Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,008 --> 00:00:10,272
Stay the course!
2
00:00:12,312 --> 00:00:13,905
Shields are down to 29 percent.
3
00:00:13,981 --> 00:00:15,915
They're breaking through.
4
00:00:15,983 --> 00:00:17,075
Let them!
5
00:00:17,150 --> 00:00:18,413
Sir?
6
00:00:18,485 --> 00:00:21,045
Take the shields off-line
and recharge the emitters.
7
00:00:21,121 --> 00:00:22,953
That'll bring them up
to full power.
8
00:00:23,056 --> 00:00:24,546
The charging cycle
takes 45 seconds.
9
00:00:24,625 --> 00:00:25,558
We'll be vulnerable.
10
00:00:25,626 --> 00:00:26,559
We'll be dead
11
00:00:26,627 --> 00:00:28,288
if we don't get
the shields back up.
12
00:00:28,362 --> 00:00:29,329
Arm yourselves!
13
00:00:32,466 --> 00:00:34,628
Drop shields!
14
00:00:38,372 --> 00:00:39,771
Recharge cycle?
15
00:00:39,840 --> 00:00:41,467
30 seconds.
16
00:00:44,645 --> 00:00:45,806
There!
17
00:00:50,417 --> 00:00:51,976
Time?
18
00:00:52,085 --> 00:00:53,109
Ten seconds.
19
00:02:54,675 --> 00:02:56,575
This is Captain Ransom
20
00:02:56,643 --> 00:02:58,509
of the Federation
Starship Equinox.
21
00:02:58,578 --> 00:02:59,977
We're under attack.
22
00:03:00,113 --> 00:03:01,911
We need assistance.
23
00:03:01,982 --> 00:03:05,441
This is Captain Ransom of
the Federation Starship Equinox.
24
00:03:05,519 --> 00:03:07,317
We're under attack.
25
00:03:07,387 --> 00:03:09,014
We need assistance.
26
00:03:09,089 --> 00:03:10,682
Ransom.
27
00:03:10,757 --> 00:03:14,523
He was in command of a science
vessel, the Equinox.
28
00:03:14,594 --> 00:03:16,323
His distress call
was transmitted
29
00:03:16,396 --> 00:03:18,228
approximately 14 hours ago.
30
00:03:18,298 --> 00:03:19,561
Distance?
31
00:03:19,633 --> 00:03:20,794
3.2 light-years.
32
00:03:20,867 --> 00:03:22,392
Try to get a fix
on their location.
33
00:03:22,469 --> 00:03:24,597
What's it doing
in the Delta Quadrant?
34
00:03:24,671 --> 00:03:26,867
Perhaps it's searching
for Voyager.
35
00:03:26,940 --> 00:03:28,339
The Equinox is
a Nova-class ship.
36
00:03:28,408 --> 00:03:30,467
It was designed
for planetary research,
37
00:03:30,544 --> 00:03:32,444
not long-range
tactical missions.
38
00:03:32,512 --> 00:03:34,378
I've got their coordinates.
39
00:03:34,448 --> 00:03:36,678
Heading 258 mark 12.
40
00:03:36,750 --> 00:03:39,481
Set a course, maximum warp.
Go to Red Alert.
41
00:03:41,488 --> 00:03:43,320
Hang on, Captain.
42
00:03:44,357 --> 00:03:45,847
Did you know this individual?
43
00:03:45,926 --> 00:03:47,587
Only by reputation.
44
00:03:47,661 --> 00:03:50,392
He was an exobiologist,
promoted to Captain
45
00:03:50,464 --> 00:03:52,865
after he made first
contact with the Yridians.
46
00:03:52,933 --> 00:03:54,901
Species 6291.
47
00:03:54,968 --> 00:03:56,959
The collective determined
that they were extinct.
48
00:03:57,070 --> 00:03:58,162
So did the Federation.
49
00:03:58,238 --> 00:03:59,501
Ransom proved otherwise.
50
00:03:59,573 --> 00:04:00,972
I always wanted to meet him.
51
00:04:01,074 --> 00:04:03,543
Too bad it won't be under
better circumstances.
52
00:04:03,610 --> 00:04:06,545
I look forward to meeting
him as well and his crew.
53
00:04:06,613 --> 00:04:08,911
I wish to expand
my knowledge of humanity.
54
00:04:09,015 --> 00:04:10,983
Let's hope you get the chance.
55
00:04:18,859 --> 00:04:20,349
We're approaching
the coordinates.
56
00:04:20,427 --> 00:04:21,360
Take us out of warp.
57
00:04:21,428 --> 00:04:22,554
I've got them.
58
00:04:22,629 --> 00:04:24,063
2,000 kilometers
off the port bow.
59
00:04:24,131 --> 00:04:25,394
They're moving at low impulse.
60
00:04:25,465 --> 00:04:27,229
Intercept.
Can you get a visual?
61
00:04:30,170 --> 00:04:31,729
They are heavily damaged.
62
00:04:31,805 --> 00:04:33,705
Multiple hull breaches.
63
00:04:33,774 --> 00:04:35,708
Warp drive is off-line.
64
00:04:35,776 --> 00:04:37,574
What's happening
to their shields?
65
00:04:37,644 --> 00:04:40,579
They're being disrupted
by some kind of energy surges.
66
00:04:40,647 --> 00:04:41,580
Weapons fire?
67
00:04:41,648 --> 00:04:44,049
There are no other ships
in the vicinity.
68
00:04:44,117 --> 00:04:45,209
We're in hailing range.
69
00:04:45,285 --> 00:04:46,411
Open a channel.
70
00:04:46,486 --> 00:04:47,715
This is Captain Kathryn Janeway
71
00:04:47,788 --> 00:04:49,153
of the Federation
Starship Voyager.
72
00:04:49,222 --> 00:04:50,519
We're responding to your...
73
00:04:50,590 --> 00:04:53,355
Voyager! You've got to extend
your shields around our ship.
74
00:04:53,426 --> 00:04:54,791
Match the emitter frequency.
75
00:04:54,861 --> 00:04:56,329
Are you under attack?
76
00:04:56,396 --> 00:04:57,591
Shields! Quickly!
77
00:04:57,664 --> 00:04:58,631
Do it.
78
00:05:04,237 --> 00:05:05,500
We're in position.
79
00:05:05,572 --> 00:05:08,564
I'm attempting to match
their shield frequency.
80
00:05:10,510 --> 00:05:12,137
Do you hear something?
81
00:05:16,216 --> 00:05:20,278
Interspatial fissures are
opening on Decks 10, 6 and 1.
82
00:05:20,353 --> 00:05:21,286
Tuvok.
83
00:05:21,354 --> 00:05:22,583
Stand by.
84
00:05:26,927 --> 00:05:28,554
Shields are holding.
85
00:05:29,596 --> 00:05:30,688
The fissures?
86
00:05:30,764 --> 00:05:32,254
No sign of them.
87
00:05:32,332 --> 00:05:35,097
Voyager to Ransom.
Captain.
88
00:05:37,938 --> 00:05:40,202
Assemble rescue teams.
Secure the Equinox.
89
00:05:40,273 --> 00:05:42,241
Tuvok, you're with me.
90
00:06:00,360 --> 00:06:01,828
Hello?
91
00:06:03,096 --> 00:06:04,564
Is there anyone here?
92
00:06:12,072 --> 00:06:14,507
See if you can bring
main power on line.
93
00:06:14,574 --> 00:06:16,372
Tom.
94
00:06:24,084 --> 00:06:26,018
What happened?
95
00:06:26,086 --> 00:06:28,384
Some kind
of thermalytic reaction.
96
00:06:28,455 --> 00:06:31,254
It's desiccated
every cell in that body.
97
00:06:31,324 --> 00:06:32,723
Commander.
98
00:06:32,792 --> 00:06:35,693
I can't make heads or tails
of this injector manifold,
99
00:06:35,762 --> 00:06:37,821
and it looks like
the dilithium matrix
100
00:06:37,898 --> 00:06:39,559
has been completely
redesigned.
101
00:06:39,633 --> 00:06:42,466
We'll try to find one
of their engineers to help us.
102
00:06:42,535 --> 00:06:45,197
In the meantime,
see if you can bypass the core.
103
00:06:45,272 --> 00:06:46,569
Aye, sir.
104
00:07:03,423 --> 00:07:05,289
Hang on.
105
00:07:21,341 --> 00:07:24,208
I'm Commander Chakotay,
USS Voyager.
106
00:07:24,277 --> 00:07:25,676
But...
107
00:07:25,745 --> 00:07:28,214
but we're the only humans
in the Delta Quadrant.
108
00:07:28,281 --> 00:07:30,443
That's what we used to think.
109
00:07:30,517 --> 00:07:31,814
Come on.
110
00:07:41,828 --> 00:07:43,796
Over here!
111
00:07:46,666 --> 00:07:49,135
Hang on.
We're getting you out of here.
112
00:07:49,202 --> 00:07:50,795
I don't believe we've met.
113
00:07:50,870 --> 00:07:52,668
Ensign Kim...
114
00:07:52,739 --> 00:07:55,174
and this is Seven of Nine.
115
00:07:55,241 --> 00:07:57,903
I have to cut him out
with a plasma torch.
116
00:07:57,978 --> 00:07:59,673
Talk to him.
Keep him calm.
117
00:08:03,683 --> 00:08:05,276
State your name.
118
00:08:05,352 --> 00:08:09,448
Lessing... Noah.
