All language subtitles for Savage.Hunt.2025.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.LT].SDH.eng.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:06,437 --> 00:00:12,072 [ominous music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 4 00:00:17,722 --> 00:00:23,358 [birds chirping] 5 00:00:31,298 --> 00:00:36,932 [ominous music continues] 6 00:00:40,341 --> 00:00:41,808 Did you see that, Josh? 7 00:00:41,943 --> 00:00:43,103 Yeah. 8 00:00:43,238 --> 00:00:45,109 - Fucking bastards. - I can't believe it. 9 00:00:45,244 --> 00:00:46,210 We'll show them. 10 00:00:46,346 --> 00:00:47,745 We'll show them tonight. 11 00:00:49,386 --> 00:00:51,518 That's crazy. I can't allow this. 12 00:00:52,053 --> 00:00:53,289 [Josh] We won't. 13 00:00:54,686 --> 00:00:56,259 [Alex] We need to do something. 14 00:01:01,328 --> 00:01:06,962 [suspenseful music] 15 00:01:23,814 --> 00:01:27,521 [suspenseful music continues] 16 00:01:50,310 --> 00:01:51,314 I don't know. 17 00:01:57,350 --> 00:01:58,816 Come on, Josh. 18 00:01:59,383 --> 00:02:00,620 Keep up. 19 00:02:02,552 --> 00:02:05,790 [growl] 20 00:02:17,406 --> 00:02:19,342 [Josh] What the hell is that? 21 00:02:22,475 --> 00:02:23,841 [Alex] I don't know. 22 00:02:24,882 --> 00:02:27,845 [growl] 23 00:02:28,513 --> 00:02:29,749 Raccoon maybe. 24 00:02:30,385 --> 00:02:32,053 Aren't they kind of small? 25 00:02:32,189 --> 00:02:33,521 That sounds really big. 26 00:02:36,852 --> 00:02:42,462 [suspenseful music] 27 00:02:42,598 --> 00:02:44,763 [Josh] Oh, shit! There are bears out here? 28 00:02:45,730 --> 00:02:47,898 Josh, of course there are bears. 29 00:02:48,872 --> 00:02:50,802 Shit! 30 00:03:06,120 --> 00:03:07,285 [roar] 31 00:03:07,420 --> 00:03:09,524 - My god! - Hurry! 32 00:03:11,061 --> 00:03:14,023 [both grunting] 33 00:03:14,757 --> 00:03:16,993 [eerie music] 34 00:03:20,904 --> 00:03:21,833 Shh... 35 00:03:22,533 --> 00:03:24,000 I see her. 36 00:03:29,013 --> 00:03:31,738 [both scream] 37 00:03:31,873 --> 00:03:34,379 Aah! Oh my god! 38 00:03:34,515 --> 00:03:36,353 [Josh] Please, help me! 39 00:03:40,192 --> 00:03:42,458 - [growl] - [Alex crying] 40 00:03:44,853 --> 00:03:47,595 [Josh grunts] 41 00:03:50,263 --> 00:03:54,932 [panting] 42 00:03:57,910 --> 00:03:59,303 [loud scream] 43 00:03:59,438 --> 00:04:00,674 [bear roar] 44 00:04:08,017 --> 00:04:13,654 [crying] 45 00:04:21,261 --> 00:04:25,798 [panting] 46 00:04:28,533 --> 00:04:32,101 [loud roar] 47 00:04:37,774 --> 00:04:40,010 [bear growling] 48 00:04:55,528 --> 00:05:01,163 [country song] 49 00:05:18,816 --> 00:05:23,586 [country song continues] 50 00:05:23,721 --> 00:05:27,629 [water lapping] 51 00:05:43,148 --> 00:05:48,782 [country song continues] 52 00:06:13,574 --> 00:06:19,208 [country song continues] 53 00:06:44,506 --> 00:06:50,140 [country song continues] 54 00:07:12,127 --> 00:07:17,772 [country song continues] 55 00:07:35,988 --> 00:07:37,286 Want to come in with me, honey? 56 00:07:40,493 --> 00:07:41,422 Right. 57 00:07:43,200 --> 00:07:44,997 Never mind. 58 00:07:48,238 --> 00:07:49,100 [door thuds] 59 00:07:52,739 --> 00:07:54,336 [man] Hey, sweetheart. 60 00:07:54,472 --> 00:07:56,477 Coming on my job site, you gotta wear a hardhat. 61 00:07:56,612 --> 00:07:58,709 Sweetheart, that's original. 62 00:07:59,112 --> 00:08:01,541 How about you address me as Mrs. Morrison? 63 00:08:08,689 --> 00:08:10,594 - Hey. - Hi. 64 00:08:11,996 --> 00:08:14,687 I didn't think you were getting in until tomorrow. 65 00:08:14,822 --> 00:08:17,132 [Lacey] Yeah, well, I needed to get this done sooner, 66 00:08:17,268 --> 00:08:18,902 so here I am. 67 00:08:19,471 --> 00:08:21,730 [Jace] Alex staying in the car? 68 00:08:22,132 --> 00:08:23,673 [Lacey] What do you think, Jace? 69 00:08:26,841 --> 00:08:28,711 Follow me. We'll get started. 70 00:08:32,050 --> 00:08:34,674 They're really spending big on this place, aren't they? 71 00:08:34,809 --> 00:08:37,514 [Jace] Multinational conglomerate with money to burn. 72 00:08:37,650 --> 00:08:39,011 Mm-hmm. 73 00:08:39,147 --> 00:08:40,287 You on track? 74 00:08:40,422 --> 00:08:41,790 [chuckles] 75 00:08:42,390 --> 00:08:43,693 Never. 76 00:08:45,929 --> 00:08:48,591 - [Jace] How long are you... - [Lacey] A week. 77 00:08:48,960 --> 00:08:50,260 We got a room in town. 78 00:08:51,366 --> 00:08:52,460 Right. 79 00:08:54,469 --> 00:08:55,500 [sighs] 80 00:08:55,635 --> 00:09:01,207 [dramatic music] 81 00:09:01,576 --> 00:09:03,680 [paper rustles] 82 00:09:08,616 --> 00:09:10,184 [Jace] Thanks. 83 00:09:11,153 --> 00:09:13,622 [Lacey] And you don't need to read it right away. 84 00:09:13,758 --> 00:09:15,285 I know you got a lot on your plate. 85 00:09:15,421 --> 00:09:17,760 What, with this project starting up and all. 86 00:09:18,429 --> 00:09:20,257 Yeah. No, of course. 87 00:09:20,393 --> 00:09:23,458 I mean, I'll... I'll get to it as soon as I can. 88 00:09:25,060 --> 00:09:26,102 Okay, then. 89 00:09:26,237 --> 00:09:27,594 Thank you. 90 00:09:30,809 --> 00:09:35,873 - [car alarm] - [indistinct shouting] 91 00:09:36,342 --> 00:09:40,315 [man 2] No, I'm telling you... I'm telling you. 92 00:09:40,451 --> 00:09:45,315 [people chattering] 93 00:09:51,858 --> 00:09:53,692 [rustling in the bushes] 94 00:09:53,827 --> 00:09:59,461 [chattering continues] 95 00:10:00,569 --> 00:10:06,204 [ominous music] 96 00:10:11,481 --> 00:10:17,116 [eerie music] 97 00:10:36,607 --> 00:10:41,678 [eerie music continues] 98 00:10:41,813 --> 00:10:47,183 - [man 3] Help! - [loud scream] Mom! 99 00:10:47,318 --> 00:10:49,280 [Alex] Mom, Dad! 100 00:10:50,150 --> 00:10:51,920 - [Lacey] Alex? - Somebody help! 101 00:10:54,482 --> 00:10:55,717 Get an ambulance down here! 102 00:10:55,853 --> 00:10:57,090 Now! 103 00:10:58,857 --> 00:10:59,854 All right. 104 00:10:59,989 --> 00:11:01,594 Okay. 105 00:11:02,263 --> 00:11:04,399 [man] New Haven. New Haven construction site. 106 00:11:04,535 --> 00:11:06,428 Old Road 40. Yeah? Yeah. 107 00:11:06,564 --> 00:11:08,497 It looks like this guy's been mauled. 108 00:11:09,133 --> 00:11:10,972 He's not doing very good. 109 00:11:11,107 --> 00:11:13,436 I'm not sure what we can do for this guy. 110 00:11:15,642 --> 00:11:18,038 [gurgles] 111 00:11:18,173 --> 00:11:21,983 [sirens wailing] 112 00:11:35,632 --> 00:11:37,130 Ready to get going? 113 00:11:38,128 --> 00:11:39,601 [Lacey] Yeah. 114 00:11:39,737 --> 00:11:40,837 [Jace] Yeah, your mom's right. 