All language subtitles for Our.Sons.1991.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,597 --> 00:00:04,264 (gentle music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,443 --> 00:00:19,443 (soft piano music) (seagulls squawking) 5 00:01:03,757 --> 00:01:07,007 (alarm clock buzzing) 6 00:01:27,810 --> 00:01:29,490 - [Audrey] Find out from Wendell what's holding up 7 00:01:29,490 --> 00:01:30,630 the Nettleston contract. 8 00:01:30,630 --> 00:01:31,830 I thought we had a deal. 9 00:01:32,801 --> 00:01:33,634 (tape recorder clicks) 10 00:01:33,634 --> 00:01:36,884 (dramatic piano music) 11 00:01:50,107 --> 00:01:51,220 Good morning. 12 00:01:51,220 --> 00:01:52,327 - You're early. 13 00:01:52,327 --> 00:01:53,448 - Oh. 14 00:01:53,448 --> 00:01:56,100 Somebody told me there are 25 hours in a day, 15 00:01:56,100 --> 00:01:57,383 if you can figure it out. 16 00:01:57,383 --> 00:01:58,216 (Sally laughs) 17 00:01:58,216 --> 00:01:59,049 How are you feeling? 18 00:01:59,049 --> 00:02:02,163 - Like a whale. - Yeah, I remember, vaguely. 19 00:02:02,163 --> 00:02:04,586 (phone ringing) 20 00:02:04,586 --> 00:02:07,586 (staff chattering) 21 00:02:14,060 --> 00:02:15,570 I'll get back to you tomorrow Richard, 22 00:02:15,570 --> 00:02:17,060 but I really don't think sleeping on it 23 00:02:17,060 --> 00:02:18,153 is gonna turn the tide here. 24 00:02:18,153 --> 00:02:18,986 (Richard speaking faintly) 25 00:02:18,986 --> 00:02:20,427 No, I can't live with that number. 26 00:02:20,427 --> 00:02:21,670 (Richard speaking faintly) 27 00:02:21,670 --> 00:02:22,930 Yes. (Richard speaking faintly) 28 00:02:22,930 --> 00:02:23,763 Ciao. 29 00:02:25,099 --> 00:02:28,016 (staff chattering) 30 00:02:31,396 --> 00:02:32,740 (Audrey sighs) 31 00:02:32,740 --> 00:02:34,276 (dial tone humming) 32 00:02:34,276 --> 00:02:37,109 (keypad beeping) 33 00:02:39,570 --> 00:02:40,990 - [Donald] Hi, you've reached James and Donald. 34 00:02:40,990 --> 00:02:42,770 You can leave a message for either one of us. 35 00:02:42,770 --> 00:02:44,090 We have no secrets from each other, 36 00:02:44,090 --> 00:02:46,391 well, one or two maybe. 37 00:02:46,391 --> 00:02:47,306 Here comes the beep. 38 00:02:47,306 --> 00:02:49,230 (voicemail beeping) 39 00:02:49,230 --> 00:02:50,975 - James, it's me. 40 00:02:50,975 --> 00:02:52,170 Do you recognize my voice? 41 00:02:52,170 --> 00:02:53,480 Does it ring a bell? 42 00:02:53,480 --> 00:02:54,313 It should, hon. 43 00:02:54,313 --> 00:02:55,780 This is the third time you've heard it 44 00:02:55,780 --> 00:02:57,968 in the past two weeks. 45 00:02:57,968 --> 00:03:00,140 The problem is I haven't heard yours. 46 00:03:00,140 --> 00:03:01,090 What's going on? 47 00:03:01,090 --> 00:03:02,600 You know how bonkers it makes me 48 00:03:02,600 --> 00:03:04,330 when my calls aren't returned. 49 00:03:04,330 --> 00:03:05,700 I hope you're not still ticked off 50 00:03:05,700 --> 00:03:07,780 about that ridiculous quarrel. 51 00:03:07,780 --> 00:03:10,000 I don't even remember what it was about. 52 00:03:10,000 --> 00:03:11,593 Bygones kiddo, okay? 53 00:03:12,550 --> 00:03:13,690 If you don't return this call, 54 00:03:13,690 --> 00:03:15,390 I'm probably gonna start worrying. 55 00:03:16,350 --> 00:03:17,960 Have a heart. 56 00:03:17,960 --> 00:03:22,960 It's Monday the 23rd, and counting. 57 00:03:22,979 --> 00:03:27,979 (soft piano music) (siren wailing) 58 00:03:42,354 --> 00:03:45,354 (machines beeping) 59 00:04:08,624 --> 00:04:11,074 - "Toto, I have a feeling 60 00:04:11,074 --> 00:04:12,967 we're not in Kansas anymore." 