All language subtitles for Star Trek - Voyager - S05E26 - Equinox (1).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,008 --> 00:00:10,272 Stay the course! 2 00:00:12,312 --> 00:00:13,905 Shields are down to 29 percent. 3 00:00:13,981 --> 00:00:15,915 They're breaking through. 4 00:00:15,983 --> 00:00:17,075 Let them! 5 00:00:17,150 --> 00:00:18,413 Sir? 6 00:00:18,485 --> 00:00:21,045 Take the shields off-line and recharge the emitters. 7 00:00:21,121 --> 00:00:22,953 That'll bring them up to full power. 8 00:00:23,056 --> 00:00:24,546 The charging cycle takes 45 seconds. 9 00:00:24,625 --> 00:00:25,558 We'll be vulnerable. 10 00:00:25,626 --> 00:00:26,559 We'll be dead 11 00:00:26,627 --> 00:00:28,288 if we don't get the shields back up. 12 00:00:28,362 --> 00:00:29,329 Arm yourselves! 13 00:00:32,466 --> 00:00:34,628 Drop shields! 14 00:00:38,372 --> 00:00:39,771 Recharge cycle? 15 00:00:39,840 --> 00:00:41,467 30 seconds. 16 00:00:44,645 --> 00:00:45,806 There! 17 00:00:50,417 --> 00:00:51,976 Time? 18 00:00:52,085 --> 00:00:53,109 Ten seconds. 19 00:02:54,675 --> 00:02:56,575 This is Captain Ransom 20 00:02:56,643 --> 00:02:58,509 of the Federation Starship Equinox. 21 00:02:58,578 --> 00:02:59,977 We're under attack. 22 00:03:00,113 --> 00:03:01,911 We need assistance. 23 00:03:01,982 --> 00:03:05,441 This is Captain Ransom of the Federation Starship Equinox. 24 00:03:05,519 --> 00:03:07,317 We're under attack. 25 00:03:07,387 --> 00:03:09,014 We need assistance. 26 00:03:09,089 --> 00:03:10,682 Ransom. 27 00:03:10,757 --> 00:03:14,523 He was in command of a science vessel, the Equinox. 28 00:03:14,594 --> 00:03:16,323 His distress call was transmitted 29 00:03:16,396 --> 00:03:18,228 approximately 14 hours ago. 30 00:03:18,298 --> 00:03:19,561 Distance? 31 00:03:19,633 --> 00:03:20,794 3.2 light-years. 32 00:03:20,867 --> 00:03:22,392 Try to get a fix on their location. 33 00:03:22,469 --> 00:03:24,597 What's it doing in the Delta Quadrant? 34 00:03:24,671 --> 00:03:26,867 Perhaps it's searching for Voyager. 35 00:03:26,940 --> 00:03:28,339 The Equinox is a Nova-class ship. 36 00:03:28,408 --> 00:03:30,467 It was designed for planetary research, 37 00:03:30,544 --> 00:03:32,444 not long-range tactical missions. 38 00:03:32,512 --> 00:03:34,378 I've got their coordinates. 39 00:03:34,448 --> 00:03:36,678 Heading 258 mark 12. 40 00:03:36,750 --> 00:03:39,481 Set a course, maximum warp. Go to Red Alert. 41 00:03:41,488 --> 00:03:43,320 Hang on, Captain. 42 00:03:44,357 --> 00:03:45,847 Did you know this individual? 43 00:03:45,926 --> 00:03:47,587 Only by reputation. 44 00:03:47,661 --> 00:03:50,392 He was an exobiologist, promoted to Captain 45 00:03:50,464 --> 00:03:52,865 after he made first contact with the Yridians. 46 00:03:52,933 --> 00:03:54,901 Species 6291. 47 00:03:54,968 --> 00:03:56,959 The collective determined that they were extinct. 48 00:03:57,070 --> 00:03:58,162 So did the Federation. 49 00:03:58,238 --> 00:03:59,501 Ransom proved otherwise. 50 00:03:59,573 --> 00:04:00,972 I always wanted to meet him. 51 00:04:01,074 --> 00:04:03,543 Too bad it won't be under better circumstances. 52 00:04:03,610 --> 00:04:06,545 I look forward to meeting him as well and his crew. 53 00:04:06,613 --> 00:04:08,911 I wish to expand my knowledge of humanity. 54 00:04:09,015 --> 00:04:10,983 Let's hope you get the chance. 55 00:04:18,859 --> 00:04:20,349 We're approaching the coordinates. 56 00:04:20,427 --> 00:04:21,360 Take us out of warp. 57 00:04:21,428 --> 00:04:22,554 I've got them. 58 00:04:22,629 --> 00:04:24,063 2,000 kilometers off the port bow. 59 00:04:24,131 --> 00:04:25,394 They're moving at low impulse. 60 00:04:25,465 --> 00:04:27,229 Intercept. Can you get a visual? 61 00:04:30,170 --> 00:04:31,729 They are heavily damaged. 62 00:04:31,805 --> 00:04:33,705 Multiple hull breaches. 63 00:04:33,774 --> 00:04:35,708 Warp drive is off-line. 64 00:04:35,776 --> 00:04:37,574 What's happening to their shields? 65 00:04:37,644 --> 00:04:40,579 They're being disrupted by some kind of energy surges. 66 00:04:40,647 --> 00:04:41,580 Weapons fire? 67 00:04:41,648 --> 00:04:44,049 There are no other ships in the vicinity. 68 00:04:44,117 --> 00:04:45,209 We're in hailing range. 69 00:04:45,285 --> 00:04:46,411 Open a channel. 70 00:04:46,486 --> 00:04:47,715 This is Captain Kathryn Janeway 71 00:04:47,788 --> 00:04:49,153 of the Federation Starship Voyager. 72 00:04:49,222 --> 00:04:50,519 We're responding to your... 73 00:04:50,590 --> 00:04:53,355 Voyager! You've got to extend your shields around our ship. 74 00:04:53,426 --> 00:04:54,791 Match the emitter frequency. 75 00:04:54,861 --> 00:04:56,329 Are you under attack? 76 00:04:56,396 --> 00:04:57,591 Shields! Quickly! 77 00:04:57,664 --> 00:04:58,631 Do it. 78 00:05:04,237 --> 00:05:05,500 We're in position. 79 00:05:05,572 --> 00:05:08,564 I'm attempting to match their shield frequency. 80 00:05:10,510 --> 00:05:12,137 Do you hear something? 81 00:05:16,216 --> 00:05:20,278 Interspatial fissures are opening on Decks 10, 6 and 1. 82 00:05:20,353 --> 00:05:21,286 Tuvok. 83 00:05:21,354 --> 00:05:22,583 Stand by. 84 00:05:26,927 --> 00:05:28,554 Shields are holding. 85 00:05:29,596 --> 00:05:30,688 The fissures? 86 00:05:30,764 --> 00:05:32,254 No sign of them. 87 00:05:32,332 --> 00:05:35,097 Voyager to Ransom. Captain. 88 00:05:37,938 --> 00:05:40,202 Assemble rescue teams. Secure the Equinox. 89 00:05:40,273 --> 00:05:42,241 Tuvok, you're with me. 90 00:06:00,360 --> 00:06:01,828 Hello? 91 00:06:03,096 --> 00:06:04,564 Is there anyone here? 92 00:06:12,072 --> 00:06:14,507 See if you can bring main power on line. 93 00:06:14,574 --> 00:06:16,372 Tom. 94 00:06:24,084 --> 00:06:26,018 What happened? 95 00:06:26,086 --> 00:06:28,384 Some kind of thermalytic reaction. 96 00:06:28,455 --> 00:06:31,254 It's desiccated every cell in that body. 97 00:06:31,324 --> 00:06:32,723 Commander. 98 00:06:32,792 --> 00:06:35,693 I can't make heads or tails of this injector manifold, 99 00:06:35,762 --> 00:06:37,821 and it looks like the dilithium matrix 100 00:06:37,898 --> 00:06:39,559 has been completely redesigned. 101 00:06:39,633 --> 00:06:42,466 We'll try to find one of their engineers to help us. 102 00:06:42,535 --> 00:06:45,197 In the meantime, see if you can bypass the core. 103 00:06:45,272 --> 00:06:46,569 Aye, sir. 104 00:07:03,423 --> 00:07:05,289 Hang on. 105 00:07:21,341 --> 00:07:24,208 I'm Commander Chakotay, USS Voyager. 106 00:07:24,277 --> 00:07:25,676 But... 107 00:07:25,745 --> 00:07:28,214 but we're the only humans in the Delta Quadrant. 108 00:07:28,281 --> 00:07:30,443 That's what we used to think. 109 00:07:30,517 --> 00:07:31,814 Come on. 110 00:07:41,828 --> 00:07:43,796 Over here! 111 00:07:46,666 --> 00:07:49,135 Hang on. We're getting you out of here. 112 00:07:49,202 --> 00:07:50,795 I don't believe we've met. 113 00:07:50,870 --> 00:07:52,668 Ensign Kim... 114 00:07:52,739 --> 00:07:55,174 and this is Seven of Nine. 115 00:07:55,241 --> 00:07:57,903 I have to cut him out with a plasma torch. 116 00:07:57,978 --> 00:07:59,673 Talk to him. Keep him calm. 117 00:08:03,683 --> 00:08:05,276 State your name. 118 00:08:05,352 --> 00:08:09,448 Lessing... Noah. 119 00:08:09,522 --> 00:08:13,117 What are you doing on this side of the galaxy? 120 00:08:14,194 --> 00:08:16,561 The answer is complicated. 121 00:08:16,629 --> 00:08:17,892 Do me a favor? 122 00:08:17,964 --> 00:08:21,059 See if my legs are still there. 