers. No, I mean, it's just because
you went away. Like, I reckon you
496
00:30:35,480 --> 00:30:36,780
you was better than us that wrong year.
497
00:30:37,760 --> 00:30:38,760
And you're not.
498
00:30:39,080 --> 00:30:40,300
Compliments just keep coming.
499
00:30:40,800 --> 00:30:42,680
Charlie, what I meant was... I know what
you meant.
500
00:30:47,600 --> 00:30:52,860
Here you go, Ben.
501
00:30:53,420 --> 00:30:57,340
I don't think Jacob Hillman will be
bothering you any time soon. Oh, jeez,
502
00:30:57,380 --> 00:30:58,219
that's brilliant.
503
00:30:58,220 --> 00:30:59,199
Oh, nice one, Dad.
504
00:30:59,200 --> 00:31:00,920
Charm the birds out of the trees, you
can.
505
00:31:01,860 --> 00:31:03,160
Apparently not all the birds.
506
00:31:03,680 --> 00:31:06,020
Do you want to come and see mine and
little Al's got a dance audition?
507
00:31:06,440 --> 00:31:07,440
Saturday afternoon?
508
00:31:07,640 --> 00:31:08,640
Everyone else is.
509
00:31:09,060 --> 00:31:11,140
Well, er... It's on Cardiff at two.
510
00:31:12,340 --> 00:31:13,340
Great.
511
00:31:13,420 --> 00:31:16,340
I've got a meeting just beforehand, but
I'll make sure I get there. We're
512
00:31:16,340 --> 00:31:17,360
dancing to Professor Green.
513
00:31:17,560 --> 00:31:18,560
It's going to be awesome.
514
00:31:18,780 --> 00:31:21,940
And if we win, we're going to use the
cash to do the rugby pitch.
515
00:31:22,490 --> 00:31:23,490
That's my boy.
516
00:31:26,150 --> 00:31:28,270
Hey, you can bring a girlfriend,
Melissa, if you like.
517
00:31:28,610 --> 00:31:29,810
Oh, will you give her a rest?
518
00:31:30,670 --> 00:31:32,550
She's a married woman, for God's sake.
519
00:31:33,350 --> 00:31:34,690
She's not my bloody girlfriend.
520
00:31:35,190 --> 00:31:36,930
So why am I always seeing you together,
then?
521
00:31:37,750 --> 00:31:38,750
Because.
522
00:31:38,930 --> 00:31:39,930
Yeah?
523
00:31:40,710 --> 00:31:42,170
Oh, it's a work thing, OK?
524
00:31:43,190 --> 00:31:46,410
I'm trying to make as many business
contacts as I can before I go back.
525
00:31:47,350 --> 00:31:48,350
It's called networking.
526
00:31:49,010 --> 00:31:52,050
Oh, slightly in danger of patronising me
there, Rob.
527
00:31:52,350 --> 00:31:53,350
Sorry.
528
00:31:53,910 --> 00:31:55,590
I'm more worried about them, to be
honest.
529
00:31:56,990 --> 00:31:57,990
Yeah.
530
00:31:58,230 --> 00:32:01,670
But I suppose if two people are meant to
be together, then things will find a
531
00:32:01,670 --> 00:32:02,670
way of working out.
532
00:32:02,730 --> 00:32:04,170
Oh, like you and Melissa, you mean?
533
00:32:04,410 --> 00:32:05,410
Oh, shit.
534
00:32:05,570 --> 00:32:08,270
Oh, you shut up with your bloody
psychobabble.
535
00:32:08,690 --> 00:32:09,830
Like Lorraine Kelly.
536
00:32:27,180 --> 00:32:28,180
Here we go.
537
00:32:28,800 --> 00:32:29,800
Braveheart, the sequel.
538
00:32:30,240 --> 00:32:32,820
I don't know what you're talking about,
Stella Park. Everything's absolutely
539
00:32:32,820 --> 00:32:34,080
hunky -dory, multi -story.
540
00:32:35,260 --> 00:32:36,560
He's not only hunky -dory, but he's also
hunky -dory. He's not only hunky -dory,
541
00:32:36,560 --> 00:32:40,140
but he's also hunky -dory.