61 00:04:27,215 --> 00:04:29,696 (dial tone humming) 62 00:04:29,696 --> 00:04:32,529 (keypad beeping) 63 00:04:35,180 --> 00:04:36,590 - [Audrey] Hello? 64 00:04:36,590 --> 00:04:37,423 - It's me. 65 00:04:38,630 --> 00:04:40,733 - Well, at last. 66 00:04:41,930 --> 00:04:44,660 What is it, are you still mad at me, or what? 67 00:04:44,660 --> 00:04:45,677 - Can we get together? 68 00:04:45,677 --> 00:04:46,640 - [Audrey] Are you still mad? 69 00:04:46,640 --> 00:04:47,580 You sound mad. 70 00:04:47,580 --> 00:04:49,039 - No, Mother, I'm not mad. 71 00:04:49,039 --> 00:04:51,411 I don't remember what it was about, either. 72 00:04:51,411 --> 00:04:52,670 - Good, I forgive you for all 73 00:04:52,670 --> 00:04:55,250 the rotten things you said, whatever they were. 74 00:04:55,250 --> 00:04:56,920 - Can we get together? 75 00:04:56,920 --> 00:04:58,310 - [Audrey] Say when. Lunch? 76 00:04:58,310 --> 00:05:00,010 - How 'bout now? 77 00:05:00,010 --> 00:05:01,090 - Now? You mean tonight? 78 00:05:01,090 --> 00:05:03,882 - Mm hm. - It's pretty late. 79 00:05:03,882 --> 00:05:05,620 - Yeah, I know what time it is, Mother. 80 00:05:05,620 --> 00:05:07,783 - [Audrey] James, you don't sound good, are you all right? 81 00:05:09,460 --> 00:05:12,070 - Would it be all right if I came by? 82 00:05:12,070 --> 00:05:12,903 - Absolutely. 83 00:05:16,498 --> 00:05:19,120 (receiver clicks) 84 00:05:19,120 --> 00:05:20,413 - Sorry about the hour. 85 00:05:21,307 --> 00:05:22,439 - Don't be silly. 86 00:05:22,439 --> 00:05:25,022 (ice clinking) 87 00:05:27,976 --> 00:05:29,470 (alcohol sloshing) 88 00:05:29,470 --> 00:05:31,173 Should I ask, or should I wait? 89 00:05:34,030 --> 00:05:35,203 - Donald has AIDS. 90 00:05:37,470 --> 00:05:38,370 He's gonna die soon, 91 00:05:38,370 --> 00:05:39,500 so it would mean a great deal 92 00:05:39,500 --> 00:05:41,200 to me if you don't get hysterical. 93 00:05:44,610 --> 00:05:45,910 - How long have you known? 94 00:05:47,200 --> 00:05:48,950 - He tested positive two years ago. 95 00:05:50,720 --> 00:05:52,143 - And you're telling me now? 96 00:05:53,860 --> 00:05:55,890 - I had to hospitalize him this morning. 97 00:05:55,890 --> 00:05:58,350 The KS has become very severe. 98 00:05:58,350 --> 00:05:59,540 - The what? 99 00:05:59,540 --> 00:06:01,963 - Kaposi sarcoma, it's a kind of cancer. 100 00:06:03,490 --> 00:06:05,490 He wanted to be at home, but I couldn't. 101 00:06:06,890 --> 00:06:08,513 It'll be better for him in the hospital. 102 00:06:09,620 --> 00:06:11,490 - He hasn't even looked ill lately. 103 00:06:11,490 --> 00:06:12,323 I mean, I- - Lately? 104 00:06:12,323 --> 00:06:14,460 You haven't seen him in at least six months, 105 00:06:14,460 --> 00:06:15,557 and maybe what, two or three times, 106 00:06:15,557 --> 00:06:17,643 in the year before that, at most? 107 00:06:22,700 --> 00:06:24,500 It's gonna be very fast for him now. 108 00:06:26,030 --> 00:06:27,223 A week, maybe two. 109 00:06:31,120 --> 00:06:32,490 - Is it all right to visit him? 110 00:06:32,490 --> 00:06:33,444 - If you like. 111 00:06:33,444 --> 00:06:34,420 - For God's sake, (glass slams) 112 00:06:34,420 --> 00:06:35,360 of course I'd like! 113 00:06:35,360 --> 00:06:36,590 Why do you say something like that? 114 00:06:36,590 --> 00:06:38,990 That's terrible! - Let's be friends, all right? 115 00:06:41,400 --> 00:06:43,010 It's a good time to be friends. 