All language subtitles for Snow_White_01_SoftsubbedA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,173 --> 00:00:20,142 Love needs courage 2 00:00:20,643 --> 00:00:23,373 Immense courage... 3 00:00:23,479 --> 00:00:28,439 to run towards the person you love 4 00:00:32,421 --> 00:00:37,381 Young-hee was a healthy baby 5 00:00:39,328 --> 00:00:43,162 She joined the shot put team 6 00:00:43,199 --> 00:00:48,159 Impressive, isn't it? 7 00:00:52,275 --> 00:00:55,108 But lacking direction... 8 00:00:55,144 --> 00:01:00,104 Just like her life 9 00:01:00,216 --> 00:01:05,176 She was looking for her ball one day 10 00:01:27,009 --> 00:01:31,969 She should thank her ball 11 00:01:33,249 --> 00:01:36,480 Get up, kid 12 00:01:36,419 --> 00:01:41,479 No! 13 00:02:02,378 --> 00:02:04,243 This... 14 00:02:04,280 --> 00:02:08,910 At a time like this... Run! 15 00:02:08,951 --> 00:02:13,081 And so the pair ran for their lives 16 00:02:13,122 --> 00:02:16,023 Ma Young-hee from KangWon 17 00:02:16,058 --> 00:02:21,018 Han Jin-woo from ChunCha 18 00:02:28,170 --> 00:02:31,298 Good job 19 00:02:31,340 --> 00:02:36,300 Let's be friends 20 00:02:45,488 --> 00:02:49,891 No one gave Young-hee presents 21 00:02:49,925 --> 00:02:50,823 Young-hee 22 00:02:50,860 --> 00:02:53,192 Young-hee 23 00:02:53,229 --> 00:02:58,189 Catch this! 24 00:02:58,567 --> 00:03:03,527 This is for you 25 00:03:07,843 --> 00:03:10,471 Young-hee, I'm starting to like you 26 00:03:10,513 --> 00:03:11,537 Do your best 27 00:03:11,580 --> 00:03:14,413 Young-hee fighting! 28 00:03:14,450 --> 00:03:16,441 Young-hee was touched 29 00:03:16,485 --> 00:03:21,445 She's fallen deeply in love 30 00:03:22,892 --> 00:03:24,587 There's more... 31 00:03:24,627 --> 00:03:26,993 Young-hee is a big fan of Stephen Chow 32 00:03:27,029 --> 00:03:31,989 and loves to eat her mom's buns 33 00:03:40,976 --> 00:03:43,638 Young-hee plans to confess her love 34 00:03:43,679 --> 00:03:48,639 on this day 35 00:03:53,689 --> 00:03:58,319 Over here 36 00:03:58,360 --> 00:03:59,588 What is this? 37 00:03:59,628 --> 00:04:01,528 This is my girlfriend 38 00:04:01,564 --> 00:04:03,156 What about me? 39 00:04:03,199 --> 00:04:05,224 Says she wants to meet you 40 00:04:05,267 --> 00:04:07,735 when I told her I have friend in the shot put team 41 00:04:07,770 --> 00:04:10,398 Says she must meet you 42 00:04:10,439 --> 00:04:13,465 What do you think of my friend? 43 00:04:13,509 --> 00:04:17,036 That boy... 44 00:04:17,079 --> 00:04:18,944 He ordered cakes 45 00:04:18,981 --> 00:04:23,782 Pink-colored ones that represent love 46 00:04:23,819 --> 00:04:28,779 Looks like they can only be friends 47 00:04:51,780 --> 00:04:55,716 The punishment for littering 48 00:04:55,751 --> 00:04:57,514 Shoulder dislocation 49 00:04:57,553 --> 00:05:02,513 She has to give up sports 50 00:05:03,826 --> 00:05:07,762 At that moment, she made a decision 51 00:05:07,796 --> 00:05:12,756 No more plain-flavored buns. Her life will be as colorful as the cakes 52 00:05:14,970 --> 00:05:19,066 What will happen after this? 53 00:05:19,108 --> 00:05:22,976 Tokyo, Japan 54 00:05:43,632 --> 00:05:48,399 Step aside! 55 00:05:48,437 --> 00:05:50,769 I brought the clothes 56 00:05:50,806 --> 00:05:53,036 All 20 pieces? 57 00:05:53,075 --> 00:05:55,873 It's not that many 58 00:05:55,911 --> 00:05:58,937 That's good. You've worked hard 59 00:05:58,981 --> 00:06:00,812 Can you add a bit more sexiness? 60 00:06:00,849 --> 00:06:04,580 That's right 61 00:06:04,620 --> 00:06:09,250 Chief, after this show is over, 62 00:06:09,291 --> 00:06:12,283 will you use me as a model? 