119
00:08:09,522 --> 00:08:13,117
What are you doing on this side
of the galaxy?
120
00:08:14,194 --> 00:08:16,561
The answer is complicated.
121
00:08:16,629 --> 00:08:17,892
Do me a favor?
122
00:08:17,964 --> 00:08:21,059
See if my legs are still there.
123
00:08:21,134 --> 00:08:23,569
I haven't felt them
in two days.
124
00:08:28,074 --> 00:08:30,270
Your limbs are intact.
125
00:08:30,343 --> 00:08:31,276
Thank you.
126
00:08:31,344 --> 00:08:33,108
Seven, give me a hand.
127
00:08:33,179 --> 00:08:35,648
Do not be frightened.
128
00:08:35,715 --> 00:08:37,683
Too late for that.
129
00:08:43,923 --> 00:08:46,051
I'm picking up life signs.
130
00:08:49,496 --> 00:08:51,590
Hello?
131
00:08:52,665 --> 00:08:54,793
Is there anyone here?
132
00:08:56,669 --> 00:08:58,330
No!
133
00:08:58,405 --> 00:08:59,770
We're here to help you!
134
00:08:59,839 --> 00:09:01,238
Take cover!
135
00:09:01,307 --> 00:09:02,638
We're under attack!
136
00:09:10,016 --> 00:09:11,279
Neelix to Sick Bay.
137
00:09:11,351 --> 00:09:12,443
Sick Bay here.
138
00:09:12,519 --> 00:09:14,146
We've found another survivor.
139
00:09:14,220 --> 00:09:15,710
His wounds are not serious,
140
00:09:15,789 --> 00:09:18,486
but he's suffering
from psychological distress.
141
00:09:18,558 --> 00:09:19,992
Acknowledged.
142
00:10:22,188 --> 00:10:23,519
My crew.
143
00:10:23,590 --> 00:10:24,819
You took heavy casualties.
144
00:10:24,891 --> 00:10:26,290
We're treating the survivors.
145
00:10:26,359 --> 00:10:27,292
Who attacked you?
146
00:10:27,360 --> 00:10:28,691
We don't know.
147
00:10:28,761 --> 00:10:31,753
We can't communicate
with them.
148
00:10:31,831 --> 00:10:35,233
They've been attacking
us for weeks.
149
00:10:37,303 --> 00:10:38,702
Easy. Easy.
150
00:10:41,641 --> 00:10:43,837
I've got to secure the ship.
151
00:10:43,910 --> 00:10:45,935
Leave that to us.
152
00:10:48,848 --> 00:10:50,145
No.
153
00:10:50,216 --> 00:10:51,980
Treat me here.
154
00:10:52,051 --> 00:10:53,780
I'm not leaving my Bridge.
155
00:10:53,853 --> 00:10:56,083
I can't pull rank on you,
Captain,
156
00:10:56,156 --> 00:10:58,250
but you're in no condition
to put up a fight.
157
00:11:03,763 --> 00:11:05,925
So...
158
00:11:06,065 --> 00:11:08,329
how's Earth?
159
00:11:08,401 --> 00:11:10,369
I wish I could say.
160
00:11:14,507 --> 00:11:16,805
You weren't sent here
to find us?
161
00:11:16,876 --> 00:11:18,275
I'm afraid not.
162
00:11:18,344 --> 00:11:20,938
We've been stranded in the
Delta Quadrant for five years.
163
00:11:21,047 --> 00:11:22,071
We were pulled here
164
00:11:22,148 --> 00:11:23,809
against our will
by an alien called
165
00:11:23,883 --> 00:11:25,282
- the Caretaker.
- The Caretaker.
166
00:11:26,352 --> 00:11:27,842
We'll compare notes later on.
167
00:11:27,921 --> 00:11:29,286
Let's get you to Voyager.
168
00:11:38,965 --> 00:11:41,900
We're here to commemorate
our honored dead--
169
00:11:41,968 --> 00:11:45,131
Lieutenant William Yates,
170
00:11:45,205 --> 00:11:47,139
Lieutenant John Bowler...
171
00:11:47,207 --> 00:11:49,539
Ensign Dorothy Chang...
172
00:11:49,609 --> 00:11:51,873
Ensign Edward Regis...
173
00:11:51,945 --> 00:11:55,677
and Crewman David Amanti,
who all served
174
00:11:55,748 --> 00:11:57,113
with distinction.
175
00:11:57,183 --> 00:11:59,982
Their bravery and sacrifice
will not be forgotten.
176
00:12:00,119 --> 00:12:01,553
They will be missed,
177
00:12:01,621 --> 00:12:06,582
but now there is cause
for optimism.
178
00:12:06,659 --> 00:12:09,685
Captain Janeway, Voyager...
179
00:12:11,598 --> 00:12:13,464
on behalf of my crew...
180
00:12:13,533 --> 00:12:15,331
thank you.
181
00:12:15,401 --> 00:12:18,837
We'll have time to give
the newest members of our family
182
00:12:18,905 --> 00:12:20,873
a proper welcome
in the days ahead,
183
00:12:20,940 --> 00:12:23,272
but right now,
we've got our hands full.
184
00:12:23,343 --> 00:12:24,606
The Equinox is secure,
185
00:12:24,677 --> 00:12:27,612
but its primary systems
are still badly damaged.
186
00:12:27,680 --> 00:12:30,240
Harry, B'Elanna,
make it your priority.
187
00:12:30,316 --> 00:12:32,717
Captain Ransom
has provided us with data
188
00:12:32,785 --> 00:12:34,412
regarding the alien attacks.
189
00:12:34,487 --> 00:12:37,218
Tuvok, Seven, you'll be working
with First Officer
190
00:12:37,290 --> 00:12:39,122
Maxwell Burke.
191
00:12:39,192 --> 00:12:40,557
To kindred spirits...
192
00:12:40,627 --> 00:12:43,324
may our journey home
together be swift.
193
00:12:43,396 --> 00:12:45,023
Dismissed.
194
00:12:47,667 --> 00:12:49,601
We should begin
by familiarizing you
195
00:12:49,669 --> 00:12:50,932
with Voyager's defenses.
196
00:12:51,004 --> 00:12:52,369
Can you give me a minute?
197
00:12:52,438 --> 00:12:54,964
There's someone I'd like
to say hello to first.
198
00:12:55,108 --> 00:12:56,974
We'll be
in the Astrometrics Lab--
199
00:12:57,043 --> 00:12:58,067
Deck 8, Section 29.
200
00:12:58,144 --> 00:12:59,703
See you there.
201
00:13:02,615 --> 00:13:03,912
BLT.
202
00:13:04,050 --> 00:13:05,245
Max...
203
00:13:05,318 --> 00:13:07,082
I tried to say
hello in Sick Bay,
204
00:13:07,153 --> 00:13:08,416
but you were sedated.
205
00:13:08,488 --> 00:13:10,752
I remember.
I thought I was dreaming.
206
00:13:14,894 --> 00:13:18,057
So... where's my sweater?
207
00:13:19,098 --> 00:13:20,031
The blue one?
208
00:13:20,099 --> 00:13:22,033
Class insignia on the back?
209
00:13:24,971 --> 00:13:27,099
We went to the Academy together.
210
00:13:27,173 --> 00:13:28,197
Ah...
211
00:13:28,274 --> 00:13:29,764
Maxwell Burke.
212
00:13:29,842 --> 00:13:30,775
Tom Paris.
213
00:13:30,843 --> 00:13:32,072
Harry Kim.
214
00:13:32,145 --> 00:13:33,203
Welcome aboard.
215
00:13:33,279 --> 00:13:35,145
First Officer-- impressive.
216
00:13:35,214 --> 00:13:36,511
The last time we talked,
217
00:13:36,582 --> 00:13:38,949
you were about to drop
out of Starfleet.
218
00:13:39,085 --> 00:13:41,213
I heard you beat me to it--
the Maquis?
219
00:13:41,287 --> 00:13:42,516
For a while.
220
00:13:42,588 --> 00:13:44,078
Until I ran into these two.
221
00:13:45,325 --> 00:13:46,793
And it's been hell ever since.
222
00:13:46,859 --> 00:13:48,554
Well, I told
your resident Vulcan
223
00:13:48,628 --> 00:13:49,959
I'd be right with him.
224
00:13:50,029 --> 00:13:52,293
Are you free later?
I'd love to catch up.
225
00:13:52,365 --> 00:13:54,493
Why don't we all
have dinner together?
226
00:13:54,567 --> 00:13:55,762
Sounds great.
227
00:14:00,039 --> 00:14:01,302
"BLT"?
228
00:14:01,374 --> 00:14:03,900
"Bacon, lettuce and tomato" --
it was a nickname.
229
00:14:03,976 --> 00:14:05,000
A nickname?
230
00:14:05,078 --> 00:14:06,136
My initials.
231
00:14:06,212 --> 00:14:08,306
Oh... how romantic.
232
00:14:10,383 --> 00:14:11,782
We broke up over ten years ago.
233
00:14:11,851 --> 00:14:13,080
No need to go to Red Alert.
234
00:14:13,152 --> 00:14:14,586
How about Yellow Alert?
235
00:14:14,654 --> 00:14:16,088
You're cute when you're jealous.
236
00:14:16,155 --> 00:14:18,385
- Who's jealous?
- See you on the Equinox.
237
00:14:18,458 --> 00:14:20,085
Well, "Turkey Platter,"
238
00:14:20,159 --> 00:14:22,025
what do you say we go to work?