116 00:06:45,531 --> 00:06:48,020 - I didn't know what kind of flowers he likes. 117 00:06:48,020 --> 00:06:48,853 I got roses. 118 00:06:48,853 --> 00:06:52,460 Roses usually are safe, and candy. 119 00:06:52,460 --> 00:06:53,293 Does he like candy? 120 00:06:53,293 --> 00:06:55,260 - He has a tremendous sweet tooth, 121 00:06:55,260 --> 00:06:57,640 I sometimes I have to be very stern with him about that. 122 00:06:57,640 --> 00:07:00,200 - [Nurse] Dr. Hope, please call the cancer lab. 123 00:07:00,200 --> 00:07:01,947 Dr. Jerome Hope, call the cancer lab. 124 00:07:01,947 --> 00:07:03,210 - Well I haven't had to deal 125 00:07:03,210 --> 00:07:05,100 with this since your father. 126 00:07:05,100 --> 00:07:05,950 - Deal with what? 127 00:07:08,013 --> 00:07:08,846 With what? 128 00:07:10,180 --> 00:07:11,013 - Dying. 129 00:07:12,890 --> 00:07:14,281 - Donald and I have been to 14 funerals 130 00:07:14,281 --> 00:07:16,233 in the past 18 months. 131 00:07:21,515 --> 00:07:22,440 (phone ringing) 132 00:07:22,440 --> 00:07:23,880 Look who's here. 133 00:07:23,880 --> 00:07:26,304 - [Donald] Everybody comes to Rick's. 134 00:07:26,304 --> 00:07:27,763 - Hi, Donald. 135 00:07:27,763 --> 00:07:30,260 - The long one has to be flowers. 136 00:07:30,260 --> 00:07:31,393 - He's so quick. 137 00:07:32,938 --> 00:07:36,060 - Oo, if this is candy it's our secret. 138 00:07:36,060 --> 00:07:38,333 - The secret is out, and it's not on the menu. 139 00:07:39,290 --> 00:07:42,657 - See, things are already taking an ugly turn (coughing). 140 00:07:49,381 --> 00:07:51,680 I'm dying for a cigarette. 141 00:07:51,680 --> 00:07:52,640 - Have one. 142 00:07:52,640 --> 00:07:54,010 - [James] He gave it up. 143 00:07:54,010 --> 00:07:56,240 - Me too, three months ago. 144 00:07:56,240 --> 00:07:57,840 - It's hell, isn't it? 145 00:07:57,840 --> 00:08:01,043 - Oh, I can't be held responsible for my actions. 146 00:08:01,932 --> 00:08:03,913 - I gave up smoking for my health. 147 00:08:05,307 --> 00:08:06,573 The insurance company should come up 148 00:08:06,573 --> 00:08:11,403 with a whole new concept, irony insurance. 149 00:08:13,290 --> 00:08:15,290 I tell you there's a fortune to be made. 150 00:08:17,143 --> 00:08:18,973 Remember when we smoked? 151 00:08:21,181 --> 00:08:22,014 - Here. 152 00:08:23,710 --> 00:08:25,537 Does he have any family? - Please call the emergency. 153 00:08:25,537 --> 00:08:26,483 - His mother. 154 00:08:27,480 --> 00:08:30,460 His father's been lost in the mist of time. 155 00:08:30,460 --> 00:08:33,140 - I assume that she knew before I did. 156 00:08:33,140 --> 00:08:34,280 - Knew what? 157 00:08:34,280 --> 00:08:35,930 - About Donald, what's happening. 158 00:08:37,100 --> 00:08:39,720 - Donald and his mother haven't spoken for years. 159 00:08:39,720 --> 00:08:41,180 - Why not? 160 00:08:41,180 --> 00:08:43,040 - Her response to his sexual orientation 161 00:08:43,040 --> 00:08:44,790 was less than enlightened. 162 00:08:44,790 --> 00:08:46,880 - I gather you're understating it? 163 00:08:46,880 --> 00:08:48,140 - Considerably. 164 00:08:48,140 --> 00:08:52,030 - Well, she should be told about Donald, what's happening. 165 00:08:52,030 --> 00:08:53,207 - Mother try to stop saying that, would you? 166 00:08:53,207 --> 00:08:54,730 "About Donald, what's happening." 167 00:08:54,730 --> 00:08:56,227 Donald has AIDS, he's dying, 168 00:08:56,227 --> 00:08:58,850 can we please stop tap dancing, finally? 169 00:08:58,850 --> 00:08:59,683 - What's going on? 170 00:08:59,683 --> 00:09:00,770 Why are you so angry? 