Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,448 --> 00:00:09,615
Fuck you. I ain't telling you shit.
2
00:00:09,617 --> 00:00:11,609
Honey, be polite.
3
00:00:11,609 --> 00:00:13,617
It's not their fault
they don't remember.
4
00:00:13,618 --> 00:00:15,644
They have that big steel plate
in their head.
5
00:00:15,646 --> 00:00:17,545
Why else would you not
remember something
6
00:00:17,545 --> 00:00:19,088
that happened one damn week ago?
7
00:00:22,803 --> 00:00:24,274
It's our new RV.
8
00:00:24,929 --> 00:00:28,371
I guess... we're living in an RV now.
9
00:00:28,373 --> 00:00:29,820
[rock music]
10
00:00:29,821 --> 00:00:32,149
City basketball clubs
are recruiting today.
11
00:00:32,149 --> 00:00:33,646
Todd can't keep his offers straight,
12
00:00:33,648 --> 00:00:35,127
so I'm managing him.
13
00:00:35,128 --> 00:00:36,843
Hey, what's the deal with Paula?
14
00:00:36,844 --> 00:00:39,095
The deal is, you're fucked.
15
00:00:39,889 --> 00:00:42,639
[Paula] Sparky! Sparky!
16
00:00:42,640 --> 00:00:44,725
Sparky, Shelly. Shelly, Sparky.
17
00:00:44,726 --> 00:00:45,893
She's your boss.
18
00:00:45,895 --> 00:00:47,329
Well, vice boss,
19
00:00:47,329 --> 00:00:49,146
'cause I'm your boss.
20
00:00:49,148 --> 00:00:50,731
Stick it to him, Shel.
21
00:00:50,732 --> 00:00:52,942
I negotiated Pepa
down to partial custody
22
00:00:52,942 --> 00:00:55,256
in exchange for some
of Derek's death benefit,
23
00:00:55,258 --> 00:00:57,155
but I can't stomach the thought
of that bitch having
24
00:00:57,155 --> 00:00:58,823
one second alone with Franny.
25
00:00:58,823 --> 00:01:00,151
- She ready?
- She's gonna
26
00:01:00,152 --> 00:01:01,826
piss on the family's electronics
27
00:01:01,826 --> 00:01:03,161
and start several small fires,
28
00:01:03,161 --> 00:01:04,605
so yeah, she's ready.
29
00:01:04,605 --> 00:01:06,164
Sweet.
30
00:01:06,165 --> 00:01:08,332
Remember, you're Franny now.
31
00:01:08,334 --> 00:01:10,168
Didn't think you'd actually show.
32
00:01:10,168 --> 00:01:12,170
[Debbie] Here I am, and here's Franny,
33
00:01:12,170 --> 00:01:13,754
on time, as promised.
34
00:01:13,754 --> 00:01:16,007
So I guess I owe you a check.
35
00:01:16,007 --> 00:01:17,278
I guess you do.
36
00:01:17,280 --> 00:01:18,545
[Pepa] Oh, my God, everybody get out!
37
00:01:18,545 --> 00:01:19,579
Get out now!
38
00:01:19,579 --> 00:01:21,649
- Franny! What the hell?
- [baby crying]
39
00:01:21,650 --> 00:01:23,472
Hello, 911?
40
00:01:23,474 --> 00:01:25,195
I'd like to report a fire.
41
00:01:33,817 --> 00:01:36,008
[rock music]
42
00:01:36,009 --> 00:01:40,557
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
43
00:01:40,557 --> 00:01:43,992
♪ Think of all the luck you got ♪
44
00:01:43,993 --> 00:01:47,162
♪ Know that it's not for naught ♪
45
00:01:47,164 --> 00:01:50,375
♪ You were beaming once before ♪
46
00:01:50,376 --> 00:01:54,712
♪ But it's not like that anymore ♪
47
00:01:54,712 --> 00:01:58,216
♪ What is this downside ♪
48
00:01:58,216 --> 00:02:01,593
♪ That you speak of? ♪
49
00:02:01,594 --> 00:02:03,596
♪ What is this feeling ♪
50
00:02:03,596 --> 00:02:07,850
♪ You're so sure of? ♪
51
00:02:07,852 --> 00:02:12,856
♪♪♪
52
00:02:14,740 --> 00:02:18,444
♪ Round up the friends you got ♪
53
00:02:18,445 --> 00:02:21,674
♪ Know that they're not for naught ♪
54
00:02:21,675 --> 00:02:24,099
♪ You were willing once before ♪
55
00:02:24,100 --> 00:02:29,122
♪ But it's not like that anymore ♪
56
00:02:29,122 --> 00:02:32,584
♪ What is this downside ♪
57
00:02:32,585 --> 00:02:35,836
♪ That you speak of? ♪
58
00:02:35,837 --> 00:02:37,796
♪ What is this feeling ♪
59
00:02:37,798 --> 00:02:41,176
♪ You're so sure of? ♪
60
00:02:42,889 --> 00:02:46,430
- [alarm blaring]
- [men yelling indistinctly]
61
00:02:46,432 --> 00:02:48,057
[man] Hey, yo, step off that shit!
62
00:02:48,057 --> 00:02:49,600
[dog barks]
63
00:02:49,602 --> 00:02:51,603
[glass shatters]
64
00:02:51,603 --> 00:02:55,063
Oh, thank goodness you're here.
65
00:02:55,064 --> 00:02:56,382
I know you?
66
00:02:56,383 --> 00:02:57,942
No.
67
00:02:57,942 --> 00:03:00,611
This bus stop is so dark.
68
00:03:00,612 --> 00:03:02,253
Yeah, a couple of streetlights are out.
69
00:03:02,254 --> 00:03:05,780
Have been ever since
my Emeril was still alive.
70
00:03:05,781 --> 00:03:06,879
Really?
71
00:03:06,881 --> 00:03:09,832
Hmm. He passed in 2002.
72
00:03:09,834 --> 00:03:10,834
Oh.
73
00:03:13,082 --> 00:03:14,709
I'm Ester.
74
00:03:14,710 --> 00:03:15,961
Carl.
75
00:03:17,651 --> 00:03:19,740
I'm not usually out this late.
76
00:03:20,344 --> 00:03:22,415
Was celebrating my birthday.
77
00:03:23,067 --> 00:03:24,736
My sister got me this.
78
00:03:25,596 --> 00:03:27,055
Oh, wow. That's really nice.
79
00:03:27,056 --> 00:03:28,473
[chuckles]
80
00:03:28,473 --> 00:03:31,859
I'm 75 years young today.
81
00:03:31,860 --> 00:03:33,686
Holy shit! Oh, I'm sorry.
82
00:03:33,687 --> 00:03:35,604
Oh, don't worry.
83
00:03:35,605 --> 00:03:38,013
I can swear with the best of them too.
84
00:03:41,945 --> 00:03:43,528
Oh, you need a hand?
85
00:03:43,530 --> 00:03:44,906
This isn't my bus.
86
00:03:44,906 --> 00:03:46,438
I'm a number 15.
87
00:03:46,439 --> 00:03:47,783
Oh.
88
00:03:47,784 --> 00:03:48,951
You go.
89
00:03:48,953 --> 00:03:50,370
Sure?
90
00:03:50,371 --> 00:03:52,329
Get the fuck out of here!
91
00:03:52,331 --> 00:03:53,497
[both laugh]
92
00:03:53,498 --> 00:03:55,038
See? What'd I tell you?
93
00:03:56,502 --> 00:03:58,485
Nice to meet you, Carl.
94
00:03:58,486 --> 00:03:59,528
Take care.
95
00:04:00,171 --> 00:04:01,437
[scanner beeps]
96
00:04:13,978 --> 00:04:15,186
[man] Your purse!
97
00:04:15,187 --> 00:04:17,019
Stop the bus!
That woman's getting robbed!
98
00:04:18,005 --> 00:04:20,007
- Ester!
- [driver] Not a chance.
99
00:04:20,009 --> 00:04:22,860
- Call 911 if you want.
- Come on, stop the bus!
100
00:04:22,860 --> 00:04:25,071
- [woman] Shut up.
- [gunfire]
101
00:04:25,072 --> 00:04:26,947
Hey, let me out!
102
00:04:26,949 --> 00:04:29,449
Open the doors! Oh, hey!
103
00:04:29,451 --> 00:04:30,783
Open the door! Come on!
104
00:04:30,785 --> 00:04:32,649
- [woman] Sit down.
- Come on!
105
00:04:32,651 --> 00:04:34,644
[driver] I ain't stopping, man.
I have a schedule to keep.
106
00:04:34,644 --> 00:04:35,747
Ester.
107
00:04:35,749 --> 00:04:38,711
[rock music]
108
00:04:40,588 --> 00:04:43,632
[baby crying]
109
00:04:45,384 --> 00:04:48,386
[gentle music]
110
00:04:48,387 --> 00:04:52,348
♪♪♪
111
00:04:56,060 --> 00:04:58,396
[crying continues]
112
00:04:58,396 --> 00:05:01,482
- Ugh.
- Your baby's crying.
113
00:05:01,483 --> 00:05:03,124
I fed him at 4.
114
00:05:03,125 --> 00:05:05,637
No, I fed him at 4.
115
00:05:05,637 --> 00:05:06,946
Are you sure?
116
00:05:06,947 --> 00:05:08,377
♪♪♪
117
00:05:08,379 --> 00:05:11,154
[sighs]
118
00:05:11,156 --> 00:05:13,327
I have no idea. It's all a blur.
119
00:05:13,329 --> 00:05:15,079
[groans]
120
00:05:15,079 --> 00:05:18,457
Why isn't he a teenager yet
who can just feed himself?
121
00:05:18,459 --> 00:05:20,918
You know, maybe we can
get him one of those, uh,
122
00:05:20,918 --> 00:05:23,254
you know, gerbil bottle things.
123
00:05:23,254 --> 00:05:24,797
You know, rig it up
to the side of his crib.
124
00:05:24,798 --> 00:05:25,970
[Tami laughs]
125
00:05:25,971 --> 00:05:27,841
[Fred crying]
126
00:05:27,843 --> 00:05:29,207
I know.
127
00:05:29,209 --> 00:05:32,430
All right, I'll feed him.
You get coffee?
128
00:05:32,430 --> 00:05:34,057
Deal.
129
00:05:34,057 --> 00:05:35,475
♪♪♪
130
00:05:35,475 --> 00:05:37,268
- Hey.
- Yeah.
131
00:05:37,269 --> 00:05:41,273
♪♪♪
132
00:05:44,067 --> 00:05:46,944
Hi. Hey, Mommy's coming, all right?
133
00:05:46,944 --> 00:05:49,709
- [shushing]
- I got you. I got you.
134
00:05:49,711 --> 00:05:51,449
I got you. Hey.
135
00:05:51,449 --> 00:05:53,576
Hey, I hear you.
136
00:05:53,576 --> 00:05:55,702
Is somebody hungry? Come here.
137
00:05:55,704 --> 00:05:57,288
Come here.
138
00:05:57,288 --> 00:05:58,790
Yeah.
139
00:05:58,790 --> 00:06:00,375
- Can we change your diaper?
- Hey.
140
00:06:00,375 --> 00:06:01,855
Should we change your diaper?
141
00:06:01,857 --> 00:06:05,254
♪♪♪
142
00:06:05,254 --> 00:06:08,274
So it's been about, uh,
six weeks, right?
143
00:06:09,259 --> 00:06:10,514
I think so.
144
00:06:11,427 --> 00:06:12,463
Yeah.
145
00:06:13,440 --> 00:06:14,692
We can have sex now.
146
00:06:15,947 --> 00:06:17,408
Yeah, that's right.
147
00:06:19,617 --> 00:06:20,838
Good.
148
00:06:22,803 --> 00:06:24,848
Good.
149
00:06:25,858 --> 00:06:27,610
[urine trickling]
150
00:06:27,610 --> 00:06:29,028
- Oh.
- Oh, my...
151
00:06:29,028 --> 00:06:30,153
Uh...
152
00:06:30,154 --> 00:06:31,531
Seriously, Fred?
153
00:06:31,531 --> 00:06:34,492
[rock music]
154
00:06:34,492 --> 00:06:39,288
♪♪♪
155
00:06:42,375 --> 00:06:44,502
- Hey, get away from her!
- [man] Give me your purse!
156
00:06:44,502 --> 00:06:46,872
♪♪♪
157
00:06:46,874 --> 00:06:48,047
Better run.
158
00:06:48,048 --> 00:06:49,841
♪♪♪
159
00:06:49,841 --> 00:06:52,827
Ester, are you okay?
160
00:06:52,829 --> 00:06:55,230
♪♪♪
161
00:06:55,230 --> 00:06:56,807
[yells]
162
00:06:59,143 --> 00:07:01,644
[breathing heavily]
163
00:07:01,644 --> 00:07:04,024
Keep your wet dreams to yourself, son.
164
00:07:04,024 --> 00:07:06,107
Saw an old lady get shot
165
00:07:06,108 --> 00:07:08,274
at the Ashcroft bus stop last night.
166
00:07:09,021 --> 00:07:11,778
Who hasn't been shot at that bus stop?
167
00:07:11,779 --> 00:07:14,072
I wanted to help her.
It happened so fast.
168
00:07:14,074 --> 00:07:15,591
Bus driver wouldn't stop.