542
00:32:40,420 --> 00:32:41,379
Actually,
543
00:32:41,380 --> 00:32:44,440
I'm high on life.
544
00:32:44,700 --> 00:32:45,700
Why?
545
00:32:45,760 --> 00:32:48,740
Because, as you're about to witness, I
have solved the small problem of the
546
00:32:48,740 --> 00:32:51,000
double -booking fiasco caused by your
incompetence.
547
00:32:56,910 --> 00:32:57,910
I want a word.
548
00:32:57,950 --> 00:33:00,550
I got nothing to say to you, but... Is
that right, is it?
549
00:33:01,090 --> 00:33:04,230
Maybe this will make you... What's up,
Lenny?
550
00:33:04,510 --> 00:33:07,310
I thought that the girls was more your
thing. Have I never laid a finger on
551
00:33:07,370 --> 00:33:08,029
Not yet.
552
00:33:08,030 --> 00:33:09,830
I know she's round your fucking place!
553
00:33:10,030 --> 00:33:13,030
Yes, and that's where she'll be staying
from now on. Don't bank on her, Leather
554
00:33:13,030 --> 00:33:15,910
Boy. Give her a couple of days, she
always comes crawling back.
555
00:33:16,210 --> 00:33:20,310
I got ways of making that little bitch
do what I want. You son of a... Fight!
556
00:33:22,250 --> 00:33:23,610
More like annihilation.
557
00:33:30,179 --> 00:33:31,280
They're both in there?
558
00:33:31,680 --> 00:33:33,940
Yep. But how do you convince them to
share?
559
00:33:34,860 --> 00:33:38,100
Well, there was a bit of to -ing and fro
-ing about whose was the headstone and
560
00:33:38,100 --> 00:33:41,600
whose was the footstone, but then we
thought, there's two heads, so there can
561
00:33:41,600 --> 00:33:43,400
two headstones, and voila, all sorted.
562
00:33:43,940 --> 00:33:46,880
But how do you manage to get Gwynne
Faysick to agree to it?
563
00:33:47,140 --> 00:33:51,540
Oh, you'd be surprised what a quiet word
in a bottle of Lambrini can achieve in
564
00:33:51,540 --> 00:33:52,980
the world of death and dispatch
management.
565
00:34:00,330 --> 00:34:01,330
There you go.
566
00:34:03,610 --> 00:34:04,610
Dad,
567
00:34:04,850 --> 00:34:07,950
I don't think we ain't going to lose,
and the prize money's massive.
568
00:34:08,350 --> 00:34:10,670
And we'll pay for the lease, then, for
the rugby pitch.
569
00:34:11,429 --> 00:34:12,670
Great. Thank you.
570
00:34:14,010 --> 00:34:16,750
So, is your mum taking down Cardiff for
me?
571
00:34:16,969 --> 00:34:19,429
You? Mum can't come. She's got a big
meeting, apparently.
572
00:34:20,530 --> 00:34:21,530
What?
573
00:34:21,810 --> 00:34:23,110
When? Where?
574
00:34:23,389 --> 00:34:24,389
I fear does.
575
00:34:24,449 --> 00:34:26,230
At two, I think. That's why she can't
come.
576
00:34:31,040 --> 00:34:33,139
Well, all worked out in the end then.
577
00:34:33,880 --> 00:34:34,880
Phew.
578
00:34:35,260 --> 00:34:36,260
So it did.
579
00:34:38,260 --> 00:34:39,260
No thanks to you.
580
00:34:39,440 --> 00:34:42,840
Huh? Oh, just face it, my love, the
stellar way of doing things is rubbish.
581
00:34:43,159 --> 00:34:46,480
You little cheeky bugger. I never asked
for the job. I was doing you a favour.
582
00:34:46,820 --> 00:34:47,820
You shouldn't have bothered.
583
00:34:47,900 --> 00:34:51,139
Well, I wish I never had now, you big
mincing stiff stuffer.