239
00:14:22,095 --> 00:14:23,688
Who's jealous?
240
00:14:26,833 --> 00:14:28,733
Commander?
241
00:14:28,801 --> 00:14:31,702
Um... I've been assigned to one
242
00:14:31,771 --> 00:14:34,138
of the repair crews
on the Equinox,
243
00:14:34,207 --> 00:14:35,470
and I was wondering
if I could join
244
00:14:35,541 --> 00:14:38,203
a different team...
maybe one on Voyager.
245
00:14:38,277 --> 00:14:39,745
Problem?
246
00:14:39,812 --> 00:14:42,179
Just a little post-traumatic
stress syndrome.
247
00:14:42,248 --> 00:14:43,875
Bad memories.
248
00:14:43,950 --> 00:14:45,247
A few.
249
00:14:45,318 --> 00:14:46,945
Actually, I could use someone
250
00:14:47,053 --> 00:14:48,953
with your
engineering abilities.
251
00:14:49,021 --> 00:14:51,319
Well, thank you.
252
00:14:51,391 --> 00:14:53,291
Such a clean ship.
253
00:14:53,359 --> 00:14:56,124
I'm used to falling bulkheads
and missing deck plates.
254
00:14:56,195 --> 00:14:58,823
In a few weeks, you won't
even recognize the Equinox.
255
00:14:58,898 --> 00:15:00,491
You'll be happy to go back.
256
00:15:00,566 --> 00:15:02,728
Unless I stay.
257
00:15:02,802 --> 00:15:04,566
You said you
could use someone
258
00:15:04,637 --> 00:15:06,469
with my engineering abilities.
259
00:15:06,539 --> 00:15:08,667
I don't think your Captain
would appreciate that.
260
00:15:08,741 --> 00:15:10,106
He's got a skeleton
crew as it is.
261
00:15:13,880 --> 00:15:15,541
Engineering's five decks down.
262
00:15:15,615 --> 00:15:18,312
It's a long crawl
through the Jefferies tubes.
263
00:15:21,020 --> 00:15:22,510
Deck 11.
264
00:15:24,624 --> 00:15:26,490
I haven't set foot
in a turbolift
265
00:15:26,559 --> 00:15:28,220
in over three months.
266
00:15:28,294 --> 00:15:29,728
Claustrophobia?
267
00:15:29,796 --> 00:15:32,595
If one of those fissures
opened up in here,
268
00:15:32,665 --> 00:15:34,360
where would we take cover?
269
00:15:36,602 --> 00:15:38,161
It's only a graviton relay--
270
00:15:38,237 --> 00:15:39,762
nothing to worry about.
271
00:15:39,839 --> 00:15:41,933
Do I look worried?
272
00:15:47,647 --> 00:15:49,274
Emergency stop!
273
00:15:53,052 --> 00:15:54,247
Um, if you don't mind,
274
00:15:54,320 --> 00:15:56,789
I think I'd rather take
the Jefferies tube.
275
00:15:56,856 --> 00:15:58,688
I could use the exercise.
276
00:16:00,927 --> 00:16:03,726
I've run a thermographic
analysis of our shields.
277
00:16:03,796 --> 00:16:06,322
It revealed multiple
stress points.
278
00:16:06,399 --> 00:16:07,764
We believe they're the result
279
00:16:07,834 --> 00:16:10,030
of alien attempts
to infiltrate our vessels.
280
00:16:10,102 --> 00:16:13,072
Each time a fissure opens
within a meter of our shields,
281
00:16:13,139 --> 00:16:14,903
it weakens them by .3 percent.
282
00:16:14,974 --> 00:16:16,203
At the present
rate, we have less
283
00:16:16,275 --> 00:16:17,538
than two days
to mount a defense.
284
00:16:17,610 --> 00:16:19,044
According to your bio-scans,
285
00:16:19,111 --> 00:16:20,909
the aliens can
survive in our realm
286
00:16:21,047 --> 00:16:22,344
for only several seconds.
287
00:16:22,415 --> 00:16:25,146
They're like fish out of water,
288
00:16:25,218 --> 00:16:27,846
but they can do a lot
of damage in those seconds.
289
00:16:27,920 --> 00:16:29,354
Nevertheless, it is
a tactical weakness.
290
00:16:29,422 --> 00:16:31,481
Perhaps we can exploit it.
291
00:16:31,557 --> 00:16:32,922
What have you got in mind?
292
00:16:33,025 --> 00:16:34,322
If we can show them
we have the ability
293
00:16:34,393 --> 00:16:35,690
to hold them here,
they'll think twice
294
00:16:35,761 --> 00:16:37,251
before launching
another attack.
295
00:16:37,330 --> 00:16:38,764
But the question is:
296
00:16:38,831 --> 00:16:40,196
How do we catch these fish?
297
00:16:40,266 --> 00:16:42,200
You build a net.
298
00:16:43,135 --> 00:16:44,068
Commander?
299
00:16:44,136 --> 00:16:46,104
A multiphasic
force field to be exact.
300
00:16:46,172 --> 00:16:47,640
We wanted to see
what we were up against,
301
00:16:47,707 --> 00:16:48,833
so we built a small chamber
302
00:16:48,908 --> 00:16:51,104
that could keep one of them
trapped for several minutes.
303
00:16:51,177 --> 00:16:52,804
If we could expand
on that technology,
304
00:16:52,879 --> 00:16:54,904
we might be able
to create a latticework
305
00:16:54,981 --> 00:16:56,540
of multiphasic force fields
around both ships.
306
00:16:56,616 --> 00:16:57,549
Rudy?
307
00:16:57,617 --> 00:16:59,551
If Captain Janeway agrees.
308
00:16:59,619 --> 00:17:01,610
We'll need to examine
that stasis chamber.
309
00:17:01,687 --> 00:17:03,382
I'm afraid
that won't be possible.
310
00:17:03,456 --> 00:17:05,424
It's in our research lab.
311
00:17:05,491 --> 00:17:07,721
That whole section was flooded
with thermionic radiation
312
00:17:07,793 --> 00:17:08,988
during the last attack.
313
00:17:09,061 --> 00:17:10,756
It'll be days
before anyone can go in there.
314
00:17:10,830 --> 00:17:13,265
The design schematics are
in our auxiliary datacore.
315
00:17:13,332 --> 00:17:14,857
I'll see if I can
download them.
316
00:17:14,934 --> 00:17:15,901
You give me a hand?
317
00:17:23,843 --> 00:17:25,140
I couldn't help but notice
318
00:17:25,211 --> 00:17:27,270
your crew calls you
by your first name.
319
00:17:27,346 --> 00:17:28,905
When you've been
in the trenches
320
00:17:28,981 --> 00:17:31,609
as long as we have,
rank and protocol are luxuries.
321
00:17:31,684 --> 00:17:34,210
Besides, we're a long way
from Starfleet Command.
322
00:17:34,287 --> 00:17:35,550
I know the feeling.
323
00:17:35,621 --> 00:17:37,350
You seem to run
a pretty tight ship.
324
00:17:37,423 --> 00:17:38,356
We've been known
325
00:17:38,424 --> 00:17:40,392
to let our hair down
from time to time,
326
00:17:40,459 --> 00:17:42,291
but I find that
maintaining protocol
327
00:17:42,361 --> 00:17:43,920
reminds us of where
we came from
328
00:17:44,030 --> 00:17:45,691
and, hopefully,
where we're going.
329
00:17:45,765 --> 00:17:47,597
It seems to work
quite well for you.
330
00:17:47,667 --> 00:17:49,863
Oh, we've overcome
our share of obstacles--
331
00:17:49,936 --> 00:17:51,426
warp core breaches,
ion storms,
332
00:17:51,504 --> 00:17:52,869
a few rounds with the Borg.
333
00:17:52,939 --> 00:17:53,929
The Borg?
334
00:17:54,006 --> 00:17:55,599
We haven't seen
so much as a cube
335
00:17:55,675 --> 00:17:56,938
since the day we arrived.
336
00:17:57,009 --> 00:17:58,636
Consider yourself lucky.
337
00:17:59,879 --> 00:18:02,348
Have you ever run
into the Krowtonan Guard?
338
00:18:02,415 --> 00:18:04,042
Never heard of them.
339
00:18:04,116 --> 00:18:07,017
That's how we spent our first
week in the Delta Quadrant.
340
00:18:07,086 --> 00:18:09,521
They claimed we violated
their territory.
341
00:18:09,589 --> 00:18:11,887
I gave the order to keep going.
342
00:18:11,991 --> 00:18:16,189
I lost 39, half my crew.
343
00:18:16,262 --> 00:18:18,094
I'm sorry.
344
00:18:18,164 --> 00:18:20,656
We never recovered
from that loss.
345
00:18:20,733 --> 00:18:22,201
It changed everything.
346
00:18:22,268 --> 00:18:23,599
What do you mean?
347
00:18:23,669 --> 00:18:26,036
When I first realized
that we'd be traveling
348
00:18:26,105 --> 00:18:29,541
across the Delta Quadrant
for the rest of our lives,
349
00:18:29,609 --> 00:18:32,806
I told my crew that we had
a duty as Starfleet officers
350
00:18:32,878 --> 00:18:37,577
to expand our knowledge
and uphold our principles.
351
00:18:37,650 --> 00:18:39,209
After a couple of years,
352
00:18:39,285 --> 00:18:42,186
we started to forget
that we were explorers.