115 00:11:40,972 --> 00:11:42,872 You should probably get out of here and... 116 00:11:43,608 --> 00:11:45,303 And get a change of scenery. 117 00:11:45,804 --> 00:11:46,834 Whatever. 118 00:11:47,303 --> 00:11:48,669 I'll wait in the car. 119 00:11:51,343 --> 00:11:52,977 [Lacey] She'll come around, Jace. 120 00:11:53,113 --> 00:11:54,741 It's a big adjustment for her. 121 00:11:55,653 --> 00:11:57,150 [Jace] Sure, yeah. I know. 122 00:11:59,187 --> 00:12:01,283 We're staying at the Camelbridge Hotel. 123 00:12:01,718 --> 00:12:03,420 Why don't you meet us for dinner at 8:00? 124 00:12:04,388 --> 00:12:05,957 - Tonight? - Eight o'clock. 125 00:12:06,393 --> 00:12:08,293 There's a place next door to the hotel. 126 00:12:08,929 --> 00:12:10,093 Yeah, I... I know it. 127 00:12:10,229 --> 00:12:13,265 Okay. See you there. Sheriff? 128 00:12:14,264 --> 00:12:15,237 [Jeff] Mr. Scheider. 129 00:12:15,806 --> 00:12:18,034 Have a moment? Sheriff Riggins. 130 00:12:18,169 --> 00:12:20,442 Sure, Sheriff. It's Jace. 131 00:12:20,578 --> 00:12:22,841 Mr. Scheider was my dad. 132 00:12:22,976 --> 00:12:24,342 Your family? Visiting? 133 00:12:25,549 --> 00:12:27,347 Yeah. Sort of. 134 00:12:27,483 --> 00:12:28,745 Ex-wife. 135 00:12:28,880 --> 00:12:30,044 Daughter. 136 00:12:30,180 --> 00:12:31,350 Complicated, huh? 137 00:12:31,886 --> 00:12:34,188 [Jace] Yeah. Complicated. 138 00:12:34,323 --> 00:12:36,589 [Jeff] So, this is Jace Scheider. Site foreman. 139 00:12:36,724 --> 00:12:37,727 Meet Kate Deeks. 140 00:12:37,863 --> 00:12:39,287 Fish and game ranger for these parts. 141 00:12:39,422 --> 00:12:40,791 - Hey. - [Jace] Hey. 142 00:12:41,160 --> 00:12:42,328 You met some of my guys 143 00:12:42,463 --> 00:12:43,464 when you were getting started up here, right? 144 00:12:43,599 --> 00:12:45,099 Yeah, I did. 145 00:12:46,296 --> 00:12:48,398 So, what's going on here? 146 00:12:48,534 --> 00:12:50,664 Well, we have another missing person. 147 00:12:50,799 --> 00:12:52,704 A girl by the name of Scout Flanagan. 148 00:12:53,173 --> 00:12:54,602 She checked into a local motel 149 00:12:54,738 --> 00:12:56,506 with the other victim a few days ago. 150 00:12:57,242 --> 00:12:58,740 - Shit. - Yeah. 151 00:12:59,776 --> 00:13:01,982 Looks like they were a couple of eco-warriors. 152 00:13:02,484 --> 00:13:04,377 [Jeff] People in town say they were always seen together 153 00:13:04,513 --> 00:13:05,621 like he was her shadow. 154 00:13:06,357 --> 00:13:09,221 [Jace] So, if he was up here, then she probably was, too. 155 00:13:09,357 --> 00:13:12,456 Yeah. And taking the lead, by all accounts. 156 00:13:12,592 --> 00:13:16,399 So we're gonna have to shut your site down. 157 00:13:16,968 --> 00:13:19,661 Until we find her and whatever did this. 158 00:13:21,233 --> 00:13:22,495 How long is it gonna take? 159 00:13:22,630 --> 00:13:24,200 Could be a day, could be a week. 160 00:13:24,335 --> 00:13:26,301 We got a lot of ground to cover. 161 00:13:26,436 --> 00:13:27,636 Then we got tests to confirm 162 00:13:27,771 --> 00:13:29,512 it's the right bear when we get it, so... 163 00:13:29,981 --> 00:13:31,673 [Jace] So, what do you want from me? 164 00:13:31,809 --> 00:13:33,413 [Jeff] We need to get you guys off the site. 165 00:13:34,283 --> 00:13:35,980 Get you back to work as soon as we can. 166 00:13:36,383 --> 00:13:38,353 - Should we go? - [Kate] Let's go. 167 00:13:38,488 --> 00:13:39,547 Guys! 168 00:13:39,683 --> 00:13:42,090 - [helicopter] - [Kate] Follow me. 169 00:13:48,897 --> 00:13:50,058 People like that, huh? 170 00:13:50,194 --> 00:13:51,396 [Kate] I know. 171 00:13:52,902 --> 00:13:53,970 [Jeff] We gotta find this thing. 172 00:13:59,268 --> 00:14:01,102 [growl] 173 00:14:01,237 --> 00:14:06,873 [dramatic music] 174 00:14:31,669 --> 00:14:37,310 [woman singing in foreign language] 175 00:14:47,659 --> 00:14:52,392 [singing continues] 176 00:14:52,928 --> 00:14:55,827 Got you! Your turn. 177 00:14:55,962 --> 00:14:57,429 Come here! 178 00:14:59,460 --> 00:15:00,828 Watch your step. 179 00:15:09,813 --> 00:15:15,447 [singing continues] 180 00:15:41,975 --> 00:15:44,744 [sirens wailing] 181 00:15:44,880 --> 00:15:47,846 [eerie music] 182 00:15:47,982 --> 00:15:52,011 [dog barking] 183 00:16:08,906 --> 00:16:14,539 [eerie music continues] 184 00:16:31,894 --> 00:16:37,331 [bear growling] 185 00:16:42,301 --> 00:16:46,333 [suspenseful music] 186 00:16:47,235 --> 00:16:50,375 [Lacey] That was some whoa, batshit crazy stuff. 187 00:16:50,511 --> 00:16:51,807 - Seriously. - [Jace] Yeah, I know. 188 00:16:51,942 --> 00:16:53,379 I mean, like out of a movie or something. 189 00:16:53,515 --> 00:16:55,547 This is supposed to be a sleepy town, Jace. 190 00:16:56,682 --> 00:16:58,748 - Crazy, right? - I don't know. 191 00:17:04,324 --> 00:17:05,920 You're not hungry at all, honey? 192 00:17:06,831 --> 00:17:08,662 I'm fine, Mom. Really. 193 00:17:09,298 --> 00:17:11,398 - [Alex] Really. - [Jace] I get it. 194 00:17:12,467 --> 00:17:15,133 Today must have been pretty hard. 195 00:17:15,268 --> 00:17:16,667 I said I'm fine, Dad. 196 00:17:30,681 --> 00:17:31,846 - [Lacey] Honey. - You know. 197 00:17:31,981 --> 00:17:35,081 Why don't I go get us some more drinks? 198 00:17:39,088 --> 00:17:41,593 [Lacey] You want to cut your dad some slack? 199 00:17:44,098 --> 00:17:45,132 Yeah, I will. 200 00:17:45,268 --> 00:17:47,632 - I mean, he's trying. - I know. 201 00:17:48,529 --> 00:17:49,568 Okay. 202 00:17:55,745 --> 00:17:56,839 Hey, man. 203 00:17:58,107 --> 00:18:00,315 Aren't you one of those resort builders? 204 00:18:03,817 --> 00:18:07,514 One of those fuckers ruined my goddamn town. 205 00:18:08,050 --> 00:18:09,388 But your type doesn't give a fuck 206 00:18:09,524 --> 00:18:12,756 about honest hard workers like me, do you? 207 00:18:14,663 --> 00:18:17,166 You know it's assholes like you coming in here 208 00:18:17,301 --> 00:18:19,994 with all their high-dollar machinery, 209 00:18:20,129 --> 00:18:23,129 tearing the land apart in the name of progress, 210 00:18:24,273 --> 00:18:26,132 carving out natural habitats, 211 00:18:26,267 --> 00:18:29,509 and forcing wild animals closer to our towns. 212 00:18:30,010 --> 00:18:31,005 Dad. 213 00:18:34,609 --> 00:18:35,746 [Jace] Look. 214 00:18:36,877 --> 00:18:38,177 I don't want any trouble. 215 00:18:38,312 --> 00:18:40,115 - Then you shouldn't come here. - Yeah? 216 00:18:40,251 --> 00:18:41,686 Dad. 217 00:18:43,661 --> 00:18:44,951 You? 218 00:18:45,087 --> 00:18:47,791 Sticking up for him? For one of them? 219 00:18:48,689 --> 00:18:50,090 Fuck, man. 220 00:18:51,100 --> 00:18:52,796 All right, all right. 