63 00:06:12,328 --> 00:06:15,263 Swing your hips more 64 00:06:15,297 --> 00:06:20,257 You promised me, back in Seoul 65 00:06:20,369 --> 00:06:21,666 I came here because of that 66 00:06:21,704 --> 00:06:24,639 I know. Don't keep bugging me 67 00:06:24,673 --> 00:06:27,335 That's good. Walk straight 68 00:06:27,376 --> 00:06:28,400 I won't ask then 69 00:06:28,444 --> 00:06:31,106 Good thinking 70 00:06:31,146 --> 00:06:35,480 I left behind some clothes 71 00:06:35,517 --> 00:06:37,075 I should have given up on her 72 00:06:37,119 --> 00:06:42,079 She's annoying 73 00:07:18,594 --> 00:07:23,554 Wait a moment 74 00:07:29,271 --> 00:07:30,863 You are leaving me? 75 00:07:30,906 --> 00:07:35,866 You're heartless! Why! 76 00:07:39,315 --> 00:07:44,275 Wait a second! 77 00:08:26,228 --> 00:08:27,752 Sayonara 78 00:08:33,202 --> 00:08:38,162 It's dirtied, I'm dead! 79 00:09:07,336 --> 00:09:12,296 What a jerk. Does he treat women like toys? 80 00:09:13,742 --> 00:09:18,702 I'm done for! It's that guy's fault 81 00:09:20,315 --> 00:09:25,275 Kiss all you want, but why step on my clothes? 82 00:09:28,924 --> 00:09:33,884 It's done 83 00:10:02,858 --> 00:10:05,190 Ma Young-hee! 84 00:10:05,227 --> 00:10:10,187 Yes! 85 00:10:34,623 --> 00:10:36,989 Ma Young-hee 86 00:10:37,025 --> 00:10:41,985 I'm coming 87 00:11:00,883 --> 00:11:02,510 Do this well 88 00:11:02,551 --> 00:11:05,748 This is the most important piece in our collection 89 00:11:05,787 --> 00:11:10,747 Yes, I know 90 00:11:52,067 --> 00:11:53,694 Excuse me 91 00:11:53,735 --> 00:11:58,695 You can't go 92 00:12:24,099 --> 00:12:27,865 Ma Young-hee! 93 00:12:27,903 --> 00:12:28,835 You are out 94 00:12:28,870 --> 00:12:29,666 Out! 95 00:12:29,705 --> 00:12:30,330 I... 96 00:12:30,372 --> 00:12:31,168 You what? 97 00:12:31,206 --> 00:12:33,697 Get out now 98 00:12:33,742 --> 00:12:38,702 Chief, I'm sorry 99 00:12:40,115 --> 00:12:40,877 Bottoms up 100 00:12:40,916 --> 00:12:42,816 Bottoms up 101 00:12:42,851 --> 00:12:47,811 Have more 102 00:12:48,657 --> 00:12:51,626 Do you have to use so much force in everything you do? 103 00:12:51,660 --> 00:12:54,788 Can't you learn to control it? 104 00:12:54,830 --> 00:12:56,695 Why don't you go be a sports person? 105 00:12:56,732 --> 00:13:01,692 That's right. How about shot put? 106 00:13:06,875 --> 00:13:11,835 So why did you want to be a model? 107 00:13:26,828 --> 00:13:31,197 I can see you from here 108 00:13:31,233 --> 00:13:36,193 Why are you watching Korean news in Japan? 109 00:13:45,714 --> 00:13:49,878 The weather will improve day after tomorrow 110 00:13:49,918 --> 00:13:54,878 This is KBS news 111 00:13:56,158 --> 00:13:58,126 It's a lovely season 112 00:13:58,160 --> 00:14:01,618 Have a pleasant weekend 113 00:14:01,663 --> 00:14:03,597 What did he say? 114 00:14:03,632 --> 00:14:06,692 Is that news? 115 00:14:06,735 --> 00:14:11,695 That kid... 116 00:14:14,543 --> 00:14:16,534 What were you doing? 117 00:14:16,578 --> 00:14:19,012 You are not new here, are you? 118 00:14:19,047 --> 00:14:24,007 You can leave if you don't want to do it 119 00:15:00,255 --> 00:15:04,419 Do you prefer the first line or the second? 120 00:15:10,532 --> 00:15:12,124 Don't sing anymore 121 00:15:12,167 --> 00:15:17,127 Han Jin-woo 122 00:15:18,807 --> 00:15:23,767 Other girls like it 123 00:15:28,083 --> 00:15:29,209 What? 124 00:15:29,251 --> 00:15:32,482 A gift for you 125 00:15:32,521 --> 00:15:36,924 But we've broken up 126 00:15:36,958 --> 00:15:41,918 I want to dance with you 127 00:16:15,864 --> 00:16:18,025 You're smiling? I got you? 128 00:16:18,066 --> 00:16:22,560 Yes, you win 129 00:16:22,604 --> 00:16:24,834 You... 130 00:16:24,873 --> 00:16:27,671 Look best when I smile? 131 00:16:27,709 --> 00:16:30,405 True 132 00:16:30,445 --> 00:16:35,382 But you look beautiful too, when you cry 133 00:16:35,417 --> 00:16:37,044 Thank you 134 00:16:37,085 --> 00:16:42,045 I'm leaving 135 00:16:45,160 --> 00:16:49,290 Even though you dumped me, I still can't get angry with you 136 00:16:49,331 --> 00:16:54,291 Now I know why 137 00:17:02,978 --> 00:17:04,411 Urgent message 138 00:17:04,446 --> 00:17:08,075 "Boss is furious!" 