169
00:07:16,576 --> 00:07:19,620
If you made ten bucks an hour,
you wouldn't stop either.
170
00:07:19,620 --> 00:07:21,329
You know, the streetlights were out.
171
00:07:21,331 --> 00:07:23,331
We have streetlights?
172
00:07:23,332 --> 00:07:25,802
Yeah, she said they were out
for the past 15 years.
173
00:07:25,802 --> 00:07:27,461
No surprise there.
174
00:07:27,463 --> 00:07:29,045
Why doesn't the city fix them?
175
00:07:29,973 --> 00:07:32,345
[laughs] Oh, that's adorable.
176
00:07:32,346 --> 00:07:33,800
Can I wear this tank top?
177
00:07:33,802 --> 00:07:35,761
That's not a tank top.
178
00:07:35,762 --> 00:07:36,971
It will be now.
179
00:07:36,971 --> 00:07:39,223
[upbeat music]
180
00:07:39,223 --> 00:07:40,932
Go for Liam.
181
00:07:40,933 --> 00:07:42,324
If you want Todd,
182
00:07:42,324 --> 00:07:43,529
you're gonna have to go through me.
183
00:07:43,531 --> 00:07:44,937
His manager, that's who.
184
00:07:44,937 --> 00:07:46,062
State your business.
185
00:07:46,064 --> 00:07:47,105
Tell me what time practice is,
186
00:07:47,106 --> 00:07:48,231
and I'll get him there.
187
00:07:48,233 --> 00:07:50,651
No, no, that's not what I said.
188
00:07:50,651 --> 00:07:51,923
- Okay, bye.
- [tires screeching]
189
00:07:51,925 --> 00:07:55,697
♪♪♪
190
00:07:55,699 --> 00:07:57,867
Debbie Gallagher,
get out here right now!
191
00:07:57,867 --> 00:08:00,369
♪♪♪
192
00:08:00,370 --> 00:08:02,829
Uh-oh. Okay.
193
00:08:02,831 --> 00:08:04,290
I'll be right back. Shh.
194
00:08:04,290 --> 00:08:06,416
[Pepa] Debbie Gallagher,come get your kid!
195
00:08:06,418 --> 00:08:10,504
♪♪♪
196
00:08:10,505 --> 00:08:12,548
Hey, Pepa. What's going on?
197
00:08:12,548 --> 00:08:14,132
Supposed to pick her up tonight.
198
00:08:14,134 --> 00:08:15,951
Yeah, well, here's your demon child.
199
00:08:15,952 --> 00:08:17,747
She set my couch on fire,
200
00:08:17,747 --> 00:08:20,055
ate a pound of raw hamburger meat,
201
00:08:20,057 --> 00:08:23,518
and bit off the tip
of my son's middle toe.
202
00:08:23,519 --> 00:08:25,394
Oh, my goodness.
203
00:08:25,394 --> 00:08:28,980
That does not sound like
my sweet Franny bear at all.
204
00:08:28,981 --> 00:08:30,106
Cut the horseshit, Debbie.
205
00:08:30,108 --> 00:08:32,860
You know, you're the worst
mother on the planet.
206
00:08:32,860 --> 00:08:34,518
You don't think that's kind of cruel?
207
00:08:35,113 --> 00:08:36,780
No, I don't think.
208
00:08:36,782 --> 00:08:38,442
Here's your death benefit money.
209
00:08:38,443 --> 00:08:40,254
I never wanna see you
210
00:08:40,255 --> 00:08:43,703
or your Children of the Corn
daughter ever again.
211
00:08:43,705 --> 00:08:45,581
Don't be a stranger, Pepa!
212
00:08:45,581 --> 00:08:47,695
You're welcome back for dinner sometime!
213
00:08:50,211 --> 00:08:51,504
Hey, what was all that about?
214
00:08:51,504 --> 00:08:55,131
- And who is this?
- [Debbie] Derek's wife, Pepa,
215
00:08:55,133 --> 00:08:57,384
tried to screw me
out of Derek's death benefit,
216
00:08:57,385 --> 00:08:59,470
so Bella over here
was pretending to be Franny
217
00:08:59,471 --> 00:09:01,471
so I could get my share
of Derek's money.
218
00:09:01,472 --> 00:09:04,182
I followed none of that,
and I'm too tired to care.
219
00:09:04,183 --> 00:09:05,519
[Debbie] Here.
220
00:09:08,187 --> 00:09:09,480
Hi!
221
00:09:09,480 --> 00:09:10,719
Come here.
222
00:09:10,720 --> 00:09:12,774
Good girl.
223
00:09:12,775 --> 00:09:14,652
Right there.
224
00:09:14,653 --> 00:09:15,986
Bella!
225
00:09:15,988 --> 00:09:17,238
We're not at Pepa's house anymore.
226
00:09:17,239 --> 00:09:18,822
We don't eat like animals here.
227
00:09:18,823 --> 00:09:20,323
Spoon.
228
00:09:20,325 --> 00:09:22,158
[liquid pouring]
229
00:09:22,159 --> 00:09:23,744
[pounding at door]
230
00:09:23,745 --> 00:09:25,871
Yeah.
231
00:09:25,873 --> 00:09:27,831
Got some of Mickey's shit. He here?
232
00:09:27,832 --> 00:09:30,335
Uh, upstairs, probably.
233
00:09:34,630 --> 00:09:36,506
Who's she?
234
00:09:36,508 --> 00:09:39,092
Milkovich. Sandy, I think.
235
00:09:39,094 --> 00:09:42,429
Cousin... no, uh, half sister or...
236
00:09:42,431 --> 00:09:43,471
oh, something.
237
00:09:43,472 --> 00:09:45,140
How many of them are there?
238
00:09:46,038 --> 00:09:47,246
It's hard to know.
239
00:09:47,248 --> 00:09:48,519
You know, when I was with Mandy,
240
00:09:48,519 --> 00:09:51,272
they were always showing up
paroled, evicted,
241
00:09:51,273 --> 00:09:53,106
on the run from the cops.
242
00:09:53,107 --> 00:09:54,782
Not usually that cute.
243
00:09:54,783 --> 00:09:56,496
Really, her?
244
00:09:57,028 --> 00:09:59,697
[footsteps tapping]
245
00:09:59,697 --> 00:10:01,115
I saw some stuff.
246
00:10:01,115 --> 00:10:02,576
Shit's gotta change.
247
00:10:03,623 --> 00:10:05,285
What happened to him?
248
00:10:05,287 --> 00:10:06,537
I don't know. Not a clue.
249
00:10:06,538 --> 00:10:07,748
I'm still trying to catch up on your
250
00:10:07,749 --> 00:10:10,780
Derek-dead-wife-Bella story.
251
00:10:10,782 --> 00:10:12,128
Close.
252
00:10:13,711 --> 00:10:14,934
This everything?
253
00:10:15,880 --> 00:10:17,366
As much as I could find.
254
00:10:18,174 --> 00:10:20,133
Hey, anybody, uh,
255
00:10:20,134 --> 00:10:22,928
kind of... brown come around
the house looking for me?
256
00:10:22,929 --> 00:10:24,429
No.
257
00:10:24,431 --> 00:10:25,750
Good.
258
00:10:26,515 --> 00:10:27,972
How is everyone, anyway?
259
00:10:29,278 --> 00:10:30,404
[laughs] Same.
260
00:10:30,979 --> 00:10:32,772
Your brothers are idiots.
261
00:10:32,773 --> 00:10:34,481
Least once a week,
one of them gets drunk,
262
00:10:34,482 --> 00:10:35,816
crawls into my bed,
263
00:10:35,817 --> 00:10:37,909
and tries to get something off of me.
264
00:10:37,911 --> 00:10:39,028
Fuck 'em, chop their nuts off
265
00:10:39,028 --> 00:10:40,071
next time they try it.
266
00:10:40,072 --> 00:10:41,697
Or I could stay here with you.
267
00:10:43,085 --> 00:10:45,451
Have fun like we did when we were kids.
268
00:10:45,451 --> 00:10:47,286
Jeez!
269
00:10:47,287 --> 00:10:48,971
You know that's messed up, right?
270
00:10:49,621 --> 00:10:51,092
Not like we're related.
271
00:10:51,094 --> 00:10:53,417
We are totally related.
We're fucking cousins!
272
00:10:53,418 --> 00:10:54,418
And you're gay.
273
00:10:54,418 --> 00:10:55,418
Fine, whatever.
274
00:10:55,419 --> 00:10:57,171
Plus, he's taken.
275
00:10:57,172 --> 00:10:59,086
Oh, right, you.
276
00:10:59,087 --> 00:11:00,924
Yeah, good to see you too, Sandy.
277
00:11:00,926 --> 00:11:01,967
Bathroom's all yours.
278
00:11:01,969 --> 00:11:03,404
Hey, I had shampoo and shit.
279
00:11:03,405 --> 00:11:04,427
Is there soap anywhere?
280
00:11:04,428 --> 00:11:06,013
You've been gone for years.
281
00:11:06,014 --> 00:11:08,099
You think your brothers
would save that shit for you?
282
00:11:08,100 --> 00:11:10,248
You can use mine.
We'll hit Costco later.
283
00:11:10,249 --> 00:11:11,851
- I'm getting paid.
- I can't, man.
284
00:11:11,852 --> 00:11:13,395
PO texted me
when you were in the shower.
285
00:11:13,397 --> 00:11:15,105
He's got a job for me.
286
00:11:15,106 --> 00:11:16,405
Give me a list of shit you need
287
00:11:16,407 --> 00:11:17,817
and I'll pick it up for you.
288
00:11:17,817 --> 00:11:19,164
Isn't that cute?
289
00:11:19,166 --> 00:11:21,038
Little domestic bitches.
290
00:11:21,038 --> 00:11:23,490
Mm, thank you!
291
00:11:27,159 --> 00:11:29,161
I shut the stove off
before we left, right?
292
00:11:29,162 --> 00:11:30,259
I'm sure you did.
293
00:11:30,260 --> 00:11:31,798
You're sure as in you know for a fact,
294
00:11:31,799 --> 00:11:33,540
or you're sure as in
you're trying to shut me up?
295
00:11:33,542 --> 00:11:35,000
The second one.
296
00:11:35,001 --> 00:11:36,216
Should I go back and check?
297
00:11:36,217 --> 00:11:37,669
No! Worst-case scenario,
298
00:11:37,671 --> 00:11:39,212
our house explodes
299
00:11:39,213 --> 00:11:41,086
and we collect a ton of insurance money.
300
00:11:43,024 --> 00:11:44,467
We have insurance, right?
301
00:11:44,469 --> 00:11:46,095
No.
302
00:11:46,096 --> 00:11:47,763
Ah, you're late!
303
00:11:47,764 --> 00:11:50,057
[Kev] Jesus!
What, you guys camp out here?
304
00:11:50,057 --> 00:11:51,491
[Kermit] I did.
305
00:11:59,037 --> 00:12:01,879
I'll take a beer and shot of anything.
306
00:12:01,879 --> 00:12:03,599
Same.
307
00:12:03,600 --> 00:12:06,032
[Kev] Have I even turned
the lights on yet?
308
00:12:06,033 --> 00:12:09,493
Don't need to see.
I know where my mouth is.
309
00:12:09,494 --> 00:12:12,163
We left Billy here last night?
310
00:12:12,163 --> 00:12:14,952
Ah, barely even notice him
sitting there anymore.
311
00:12:14,953 --> 00:12:17,250
Me neither.
He's like a piece of furniture.
312
00:12:17,251 --> 00:12:19,551
I'm gonna get you a shot
on the house, all right, Billy?
313
00:12:20,360 --> 00:12:23,133
For a free shot, I'd get locked in here.
314
00:12:23,134 --> 00:12:24,759
Here you go, Billy.
I'm sorry about that, buddy.
315
00:12:27,980 --> 00:12:29,355
[body thuds]
316
00:12:29,356 --> 00:12:30,950
That didn't sound good.
317
00:12:32,225 --> 00:12:34,309
Billy! Oh, my God, he's dead.
318
00:12:34,311 --> 00:12:35,811
I touched a dead guy.
319
00:12:35,812 --> 00:12:37,338
[Tommy] Billy's dead?
320
00:12:37,340 --> 00:12:39,399
[Kev] Feel him! He's cold and stiff!
321
00:12:42,485 --> 00:12:44,945
No! No!
322
00:12:44,946 --> 00:12:47,307
Billy, no, no, no!
323
00:12:47,307 --> 00:12:50,561
Oh, he was too young to die!
324
00:12:51,952 --> 00:12:54,580
Oh, I'm gonna miss you, old pal.
325
00:12:54,581 --> 00:12:56,039
He was a good friend.
326
00:12:56,040 --> 00:12:58,317
Jesus, Frank, I've never even
seen you talk to Billy.
327
00:12:58,318 --> 00:12:59,668
He opened up a lot more
328
00:12:59,668 --> 00:13:02,212
when it was just the two of us,
and now...
329
00:13:02,214 --> 00:13:04,715
you've gone and died!
330
00:13:04,716 --> 00:13:06,091
Billy, no, no.
331
00:13:06,092 --> 00:13:08,677
Jeez.
332
00:13:08,677 --> 00:13:10,221
Ah.