221 00:18:56,700 --> 00:18:58,004 [Jace] Thanks. I, uh... 222 00:18:58,139 --> 00:18:59,638 I appreciate... 223 00:19:06,149 --> 00:19:07,383 [Lacey] What was that all about? 224 00:19:07,518 --> 00:19:10,209 [Jace] I don't know. I don't know. I don't know. 225 00:19:12,481 --> 00:19:13,548 I... 226 00:19:13,683 --> 00:19:14,785 [Alex] That's great, Dad. 227 00:19:15,683 --> 00:19:16,886 Just great. 228 00:19:18,662 --> 00:19:21,121 - I gotta get some air, Mom. - [Lacey] Okay, honey. 229 00:19:24,758 --> 00:19:25,994 [Jace] Look. 230 00:19:26,363 --> 00:19:30,273 I can't break down that wall that she's put up between us. 231 00:19:31,175 --> 00:19:33,342 Just give her some time, Jace. 232 00:19:34,243 --> 00:19:36,510 Don't work too hard at it. Okay? 233 00:19:41,017 --> 00:19:46,652 [country music] 234 00:19:50,257 --> 00:19:55,090 [eerie music] 235 00:19:55,225 --> 00:20:00,226 - [sirens wailing] - [indistinct radio chatter] 236 00:20:07,243 --> 00:20:12,876 [eerie music continues] 237 00:20:19,352 --> 00:20:23,590 [vomiting sounds] 238 00:20:40,835 --> 00:20:43,808 [car engine roars] 239 00:20:51,151 --> 00:20:53,448 [Jeff] I think we should get up there as soon as we can. 240 00:20:53,917 --> 00:20:55,523 There're things we need to... 241 00:20:58,721 --> 00:20:59,584 Morning, Jace. 242 00:20:59,987 --> 00:21:01,355 [Jace] Morning, Sheriff. 243 00:21:01,491 --> 00:21:04,495 Kate. I got a call from the general manager last night. 244 00:21:04,630 --> 00:21:05,896 As I'm sure you can imagine, 245 00:21:06,032 --> 00:21:08,060 he's not happy about the closure of the site. 246 00:21:08,595 --> 00:21:10,635 Guys like him in some office somewhere never are. 247 00:21:11,104 --> 00:21:14,803 I know that, but I gotta work with both sides here. 248 00:21:14,938 --> 00:21:16,336 [Jeff] Why don't you follow us? 249 00:21:17,272 --> 00:21:19,074 I got something I want to show you. 250 00:21:19,808 --> 00:21:21,208 [Jeff grunts] 251 00:21:28,859 --> 00:21:31,356 [Kate] Sheriff says you're from this area originally? 252 00:21:31,492 --> 00:21:33,396 [Jace] Yeah. Bozeman area. 253 00:21:33,931 --> 00:21:35,325 [Kate] Oh, yeah? 254 00:21:35,928 --> 00:21:38,129 It's changed a lot there in recent years. 255 00:21:38,532 --> 00:21:39,600 [Jace] I wouldn't know. 256 00:21:39,735 --> 00:21:41,767 I left after high school to roam the country. 257 00:21:41,902 --> 00:21:44,331 Ended up working construction in California. 258 00:21:44,500 --> 00:21:47,839 It's kind of the opposite of most people in California. 259 00:21:49,246 --> 00:21:50,336 They're usually coming here 260 00:21:50,471 --> 00:21:52,711 to get away from the mess they made there. 261 00:21:52,847 --> 00:21:54,246 [Jeff] Sorry you gotta see this, Jace. 262 00:21:54,949 --> 00:21:57,653 You have to understand what we're up against. 263 00:21:58,656 --> 00:22:00,385 [Kate] We got a problem you're gonna have to talk 264 00:22:00,520 --> 00:22:02,185 to your bosses about. 265 00:22:02,588 --> 00:22:03,857 This is their land, 266 00:22:03,992 --> 00:22:07,452 but if they ignore our warnings and keep this site open, 267 00:22:07,588 --> 00:22:09,927 they could end up in some serious legal trouble. 268 00:22:12,264 --> 00:22:14,965 [Jace] Oh, I'll make a call and see what happens. 269 00:22:17,607 --> 00:22:19,365 How long do you think you'll need? 270 00:22:21,076 --> 00:22:24,140 Fish and Game have 82 bears tagged in western Montana. 271 00:22:25,310 --> 00:22:27,015 [Kate] And we checked every one of their trackers 272 00:22:27,151 --> 00:22:28,509 since this happened. 273 00:22:29,212 --> 00:22:31,179 [Jace sighs] He wasn't one of them? 274 00:22:31,681 --> 00:22:32,582 [Kate] No. 275 00:22:33,251 --> 00:22:35,887 None of them were close enough to have done this. 276 00:22:37,856 --> 00:22:40,424 So it looks like it's a wild bear. 277 00:22:41,260 --> 00:22:43,259 [Jeff] And with this girl dead and the guy wounded, 278 00:22:43,728 --> 00:22:44,995 we need to find this bear 279 00:22:45,130 --> 00:22:47,162 and take it down before anyone's safe out here. 280 00:22:48,462 --> 00:22:50,264 [Jace] You think it'll go into town? 281 00:22:52,266 --> 00:22:53,632 [Jeff] Let me put it this way. 282 00:22:54,669 --> 00:22:57,109 You know the kind of bear that's attracted to people? 283 00:22:58,079 --> 00:23:01,684 They like trash cans, road feeders, food wrappers? 284 00:23:02,787 --> 00:23:06,016 This is the kind of bear that eats those kind of bears. 285 00:23:08,191 --> 00:23:09,921 How old were they? 286 00:23:11,688 --> 00:23:13,056 Early 20s. 287 00:23:14,888 --> 00:23:16,092 Jesus. 288 00:23:16,892 --> 00:23:18,329 They're just kids. 289 00:23:18,464 --> 00:23:20,999 [Kate] Yeah, that's why we need to close down the entire area. 290 00:23:21,135 --> 00:23:23,836 I don't want anyone else here that doesn't have to be. 291 00:23:25,466 --> 00:23:27,774 I'll make a call and see what they say. 292 00:23:37,486 --> 00:23:39,480 Same goes for the townies, Jeff. 293 00:23:40,750 --> 00:23:43,348 I don't want any beer bellies trying to get their yayas off 294 00:23:43,484 --> 00:23:45,122 and shooting my rangers by mistake. 295 00:23:45,257 --> 00:23:47,727 Okay. I'll have my guys working around the clock. 296 00:23:47,862 --> 00:23:49,661 But we're a small department, Katie. 297 00:23:49,796 --> 00:23:51,424 We can't be everywhere at once. 298 00:23:53,203 --> 00:23:54,460 Can you track it? 299 00:23:56,601 --> 00:23:57,804 I hope so. 300 00:23:58,935 --> 00:24:00,609 I know someone who could. 301 00:24:02,472 --> 00:24:05,273 The last thing he's gonna wanna do is help us. 302 00:24:07,777 --> 00:24:13,413 [dramatic music] 303 00:24:20,187 --> 00:24:21,960 We searched this area. 304 00:24:23,191 --> 00:24:24,732 But we didn't find her. 305 00:24:25,963 --> 00:24:27,394 Well, maybe we missed her. 306 00:24:28,870 --> 00:24:30,639 Covered a lot of ground yesterday. 307 00:24:31,338 --> 00:24:32,531 No. 308 00:24:34,345 --> 00:24:35,875 No, we didn't miss her. 309 00:24:39,507 --> 00:24:42,250 It dragged her body here after our search. 310 00:24:42,386 --> 00:24:47,689 [dramatic music continues] 311 00:24:52,388 --> 00:24:54,025 [Jeff] We're gonna need him, Katie. 312 00:24:56,090 --> 00:24:57,259 You know that. 313 00:24:59,637 --> 00:25:01,099 [Jace] I have a call from the GM today. 314 00:25:01,235 --> 00:25:03,871 And he and the owners will decide how we proceed. 