139 00:17:08,116 --> 00:17:13,076 Get that kid here now! 140 00:17:14,089 --> 00:17:16,455 This is Han Jin-woo 141 00:17:16,491 --> 00:17:18,550 Young-hee 142 00:17:18,593 --> 00:17:20,754 My dear, why didn't you call? 143 00:17:20,795 --> 00:17:23,696 I was worried sick about you 144 00:17:23,732 --> 00:17:25,029 You were waiting for my call? 145 00:17:25,066 --> 00:17:30,026 Of course. Did you see my news program? 146 00:17:33,241 --> 00:17:37,007 Yes. The 7:00 news 147 00:17:37,045 --> 00:17:38,478 I saw it from here 148 00:17:38,513 --> 00:17:43,473 Really? So, how did your performance go? 149 00:17:45,120 --> 00:17:50,080 It's good. It went well 150 00:17:51,760 --> 00:17:54,752 Congratulations! You'll make it soon 151 00:17:54,796 --> 00:17:57,424 I'm sure you'll do an outstanding job 152 00:17:57,465 --> 00:18:02,425 I'll look forward to seeing your performance some day 153 00:18:02,671 --> 00:18:07,335 I know 154 00:18:07,375 --> 00:18:12,335 But Jin-woo, 155 00:18:12,480 --> 00:18:14,505 I... 156 00:18:14,549 --> 00:18:18,178 Were you scouted by agents? 157 00:18:21,019 --> 00:18:25,179 Why? Are you envious? 158 00:18:25,727 --> 00:18:27,058 Why would I be? 159 00:18:27,095 --> 00:18:29,188 It'll be great if you can go international 160 00:18:29,230 --> 00:18:31,630 Be spotted by some major agency 161 00:18:35,066 --> 00:18:40,226 I've a call coming in. Have fun! Young-hee, fighting! 162 00:18:41,776 --> 00:18:46,736 Sorry Chief 163 00:19:05,266 --> 00:19:08,426 Young-hee, are you okay? 164 00:19:10,472 --> 00:19:15,432 Jerk! I hope you get hit 165 00:19:16,444 --> 00:19:21,404 He's too much 166 00:19:35,397 --> 00:19:39,057 She can't drink 167 00:20:37,158 --> 00:20:39,918 Where are you going? 168 00:20:54,275 --> 00:20:59,235 Han Jin-woo, you're a jerk 169 00:20:59,781 --> 00:21:02,477 What 'fighting?' 170 00:21:02,517 --> 00:21:05,677 Still fighting... 171 00:21:11,192 --> 00:21:14,652 I found you 172 00:21:17,198 --> 00:21:22,135 You think you're that great? 173 00:21:22,170 --> 00:21:24,138 I can do it too 174 00:21:37,652 --> 00:21:40,512 I'm sorry 175 00:23:09,310 --> 00:23:10,334 Where would you like to go? 176 00:23:08,578 --> 00:23:14,638 Where are you heading? 177 00:23:17,518 --> 00:23:21,249 How are you? Pleased to meet you 178 00:23:21,289 --> 00:23:23,149 I'm asking where you're going? 179 00:23:26,694 --> 00:23:30,596 You speak Korean? 180 00:23:30,632 --> 00:23:34,092 Mister, let's go to xxx 181 00:23:36,337 --> 00:23:38,100 I'm getting off soon 182 00:23:38,139 --> 00:23:41,267 You can go to xxx 183 00:23:41,309 --> 00:23:42,936 No I won't go 184 00:23:42,977 --> 00:23:47,209 I'll wreck havoc tonight 185 00:23:47,248 --> 00:23:49,715 Fighting... 186 00:23:52,053 --> 00:23:57,013 I want to cause trouble 187 00:24:06,034 --> 00:24:08,394 Be quiet! 188 00:24:35,630 --> 00:24:36,858 Model? 189 00:24:36,898 --> 00:24:39,765 To hell with modeling 190 00:24:39,801 --> 00:24:42,599 I want to wreck havoc 191 00:24:42,637 --> 00:24:46,297 I want to cause trouble tonight 192 00:24:53,848 --> 00:24:58,808 Water... water 193 00:27:57,164 --> 00:27:59,724 Who are you? 194 00:28:22,490 --> 00:28:25,982 You're awake? You can leave now 195 00:28:26,027 --> 00:28:28,388 You're Korean? 196 00:28:30,131 --> 00:28:32,531 What did you do to me? 197 00:28:32,567 --> 00:28:35,195 Hurry up and tell me 198 00:28:35,236 --> 00:28:37,568 Did you do anything to me? 199 00:28:37,605 --> 00:28:39,630 You're noisy 200 00:28:39,674 --> 00:28:42,072 What did I do? 201 00:28:43,911 --> 00:28:46,307 I'm suing you 202 00:28:48,049 --> 00:28:51,883 Sue me? Over what? 203 00:28:51,919 --> 00:28:56,049 Is it a crime to bring a drunken woman home? 204 00:28:56,090 --> 00:29:00,151 Is it a crime to clean up the mess after you puke? 205 00:29:00,194 --> 00:29:02,753 This is really... 