171 00:09:00,770 --> 00:09:02,550 What tap dancing? 172 00:09:02,550 --> 00:09:04,120 - Sorry. 173 00:09:04,120 --> 00:09:05,520 I'm a little stressed. 174 00:09:05,520 --> 00:09:07,200 I haven't slept in days. 175 00:09:07,200 --> 00:09:08,935 If I have a sudden compulsion to give up my tap shoes, 176 00:09:08,935 --> 00:09:10,497 I shouldn't hit you in the head with them, should I? 177 00:09:10,497 --> 00:09:12,350 - I'm not following this, James. 178 00:09:12,350 --> 00:09:14,460 - You were wondering about his mother. 179 00:09:14,460 --> 00:09:16,199 - I gather we're changing the subject, 180 00:09:16,199 --> 00:09:17,057 and not very subtly. 181 00:09:17,057 --> 00:09:19,108 - May we, please? 182 00:09:19,108 --> 00:09:20,520 - I think his mother should know. 183 00:09:20,520 --> 00:09:23,840 Whether they're on speaking terms or not, he's her son. 184 00:09:23,840 --> 00:09:25,040 Where does she live? 185 00:09:25,040 --> 00:09:25,873 - Arkansas. 186 00:09:26,760 --> 00:09:27,903 Donald was born there. 187 00:09:30,176 --> 00:09:31,567 - Thank you. 188 00:09:31,567 --> 00:09:33,520 Are you going to get in touch with her? 189 00:09:33,520 --> 00:09:34,559 - No. 190 00:09:34,559 --> 00:09:35,620 - Well, what about Donald? 191 00:09:35,620 --> 00:09:36,830 Doesn't he want her to know? 192 00:09:36,830 --> 00:09:38,050 - I'm not sure. 193 00:09:38,050 --> 00:09:39,769 - Well, ask him. 194 00:09:39,769 --> 00:09:40,743 - I did. 195 00:09:41,630 --> 00:09:43,430 We discussed it at length. 196 00:09:43,430 --> 00:09:44,870 We even went so far as to locate her. 197 00:09:44,870 --> 00:09:47,552 She's in the book, a place called, Fayetteville. 198 00:09:47,552 --> 00:09:48,385 - And? 199 00:09:49,550 --> 00:09:52,200 - He'd rather not tell her, than risk her not caring. 200 00:09:56,760 --> 00:09:59,923 - [Nurse] Dr. Shettle, please call the stage operator. 201 00:10:01,230 --> 00:10:03,167 - Why didn't I know all that? 202 00:10:03,167 --> 00:10:04,730 - All what? 203 00:10:04,730 --> 00:10:07,844 - About Donald and his mother, and where he's from 204 00:10:07,844 --> 00:10:11,200 and what happened between them, all that? 205 00:10:11,200 --> 00:10:12,650 - We know what we wanna know. 206 00:10:16,260 --> 00:10:17,110 I'll be in touch. 207 00:10:18,783 --> 00:10:21,312 - [Nurse] Dr. Esquabar, the medic desk, please. 208 00:10:21,312 --> 00:10:24,812 (staff speaking faintly) 209 00:10:29,732 --> 00:10:32,482 (keypad beeping) 210 00:10:33,923 --> 00:10:35,220 - [Receptionist] Mr. Grant's office. 211 00:10:35,220 --> 00:10:37,000 - Oh, Audrey Grant, is he in? 212 00:10:37,000 --> 00:10:40,050 - They're promising a 14% return. 213 00:10:40,050 --> 00:10:40,883 If you believe that, 214 00:10:40,883 --> 00:10:42,996 they'll tell us another one just as hysterical. 215 00:10:42,996 --> 00:10:44,460 (men chuckling) 216 00:10:44,460 --> 00:10:46,980 What we need- (phone buzzing) 217 00:10:46,980 --> 00:10:47,813 Hello? 218 00:10:47,813 --> 00:10:49,900 - [Receptionist] Mrs. Grant's on the line. 219 00:10:49,900 --> 00:10:51,056 - Oh. 220 00:10:51,056 --> 00:10:53,160 (men chattering) 221 00:10:53,160 --> 00:10:54,220 Hi. 222 00:10:54,220 --> 00:10:56,320 - I need a friend. 223 00:10:56,320 --> 00:10:57,960 - You need a husband. 224 00:10:57,960 --> 00:10:59,800 I'm still available, but it's only fair 225 00:10:59,800 --> 00:11:01,853 to tell you I'm considering other offers. 226 00:11:03,130 --> 00:11:04,463 - I need a friend. 