333
00:13:10,221 --> 00:13:12,097
[Veronica] Paramedics are on the way.
334
00:13:12,099 --> 00:13:14,600
[Frank sighing]
335
00:13:14,600 --> 00:13:16,769
I can't stay here and...
336
00:13:16,769 --> 00:13:18,895
watch them zip him up!
337
00:13:18,897 --> 00:13:20,898
Oh, God, Billy.
338
00:13:20,899 --> 00:13:23,900
[upbeat music]
339
00:13:23,902 --> 00:13:24,985
♪♪♪
340
00:13:24,985 --> 00:13:26,736
I'm gonna miss you, old pal.
341
00:13:26,738 --> 00:13:31,659
♪♪♪
342
00:13:36,748 --> 00:13:38,001
[man] 'Sup, Frank?
343
00:13:38,003 --> 00:13:39,081
[Frank] Big score.
344
00:13:39,082 --> 00:13:40,750
Fresh dead guy.
345
00:13:40,751 --> 00:13:42,962
♪♪♪
346
00:13:43,587 --> 00:13:45,297
- [Lip] Yo.
- Shh.
347
00:13:45,298 --> 00:13:48,884
[softly] Oh. I got coffee.
348
00:13:48,884 --> 00:13:52,804
And I got toast
with peanut butter or cheese.
349
00:13:52,806 --> 00:13:55,474
Uh, I don't care.
Whichever one you don't want.
350
00:13:55,475 --> 00:13:57,475
Yeah. Wanna take a bite of both?
351
00:13:57,476 --> 00:13:58,561
Uh, this one.
352
00:13:58,562 --> 00:13:59,754
Okay.
353
00:13:59,754 --> 00:14:01,022
There you go.
354
00:14:02,774 --> 00:14:04,304
Wow, he's really out, huh?
355
00:14:04,306 --> 00:14:06,235
Yeah. Milk coma.
356
00:14:06,235 --> 00:14:07,903
[laughs]
357
00:14:07,903 --> 00:14:09,909
So, uh, you wanna do it?
358
00:14:09,910 --> 00:14:11,155
Hmm?
359
00:14:11,157 --> 00:14:13,240
Six weeks. Sex.
360
00:14:14,451 --> 00:14:16,159
- Yeah, let's go.
- Yeah, right.
361
00:14:16,161 --> 00:14:18,746
[Tami shushing]
362
00:14:18,748 --> 00:14:20,957
[shushing]
363
00:14:20,958 --> 00:14:23,961
[light rock music]
364
00:14:23,961 --> 00:14:27,923
♪♪♪
365
00:14:31,970 --> 00:14:34,138
- Hey.
- Hey. [laughs]
366
00:14:34,139 --> 00:14:36,764
Mm.
367
00:14:36,765 --> 00:14:39,561
Mm. [sniffs] Sorry.
368
00:14:40,269 --> 00:14:42,855
- What is that smell?
- I don't smell it.
369
00:14:42,855 --> 00:14:44,355
Wait, whoa, whoa, whoa, whoa,
you serious?
370
00:14:44,356 --> 00:14:45,774
It smells like a...
371
00:14:45,774 --> 00:14:47,234
like a truck driver took a dump
372
00:14:47,235 --> 00:14:48,903
and then covered it
with vanilla body spray.
373
00:14:50,595 --> 00:14:52,030
Oh.
374
00:14:52,032 --> 00:14:53,323
You?
375
00:14:53,325 --> 00:14:54,575
♪♪♪
376
00:14:54,576 --> 00:14:56,784
Okay, the post-pregnancy hormones
377
00:14:56,786 --> 00:14:58,703
are doing crazy things to my body.
378
00:14:58,705 --> 00:15:00,581
Okay, well, did you flush?
379
00:15:00,581 --> 00:15:02,666
Yes, I flushed.
380
00:15:02,667 --> 00:15:05,078
It could be Fred's poopy wipes.
381
00:15:05,961 --> 00:15:07,171
Well, what did you do with them?
382
00:15:07,172 --> 00:15:08,350
I flushed them too.
383
00:15:08,350 --> 00:15:09,504
You did what?
384
00:15:09,504 --> 00:15:12,342
♪♪♪
385
00:15:12,344 --> 00:15:16,138
[gagging] Oh, fuck.
386
00:15:16,139 --> 00:15:18,222
They're supposed to be flushable.
387
00:15:18,224 --> 00:15:19,350
Not in an R...[softly] V.
388
00:15:19,350 --> 00:15:21,351
It's a septic tank.
389
00:15:21,352 --> 00:15:23,519
I don't even know what that means.
390
00:15:23,520 --> 00:15:26,315
- [Lip] Oh... fuck.
- [Tami] Oh.
391
00:15:26,316 --> 00:15:28,900
Mother of God. It smells like death.
392
00:15:28,902 --> 00:15:30,778
Yeah, I don't think
that's been emptied in a while.
393
00:15:32,113 --> 00:15:34,549
You bought an RV
full of someone else's shit?
394
00:15:34,551 --> 00:15:36,450
Yeah, I didn't think to check the shit.
395
00:15:36,451 --> 00:15:38,619
♪♪♪
396
00:15:38,620 --> 00:15:40,330
Oh, fuck!
397
00:15:41,581 --> 00:15:42,789
We gotta empty this.
398
00:15:42,790 --> 00:15:44,313
We?
399
00:15:44,315 --> 00:15:46,711
♪♪♪
400
00:16:03,159 --> 00:16:05,202
I'm sorry, Ester. [sniffles]
401
00:16:13,071 --> 00:16:14,428
[Kev] We should say a prayer.
402
00:16:14,429 --> 00:16:15,556
Yeah, you should, baby.
403
00:16:17,783 --> 00:16:19,556
["Amazing Grace" playing on bagpipes]
404
00:16:19,557 --> 00:16:21,787
O Father, heavenly Father up in the sky
405
00:16:21,788 --> 00:16:24,114
who watches over us in heaven and Earth,
406
00:16:24,115 --> 00:16:26,532
we give to you our daily bread.
407
00:16:26,533 --> 00:16:29,980
Forgive us our trespasses unto others
408
00:16:29,980 --> 00:16:32,307
as we would have them
409
00:16:32,308 --> 00:16:34,091
unto ourselves.
410
00:16:34,091 --> 00:16:35,182
Amen.
411
00:16:35,183 --> 00:16:37,332
- [all] Amen.
- Good job, baby.
412
00:16:37,334 --> 00:16:39,138
It's all that Catholic school
that I did.
413
00:16:39,139 --> 00:16:41,418
Can you tell us how he died?
Heart attack?
414
00:16:41,418 --> 00:16:42,640
Uh, he looked jaundiced.
415
00:16:42,642 --> 00:16:44,225
Breasts were augmented.
416
00:16:44,226 --> 00:16:45,936
Uh, his veins around his belly button
417
00:16:45,937 --> 00:16:48,963
were enlarged,
swollen extremities, so...
418
00:16:48,965 --> 00:16:51,899
probably cirrhosis
from all the booze you fed him.
419
00:16:51,900 --> 00:16:53,360
Oh, my God.
420
00:16:54,302 --> 00:16:55,471
We killed Billy.
421
00:16:55,471 --> 00:16:57,081
No, we didn't.
422
00:16:57,782 --> 00:16:59,115
You murdered him.
423
00:16:59,116 --> 00:17:00,552
[Veronica] Billy had free will.
424
00:17:00,553 --> 00:17:01,831
He was a grown-ass man.
425
00:17:01,832 --> 00:17:03,046
It was his choice to drink.
426
00:17:03,047 --> 00:17:05,830
But we made the alcohol
available to him.
427
00:17:05,832 --> 00:17:08,541
That's kind of what happens
in a bar, Kev.
428
00:17:08,542 --> 00:17:10,646
You might as well have
handed him a loaded gun.
429
00:17:11,171 --> 00:17:13,385
That's exactly what we did.
430
00:17:13,386 --> 00:17:15,173
Okay.
431
00:17:15,174 --> 00:17:18,605
I guess no one wants
a shot of tequila on the house
432
00:17:18,605 --> 00:17:20,096
in honor of Billy, then.
433
00:17:21,972 --> 00:17:23,932
Fuck that coroner. He didn't know shit.
434
00:17:23,932 --> 00:17:26,434
Yeah, what's he think, he's a doctor?
435
00:17:26,435 --> 00:17:28,644
[patrons clamoring]
436
00:17:28,645 --> 00:17:30,271
[rock music]
437
00:17:30,272 --> 00:17:31,981
♪ If you think I'm gonna leave ♪
438
00:17:31,982 --> 00:17:36,278
♪ That golden girl up alone all night ♪
439
00:17:36,278 --> 00:17:39,073
♪ I may have tricked myself,
she couldn't shake it ♪
440
00:17:39,074 --> 00:17:43,242
♪ So I guess you might be right ♪
441
00:17:43,243 --> 00:17:45,287
♪ We're gonna keep the lights down ♪
442
00:17:45,288 --> 00:17:46,747
♪ Keep the lights down... ♪
443
00:17:46,748 --> 00:17:48,582
Security, we have code orange.
444
00:17:48,583 --> 00:17:51,010
Woman in the green sweatpants
heading out with merch.
445
00:17:52,086 --> 00:17:53,878
Got eyes on her now.
446
00:17:53,880 --> 00:17:55,497
Excuse me, miss.
447
00:17:55,498 --> 00:17:57,508
Hi.
448
00:17:57,509 --> 00:17:58,800
Ah, shit.
449
00:17:58,801 --> 00:18:00,885
♪♪♪
450
00:18:00,886 --> 00:18:02,346
Cough it up and we're good!
451
00:18:02,346 --> 00:18:03,888
Fuck you! I didn't steal anything!
452
00:18:03,890 --> 00:18:05,087
Why you running?
453
00:18:05,088 --> 00:18:07,683
♪♪♪
454
00:18:07,684 --> 00:18:09,077
Christ on a stick.
455
00:18:09,078 --> 00:18:13,856
♪♪♪
456
00:18:13,857 --> 00:18:16,167
- Get off me!
- Hey, shut your face.
457
00:18:17,001 --> 00:18:19,613
I just got out of prison,
so I have no qualms
458
00:18:19,614 --> 00:18:21,198
about reaching down your throat,
459
00:18:21,199 --> 00:18:22,990
through your intestines,
and out your fucking asshole
460
00:18:22,991 --> 00:18:24,816
to take back whatever you stole.
461
00:18:24,817 --> 00:18:26,537
Hand it over.
462
00:18:26,538 --> 00:18:28,913
Here.
463
00:18:28,914 --> 00:18:30,583
Asshole.
464
00:18:31,667 --> 00:18:34,294
Stole this ugly piece of shit?
What's wrong with you?
465
00:18:34,295 --> 00:18:35,547
You know what? Get up.
466
00:18:38,090 --> 00:18:40,202
Now, you are gonna hand this back
467
00:18:40,203 --> 00:18:42,098
to the nice little nerd
that works at the store.
468
00:18:42,099 --> 00:18:43,986
- Jesus.
- Yeah, you don't like that?
469
00:18:43,987 --> 00:18:46,179
'Cause then you're gonna go
buy me a fucking Orange Julius.
470
00:18:57,317 --> 00:18:59,403
♪ Let me catch my ♪
471
00:18:59,403 --> 00:19:01,446
♪ Catch, come on ♪
472
00:19:01,448 --> 00:19:03,240
♪ Catch, come on ♪
473
00:19:03,240 --> 00:19:04,857
♪ Let me catch my ♪
474
00:19:04,858 --> 00:19:07,577
[upbeat rock music]
475
00:19:07,578 --> 00:19:12,875
♪♪♪
476
00:19:13,917 --> 00:19:16,586
Billy, whoa. Really, under the mattress?
477
00:19:16,587 --> 00:19:21,550
♪♪♪
478
00:19:27,307 --> 00:19:28,605
♪ Catch, come on ♪
479
00:19:28,606 --> 00:19:33,438
♪♪♪
480
00:19:35,522 --> 00:19:37,065
♪ Let me catch my ♪
481
00:19:37,066 --> 00:19:41,069
♪♪♪
482
00:19:43,364 --> 00:19:46,450
♪ Let me catch my ♪
483
00:19:46,451 --> 00:19:48,911
Shit. Billy Junior?
484
00:19:48,912 --> 00:19:52,413
♪♪♪
485
00:19:52,414 --> 00:19:54,833
Hey!
486
00:19:54,834 --> 00:19:57,126
[Debbie] Hey.
487
00:19:57,127 --> 00:19:59,796
Girl, congratulations!
488
00:19:59,797 --> 00:20:01,829
You got that dough-re-mi!
489
00:20:01,830 --> 00:20:04,718
I know. Thank you so much
for helping me.
490
00:20:04,719 --> 00:20:07,596
You ready to go celebrate
with some downtown happy hour?
491
00:20:07,596 --> 00:20:09,181
Yep. Just waiting on the sitter.
492
00:20:09,182 --> 00:20:11,142
[indistinct speech over TV]
493
00:20:15,896 --> 00:20:17,730
I cannot tell you two apart.
494
00:20:17,731 --> 00:20:20,395
I pooped in Pepa's shoes.
495
00:20:20,396 --> 00:20:22,402
Good for you.