206 00:29:04,198 --> 00:29:08,692 Or is it a crime to bring you to a motel? 207 00:29:08,736 --> 00:29:11,935 You're suing me over what? 208 00:29:12,073 --> 00:29:14,007 Really? 209 00:29:14,041 --> 00:29:18,701 You can ask someone next door 210 00:29:21,949 --> 00:29:25,509 But what about my clothes? 211 00:30:01,222 --> 00:30:05,352 I need to verify something 212 00:30:04,293 --> 00:30:08,453 Nothing happened between us? 213 00:30:08,496 --> 00:30:10,555 Nothing happened, right? 214 00:30:10,598 --> 00:30:14,458 Ma'am, you're "a big and a small" 215 00:30:19,073 --> 00:30:21,064 You saw everything? 216 00:30:21,108 --> 00:30:24,537 How could you? It's my first time 217 00:30:24,779 --> 00:30:29,739 Your first time? 218 00:30:31,052 --> 00:30:36,012 No... 219 00:30:38,225 --> 00:30:43,185 That earring 220 00:30:43,664 --> 00:30:47,122 What did you say? 221 00:30:47,168 --> 00:30:51,571 Peasui Hotel! You are that jerk! 222 00:30:51,605 --> 00:30:56,565 That jerk with the earring 223 00:30:57,712 --> 00:31:00,613 What? Let go of me 224 00:31:00,648 --> 00:31:03,981 Be quiet 225 00:31:04,018 --> 00:31:08,045 Don't touch me or I'll hit you 226 00:31:08,089 --> 00:31:13,049 I warned you 227 00:31:24,839 --> 00:31:29,799 That jerk! Give me back my money! 228 00:31:36,684 --> 00:31:37,844 What? Let go of me 229 00:31:39,553 --> 00:31:41,578 Not till you give me back my money 230 00:31:41,622 --> 00:31:44,250 Ma'am, the hotel fees, cab fares and service charges 231 00:31:44,291 --> 00:31:47,089 That cost money 232 00:31:47,128 --> 00:31:49,995 Then return half to me. I need to go back to Korea 233 00:31:50,030 --> 00:31:51,990 Then go yourself! 234 00:31:56,303 --> 00:32:01,263 Ma'am, they are here arrest you? 235 00:32:01,609 --> 00:32:04,544 What did I do? 236 00:32:04,578 --> 00:32:07,438 Hey you! 237 00:32:15,356 --> 00:32:17,816 Give me back my money 238 00:32:47,755 --> 00:32:49,620 What are you doing? 239 00:32:49,657 --> 00:32:50,521 Are you out of your mind? 240 00:32:50,558 --> 00:32:53,493 You are crazy 241 00:32:53,527 --> 00:32:55,119 It's not the end of the world 242 00:32:55,162 --> 00:32:56,390 You can't die 243 00:32:56,430 --> 00:32:57,089 Let go! 244 00:32:57,131 --> 00:32:59,224 Let go! 245 00:32:59,266 --> 00:33:01,726 You'll fall if I let go 246 00:33:07,408 --> 00:33:12,368 There are two things we can't give up in this world 247 00:33:13,848 --> 00:33:17,648 Know what they are? 248 00:33:17,685 --> 00:33:22,645 Love and our countrymen 249 00:33:32,166 --> 00:33:37,126 You are arrested for illegal overstay 250 00:34:23,951 --> 00:34:25,442 Father 251 00:34:26,487 --> 00:34:28,717 You are in good spirits today 252 00:34:28,756 --> 00:34:30,246 Is this our car? 253 00:34:30,291 --> 00:34:32,555 Not ours. It's my car 254 00:34:32,593 --> 00:34:34,527 You changed a new one again? 255 00:34:34,561 --> 00:34:37,764 What do you think? Not bad, right? 256 00:34:38,999 --> 00:34:41,160 Cars aren't cheap 257 00:34:41,201 --> 00:34:43,999 You are spending way too much 258 00:34:44,038 --> 00:34:46,768 It's my money. Why do you care? 259 00:34:46,807 --> 00:34:50,004 Of course I care. You're depleting my inheritance 260 00:34:50,044 --> 00:34:55,004 Did you think I'll leave you with nothing? 261 00:34:58,452 --> 00:35:03,412 I was kidding 262 00:35:04,158 --> 00:35:07,491 I know why you changed a new car 263 00:35:07,528 --> 00:35:09,223 I just didn't say it, that's all 264 00:35:09,263 --> 00:35:11,663 What do you mean? 265 00:35:11,699 --> 00:35:13,997 Girls love it 266 00:35:14,034 --> 00:35:16,468 You want to impress some woman, right? 267 00:35:16,503 --> 00:35:18,494 You wouldn't help 268 00:35:18,539 --> 00:35:20,598 I know what you think 269 00:35:20,641 --> 00:35:22,404 But not all women are like that 270 00:35:25,446 --> 00:35:30,406 What can I do? Help you impress them? 271 00:35:30,617 --> 00:35:35,577 I like women 272 00:35:36,023 --> 00:35:38,355 Why isn't she picking up? 273 00:35:38,392 --> 00:35:43,352 Quit calling since no one's picking up 274 00:35:43,464 --> 00:35:46,701 You're finished? 