353
00:18:42,254 --> 00:18:45,019
Then there were times
when we nearly forgot
354
00:18:45,091 --> 00:18:46,923
that we were human beings.
355
00:18:47,059 --> 00:18:49,027
This is a Nova-class
science vessel
356
00:18:49,095 --> 00:18:51,530
designed for short-term
research missions--
357
00:18:51,597 --> 00:18:52,689
minimal weapons.
358
00:18:52,765 --> 00:18:54,927
You can't even go faster
than warp 8.
359
00:18:55,001 --> 00:18:57,197
Frankly, I don't know
how you've done it.
360
00:18:57,269 --> 00:18:59,567
You've obviously traveled
as far as we have
361
00:18:59,639 --> 00:19:01,073
with much fewer resources.
362
00:19:01,140 --> 00:19:03,336
I wish that I could
take all the credit,
363
00:19:03,409 --> 00:19:05,309
but we stumbled
across a wormhole
364
00:19:05,378 --> 00:19:08,404
and made a few enhancements
on our warp engines.
365
00:19:09,949 --> 00:19:12,975
I'd like to ask you something,
captain-to-captain.
366
00:19:13,052 --> 00:19:14,213
Mm-hmm.
367
00:19:14,286 --> 00:19:17,051
The Prime Directive--
368
00:19:17,123 --> 00:19:18,784
how often have you broken it
369
00:19:18,858 --> 00:19:21,156
for the sake
of protecting your crew?
370
00:19:21,227 --> 00:19:22,991
Broken it?
371
00:19:23,062 --> 00:19:24,996
Never.
372
00:19:25,064 --> 00:19:27,192
Bent it on occasion.
373
00:19:27,266 --> 00:19:30,258
And even then,
it was a difficult choice.
374
00:19:30,336 --> 00:19:32,600
What about you?
375
00:19:32,672 --> 00:19:34,697
I've walked the line
once or twice...
376
00:19:34,774 --> 00:19:38,005
but nothing serious.
377
00:19:38,077 --> 00:19:39,806
There you are.
378
00:19:46,552 --> 00:19:48,020
It's a good omen.
379
00:19:48,087 --> 00:19:50,784
Let's put it back
where it belongs.
380
00:20:07,273 --> 00:20:09,367
I thought I'd find you here.
381
00:20:09,442 --> 00:20:13,470
How could I resist after two
years on emergency rations?
382
00:20:13,546 --> 00:20:16,379
Don't get too comfortable.
383
00:20:17,850 --> 00:20:19,375
If Janeway's any indication,
384
00:20:19,452 --> 00:20:21,420
these people will
never understand.
385
00:20:21,487 --> 00:20:23,956
They're going
to find out eventually.
386
00:20:24,090 --> 00:20:26,582
Not if we keep them
out of the research lab
387
00:20:26,659 --> 00:20:30,095
and away from the
warp core injectors.
388
00:20:30,162 --> 00:20:32,859
And be careful what you
say around their crew--
389
00:20:32,932 --> 00:20:35,697
that includes old girlfriends.
390
00:20:35,768 --> 00:20:37,827
Understood.
391
00:20:40,239 --> 00:20:42,606
Mm... not bad.
392
00:20:53,052 --> 00:20:54,747
How's my angel of mercy?
393
00:20:54,820 --> 00:20:55,981
Crewman Lessing.
394
00:20:56,122 --> 00:20:57,988
I didn't expect you
to recover so quickly.
395
00:20:58,057 --> 00:21:00,151
You have an outstanding EMH.
396
00:21:00,226 --> 00:21:02,490
Ours can barely hold
a laser scalpel.
397
00:21:02,561 --> 00:21:03,926
The Doctor is efficient.
398
00:21:04,029 --> 00:21:05,554
I've been assigned
399
00:21:05,631 --> 00:21:07,429
to help you sort
through our bio-data.
400
00:21:07,500 --> 00:21:10,060
You saved my life.
401
00:21:10,136 --> 00:21:11,934
The least I can do is
save you a little time.
402
00:21:15,808 --> 00:21:16,934
Lateral shields are off-line.
403
00:21:17,042 --> 00:21:18,237
How's that possible?
404
00:21:18,310 --> 00:21:20,642
Fissures are opening
on Decks 1, 8 and 11.
405
00:21:20,713 --> 00:21:21,839
Reroute power!
406
00:21:26,752 --> 00:21:28,413
What happened?
407
00:21:28,487 --> 00:21:31,218
Apparently, the aliens began
to focus their attacks
408
00:21:31,290 --> 00:21:32,780
on a single shield vector.
409
00:21:32,858 --> 00:21:34,087
It collapsed
410
00:21:34,160 --> 00:21:36,561
before the auxiliary emitters
could respond.
411
00:21:36,629 --> 00:21:38,825
It looks like they've
changed their tactics.
412
00:21:38,898 --> 00:21:40,866
We may have less time
than we thought.
413
00:21:45,905 --> 00:21:49,136
We've examined the schematics
of your multiphasic chamber.
414
00:21:49,208 --> 00:21:50,471
It can be adapted.
415
00:21:50,543 --> 00:21:51,738
We intend to create
416
00:21:51,811 --> 00:21:53,370
an auto-initiating
security grid.
417
00:21:53,445 --> 00:21:56,608
The moment an alien
invades either ship,
418
00:21:56,682 --> 00:21:58,844
a force field will surround it.
419
00:21:58,918 --> 00:22:01,182
Once we modify
our field generator
420
00:22:01,253 --> 00:22:02,687
to emit multiphasic
frequencies,
421
00:22:02,755 --> 00:22:05,087
it will power the security
grids on both ships.
422
00:22:05,157 --> 00:22:06,215
How long will it take?
423
00:22:06,292 --> 00:22:07,919
Approximately 14 hours.
424
00:22:08,060 --> 00:22:09,789
We don't know when they'll
break through again.
425
00:22:09,862 --> 00:22:11,057
We may not last that long.
426
00:22:11,130 --> 00:22:12,928
We could cut the time
in half if we evacuate
427
00:22:13,032 --> 00:22:14,500
all personnel from the Equinox,
428
00:22:14,567 --> 00:22:16,433
and focus our efforts
here on Voyager.
429
00:22:16,502 --> 00:22:20,097
Remember, we are still
35,000 light-years from Earth.
430
00:22:20,172 --> 00:22:22,641
We should try
to preserve both ships.
431
00:22:22,708 --> 00:22:25,541
With two vessels, we'd be able
to pool our resources,
432
00:22:25,611 --> 00:22:27,943
doubling our chance at
finding a shortcut home.
433
00:22:28,013 --> 00:22:29,811
Normally, I'd agree,
but right now,
434
00:22:29,882 --> 00:22:31,509
one of our ships is vulnerable.
435
00:22:31,584 --> 00:22:32,608
Chakotay's right.
436
00:22:32,685 --> 00:22:35,711
We should make our stand
on Voyager.
437
00:22:35,788 --> 00:22:39,088
I don't want to force the issue,
438
00:22:39,158 --> 00:22:43,720
but I am prepared to return
to the Equinox with my crew.
439
00:22:46,365 --> 00:22:49,494
What is the protocol
in this situation?
440
00:22:49,568 --> 00:22:51,434
We have two Captains
and two ships.
441
00:22:51,503 --> 00:22:52,971
Who gets the last word?
442
00:22:53,038 --> 00:22:57,134
Starfleet Regulation 191,
Article 14.
443
00:22:58,711 --> 00:23:01,373
"In a combat situation
involving more than one ship,
444
00:23:01,447 --> 00:23:04,246
command falls to the vessel
with tactical superiority."
445
00:23:04,316 --> 00:23:05,750
I looked it up this morning.
446
00:23:05,818 --> 00:23:06,785
Good thinking.
447
00:23:06,852 --> 00:23:10,846
In this case, protocol
recognizes my authority.
448
00:23:10,923 --> 00:23:13,858
Are you ordering me
to abandon my ship?
449
00:23:13,926 --> 00:23:15,587
I'd rather not have to.
450
00:23:15,661 --> 00:23:18,653
And that protocol was written
in the Alpha Quadrant.
451
00:23:18,731 --> 00:23:21,598
I'm not so sure that it makes
much sense out here.
452
00:23:21,667 --> 00:23:24,466
The regulation stands.
453
00:23:24,536 --> 00:23:28,336
Who am I to dispute protocol?
454
00:23:28,407 --> 00:23:30,933
Give Captain Janeway
your full cooperation.
455
00:23:31,043 --> 00:23:32,340
Rudy...
456
00:23:32,411 --> 00:23:34,209
Max, that's an order.
457
00:23:34,280 --> 00:23:35,611
We'll get through this.
458
00:23:35,681 --> 00:23:37,513
If that's all, Captain,
459
00:23:37,583 --> 00:23:39,108
I'd like to return
to my quarters
460
00:23:39,184 --> 00:23:40,447
and collect a few mementos.
461
00:23:40,519 --> 00:23:42,180
By all means.
462
00:24:08,280 --> 00:24:09,714
Intruder alert.
463
00:24:09,782 --> 00:24:13,047
Same old Max,
going through my things.
464
00:24:13,118 --> 00:24:14,916
That is a command station.
465
00:24:14,987 --> 00:24:18,321
It's off-limits without
my direct authorization.
466
00:24:18,390 --> 00:24:19,357
I didn't realize.
467
00:24:19,425 --> 00:24:20,915
You going to throw me
in the brig?
468
00:24:20,993 --> 00:24:23,621
I think we can overlook
this infraction.