227 00:11:06,160 --> 00:11:07,910 - Let's see if we can find you one. 228 00:11:09,181 --> 00:11:11,931 (keypad beeping) 229 00:11:18,461 --> 00:11:23,461 (phone ringing) (kids chattering) 230 00:11:26,007 --> 00:11:28,507 (dog barking) 231 00:11:36,961 --> 00:11:40,044 (ringing continues) 232 00:11:54,920 --> 00:11:57,837 (soft piano music) 233 00:12:06,925 --> 00:12:10,092 (piano playing stops) 234 00:12:14,350 --> 00:12:17,350 (soft piano music) 235 00:12:36,233 --> 00:12:37,720 - Then he drops this bit about 236 00:12:37,720 --> 00:12:38,623 we know what we want to know, 237 00:12:38,623 --> 00:12:41,110 and leaves me dangling with that. 238 00:12:41,110 --> 00:12:42,735 Well, what's that supposed to mean? 239 00:12:42,735 --> 00:12:45,000 I mean I know what it's supposed to mean more or less, 240 00:12:45,000 --> 00:12:47,720 but what does it have to do with me? 241 00:12:47,720 --> 00:12:49,963 - Why do you still have that? 242 00:12:49,963 --> 00:12:53,610 Do you have a pack of butts tucked away in your bag, too? 243 00:12:53,610 --> 00:12:56,560 - James used to teeth on that when he was a baby. 244 00:12:56,560 --> 00:12:58,360 See, there are his teeth marks. 245 00:12:58,360 --> 00:12:59,546 - If you don't mind I'm not gonna get sentimental 246 00:12:59,546 --> 00:13:02,601 about something that was lighting the way to your grave. 247 00:13:02,601 --> 00:13:05,588 (phone ringing) 248 00:13:05,588 --> 00:13:09,088 (couple arguing faintly) 249 00:13:17,630 --> 00:13:18,463 - Yeah? 250 00:13:19,750 --> 00:13:20,583 Hello? 251 00:13:22,050 --> 00:13:23,930 When the heavy breathing starts you're canceled, 252 00:13:23,930 --> 00:13:25,133 you got three seconds. 253 00:13:26,220 --> 00:13:27,300 - Hello. 254 00:13:27,300 --> 00:13:29,360 Am I speaking to Mrs. Barnes? 255 00:13:29,360 --> 00:13:30,790 Luanne Barnes? 256 00:13:30,790 --> 00:13:32,863 - That's who you're speakin' to, who's speakin' to me? 257 00:13:37,497 --> 00:13:40,497 (dial tone humming) 258 00:13:49,857 --> 00:13:52,524 (Luanne sighs) 259 00:13:53,790 --> 00:13:58,790 (siren wailing) (characters speaking faintly) 260 00:14:08,627 --> 00:14:12,044 (characters chattering) 261 00:14:17,780 --> 00:14:20,610 - I wonder if I've given you the wrong impression tonight. 262 00:14:20,610 --> 00:14:22,000 I hope you don't think this is the first time 263 00:14:22,000 --> 00:14:23,553 I've ever thought about it. 264 00:14:23,553 --> 00:14:26,513 I mean, what's happened to Donald. 265 00:14:27,860 --> 00:14:29,510 How could I not think about it? 266 00:14:29,510 --> 00:14:31,840 For years now, ever since we all first heard about it, 267 00:14:31,840 --> 00:14:35,040 I wanted to say something to James, but I never did. 268 00:14:35,040 --> 00:14:35,873 I couldn't. 269 00:14:36,880 --> 00:14:38,780 I was too scared to get the words out. 270 00:14:40,309 --> 00:14:42,810 - Is that why you're not telling me about James? 271 00:14:42,810 --> 00:14:43,760 - Telling you what? 272 00:14:45,970 --> 00:14:46,860 - Is he all right, Audrey? 273 00:14:46,860 --> 00:14:49,943 Or does he have it, too? 274 00:14:51,224 --> 00:14:52,763 - Well of course he's all right. 