275 00:35:48,435 --> 00:35:50,426 I'll make a move first 276 00:35:50,471 --> 00:35:52,462 I thought we are leaving together 277 00:35:52,506 --> 00:35:54,030 Why are you off first? 278 00:35:54,074 --> 00:35:57,634 I have a date. I need to go now 279 00:36:00,280 --> 00:36:05,240 That kid 280 00:36:21,735 --> 00:36:22,827 Father 281 00:36:22,870 --> 00:36:25,839 That's my new car 282 00:36:25,873 --> 00:36:27,465 Don't worry 283 00:36:27,508 --> 00:36:28,941 I filled up the gas 284 00:36:28,976 --> 00:36:32,412 when I took her out 285 00:36:32,446 --> 00:36:37,406 Dad I'm driving, I can't talk now 286 00:36:42,689 --> 00:36:45,849 I won't let you off 287 00:36:53,133 --> 00:36:55,465 Do you know me? 288 00:36:55,502 --> 00:36:58,130 No 289 00:36:58,172 --> 00:37:00,072 You do now 290 00:37:00,107 --> 00:37:02,567 What? 291 00:37:15,389 --> 00:37:18,984 Can this group of new hires wait here a while? 292 00:37:19,026 --> 00:37:22,689 Yes 293 00:37:22,729 --> 00:37:27,325 What do you think? Not bad, huh? 294 00:37:27,367 --> 00:37:29,528 I can't see them 295 00:37:29,570 --> 00:37:33,131 Never mind. I'll be left with nothing if you did 296 00:37:33,173 --> 00:37:36,433 I'm not taking any chances 297 00:37:38,412 --> 00:37:40,573 We are in luck 298 00:37:40,614 --> 00:37:43,947 There are a few good looking gals in this batch of new hires 299 00:37:43,984 --> 00:37:47,784 You won't forget your sweetheart, would you? 300 00:37:47,821 --> 00:37:51,689 That's my dream 301 00:37:51,725 --> 00:37:53,352 Didn't I tell you this? 302 00:37:53,393 --> 00:37:57,454 The ex-boxing champion Han In-jun 303 00:38:00,167 --> 00:38:03,261 At that moment, it became my dream 304 00:38:03,303 --> 00:38:05,294 Really? 305 00:38:05,339 --> 00:38:09,571 You carry on with it 306 00:38:09,610 --> 00:38:11,134 Han Jin-woo 307 00:38:11,178 --> 00:38:12,839 Yes 308 00:38:12,880 --> 00:38:16,211 I'll like to introduce someone to you 309 00:38:16,650 --> 00:38:20,553 She's an outstanding anchorwoman at KangWon Broadcasting Station 310 00:38:21,588 --> 00:38:25,388 This beautiful lady says she's interested in boxing 311 00:38:25,425 --> 00:38:28,553 Please guide her along 312 00:38:28,595 --> 00:38:30,995 I'll do my best 313 00:38:31,031 --> 00:38:32,965 I am Jang Hee-won 314 00:38:33,000 --> 00:38:36,160 Welcome to our team 315 00:38:40,374 --> 00:38:41,807 I'll introduce you to the chief 316 00:38:41,842 --> 00:38:43,275 Yes 317 00:38:43,310 --> 00:38:45,070 Let's go 318 00:38:51,652 --> 00:38:52,778 Work on it 319 00:38:52,819 --> 00:38:54,184 What? 320 00:38:54,221 --> 00:38:56,581 Get it? 321 00:39:13,207 --> 00:39:15,641 Do you know me? 322 00:39:15,676 --> 00:39:19,536 I think I do, Jang Hee-won 323 00:39:20,180 --> 00:39:24,040 We'll get to know each other soon 324 00:39:32,593 --> 00:39:35,187 3 hours? 325 00:39:35,229 --> 00:39:37,754 Did we talk that long yesterday? 326 00:39:37,798 --> 00:39:39,830 Did you dream about me? 327 00:39:42,069 --> 00:39:45,165 I'll see you later 328 00:40:04,725 --> 00:40:07,685 Honey! 329 00:40:09,963 --> 00:40:13,091 I miss you so much. Let me have a good look at you 330 00:40:13,133 --> 00:40:16,700 I miss you too 331 00:40:17,938 --> 00:40:19,929 What's this? A present for me? 332 00:40:19,973 --> 00:40:23,033 You are the best 333 00:40:25,846 --> 00:40:28,815 Honey, are you tired? 334 00:40:28,849 --> 00:40:30,441 You had lunch yet? 335 00:40:30,484 --> 00:40:33,048 No, I was waiting for you 336 00:40:34,688 --> 00:40:36,788 I wanted to buy you something delicious 337 00:40:36,925 --> 00:40:39,719 What should we have? 338 00:40:39,760 --> 00:40:41,751 How about pizza? You like that? 339 00:40:41,795 --> 00:40:42,921 How about pizza? You like that? 340 00:40:42,963 --> 00:40:43,952 You wait here a while 341 00:41:05,419 --> 00:41:07,683 Can I have your number? 