315 00:25:04,006 --> 00:25:09,645 But until then, just enjoy some free time, I guess. 316 00:25:09,913 --> 00:25:12,413 [worker] We didn't come here for free time, Jace. 317 00:25:12,548 --> 00:25:14,473 We came here to earn a paycheck. 318 00:25:14,609 --> 00:25:16,575 - [worker 2] Yeah! - I know that, guys. 319 00:25:16,710 --> 00:25:18,682 And I would have you back at work right away 320 00:25:18,817 --> 00:25:19,915 if I knew it was safe. 321 00:25:20,051 --> 00:25:21,846 - Then do it! - Yeah! 322 00:25:21,982 --> 00:25:23,049 Come on! 323 00:25:23,185 --> 00:25:24,722 You know Jace is right. 324 00:25:25,225 --> 00:25:27,487 [Jeff] Are they out of their goddamn minds? 325 00:25:28,189 --> 00:25:29,762 Not my call, Sheriff. 326 00:25:29,898 --> 00:25:32,433 And to be honest, I'm glad it's not. 327 00:25:32,568 --> 00:25:33,994 [Jace] My guys are here to work. 328 00:25:34,563 --> 00:25:36,263 They don't get paid if the site's closed. 329 00:25:36,399 --> 00:25:37,635 They don't get paid if they're dead. 330 00:25:37,770 --> 00:25:38,972 [Jace] Yeah, I know that. 331 00:25:39,107 --> 00:25:41,200 But those two kids were traipsing around the wood 332 00:25:41,335 --> 00:25:42,569 in the middle of the night. 333 00:25:42,705 --> 00:25:45,476 My guys are working on a work site during the day. 334 00:25:46,145 --> 00:25:47,680 [Cade] We don't know if it's safe. 335 00:25:48,149 --> 00:25:50,550 And the last thing he or I want to have to do 336 00:25:50,686 --> 00:25:52,083 is talk to your family members 337 00:25:52,219 --> 00:25:54,052 and tell them that one of you guys got hurt. 338 00:25:54,553 --> 00:25:55,620 Or worse. 339 00:25:56,089 --> 00:25:57,690 [Jeff] You do know. Under state law, 340 00:25:57,825 --> 00:25:59,052 I have the power to shut you down. 341 00:25:59,187 --> 00:26:00,293 Oh, come on, Sheriff. 342 00:26:01,095 --> 00:26:02,462 But I don't want to get into legal proceedings 343 00:26:02,597 --> 00:26:04,126 with your employer. So... 344 00:26:04,262 --> 00:26:05,899 [Cade] Please, just do us a favor. 345 00:26:06,468 --> 00:26:07,802 Just go home. 346 00:26:11,468 --> 00:26:13,974 [Jeff] Your guys can work. On the site. 347 00:26:14,109 --> 00:26:17,002 But only on the site and only in daylight hours. 348 00:26:17,137 --> 00:26:18,109 Am I clear? 349 00:26:20,277 --> 00:26:23,316 Crystal, thanks for having my back. 350 00:26:24,185 --> 00:26:25,750 [Cade] You know it's a paycheck to paycheck world 351 00:26:25,886 --> 00:26:27,619 for most of these guys, right? 352 00:26:28,089 --> 00:26:32,020 Just promise me you do everything you can 353 00:26:32,156 --> 00:26:33,894 to get us all back on the job. 354 00:26:34,395 --> 00:26:35,593 Soon. 355 00:26:35,729 --> 00:26:38,492 [car engine starts] 356 00:26:50,005 --> 00:26:55,641 [soft music] 357 00:27:15,967 --> 00:27:21,601 [soft music continues] 358 00:27:46,195 --> 00:27:51,840 [soft music continues] 359 00:28:09,756 --> 00:28:12,454 [water lapping] 360 00:28:21,197 --> 00:28:26,842 [soft music continues] 361 00:28:33,549 --> 00:28:35,741 [car engine whirs] 362 00:29:07,375 --> 00:29:08,741 [Kate] I saw your truck. 363 00:29:11,482 --> 00:29:13,416 I heard you coming five minutes ago. 364 00:29:15,722 --> 00:29:18,025 Yeah. I figured. 365 00:29:22,532 --> 00:29:23,756 How you been? 366 00:29:33,468 --> 00:29:34,943 I'm not gonna lie, Joe. 367 00:29:36,805 --> 00:29:39,706 I could really use your help right now. 368 00:29:44,216 --> 00:29:46,251 But I understand if you can't. 369 00:29:57,600 --> 00:29:58,824 She's further out. 370 00:30:01,732 --> 00:30:04,632 [Joe] Got a little more ground than you think. 371 00:30:05,100 --> 00:30:06,634 She? 372 00:30:08,171 --> 00:30:09,505 How'd you know? 373 00:30:10,780 --> 00:30:12,376 Did you track her out here? 374 00:30:14,177 --> 00:30:19,812 [ominous music] 375 00:30:22,726 --> 00:30:24,355 Follow the river up, Kate. 376 00:30:25,022 --> 00:30:26,060 You'll see. 377 00:30:29,930 --> 00:30:31,461 What am I looking for? 378 00:30:34,133 --> 00:30:35,465 [Joe] Follow the river up. 379 00:30:37,839 --> 00:30:39,634 Keep your safety off. 380 00:30:41,743 --> 00:30:47,378 [eerie music] 381 00:30:58,696 --> 00:31:04,329 [eerie music continues] 382 00:31:05,799 --> 00:31:09,895 [cracking noise] 383 00:31:22,984 --> 00:31:28,617 [eerie music continues] 384 00:31:29,691 --> 00:31:32,291 [growl] 385 00:31:39,934 --> 00:31:41,300 [Jeff] Let's spread out. 386 00:31:41,967 --> 00:31:43,137 Just a bit. 387 00:32:01,690 --> 00:32:05,588 [growl] 388 00:32:09,733 --> 00:32:15,367 [suspenseful music] 389 00:32:31,152 --> 00:32:35,755 [suspenseful music continues] 390 00:32:35,891 --> 00:32:41,525 [growling continues] 391 00:32:58,279 --> 00:33:03,382 - [footsteps] - [bear growls] 392 00:33:07,757 --> 00:33:13,392 [tense music] 393 00:33:27,801 --> 00:33:33,445 [tense music continues] 394 00:33:48,431 --> 00:33:50,632 [Kate] This is Kate Deeks, Sheriff Riggins. 395 00:33:50,767 --> 00:33:51,992 Do you copy? 396 00:33:52,128 --> 00:33:54,503 This is Kate Deeks, Sheriff Riggins. Do you copy? 397 00:33:54,638 --> 00:33:55,836 Over. 398 00:33:55,971 --> 00:33:57,196 This is Riggins, Kate. 399 00:33:57,732 --> 00:33:59,102 I think I got something up here. 400 00:33:59,638 --> 00:34:01,470 In the vicinity of Tranquility Vale. 401 00:34:01,605 --> 00:34:03,042 - Over. - [Kate] Sheriff? 402 00:34:03,578 --> 00:34:05,677 We need to start making your way back right now. 403 00:34:06,180 --> 00:34:07,543 Head south to my location. 404 00:34:07,679 --> 00:34:09,712 I'm parked off Stamen Road. Over. 405 00:34:11,447 --> 00:34:17,082 [bear panting] 406 00:34:20,858 --> 00:34:22,762 This is Ranger Deeks to Sheriff Riggins. 407 00:34:22,897 --> 00:34:24,298 Do you copy? 408 00:34:33,273 --> 00:34:35,972 It's okay, Kate. I got this. 409 00:34:36,108 --> 00:34:38,510 [growl] 410 00:34:47,586 --> 00:34:50,588 - [gun fires] - [boar squeal] 411 00:34:53,892 --> 00:34:57,332 [Jeff] Come on! I could have sworn it was... 412 00:34:58,035 --> 00:34:59,724 - [roar] - [Jeff] Oh, shit. 413 00:34:59,860 --> 00:35:01,427 Come on then, you bastard. 414 00:35:01,562 --> 00:35:02,501 [gun fires] 415 00:35:03,301 --> 00:35:04,800 [Jeff grunts] 416 00:35:11,241 --> 00:35:12,346 Shit. 417 00:35:13,213 --> 00:35:15,415 I'm heading to you. Over. 418 00:35:22,692 --> 00:35:24,182 [roar] 419 00:35:29,932 --> 00:35:31,893 [Jeff grunts] 420 00:35:33,964 --> 00:35:36,799 - [bear growls] - [Jeff shouts in pain] 421 00:35:39,566 --> 00:35:41,639 [screams] 422 00:35:47,443 --> 00:35:48,646 [loud thump] 423 00:35:50,677 --> 00:35:52,650 [bear roars] 424 00:35:58,852 --> 00:36:01,362 [Kate] Sheriff! Sheriff! 