584
00:34:51,340 --> 00:34:56,780
I do not stuff stiffs. Yes, you do, and
you do love it.
585
00:34:57,000 --> 00:35:00,140
Right. I can show them we made it, but
never rain.
586
00:35:01,520 --> 00:35:02,520
Sorry, Daddy.
587
00:35:33,160 --> 00:35:34,160
Really?
588
00:35:34,300 --> 00:35:35,300
Yes.
589
00:35:35,480 --> 00:35:39,200
And now my tie's gone off with that
stinking pig of a pig.
590
00:35:39,540 --> 00:35:40,720
Hey, language.
591
00:35:41,400 --> 00:35:43,880
Oh, give it a rest, good girl.
592
00:35:44,760 --> 00:35:48,000
Well, that's very sympathetic, that is.
593
00:35:48,220 --> 00:35:49,220
Hey, don't mind her, Paul.
594
00:35:49,680 --> 00:35:53,700
She just thought because I slacked her.
You didn't slack me, I was lying. And
595
00:35:53,700 --> 00:35:54,880
anyway,
596
00:35:56,400 --> 00:35:59,000
I'm glad to be able to do the dead body
business, if you must know. It's well
597
00:35:59,000 --> 00:36:01,220
hard. Ah, crazy, Kate.
598
00:36:05,680 --> 00:36:06,980
Oh, he's mental.
599
00:36:09,940 --> 00:36:10,940
Oh,
600
00:36:11,260 --> 00:36:12,520
my
601
00:36:12,520 --> 00:36:19,460
back,
602
00:36:19,480 --> 00:36:20,459
Mr Greener.
603
00:36:20,460 --> 00:36:22,720
She do look a lot darker in the flesh,
don't she?
604
00:36:22,940 --> 00:36:23,940
Skin tone, Mike.
605
00:36:24,040 --> 00:36:25,040
No, her hair.
606
00:36:25,440 --> 00:36:27,840
I find that very fair on Britain's Got
Talent.
607
00:36:28,920 --> 00:36:30,320
That's a man to hold any more on.
608
00:36:32,750 --> 00:36:33,750
What time did you make it?
609
00:36:33,770 --> 00:36:34,770
About half twelve.
610
00:36:34,850 --> 00:36:35,850
All right.
611
00:36:36,290 --> 00:36:37,290
Not really, no.
612
00:36:38,230 --> 00:36:41,890
Look, Stella, I've got to be somewhere
else right now, and it's mega important.
613
00:36:42,470 --> 00:36:43,470
Cover for me, will you?
614
00:36:43,570 --> 00:36:47,230
Tell the boy I thought he did crack it,
but my guts were playing up or whatever.
615
00:36:47,650 --> 00:36:48,830
What's this all about, Al?
616
00:36:49,110 --> 00:36:50,870
Ask him your questions, I'll tell you no
answers.
617
00:36:51,490 --> 00:36:52,570
Just bring him home, yeah?
618
00:36:53,130 --> 00:36:57,330
Yeah, of course, but what do you
think... I am going to say hello to Ash
619
00:36:57,570 --> 00:36:58,570
Come in.
620
00:37:02,830 --> 00:37:07,110
So you see, Robert, far from damaging
the community, it's actually going to
621
00:37:07,110 --> 00:37:10,470
strengthen it. The public support still
isn't there. Have you seen the campaign
622
00:37:10,470 --> 00:37:14,330
posters? The whole town's up in arms.
Well, they may pretend they're against
623
00:37:14,350 --> 00:37:18,170
but deep down, any sane person would see
this for what it is, an exciting
624
00:37:18,170 --> 00:37:22,450
project that'll bring much -needed
homes, jobs and regeneration to the
625
00:37:22,450 --> 00:37:24,110
face it, the town is dead.
626
00:37:24,470 --> 00:37:28,290
The factories are shut, the mines are
history, and there are very few shelves
627
00:37:28,290 --> 00:37:29,290
left to stack.
628
00:37:29,590 --> 00:37:31,950
This development could change all that.
629
00:37:33,740 --> 00:37:37,160
And it's a bloody good deal if I do say
so myself.