342 00:41:07,721 --> 00:41:12,681 Why, I have a boyfriend already 343 00:41:12,759 --> 00:41:15,054 Does that matter? 344 00:41:16,396 --> 00:41:19,356 Okay then 345 00:41:24,705 --> 00:41:28,565 What about lending a few bucks to someone who lost his wallet? 346 00:41:29,743 --> 00:41:33,144 I'll remember your number 347 00:41:33,180 --> 00:41:36,241 I love the present 348 00:41:37,284 --> 00:41:39,344 I'll call you 349 00:41:43,623 --> 00:41:45,683 Who's that? 350 00:42:04,878 --> 00:42:07,438 Ma Young-hee 351 00:42:31,705 --> 00:42:34,299 You came all the way to pick me up? 352 00:42:34,341 --> 00:42:37,071 It's just been a week 353 00:42:37,110 --> 00:42:40,944 A week? But why do I miss you that much? 354 00:42:40,981 --> 00:42:44,008 It felt like 10 years 355 00:42:45,051 --> 00:42:49,784 Time to change your lines. You're always say the same thing 356 00:42:49,823 --> 00:42:53,422 So how did the performance go that night? 357 00:42:54,561 --> 00:42:58,395 Nothing... 358 00:42:58,432 --> 00:43:00,457 I fell asleep 359 00:43:00,500 --> 00:43:04,630 At the dorm, alone 360 00:43:04,671 --> 00:43:06,070 What are you talking about? 361 00:43:06,106 --> 00:43:09,803 I'm asking about your modeling job 362 00:43:09,843 --> 00:43:14,780 Oh that 363 00:43:14,815 --> 00:43:19,081 You made it? Congratulations! 364 00:43:19,119 --> 00:43:21,417 I knew you'd succeed one day 365 00:43:21,455 --> 00:43:22,717 Good job 366 00:43:22,756 --> 00:43:25,418 Are you going to model in Japan then? 367 00:43:25,459 --> 00:43:27,393 That... 368 00:43:27,427 --> 00:43:30,794 I knew it! You will make it some day 369 00:43:30,831 --> 00:43:32,025 Good job 370 00:43:32,065 --> 00:43:35,125 That's my Young-hee 371 00:43:38,505 --> 00:43:41,435 You're tired? Here, lie down 372 00:43:43,176 --> 00:43:48,011 It's a new car. Not bad, isn't it? 373 00:43:48,048 --> 00:43:50,108 Yes 374 00:43:53,820 --> 00:43:55,884 Have this 375 00:43:58,525 --> 00:44:02,359 You've broken up with that ice queen? 376 00:44:02,395 --> 00:44:04,192 How'd you know? 377 00:44:04,231 --> 00:44:07,791 Cause you came here with her 378 00:44:09,336 --> 00:44:12,794 We had more than 50 bowls, didn't we? 379 00:44:12,839 --> 00:44:15,767 About 100 bowls 380 00:44:17,410 --> 00:44:19,605 Each time I come across a good restaurant, 381 00:44:19,646 --> 00:44:22,114 I'll bring her there 382 00:44:22,148 --> 00:44:26,084 But I didn't feel happy, watching her eat 383 00:44:26,119 --> 00:44:28,178 I want to do things for the woman I love 384 00:44:28,221 --> 00:44:30,551 It makes me happy that way 385 00:44:32,893 --> 00:44:36,226 So, you found the next one? 386 00:44:36,263 --> 00:44:39,623 Should be appearing soon 387 00:44:41,401 --> 00:44:43,835 I get excited during this time 388 00:44:43,870 --> 00:44:46,065 Wondering what kind of perfume she'll wear 389 00:44:46,106 --> 00:44:48,666 If she's attractive... 390 00:44:51,478 --> 00:44:54,914 You are looking for a real woman? 391 00:44:54,948 --> 00:44:56,908 Sure I am 392 00:45:01,521 --> 00:45:03,546 It's hard to see clearly when it's too bright 393 00:45:03,590 --> 00:45:07,583 She might be someone close to me 394 00:45:07,627 --> 00:45:10,095 It's possible 395 00:45:10,130 --> 00:45:12,724 Someone close by 396 00:45:14,866 --> 00:45:17,726 At the TV station perhaps? 397 00:45:23,143 --> 00:45:25,236 What would you like for a gift? 398 00:45:25,278 --> 00:45:26,870 Gift? 399 00:45:26,913 --> 00:45:29,711 To celebrate the start of your modeling career 400 00:45:29,749 --> 00:45:33,549 A dress or a bag? 401 00:45:33,587 --> 00:45:36,181 That's not necessary 402 00:45:36,222 --> 00:45:41,182 You deserved it, you worked hard 403 00:45:42,162 --> 00:45:44,661 What should I get you? 404 00:45:46,900 --> 00:45:48,767 Jin-woo 405 00:45:49,803 --> 00:45:52,363 Did you really want me to be a model? 