496
00:20:22,403 --> 00:20:24,154
[knock at door]
497
00:20:28,242 --> 00:20:30,617
Hey. Thanks for watching the kids.
498
00:20:30,618 --> 00:20:31,912
You got my goods?
499
00:20:31,913 --> 00:20:34,623
- Right there.
- Sweet.
500
00:20:34,624 --> 00:20:37,209
Hi, baby. I'm gonna go out
for a little while.
501
00:20:37,210 --> 00:20:39,294
You're gonna listen to Stella
while I'm gone, okay?
502
00:20:39,295 --> 00:20:40,546
- Okay.
- Hey.
503
00:20:40,547 --> 00:20:42,464
She better be alive when I get home.
504
00:20:46,953 --> 00:20:49,096
Go get your mama's weed for me.
505
00:20:51,203 --> 00:20:52,517
Now!
506
00:20:59,315 --> 00:21:01,942
So why can't we just dump it
in the park?
507
00:21:01,942 --> 00:21:03,777
I got a better idea.
508
00:21:03,778 --> 00:21:06,529
Oh, my God.
I can still smell it back here.
509
00:21:06,530 --> 00:21:07,530
You're downwind of me.
510
00:21:07,531 --> 00:21:09,156
Why don't you just get-get in the front?
511
00:21:09,157 --> 00:21:12,076
All right.
Let's make a run for it, Fred.
512
00:21:12,077 --> 00:21:13,787
Here we go. All right.
513
00:21:13,788 --> 00:21:15,038
[both] Go, go, go, go, go.
514
00:21:15,038 --> 00:21:18,458
[Tami] Yeah. [sighs]
515
00:21:18,459 --> 00:21:20,173
Yeah, you're right.
It is a little better up here.
516
00:21:20,173 --> 00:21:21,253
Yeah.
517
00:21:22,838 --> 00:21:24,338
Wait, is that where
you're gonna dump it?
518
00:21:24,339 --> 00:21:26,674
Yup. Hey, I need you on lookout.
519
00:21:26,675 --> 00:21:28,088
Just make sure
those construction workers
520
00:21:28,089 --> 00:21:29,469
don't see me, all right?
521
00:21:29,470 --> 00:21:30,951
Okeydokey.
522
00:21:30,952 --> 00:21:34,099
But hurry up, okay?
We got some sexin' to do.
523
00:21:38,770 --> 00:21:41,230
Hey! Hi, guys.
524
00:21:41,231 --> 00:21:42,903
How's it going?
525
00:21:42,904 --> 00:21:45,234
Any of you wanna take
responsibility for this?
526
00:21:45,236 --> 00:21:46,354
Nah.
527
00:21:46,355 --> 00:21:47,403
No?
528
00:21:47,404 --> 00:21:49,405
You wanna look at his face first?
529
00:21:49,406 --> 00:21:51,095
Some of you look familiar.
530
00:21:53,652 --> 00:21:55,317
[scoffs] Carl!
531
00:21:55,318 --> 00:21:56,919
You see what's on this flyer?
532
00:21:57,734 --> 00:21:58,771
Yeah.
533
00:21:58,772 --> 00:22:01,196
Fish bites, soda, and a cookie,
534
00:22:01,198 --> 00:22:02,586
only $7.95.
535
00:22:02,586 --> 00:22:04,421
And what do I have in front of me?
536
00:22:04,422 --> 00:22:06,589
Soda, soda, soda, soda,
537
00:22:06,590 --> 00:22:08,990
cookie, cookie, cookie, cookie.
538
00:22:09,760 --> 00:22:11,269
Guess what I don't have.
539
00:22:12,823 --> 00:22:14,013
Here are your fish bites, Lori.
540
00:22:14,015 --> 00:22:16,517
Yeah. About time.
541
00:22:17,809 --> 00:22:20,865
Thank you very much for your patience,
542
00:22:20,866 --> 00:22:24,693
and throwing in
an extra cookie for your wait.
543
00:22:24,694 --> 00:22:26,777
Okay. Carl.
544
00:22:26,778 --> 00:22:29,988
Maybe if you would get off
the phone with your bitches,
545
00:22:29,989 --> 00:22:32,018
I wouldn't have angry customers
up my ass.
546
00:22:32,019 --> 00:22:33,659
I'm not on the phone with my "bitches."
547
00:22:33,660 --> 00:22:35,701
I'm on the phone with the city.
548
00:22:35,702 --> 00:22:37,194
My cousin works for the city.
549
00:22:37,195 --> 00:22:38,788
They have contests to see who can answer
550
00:22:38,789 --> 00:22:40,790
the least amount
of phone calls in a day.
551
00:22:40,791 --> 00:22:42,705
Yeah, well, I saw an old lady
get shot last night
552
00:22:42,707 --> 00:22:43,767
at the bus stop.
553
00:22:43,768 --> 00:22:44,967
Streetlights were out.
554
00:22:44,968 --> 00:22:46,949
It was dark. Guy came out of nowhere.
555
00:22:46,950 --> 00:22:48,759
You wanna see a bunch of streetlights?
556
00:22:49,592 --> 00:22:51,050
Come up to my place on the North Side.
557
00:22:51,051 --> 00:22:53,260
I got plenty of streetlights.
558
00:22:53,261 --> 00:22:54,640
See you, what, around ten?
559
00:22:54,641 --> 00:22:56,279
[woman over phone] This is Janice,
560
00:22:56,280 --> 00:22:57,890
employee number 7253.
561
00:22:57,891 --> 00:22:58,927
How can I help you?
562
00:22:58,929 --> 00:23:00,808
Uh, yeah, hi,
I'm calling, uh, about getting
563
00:23:00,809 --> 00:23:02,019
some streetlights fixed.
564
00:23:02,020 --> 00:23:03,145
What's the address?
565
00:23:03,146 --> 00:23:04,501
Uh, Ashcroft and Ridgley.
566
00:23:04,502 --> 00:23:06,269
Okay, South Side.
567
00:23:06,270 --> 00:23:08,652
Looks like we can schedule
a work crew to come out.
568
00:23:08,653 --> 00:23:09,955
All right, awesome. When?
569
00:23:09,957 --> 00:23:11,798
Next available date is April 17th.
570
00:23:11,799 --> 00:23:14,324
- April?
- Of 2022.
571
00:23:14,325 --> 00:23:15,991
Wait. People are getting shot!
572
00:23:15,992 --> 00:23:17,626
Thank you for calling
the city of Chicago.
573
00:23:17,627 --> 00:23:20,038
[line clicks]
574
00:23:20,038 --> 00:23:21,330
This is bullshit!
575
00:23:21,332 --> 00:23:23,345
City basically killed an old black lady,
576
00:23:23,346 --> 00:23:25,000
and they don't even give two shits.
577
00:23:25,001 --> 00:23:26,211
It's like she didn't even exist.
578
00:23:26,211 --> 00:23:27,921
Wasn't even on the news.
579
00:23:27,922 --> 00:23:29,839
You watch the news?
580
00:23:29,840 --> 00:23:31,275
I gotta do something about this,
581
00:23:31,276 --> 00:23:32,925
let everybody know what happened.
582
00:23:32,926 --> 00:23:35,163
You go, girl.
583
00:23:38,766 --> 00:23:40,517
That's pretty, baby.
584
00:23:40,518 --> 00:23:42,029
Okay, who wants a drink?
585
00:23:43,322 --> 00:23:45,730
V, what if I clean the scum
out of the soda gun
586
00:23:45,731 --> 00:23:48,191
and we serve Cokes instead of death?
587
00:23:48,192 --> 00:23:50,192
Kev, nobody is gonna order a Coke.
588
00:23:50,193 --> 00:23:51,987
That's why there's scum in the gun.
589
00:23:51,988 --> 00:23:53,140
I'll have a Coke...
590
00:23:53,905 --> 00:23:55,433
...with a rum back.
591
00:23:56,534 --> 00:23:57,576
[Frank] Done mourning.
592
00:23:57,576 --> 00:23:59,618
Ready to drink.
593
00:23:59,619 --> 00:24:01,704
This should keep me well-lubricated
594
00:24:01,705 --> 00:24:04,729
for the better part
of the day, Mr. Barkeep.
595
00:24:05,376 --> 00:24:08,546
Let's... let's memorialize Billy.
596
00:24:12,836 --> 00:24:14,843
What can we say about Billy
597
00:24:14,844 --> 00:24:16,761
that we don't already know?
598
00:24:16,762 --> 00:24:17,887
Um, everything.
599
00:24:17,888 --> 00:24:19,431
I don't know anything about him.
600
00:24:19,432 --> 00:24:22,683
He had a son who looked just like him...
601
00:24:22,684 --> 00:24:24,291
or maybe a brother.
602
00:24:24,292 --> 00:24:27,148
- Um... he was a man...
- [door squeaks open]
603
00:24:27,150 --> 00:24:31,734
[blues music]
604
00:24:31,736 --> 00:24:34,001
♪♪♪
605
00:24:34,002 --> 00:24:36,405
- ...who loved fishing.
- [Kev] What?
606
00:24:36,406 --> 00:24:38,741
[Frank] He always kept
a bountiful supply
607
00:24:38,742 --> 00:24:41,767
of deli meats on hand...
608
00:24:41,768 --> 00:24:43,246
although his...
609
00:24:43,247 --> 00:24:48,251
♪♪♪
610
00:24:49,753 --> 00:24:51,462
...his living quarters
was always a mess.
611
00:24:51,463 --> 00:24:53,006
So here's to Billy. Hip, hip...
612
00:24:53,007 --> 00:24:54,589
[all weakly] Hooray.
613
00:24:54,590 --> 00:24:59,638
♪♪♪
614
00:25:01,307 --> 00:25:03,130
That was a beautiful speech.
615
00:25:03,131 --> 00:25:04,433
♪♪♪
616
00:25:04,434 --> 00:25:06,185
Oh, you heard that?
617
00:25:06,186 --> 00:25:08,771
[laughs] I didn't even notice
you were sitting there.
618
00:25:08,772 --> 00:25:12,233
♪♪♪
619
00:25:12,234 --> 00:25:13,652
Do you wanna join me?
620
00:25:13,653 --> 00:25:16,738
♪♪♪
621
00:25:16,739 --> 00:25:20,534
Well, I have a pretty busy day
ahead of me. Uh...
622
00:25:21,442 --> 00:25:23,662
I suppose one drink would be all right.
623
00:25:23,663 --> 00:25:26,623
♪♪♪
624
00:25:26,624 --> 00:25:28,415
Faye Donahue.
625
00:25:28,416 --> 00:25:30,626
Enchanté. Frank Gallagher.
626
00:25:30,627 --> 00:25:31,970
You speak French?
627
00:25:31,971 --> 00:25:34,047
Oui. Un poquito.
628
00:25:34,048 --> 00:25:35,757
I hope you're okay
629
00:25:35,758 --> 00:25:37,843
with a 12-year double cask Macallen.
630
00:25:37,844 --> 00:25:39,845
Well...
631
00:25:39,846 --> 00:25:41,769
in a pinch, it'll have to do.
632
00:25:41,769 --> 00:25:43,431
[laughs]
633
00:25:43,432 --> 00:25:46,268
Barkeep, two glasses, please.
634
00:25:46,269 --> 00:25:47,385
Of what?
635
00:25:47,386 --> 00:25:48,561
Just the glasses.
636
00:25:48,563 --> 00:25:51,940
♪♪♪
637
00:25:51,941 --> 00:25:54,693
Hey, pretty lady.
638
00:25:54,694 --> 00:25:56,569
You can't drink your own booze in here.
639
00:25:56,570 --> 00:25:58,279
If you want scotch, we have scotch.
640
00:25:58,280 --> 00:25:59,651
I'm sorry.
641
00:26:00,324 --> 00:26:02,491
I was gonna pay you a corkage fee.
642
00:26:02,492 --> 00:26:04,118
What the hell is a corkage fee?
643
00:26:04,119 --> 00:26:06,663
You charge us for the alcohol
we would've bought
644
00:26:06,663 --> 00:26:08,498
but are not drinking.
645
00:26:08,499 --> 00:26:10,375
- This work?
- [Veronica] $40?
646
00:26:10,375 --> 00:26:12,252
Sure does. Cork away.
647
00:26:25,682 --> 00:26:26,848
♪♪♪
648
00:26:27,693 --> 00:26:28,960
To Billy...
649
00:26:30,020 --> 00:26:32,007
and chance encounters.
650
00:26:32,008 --> 00:26:33,094
[glasses clink]
651
00:26:33,095 --> 00:26:36,692
♪♪♪
652
00:26:36,693 --> 00:26:38,528
Mmm.
653
00:26:38,528 --> 00:26:39,613
Mmm.
654
00:26:39,614 --> 00:26:40,823
Mmm.
655
00:26:43,200 --> 00:26:44,728
Hey, Shelly.
656
00:26:45,536 --> 00:26:46,952
What's up, Sparky?
657
00:26:46,953 --> 00:26:48,622
Um, I ain't got you
on the schedule today.
658
00:26:48,623 --> 00:26:49,915
Came to pick up my check.
659
00:26:51,083 --> 00:26:55,545
Um... I'm gonna give you this,
and I want you to run.
660
00:26:55,546 --> 00:26:56,867
- What?
- Run.
661
00:26:56,868 --> 00:26:59,340
- Why?
- Hey, look who it is!