123 00:08:21,134 --> 00:08:23,569 I haven't felt them in two days. 124 00:08:28,074 --> 00:08:30,270 Your limbs are intact. 125 00:08:30,343 --> 00:08:31,276 Thank you. 126 00:08:31,344 --> 00:08:33,108 Seven, give me a hand. 127 00:08:33,179 --> 00:08:35,648 Do not be frightened. 128 00:08:35,715 --> 00:08:37,683 Too late for that. 129 00:08:43,923 --> 00:08:46,051 I'm picking up life signs. 130 00:08:49,496 --> 00:08:51,590 Hello? 131 00:08:52,665 --> 00:08:54,793 Is there anyone here? 132 00:08:56,669 --> 00:08:58,330 No! 133 00:08:58,405 --> 00:08:59,770 We're here to help you! 134 00:08:59,839 --> 00:09:01,238 Take cover! 135 00:09:01,307 --> 00:09:02,638 We're under attack! 136 00:09:10,016 --> 00:09:11,279 Neelix to Sick Bay. 137 00:09:11,351 --> 00:09:12,443 Sick Bay here. 138 00:09:12,519 --> 00:09:14,146 We've found another survivor. 139 00:09:14,220 --> 00:09:15,710 His wounds are not serious, 140 00:09:15,789 --> 00:09:18,486 but he's suffering from psychological distress. 141 00:09:18,558 --> 00:09:19,992 Acknowledged. 142 00:10:22,188 --> 00:10:23,519 My crew. 143 00:10:23,590 --> 00:10:24,819 You took heavy casualties. 144 00:10:24,891 --> 00:10:26,290 We're treating the survivors. 145 00:10:26,359 --> 00:10:27,292 Who attacked you? 146 00:10:27,360 --> 00:10:28,691 We don't know. 147 00:10:28,761 --> 00:10:31,753 We can't communicate with them. 148 00:10:31,831 --> 00:10:35,233 They've been attacking us for weeks. 149 00:10:37,303 --> 00:10:38,702 Easy. Easy. 150 00:10:41,641 --> 00:10:43,837 I've got to secure the ship. 151 00:10:43,910 --> 00:10:45,935 Leave that to us. 152 00:10:48,848 --> 00:10:50,145 No. 153 00:10:50,216 --> 00:10:51,980 Treat me here. 154 00:10:52,051 --> 00:10:53,780 I'm not leaving my Bridge. 155 00:10:53,853 --> 00:10:56,083 I can't pull rank on you, Captain, 156 00:10:56,156 --> 00:10:58,250 but you're in no condition to put up a fight. 157 00:11:03,763 --> 00:11:05,925 So... 158 00:11:06,065 --> 00:11:08,329 how's Earth? 159 00:11:08,401 --> 00:11:10,369 I wish I could say. 160 00:11:14,507 --> 00:11:16,805 You weren't sent here to find us? 161 00:11:16,876 --> 00:11:18,275 I'm afraid not. 162 00:11:18,344 --> 00:11:20,938 We've been stranded in the Delta Quadrant for five years. 163 00:11:21,047 --> 00:11:22,071 We were pulled here 164 00:11:22,148 --> 00:11:23,809 against our will by an alien called 165 00:11:23,883 --> 00:11:25,282 - the Caretaker. - The Caretaker. 166 00:11:26,352 --> 00:11:27,842 We'll compare notes later on. 167 00:11:27,921 --> 00:11:29,286 Let's get you to Voyager. 168 00:11:38,965 --> 00:11:41,900 We're here to commemorate our honored dead-- 169 00:11:41,968 --> 00:11:45,131 Lieutenant William Yates, 170 00:11:45,205 --> 00:11:47,139 Lieutenant John Bowler... 171 00:11:47,207 --> 00:11:49,539 Ensign Dorothy Chang... 172 00:11:49,609 --> 00:11:51,873 Ensign Edward Regis... 173 00:11:51,945 --> 00:11:55,677 and Crewman David Amanti, who all served 174 00:11:55,748 --> 00:11:57,113 with distinction. 175 00:11:57,183 --> 00:11:59,982 Their bravery and sacrifice will not be forgotten. 176 00:12:00,119 --> 00:12:01,553 They will be missed, 177 00:12:01,621 --> 00:12:06,582 but now there is cause for optimism. 178 00:12:06,659 --> 00:12:09,685 Captain Janeway, Voyager... 179 00:12:11,598 --> 00:12:13,464 on behalf of my crew... 180 00:12:13,533 --> 00:12:15,331 thank you. 181 00:12:15,401 --> 00:12:18,837 We'll have time to give the newest members of our family 182 00:12:18,905 --> 00:12:20,873 a proper welcome in the days ahead, 183 00:12:20,940 --> 00:12:23,272 but right now, we've got our hands full. 184 00:12:23,343 --> 00:12:24,606 The Equinox is secure, 185 00:12:24,677 --> 00:12:27,612 but its primary systems are still badly damaged. 186 00:12:27,680 --> 00:12:30,240 Harry, B'Elanna, make it your priority. 187 00:12:30,316 --> 00:12:32,717 Captain Ransom has provided us with data 188 00:12:32,785 --> 00:12:34,412 regarding the alien attacks. 189 00:12:34,487 --> 00:12:37,218 Tuvok, Seven, you'll be working with First Officer 190 00:12:37,290 --> 00:12:39,122 Maxwell Burke. 191 00:12:39,192 --> 00:12:40,557 To kindred spirits... 192 00:12:40,627 --> 00:12:43,324 may our journey home together be swift. 193 00:12:43,396 --> 00:12:45,023 Dismissed. 194 00:12:47,667 --> 00:12:49,601 We should begin by familiarizing you 195 00:12:49,669 --> 00:12:50,932 with Voyager's defenses. 196 00:12:51,004 --> 00:12:52,369 Can you give me a minute? 197 00:12:52,438 --> 00:12:54,964 There's someone I'd like to say hello to first. 198 00:12:55,108 --> 00:12:56,974 We'll be in the Astrometrics Lab-- 199 00:12:57,043 --> 00:12:58,067 Deck 8, Section 29. 200 00:12:58,144 --> 00:12:59,703 See you there. 201 00:13:02,615 --> 00:13:03,912 BLT. 202 00:13:04,050 --> 00:13:05,245 Max... 203 00:13:05,318 --> 00:13:07,082 I tried to say hello in Sick Bay, 204 00:13:07,153 --> 00:13:08,416 but you were sedated. 205 00:13:08,488 --> 00:13:10,752 I remember. I thought I was dreaming. 206 00:13:14,894 --> 00:13:18,057 So... where's my sweater? 207 00:13:19,098 --> 00:13:20,031 The blue one? 208 00:13:20,099 --> 00:13:22,033 Class insignia on the back? 209 00:13:24,971 --> 00:13:27,099 We went to the Academy together. 210 00:13:27,173 --> 00:13:28,197 Ah... 211 00:13:28,274 --> 00:13:29,764 Maxwell Burke. 212 00:13:29,842 --> 00:13:30,775 Tom Paris. 213 00:13:30,843 --> 00:13:32,072 Harry Kim. 214 00:13:32,145 --> 00:13:33,203 Welcome aboard. 215 00:13:33,279 --> 00:13:35,145 First Officer-- impressive. 216 00:13:35,214 --> 00:13:36,511 The last time we talked, 217 00:13:36,582 --> 00:13:38,949 you were about to drop out of Starfleet. 218 00:13:39,085 --> 00:13:41,213 I heard you beat me to it-- the Maquis? 219 00:13:41,287 --> 00:13:42,516 For a while. 220 00:13:42,588 --> 00:13:44,078 Until I ran into these two. 221 00:13:45,325 --> 00:13:46,793 And it's been hell ever since. 222 00:13:46,859 --> 00:13:48,554 Well, I told your resident Vulcan 223 00:13:48,628 --> 00:13:49,959 I'd be right with him. 224 00:13:50,029 --> 00:13:52,293 Are you free later? I'd love to catch up. 225 00:13:52,365 --> 00:13:54,493 Why don't we all have dinner together? 226 00:13:54,567 --> 00:13:55,762 Sounds great. 227 00:14:00,039 --> 00:14:01,302 "BLT"? 228 00:14:01,374 --> 00:14:03,900 "Bacon, lettuce and tomato" -- it was a nickname. 229 00:14:03,976 --> 00:14:05,000 A nickname? 230 00:14:05,078 --> 00:14:06,136 My initials. 231 00:14:06,212 --> 00:14:08,306 Oh... how romantic. 232 00:14:10,383 --> 00:14:11,782 We broke up over ten years ago. 233 00:14:11,851 --> 00:14:13,080 No need to go to Red Alert. 234 00:14:13,152 --> 00:14:14,586 How about Yellow Alert? 235 00:14:14,654 --> 00:14:16,088 You're cute when you're jealous. 236 00:14:16,155 --> 00:14:18,385 - Who's jealous? - See you on the Equinox. 237 00:14:18,458 --> 00:14:20,085 Well, "Turkey Platter," 238 00:14:20,159 --> 00:14:22,025 what do you say we go to work? 239 00:14:22,095 --> 00:14:23,688 Who's jealous? 240 00:14:26,833 --> 00:14:28,733 Commander? 241 00:14:28,801 --> 00:14:31,702 Um... I've been assigned to one 242 00:14:31,771 --> 00:14:34,138 of the repair crews on the Equinox, 243 00:14:34,207 --> 00:14:35,470 and I was wondering if I could join 244 00:14:35,541 --> 00:14:38,203 a different team... maybe one on Voyager. 245 00:14:38,277 --> 00:14:39,745 Problem? 246 00:14:39,812 --> 00:14:42,179 Just a little post-traumatic stress syndrome. 247 00:14:42,248 --> 00:14:43,875 Bad memories. 