406 00:45:52,405 --> 00:45:57,069 Of course! You'll be attractive 407 00:45:57,110 --> 00:45:59,408 I want to see that side of you 408 00:45:59,446 --> 00:46:03,706 Maybe I'll fall for you 409 00:46:14,294 --> 00:46:17,127 I'll send you further? 410 00:46:17,163 --> 00:46:20,132 That's okay. It's just one stop away 411 00:46:20,166 --> 00:46:21,656 Get in quickly 412 00:46:21,701 --> 00:46:24,261 You'll be fine? 413 00:46:28,008 --> 00:46:30,068 I'm off 414 00:46:42,522 --> 00:46:46,582 Mister.... 415 00:47:20,827 --> 00:47:24,524 "Jin-woo, I lied to you" 416 00:47:24,564 --> 00:47:29,001 That modeling job fell through 417 00:47:29,035 --> 00:47:32,004 I didn't say it, cause I didn't to upset you 418 00:47:32,038 --> 00:47:34,998 But I won't give up! 419 00:48:01,935 --> 00:48:05,132 Young-hee, I'm starting to like you 420 00:48:05,171 --> 00:48:06,260 These are for you. 421 00:48:06,206 --> 00:48:07,166 Young-hee, fighting! 422 00:48:42,509 --> 00:48:46,502 Young-hee 423 00:48:46,546 --> 00:48:51,506 Young-hee 424 00:49:07,100 --> 00:49:09,864 Young lady, what are you doing? 425 00:49:09,903 --> 00:49:12,133 Get back in 426 00:49:12,172 --> 00:49:14,902 I'm sorry Mister 427 00:49:16,342 --> 00:49:18,037 Young-hee, don't give up 428 00:49:18,077 --> 00:49:21,240 You are not a quitter 429 00:49:21,281 --> 00:49:24,011 You will make it. I believe you. 430 00:49:24,050 --> 00:49:25,813 You get it? 431 00:49:27,854 --> 00:49:29,914 432 00:49:35,728 --> 00:49:38,327 Young-hee, fighting! 433 00:51:54,669 --> 00:51:57,403 You got up in the morning 434 00:51:57,940 --> 00:52:00,940 and the police arrested him 435 00:52:01,777 --> 00:52:04,710 He took my money 436 00:52:06,173 --> 00:52:10,006 You lost your money and that? 437 00:52:10,945 --> 00:52:12,936 No, nothing happened 438 00:52:12,980 --> 00:52:16,381 Nothing at all 439 00:52:17,517 --> 00:52:19,348 I think not 440 00:52:19,385 --> 00:52:21,386 Is he good looking? 441 00:52:21,444 --> 00:52:23,434 So what if he is? 442 00:52:23,479 --> 00:52:24,844 He's still a jerk 443 00:52:24,880 --> 00:52:26,507 And a punk 444 00:52:26,549 --> 00:52:27,982 Just because he has a pretty face 445 00:52:28,017 --> 00:52:29,678 That punk! 446 00:52:32,021 --> 00:52:33,954 So nothing really happened? 447 00:52:36,492 --> 00:52:38,987 What happened to you in Japan? 448 00:52:39,028 --> 00:52:42,088 Yelling and shouting at me 449 00:52:45,201 --> 00:52:46,896 Don't you have to work? 450 00:52:46,936 --> 00:52:51,339 My boss is away 451 00:52:51,374 --> 00:52:54,366 But not my boss 452 00:52:54,410 --> 00:52:58,107 What? Chief... 453 00:52:58,147 --> 00:53:00,342 Don't come anymore 454 00:53:00,383 --> 00:53:03,147 What do you mean? 455 00:53:03,185 --> 00:53:05,945 After what you did? 456 00:53:06,288 --> 00:53:09,553 That outfit was the star of our collection 457 00:53:09,592 --> 00:53:11,952 And what did you do to it? 458 00:53:14,730 --> 00:53:16,497 I'm sorry Chief 459 00:53:17,633 --> 00:53:19,431 But I'll work harder 460 00:53:19,969 --> 00:53:23,329 Please don't do that 461 00:53:27,476 --> 00:53:29,842 You are such a nuisance 462 00:53:29,879 --> 00:53:33,039 I'm telling you, you won't make it 463 00:53:35,551 --> 00:53:38,281 I might as well be frank 464 00:53:38,320 --> 00:53:41,687 You can't be a model 465 00:53:41,724 --> 00:53:43,420 Give it up 466 00:53:44,460 --> 00:53:46,428 You are a burden to us 467 00:53:46,462 --> 00:53:49,598 You won't get anywhere here 468 00:53:52,233 --> 00:53:54,993 Find another job 469 00:54:01,710 --> 00:54:04,702 Think I have no place to go? 470 00:54:04,747 --> 00:54:06,647 I'll be back after I made it 471 00:54:06,682 --> 00:54:09,042 You wait and see 472 00:54:32,508 --> 00:54:34,999 How much is this? 473 00:54:35,044 --> 00:54:37,478 1,800 474 00:54:37,513 --> 00:54:39,174 I'll have one more, please 475 00:54:39,215 --> 00:54:41,877 Yes 476 00:54:41,917 --> 00:54:44,977 But I don't have enough money 477 00:54:54,129 --> 00:54:57,589 I mean, I don't have enough for bus fare 478 00:55:13,415 --> 00:55:16,111 Mister... I beg you 479 00:55:46,081 --> 00:55:48,141 Feet's all swollen 480 00:56:06,969 --> 00:56:08,929 Young-hee 481 00:56:52,748 --> 00:56:55,908 Honey, it hurts. Can you massage it? 482 00:57:03,492 --> 00:57:05,722 Is my house a hotel? 