662
00:26:59,342 --> 00:27:00,844
Sparky Gallagher.
663
00:27:00,845 --> 00:27:02,176
That's why.
664
00:27:02,178 --> 00:27:03,886
- Here to pick up your check?
- Uh, fuck.
665
00:27:03,887 --> 00:27:05,519
Mine.
666
00:27:05,520 --> 00:27:07,384
What the hell, Paula?
667
00:27:07,384 --> 00:27:09,183
Well, way I see it is,
668
00:27:09,184 --> 00:27:11,372
your little Good Samaritan act
the other day
669
00:27:11,373 --> 00:27:13,688
cost me in kickbacks probably just about
670
00:27:13,689 --> 00:27:15,272
what you make in a week,
671
00:27:15,273 --> 00:27:17,400
so... you don't mind,
672
00:27:17,401 --> 00:27:20,299
I'll just have you put
your Sparky Hancock
673
00:27:20,300 --> 00:27:21,621
right there.
674
00:27:28,078 --> 00:27:29,320
All right.
675
00:27:30,248 --> 00:27:32,153
Gonna buy myself something real purty
676
00:27:32,153 --> 00:27:34,162
with this now. [laughs]
677
00:27:36,875 --> 00:27:38,506
Told you to run.
678
00:27:40,907 --> 00:27:42,925
To Derek's death benefit.
679
00:27:42,926 --> 00:27:44,080
[chuckles]
680
00:27:44,082 --> 00:27:45,929
[mellow rock music playing]
681
00:27:45,930 --> 00:27:48,013
Mm, not bad.
682
00:27:48,015 --> 00:27:49,432
Right?
683
00:27:49,432 --> 00:27:52,102
♪♪♪
684
00:27:52,103 --> 00:27:53,603
This place is fancy.
685
00:27:53,604 --> 00:27:55,105
Yeah, this is where I come
686
00:27:55,105 --> 00:27:56,897
looking for all my baby daddies.
687
00:27:56,898 --> 00:27:58,817
Really, these guys?
688
00:27:58,817 --> 00:28:00,109
They're rich.
689
00:28:00,111 --> 00:28:01,611
And old as shit.
690
00:28:01,612 --> 00:28:03,739
Just means they'll die sooner.
691
00:28:04,615 --> 00:28:06,865
I'm glad I'm financially set
for a while.
692
00:28:06,866 --> 00:28:08,117
No, no, no, no.
693
00:28:08,118 --> 00:28:10,327
That money is not gonna last forever.
694
00:28:10,328 --> 00:28:12,454
You need to find your next sucker now
695
00:28:12,455 --> 00:28:13,832
so that when the money runs out,
696
00:28:13,833 --> 00:28:15,791
there's no break in the cash flow.
697
00:28:15,792 --> 00:28:18,044
I'm not sure I wanna have another kid.
698
00:28:18,045 --> 00:28:20,319
Don't look at it as a kid.
Look at it as a gravy train.
699
00:28:20,320 --> 00:28:23,717
♪♪♪
700
00:28:23,718 --> 00:28:25,707
Here we go! Come on. Come, come on.
701
00:28:28,180 --> 00:28:30,765
[emphatically] Hi.
702
00:28:30,766 --> 00:28:32,056
I'm Megan,
703
00:28:32,057 --> 00:28:33,977
and this is Debbie.
704
00:28:33,978 --> 00:28:36,563
Oh, well. I'm, uh... I'm Mark,
705
00:28:36,564 --> 00:28:38,690
and, uh, this is Charles.
706
00:28:38,691 --> 00:28:40,817
Ooh.
707
00:28:40,817 --> 00:28:42,111
You're a pretty one.
708
00:28:42,862 --> 00:28:44,570
Mm-hmm.
709
00:28:44,572 --> 00:28:45,698
[laughs]
710
00:28:52,621 --> 00:28:54,123
Hey, how's it going?
711
00:28:59,961 --> 00:29:01,546
Hey, so what's going on?
712
00:29:01,547 --> 00:29:03,131
Eh, preseason media day:
713
00:29:03,132 --> 00:29:05,924
signing some autographs,
selling new overpriced merch,
714
00:29:05,925 --> 00:29:07,035
usual.
715
00:29:07,036 --> 00:29:08,135
Oh.
716
00:29:08,136 --> 00:29:09,598
Lead story: the Bears
717
00:29:09,599 --> 00:29:11,388
have added a meatless burger
to the menu.
718
00:29:11,390 --> 00:29:12,801
Big news.
719
00:29:14,801 --> 00:29:16,713
Yeah, a woman got shot last night.
720
00:29:16,714 --> 00:29:18,104
- Really?
- Yeah.
721
00:29:18,105 --> 00:29:20,166
Guy came out of nowhere,
shot her in cold blood.
722
00:29:20,167 --> 00:29:21,191
- Where?
- South Side.
723
00:29:21,192 --> 00:29:22,232
Oh. She white?
724
00:29:22,233 --> 00:29:23,526
- Black.
- Young?
725
00:29:23,527 --> 00:29:24,693
- Old.
- Celebrity?
726
00:29:24,694 --> 00:29:26,461
- Grandma.
- [scoffs] You ready for me?
727
00:29:26,461 --> 00:29:27,949
- [cameraman] Yeah.
- Yeah, but she was shot!
728
00:29:27,950 --> 00:29:29,741
The streetlights were out
'cause the city didn't care.
729
00:29:29,742 --> 00:29:31,231
You could be the first to report on it.
730
00:29:33,203 --> 00:29:35,329
I'm at Soldier Field, where vegetarians
731
00:29:35,330 --> 00:29:37,164
from across the city are cheering.
732
00:29:37,165 --> 00:29:39,709
Is it for Dickie Burke's end zone dance?
733
00:29:39,710 --> 00:29:43,319
Nope, it's the Bears' meatless burger.
734
00:29:43,320 --> 00:29:45,076
[male reporter] Meatless burger.
735
00:29:45,076 --> 00:29:46,173
That's right, you heard it.
736
00:29:46,174 --> 00:29:47,717
Everyone's excited about it.
737
00:29:47,718 --> 00:29:49,719
This is gonna be something that people
738
00:29:49,720 --> 00:29:51,548
are gonna talk about for a long time.
739
00:29:51,549 --> 00:29:54,390
The meatless burger
is in the stadium, folks.
740
00:29:54,391 --> 00:29:56,027
You gotta get down here
soon as you can...
741
00:29:56,028 --> 00:29:57,059
- [laughs]
- Stop it.
742
00:29:57,060 --> 00:29:58,228
I'm serious.
743
00:29:58,229 --> 00:30:00,750
It was November before I knew
I was in the wrong class.
744
00:30:00,750 --> 00:30:02,609
How did that even happen?
745
00:30:02,611 --> 00:30:05,317
I was a dumb college freshman,
746
00:30:05,318 --> 00:30:06,461
thought I was taking
747
00:30:06,462 --> 00:30:08,278
Better Orgasms: A Woman's Study.
748
00:30:08,279 --> 00:30:09,542
I'd signed up for
749
00:30:09,544 --> 00:30:11,625
Better Organisms: A Whale's Study.
750
00:30:11,625 --> 00:30:13,785
Oh, my. That is rich.
751
00:30:13,786 --> 00:30:15,161
[both laughing]
752
00:30:15,162 --> 00:30:17,747
What could that woman
possibly see in Frank?
753
00:30:17,748 --> 00:30:19,273
[Veronica] Maybe she's blind.
754
00:30:19,275 --> 00:30:21,084
And has no sense of smell.
755
00:30:21,085 --> 00:30:22,876
Kev, I've been looking,
756
00:30:22,877 --> 00:30:25,797
and Billy was one of our best customers.
757
00:30:25,798 --> 00:30:27,589
God rest his soul.
758
00:30:27,590 --> 00:30:30,459
No, I mean he was, like,
28 percent of our business.
759
00:30:30,460 --> 00:30:32,506
Well, he used to always
buy everyone rounds.
760
00:30:32,507 --> 00:30:34,847
God rest his soul.
761
00:30:34,848 --> 00:30:36,516
We have a major
supply-and-demand problem
762
00:30:36,517 --> 00:30:37,921
on our hands.
763
00:30:37,922 --> 00:30:39,622
- Supply and demand?
- We have a lot of supply,
764
00:30:39,623 --> 00:30:41,480
and Billy was much of our demand.
765
00:30:42,647 --> 00:30:43,876
We need more customers.
766
00:30:43,877 --> 00:30:45,357
Well, what's wrong with us?
767
00:30:45,358 --> 00:30:46,730
You drink like pussies.
768
00:30:46,731 --> 00:30:48,795
We need to find hard-core boozers.
769
00:30:48,796 --> 00:30:49,799
Come on.
770
00:30:49,800 --> 00:30:51,906
What if we just turned
this place into a juice bar?
771
00:30:51,907 --> 00:30:53,866
- Kev!
- I'm coming.
772
00:30:53,867 --> 00:30:55,742
[Faye laughs]
773
00:30:55,743 --> 00:30:57,146
Tell me more about Frank Gallagher,
774
00:30:57,147 --> 00:30:59,554
- the early years.
- I've been doing all the talking.
775
00:30:59,555 --> 00:31:00,972
I don't know anything about you.
776
00:31:00,973 --> 00:31:02,071
Where are you from?
777
00:31:02,073 --> 00:31:05,226
How did you end up
in this neck of the woods?
778
00:31:05,227 --> 00:31:07,462
City put a boot on my car.
779
00:31:08,299 --> 00:31:10,625
Parking tickets.
Quite a few parking tickets.
780
00:31:10,626 --> 00:31:13,449
[scoffs]
781
00:31:13,450 --> 00:31:15,722
Why didn't you say something before?
782
00:31:17,923 --> 00:31:19,952
I will have that off
783
00:31:19,953 --> 00:31:21,454
in no time.
784
00:31:22,803 --> 00:31:25,815
Do you have an in with
the transportation department?
785
00:31:25,816 --> 00:31:28,914
No, I have an in
786
00:31:28,915 --> 00:31:30,987
with an acetylene torch.
787
00:31:30,988 --> 00:31:33,281
Oh.
788
00:31:35,159 --> 00:31:38,297
Mm. So what are we gonna do now?
789
00:31:38,298 --> 00:31:39,584
Have sex.
790
00:31:39,585 --> 00:31:41,497
No, I mean, yes, yes,
791
00:31:41,498 --> 00:31:44,500
but what are we gonna do
when we have to go poop again?
792
00:31:44,500 --> 00:31:46,001
Is this your idea of foreplay?
793
00:31:46,002 --> 00:31:47,836
I'm trying to think ahead.
794
00:31:47,837 --> 00:31:51,154
Uh, we can dump it out.
It's that simple.
795
00:31:51,155 --> 00:31:52,508
You wanna be on top, or should I?
796
00:31:52,509 --> 00:31:54,134
- Uh, no, you can.
- Okay.
797
00:31:54,135 --> 00:31:57,387
So haul buckets of crap
to a porta-potty?
798
00:31:57,388 --> 00:31:58,681
Oh, yeah. We use toilets in the house.
799
00:31:58,682 --> 00:31:59,807
- All right?
- Yeah.
800
00:31:59,807 --> 00:32:01,601
- Mm-hmm.
- But walk over there
801
00:32:01,602 --> 00:32:03,317
in the middle of the night
in the winter?
802
00:32:03,318 --> 00:32:04,979
Hey, is there any chance
we can talk about this
803
00:32:04,980 --> 00:32:07,022
after the sex?
804
00:32:07,023 --> 00:32:08,346
- Yes.
- Yeah.
805
00:32:08,346 --> 00:32:09,858
- I'm sorry.
- Okay, that's okay.
806
00:32:09,859 --> 00:32:11,027
- Let's do this.
- Yep.
807
00:32:11,028 --> 00:32:12,612
[Tami] Yeah.
808
00:32:12,613 --> 00:32:14,864
- You have a condom, right?
- No.
809
00:32:14,865 --> 00:32:16,144
We need one.
810
00:32:16,144 --> 00:32:17,909
You just had a baby.
811
00:32:17,910 --> 00:32:19,743
Yeah, and I can have another one.
812
00:32:19,744 --> 00:32:20,994
Not while you're breastfeeding.
813
00:32:20,996 --> 00:32:23,038
That's an old wives' tale.
814
00:32:23,039 --> 00:32:24,499
- Are you sure?
- [laughs]
815
00:32:24,500 --> 00:32:26,834
I am the ripest
I've ever been right now.
816
00:32:26,835 --> 00:32:30,420
All right, well, we can Google it,
817
00:32:30,421 --> 00:32:31,923
and then if I'm right,
818
00:32:31,923 --> 00:32:35,425
then, uh, I don't have
to go get a condom.
819
00:32:35,426 --> 00:32:37,574
- Go ahead.
- Right.
820
00:32:37,575 --> 00:32:40,875
Uh, can a woman get pregnant
while breastfeeding?
821
00:32:40,875 --> 00:32:42,575
[Siri] A woman's chances
of getting pregnant
822
00:32:42,576 --> 00:32:43,692
when she's breastfeeding
823
00:32:43,693 --> 00:32:45,853
increase by 40 percent.
824
00:32:45,854 --> 00:32:47,092
[Tami chuckles]
825
00:32:49,692 --> 00:32:50,737
[door slams]
826
00:32:50,738 --> 00:32:52,067
About time, man.