248 00:14:43,950 --> 00:14:45,247 A few. 249 00:14:45,318 --> 00:14:46,945 Actually, I could use someone 250 00:14:47,053 --> 00:14:48,953 with your engineering abilities. 251 00:14:49,021 --> 00:14:51,319 Well, thank you. 252 00:14:51,391 --> 00:14:53,291 Such a clean ship. 253 00:14:53,359 --> 00:14:56,124 I'm used to falling bulkheads and missing deck plates. 254 00:14:56,195 --> 00:14:58,823 In a few weeks, you won't even recognize the Equinox. 255 00:14:58,898 --> 00:15:00,491 You'll be happy to go back. 256 00:15:00,566 --> 00:15:02,728 Unless I stay. 257 00:15:02,802 --> 00:15:04,566 You said you could use someone 258 00:15:04,637 --> 00:15:06,469 with my engineering abilities. 259 00:15:06,539 --> 00:15:08,667 I don't think your Captain would appreciate that. 260 00:15:08,741 --> 00:15:10,106 He's got a skeleton crew as it is. 261 00:15:13,880 --> 00:15:15,541 Engineering's five decks down. 262 00:15:15,615 --> 00:15:18,312 It's a long crawl through the Jefferies tubes. 263 00:15:21,020 --> 00:15:22,510 Deck 11. 264 00:15:24,624 --> 00:15:26,490 I haven't set foot in a turbolift 265 00:15:26,559 --> 00:15:28,220 in over three months. 266 00:15:28,294 --> 00:15:29,728 Claustrophobia? 267 00:15:29,796 --> 00:15:32,595 If one of those fissures opened up in here, 268 00:15:32,665 --> 00:15:34,360 where would we take cover? 269 00:15:36,602 --> 00:15:38,161 It's only a graviton relay-- 270 00:15:38,237 --> 00:15:39,762 nothing to worry about. 271 00:15:39,839 --> 00:15:41,933 Do I look worried? 272 00:15:47,647 --> 00:15:49,274 Emergency stop! 273 00:15:53,052 --> 00:15:54,247 Um, if you don't mind, 274 00:15:54,320 --> 00:15:56,789 I think I'd rather take the Jefferies tube. 275 00:15:56,856 --> 00:15:58,688 I could use the exercise. 276 00:16:00,927 --> 00:16:03,726 I've run a thermographic analysis of our shields. 277 00:16:03,796 --> 00:16:06,322 It revealed multiple stress points. 278 00:16:06,399 --> 00:16:07,764 We believe they're the result 279 00:16:07,834 --> 00:16:10,030 of alien attempts to infiltrate our vessels. 280 00:16:10,102 --> 00:16:13,072 Each time a fissure opens within a meter of our shields, 281 00:16:13,139 --> 00:16:14,903 it weakens them by .3 percent. 282 00:16:14,974 --> 00:16:16,203 At the present rate, we have less 283 00:16:16,275 --> 00:16:17,538 than two days to mount a defense. 284 00:16:17,610 --> 00:16:19,044 According to your bio-scans, 285 00:16:19,111 --> 00:16:20,909 the aliens can survive in our realm 286 00:16:21,047 --> 00:16:22,344 for only several seconds. 287 00:16:22,415 --> 00:16:25,146 They're like fish out of water, 288 00:16:25,218 --> 00:16:27,846 but they can do a lot of damage in those seconds. 289 00:16:27,920 --> 00:16:29,354 Nevertheless, it is a tactical weakness. 290 00:16:29,422 --> 00:16:31,481 Perhaps we can exploit it. 291 00:16:31,557 --> 00:16:32,922 What have you got in mind? 292 00:16:33,025 --> 00:16:34,322 If we can show them we have the ability 293 00:16:34,393 --> 00:16:35,690 to hold them here, they'll think twice 294 00:16:35,761 --> 00:16:37,251 before launching another attack. 295 00:16:37,330 --> 00:16:38,764 But the question is: 296 00:16:38,831 --> 00:16:40,196 How do we catch these fish? 297 00:16:40,266 --> 00:16:42,200 You build a net. 298 00:16:43,135 --> 00:16:44,068 Commander? 299 00:16:44,136 --> 00:16:46,104 A multiphasic force field to be exact. 300 00:16:46,172 --> 00:16:47,640 We wanted to see what we were up against, 301 00:16:47,707 --> 00:16:48,833 so we built a small chamber 302 00:16:48,908 --> 00:16:51,104 that could keep one of them trapped for several minutes. 303 00:16:51,177 --> 00:16:52,804 If we could expand on that technology, 304 00:16:52,879 --> 00:16:54,904 we might be able to create a latticework 305 00:16:54,981 --> 00:16:56,540 of multiphasic force fields around both ships. 306 00:16:56,616 --> 00:16:57,549 Rudy? 307 00:16:57,617 --> 00:16:59,551 If Captain Janeway agrees. 308 00:16:59,619 --> 00:17:01,610 We'll need to examine that stasis chamber. 309 00:17:01,687 --> 00:17:03,382 I'm afraid that won't be possible. 310 00:17:03,456 --> 00:17:05,424 It's in our research lab. 311 00:17:05,491 --> 00:17:07,721 That whole section was flooded with thermionic radiation 312 00:17:07,793 --> 00:17:08,988 during the last attack. 313 00:17:09,061 --> 00:17:10,756 It'll be days before anyone can go in there. 314 00:17:10,830 --> 00:17:13,265 The design schematics are in our auxiliary datacore. 315 00:17:13,332 --> 00:17:14,857 I'll see if I can download them. 316 00:17:14,934 --> 00:17:15,901 You give me a hand? 317 00:17:23,843 --> 00:17:25,140 I couldn't help but notice 318 00:17:25,211 --> 00:17:27,270 your crew calls you by your first name. 319 00:17:27,346 --> 00:17:28,905 When you've been in the trenches 320 00:17:28,981 --> 00:17:31,609 as long as we have, rank and protocol are luxuries. 321 00:17:31,684 --> 00:17:34,210 Besides, we're a long way from Starfleet Command. 322 00:17:34,287 --> 00:17:35,550 I know the feeling. 323 00:17:35,621 --> 00:17:37,350 You seem to run a pretty tight ship. 324 00:17:37,423 --> 00:17:38,356 We've been known 325 00:17:38,424 --> 00:17:40,392 to let our hair down from time to time, 326 00:17:40,459 --> 00:17:42,291 but I find that maintaining protocol 327 00:17:42,361 --> 00:17:43,920 reminds us of where we came from 328 00:17:44,030 --> 00:17:45,691 and, hopefully, where we're going. 329 00:17:45,765 --> 00:17:47,597 It seems to work quite well for you. 330 00:17:47,667 --> 00:17:49,863 Oh, we've overcome our share of obstacles-- 331 00:17:49,936 --> 00:17:51,426 warp core breaches, ion storms, 332 00:17:51,504 --> 00:17:52,869 a few rounds with the Borg. 333 00:17:52,939 --> 00:17:53,929 The Borg? 334 00:17:54,006 --> 00:17:55,599 We haven't seen so much as a cube 335 00:17:55,675 --> 00:17:56,938 since the day we arrived. 336 00:17:57,009 --> 00:17:58,636 Consider yourself lucky. 337 00:17:59,879 --> 00:18:02,348 Have you ever run into the Krowtonan Guard? 338 00:18:02,415 --> 00:18:04,042 Never heard of them. 339 00:18:04,116 --> 00:18:07,017 That's how we spent our first week in the Delta Quadrant. 340 00:18:07,086 --> 00:18:09,521 They claimed we violated their territory. 341 00:18:09,589 --> 00:18:11,887 I gave the order to keep going. 342 00:18:11,991 --> 00:18:16,189 I lost 39, half my crew. 343 00:18:16,262 --> 00:18:18,094 I'm sorry. 344 00:18:18,164 --> 00:18:20,656 We never recovered from that loss. 345 00:18:20,733 --> 00:18:22,201 It changed everything. 346 00:18:22,268 --> 00:18:23,599 What do you mean? 347 00:18:23,669 --> 00:18:26,036 When I first realized that we'd be traveling 348 00:18:26,105 --> 00:18:29,541 across the Delta Quadrant for the rest of our lives, 349 00:18:29,609 --> 00:18:32,806 I told my crew that we had a duty as Starfleet officers 350 00:18:32,878 --> 00:18:37,577 to expand our knowledge and uphold our principles. 351 00:18:37,650 --> 00:18:39,209 After a couple of years, 352 00:18:39,285 --> 00:18:42,186 we started to forget that we were explorers. 353 00:18:42,254 --> 00:18:45,019 Then there were times when we nearly forgot 354 00:18:45,091 --> 00:18:46,923 that we were human beings. 355 00:18:47,059 --> 00:18:49,027 This is a Nova-class science vessel 356 00:18:49,095 --> 00:18:51,530 designed for short-term research missions-- 357 00:18:51,597 --> 00:18:52,689 minimal weapons. 358 00:18:52,765 --> 00:18:54,927 You can't even go faster than warp 8. 