425 00:36:02,062 --> 00:36:03,588 Oh, my God! 426 00:36:03,723 --> 00:36:05,960 Jeff? Jeff? 427 00:36:07,301 --> 00:36:09,271 - Jeff... - [Jeff] I tried. 428 00:36:10,138 --> 00:36:11,797 I tried for you, Kate. 429 00:36:11,932 --> 00:36:13,139 Jeff, stay with me, please. 430 00:36:13,274 --> 00:36:15,808 Stay with me. Stay with me. 431 00:36:15,943 --> 00:36:17,309 Jeff! 432 00:36:17,444 --> 00:36:20,374 - Oh my God. - [Jeff gasping] 433 00:36:20,509 --> 00:36:25,243 [sirens wailing] 434 00:36:27,750 --> 00:36:31,759 [indistinct radio chatter] 435 00:36:31,894 --> 00:36:37,530 [dramatic music] 436 00:36:40,268 --> 00:36:43,338 [indistinct radio chatter] 437 00:36:47,943 --> 00:36:49,003 It's over there. 438 00:36:55,283 --> 00:37:00,916 [dramatic music continues] 439 00:37:01,892 --> 00:37:05,019 [car engine revs] 440 00:37:12,525 --> 00:37:14,461 [reporter] The first victims were Scout Flanagan 441 00:37:14,597 --> 00:37:15,667 and Josh Ridgway, 442 00:37:15,802 --> 00:37:17,638 two environmental activists from California. 443 00:37:17,774 --> 00:37:20,836 Ridgway remains at the hospital in a serious condition 444 00:37:20,971 --> 00:37:22,642 while Flanagan was dead when found. 445 00:37:22,777 --> 00:37:24,971 The small town is still reeling from the tragedy. 446 00:37:25,107 --> 00:37:26,645 Beloved local sheriff Jeff Riggins 447 00:37:26,781 --> 00:37:29,178 was also killed as well as his two deputies. 448 00:37:29,314 --> 00:37:31,680 Ridgway remains in a critical state in the hospital 449 00:37:31,815 --> 00:37:33,477 while Flanagan was found dead. 450 00:37:33,613 --> 00:37:35,922 The small town is still reeling from the tragedy. 451 00:37:36,058 --> 00:37:37,392 Beloved... 452 00:37:42,933 --> 00:37:47,094 [owl hooting] 453 00:37:48,533 --> 00:37:49,899 [Jace] How's your coffee? 454 00:37:53,234 --> 00:37:56,004 Stand up to any of your usual spots? 455 00:37:56,770 --> 00:37:58,336 It's good. 456 00:38:01,818 --> 00:38:04,684 I can't remember the last time we went out for coffee. 457 00:38:05,554 --> 00:38:08,247 Dad, we've never been out for coffee. 458 00:38:08,715 --> 00:38:10,250 [laughs] 459 00:38:10,385 --> 00:38:12,691 That'll explain why I can't remember it then. 460 00:38:15,795 --> 00:38:17,090 [Jace] You know, if there's anything 461 00:38:17,225 --> 00:38:19,395 you want to talk about, you know... 462 00:38:19,797 --> 00:38:21,427 - Any questions about... - Dad. 463 00:38:21,563 --> 00:38:24,538 - [Jace] About your mom... - I don't want to talk about it. 464 00:38:30,172 --> 00:38:32,546 Let's just start by enjoying this coffee. 465 00:38:37,120 --> 00:38:38,314 Like a fresh start. 466 00:38:38,650 --> 00:38:40,048 [Alex] Like a fresh start. 467 00:38:42,025 --> 00:38:43,249 [Alex laughs] 468 00:38:44,686 --> 00:38:45,453 Boomer. 469 00:38:45,588 --> 00:38:46,956 [chuckles] 470 00:38:50,791 --> 00:38:52,291 I'm glad I came. 471 00:38:54,361 --> 00:38:57,769 - Me too. - [sirens in the background] 472 00:39:04,610 --> 00:39:06,008 [Jace] I'll be right back. 473 00:39:08,978 --> 00:39:11,079 This is Park Ranger K. Deeks. 474 00:39:12,846 --> 00:39:14,214 We arrived. 475 00:39:16,686 --> 00:39:17,888 What happened? 476 00:39:18,885 --> 00:39:20,022 Sheriff Riggins. 477 00:39:21,188 --> 00:39:22,662 Damnedest thing I've ever seen. 478 00:39:23,759 --> 00:39:25,058 He gonna make it? 479 00:39:25,194 --> 00:39:26,661 [Kate] You ever seen a bear in the wild 480 00:39:26,796 --> 00:39:28,465 or just in San Diego Zoo? 481 00:39:28,734 --> 00:39:30,329 [Jace] That's not fair, Kate. 482 00:39:31,464 --> 00:39:33,899 I grew up around here. I know the score. 483 00:39:34,435 --> 00:39:36,302 Then why are you here doing this job? 484 00:39:37,505 --> 00:39:39,980 Why are you taking part in digging up the places 485 00:39:40,115 --> 00:39:43,550 these things live, driving them closer and closer to all of us? 486 00:39:43,685 --> 00:39:45,812 Because Americans don't care about jobs 487 00:39:45,947 --> 00:39:47,320 like ranching anymore. 488 00:39:47,923 --> 00:39:49,915 They want to sell the land or leave the dirty work 489 00:39:50,051 --> 00:39:51,185 to the corporate farms. 490 00:39:51,321 --> 00:39:54,293 Like, just people like me have to make a living. 491 00:39:54,429 --> 00:39:56,289 The bear's a mother, Jace. 492 00:39:58,964 --> 00:40:02,603 Someone or something killed her cubs. 493 00:40:03,569 --> 00:40:05,364 And this is her revenge. 494 00:40:06,132 --> 00:40:08,173 No, that wasn't us, Kate. 495 00:40:08,842 --> 00:40:11,540 Or any construction crew that I know of. 496 00:40:11,675 --> 00:40:13,009 How'd you know? 497 00:40:13,942 --> 00:40:15,242 Did you check every tree? 498 00:40:16,209 --> 00:40:17,209 Did you walk every acre 499 00:40:17,345 --> 00:40:19,043 before you turned the machines loose? 500 00:40:19,179 --> 00:40:20,247 [Joe] He's right, Kate. 501 00:40:21,421 --> 00:40:22,689 It wasn't them. 502 00:40:23,721 --> 00:40:24,790 Or anyone like them. 503 00:40:26,219 --> 00:40:27,925 This is nature at its worst. 504 00:40:29,363 --> 00:40:30,422 Its most ruthless. 505 00:40:31,700 --> 00:40:33,893 And those little ones near the lake? 506 00:40:34,095 --> 00:40:35,401 Her cubs starved to death. 507 00:40:35,537 --> 00:40:38,271 [Joe] No. They didn't starve. 508 00:40:38,406 --> 00:40:40,300 She ate her own cubs. 509 00:40:41,176 --> 00:40:42,375 What, Dad? 510 00:40:42,510 --> 00:40:44,038 [Kate] Well, the girl. Her body. 511 00:40:44,174 --> 00:40:45,806 She wasn't eaten. She was just killed. 512 00:40:45,941 --> 00:40:47,582 She's not hunting to eat. 513 00:40:48,348 --> 00:40:49,474 Not anymore. 514 00:40:50,484 --> 00:40:51,916 She's hunting to kill. 515 00:40:53,517 --> 00:40:54,556 The boar. 516 00:40:56,490 --> 00:40:58,259 She spooked the boar. 517 00:40:58,895 --> 00:41:01,893 And corralled it right to the sheriff so she could... 518 00:41:03,055 --> 00:41:04,225 Oh, my God. 519 00:41:04,826 --> 00:41:06,030 [Alex] What? 520 00:41:06,466 --> 00:41:07,759 It was a trap. 521 00:41:08,295 --> 00:41:11,464 No. She... That's not possible. 522 00:41:11,600 --> 00:41:13,498 - Animals, they're like... - [Joe] No, they don't. 523 00:41:16,509 --> 00:41:17,711 Stop the hunt. 524 00:41:18,841 --> 00:41:20,076 Clear the area. 525 00:41:22,275 --> 00:41:23,684 You're not gonna find her, Kate. 526 00:41:24,681 --> 00:41:25,983 She's out there. 