630
00:37:37,720 --> 00:37:39,860
I'm not in this for the money, Melissa.
631
00:37:41,160 --> 00:37:44,100
As a business person, I find that hard
to believe.
632
00:37:45,140 --> 00:37:48,440
Look, I'm doing it for my son, okay?
633
00:37:48,800 --> 00:37:49,800
Very commendable.
634
00:37:49,940 --> 00:37:50,940
I'm serious.
635
00:37:51,800 --> 00:37:54,040
Something like this could set Luke up
for good.
636
00:37:54,620 --> 00:37:58,200
But I don't want to alienate half the
town, including his mother, in the
637
00:37:58,200 --> 00:38:01,260
process. Can't make an omelette without
breaking a few eggs.
638
00:38:01,760 --> 00:38:02,760
Hearts, more like.
639
00:38:04,580 --> 00:38:06,080
She'll thank you in the long run.
640
00:38:06,700 --> 00:38:07,700
Will she?
641
00:38:11,400 --> 00:38:12,400
Okay.
642
00:38:12,980 --> 00:38:14,040
What happens next?
643
00:38:16,700 --> 00:38:17,700
All right, Sue.
644
00:38:18,020 --> 00:38:19,020
Grub's up.
645
00:38:19,540 --> 00:38:21,380
Won't show where you like, so I got the
lot.
646
00:38:21,600 --> 00:38:24,700
Hawaiian, meat feast, margarita.
647
00:38:27,800 --> 00:38:28,800
What's going on?
648
00:38:28,940 --> 00:38:30,300
I'm going back to Lenny.
649
00:38:30,900 --> 00:38:33,580
Please don't make a scene, Luke. The
baby could sleep upstairs.
650
00:38:34,480 --> 00:38:35,480
I don't understand.
651
00:38:36,260 --> 00:38:41,020
Look, he's threatened to take Jack away
if I don't. I know how mentally he is,
652
00:38:41,020 --> 00:38:44,140
especially on the pills. You've done it
before. I've got to go. Hey, hey, calm
653
00:38:44,140 --> 00:38:47,780
down. Baby Jack can go in nowhere. We
can work through this, so I promise.
654
00:38:51,860 --> 00:38:53,460
She's on stage. She's going on stage.
655
00:38:53,700 --> 00:38:54,700
I'm walking.
656
00:38:55,060 --> 00:38:56,700
You were so doing, see.
657
00:38:58,400 --> 00:38:59,560
Wow, that's amazing.
658
00:38:59,920 --> 00:39:01,220
I'm going to have to stop her. Paula!
659
00:39:01,980 --> 00:39:04,400
Mr Banjo doesn't want to hear about
that.
660
00:39:04,660 --> 00:39:09,560
He's a very busy celebrity, what with
his judging and dancing. I'm actually a
661
00:39:09,560 --> 00:39:11,900
dancer myself. I choreographed the boys
for today.
662
00:39:12,180 --> 00:39:14,540
I studied in the Megan Tiffins. She was
in Cats.
663
00:39:14,880 --> 00:39:17,520
Brenda Tinsel tipped her school for
stars in Upper Cumbrian.
664
00:39:18,000 --> 00:39:19,020
Never heard of her.
665
00:39:19,520 --> 00:39:22,080
God, stop interrupting my story.
666
00:39:22,800 --> 00:39:26,380
It's all gone to cock. Sarah.
667
00:39:27,370 --> 00:39:31,450
Where's my dad? Well, the thing is,
love, he's got... Shagging a bird
668
00:39:32,230 --> 00:39:34,650
Let's just talk to him. They're all the
same.
669
00:39:40,730 --> 00:39:41,730
What?
670
00:39:42,930 --> 00:39:43,930
What the hell are you doing here?
671
00:39:55,340 --> 00:39:57,160
I'm going to put a banner in the works,
that's what.
672
00:39:57,440 --> 00:39:59,160
Are you insane, Alan?
673
00:40:01,940 --> 00:40:05,880
No. This silent partner of yours has
already had cold feet once.
674
00:40:06,300 --> 00:40:08,600
You ain't like telling him how much you
think he's going to thank the community.