359 00:18:55,001 --> 00:18:57,197 Frankly, I don't know how you've done it. 360 00:18:57,269 --> 00:18:59,567 You've obviously traveled as far as we have 361 00:18:59,639 --> 00:19:01,073 with much fewer resources. 362 00:19:01,140 --> 00:19:03,336 I wish that I could take all the credit, 363 00:19:03,409 --> 00:19:05,309 but we stumbled across a wormhole 364 00:19:05,378 --> 00:19:08,404 and made a few enhancements on our warp engines. 365 00:19:09,949 --> 00:19:12,975 I'd like to ask you something, captain-to-captain. 366 00:19:13,052 --> 00:19:14,213 Mm-hmm. 367 00:19:14,286 --> 00:19:17,051 The Prime Directive-- 368 00:19:17,123 --> 00:19:18,784 how often have you broken it 369 00:19:18,858 --> 00:19:21,156 for the sake of protecting your crew? 370 00:19:21,227 --> 00:19:22,991 Broken it? 371 00:19:23,062 --> 00:19:24,996 Never. 372 00:19:25,064 --> 00:19:27,192 Bent it on occasion. 373 00:19:27,266 --> 00:19:30,258 And even then, it was a difficult choice. 374 00:19:30,336 --> 00:19:32,600 What about you? 375 00:19:32,672 --> 00:19:34,697 I've walked the line once or twice... 376 00:19:34,774 --> 00:19:38,005 but nothing serious. 377 00:19:38,077 --> 00:19:39,806 There you are. 378 00:19:46,552 --> 00:19:48,020 It's a good omen. 379 00:19:48,087 --> 00:19:50,784 Let's put it back where it belongs. 380 00:20:07,273 --> 00:20:09,367 I thought I'd find you here. 381 00:20:09,442 --> 00:20:13,470 How could I resist after two years on emergency rations? 382 00:20:13,546 --> 00:20:16,379 Don't get too comfortable. 383 00:20:17,850 --> 00:20:19,375 If Janeway's any indication, 384 00:20:19,452 --> 00:20:21,420 these people will never understand. 385 00:20:21,487 --> 00:20:23,956 They're going to find out eventually. 386 00:20:24,090 --> 00:20:26,582 Not if we keep them out of the research lab 387 00:20:26,659 --> 00:20:30,095 and away from the warp core injectors. 388 00:20:30,162 --> 00:20:32,859 And be careful what you say around their crew-- 389 00:20:32,932 --> 00:20:35,697 that includes old girlfriends. 390 00:20:35,768 --> 00:20:37,827 Understood. 391 00:20:40,239 --> 00:20:42,606 Mm... not bad. 392 00:20:53,052 --> 00:20:54,747 How's my angel of mercy? 393 00:20:54,820 --> 00:20:55,981 Crewman Lessing. 394 00:20:56,122 --> 00:20:57,988 I didn't expect you to recover so quickly. 395 00:20:58,057 --> 00:21:00,151 You have an outstanding EMH. 396 00:21:00,226 --> 00:21:02,490 Ours can barely hold a laser scalpel. 397 00:21:02,561 --> 00:21:03,926 The Doctor is efficient. 398 00:21:04,029 --> 00:21:05,554 I've been assigned 399 00:21:05,631 --> 00:21:07,429 to help you sort through our bio-data. 400 00:21:07,500 --> 00:21:10,060 You saved my life. 401 00:21:10,136 --> 00:21:11,934 The least I can do is save you a little time. 402 00:21:15,808 --> 00:21:16,934 Lateral shields are off-line. 403 00:21:17,042 --> 00:21:18,237 How's that possible? 404 00:21:18,310 --> 00:21:20,642 Fissures are opening on Decks 1, 8 and 11. 405 00:21:20,713 --> 00:21:21,839 Reroute power! 406 00:21:26,752 --> 00:21:28,413 What happened? 407 00:21:28,487 --> 00:21:31,218 Apparently, the aliens began to focus their attacks 408 00:21:31,290 --> 00:21:32,780 on a single shield vector. 409 00:21:32,858 --> 00:21:34,087 It collapsed 410 00:21:34,160 --> 00:21:36,561 before the auxiliary emitters could respond. 411 00:21:36,629 --> 00:21:38,825 It looks like they've changed their tactics. 412 00:21:38,898 --> 00:21:40,866 We may have less time than we thought. 413 00:21:45,905 --> 00:21:49,136 We've examined the schematics of your multiphasic chamber. 414 00:21:49,208 --> 00:21:50,471 It can be adapted. 415 00:21:50,543 --> 00:21:51,738 We intend to create 416 00:21:51,811 --> 00:21:53,370 an auto-initiating security grid. 417 00:21:53,445 --> 00:21:56,608 The moment an alien invades either ship, 418 00:21:56,682 --> 00:21:58,844 a force field will surround it. 419 00:21:58,918 --> 00:22:01,182 Once we modify our field generator 420 00:22:01,253 --> 00:22:02,687 to emit multiphasic frequencies, 421 00:22:02,755 --> 00:22:05,087 it will power the security grids on both ships. 422 00:22:05,157 --> 00:22:06,215 How long will it take? 423 00:22:06,292 --> 00:22:07,919 Approximately 14 hours. 424 00:22:08,060 --> 00:22:09,789 We don't know when they'll break through again. 425 00:22:09,862 --> 00:22:11,057 We may not last that long. 426 00:22:11,130 --> 00:22:12,928 We could cut the time in half if we evacuate 427 00:22:13,032 --> 00:22:14,500 all personnel from the Equinox, 428 00:22:14,567 --> 00:22:16,433 and focus our efforts here on Voyager. 429 00:22:16,502 --> 00:22:20,097 Remember, we are still 35,000 light-years from Earth. 430 00:22:20,172 --> 00:22:22,641 We should try to preserve both ships. 431 00:22:22,708 --> 00:22:25,541 With two vessels, we'd be able to pool our resources, 432 00:22:25,611 --> 00:22:27,943 doubling our chance at finding a shortcut home. 433 00:22:28,013 --> 00:22:29,811 Normally, I'd agree, but right now, 434 00:22:29,882 --> 00:22:31,509 one of our ships is vulnerable. 435 00:22:31,584 --> 00:22:32,608 Chakotay's right. 436 00:22:32,685 --> 00:22:35,711 We should make our stand on Voyager. 437 00:22:35,788 --> 00:22:39,088 I don't want to force the issue, 438 00:22:39,158 --> 00:22:43,720 but I am prepared to return to the Equinox with my crew. 439 00:22:46,365 --> 00:22:49,494 What is the protocol in this situation? 440 00:22:49,568 --> 00:22:51,434 We have two Captains and two ships. 441 00:22:51,503 --> 00:22:52,971 Who gets the last word? 442 00:22:53,038 --> 00:22:57,134 Starfleet Regulation 191, Article 14. 443 00:22:58,711 --> 00:23:01,373 "In a combat situation involving more than one ship, 444 00:23:01,447 --> 00:23:04,246 command falls to the vessel with tactical superiority." 445 00:23:04,316 --> 00:23:05,750 I looked it up this morning. 446 00:23:05,818 --> 00:23:06,785 Good thinking. 447 00:23:06,852 --> 00:23:10,846 In this case, protocol recognizes my authority. 448 00:23:10,923 --> 00:23:13,858 Are you ordering me to abandon my ship? 449 00:23:13,926 --> 00:23:15,587 I'd rather not have to. 450 00:23:15,661 --> 00:23:18,653 And that protocol was written in the Alpha Quadrant. 451 00:23:18,731 --> 00:23:21,598 I'm not so sure that it makes much sense out here. 452 00:23:21,667 --> 00:23:24,466 The regulation stands. 453 00:23:24,536 --> 00:23:28,336 Who am I to dispute protocol? 454 00:23:28,407 --> 00:23:30,933 Give Captain Janeway your full cooperation. 455 00:23:31,043 --> 00:23:32,340 Rudy... 456 00:23:32,411 --> 00:23:34,209 Max, that's an order. 457 00:23:34,280 --> 00:23:35,611 We'll get through this. 458 00:23:35,681 --> 00:23:37,513 If that's all, Captain, 459 00:23:37,583 --> 00:23:39,108 I'd like to return to my quarters 460 00:23:39,184 --> 00:23:40,447 and collect a few mementos. 461 00:23:40,519 --> 00:23:42,180 By all means. 462 00:24:08,280 --> 00:24:09,714 Intruder alert. 463 00:24:09,782 --> 00:24:13,047 Same old Max, going through my things. 464 00:24:13,118 --> 00:24:14,916 That is a command station. 465 00:24:14,987 --> 00:24:18,321 It's off-limits without my direct authorization. 466 00:24:18,390 --> 00:24:19,357 I didn't realize. 467 00:24:19,425 --> 00:24:20,915 You going to throw me in the brig? 468 00:24:20,993 --> 00:24:23,621 I think we can overlook this infraction. 469 00:24:23,696 --> 00:24:25,664 Can I help you with something? 470 00:24:25,731 --> 00:24:28,530 I'm just doing some homework, studying your propulsion system. 