469
00:24:23,696 --> 00:24:25,664
Can I help you with something?
470
00:24:25,731 --> 00:24:28,530
I'm just doing some homework,
studying your propulsion system.
471
00:24:28,600 --> 00:24:30,932
If there's a chance I'm going
to be stuck on Voyager,
472
00:24:31,036 --> 00:24:32,697
I figured I better
learn my way around.
473
00:24:32,771 --> 00:24:34,398
Maybe you could
tutor me over dinner.
474
00:24:34,473 --> 00:24:36,532
Problem is you were never
475
00:24:36,608 --> 00:24:39,669
really interested
in the work... or the meal.
476
00:24:40,746 --> 00:24:42,771
Something tells me
you haven't changed.
477
00:24:42,848 --> 00:24:44,543
You'd be surprised.
478
00:24:44,616 --> 00:24:45,549
I'm not the...
479
00:24:45,617 --> 00:24:46,914
What did you once call me?
480
00:24:46,986 --> 00:24:48,613
pahtk.
481
00:24:48,687 --> 00:24:52,351
"pahtk." I'm not the
pahtk I used to be.
482
00:24:52,424 --> 00:24:53,949
Let me prove it to you.
483
00:24:56,128 --> 00:24:58,062
Look, Max...
484
00:24:58,130 --> 00:24:59,529
don't get me wrong.
485
00:24:59,598 --> 00:25:02,727
It's good to see you again,
but ten years...
486
00:25:02,801 --> 00:25:06,533
- Tom Paris.
- Tom Paris.
487
00:25:06,605 --> 00:25:08,505
You could do worse.
488
00:25:12,678 --> 00:25:15,579
So we're still on for dinner?
489
00:25:15,647 --> 00:25:18,048
Just the two of us?
490
00:25:18,117 --> 00:25:19,607
Get going...
491
00:25:19,685 --> 00:25:21,619
or I will throw you in the brig.
492
00:25:24,056 --> 00:25:26,525
Before we abandon the Equinox,
493
00:25:26,592 --> 00:25:28,822
we should try to salvage
any useful components.
494
00:25:28,894 --> 00:25:31,158
Let's start with your
dilithium crystals.
495
00:25:31,230 --> 00:25:32,493
Mm, what we have left of them.
496
00:25:32,564 --> 00:25:34,396
I'm afraid we only
have a few isograms.
497
00:25:34,466 --> 00:25:36,628
That's barely enough
to power the sonic showers.
498
00:25:36,702 --> 00:25:38,033
Can I make a suggestion?
499
00:25:38,103 --> 00:25:39,127
Please.
500
00:25:39,204 --> 00:25:40,535
Let's forget
about the primary systems.
501
00:25:40,606 --> 00:25:41,539
They're too badly damaged.
502
00:25:41,607 --> 00:25:42,904
Let's focus on supplies.
503
00:25:42,975 --> 00:25:45,569
We picked up a few items
I think might come in handy--
504
00:25:45,644 --> 00:25:48,272
uh, two kilotons
of kemacite ore,
505
00:25:48,347 --> 00:25:50,441
a dozen canisters of mercurium.
506
00:25:50,516 --> 00:25:52,484
Tell Neelix to make
room in Cargo Bay 1.
507
00:25:52,551 --> 00:25:53,950
Right.
508
00:25:54,053 --> 00:25:55,521
Could you use a
synaptic stimulator?
509
00:25:55,587 --> 00:25:58,557
Depends. What is it?
510
00:25:58,624 --> 00:26:01,321
It's a neural interface
you wear behind your ear.
511
00:26:01,393 --> 00:26:03,088
It taps into your visual cortex
512
00:26:03,162 --> 00:26:05,221
and shows you
different alien vistas.
513
00:26:07,299 --> 00:26:09,597
Just think of it as
a poor man's holodeck.
514
00:26:09,668 --> 00:26:12,433
So that's how you kept
yourself entertained.
515
00:26:12,504 --> 00:26:13,562
Beats checkers.
516
00:26:13,639 --> 00:26:14,902
The Ponea gave it to us.
517
00:26:15,040 --> 00:26:17,270
Never heard of them.
518
00:26:17,342 --> 00:26:19,333
We call them the life
of the Delta Quadrant.
519
00:26:19,411 --> 00:26:22,073
They see every first contact
as an excuse to throw a party.
520
00:26:24,650 --> 00:26:26,778
I wish that we...
521
00:26:26,852 --> 00:26:29,116
had encountered
more species like that.
522
00:26:31,223 --> 00:26:35,091
You're the first friendly faces
we've seen in months.
523
00:26:35,160 --> 00:26:37,026
I'm glad we found you.
524
00:26:37,096 --> 00:26:39,656
The feeling is mutual.
525
00:26:39,731 --> 00:26:42,632
Those modified plasma
injectors looked elaborate.
526
00:26:42,701 --> 00:26:44,260
What were you trying to do?
527
00:26:44,336 --> 00:26:45,929
Uh, we were experimenting
528
00:26:46,071 --> 00:26:48,369
with ways to enhance
our warp drive.
529
00:26:48,440 --> 00:26:49,532
It didn't work.
530
00:26:49,608 --> 00:26:51,736
Maybe we should let
B'Elanna take a look.
531
00:26:51,810 --> 00:26:52,743
It won't work.
532
00:26:52,811 --> 00:26:54,245
Um, we tried for months.
533
00:26:54,313 --> 00:26:55,576
Excuse me.
534
00:26:55,647 --> 00:26:56,705
Oh, hello, there.
535
00:26:56,782 --> 00:26:59,251
Commander, permission
to interrupt?
536
00:26:59,318 --> 00:27:00,251
Granted.
537
00:27:00,319 --> 00:27:01,753
Ensign Gilmore.
538
00:27:01,820 --> 00:27:02,844
That's right.
539
00:27:02,921 --> 00:27:05,083
Naomi Wildman,
Captain's Assistant.
540
00:27:05,157 --> 00:27:06,124
Is that so?
541
00:27:06,191 --> 00:27:07,659
I wanted to officially
welcome you
542
00:27:07,726 --> 00:27:09,023
aboard the Starship Voyager.
543
00:27:09,094 --> 00:27:10,653
I'm glad to be here.
544
00:27:10,729 --> 00:27:11,890
If you need anything--
545
00:27:12,030 --> 00:27:14,055
replicator rations,
a tour of the lower decks--
546
00:27:14,133 --> 00:27:15,430
I'm your man.
547
00:27:15,501 --> 00:27:17,731
Thank you, Miss Wildman;
I'll keep that in mind.
548
00:27:17,803 --> 00:27:18,827
As you were.
549
00:27:21,507 --> 00:27:23,566
I didn't realize that you
had children on board.
550
00:27:23,642 --> 00:27:25,076
Only one.
551
00:27:25,144 --> 00:27:26,578
She was born here.
552
00:27:26,645 --> 00:27:28,511
Mmm... I have a nephew
back on Earth...
553
00:27:28,580 --> 00:27:29,843
the same age.
554
00:27:29,915 --> 00:27:32,850
Well... not anymore.
555
00:27:32,918 --> 00:27:34,818
I guess he's a teenager by now.
556
00:27:34,887 --> 00:27:37,913
I probably wouldn't
even recognize him.
557
00:27:38,023 --> 00:27:39,286
You'll see him again.
558
00:27:39,358 --> 00:27:41,554
Ransom to Gilmore.
559
00:27:41,627 --> 00:27:42,651
Yes, Captain.
560
00:27:42,728 --> 00:27:44,628
Report to the Equinox Bridge.
561
00:27:44,696 --> 00:27:46,095
On my way.
562
00:27:46,165 --> 00:27:47,997
Duty calls.
563
00:27:49,134 --> 00:27:51,364
Assemble a salvage team.
564
00:27:51,436 --> 00:27:53,165
Aye, sir.
565
00:27:56,742 --> 00:27:59,677
Once we take their field
generator, we'll part company.
566
00:27:59,745 --> 00:28:01,042
What happens to Voyager?
567
00:28:01,113 --> 00:28:02,774
They have weapons,
shields, a full crew.
568
00:28:02,848 --> 00:28:03,781
They'll survive.
569
00:28:03,849 --> 00:28:05,374
Maybe we should abandon ship--
570
00:28:05,450 --> 00:28:07,976
try to forget everything
that's happened here.
571
00:28:08,053 --> 00:28:10,181
A shower and a hot meal.
572
00:28:12,758 --> 00:28:14,351
I guess that's all it takes
573
00:28:14,426 --> 00:28:17,191
for some of us to forget
what's at stake here.
574
00:28:17,262 --> 00:28:19,356
We're going home.
575
00:28:19,431 --> 00:28:20,865
We can't let Voyager
stop us now,
576
00:28:20,933 --> 00:28:24,301
not when we're this close.
577
00:28:24,369 --> 00:28:26,463
Now, we're proceeding
as planned.
578
00:28:26,538 --> 00:28:29,303
Are there any other objections?
579
00:28:29,374 --> 00:28:31,308
I need each
and every one of you
580
00:28:31,376 --> 00:28:34,107
to give me your very best...
581
00:28:34,179 --> 00:28:36,113
as you always have.
582
00:28:36,181 --> 00:28:38,149
Max.
583
00:28:39,651 --> 00:28:41,210
This won't be easy.
584
00:28:41,286 --> 00:28:42,913
The generator is
located on Deck 11,
585
00:28:43,055 --> 00:28:44,454
next to the warp
plasma manifold.