827
00:32:52,068 --> 00:32:53,278
Your Panda Express is getting cold.
828
00:32:53,278 --> 00:32:55,113
Hey, you wanna know
what I bought from Costco?
829
00:32:55,114 --> 00:32:56,146
I don't know. Soap, hopefully.
830
00:32:56,147 --> 00:32:57,699
Nothing. You know why?
831
00:32:57,700 --> 00:32:59,526
Why? Eat your Szechuan beans.
832
00:32:59,527 --> 00:33:01,326
Paula took my fucking paycheck.
833
00:33:01,327 --> 00:33:02,577
What?
834
00:33:02,578 --> 00:33:05,580
Something about me owing her
for kickbacks or some bullshit.
835
00:33:05,582 --> 00:33:07,179
That's what POs are like, man.
836
00:33:07,180 --> 00:33:09,695
Sooner you accept it,
the sooner shit won't bother you.
837
00:33:09,696 --> 00:33:11,211
Okay, okay. Easy for you to say.
838
00:33:11,212 --> 00:33:12,587
You have do-gooder Larry.
839
00:33:12,588 --> 00:33:14,007
Look, look, Paula's whole job
840
00:33:14,008 --> 00:33:15,383
is to make your life miserable.
841
00:33:15,384 --> 00:33:18,469
Your job is to not let it bother you.
842
00:33:18,470 --> 00:33:20,096
Or I could kill her.
843
00:33:20,096 --> 00:33:21,718
Yeah, great plan.
End up back in the joint.
844
00:33:21,719 --> 00:33:22,864
No, I think it might be worth it.
845
00:33:22,865 --> 00:33:25,358
I don't know if I can handle two
more years of this fucking bullshit.
846
00:33:25,359 --> 00:33:27,436
Chill your fucking tits
and eat your noodles, man.
847
00:33:27,438 --> 00:33:28,771
Let's talk about something else.
848
00:33:30,392 --> 00:33:32,107
[Paula] Fellas!
849
00:33:32,108 --> 00:33:33,984
Hey! How's it going?
850
00:33:33,986 --> 00:33:35,444
Is that Sbarro?
851
00:33:35,445 --> 00:33:36,778
Love me some Sbarro.
852
00:33:36,779 --> 00:33:38,072
Mmm!
853
00:33:38,073 --> 00:33:39,781
What is this? You stalking me now?
854
00:33:39,782 --> 00:33:41,951
No, not here for you. Uh-uh.
855
00:33:41,951 --> 00:33:45,704
So that leaves just
one other person at this table.
856
00:33:45,705 --> 00:33:46,919
That's too fucking bad.
857
00:33:46,920 --> 00:33:48,319
You ain't my PO, Lollipop Guild.
858
00:33:48,320 --> 00:33:50,777
Let's get out of here,
get some Pinkberry.
859
00:33:50,778 --> 00:33:52,895
That's the rub.
860
00:33:52,896 --> 00:33:55,506
I made a little arrangement
with Larry, so sit.
861
00:33:55,507 --> 00:33:56,742
You're mine now.
862
00:33:58,469 --> 00:33:59,720
Wait, what?
863
00:34:01,971 --> 00:34:03,806
It's never good in a relationship
864
00:34:03,807 --> 00:34:06,017
when one partner has a soft PO.
865
00:34:06,018 --> 00:34:07,643
This took a lot of effort on my part
866
00:34:07,644 --> 00:34:09,019
to make this happen.
867
00:34:09,021 --> 00:34:10,713
Had to have dinner
with Larry and his wife
868
00:34:10,713 --> 00:34:11,856
at the Olive Garden.
869
00:34:11,856 --> 00:34:13,483
Ugh, those kids.
870
00:34:13,483 --> 00:34:14,838
One of them's into magic.
871
00:34:14,840 --> 00:34:16,443
Kept making the breadsticks disappear.
872
00:34:16,445 --> 00:34:17,862
I wanted to tell him,
"That's not a trick.
873
00:34:17,862 --> 00:34:19,655
You're just a fat fuck," but whatever.
874
00:34:19,655 --> 00:34:23,159
Anyway, Larry switched with me,
so... you're welcome.
875
00:34:23,159 --> 00:34:24,572
Why would you do that?
876
00:34:24,574 --> 00:34:26,788
I never had a Milkovich before.
877
00:34:26,789 --> 00:34:28,159
Always wanted one.
878
00:34:28,159 --> 00:34:30,284
So I seized the opportunity.
879
00:34:30,773 --> 00:34:33,286
All right, I got
a two-person job for you guys,
880
00:34:33,286 --> 00:34:35,826
so let's finish up with this lunch,
881
00:34:35,827 --> 00:34:38,358
and we're all gonna skedaddle
on out of here, okay?
882
00:34:38,360 --> 00:34:40,760
Grab one more
of those headsets too, okay?
883
00:34:40,760 --> 00:34:42,197
Come on, guys.
884
00:34:45,199 --> 00:34:47,829
Still think I should chill
my fucking tits?
885
00:34:49,536 --> 00:34:50,663
Fuck.
886
00:34:51,146 --> 00:34:54,690
[indistinct shouting
and commentary over TV]
887
00:35:00,614 --> 00:35:02,407
So who are you guys again?
888
00:35:02,407 --> 00:35:04,193
Stella and Bella.
889
00:35:07,538 --> 00:35:09,873
So... you like to party?
890
00:35:13,251 --> 00:35:16,963
Family, this is my new friend Faye.
891
00:35:16,963 --> 00:35:18,132
Hello.
892
00:35:19,094 --> 00:35:21,842
Franny, you know where Mommy
keeps her torch?
893
00:35:22,896 --> 00:35:25,106
That's not Franny. She's Bella.
894
00:35:25,889 --> 00:35:27,389
Who the hell's Bella?
895
00:35:27,391 --> 00:35:28,407
I don't know.
896
00:35:28,407 --> 00:35:30,268
She know where Debbie's torch is?
897
00:35:30,268 --> 00:35:32,146
It's in the kitchen, next to the dryer.
898
00:35:38,603 --> 00:35:40,402
You know how to use that?
899
00:35:40,403 --> 00:35:42,405
Eh, you-you flip a switch.
900
00:35:42,405 --> 00:35:44,114
It's like a cigarette lighter.
901
00:35:44,115 --> 00:35:45,909
Okay.
902
00:35:47,485 --> 00:35:49,681
That girl Stella in there
is trying to hook up with me.
903
00:35:50,268 --> 00:35:53,373
Cool. Lucky you.
904
00:35:53,375 --> 00:35:55,001
What do I do?
905
00:35:55,003 --> 00:35:57,878
Take her up to your room.
Dim the lights.
906
00:35:57,880 --> 00:35:59,755
Strike a manly pose.
907
00:35:59,755 --> 00:36:02,884
Put on some sexy music,
like Barry White.
908
00:36:02,885 --> 00:36:05,887
[door clicks open and shut]
909
00:36:05,887 --> 00:36:08,588
This is little Westin.
He's my eighth grandchild.
910
00:36:08,590 --> 00:36:10,516
Wow. Eight of them.
911
00:36:10,516 --> 00:36:12,740
Uh, 13, actually.
I haven't showed you the rest.
912
00:36:12,742 --> 00:36:14,103
- Hmm.
- Henry here,
913
00:36:14,103 --> 00:36:15,771
he is my Charlotte's oldest.
914
00:36:15,771 --> 00:36:17,481
Now, you can tell from his eyes
915
00:36:17,483 --> 00:36:19,525
he's a little special needs-y.
916
00:36:19,525 --> 00:36:21,041
[Megan] Oh, my God, these are so cute.
917
00:36:21,043 --> 00:36:22,228
[Charles] He's ten.
918
00:36:22,230 --> 00:36:23,496
He's ambidextrous
919
00:36:23,496 --> 00:36:25,739
and is a whiz at video games.
920
00:36:25,740 --> 00:36:29,242
He still holds
the highest score in Pac-Man.
921
00:36:29,244 --> 00:36:30,786
[Mark] Hey, kids.
922
00:36:30,786 --> 00:36:32,454
What do you say we, uh...
we take this party
923
00:36:32,456 --> 00:36:34,581
- up to our rooms?
- Yes.
924
00:36:34,583 --> 00:36:36,242
Wow, that sounds like a...
925
00:36:36,242 --> 00:36:38,358
a wonderful idea.
926
00:36:38,358 --> 00:36:40,130
Debbie?
927
00:36:42,173 --> 00:36:43,548
[Megan] Oh, you know what we could do?
928
00:36:43,550 --> 00:36:45,300
We could get some
chocolate-covered strawberries
929
00:36:45,302 --> 00:36:47,346
and some champagne.
930
00:36:47,347 --> 00:36:49,385
They have, like, the best
chocolate-covered strawberries
931
00:36:49,385 --> 00:36:50,389
at this hotel.
932
00:36:50,391 --> 00:36:51,731
Hannah!
933
00:36:51,733 --> 00:36:54,135
Hannah, it's me, Debbie Gallagher.
934
00:36:54,135 --> 00:36:55,804
Hey, uh, this is my mom's best friend.
935
00:36:55,804 --> 00:36:56,844
I'm gonna say hi.
936
00:36:56,844 --> 00:36:58,824
I'll meet you guys up there. Hey.
937
00:36:58,824 --> 00:37:00,315
[whispering] Please save me
from this old guy
938
00:37:00,317 --> 00:37:01,583
and go with this.
939
00:37:01,585 --> 00:37:02,818
Debbie?
940
00:37:02,818 --> 00:37:04,905
Oh, my goodness! You look wonderful.
941
00:37:04,907 --> 00:37:07,032
[Megan] Are you guys in a suite or...
942
00:37:08,824 --> 00:37:10,713
[elevator bell dings]
943
00:37:10,715 --> 00:37:12,744
Okay, he's getting in the elevator,
944
00:37:12,746 --> 00:37:15,414
and now he's gone.
945
00:37:15,414 --> 00:37:17,041
- Oh.
- [laughs]
946
00:37:17,041 --> 00:37:18,708
Thank you.
947
00:37:18,710 --> 00:37:20,378
Uh, I'll leave you alone now.
948
00:37:20,378 --> 00:37:22,295
The least I could do is buy you a drink
949
00:37:22,297 --> 00:37:23,940
and tell you my real name.
950
00:37:24,760 --> 00:37:26,356
Sure.
951
00:37:26,358 --> 00:37:30,387
[singsongy] Condoms, condoms,
where are... you?
952
00:37:30,389 --> 00:37:32,056
How the fuck are there
no condoms in here?
953
00:37:32,056 --> 00:37:34,351
♪ I've heard people say that ♪
954
00:37:34,353 --> 00:37:37,152
[smooth R&B music playing]
955
00:37:37,152 --> 00:37:39,771
♪ Too much of anything
is not good for you, baby... ♪
956
00:37:39,773 --> 00:37:41,023
Liam?
957
00:37:41,023 --> 00:37:42,692
Hey, I'm giving you full warning.
958
00:37:42,693 --> 00:37:44,693
I'm coming in there, all right?
959
00:37:44,695 --> 00:37:46,445
Ah, fucking... All right, look,
960
00:37:46,445 --> 00:37:48,239
I-I don't want to be seeing
what you're doing,
961
00:37:48,239 --> 00:37:50,615
but I also don't want you to be
doing what you're doing, so...
962
00:37:50,617 --> 00:37:52,000
[Liam] We're not doing anything.
963
00:37:52,001 --> 00:37:54,369
You can open your eyes.
964
00:37:54,371 --> 00:37:55,579
Thank God. All right.
965
00:37:55,581 --> 00:37:57,873
Whoa, hey, whoa,
what's-what's going on here?
966
00:37:57,873 --> 00:37:59,875
Think she's stealing my stuff.
967
00:37:59,876 --> 00:38:01,918
Just borrowing.
968
00:38:01,920 --> 00:38:04,463
Hey, w-have you seen, uh,
any condoms anywhere?
969
00:38:04,463 --> 00:38:05,465
No.
970
00:38:05,465 --> 00:38:07,927
Wait.
971
00:38:07,929 --> 00:38:09,480
Here, they have a whole bowl of them
972
00:38:09,481 --> 00:38:10,802
at the group home.
973
00:38:10,804 --> 00:38:14,014
♪ Oh, some things
I can't get used to... ♪
974
00:38:14,016 --> 00:38:15,391
Thank you.
975
00:38:15,391 --> 00:38:16,873
♪♪♪
976
00:38:16,873 --> 00:38:18,561
[woman] Here. Right here, right here!
977
00:38:19,655 --> 00:38:20,813
Hey!
978
00:38:23,065 --> 00:38:24,179
Hey.
979
00:38:25,360 --> 00:38:26,838
When'd you get back?
980
00:38:26,840 --> 00:38:29,373
Few days ago. Gotta get back next week.
981
00:38:30,072 --> 00:38:31,865
What are you doing here?
982
00:38:31,867 --> 00:38:33,576
I wanna get some streetlights fixed.
983
00:38:33,577 --> 00:38:34,577
Need your help.
984
00:38:34,577 --> 00:38:36,369
Aren't we mad at each other?
985
00:38:36,371 --> 00:38:38,079
Are we?