471 00:24:28,600 --> 00:24:30,932 If there's a chance I'm going to be stuck on Voyager, 472 00:24:31,036 --> 00:24:32,697 I figured I better learn my way around. 473 00:24:32,771 --> 00:24:34,398 Maybe you could tutor me over dinner. 474 00:24:34,473 --> 00:24:36,532 Problem is you were never 475 00:24:36,608 --> 00:24:39,669 really interested in the work... or the meal. 476 00:24:40,746 --> 00:24:42,771 Something tells me you haven't changed. 477 00:24:42,848 --> 00:24:44,543 You'd be surprised. 478 00:24:44,616 --> 00:24:45,549 I'm not the... 479 00:24:45,617 --> 00:24:46,914 What did you once call me? 480 00:24:46,986 --> 00:24:48,613 pahtk. 481 00:24:48,687 --> 00:24:52,351 "pahtk." I'm not the pahtk I used to be. 482 00:24:52,424 --> 00:24:53,949 Let me prove it to you. 483 00:24:56,128 --> 00:24:58,062 Look, Max... 484 00:24:58,130 --> 00:24:59,529 don't get me wrong. 485 00:24:59,598 --> 00:25:02,727 It's good to see you again, but ten years... 486 00:25:02,801 --> 00:25:06,533 - Tom Paris. - Tom Paris. 487 00:25:06,605 --> 00:25:08,505 You could do worse. 488 00:25:12,678 --> 00:25:15,579 So we're still on for dinner? 489 00:25:15,647 --> 00:25:18,048 Just the two of us? 490 00:25:18,117 --> 00:25:19,607 Get going... 491 00:25:19,685 --> 00:25:21,619 or I will throw you in the brig. 492 00:25:24,056 --> 00:25:26,525 Before we abandon the Equinox, 493 00:25:26,592 --> 00:25:28,822 we should try to salvage any useful components. 494 00:25:28,894 --> 00:25:31,158 Let's start with your dilithium crystals. 495 00:25:31,230 --> 00:25:32,493 Mm, what we have left of them. 496 00:25:32,564 --> 00:25:34,396 I'm afraid we only have a few isograms. 497 00:25:34,466 --> 00:25:36,628 That's barely enough to power the sonic showers. 498 00:25:36,702 --> 00:25:38,033 Can I make a suggestion? 499 00:25:38,103 --> 00:25:39,127 Please. 500 00:25:39,204 --> 00:25:40,535 Let's forget about the primary systems. 501 00:25:40,606 --> 00:25:41,539 They're too badly damaged. 502 00:25:41,607 --> 00:25:42,904 Let's focus on supplies. 503 00:25:42,975 --> 00:25:45,569 We picked up a few items I think might come in handy-- 504 00:25:45,644 --> 00:25:48,272 uh, two kilotons of kemacite ore, 505 00:25:48,347 --> 00:25:50,441 a dozen canisters of mercurium. 506 00:25:50,516 --> 00:25:52,484 Tell Neelix to make room in Cargo Bay 1. 507 00:25:52,551 --> 00:25:53,950 Right. 508 00:25:54,053 --> 00:25:55,521 Could you use a synaptic stimulator? 509 00:25:55,587 --> 00:25:58,557 Depends. What is it? 510 00:25:58,624 --> 00:26:01,321 It's a neural interface you wear behind your ear. 511 00:26:01,393 --> 00:26:03,088 It taps into your visual cortex 512 00:26:03,162 --> 00:26:05,221 and shows you different alien vistas. 513 00:26:07,299 --> 00:26:09,597 Just think of it as a poor man's holodeck. 514 00:26:09,668 --> 00:26:12,433 So that's how you kept yourself entertained. 515 00:26:12,504 --> 00:26:13,562 Beats checkers. 516 00:26:13,639 --> 00:26:14,902 The Ponea gave it to us. 517 00:26:15,040 --> 00:26:17,270 Never heard of them. 518 00:26:17,342 --> 00:26:19,333 We call them the life of the Delta Quadrant. 519 00:26:19,411 --> 00:26:22,073 They see every first contact as an excuse to throw a party. 520 00:26:24,650 --> 00:26:26,778 I wish that we... 521 00:26:26,852 --> 00:26:29,116 had encountered more species like that. 522 00:26:31,223 --> 00:26:35,091 You're the first friendly faces we've seen in months. 523 00:26:35,160 --> 00:26:37,026 I'm glad we found you. 524 00:26:37,096 --> 00:26:39,656 The feeling is mutual. 525 00:26:39,731 --> 00:26:42,632 Those modified plasma injectors looked elaborate. 526 00:26:42,701 --> 00:26:44,260 What were you trying to do? 527 00:26:44,336 --> 00:26:45,929 Uh, we were experimenting 528 00:26:46,071 --> 00:26:48,369 with ways to enhance our warp drive. 529 00:26:48,440 --> 00:26:49,532 It didn't work. 530 00:26:49,608 --> 00:26:51,736 Maybe we should let B'Elanna take a look. 531 00:26:51,810 --> 00:26:52,743 It won't work. 532 00:26:52,811 --> 00:26:54,245 Um, we tried for months. 533 00:26:54,313 --> 00:26:55,576 Excuse me. 534 00:26:55,647 --> 00:26:56,705 Oh, hello, there. 535 00:26:56,782 --> 00:26:59,251 Commander, permission to interrupt? 536 00:26:59,318 --> 00:27:00,251 Granted. 537 00:27:00,319 --> 00:27:01,753 Ensign Gilmore. 538 00:27:01,820 --> 00:27:02,844 That's right. 539 00:27:02,921 --> 00:27:05,083 Naomi Wildman, Captain's Assistant. 540 00:27:05,157 --> 00:27:06,124 Is that so? 541 00:27:06,191 --> 00:27:07,659 I wanted to officially welcome you 542 00:27:07,726 --> 00:27:09,023 aboard the Starship Voyager. 543 00:27:09,094 --> 00:27:10,653 I'm glad to be here. 544 00:27:10,729 --> 00:27:11,890 If you need anything-- 545 00:27:12,030 --> 00:27:14,055 replicator rations, a tour of the lower decks-- 546 00:27:14,133 --> 00:27:15,430 I'm your man. 547 00:27:15,501 --> 00:27:17,731 Thank you, Miss Wildman; I'll keep that in mind. 548 00:27:17,803 --> 00:27:18,827 As you were. 549 00:27:21,507 --> 00:27:23,566 I didn't realize that you had children on board. 550 00:27:23,642 --> 00:27:25,076 Only one. 551 00:27:25,144 --> 00:27:26,578 She was born here. 552 00:27:26,645 --> 00:27:28,511 Mmm... I have a nephew back on Earth... 553 00:27:28,580 --> 00:27:29,843 the same age. 554 00:27:29,915 --> 00:27:32,850 Well... not anymore. 555 00:27:32,918 --> 00:27:34,818 I guess he's a teenager by now. 556 00:27:34,887 --> 00:27:37,913 I probably wouldn't even recognize him. 557 00:27:38,023 --> 00:27:39,286 You'll see him again. 558 00:27:39,358 --> 00:27:41,554 Ransom to Gilmore. 559 00:27:41,627 --> 00:27:42,651 Yes, Captain. 560 00:27:42,728 --> 00:27:44,628 Report to the Equinox Bridge. 561 00:27:44,696 --> 00:27:46,095 On my way. 562 00:27:46,165 --> 00:27:47,997 Duty calls. 563 00:27:49,134 --> 00:27:51,364 Assemble a salvage team. 564 00:27:51,436 --> 00:27:53,165 Aye, sir. 565 00:27:56,742 --> 00:27:59,677 Once we take their field generator, we'll part company. 566 00:27:59,745 --> 00:28:01,042 What happens to Voyager? 567 00:28:01,113 --> 00:28:02,774 They have weapons, shields, a full crew. 568 00:28:02,848 --> 00:28:03,781 They'll survive. 569 00:28:03,849 --> 00:28:05,374 Maybe we should abandon ship-- 570 00:28:05,450 --> 00:28:07,976 try to forget everything that's happened here. 571 00:28:08,053 --> 00:28:10,181 A shower and a hot meal. 572 00:28:12,758 --> 00:28:14,351 I guess that's all it takes 573 00:28:14,426 --> 00:28:17,191 for some of us to forget what's at stake here. 574 00:28:17,262 --> 00:28:19,356 We're going home. 575 00:28:19,431 --> 00:28:20,865 We can't let Voyager stop us now, 576 00:28:20,933 --> 00:28:24,301 not when we're this close. 577 00:28:24,369 --> 00:28:26,463 Now, we're proceeding as planned. 578 00:28:26,538 --> 00:28:29,303 Are there any other objections? 579 00:28:29,374 --> 00:28:31,308 I need each and every one of you 580 00:28:31,376 --> 00:28:34,107 to give me your very best... 581 00:28:34,179 --> 00:28:36,113 as you always have. 582 00:28:36,181 --> 00:28:38,149 Max. 583 00:28:39,651 --> 00:28:41,210 This won't be easy. 584 00:28:41,286 --> 00:28:42,913 The generator is located on Deck 11, 585 00:28:43,055 --> 00:28:44,454 next to the warp plasma manifold. 586 00:28:44,523 --> 00:28:46,924 We can't get a clean lock without boosting the signal. 587 00:28:46,992 --> 00:28:49,256 Marla, we need you to set aside your claustrophobia 588 00:28:49,328 --> 00:28:50,796 and crawl through the access port 589 00:28:50,862 --> 00:28:52,352 and set up the transport enhancers. 