586
00:28:44,523 --> 00:28:46,924
We can't get a clean lock
without boosting the signal.
587
00:28:46,992 --> 00:28:49,256
Marla, we need you to set
aside your claustrophobia
588
00:28:49,328 --> 00:28:50,796
and crawl through
the access port
589
00:28:50,862 --> 00:28:52,352
and set up
the transport enhancers.
590
00:28:52,431 --> 00:28:53,921
Understood.
591
00:28:53,999 --> 00:28:55,364
We'll have to take
592
00:28:55,434 --> 00:28:58,301
the internal sensors
in that section off-line.
593
00:28:58,370 --> 00:28:59,428
Noah, you're elected.
594
00:28:59,504 --> 00:29:00,471
You can count on me, sir.
595
00:29:00,539 --> 00:29:01,472
I'll disengage
596
00:29:01,540 --> 00:29:02,803
the power couplings
from Engineering.
597
00:29:04,343 --> 00:29:06,869
You'll all have time
for one last shower.
598
00:29:06,979 --> 00:29:08,708
Make the most of it.
599
00:29:08,814 --> 00:29:10,509
There's a minor
power fluctuation
600
00:29:10,582 --> 00:29:11,879
in the security grid.
601
00:29:12,017 --> 00:29:13,075
It's within tolerance.
602
00:29:13,151 --> 00:29:14,448
I believe I can correct it.
603
00:29:14,519 --> 00:29:16,817
The discrepancy is in
the Equinox research lab.
604
00:29:16,888 --> 00:29:18,788
If we can determine
the exact frequency
605
00:29:18,857 --> 00:29:20,188
of their multiphasic chamber,
606
00:29:20,259 --> 00:29:22,489
1 will tune our field
generator to match it.
607
00:29:22,561 --> 00:29:25,258
There are times when perfection
hinders efficiency.
608
00:29:25,330 --> 00:29:27,094
This is odd.
609
00:29:27,165 --> 00:29:28,496
The lab is still permeated
610
00:29:28,567 --> 00:29:30,695
with high levels
of thermionic radiation.
611
00:29:30,769 --> 00:29:32,897
It should have
dissipated by now.
612
00:29:32,971 --> 00:29:34,905
I believe I have
an explanation--
613
00:29:34,973 --> 00:29:38,136
three EPS conduits
have been rerouted to the lab.
614
00:29:38,210 --> 00:29:40,838
It appears they are emitting
the radiation.
615
00:29:40,912 --> 00:29:43,904
The lab was contaminated
intentionally.
616
00:29:44,016 --> 00:29:45,916
Any theories?
617
00:29:46,018 --> 00:29:47,213
Only one--
618
00:29:47,286 --> 00:29:49,653
Ransom doesn't want us
to enter the research lab.
619
00:29:49,721 --> 00:29:53,715
He has been adamant
about protecting his ship.
620
00:29:53,792 --> 00:29:56,818
I thought it was
simply a Captain's pride.
621
00:29:56,895 --> 00:29:59,262
I want to take a closer look
at that lab.
622
00:29:59,331 --> 00:30:01,891
If we close off
those EPS conduits, how long
623
00:30:01,967 --> 00:30:03,162
will it take
to vent the radiation?
624
00:30:03,235 --> 00:30:04,168
Several hours.
625
00:30:04,236 --> 00:30:05,533
I don't want to wait that long.
626
00:30:05,604 --> 00:30:07,333
Send the Doctor.
627
00:30:07,406 --> 00:30:09,340
He'll be immune to its effects.
628
00:30:09,408 --> 00:30:12,241
Tell him to look for anything
out of the ordinary.
629
00:30:12,311 --> 00:30:14,541
Monitor his progress
from Astrometrics.
630
00:30:14,613 --> 00:30:16,138
Shall I notify Captain Ransom?
631
00:30:16,214 --> 00:30:17,909
Not yet.
632
00:30:17,983 --> 00:30:20,611
I want to wait
until we test your theory.
633
00:30:37,069 --> 00:30:39,037
I'm in.
634
00:31:05,364 --> 00:31:07,298
I've found
the multiphasic chamber.
635
00:31:07,366 --> 00:31:10,666
There's some kind
of organic mass inside.
636
00:31:10,736 --> 00:31:13,433
It appears to be a member
of the alien species,
637
00:31:13,505 --> 00:31:16,202
but its cell structures
have vitrified.
638
00:31:16,274 --> 00:31:18,402
This is more
than just a stasis chamber.
639
00:31:18,477 --> 00:31:20,946
It's some kind
of matter-conversion technology.
640
00:31:21,079 --> 00:31:24,447
Hold on.
There's a control port here.
641
00:31:24,516 --> 00:31:25,711
Hmm.
642
00:31:25,784 --> 00:31:27,616
Doctor?
643
00:31:27,686 --> 00:31:30,053
The chamber contains
a polaron grid
644
00:31:30,122 --> 00:31:32,386
and a sub-molecular resequencer.
645
00:31:32,457 --> 00:31:33,754
It looks like it was designed
646
00:31:33,825 --> 00:31:35,418
to convert
the alien cell structures
647
00:31:35,494 --> 00:31:37,622
into some kind
of crystalline compound.
648
00:31:37,696 --> 00:31:40,495
That function was not
specified in their schematics.
649
00:31:40,565 --> 00:31:43,125
I have a feeling there's
a lot here they didn't specify.
650
00:31:45,704 --> 00:31:47,934
I've accessed
their research logs.
651
00:31:48,006 --> 00:31:50,532
They're encrypted, but judging
by the file headings,
652
00:31:50,609 --> 00:31:52,668
they've performed this procedure
dozens of times.
653
00:32:02,354 --> 00:32:04,846
More of the alien compound.
654
00:32:04,923 --> 00:32:06,914
But it's been
biochemically altered.
655
00:32:07,025 --> 00:32:09,357
They've extracted
the base proteins.
656
00:32:14,433 --> 00:32:17,494
Its molecular structure
is most unusual.
657
00:32:17,569 --> 00:32:19,435
Can you be more specific?
658
00:32:19,504 --> 00:32:23,668
It appears to store a great deal
of nucleogenic energy.
659
00:32:23,742 --> 00:32:26,473
I'm no engineer, but I'd say
660
00:32:26,545 --> 00:32:28,946
they were trying
to convert this material...
661
00:32:29,047 --> 00:32:31,914
into a source of power.
662
00:32:42,961 --> 00:32:44,053
I'm going to miss this ship.
663
00:32:44,129 --> 00:32:46,291
Once we get back to Earth,
there'll be plenty of women.
664
00:32:46,364 --> 00:32:47,297
Status?
665
00:32:47,365 --> 00:32:48,298
Ready on all fronts.
666
00:32:48,366 --> 00:32:49,731
The transport enhancers
are in place
667
00:32:49,801 --> 00:32:51,291
and Noah's created
a subroutine to mask
668
00:32:51,369 --> 00:32:52,461
Voyager's internal sensors.
669
00:32:52,537 --> 00:32:53,663
Power couplings?
670
00:32:53,738 --> 00:32:55,968
Bypass controls have been
routed to our Bridge.
671
00:32:56,074 --> 00:32:58,133
All you need to do
is say "energize."
672
00:32:58,210 --> 00:33:01,180
Janeway wants to bring on
the security grid
673
00:33:01,246 --> 00:33:03,112
at 1900 hours.
674
00:33:03,181 --> 00:33:04,910
We'll have to act before then.
675
00:33:05,050 --> 00:33:08,281
Tell the others
to be prepared to...
676
00:33:09,855 --> 00:33:11,254
Max.
677
00:33:11,323 --> 00:33:13,417
The Transporter Room's
not far from here.
678
00:33:13,492 --> 00:33:14,960
Keep moving.
679
00:33:16,695 --> 00:33:19,596
Captain Janeway wishes
to speak with you.
680
00:33:19,664 --> 00:33:22,395
The alien compound.
681
00:33:22,467 --> 00:33:24,799
Ten isograms.
682
00:33:24,870 --> 00:33:27,271
If I understand
your calculations,
683
00:33:27,339 --> 00:33:30,673
that's enough to increase
your warp factor by what?
684
00:33:30,742 --> 00:33:32,403
.03 percent for one month?
685
00:33:32,477 --> 00:33:35,674
Unfortunately, that boost
wouldn't get you very far.
686
00:33:35,747 --> 00:33:37,943
So you'd need to replenish
the supply...
687
00:33:38,049 --> 00:33:40,484
and that means killing
another life-form...
688
00:33:40,552 --> 00:33:41,951
and then another.
689
00:33:42,087 --> 00:33:43,316
How many lives
690
00:33:43,388 --> 00:33:47,052
would it take to get you
back to the Alpha Quadrant?
691
00:33:47,125 --> 00:33:50,220
I think you know the reason
we're under attack.
692
00:33:50,295 --> 00:33:54,061
These aliens are trying
to protect themselves from you.
693
00:33:54,132 --> 00:33:58,569
63-- that's how many more
it will take.
694
00:33:58,637 --> 00:34:01,732
Every time I sacrifice
one of those lives,
695
00:34:01,806 --> 00:34:04,036
a part of me is lost as well.
696
00:34:04,109 --> 00:34:07,909
I might believe that if I hadn't
examined your research.
697
00:34:08,046 --> 00:34:10,378
These experiments
were meticulous,
698
00:34:10,448 --> 00:34:11,813
and they were brutal.