986
00:38:38,081 --> 00:38:40,498
Well, we're weird with each other.
987
00:38:40,500 --> 00:38:43,172
Can we not be weird
so we can save some lives?
988
00:38:43,172 --> 00:38:45,253
Why don't you ask your
Mexican friend Anne for help?
989
00:38:45,255 --> 00:38:46,469
She moved.
990
00:38:46,469 --> 00:38:48,215
Oh.
991
00:38:48,215 --> 00:38:50,425
Plus, this is more your thing.
992
00:38:50,427 --> 00:38:51,760
I don't know.
993
00:38:51,762 --> 00:38:52,802
Oh, come on, you cheated on me
994
00:38:52,804 --> 00:38:54,219
and almost gave me the syph.
995
00:38:56,641 --> 00:38:58,063
Said we could save lives?
996
00:38:58,063 --> 00:39:00,436
Yeah, but we're gonna need
another person.
997
00:39:00,436 --> 00:39:02,771
Who's one of the richest
bitches you play with?
998
00:39:02,773 --> 00:39:04,440
Uh...
999
00:39:07,610 --> 00:39:08,820
[Kelly scoffs]
1000
00:39:09,956 --> 00:39:11,284
Yep.
1001
00:39:12,157 --> 00:39:13,643
[laughs]
1002
00:39:14,576 --> 00:39:16,036
And as many of you know,
1003
00:39:16,827 --> 00:39:18,996
I was scared to go to my family reunion
1004
00:39:19,789 --> 00:39:22,967
'cause of all the alcohol
that was gonna be there,
1005
00:39:23,710 --> 00:39:26,755
but then I realized I didn't have to go.
1006
00:39:28,047 --> 00:39:31,384
And that was
the best decision I made, so...
1007
00:39:31,385 --> 00:39:32,920
thank you.
1008
00:39:32,920 --> 00:39:36,222
[applause]
1009
00:39:36,222 --> 00:39:38,599
Thank you, Kendall.
1010
00:39:38,599 --> 00:39:40,157
Who would like to share next?
1011
00:39:40,818 --> 00:39:42,186
[Veronica] I'll go.
1012
00:39:45,481 --> 00:39:46,815
Hi.
1013
00:39:46,817 --> 00:39:50,193
I'm, uh... Teronica.
1014
00:39:50,195 --> 00:39:53,445
- [all] Hi, Teronica.
- And I'm an alcoholic...
1015
00:39:55,032 --> 00:39:58,016
...which really isn't a bad thing
1016
00:39:58,018 --> 00:40:00,208
in the whole scheme of life, right?
1017
00:40:00,210 --> 00:40:01,545
[laughs]
1018
00:40:04,418 --> 00:40:07,576
Anyway, I used to go to this bar,
1019
00:40:07,577 --> 00:40:09,498
The, uh, Alibi.
1020
00:40:10,423 --> 00:40:14,106
The most delicious drinks.
1021
00:40:14,811 --> 00:40:17,690
A sea breeze... That was my jam.
1022
00:40:18,949 --> 00:40:20,349
Oh, I loved the sound
1023
00:40:20,349 --> 00:40:23,268
of the ice dropping into the tumbler,
1024
00:40:23,269 --> 00:40:25,855
then hearing that ice crack
1025
00:40:25,856 --> 00:40:28,547
as the vodka poured over it.
1026
00:40:28,548 --> 00:40:31,960
And the juice! Oh, so fresh.
1027
00:40:33,487 --> 00:40:36,489
Oh, boy, do I miss The Alibi,
1028
00:40:36,490 --> 00:40:37,963
over on Ogden Street,
1029
00:40:37,963 --> 00:40:40,338
open from 10 a.m. To 2 a.m.
1030
00:40:42,621 --> 00:40:45,442
Anyway... that's all.
1031
00:40:46,168 --> 00:40:47,320
Thank you.
1032
00:40:47,878 --> 00:40:50,297
[applause]
1033
00:40:51,757 --> 00:40:53,885
That place sounds amazing.
1034
00:40:53,887 --> 00:40:55,760
[Jennie] Would you like to go next?
1035
00:40:58,501 --> 00:41:01,188
Yeah, sure. Uh, hello.
1036
00:41:02,016 --> 00:41:04,920
My name's... Tevin.
1037
00:41:04,920 --> 00:41:06,646
[all] Hi, Tevin.
1038
00:41:08,731 --> 00:41:11,525
All right, Sparky Junior,
1039
00:41:11,525 --> 00:41:12,706
put your headset on.
1040
00:41:12,706 --> 00:41:15,028
You're going in, right there.
1041
00:41:15,030 --> 00:41:17,447
That looks like a fucking crack den.
1042
00:41:17,449 --> 00:41:20,451
Which is why I don't want
to go in there myself.
1043
00:41:20,452 --> 00:41:22,003
Need you to apprehend a parolee
1044
00:41:22,003 --> 00:41:23,416
who's gone off the grid.
1045
00:41:24,206 --> 00:41:25,324
Great.
1046
00:41:29,038 --> 00:41:30,706
Keep the motor running.
1047
00:41:30,708 --> 00:41:32,248
Come on. [clicks tongue]
1048
00:41:41,925 --> 00:41:43,306
[Tami] This'll work?
1049
00:41:43,307 --> 00:41:44,934
[Bob] Oh, yeah, yeah.
1050
00:41:44,934 --> 00:41:46,561
You just wait till after dark,
1051
00:41:46,563 --> 00:41:48,686
and you dump the tank in the sewer.
1052
00:41:48,688 --> 00:41:49,795
All right.
1053
00:41:49,797 --> 00:41:50,815
Thanks, Pops.
1054
00:41:50,815 --> 00:41:52,483
[sighs]
1055
00:41:54,277 --> 00:41:55,637
What are you doing, Tami?
1056
00:41:55,637 --> 00:41:57,445
Meaning?
1057
00:41:57,447 --> 00:41:59,356
Living in an RV
1058
00:41:59,907 --> 00:42:01,449
with this guy?
1059
00:42:01,451 --> 00:42:03,128
Well, his name's Lip.
1060
00:42:03,128 --> 00:42:04,869
Look, it's just not what I imagined
1061
00:42:04,871 --> 00:42:06,539
for your life, kiddo.
1062
00:42:06,539 --> 00:42:08,574
Then good thing
you don't have to live it.
1063
00:42:09,371 --> 00:42:11,081
There's plenty of room at the house.
1064
00:42:11,081 --> 00:42:12,458
Move back in.
1065
00:42:12,795 --> 00:42:15,005
[sighs]
1066
00:42:15,673 --> 00:42:17,507
[Tami] [sighs] Don't hold back.
1067
00:42:17,509 --> 00:42:19,097
Why don't you tell me
what you really think?
1068
00:42:21,137 --> 00:42:22,463
Hey!
1069
00:42:22,465 --> 00:42:24,215
Hey, what's going on, Mr. Tamietti?
1070
00:42:24,217 --> 00:42:25,219
How's it going?
1071
00:42:25,221 --> 00:42:26,532
Uh, I called my dad to see
if he could help us
1072
00:42:26,534 --> 00:42:27,768
hook up to the sewer system.
1073
00:42:27,768 --> 00:42:28,978
[Bob] Yeah, you just lift up
1074
00:42:28,978 --> 00:42:30,362
the manhole when the, uh,
1075
00:42:30,362 --> 00:42:32,233
septic tank gets full,
1076
00:42:32,235 --> 00:42:33,485
and, uh, run the PVC.
1077
00:42:34,568 --> 00:42:36,820
Great, good. Thanks, yeah.
1078
00:42:39,697 --> 00:42:40,947
Nice RV.
1079
00:42:40,949 --> 00:42:42,411
Yeah, yeah, it's good.
1080
00:42:42,951 --> 00:42:44,257
Uh, it needs some work, but, you know...
1081
00:42:45,954 --> 00:42:47,329
...it's good.
1082
00:42:51,251 --> 00:42:53,668
So does this mean I can flush
Fred's wipies now?
1083
00:42:53,670 --> 00:42:54,753
- Right?
- [both] No, no.
1084
00:42:54,753 --> 00:42:56,664
No.
1085
00:42:56,664 --> 00:42:59,579
[rock music]
1086
00:42:59,581 --> 00:43:00,675
♪♪♪
1087
00:43:00,677 --> 00:43:03,130
All right, I'm outside apartment 407.
1088
00:43:03,132 --> 00:43:04,889
[Paula] Okay. Go get him, tiger.
1089
00:43:04,889 --> 00:43:06,014
His name's Caleefa.
1090
00:43:06,016 --> 00:43:07,224
Get him how?
1091
00:43:07,224 --> 00:43:08,766
And don't call me tiger.
1092
00:43:08,768 --> 00:43:09,976
Uh, you'll think of something.
1093
00:43:09,978 --> 00:43:11,228
[Mickey] Great.
1094
00:43:11,228 --> 00:43:12,635
He's gonna get shot up there.
1095
00:43:12,635 --> 00:43:14,041
[shushing]
1096
00:43:14,041 --> 00:43:15,641
[whispering] Stay positive, soldier.
1097
00:43:15,641 --> 00:43:20,780
♪♪♪
1098
00:43:24,199 --> 00:43:26,739
- [Caleefa] Yeah!
- Hey, it's your neighbor.
1099
00:43:26,740 --> 00:43:29,413
I got some, uh, T-Mobile phones.
1100
00:43:29,414 --> 00:43:31,532
Fell off the back of a truck.
You want in?
1101
00:43:31,532 --> 00:43:33,065
What?
1102
00:43:33,067 --> 00:43:35,043
T-Mobile phones.
1103
00:43:35,045 --> 00:43:37,128
- Mm, how much?
- Twenty bucks each.
1104
00:43:37,130 --> 00:43:38,588
Uh, let me see 'em.
1105
00:43:38,590 --> 00:43:39,882
Down in the truck.
1106
00:43:39,882 --> 00:43:42,050
You better not be fucking with me.
1107
00:43:42,052 --> 00:43:43,762
Babe, I'll be right back.
1108
00:43:45,429 --> 00:43:47,889
[Paula] Did you get him?You got Caleefa?
1109
00:43:47,891 --> 00:43:49,016
- Is that Paula?
- Fuck's sake.
1110
00:43:49,016 --> 00:43:50,184
Oh, you fucking rat!
1111
00:43:50,184 --> 00:43:52,143
I'm sorry! I had no choice!
1112
00:43:52,144 --> 00:43:53,561
I'm not going back to her!
1113
00:43:53,563 --> 00:43:54,563
Says you.
1114
00:43:56,273 --> 00:43:57,273
[both grunt]
1115
00:43:57,275 --> 00:43:58,983
[grunts] Shit, fuck.
1116
00:43:58,985 --> 00:44:02,905
[grunting]
1117
00:44:02,905 --> 00:44:04,907
♪♪♪
1118
00:44:04,907 --> 00:44:06,240
I got him.
1119
00:44:06,242 --> 00:44:07,992
Let me go, douchebag. Come on!
1120
00:44:07,994 --> 00:44:09,536
[Paula] Okay, drop him out the window.
1121
00:44:09,536 --> 00:44:11,018
I'm on, like, the third floor.
1122
00:44:11,018 --> 00:44:12,456
[Paula] Good. Let's see if he bounces.
1123
00:44:12,456 --> 00:44:14,083
Come on, go Milkovich on him.
1124
00:44:14,083 --> 00:44:15,376
What's she saying?
1125
00:44:15,376 --> 00:44:16,418
You don't wanna know.
1126
00:44:16,418 --> 00:44:17,744
Don't make him do that.
1127
00:44:17,744 --> 00:44:20,297
[Mickey] Why don't you just
come on up here and cuff him?
1128
00:44:20,297 --> 00:44:21,663
Mm, no can do.
1129
00:44:21,664 --> 00:44:23,425
I see an open window right there.
1130
00:44:23,425 --> 00:44:24,994
Get ready to do
some of your ambulance shit,
1131
00:44:24,996 --> 00:44:26,780
'cause we're gonna have
a real live emergency
1132
00:44:26,780 --> 00:44:27,929
here in a second.
1133
00:44:27,931 --> 00:44:29,565
[Ian] Mickey, listen, youdon't have to do that, okay?
1134
00:44:29,567 --> 00:44:31,391
- [Paula] Five, four, three...
- [Ian] She's bluffing.
1135
00:44:31,393 --> 00:44:32,411
...two, one.
1136
00:44:32,413 --> 00:44:33,643
[screams]
1137
00:44:33,644 --> 00:44:35,019
- [glass shatters]
- [breathlessly] Oh.
1138
00:44:35,021 --> 00:44:39,182
[alarm blaring]
1139
00:44:39,184 --> 00:44:40,650
Get your kit.
1140
00:44:40,652 --> 00:44:44,737
[laughs] Mm.
1141
00:44:44,739 --> 00:44:47,449
Do you think that your friend
is pregnant by now?
1142
00:44:47,449 --> 00:44:50,327
It's been, like, an hour.
She must be, right?
1143
00:44:50,327 --> 00:44:51,704
[both laugh]
1144
00:44:51,704 --> 00:44:53,579
You didn't want to get knocked up too?
1145
00:44:53,581 --> 00:44:56,123
Mm, hell no.