590 00:28:52,431 --> 00:28:53,921 Understood. 591 00:28:53,999 --> 00:28:55,364 We'll have to take 592 00:28:55,434 --> 00:28:58,301 the internal sensors in that section off-line. 593 00:28:58,370 --> 00:28:59,428 Noah, you're elected. 594 00:28:59,504 --> 00:29:00,471 You can count on me, sir. 595 00:29:00,539 --> 00:29:01,472 I'll disengage 596 00:29:01,540 --> 00:29:02,803 the power couplings from Engineering. 597 00:29:04,343 --> 00:29:06,869 You'll all have time for one last shower. 598 00:29:06,979 --> 00:29:08,708 Make the most of it. 599 00:29:08,814 --> 00:29:10,509 There's a minor power fluctuation 600 00:29:10,582 --> 00:29:11,879 in the security grid. 601 00:29:12,017 --> 00:29:13,075 It's within tolerance. 602 00:29:13,151 --> 00:29:14,448 I believe I can correct it. 603 00:29:14,519 --> 00:29:16,817 The discrepancy is in the Equinox research lab. 604 00:29:16,888 --> 00:29:18,788 If we can determine the exact frequency 605 00:29:18,857 --> 00:29:20,188 of their multiphasic chamber, 606 00:29:20,259 --> 00:29:22,489 1 will tune our field generator to match it. 607 00:29:22,561 --> 00:29:25,258 There are times when perfection hinders efficiency. 608 00:29:25,330 --> 00:29:27,094 This is odd. 609 00:29:27,165 --> 00:29:28,496 The lab is still permeated 610 00:29:28,567 --> 00:29:30,695 with high levels of thermionic radiation. 611 00:29:30,769 --> 00:29:32,897 It should have dissipated by now. 612 00:29:32,971 --> 00:29:34,905 I believe I have an explanation-- 613 00:29:34,973 --> 00:29:38,136 three EPS conduits have been rerouted to the lab. 614 00:29:38,210 --> 00:29:40,838 It appears they are emitting the radiation. 615 00:29:40,912 --> 00:29:43,904 The lab was contaminated intentionally. 616 00:29:44,016 --> 00:29:45,916 Any theories? 617 00:29:46,018 --> 00:29:47,213 Only one-- 618 00:29:47,286 --> 00:29:49,653 Ransom doesn't want us to enter the research lab. 619 00:29:49,721 --> 00:29:53,715 He has been adamant about protecting his ship. 620 00:29:53,792 --> 00:29:56,818 I thought it was simply a Captain's pride. 621 00:29:56,895 --> 00:29:59,262 I want to take a closer look at that lab. 622 00:29:59,331 --> 00:30:01,891 If we close off those EPS conduits, how long 623 00:30:01,967 --> 00:30:03,162 will it take to vent the radiation? 624 00:30:03,235 --> 00:30:04,168 Several hours. 625 00:30:04,236 --> 00:30:05,533 I don't want to wait that long. 626 00:30:05,604 --> 00:30:07,333 Send the Doctor. 627 00:30:07,406 --> 00:30:09,340 He'll be immune to its effects. 628 00:30:09,408 --> 00:30:12,241 Tell him to look for anything out of the ordinary. 629 00:30:12,311 --> 00:30:14,541 Monitor his progress from Astrometrics. 630 00:30:14,613 --> 00:30:16,138 Shall I notify Captain Ransom? 631 00:30:16,214 --> 00:30:17,909 Not yet. 632 00:30:17,983 --> 00:30:20,611 I want to wait until we test your theory. 633 00:30:37,069 --> 00:30:39,037 I'm in. 634 00:31:05,364 --> 00:31:07,298 I've found the multiphasic chamber. 635 00:31:07,366 --> 00:31:10,666 There's some kind of organic mass inside. 636 00:31:10,736 --> 00:31:13,433 It appears to be a member of the alien species, 637 00:31:13,505 --> 00:31:16,202 but its cell structures have vitrified. 638 00:31:16,274 --> 00:31:18,402 This is more than just a stasis chamber. 639 00:31:18,477 --> 00:31:20,946 It's some kind of matter-conversion technology. 640 00:31:21,079 --> 00:31:24,447 Hold on. There's a control port here. 641 00:31:24,516 --> 00:31:25,711 Hmm. 642 00:31:25,784 --> 00:31:27,616 Doctor? 643 00:31:27,686 --> 00:31:30,053 The chamber contains a polaron grid 644 00:31:30,122 --> 00:31:32,386 and a sub-molecular resequencer. 645 00:31:32,457 --> 00:31:33,754 It looks like it was designed 646 00:31:33,825 --> 00:31:35,418 to convert the alien cell structures 647 00:31:35,494 --> 00:31:37,622 into some kind of crystalline compound. 648 00:31:37,696 --> 00:31:40,495 That function was not specified in their schematics. 649 00:31:40,565 --> 00:31:43,125 I have a feeling there's a lot here they didn't specify. 650 00:31:45,704 --> 00:31:47,934 I've accessed their research logs. 651 00:31:48,006 --> 00:31:50,532 They're encrypted, but judging by the file headings, 652 00:31:50,609 --> 00:31:52,668 they've performed this procedure dozens of times. 653 00:32:02,354 --> 00:32:04,846 More of the alien compound. 654 00:32:04,923 --> 00:32:06,914 But it's been biochemically altered. 655 00:32:07,025 --> 00:32:09,357 They've extracted the base proteins. 656 00:32:14,433 --> 00:32:17,494 Its molecular structure is most unusual. 657 00:32:17,569 --> 00:32:19,435 Can you be more specific? 658 00:32:19,504 --> 00:32:23,668 It appears to store a great deal of nucleogenic energy. 659 00:32:23,742 --> 00:32:26,473 I'm no engineer, but I'd say 660 00:32:26,545 --> 00:32:28,946 they were trying to convert this material... 661 00:32:29,047 --> 00:32:31,914 into a source of power. 662 00:32:42,961 --> 00:32:44,053 I'm going to miss this ship. 663 00:32:44,129 --> 00:32:46,291 Once we get back to Earth, there'll be plenty of women. 664 00:32:46,364 --> 00:32:47,297 Status? 665 00:32:47,365 --> 00:32:48,298 Ready on all fronts. 666 00:32:48,366 --> 00:32:49,731 The transport enhancers are in place 667 00:32:49,801 --> 00:32:51,291 and Noah's created a subroutine to mask 668 00:32:51,369 --> 00:32:52,461 Voyager's internal sensors. 669 00:32:52,537 --> 00:32:53,663 Power couplings? 670 00:32:53,738 --> 00:32:55,968 Bypass controls have been routed to our Bridge. 671 00:32:56,074 --> 00:32:58,133 All you need to do is say "energize." 672 00:32:58,210 --> 00:33:01,180 Janeway wants to bring on the security grid 673 00:33:01,246 --> 00:33:03,112 at 1900 hours. 674 00:33:03,181 --> 00:33:04,910 We'll have to act before then. 675 00:33:05,050 --> 00:33:08,281 Tell the others to be prepared to... 676 00:33:09,855 --> 00:33:11,254 Max. 677 00:33:11,323 --> 00:33:13,417 The Transporter Room's not far from here. 678 00:33:13,492 --> 00:33:14,960 Keep moving. 679 00:33:16,695 --> 00:33:19,596 Captain Janeway wishes to speak with you. 680 00:33:19,664 --> 00:33:22,395 The alien compound. 681 00:33:22,467 --> 00:33:24,799 Ten isograms. 682 00:33:24,870 --> 00:33:27,271 If I understand your calculations, 683 00:33:27,339 --> 00:33:30,673 that's enough to increase your warp factor by what? 684 00:33:30,742 --> 00:33:32,403 .03 percent for one month? 685 00:33:32,477 --> 00:33:35,674 Unfortunately, that boost wouldn't get you very far. 686 00:33:35,747 --> 00:33:37,943 So you'd need to replenish the supply... 687 00:33:38,049 --> 00:33:40,484 and that means killing another life-form... 688 00:33:40,552 --> 00:33:41,951 and then another. 689 00:33:42,087 --> 00:33:43,316 How many lives 690 00:33:43,388 --> 00:33:47,052 would it take to get you back to the Alpha Quadrant? 691 00:33:47,125 --> 00:33:50,220 I think you know the reason we're under attack. 692 00:33:50,295 --> 00:33:54,061 These aliens are trying to protect themselves from you. 693 00:33:54,132 --> 00:33:58,569 63-- that's how many more it will take. 694 00:33:58,637 --> 00:34:01,732 Every time I sacrifice one of those lives, 695 00:34:01,806 --> 00:34:04,036 a part of me is lost as well. 696 00:34:04,109 --> 00:34:07,909 I might believe that if I hadn't examined your research. 697 00:34:08,046 --> 00:34:10,378 These experiments were meticulous, 698 00:34:10,448 --> 00:34:11,813 and they were brutal. 699 00:34:11,883 --> 00:34:15,080 If you'd felt any remorse, you'd never have continued. 