527 00:41:26,684 --> 00:41:27,787 And she's hiding. 528 00:41:29,049 --> 00:41:30,086 And she's waiting. 529 00:41:31,657 --> 00:41:33,287 [Jace] Clear the area? 530 00:41:34,055 --> 00:41:35,558 And let her take over? 531 00:41:35,861 --> 00:41:37,321 - Dad... - Are you serious? 532 00:41:37,456 --> 00:41:39,029 - Joe? - [Kate] Dad, stop. 533 00:41:39,365 --> 00:41:40,492 Joe. 534 00:41:43,031 --> 00:41:44,430 I need your help, Joe. 535 00:41:46,100 --> 00:41:47,873 I'm not a Ranger anymore. 536 00:41:49,235 --> 00:41:50,304 We'll get volunteers. 537 00:41:50,439 --> 00:41:54,044 A lot of volunteers. Experienced hunters. 538 00:41:59,750 --> 00:42:01,117 Stop the hunt. 539 00:42:02,324 --> 00:42:03,583 Clear the area. 540 00:42:03,919 --> 00:42:05,253 And leave her be. 541 00:42:06,858 --> 00:42:08,454 This is her territory now. 542 00:42:11,028 --> 00:42:13,228 And my hunting days are done. 543 00:42:17,339 --> 00:42:22,974 [tense music] 544 00:42:30,984 --> 00:42:32,583 [Jace] What are you gonna do, Kate? 545 00:42:32,852 --> 00:42:34,282 [Kate] Same thing you're doing. 546 00:42:35,348 --> 00:42:36,790 I'm getting on with it. 547 00:42:38,319 --> 00:42:39,793 [Jace] You're going out there? 548 00:42:40,891 --> 00:42:41,926 Regan said that you-- 549 00:42:42,062 --> 00:42:44,993 Regan has a luxury neither of us have. 550 00:42:45,528 --> 00:42:47,999 He gets to choose whether he deals with this or not. 551 00:42:48,897 --> 00:42:50,001 You and I don't. 552 00:42:50,902 --> 00:42:52,466 We have to deal with this. 553 00:42:52,968 --> 00:42:54,335 So we can move on. 554 00:43:12,020 --> 00:43:13,387 [car door shut] 555 00:43:23,472 --> 00:43:29,106 [suspenseful music] 556 00:43:49,698 --> 00:43:55,330 [suspenseful music continues] 557 00:44:09,352 --> 00:44:11,709 [quiet growl] 558 00:44:13,988 --> 00:44:16,182 The lake's another five or maybe... 559 00:44:16,318 --> 00:44:18,386 Maybe 600 yards north of here. 560 00:44:19,695 --> 00:44:21,389 That's where I found the cubs. 561 00:44:23,230 --> 00:44:25,261 She's got to have a den around there somewhere. 562 00:44:28,563 --> 00:44:30,702 I want you to take post to cover us. 563 00:44:30,837 --> 00:44:32,807 And you. Spread out with me. 564 00:44:37,141 --> 00:44:42,784 [suspenseful music continues] 565 00:45:19,114 --> 00:45:21,955 [bear huffing] 566 00:45:29,894 --> 00:45:34,297 [bear growling] 567 00:45:42,643 --> 00:45:48,278 [bear panting] 568 00:45:57,218 --> 00:46:01,225 [bear cuffing] 569 00:46:12,805 --> 00:46:16,343 [bear growls] 570 00:46:16,479 --> 00:46:22,114 [tense music] 571 00:46:31,558 --> 00:46:33,686 [roar] 572 00:46:42,098 --> 00:46:45,170 [man whimpers] 573 00:46:51,846 --> 00:46:57,479 [tense music continues] 574 00:46:59,886 --> 00:47:01,278 All signed and dated. 575 00:47:01,414 --> 00:47:02,715 Thanks, Jace. 576 00:47:03,750 --> 00:47:06,119 - Hey. - Good to see you, Dad. 577 00:47:06,255 --> 00:47:07,885 Good to see you too. 578 00:47:09,398 --> 00:47:12,430 I'll be home in a few months after this project is done. 579 00:47:12,699 --> 00:47:13,561 That's cool. 580 00:47:24,140 --> 00:47:25,204 I love you, kiddo. 581 00:47:25,340 --> 00:47:26,710 I love you too, Dad. 582 00:47:27,379 --> 00:47:29,682 I promise to do better from here on out. 583 00:47:29,817 --> 00:47:31,183 - Really? - Yeah. 584 00:47:32,316 --> 00:47:34,054 - Bye, Dad. - Bye, baby. 585 00:47:36,755 --> 00:47:37,882 Okay. 586 00:47:40,690 --> 00:47:44,097 - [bear growls] - [man moans in pain] 587 00:47:47,635 --> 00:47:49,762 [roars] 588 00:47:54,906 --> 00:47:56,934 [man grunts] 589 00:48:01,784 --> 00:48:05,349 - [gunshot] - [roar] 590 00:48:10,721 --> 00:48:12,053 [Cade] Does that sound like it's getting closer 591 00:48:12,189 --> 00:48:13,424 or is that just me? 592 00:48:13,827 --> 00:48:15,920 No. It's not you. 593 00:48:21,195 --> 00:48:22,300 Lacey. 594 00:48:22,735 --> 00:48:24,005 Alex! 595 00:48:27,137 --> 00:48:30,935 [car engine roars] 596 00:48:43,423 --> 00:48:45,122 - [Alex] Mom. - [Lacey] What is it, hun? 597 00:48:45,257 --> 00:48:46,854 [Alex] It's just what Dad said. 598 00:48:47,356 --> 00:48:48,760 [Lacey] What did Dad say? 599 00:48:48,895 --> 00:48:50,097 About the bear. 600 00:48:51,195 --> 00:48:52,429 What about the bear? 601 00:48:53,462 --> 00:48:55,259 That she ate her own cubs. 602 00:48:55,394 --> 00:48:58,330 - [Lacey] That is impossible. - She ate her own cubs, Mom! 603 00:48:58,465 --> 00:48:59,466 Dad told you this? 604 00:48:59,601 --> 00:49:01,504 Why would she eat her own cubs? 605 00:49:01,639 --> 00:49:03,703 What kind of mother would do such a thing? 606 00:49:03,838 --> 00:49:06,309 This makes no sense, hun. Why would she eat 607 00:49:06,445 --> 00:49:07,610 - her own cubs? - I don't know. 608 00:49:07,745 --> 00:49:10,183 But now she's angry and she's hunting to kill. 609 00:49:18,353 --> 00:49:22,888 [bear huffing] 610 00:49:31,564 --> 00:49:37,210 [ominous music] 611 00:49:45,478 --> 00:49:49,684 [roars] 612 00:49:57,725 --> 00:50:01,630 - [panting] - [bear growling] 613 00:50:07,239 --> 00:50:08,708 [Alex] And it's all Dad's fault. 614 00:50:08,844 --> 00:50:10,210 How is this Dad's fault? 615 00:50:10,345 --> 00:50:11,873 [Lacey] This is definitely not Dad's fault. 616 00:50:12,009 --> 00:50:13,874 - Oh really, Mom? Come on. - He's done a lot of things. 617 00:50:14,010 --> 00:50:16,242 I know. I realize this. But this is not his fault. 618 00:50:16,378 --> 00:50:17,581 He's done... Mom! 619 00:50:18,050 --> 00:50:20,418 [tires screech] 620 00:50:25,089 --> 00:50:26,054 You okay, honey? 621 00:50:26,190 --> 00:50:27,293 Yeah. I think so. 622 00:50:28,061 --> 00:50:29,163 [Lacey] What was that? 623 00:50:30,095 --> 00:50:31,594 A person, I think. 624 00:50:33,465 --> 00:50:34,491 [Lacey] Well, we didn't hit them. 625 00:50:34,627 --> 00:50:35,734 Whoever they are. 626 00:50:35,870 --> 00:50:38,439 [Alex screams] 627 00:50:38,841 --> 00:50:39,940 [Kate] Please help me. 628 00:50:40,075 --> 00:50:41,268 - Wait here. - [Alex] No! 629 00:50:41,403 --> 00:50:42,770 Just wait here. 630 00:50:44,944 --> 00:50:46,037 [Alex] Kate? 631 00:50:48,277 --> 00:50:49,376 Oh, my God. 632 00:50:49,511 --> 00:50:50,646 What happened to you? 633 00:50:51,281 --> 00:50:52,515 You gotta help me. 634 00:50:52,650 --> 00:50:54,451 Kate, Kate, Kate. What happened to you? 635 00:50:54,820 --> 00:50:56,719 - [Kate] We gotta... - Where are you bleeding from? 636 00:50:56,854 --> 00:50:59,092 Alex, we need to call an ambulance right now. 637 00:50:59,227 --> 00:51:00,526 - Yeah. - [Kate] We gotta go. 638 00:51:00,662 --> 00:51:02,994 Just hang on. We're gonna call you an ambulance. Okay? 639 00:51:03,129 --> 00:51:05,626 [Lacey] Kate? Breathe! 