483 00:57:05,761 --> 00:57:09,322 Why did they have to pick my place? 484 00:57:09,365 --> 00:57:12,857 Don't do it if you have no money 485 00:57:12,901 --> 00:57:14,861 I hate this! 486 00:57:32,188 --> 00:57:34,185 You can't be a model 487 00:57:34,223 --> 00:57:39,183 Give it up 488 00:57:48,904 --> 00:57:53,864 Jin-woo, I've been eliminated 489 00:57:54,610 --> 00:57:59,377 Says I can't make it? 490 00:57:59,415 --> 00:58:01,940 But I'll be a famous model 491 00:58:01,984 --> 00:58:06,144 I'll pursue this dream, for your sake 492 00:58:16,198 --> 00:58:21,158 I want to be that perfect woman for you 493 00:58:25,541 --> 00:58:29,101 I thought I'd be one if I became a model 494 00:58:37,019 --> 00:58:41,879 I'm neither lovable nor smart 495 00:58:45,694 --> 00:58:49,154 I'm good at nothing 496 00:58:52,634 --> 00:58:54,994 I feel useless 497 00:59:01,210 --> 00:59:03,670 Why am I crying? 498 00:59:06,782 --> 00:59:10,042 Ma Young-hee, what's wrong with you? 499 00:59:22,030 --> 00:59:25,667 Not a lot of women are into boxing 500 00:59:26,502 --> 00:59:28,527 My father influenced me 501 00:59:29,770 --> 00:59:33,362 He used to take me to the games 502 00:59:33,407 --> 00:59:35,736 The former boxing champ is my idol 503 00:59:35,277 --> 00:59:38,537 I love watching his matches 504 00:59:45,420 --> 00:59:49,480 Is it fate that has brought us together? 505 00:59:50,959 --> 00:59:54,419 Perhaps... Or maybe not 506 01:00:05,174 --> 01:00:07,571 You seem to know more about me than myself 507 01:00:08,410 --> 01:00:11,570 You'll find out soon 508 01:00:29,264 --> 01:00:32,093 Shall we go have a cup of coffee? 509 01:00:32,935 --> 01:00:35,733 No, I have an appointment 510 01:00:35,771 --> 01:00:38,365 Then why are you still here? 511 01:00:38,407 --> 01:00:40,807 So I can reject your invitation 512 01:00:40,843 --> 01:00:42,903 I'm off 513 01:00:50,687 --> 01:00:52,118 This is Han Jin-woo 514 01:00:52,555 --> 01:00:54,455 It's me 515 01:00:55,490 --> 01:00:59,256 Han Sun-woo? Where are you? 516 01:00:59,294 --> 01:01:02,931 I'll kill you if I see you 517 01:01:03,765 --> 01:01:06,760 How do you plan to kill me? 518 01:01:06,902 --> 01:01:08,962 You... 519 01:01:15,677 --> 01:01:20,637 This is great! Step one was a success 520 01:01:24,686 --> 01:01:26,746 It's prickly 521 01:01:32,294 --> 01:01:34,654 It's making me itch 522 01:01:49,845 --> 01:01:52,270 I have to clean up their mess 523 01:01:52,314 --> 01:01:55,474 Did they think this is a hotel? 524 01:02:00,355 --> 01:02:02,815 They are terrible 525 01:02:12,034 --> 01:02:15,737 This product has a tip at the edge 526 01:02:16,972 --> 01:02:18,532 A tip? 527 01:02:22,210 --> 01:02:24,970 Did they come back for this? 528 01:02:27,516 --> 01:02:29,350 What now? 529 01:02:31,287 --> 01:02:34,087 I haven't been here for quite a while 530 01:02:35,624 --> 01:02:37,584 Come on in 531 01:02:41,297 --> 01:02:43,395 You're alone? 532 01:02:44,032 --> 01:02:46,569 Yes, just me 533 01:02:48,103 --> 01:02:49,999 Why? 534 01:02:50,939 --> 01:02:52,805 Come in 535 01:02:55,043 --> 01:02:58,003 I'm not going in 536 01:03:00,315 --> 01:03:00,873 Come in 537 01:03:00,919 --> 01:03:03,979 I don't want to 538 01:03:12,094 --> 01:03:16,895 Young-hee, can he stay over for a couple of days? 539 01:03:16,932 --> 01:03:21,092 -What? -"A big and a small?" 33770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.