675
00:40:09,120 --> 00:40:11,240
It may sound good on paper, but it don't
work for the people.
676
00:40:11,720 --> 00:40:12,720
He'll soon reconsider.
677
00:40:13,060 --> 00:40:15,640
Well, thankfully, you just missed him.
678
00:40:17,300 --> 00:40:20,880
What? Sorry to disappoint, but my
spreadsheet's worked a treat.
679
00:40:21,220 --> 00:40:24,080
In fact, he's itching to get started on
the build now.
680
00:40:26,030 --> 00:40:27,990
Unlucky, but...
681
00:41:04,070 --> 00:41:05,070
Well,
682
00:41:05,350 --> 00:41:06,950
boys, it was a good effort.
683
00:41:11,770 --> 00:41:13,150
But it wasn't good enough.
684
00:41:14,370 --> 00:41:16,110
Nowhere, nowhere near, in fact.
685
00:41:16,450 --> 00:41:17,450
Cheeky bastard!
686
00:41:17,650 --> 00:41:20,630
You weren't no great chick when he was
in adversity!
687
00:41:21,150 --> 00:41:22,150
He was diverse.
688
00:41:23,690 --> 00:41:25,930
Let's not get personal. I'm just here to
give my professional opinion.
689
00:41:26,390 --> 00:41:32,110
And, boys, it was a little bit... Well,
that's nice, isn't it? Having a pop at
690
00:41:32,110 --> 00:41:33,110
kids. Yeah!
691
00:41:33,790 --> 00:41:40,030
Yeah! You may be absolutely unbelievably
drop -dead gorgeous, Mr
692
00:41:40,030 --> 00:41:43,590
Bunjaw, but I have witnessed another
side of you today, good boy!
693
00:41:43,970 --> 00:41:44,970
You are...
694
00:41:58,629 --> 00:42:00,030
Sir, may I don't speak Welsh?
695
00:42:39,660 --> 00:42:42,460
Taking Paula into custody if you hadn't
been there. And Daddy.
696
00:42:42,920 --> 00:42:45,960
He had the right grip on Ashley's head,
didn't he? Like a vice.
697
00:42:48,320 --> 00:42:49,560
Hey, boys, you know what they say?
698
00:42:50,240 --> 00:42:52,600
It's not the winning, it's the taking
part that counts.
699
00:42:52,980 --> 00:42:53,980
No, it's not.
700
00:42:54,140 --> 00:42:55,140
It's about the winning.
701
00:42:57,860 --> 00:43:00,080
They didn't actually think they were
going to win, did they?
702
00:43:00,480 --> 00:43:03,380
Maybe. They just really want to help the
cause, bless them.
703
00:43:04,850 --> 00:43:08,830
It's just a rugby pitch, whereas this
development, I should imagine, will
704
00:43:08,830 --> 00:43:09,850
all sorts to the town.
705
00:43:10,090 --> 00:43:11,090
Jobs and money.
706
00:43:11,310 --> 00:43:12,390
You're a bloody Canadian.
707
00:43:14,490 --> 00:43:16,630
Seems like a wasted opportunity, that's
all.
708
00:43:17,610 --> 00:43:21,170
Oh, you've been away too long, Prash.
Rugby's a way of life round here.
709
00:43:21,750 --> 00:43:24,290
Don't worry, we won't let the bastards
beat us.
710
00:43:24,570 --> 00:43:26,150
We shall overcome and all that.
711
00:43:29,190 --> 00:43:30,190
Thanks for the day.
712
00:43:37,290 --> 00:43:40,490
She's supposed to be telling her today.
Telling Emma that we're having an
713
00:43:40,490 --> 00:43:43,310
affair. I've applied to the courts for
custody of little Alan.
714
00:43:43,550 --> 00:43:44,550
Over my dead body.
715
00:43:44,850 --> 00:43:46,130
In the blue corner!
716
00:43:48,350 --> 00:43:49,590
Concentrate on the find again.
717
00:43:49,970 --> 00:43:52,110
I'm going to take your fucking head off.
51168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.