640 00:51:05,762 --> 00:51:08,068 I won't leave you. You'll be okay. 641 00:51:08,204 --> 00:51:10,331 [Kate] We gotta go. We gotta go. 642 00:51:10,466 --> 00:51:11,762 [Lacey] We got you. Okay? 643 00:51:11,898 --> 00:51:13,933 Mom, we can't get any signal. 644 00:51:15,339 --> 00:51:16,640 It's the forest we're in. 645 00:51:16,775 --> 00:51:18,736 Get out of the car and get a few yards down the road. 646 00:51:18,871 --> 00:51:21,006 Okay, honey? Get out, honey. 647 00:51:22,209 --> 00:51:24,713 I'm gonna take care of you. It's gonna be okay. 648 00:51:26,019 --> 00:51:27,384 Oh, it's him! 649 00:51:27,520 --> 00:51:30,118 What was that? We gotta go, we have to. 650 00:51:30,253 --> 00:51:32,591 [Kate] It's him! 651 00:51:33,027 --> 00:51:34,058 [Lacey] Alex, hurry. 652 00:51:34,193 --> 00:51:36,054 I can't get through, Mom. 653 00:51:36,690 --> 00:51:38,265 [Lacey] Who is "him"? 654 00:51:41,796 --> 00:51:44,261 - [growl] - [Alex screaming] 655 00:51:44,396 --> 00:51:46,537 [Lacey] We have to get Kate in the car, quick. 656 00:51:47,936 --> 00:51:50,267 Okay. We gotta get, we gotta get... 657 00:51:50,769 --> 00:51:52,378 [Alex] Mom, hurry. 658 00:51:53,508 --> 00:51:55,347 [bear growling] 659 00:51:55,483 --> 00:51:57,551 [Lacey] Alex, get in the front! Drive! 660 00:51:57,686 --> 00:51:59,678 - We gotta go. We gotta go. - We gotta take care of Kate. 661 00:51:59,813 --> 00:52:01,114 We gotta get outta here now. 662 00:52:01,250 --> 00:52:02,388 Come on. 663 00:52:02,524 --> 00:52:05,853 - [Lacey] Alex, drive! - Mom, it won't move! 664 00:52:07,226 --> 00:52:08,955 [Alex] Gotta get out! 665 00:52:10,294 --> 00:52:12,423 [Lacey] Alex! Now! 666 00:52:12,625 --> 00:52:15,159 Honey, now, now! 667 00:52:15,968 --> 00:52:17,964 [scream] 668 00:52:19,001 --> 00:52:22,199 - [glass shatters] - [everyone screams] 669 00:52:24,175 --> 00:52:27,479 [bear roars] 670 00:52:38,521 --> 00:52:40,419 [Lacey] Now, Alex! Go! 671 00:52:41,022 --> 00:52:43,220 - [glass shatters] - [screaming] 672 00:52:46,758 --> 00:52:49,336 [Alex] God! 673 00:52:50,271 --> 00:52:54,506 - [screaming] - [crying] 674 00:52:57,174 --> 00:52:59,203 Oh, God! 675 00:53:02,208 --> 00:53:05,711 [Lacey] Come on! Go, go, go! Okay. 676 00:53:05,846 --> 00:53:07,948 Stay with me! Stay with me! 677 00:53:10,855 --> 00:53:14,086 - [screaming and shouting] - Oh, my God! 678 00:53:19,031 --> 00:53:19,993 I'm okay! 679 00:53:21,365 --> 00:53:22,930 [Alex] Oh my God! 680 00:53:26,434 --> 00:53:28,133 Ah! 681 00:53:29,275 --> 00:53:30,641 Alex, where's your phone? 682 00:53:31,407 --> 00:53:32,338 [Kate] Be quiet. 683 00:53:32,473 --> 00:53:33,842 Be quiet. 684 00:53:34,608 --> 00:53:35,811 Don't move. 685 00:53:36,478 --> 00:53:37,751 Don't move. 686 00:53:37,887 --> 00:53:41,586 [bear panting] 687 00:53:52,625 --> 00:53:53,895 Okay. 688 00:53:55,733 --> 00:53:58,098 - Okay. - [Kate] Don't move! 689 00:53:58,500 --> 00:53:59,604 Don't move! 690 00:54:03,769 --> 00:54:05,005 Try not to move! 691 00:54:07,040 --> 00:54:08,844 - [gunshot] - [Kate screams] 692 00:54:10,175 --> 00:54:12,419 - [gunshot] - [Alex shouting] 693 00:54:16,992 --> 00:54:19,019 [Alex] Oh, my God. 694 00:54:30,103 --> 00:54:32,334 Help! Help! 695 00:54:32,603 --> 00:54:34,504 Get my gun! Get my gun! 696 00:54:34,640 --> 00:54:37,136 - [Alex] Help! - Girls! Hang on! 697 00:54:37,272 --> 00:54:42,477 - [Alex] Dad, we're here! Dad! - [Jace] Come on! 698 00:54:42,612 --> 00:54:46,178 [indistinct shouting] 699 00:54:46,314 --> 00:54:49,786 - Come on! Let's go! - [indistinct shouting] 700 00:54:50,688 --> 00:54:53,889 Come on! I got you. I got you! 701 00:54:57,533 --> 00:55:03,162 - [eerie music] - [indistinct shouting] 702 00:55:09,736 --> 00:55:11,808 [roars] 703 00:55:23,055 --> 00:55:27,355 You're gonna get out of here soon. You should be okay. 704 00:55:27,490 --> 00:55:29,925 [sirens wailing] 705 00:55:34,234 --> 00:55:36,260 [Joe] Kate? Kate? 706 00:55:36,395 --> 00:55:37,863 Sir, you're gonna have to step back. 707 00:55:37,999 --> 00:55:40,031 She's my wife. You hurt, huh? 708 00:55:40,166 --> 00:55:42,201 You could've stopped this, Joe. 709 00:55:42,735 --> 00:55:44,208 What? 710 00:55:44,343 --> 00:55:45,644 You could've... 711 00:55:48,446 --> 00:55:49,746 helped me more. 712 00:55:49,881 --> 00:55:52,046 [Kate] I can still see it, you know? 713 00:55:54,486 --> 00:55:56,050 If I close my eyes... 714 00:55:57,053 --> 00:56:00,692 I can still feel it right behind me. 715 00:56:01,594 --> 00:56:03,827 Smell the blood on its breath. 716 00:56:06,461 --> 00:56:09,129 [Joe] I wish I could tell you that would go away. 717 00:56:17,343 --> 00:56:19,137 I'm sorry, Joe. 718 00:56:19,273 --> 00:56:22,978 No, don't. No, don't. Don't, Kate. 719 00:56:26,378 --> 00:56:28,555 I don't deserve your forgiveness. 720 00:56:35,561 --> 00:56:37,630 You're a good man, Joe. 721 00:56:39,760 --> 00:56:41,634 You always were. 722 00:56:45,064 --> 00:56:46,804 But I couldn't stay. 723 00:56:48,572 --> 00:56:49,939 [Kate] Not there. 724 00:56:50,970 --> 00:56:53,008 Not in that house. 725 00:56:54,777 --> 00:56:57,210 Not after our boy... 726 00:57:04,026 --> 00:57:05,790 [whimpers] 727 00:57:09,755 --> 00:57:14,634 I don't blame you for not wanting to be a part of this. 728 00:57:15,894 --> 00:57:16,930 Joe. 729 00:57:17,299 --> 00:57:20,805 Joe, you're the only one who can do this now. 730 00:57:31,386 --> 00:57:33,213 [Joe] I spent my whole life 731 00:57:35,822 --> 00:57:38,020 protecting what needed to be protected. 