275 00:14:54,730 --> 00:14:56,223 I'm sure he is, he must be. 276 00:14:57,740 --> 00:14:58,590 - You don't know? 277 00:15:00,600 --> 00:15:01,630 - Harry, if he wasn't all right, 278 00:15:01,630 --> 00:15:03,380 he would have told me, wouldn't he? 279 00:15:05,260 --> 00:15:06,360 Yes, he would have. 280 00:15:08,223 --> 00:15:10,369 - You didn't ask? 281 00:15:10,369 --> 00:15:13,286 (soft piano music) 282 00:16:32,060 --> 00:16:33,010 - You hung up? 283 00:16:33,010 --> 00:16:34,033 Why did you hang up? 284 00:16:35,520 --> 00:16:38,210 - Because I realized the instant I heard her voice 285 00:16:38,210 --> 00:16:39,890 there'd be no point in it, 286 00:16:39,890 --> 00:16:43,150 when I told her who I was and why I was calling. 287 00:16:43,150 --> 00:16:45,440 This is a woman for whom homosexuality 288 00:16:45,440 --> 00:16:48,210 is an offense against God, man, and nature. 289 00:16:48,210 --> 00:16:50,930 - Well, write her a letter, send her a wire. 290 00:16:50,930 --> 00:16:52,530 She should be told. 291 00:16:52,530 --> 00:16:53,440 Let her make up her own mind 292 00:16:53,440 --> 00:16:55,698 what she wants to do about it. 293 00:16:55,698 --> 00:16:57,250 It would be hurtful for Donald if she doesn't come, 294 00:16:57,250 --> 00:16:59,440 but I think it's a chance you have to take. 295 00:16:59,440 --> 00:17:01,220 - Well, I'm not telling Donald. 296 00:17:01,220 --> 00:17:02,480 If she comes, he'll know. 297 00:17:02,480 --> 00:17:04,770 If she doesn't come, he won't know I asked her, 298 00:17:04,770 --> 00:17:05,820 and he won't be hurt. 299 00:17:07,210 --> 00:17:08,840 I don't want him to be hurt. 300 00:17:08,840 --> 00:17:10,330 - I hadn't thought of that. 301 00:17:10,330 --> 00:17:13,050 So, how are you gonna do it? 302 00:17:13,050 --> 00:17:14,743 - I thought of a way. 303 00:17:16,040 --> 00:17:17,430 Hear me out. 304 00:17:17,430 --> 00:17:18,280 - Why wouldn't I? 305 00:17:20,030 --> 00:17:20,993 - You could do it. 306 00:17:22,340 --> 00:17:23,200 - You want me to phone her? 307 00:17:23,200 --> 00:17:24,303 No problem. - No. 308 00:17:25,720 --> 00:17:26,720 - [Audrey] You don't want me to phone her? 309 00:17:26,720 --> 00:17:27,553 - No. 310 00:17:28,440 --> 00:17:29,273 - I give up. 311 00:17:30,520 --> 00:17:31,633 - You could go there, 312 00:17:32,810 --> 00:17:35,593 and speak to her face-to-face, and bring her back. 313 00:17:36,870 --> 00:17:38,460 I know, I know how this sounds on first hearing. 314 00:17:38,460 --> 00:17:39,574 You don't have to say anything now, 315 00:17:39,574 --> 00:17:40,630 I'd rather you didn't, 316 00:17:40,630 --> 00:17:42,320 I'd rather you thought about it. 317 00:17:42,320 --> 00:17:44,693 But, not for too long, so... 318 00:17:46,210 --> 00:17:47,604 - I think I have this right. 319 00:17:47,604 --> 00:17:51,020 You want me to go to, where did you say she lives? 320 00:17:51,020 --> 00:17:51,970 - Arkansas. 321 00:17:51,970 --> 00:17:53,440 - Arkansas. 322 00:17:53,440 --> 00:17:55,315 And I go up and I knock on this door, 323 00:17:55,315 --> 00:17:57,380 and a perfect stranger answers it, 324 00:17:57,380 --> 00:17:59,973 and I presume I introduce myself, and then what? 325 00:18:01,090 --> 00:18:03,290 - You tell her that her son is gonna die, 326 00:18:03,290 --> 00:18:06,000 and does she want to see him before he dies? 327 00:18:06,000 --> 00:18:08,200 - Oh James, I think there must be a better way. 328 00:18:08,200 --> 00:18:09,453 - Tell me what it is. 329 00:18:10,400 --> 00:18:13,370 - You know I don't even know where Arkansas is. 330 00:18:13,370 --> 00:18:15,930 - We'll locate Arkansas, I know it's there. 331 00:18:15,930 --> 00:18:18,780 - Oh, smart act isn't gonna win my heart, James. 