699
00:34:11,883 --> 00:34:15,080
If you'd felt any remorse,
you'd never have continued.
700
00:34:15,153 --> 00:34:17,212
Starfleet Regulation 3,
Paragraph 12:
701
00:34:17,289 --> 00:34:19,121
"In the event
of imminent destruction,
702
00:34:19,190 --> 00:34:20,419
"a Captain is authorized
703
00:34:20,492 --> 00:34:23,518
to preserve the lives of his
crew by any justifiable means."
704
00:34:23,595 --> 00:34:26,690
I doubt that protocol
covers mass murder.
705
00:34:26,765 --> 00:34:27,857
In my judgment, it did.
706
00:34:27,933 --> 00:34:29,458
Unacceptable.
707
00:34:29,534 --> 00:34:30,797
We had nothing.
708
00:34:30,869 --> 00:34:32,337
My ship was in pieces.
709
00:34:32,404 --> 00:34:33,929
Our dilithium was gone.
710
00:34:34,039 --> 00:34:36,030
We were running on thrusters.
711
00:34:36,107 --> 00:34:38,508
We hadn't eaten in 16 days.
712
00:34:38,577 --> 00:34:41,945
We had just enough power
to enter orbit
713
00:34:42,047 --> 00:34:43,913
of an M-Class planet.
714
00:34:43,982 --> 00:34:46,849
And lucky for us,
the inhabitants were generous.
715
00:34:46,918 --> 00:34:49,649
They were called the Ankari.
716
00:34:49,721 --> 00:34:51,519
And they provided us
with a meal
717
00:34:51,590 --> 00:34:55,458
and a few supplies,
even some dilithium crystals.
718
00:34:55,527 --> 00:34:57,962
They even performed one
of their sacred rituals
719
00:34:58,063 --> 00:35:00,725
to invoke spirits
of good fortune
720
00:35:00,799 --> 00:35:03,234
from another realm
to bless our journey.
721
00:35:06,805 --> 00:35:08,739
But these weren't spirits.
722
00:35:08,807 --> 00:35:12,004
They were
nucleogenic life-forms.
723
00:35:12,077 --> 00:35:13,841
Our scans revealed
that they were emitting
724
00:35:13,912 --> 00:35:15,038
high levels of antimatter.
725
00:35:15,113 --> 00:35:16,672
Later that same night,
726
00:35:16,748 --> 00:35:18,910
we managed to obtain one
of the summoning devices
727
00:35:19,050 --> 00:35:21,849
in exchange
for an energy converter.
728
00:35:24,155 --> 00:35:25,623
We constructed
a containment field
729
00:35:25,690 --> 00:35:27,124
that would prevent
the life-form
730
00:35:27,192 --> 00:35:29,320
from vanishing so quickly.
731
00:35:30,395 --> 00:35:32,386
But something went wrong.
732
00:35:33,465 --> 00:35:35,559
Get it out of there.
733
00:35:35,634 --> 00:35:37,898
We tried to send it back.
734
00:35:41,673 --> 00:35:43,266
We can't.
735
00:35:43,341 --> 00:35:44,706
But it was too late.
736
00:35:46,411 --> 00:35:48,880
We examined the remains
and discovered
737
00:35:48,947 --> 00:35:52,884
it could be converted to enhance
our propulsion systems.
738
00:35:52,951 --> 00:35:54,385
It was already dead.
739
00:35:54,452 --> 00:35:57,046
What would you have done?
740
00:35:57,122 --> 00:35:59,352
We traveled
over 10,000 light-years
741
00:35:59,424 --> 00:36:00,914
in less than two weeks.
742
00:36:00,992 --> 00:36:02,619
We'd found our salvation.
743
00:36:02,694 --> 00:36:04,253
How could we ignore it?
744
00:36:04,329 --> 00:36:08,061
By adhering to the oath
you took as Starfleet officers--
745
00:36:08,133 --> 00:36:10,534
to seek out life...
not destroy it.
746
00:36:10,602 --> 00:36:14,004
It's easy to cling to principles
when you're standing on a vessel
747
00:36:14,072 --> 00:36:15,369
with its bulkheads intact,
748
00:36:15,440 --> 00:36:17,374
manned by a crew
that's not starving.
749
00:36:17,442 --> 00:36:19,877
It's never easy,
but if we turn our backs
750
00:36:19,944 --> 00:36:22,174
on our principles,
we stop being human.
751
00:36:22,247 --> 00:36:24,579
I'm putting an end
to your experiments,
752
00:36:24,649 --> 00:36:27,277
and you are hereby relieved
of your command.
753
00:36:27,352 --> 00:36:30,219
You and your crew
will be confined to quarters.
754
00:36:31,856 --> 00:36:33,824
Please, show them leniency.
755
00:36:33,892 --> 00:36:36,452
They were only following
my orders.
756
00:36:36,528 --> 00:36:38,758
Their mistake.
757
00:36:48,373 --> 00:36:51,035
It's a long way home, Captain.
758
00:36:57,716 --> 00:36:59,411
Doctor, return
to their research lab
759
00:36:59,484 --> 00:37:02,044
and retrieve all the data
you can locate on the aliens.
760
00:37:02,120 --> 00:37:04,350
I want to find a way
to communicate with them.
761
00:37:04,422 --> 00:37:05,355
Aye, Captain.
762
00:37:05,423 --> 00:37:06,652
Go to their engine room.
763
00:37:06,725 --> 00:37:08,659
Take those warp core
modifications off-line.
764
00:37:08,727 --> 00:37:09,888
Captain?
765
00:37:09,994 --> 00:37:12,895
Let's try to make first contact
the right way.
766
00:37:17,969 --> 00:37:19,334
What's going to happen to us?
767
00:37:19,404 --> 00:37:21,372
That's up to Captain Janeway.
768
00:37:21,439 --> 00:37:22,804
You'll be confined to quarters
769
00:37:22,874 --> 00:37:24,535
until we can find
a way to make peace
770
00:37:24,609 --> 00:37:26,509
with these life-forms
you've been killing,
771
00:37:26,578 --> 00:37:27,909
if it's not too late.
772
00:37:28,012 --> 00:37:30,208
To be honest,
I'm glad you stopped us.
773
00:37:30,281 --> 00:37:32,841
Living the rest of my life
knowing what we'd done...
774
00:37:32,917 --> 00:37:34,248
You could've stopped yourself.
775
00:37:34,319 --> 00:37:35,252
Why didn't you?
776
00:37:35,320 --> 00:37:36,583
I don't know.
777
00:37:36,654 --> 00:37:39,180
When the Captain ordered me
to modify the warp core,
778
00:37:39,257 --> 00:37:40,747
I concentrated on the work.
779
00:37:40,825 --> 00:37:43,624
I tried not to think about
how it was going to be used.
780
00:37:43,695 --> 00:37:45,857
Well, think about it now
because we need your help.
781
00:37:45,930 --> 00:37:47,728
Commander?
782
00:37:47,799 --> 00:37:50,461
After you.
783
00:37:50,535 --> 00:37:52,503
We're having trouble
making sense of all this.
784
00:37:52,570 --> 00:37:54,129
The schematics are encrypted.
785
00:37:54,205 --> 00:37:55,468
I can't access them.
786
00:37:55,540 --> 00:37:57,338
Do you know
the decryption codes?
787
00:37:58,543 --> 00:38:00,944
Your Captain's
been relieved of command.
788
00:38:01,045 --> 00:38:02,809
You take orders from me now.
789
00:38:02,881 --> 00:38:05,680
Do you have the codes?
790
00:38:05,750 --> 00:38:07,548
Yes.
791
00:38:07,619 --> 00:38:09,348
Proceed.
792
00:38:12,590 --> 00:38:14,183
Think of it this way,
Ensign--
793
00:38:14,259 --> 00:38:16,728
you might live with yourself
a little easier.
794
00:38:26,571 --> 00:38:29,506
You said you wanted to learn
more about humanity.
795
00:38:29,574 --> 00:38:33,238
I guess we're not
exactly prized examples.
796
00:38:33,311 --> 00:38:36,212
I'm sorry.
797
00:38:36,281 --> 00:38:37,806
On the contrary.
798
00:38:37,882 --> 00:38:39,816
You've taught me a great deal.
799
00:38:48,726 --> 00:38:51,093
Computer, I decrypted
this data file.
800
00:38:51,162 --> 00:38:52,596
Why can't I access it?
801
00:38:52,664 --> 00:38:55,429
EMH authorization is required.
802
00:38:55,500 --> 00:38:56,831
Is your EMH still functional?
803
00:38:56,901 --> 00:38:57,834
Affirmative.
804
00:38:57,902 --> 00:38:59,131
Activate him.
805
00:38:59,204 --> 00:39:01,229
Please state the nature
of the medical emergency.
806
00:39:01,306 --> 00:39:02,467
I require your assistance.
807
00:39:02,540 --> 00:39:03,507
Who are you?
808
00:39:03,575 --> 00:39:05,543
Your counterpart from
the Starship Voyager.
809
00:39:05,610 --> 00:39:07,009
Where's Captain Ransom?
My crew?
810
00:39:07,078 --> 00:39:08,102
In custody.
811
00:39:08,179 --> 00:39:09,874
How were you able
to leave your Sick Bay?
812
00:39:09,981 --> 00:39:12,575
This device allows me
to go anywhere I please.
813
00:39:12,650 --> 00:39:13,879
In case you weren't aware,
814
00:39:14,018 --> 00:39:16,817
your crew has been running
criminal experiments here.