700 00:34:15,153 --> 00:34:17,212 Starfleet Regulation 3, Paragraph 12: 701 00:34:17,289 --> 00:34:19,121 "In the event of imminent destruction, 702 00:34:19,190 --> 00:34:20,419 "a Captain is authorized 703 00:34:20,492 --> 00:34:23,518 to preserve the lives of his crew by any justifiable means." 704 00:34:23,595 --> 00:34:26,690 I doubt that protocol covers mass murder. 705 00:34:26,765 --> 00:34:27,857 In my judgment, it did. 706 00:34:27,933 --> 00:34:29,458 Unacceptable. 707 00:34:29,534 --> 00:34:30,797 We had nothing. 708 00:34:30,869 --> 00:34:32,337 My ship was in pieces. 709 00:34:32,404 --> 00:34:33,929 Our dilithium was gone. 710 00:34:34,039 --> 00:34:36,030 We were running on thrusters. 711 00:34:36,107 --> 00:34:38,508 We hadn't eaten in 16 days. 712 00:34:38,577 --> 00:34:41,945 We had just enough power to enter orbit 713 00:34:42,047 --> 00:34:43,913 of an M-Class planet. 714 00:34:43,982 --> 00:34:46,849 And lucky for us, the inhabitants were generous. 715 00:34:46,918 --> 00:34:49,649 They were called the Ankari. 716 00:34:49,721 --> 00:34:51,519 And they provided us with a meal 717 00:34:51,590 --> 00:34:55,458 and a few supplies, even some dilithium crystals. 718 00:34:55,527 --> 00:34:57,962 They even performed one of their sacred rituals 719 00:34:58,063 --> 00:35:00,725 to invoke spirits of good fortune 720 00:35:00,799 --> 00:35:03,234 from another realm to bless our journey. 721 00:35:06,805 --> 00:35:08,739 But these weren't spirits. 722 00:35:08,807 --> 00:35:12,004 They were nucleogenic life-forms. 723 00:35:12,077 --> 00:35:13,841 Our scans revealed that they were emitting 724 00:35:13,912 --> 00:35:15,038 high levels of antimatter. 725 00:35:15,113 --> 00:35:16,672 Later that same night, 726 00:35:16,748 --> 00:35:18,910 we managed to obtain one of the summoning devices 727 00:35:19,050 --> 00:35:21,849 in exchange for an energy converter. 728 00:35:24,155 --> 00:35:25,623 We constructed a containment field 729 00:35:25,690 --> 00:35:27,124 that would prevent the life-form 730 00:35:27,192 --> 00:35:29,320 from vanishing so quickly. 731 00:35:30,395 --> 00:35:32,386 But something went wrong. 732 00:35:33,465 --> 00:35:35,559 Get it out of there. 733 00:35:35,634 --> 00:35:37,898 We tried to send it back. 734 00:35:41,673 --> 00:35:43,266 We can't. 735 00:35:43,341 --> 00:35:44,706 But it was too late. 736 00:35:46,411 --> 00:35:48,880 We examined the remains and discovered 737 00:35:48,947 --> 00:35:52,884 it could be converted to enhance our propulsion systems. 738 00:35:52,951 --> 00:35:54,385 It was already dead. 739 00:35:54,452 --> 00:35:57,046 What would you have done? 740 00:35:57,122 --> 00:35:59,352 We traveled over 10,000 light-years 741 00:35:59,424 --> 00:36:00,914 in less than two weeks. 742 00:36:00,992 --> 00:36:02,619 We'd found our salvation. 743 00:36:02,694 --> 00:36:04,253 How could we ignore it? 744 00:36:04,329 --> 00:36:08,061 By adhering to the oath you took as Starfleet officers-- 745 00:36:08,133 --> 00:36:10,534 to seek out life... not destroy it. 746 00:36:10,602 --> 00:36:14,004 It's easy to cling to principles when you're standing on a vessel 747 00:36:14,072 --> 00:36:15,369 with its bulkheads intact, 748 00:36:15,440 --> 00:36:17,374 manned by a crew that's not starving. 749 00:36:17,442 --> 00:36:19,877 It's never easy, but if we turn our backs 750 00:36:19,944 --> 00:36:22,174 on our principles, we stop being human. 751 00:36:22,247 --> 00:36:24,579 I'm putting an end to your experiments, 752 00:36:24,649 --> 00:36:27,277 and you are hereby relieved of your command. 753 00:36:27,352 --> 00:36:30,219 You and your crew will be confined to quarters. 754 00:36:31,856 --> 00:36:33,824 Please, show them leniency. 755 00:36:33,892 --> 00:36:36,452 They were only following my orders. 756 00:36:36,528 --> 00:36:38,758 Their mistake. 757 00:36:48,373 --> 00:36:51,035 It's a long way home, Captain. 758 00:36:57,716 --> 00:36:59,411 Doctor, return to their research lab 759 00:36:59,484 --> 00:37:02,044 and retrieve all the data you can locate on the aliens. 760 00:37:02,120 --> 00:37:04,350 I want to find a way to communicate with them. 761 00:37:04,422 --> 00:37:05,355 Aye, Captain. 762 00:37:05,423 --> 00:37:06,652 Go to their engine room. 763 00:37:06,725 --> 00:37:08,659 Take those warp core modifications off-line. 764 00:37:08,727 --> 00:37:09,888 Captain? 765 00:37:09,994 --> 00:37:12,895 Let's try to make first contact the right way. 766 00:37:17,969 --> 00:37:19,334 What's going to happen to us? 767 00:37:19,404 --> 00:37:21,372 That's up to Captain Janeway. 768 00:37:21,439 --> 00:37:22,804 You'll be confined to quarters 769 00:37:22,874 --> 00:37:24,535 until we can find a way to make peace 770 00:37:24,609 --> 00:37:26,509 with these life-forms you've been killing, 771 00:37:26,578 --> 00:37:27,909 if it's not too late. 772 00:37:28,012 --> 00:37:30,208 To be honest, I'm glad you stopped us. 773 00:37:30,281 --> 00:37:32,841 Living the rest of my life knowing what we'd done... 774 00:37:32,917 --> 00:37:34,248 You could've stopped yourself. 775 00:37:34,319 --> 00:37:35,252 Why didn't you? 776 00:37:35,320 --> 00:37:36,583 I don't know. 777 00:37:36,654 --> 00:37:39,180 When the Captain ordered me to modify the warp core, 778 00:37:39,257 --> 00:37:40,747 I concentrated on the work. 779 00:37:40,825 --> 00:37:43,624 I tried not to think about how it was going to be used. 780 00:37:43,695 --> 00:37:45,857 Well, think about it now because we need your help. 781 00:37:45,930 --> 00:37:47,728 Commander? 782 00:37:47,799 --> 00:37:50,461 After you. 783 00:37:50,535 --> 00:37:52,503 We're having trouble making sense of all this. 784 00:37:52,570 --> 00:37:54,129 The schematics are encrypted. 785 00:37:54,205 --> 00:37:55,468 I can't access them. 786 00:37:55,540 --> 00:37:57,338 Do you know the decryption codes? 787 00:37:58,543 --> 00:38:00,944 Your Captain's been relieved of command. 788 00:38:01,045 --> 00:38:02,809 You take orders from me now. 789 00:38:02,881 --> 00:38:05,680 Do you have the codes? 790 00:38:05,750 --> 00:38:07,548 Yes. 791 00:38:07,619 --> 00:38:09,348 Proceed. 792 00:38:12,590 --> 00:38:14,183 Think of it this way, Ensign-- 793 00:38:14,259 --> 00:38:16,728 you might live with yourself a little easier. 794 00:38:26,571 --> 00:38:29,506 You said you wanted to learn more about humanity. 795 00:38:29,574 --> 00:38:33,238 I guess we're not exactly prized examples. 796 00:38:33,311 --> 00:38:36,212 I'm sorry. 797 00:38:36,281 --> 00:38:37,806 On the contrary. 798 00:38:37,882 --> 00:38:39,816 You've taught me a great deal. 799 00:38:48,726 --> 00:38:51,093 Computer, I decrypted this data file. 800 00:38:51,162 --> 00:38:52,596 Why can't I access it? 801 00:38:52,664 --> 00:38:55,429 EMH authorization is required. 802 00:38:55,500 --> 00:38:56,831 Is your EMH still functional? 803 00:38:56,901 --> 00:38:57,834 Affirmative. 804 00:38:57,902 --> 00:38:59,131 Activate him. 805 00:38:59,204 --> 00:39:01,229 Please state the nature of the medical emergency. 806 00:39:01,306 --> 00:39:02,467 I require your assistance. 807 00:39:02,540 --> 00:39:03,507 Who are you? 808 00:39:03,575 --> 00:39:05,543 Your counterpart from the Starship Voyager. 809 00:39:05,610 --> 00:39:07,009 Where's Captain Ransom? My crew? 810 00:39:07,078 --> 00:39:08,102 In custody. 811 00:39:08,179 --> 00:39:09,874 How were you able to leave your Sick Bay? 812 00:39:09,981 --> 00:39:12,575 This device allows me to go anywhere I please. 