332 00:18:18,780 --> 00:18:20,240 - She lives near Little Rock. 333 00:18:20,240 --> 00:18:21,474 You'd probably have to stay overnight, 334 00:18:21,474 --> 00:18:24,430 but you'd be there and back in less than 24 hours max. 335 00:18:24,430 --> 00:18:25,730 - With or without her. 336 00:18:25,730 --> 00:18:26,706 - Well even if it's without her, 337 00:18:26,706 --> 00:18:28,124 it wouldn't have been a wasted trip, Mother. 338 00:18:28,124 --> 00:18:29,259 Do you understand what I mean? 339 00:18:29,259 --> 00:18:30,092 - Oh. 340 00:18:31,380 --> 00:18:33,740 - Okay, well you don't have to decide now. 341 00:18:33,740 --> 00:18:34,760 Just sleep on it. 342 00:18:34,760 --> 00:18:36,073 Would you at least do that? 343 00:18:38,320 --> 00:18:39,530 I think I was about 10 years old 344 00:18:39,530 --> 00:18:41,430 the last time I asked you for a favor. 345 00:18:43,180 --> 00:18:44,500 If you do this for me, 346 00:18:44,500 --> 00:18:47,350 it'll be 20 more before I ask you for another, I promise. 347 00:18:50,280 --> 00:18:51,137 This is her name and address and telephone number, 348 00:18:51,137 --> 00:18:53,863 and the name of a hotel in Fayetteville. 349 00:18:54,940 --> 00:18:55,880 If she'd listen to anyone, 350 00:18:55,880 --> 00:18:58,270 she might listen to you, the mother of a homosexual son. 351 00:18:58,270 --> 00:18:59,103 Do you understand what I mean? 352 00:18:59,103 --> 00:19:01,913 - Will you please stop asking me if I understand? 353 00:19:01,913 --> 00:19:03,413 Yes, I understand. 354 00:19:04,841 --> 00:19:07,320 There's one thing I don't understand, though. 355 00:19:07,320 --> 00:19:08,764 I was talking to Harry last night. 356 00:19:08,764 --> 00:19:10,250 - [James] Oh, is that on again? 357 00:19:10,250 --> 00:19:11,800 - [Audrey] No. 358 00:19:11,800 --> 00:19:14,220 He said he knows me a lot, and you a little bit, 359 00:19:14,220 --> 00:19:16,793 but you and me together he doesn't know at all. 360 00:19:18,210 --> 00:19:20,913 I'm beginning to wonder if I know you and me together. 361 00:19:22,410 --> 00:19:23,310 - [James] Are you? 362 00:19:24,658 --> 00:19:26,560 - It seems to me like something's getting 363 00:19:26,560 --> 00:19:28,337 very complicated all of a sudden. 364 00:19:29,250 --> 00:19:31,083 - We're not getting, it always was. 365 00:19:32,550 --> 00:19:34,220 - What do you mean? 366 00:19:34,220 --> 00:19:35,583 - And more so since Donald, 367 00:19:37,320 --> 00:19:39,283 since Donald and I have been together. 368 00:19:40,760 --> 00:19:42,290 I think there was a certain degree of composure 369 00:19:42,290 --> 00:19:44,540 in it for you when I was a carefree bachelor, 370 00:19:45,420 --> 00:19:47,883 the dashing unattached young man about town. 371 00:19:49,470 --> 00:19:52,823 But enter Donald Barnes to share my home and hearth, 372 00:19:53,840 --> 00:19:56,040 well, that made things a little bit awkward. 373 00:19:56,980 --> 00:19:58,480 What could you do but distance yourself 374 00:19:58,480 --> 00:20:02,110 from so perversely domestic an arrangement? 375 00:20:02,110 --> 00:20:04,400 Distance yourself from the fact that was Donald, 376 00:20:04,400 --> 00:20:06,350 which was to distance yourself from me. 377 00:20:09,270 --> 00:20:11,320 And what could I do, but respond in kind? 378 00:20:12,810 --> 00:20:15,633 Audrey says take three giant steps backward, and I did. 379 00:20:17,210 --> 00:20:18,260 - How did I do that? 380 00:20:18,260 --> 00:20:19,580 I really don't understand this, James. 381 00:20:19,580 --> 00:20:22,580 - Well, by almost never asking when we spoke, how is Donald? 