732 00:57:41,792 --> 00:57:43,663 And I couldn't protect him. 733 00:57:49,404 --> 00:57:51,528 I lost our little boy, Kate. 734 00:57:55,268 --> 00:57:57,468 And I lost you realizing that. 735 00:58:06,147 --> 00:58:10,921 Make sure you come home to me. 736 00:58:14,388 --> 00:58:20,029 [woman singing in foreign language] 737 00:58:41,719 --> 00:58:47,353 [singing continues] 738 00:58:54,433 --> 00:58:57,330 [sirens wailing] 739 00:59:02,173 --> 00:59:07,804 - [indistinct shouting] - [bear growling] 740 00:59:08,107 --> 00:59:12,818 [tense music] 741 00:59:27,194 --> 00:59:32,838 [tense music continues] 742 00:59:50,984 --> 00:59:53,221 [roars] 743 00:59:59,801 --> 01:00:01,893 - [bear growling] - [people screaming] 744 01:00:02,029 --> 01:00:04,936 [shots fired] 745 01:00:16,846 --> 01:00:17,916 [Joe] My son, 746 01:00:19,880 --> 01:00:23,790 I didn't realize I needed saving when you were born, but I did. 747 01:00:25,559 --> 01:00:27,057 And you did save me. 748 01:00:28,892 --> 01:00:30,494 You're the reason I live, 749 01:00:31,297 --> 01:00:36,231 the reason I breathe, everything I live for and why. 750 01:00:38,235 --> 01:00:40,598 It was like I was born again with you. 751 01:00:42,802 --> 01:00:45,812 You're the best of me, the best of your mom. 752 01:00:47,015 --> 01:00:51,048 You're strong and you will do well in life. 753 01:00:51,783 --> 01:00:53,215 I'm here to see to that. 754 01:00:54,754 --> 01:00:56,515 And I'll promise you I will, 755 01:00:58,189 --> 01:01:00,255 with all the life I have left in me. 756 01:01:02,930 --> 01:01:06,965 Keep smiling, son, but never give up. 757 01:01:08,460 --> 01:01:10,199 Even when things get hard. 758 01:01:11,398 --> 01:01:13,268 Even when things get you down. 759 01:01:15,603 --> 01:01:18,537 I hope you believe in yourself as much as I do. 760 01:01:21,811 --> 01:01:23,179 I love you, son. 761 01:01:24,512 --> 01:01:29,889 Today, tomorrow, and each growing day. 762 01:01:32,019 --> 01:01:33,222 Love, Dad. 763 01:01:39,400 --> 01:01:45,036 [dramatic music] 764 01:02:06,925 --> 01:02:12,558 [dramatic music continues] 765 01:02:23,775 --> 01:02:28,079 [bear huffing] 766 01:02:36,185 --> 01:02:41,818 [dramatic music continues] 767 01:03:02,210 --> 01:03:07,844 [suspenseful music] 768 01:03:30,273 --> 01:03:35,916 [suspenseful music continues] 769 01:04:02,976 --> 01:04:07,303 [suspenseful music continues] 770 01:04:07,439 --> 01:04:09,741 [bear huffing] 771 01:04:31,836 --> 01:04:37,472 [dramatic music] 772 01:04:58,294 --> 01:05:03,927 [dramatic music continues] 773 01:05:12,342 --> 01:05:15,873 - [growling] - [alarm beeping] 774 01:05:30,060 --> 01:05:32,593 [bear growling] 775 01:05:35,470 --> 01:05:37,136 [gunshot] 776 01:07:16,802 --> 01:07:18,765 [screams] 777 01:07:20,609 --> 01:07:23,969 [roars] 778 01:07:24,238 --> 01:07:26,905 [screams] 779 01:07:27,640 --> 01:07:33,285 [suspenseful music] 780 01:07:55,139 --> 01:08:00,774 [ominous music] 781 01:08:08,514 --> 01:08:10,784 [growl] 782 01:08:28,107 --> 01:08:33,741 [ominous music continues] 783 01:09:04,077 --> 01:09:09,711 [ominous music continues] 784 01:10:30,798 --> 01:10:31,995 [gunshot] 785 01:10:32,131 --> 01:10:34,334 [bear growls] 786 01:11:09,227 --> 01:11:11,866 - [gunshot] - [bear grunts] 787 01:11:13,634 --> 01:11:15,133 [Joe grunting] 788 01:11:33,017 --> 01:11:38,662 [suspenseful music] 789 01:11:48,900 --> 01:11:51,037 [bear growling] 790 01:11:53,711 --> 01:11:57,912 - [Joe panting] - [bear growling] 791 01:12:00,014 --> 01:12:02,950 - [bear roaring] - [Joe screams] 792 01:12:12,933 --> 01:12:14,830 [Joe] Ah! 793 01:12:16,300 --> 01:12:20,266 [grunting] 794 01:12:20,402 --> 01:12:22,442 Ah! 795 01:12:33,152 --> 01:12:38,788 [dramatic music] 796 01:12:58,136 --> 01:13:02,871 [dramatic music continues] 797 01:13:03,007 --> 01:13:03,978 [Joe grunting] 798 01:13:09,583 --> 01:13:14,351 [panting] 799 01:13:42,056 --> 01:13:45,624 [grunting] 800 01:13:59,172 --> 01:14:01,134 [groaning] 801 01:14:21,028 --> 01:14:25,059 [groans] 802 01:14:44,351 --> 01:14:47,686 Daddy! Wake up, Daddy. 803 01:14:49,321 --> 01:14:50,513 It's time to go. 804 01:14:51,686 --> 01:14:53,252 You can do this. 805 01:14:53,755 --> 01:14:55,221 I believe in you. 806 01:14:58,726 --> 01:14:59,830 [Joe] Good. 807 01:15:07,133 --> 01:15:12,777 [dramatic music continues] 808 01:15:40,738 --> 01:15:46,371 [dramatic music continues] 809 01:15:55,179 --> 01:16:00,825 [metal screeches] 810 01:16:09,996 --> 01:16:15,631 [woman vocalizing] 811 01:16:25,681 --> 01:16:31,317 [dramatic music] 812 01:16:57,945 --> 01:17:03,580 [bear growling] 813 01:17:16,999 --> 01:17:22,632 [dramatic music continues] 814 01:18:10,324 --> 01:18:14,886 [bear roars] 815 01:18:15,021 --> 01:18:17,229 [fire crackling] 816 01:18:17,364 --> 01:18:18,798 [explosion] 817 01:18:26,834 --> 01:18:29,369 [panting] 818 01:19:01,266 --> 01:19:03,502 [bear growls] 819 01:19:25,124 --> 01:19:30,760 [dramatic music] 820 01:20:01,768 --> 01:20:07,401 [dramatic music continues] 821 01:20:37,265 --> 01:20:39,127 Did you hear that, Dad? 822 01:20:39,429 --> 01:20:40,533 [Joe] Hear what? 823 01:20:42,169 --> 01:20:43,206 It's the woods. 824 01:20:43,908 --> 01:20:45,406 What kinds of sounds? 825 01:20:55,654 --> 01:20:56,912 Look. Hey. 826 01:20:58,389 --> 01:21:00,087 This is what my Daddy used to do with me. 827 01:21:00,223 --> 01:21:01,384 - [boy] What? - Okay? 828 01:21:01,519 --> 01:21:02,925 Go play in the woods. 829 01:21:03,061 --> 01:21:04,486 Just let me play in the woods. 830 01:21:04,621 --> 01:21:06,122 Look around. Go have fun. 831 01:21:06,257 --> 01:21:07,329 Go. Okay? 832 01:21:08,062 --> 01:21:13,698 [dramatic music] 833 01:21:38,127 --> 01:21:41,995 [suspenseful music plays] 834 01:21:42,131 --> 01:21:44,465 [little Joe] Daddy! 835 01:21:45,230 --> 01:21:46,434 Joe? 836 01:21:50,334 --> 01:21:52,077 Joe? 837 01:21:53,338 --> 01:21:57,514 [dramatic music] 838 01:21:57,649 --> 01:22:00,019 Joe! Joe! 839 01:22:12,063 --> 01:22:17,696 [dramatic music continues] 840 01:22:21,608 --> 01:22:23,867 [roars] 841 01:22:57,908 --> 01:23:00,343 [explosion] 842 01:23:05,850 --> 01:23:07,185 [Joe] Hey! 843 01:23:09,481 --> 01:23:11,354 I'm here for you! 844 01:23:13,154 --> 01:23:14,753 This has to end! 845 01:23:15,562 --> 01:23:17,459 Come on! 846 01:23:20,061 --> 01:23:22,101 Come on! 847 01:23:26,772 --> 01:23:28,706 [roars] 848 01:23:28,841 --> 01:23:31,638 [panting] Come on! 849 01:23:34,846 --> 01:23:38,383 [grunting] 850 01:23:38,519 --> 01:23:41,912 [groans] 851 01:23:49,762 --> 01:23:54,991 Joe! [screaming] 852 01:24:01,073 --> 01:24:04,671 - [shouting] - [roar] 853 01:24:13,653 --> 01:24:18,751 [screams] 854 01:24:27,427 --> 01:24:32,369 [Joe grunting] 855 01:24:59,194 --> 01:25:04,830 [dramatic music] 856 01:25:10,240 --> 01:25:15,643 [gasping, coughing] 857 01:25:26,653 --> 01:25:32,297 [dramatic music continues] 858 01:25:37,738 --> 01:25:42,301 [coughing] 859 01:25:42,436 --> 01:25:48,071 [helicopter whirs] 860 01:26:02,125 --> 01:26:07,761 [dramatic music] 861 01:26:45,798 --> 01:26:51,442 [dramatic music continues] 862 01:27:38,015 --> 01:27:43,659 [dramatic music continues] 52883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.