815
00:39:16,888 --> 00:39:18,788
I know.
I designed them.
816
00:39:18,857 --> 00:39:20,382
You?
817
00:39:20,458 --> 00:39:22,119
That's a violation
of your programming.
818
00:39:22,193 --> 00:39:24,389
They deleted
my ethical subroutines.
819
00:39:41,412 --> 00:39:43,779
I'm picking up spatial
fissures-- hundreds of them.
820
00:39:43,848 --> 00:39:45,748
Looks like they've stepped up
their attacks.
821
00:39:45,817 --> 00:39:47,615
Reroute all available power
to shields.
822
00:39:47,685 --> 00:39:48,914
They're holding,
823
00:39:48,987 --> 00:39:50,386
but at this rate,
it won't be long
824
00:39:50,455 --> 00:39:51,854
before the aliens
break through.
825
00:39:51,923 --> 00:39:54,051
Bridge to Tuvok.
We need that security grid.
826
00:39:54,125 --> 00:39:56,059
We're preparing
to bring it on line.
827
00:39:56,127 --> 00:39:58,289
Charge the emitters.
828
00:39:58,363 --> 00:39:59,296
Bridge to the Doctor.
829
00:39:59,364 --> 00:40:00,160
Sick Bay here.
830
00:40:00,231 --> 00:40:01,198
Did you find anything?
831
00:40:02,267 --> 00:40:04,429
Could you be... more specific?
832
00:40:04,502 --> 00:40:05,901
Neural patterns,
cortical scans--
833
00:40:05,970 --> 00:40:07,495
anything
that could help us program
834
00:40:07,572 --> 00:40:08,937
the universal translator.
835
00:40:09,007 --> 00:40:12,602
Negative. I couldn't access
the Equinox data files.
836
00:40:12,677 --> 00:40:13,735
They were encrypted.
837
00:40:13,811 --> 00:40:15,245
Keep studying
the information we have.
838
00:40:15,313 --> 00:40:16,508
See what you can come up with.
839
00:40:16,581 --> 00:40:18,549
Acknowledged.
840
00:40:20,118 --> 00:40:22,212
Computer, locate Captain Ransom.
841
00:40:22,287 --> 00:40:24,449
Captain Ransom is
in crew quarters,
842
00:40:24,522 --> 00:40:25,990
Deck 9, Section 22.
843
00:40:42,340 --> 00:40:44,434
Chakotay to Seven of Nine.
What's your status?
844
00:40:44,509 --> 00:40:46,238
I've dismantled
their antimatter injectors,
845
00:40:46,311 --> 00:40:47,608
but I'll need several minutes
846
00:40:47,679 --> 00:40:49,204
to neutralize
the dilithium matrix.
847
00:40:49,280 --> 00:40:50,543
We don't have much time.
848
00:40:50,615 --> 00:40:51,707
Understood.
849
00:40:54,585 --> 00:40:56,246
The Equinox crew
has been infected
850
00:40:56,321 --> 00:40:57,550
with a mutagenic virus.
851
00:40:57,622 --> 00:40:58,851
It may be contagious.
852
00:40:58,923 --> 00:41:00,721
I've been authorized
to inoculate them.
853
00:41:03,127 --> 00:41:04,686
You've all contracted a virus.
854
00:41:04,762 --> 00:41:06,230
I'll need to treat you.
855
00:41:06,297 --> 00:41:07,287
A virus?
856
00:41:07,365 --> 00:41:08,730
Doctor's orders.
857
00:41:13,838 --> 00:41:16,034
It's me.
858
00:41:16,107 --> 00:41:18,633
Activate the grid.
859
00:41:20,244 --> 00:41:21,268
What happened?
860
00:41:21,346 --> 00:41:22,404
I don't understand.
861
00:41:22,480 --> 00:41:23,914
This should be working.
862
00:41:23,982 --> 00:41:25,973
I'm running a
system-wide diagnostic.
863
00:41:30,755 --> 00:41:32,814
I'm reading phaser fire
on Deck 9, crew quarters.
864
00:41:32,890 --> 00:41:34,619
Security, seal off Deck 9.
865
00:41:34,692 --> 00:41:36,956
Shields are weakening.
They're down to 84 percent.
866
00:41:37,061 --> 00:41:38,222
Tuvok to Bridge.
867
00:41:38,296 --> 00:41:39,957
The field generator is off-line.
868
00:41:40,098 --> 00:41:42,066
Its power couplings
were disengaged.
869
00:41:42,133 --> 00:41:43,692
Someone reconfigured
the internal sensors
870
00:41:43,768 --> 00:41:44,963
so we couldn't detect it.
871
00:41:45,069 --> 00:41:47,367
Whatever it takes,
get that grid on line.
872
00:41:47,438 --> 00:41:50,567
I rerouted transporter control
to a panel in the next junction.
873
00:41:50,641 --> 00:41:51,836
We can...
874
00:42:14,465 --> 00:42:16,194
They've sealed off the deck.
875
00:42:16,267 --> 00:42:17,325
Don't worry.
876
00:42:17,402 --> 00:42:18,665
We're getting out of here.
877
00:42:18,736 --> 00:42:19,931
Shields down to 52 percent.
878
00:42:20,038 --> 00:42:22,735
Captain, unauthorized
transport in progress.
879
00:42:22,807 --> 00:42:23,865
It's the Equinox crew.
880
00:42:23,941 --> 00:42:25,204
Block it.
881
00:42:26,277 --> 00:42:27,836
They've bypassed Ops Control.
882
00:42:27,912 --> 00:42:29,209
They're on their Bridge.
883
00:42:29,280 --> 00:42:30,475
40 percent.
884
00:42:30,548 --> 00:42:32,312
Janeway to Seven of Nine.
885
00:42:34,452 --> 00:42:36,511
Seven, respond.
886
00:42:45,229 --> 00:42:46,287
Damn!
887
00:42:46,364 --> 00:42:47,354
What is it?
888
00:42:47,432 --> 00:42:48,831
B'Elanna's erected
a force field.
889
00:42:48,900 --> 00:42:50,493
I can't get a lock
on the generator.
890
00:42:50,568 --> 00:42:52,002
Try overriding
the command codes.
891
00:42:53,204 --> 00:42:55,298
Someone's disrupting
the force field.
892
00:42:55,373 --> 00:42:56,966
It's Max.
893
00:42:57,041 --> 00:42:59,703
He's using one of his
triquadric algorithms.
894
00:42:59,777 --> 00:43:02,405
I taught him how to do that
ten years ago.
895
00:43:07,418 --> 00:43:08,476
Shields are failing.
896
00:43:08,553 --> 00:43:10,317
We've got less than one minute.
897
00:43:10,388 --> 00:43:11,480
Open a channel.
898
00:43:11,556 --> 00:43:13,581
If you don't stop
what you're doing,
899
00:43:13,658 --> 00:43:14,921
we'll both be destroyed.
900
00:43:15,059 --> 00:43:17,289
What's my alternative--
30 years in your brig?
901
00:43:17,361 --> 00:43:19,193
I'll open fire if I have to.
902
00:43:19,263 --> 00:43:20,958
We've been through worse.
903
00:43:21,632 --> 00:43:24,693
Target their power systems.
904
00:43:24,769 --> 00:43:26,669
Fire.
905
00:43:26,737 --> 00:43:28,466
Max!
906
00:43:28,539 --> 00:43:29,904
Stand by!
907
00:43:29,974 --> 00:43:33,604
Okay, BLT, let's see
if you remember this trick.
908
00:43:33,678 --> 00:43:36,704
Bridge, they've got
the field generator.
909
00:43:36,781 --> 00:43:38,112
What do you mean,
they've got it?
910
00:43:38,182 --> 00:43:40,446
I don't know how, but they
beamed it off Voyager.
911
00:43:40,518 --> 00:43:42,043
Get us out of here.
912
00:43:42,120 --> 00:43:43,781
I can't.
Warp drive is down.
913
00:43:43,855 --> 00:43:45,186
Bridge to Marla.
Report.
914
00:43:45,256 --> 00:43:46,519
One of their crew
915
00:43:46,591 --> 00:43:48,559
tried to dismantle
the antimatter injectors.
916
00:43:48,626 --> 00:43:49,559
Repairs are underway.
917
00:43:49,627 --> 00:43:50,958
What about the field generator?
918
00:43:51,028 --> 00:43:52,462
I'm integrating it now.
919
00:43:56,901 --> 00:43:58,335
Shields are down.
920
00:44:02,607 --> 00:44:04,575
Arm yourselves.
921
00:44:06,477 --> 00:44:07,638
It's now or never.
922
00:44:07,712 --> 00:44:08,645
Generator's in place.
923
00:44:08,713 --> 00:44:10,306
I'm bringing the grid on line.
924
00:44:10,381 --> 00:44:12,145
Fissures are opening, all decks!
925
00:44:17,588 --> 00:44:18,851
Hold your fire!
926
00:44:29,800 --> 00:44:31,063
Take it to the lab.
927
00:44:32,170 --> 00:44:34,229
Sir, engines are up and running.
928
00:44:34,305 --> 00:44:37,036
Set a course
for the Alpha Quadrant.
929
00:44:37,108 --> 00:44:38,405
Course laid in.
930
00:44:38,476 --> 00:44:40,535
Maximum warp.
931
00:44:40,611 --> 00:44:42,807
Engage.
932
00:44:55,193 --> 00:44:55,785
Captain!
65056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.