813 00:39:12,650 --> 00:39:13,879 In case you weren't aware, 814 00:39:14,018 --> 00:39:16,817 your crew has been running criminal experiments here. 815 00:39:16,888 --> 00:39:18,788 I know. I designed them. 816 00:39:18,857 --> 00:39:20,382 You? 817 00:39:20,458 --> 00:39:22,119 That's a violation of your programming. 818 00:39:22,193 --> 00:39:24,389 They deleted my ethical subroutines. 819 00:39:41,412 --> 00:39:43,779 I'm picking up spatial fissures-- hundreds of them. 820 00:39:43,848 --> 00:39:45,748 Looks like they've stepped up their attacks. 821 00:39:45,817 --> 00:39:47,615 Reroute all available power to shields. 822 00:39:47,685 --> 00:39:48,914 They're holding, 823 00:39:48,987 --> 00:39:50,386 but at this rate, it won't be long 824 00:39:50,455 --> 00:39:51,854 before the aliens break through. 825 00:39:51,923 --> 00:39:54,051 Bridge to Tuvok. We need that security grid. 826 00:39:54,125 --> 00:39:56,059 We're preparing to bring it on line. 827 00:39:56,127 --> 00:39:58,289 Charge the emitters. 828 00:39:58,363 --> 00:39:59,296 Bridge to the Doctor. 829 00:39:59,364 --> 00:40:00,160 Sick Bay here. 830 00:40:00,231 --> 00:40:01,198 Did you find anything? 831 00:40:02,267 --> 00:40:04,429 Could you be... more specific? 832 00:40:04,502 --> 00:40:05,901 Neural patterns, cortical scans-- 833 00:40:05,970 --> 00:40:07,495 anything that could help us program 834 00:40:07,572 --> 00:40:08,937 the universal translator. 835 00:40:09,007 --> 00:40:12,602 Negative. I couldn't access the Equinox data files. 836 00:40:12,677 --> 00:40:13,735 They were encrypted. 837 00:40:13,811 --> 00:40:15,245 Keep studying the information we have. 838 00:40:15,313 --> 00:40:16,508 See what you can come up with. 839 00:40:16,581 --> 00:40:18,549 Acknowledged. 840 00:40:20,118 --> 00:40:22,212 Computer, locate Captain Ransom. 841 00:40:22,287 --> 00:40:24,449 Captain Ransom is in crew quarters, 842 00:40:24,522 --> 00:40:25,990 Deck 9, Section 22. 843 00:40:42,340 --> 00:40:44,434 Chakotay to Seven of Nine. What's your status? 844 00:40:44,509 --> 00:40:46,238 I've dismantled their antimatter injectors, 845 00:40:46,311 --> 00:40:47,608 but I'll need several minutes 846 00:40:47,679 --> 00:40:49,204 to neutralize the dilithium matrix. 847 00:40:49,280 --> 00:40:50,543 We don't have much time. 848 00:40:50,615 --> 00:40:51,707 Understood. 849 00:40:54,585 --> 00:40:56,246 The Equinox crew has been infected 850 00:40:56,321 --> 00:40:57,550 with a mutagenic virus. 851 00:40:57,622 --> 00:40:58,851 It may be contagious. 852 00:40:58,923 --> 00:41:00,721 I've been authorized to inoculate them. 853 00:41:03,127 --> 00:41:04,686 You've all contracted a virus. 854 00:41:04,762 --> 00:41:06,230 I'll need to treat you. 855 00:41:06,297 --> 00:41:07,287 A virus? 856 00:41:07,365 --> 00:41:08,730 Doctor's orders. 857 00:41:13,838 --> 00:41:16,034 It's me. 858 00:41:16,107 --> 00:41:18,633 Activate the grid. 859 00:41:20,244 --> 00:41:21,268 What happened? 860 00:41:21,346 --> 00:41:22,404 I don't understand. 861 00:41:22,480 --> 00:41:23,914 This should be working. 862 00:41:23,982 --> 00:41:25,973 I'm running a system-wide diagnostic. 863 00:41:30,755 --> 00:41:32,814 I'm reading phaser fire on Deck 9, crew quarters. 864 00:41:32,890 --> 00:41:34,619 Security, seal off Deck 9. 865 00:41:34,692 --> 00:41:36,956 Shields are weakening. They're down to 84 percent. 866 00:41:37,061 --> 00:41:38,222 Tuvok to Bridge. 867 00:41:38,296 --> 00:41:39,957 The field generator is off-line. 868 00:41:40,098 --> 00:41:42,066 Its power couplings were disengaged. 869 00:41:42,133 --> 00:41:43,692 Someone reconfigured the internal sensors 870 00:41:43,768 --> 00:41:44,963 so we couldn't detect it. 871 00:41:45,069 --> 00:41:47,367 Whatever it takes, get that grid on line. 872 00:41:47,438 --> 00:41:50,567 I rerouted transporter control to a panel in the next junction. 873 00:41:50,641 --> 00:41:51,836 We can... 874 00:42:14,465 --> 00:42:16,194 They've sealed off the deck. 875 00:42:16,267 --> 00:42:17,325 Don't worry. 876 00:42:17,402 --> 00:42:18,665 We're getting out of here. 877 00:42:18,736 --> 00:42:19,931 Shields down to 52 percent. 878 00:42:20,038 --> 00:42:22,735 Captain, unauthorized transport in progress. 879 00:42:22,807 --> 00:42:23,865 It's the Equinox crew. 880 00:42:23,941 --> 00:42:25,204 Block it. 881 00:42:26,277 --> 00:42:27,836 They've bypassed Ops Control. 882 00:42:27,912 --> 00:42:29,209 They're on their Bridge. 883 00:42:29,280 --> 00:42:30,475 40 percent. 884 00:42:30,548 --> 00:42:32,312 Janeway to Seven of Nine. 885 00:42:34,452 --> 00:42:36,511 Seven, respond. 886 00:42:45,229 --> 00:42:46,287 Damn! 887 00:42:46,364 --> 00:42:47,354 What is it? 888 00:42:47,432 --> 00:42:48,831 B'Elanna's erected a force field. 889 00:42:48,900 --> 00:42:50,493 I can't get a lock on the generator. 890 00:42:50,568 --> 00:42:52,002 Try overriding the command codes. 891 00:42:53,204 --> 00:42:55,298 Someone's disrupting the force field. 892 00:42:55,373 --> 00:42:56,966 It's Max. 893 00:42:57,041 --> 00:42:59,703 He's using one of his triquadric algorithms. 894 00:42:59,777 --> 00:43:02,405 I taught him how to do that ten years ago. 895 00:43:07,418 --> 00:43:08,476 Shields are failing. 896 00:43:08,553 --> 00:43:10,317 We've got less than one minute. 897 00:43:10,388 --> 00:43:11,480 Open a channel. 898 00:43:11,556 --> 00:43:13,581 If you don't stop what you're doing, 899 00:43:13,658 --> 00:43:14,921 we'll both be destroyed. 900 00:43:15,059 --> 00:43:17,289 What's my alternative-- 30 years in your brig? 901 00:43:17,361 --> 00:43:19,193 I'll open fire if I have to. 902 00:43:19,263 --> 00:43:20,958 We've been through worse. 903 00:43:21,632 --> 00:43:24,693 Target their power systems. 904 00:43:24,769 --> 00:43:26,669 Fire. 905 00:43:26,737 --> 00:43:28,466 Max! 906 00:43:28,539 --> 00:43:29,904 Stand by! 907 00:43:29,974 --> 00:43:33,604 Okay, BLT, let's see if you remember this trick. 908 00:43:33,678 --> 00:43:36,704 Bridge, they've got the field generator. 909 00:43:36,781 --> 00:43:38,112 What do you mean, they've got it? 910 00:43:38,182 --> 00:43:40,446 I don't know how, but they beamed it off Voyager. 911 00:43:40,518 --> 00:43:42,043 Get us out of here. 912 00:43:42,120 --> 00:43:43,781 I can't. Warp drive is down. 913 00:43:43,855 --> 00:43:45,186 Bridge to Marla. Report. 914 00:43:45,256 --> 00:43:46,519 One of their crew 915 00:43:46,591 --> 00:43:48,559 tried to dismantle the antimatter injectors. 916 00:43:48,626 --> 00:43:49,559 Repairs are underway. 917 00:43:49,627 --> 00:43:50,958 What about the field generator? 918 00:43:51,028 --> 00:43:52,462 I'm integrating it now. 919 00:43:56,901 --> 00:43:58,335 Shields are down. 920 00:44:02,607 --> 00:44:04,575 Arm yourselves. 921 00:44:06,477 --> 00:44:07,638 It's now or never. 922 00:44:07,712 --> 00:44:08,645 Generator's in place. 923 00:44:08,713 --> 00:44:10,306 I'm bringing the grid on line. 924 00:44:10,381 --> 00:44:12,145 Fissures are opening, all decks! 925 00:44:17,588 --> 00:44:18,851 Hold your fire! 926 00:44:29,800 --> 00:44:31,063 Take it to the lab. 927 00:44:32,170 --> 00:44:34,229 Sir, engines are up and running. 928 00:44:34,305 --> 00:44:37,036 Set a course for the Alpha Quadrant. 929 00:44:37,108 --> 00:44:38,405 Course laid in. 930 00:44:38,476 --> 00:44:40,535 Maximum warp. 931 00:44:40,611 --> 00:44:42,807 Engage. 932 00:44:55,193 --> 00:44:55,785 Captain! 65056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.