1146
00:44:56,125 --> 00:44:57,501
She was trying to get me to take a test
1147
00:44:57,501 --> 00:44:59,293
to see if I was ovulating
1148
00:44:59,295 --> 00:45:00,998
so we could have babies
at the same time.
1149
00:45:00,998 --> 00:45:02,818
Oh, that is some mastermind trickery
1150
00:45:02,818 --> 00:45:03,965
going on there.
1151
00:45:03,967 --> 00:45:06,456
Felt kind of bad.
She was trying to trap them.
1152
00:45:06,458 --> 00:45:09,257
Oh, don't. They know
what they're here for.
1153
00:45:09,972 --> 00:45:11,764
What are you here for?
1154
00:45:11,766 --> 00:45:14,643
Oh, I was hoping to have a...
1155
00:45:14,643 --> 00:45:17,021
good conversation with a nice woman.
1156
00:45:17,021 --> 00:45:18,898
Looks like I hit the jackpot.
1157
00:45:21,400 --> 00:45:22,900
Do you wanna go upstairs?
1158
00:45:22,902 --> 00:45:24,376
We could kick off these heels,
1159
00:45:24,376 --> 00:45:26,697
raid the minibar,
and check out the view.
1160
00:45:26,697 --> 00:45:29,365
Yes, I do. [chuckles]
1161
00:45:29,367 --> 00:45:31,409
[distant sirens wailing]
1162
00:45:31,411 --> 00:45:34,384
Okay, so yeah, we'll just wait here,
1163
00:45:34,385 --> 00:45:36,237
and the shuttle van will pick us up.
1164
00:45:37,000 --> 00:45:39,710
Can't believe we're going
to a secret Lizzo concert.
1165
00:45:44,465 --> 00:45:47,384
It's so dark. I'm a little sketched out.
1166
00:45:47,385 --> 00:45:49,740
I like it. It's urban.
1167
00:45:50,929 --> 00:45:53,681
[horns honking]
1168
00:45:53,682 --> 00:45:56,268
[camera clicking]
1169
00:45:56,268 --> 00:45:58,019
Let's post an Insta Story.
1170
00:45:58,021 --> 00:45:59,021
- Yeah?
- Okay.
1171
00:46:00,690 --> 00:46:01,733
[clears throat]
1172
00:46:03,358 --> 00:46:05,985
♪ I just took a DNA test ♪
1173
00:46:05,987 --> 00:46:07,987
♪ Turns out I'm a hundred percent ♪
1174
00:46:07,989 --> 00:46:09,989
[both] ♪ That bitch
even when I'm crying crazy ♪
1175
00:46:09,990 --> 00:46:12,201
♪ Yeah, I got boy problems,
that's the human in me ♪
1176
00:46:12,202 --> 00:46:13,554
♪ Bling, bling, then I solve 'em ♪
1177
00:46:13,554 --> 00:46:14,590
♪ That's the goddess in me ♪
1178
00:46:14,590 --> 00:46:15,791
Yo, bitches, give me your purses!
1179
00:46:15,793 --> 00:46:17,076
- [Kelly] What the fuck?
- [Amber] Oh, shit.
1180
00:46:17,077 --> 00:46:18,376
I told you this place was sketchy.
1181
00:46:18,376 --> 00:46:19,750
- We're gonna die!
- I don't wanna die!
1182
00:46:19,751 --> 00:46:21,043
- [gunshots]
- [both scream]
1183
00:46:21,043 --> 00:46:22,628
Shut the fuck up!
1184
00:46:22,628 --> 00:46:23,920
Is that a real gun?
1185
00:46:23,922 --> 00:46:25,297
Did I just get shot?
1186
00:46:25,297 --> 00:46:27,257
Give me your purses,
you little rich bitches!
1187
00:46:27,257 --> 00:46:28,842
[Amber] Take it!
1188
00:46:28,842 --> 00:46:30,635
Take my watch too.
1189
00:46:30,637 --> 00:46:31,807
It's a Rolex.
1190
00:46:34,932 --> 00:46:36,141
[exhales deeply]
1191
00:46:36,143 --> 00:46:37,894
Thank God I'm alive.
1192
00:46:40,449 --> 00:46:41,840
I mean we're alive.
1193
00:46:42,898 --> 00:46:43,898
[laughs weakly]
1194
00:46:50,248 --> 00:46:53,213
There's nothing sexier
than watching a man use a torch.
1195
00:46:53,215 --> 00:46:55,536
[laughs] Then for you, Faye,
1196
00:46:55,536 --> 00:46:57,179
I shall never cease.
1197
00:46:57,181 --> 00:46:59,414
You order from the Greek Hut?
1198
00:46:59,414 --> 00:47:00,943
Indeed we did.
1199
00:47:01,751 --> 00:47:03,753
Think I almost got it.
1200
00:47:04,711 --> 00:47:07,213
[air hissing]
1201
00:47:07,215 --> 00:47:09,925
[laughs]
1202
00:47:09,925 --> 00:47:11,760
Well...
1203
00:47:11,760 --> 00:47:13,427
that's one way to get the boot off.
1204
00:47:13,429 --> 00:47:16,597
You are a breath of fresh air.
1205
00:47:16,599 --> 00:47:18,516
Forget the tire.
1206
00:47:18,518 --> 00:47:21,103
Let's go to my place
and eat this Greek food.
1207
00:47:21,103 --> 00:47:22,704
Sounds good to me.
1208
00:47:28,777 --> 00:47:30,612
After you.
1209
00:47:30,612 --> 00:47:32,780
Oh, I don't think
you're gonna drive anywhere
1210
00:47:32,782 --> 00:47:34,157
on that tire.
1211
00:47:34,159 --> 00:47:35,742
Don't need to drive.
1212
00:47:36,911 --> 00:47:38,387
This is my place.
1213
00:47:38,788 --> 00:47:40,934
The Rolls-Royce? You live in your car?
1214
00:47:40,934 --> 00:47:43,250
Indeed I do.
1215
00:47:43,251 --> 00:47:45,168
[smooth music]
1216
00:47:45,170 --> 00:47:50,132
♪♪♪
1217
00:47:50,668 --> 00:47:51,967
You coming?
1218
00:47:51,967 --> 00:47:54,427
♪♪♪
1219
00:47:54,429 --> 00:47:56,873
I am stunningly confused right now...
1220
00:47:57,974 --> 00:48:00,057
but utterly intrigued.
1221
00:48:00,059 --> 00:48:03,019
♪♪♪
1222
00:48:03,021 --> 00:48:05,521
[Kermit] I'll take
another gin and tonic.
1223
00:48:05,523 --> 00:48:07,608
How about a double?
1224
00:48:07,608 --> 00:48:09,516
Stop trying to upsell me, V.
1225
00:48:09,516 --> 00:48:12,894
You guys need to make up
for Billy being dead.
1226
00:48:12,896 --> 00:48:15,990
I spend my entire paycheck
here every week as it is.
1227
00:48:15,992 --> 00:48:17,391
Guys, let's try my new
1228
00:48:17,391 --> 00:48:20,746
strawberry banana smoothie, right?
1229
00:48:20,746 --> 00:48:23,289
Kev, stop. This is a bar.
1230
00:48:23,291 --> 00:48:24,791
What is a bar without alcohol?
1231
00:48:24,791 --> 00:48:26,382
[scoffs]
1232
00:48:26,382 --> 00:48:29,003
- Farm?
- [Veronica] Exactly.
1233
00:48:29,005 --> 00:48:30,630
We're bartenders. It's what we know.
1234
00:48:30,632 --> 00:48:32,757
We serve drinks. That's what we do.
1235
00:48:32,759 --> 00:48:35,302
[rock music playing]
1236
00:48:35,302 --> 00:48:38,179
♪ Late one night... ♪
1237
00:48:38,181 --> 00:48:39,764
Kev, look who it is.
1238
00:48:39,766 --> 00:48:41,766
It's that chick from AA.
1239
00:48:41,768 --> 00:48:44,101
♪ It ain't the desert, but it'll do... ♪
1240
00:48:45,280 --> 00:48:46,313
Oh, shit.
1241
00:48:46,313 --> 00:48:48,648
I feel bad now that she's actually here.
1242
00:48:48,650 --> 00:48:50,108
♪♪♪
1243
00:48:50,108 --> 00:48:53,110
Can I get a sea breeze, please?
1244
00:48:53,112 --> 00:48:54,385
No, sorry, we're actually out of...
1245
00:48:54,387 --> 00:48:56,012
One sea breeze coming right up.
1246
00:48:56,012 --> 00:49:00,954
♪♪♪
1247
00:49:01,954 --> 00:49:04,581
♪ Ooh ♪
1248
00:49:04,581 --> 00:49:07,376
♪ Ooh, ooh ♪
1249
00:49:07,376 --> 00:49:12,340
♪♪♪
1250
00:49:17,820 --> 00:49:19,599
What have we done, Kev?
1251
00:49:19,599 --> 00:49:22,056
We have increased our demand...
1252
00:49:22,057 --> 00:49:23,432
or our supply.
1253
00:49:23,434 --> 00:49:25,559
One of those two things
we've increased...
1254
00:49:25,561 --> 00:49:26,967
or decreased.
1255
00:49:30,608 --> 00:49:32,483
Hey, I've gotta get going!
1256
00:49:32,485 --> 00:49:33,829
[Claudia] I left you a little something
1257
00:49:33,831 --> 00:49:35,028
on the nightstand.
1258
00:49:36,844 --> 00:49:38,302
Okay.
1259
00:49:44,496 --> 00:49:46,248
Holy shit.
1260
00:49:46,248 --> 00:49:47,605
Did you find it?
1261
00:49:48,449 --> 00:49:49,784
Uh, yeah.
1262
00:49:55,090 --> 00:49:56,092
Bye!
1263
00:50:04,516 --> 00:50:06,393
[sighs]
1264
00:50:06,393 --> 00:50:08,394
[spacey rock music]
1265
00:50:08,396 --> 00:50:14,358
♪♪♪
1266
00:50:14,360 --> 00:50:16,277
So you wanna have sex now?
1267
00:50:16,278 --> 00:50:17,931
Absolutely.
1268
00:50:18,947 --> 00:50:21,907
Yeah, you sure you don't want
to talk about sewage or...
1269
00:50:21,909 --> 00:50:23,702
anything like that?
1270
00:50:23,702 --> 00:50:25,561
No, I think I'm good.
1271
00:50:26,148 --> 00:50:27,394
You?
1272
00:50:28,123 --> 00:50:30,250
Yeah, me too.
1273
00:50:30,251 --> 00:50:31,626
I'm good.
1274
00:50:31,626 --> 00:50:32,807
Good.
1275
00:50:32,809 --> 00:50:34,545
♪♪♪
1276
00:50:34,547 --> 00:50:36,590
Good.
1277
00:50:36,590 --> 00:50:41,596
♪♪♪
1278
00:50:43,869 --> 00:50:45,454
[Carl] Yo, give me your purses!
1279
00:50:45,456 --> 00:50:46,891
[Kelly] I told youthis place was sketchy!
1280
00:50:46,893 --> 00:50:49,518
- We're gonna die!
- I don't wanna die!
1281
00:50:49,519 --> 00:50:50,853
- [gunshots]
- That was an excerpt
1282
00:50:50,855 --> 00:50:53,565
from an exclusive video
I was given tonight.
1283
00:50:53,565 --> 00:50:56,318
While two teenage girls
waited at a bus stop,
1284
00:50:56,318 --> 00:50:59,820
they were accosted
by an unknown masked assailant.
1285
00:50:59,822 --> 00:51:02,239
The reason for this violent assault?
1286
00:51:02,240 --> 00:51:03,717
Broken streetlights.
1287
00:51:03,719 --> 00:51:05,409
As you can see behind me,
1288
00:51:05,411 --> 00:51:07,746
the city has now rushed
to repair the lights:
1289
00:51:07,746 --> 00:51:10,414
a little too little, too late.
1290
00:51:10,416 --> 00:51:13,335
Two brave girls lucky to be alive.
1291
00:51:13,335 --> 00:51:15,045
I'm Gloria Johnson reporting...
1292
00:51:15,045 --> 00:51:18,172
You did a good thing, Citizen Carl.
1293
00:51:18,173 --> 00:51:19,840
Got involved,
1294
00:51:19,842 --> 00:51:21,842
challenged the system,
1295
00:51:21,844 --> 00:51:23,130
made a change.
1296
00:51:25,014 --> 00:51:28,016
[rock music]
1297
00:51:28,016 --> 00:51:31,978
♪♪♪
1298
00:51:34,523 --> 00:51:36,574
♪ I've got blood on my fingers ♪
1299
00:51:36,576 --> 00:51:38,396
♪ I've got mud in my veins ♪
1300
00:51:38,398 --> 00:51:41,028
♪ I've been through hell, but I guess ♪
1301
00:51:41,030 --> 00:51:43,346
♪ That's just the price that you pay ♪
1302
00:51:43,347 --> 00:51:45,159
♪♪♪
1303
00:51:48,568 --> 00:51:50,548
Guess who's coming with you.
1304
00:51:53,083 --> 00:51:55,128
[siren wailing]
1305
00:51:58,880 --> 00:52:00,057
You were right.
1306
00:52:00,842 --> 00:52:02,094
We gotta kill her.
1307
00:52:02,094 --> 00:52:09,090
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
87759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.