382 00:20:23,610 --> 00:20:25,223 By forgetting two of the three birthdays 383 00:20:25,223 --> 00:20:26,993 he's had since we've been together. 384 00:20:27,900 --> 00:20:29,500 By on more occasions than I can recall, 385 00:20:29,500 --> 00:20:32,470 inviting me out to dinner, me, not Donald. 386 00:20:32,470 --> 00:20:33,420 By never... 387 00:20:37,120 --> 00:20:38,930 Well we need spiked boots Mother, you and I, 388 00:20:38,930 --> 00:20:40,870 to get over what's been swept under the rug 389 00:20:40,870 --> 00:20:42,163 since I was 18 years old. 390 00:20:43,890 --> 00:20:45,560 Mountains, Mother. 391 00:20:45,560 --> 00:20:47,403 - [Audrey] Would you explain that to me? 392 00:20:47,403 --> 00:20:48,440 - This isn't the time for it. 393 00:20:48,440 --> 00:20:49,390 - [Audrey] Why not? 394 00:20:51,840 --> 00:20:53,740 - Because this is the time for Donald. 395 00:20:55,420 --> 00:20:56,770 And there isn't much of it. 396 00:21:05,640 --> 00:21:07,040 - How much is there for you? 397 00:21:07,916 --> 00:21:08,749 - I'm sorry? 398 00:21:10,020 --> 00:21:11,160 - I should have asked you the other night. 399 00:21:11,160 --> 00:21:12,460 I don't know why I didn't. 400 00:21:17,300 --> 00:21:18,300 Do you have it, too? 401 00:21:19,940 --> 00:21:21,481 - I don't know, I haven't been tested. 402 00:21:21,481 --> 00:21:22,840 I don't want to discuss it. 403 00:21:22,840 --> 00:21:23,673 - [Audrey] James- 404 00:21:23,673 --> 00:21:25,573 - I don't want to discuss it, do you? 405 00:21:28,218 --> 00:21:29,051 Can you? 406 00:21:30,458 --> 00:21:33,458 (staff chattering) 407 00:21:34,342 --> 00:21:37,009 (phone ringing) 408 00:21:38,420 --> 00:21:40,000 - Sally? 409 00:21:40,000 --> 00:21:40,833 - [Sally] Yo. 410 00:21:41,950 --> 00:21:43,440 - See what the schedule of flights is 411 00:21:43,440 --> 00:21:45,250 to Little Rock tomorrow, would you hon? 412 00:21:45,250 --> 00:21:46,720 - Little Rock? 413 00:21:46,720 --> 00:21:48,100 - Arkansas. 414 00:21:48,100 --> 00:21:50,020 - You're going to Arkansas? 415 00:21:50,020 --> 00:21:51,103 What's in Arkansas? 416 00:21:54,108 --> 00:21:57,441 (soft orchestral music) 417 00:22:08,249 --> 00:22:11,749 (Audrey speaking faintly) 418 00:22:14,987 --> 00:22:18,314 (elevator dings) 419 00:22:18,314 --> 00:22:20,810 - Okay, we can be on our way now. 420 00:22:20,810 --> 00:22:21,910 What did you say your name was? 421 00:22:21,910 --> 00:22:23,040 - [Charley] Charley. 422 00:22:23,040 --> 00:22:23,950 You all settled in? 423 00:22:23,950 --> 00:22:24,783 - Yes. 424 00:22:24,783 --> 00:22:25,630 - How's your accommodations? 425 00:22:25,630 --> 00:22:26,500 - Great. 426 00:22:26,500 --> 00:22:27,333 That's where we're going. 427 00:22:27,333 --> 00:22:28,166 Do you know where it is? 428 00:22:28,166 --> 00:22:29,047 - You bet. - Is it far? 429 00:22:29,047 --> 00:22:31,020 - 30, 40 minutes. 430 00:22:31,020 --> 00:22:32,703 Your first time in Fayetteville, Ma'am? 431 00:22:32,703 --> 00:22:33,536 - [Audrey] Mm hm. 432 00:22:33,536 --> 00:22:35,932 - Well let's hope it won't be your last. 433 00:22:35,932 --> 00:22:39,265 (soft orchestral music) 434 00:22:50,060 --> 00:22:51,340 You want me to wait here for you Ma'am, 435 00:22:51,340 --> 00:22:52,603 or should I drive on in? 436 00:22:52,603 --> 00:22:54,000 (brakes squealing) 437 00:22:54,000 --> 00:22:55,270 - What's this? 438 00:22:55,270 --> 00:22:57,660 - Ma'am? - What is this? 439 00:22:57,660 --> 00:23:00,260 - Well this here is the address you gave me. 440 00:23:00,260 --> 00:23:01,790 - This is it? 441 00:23:01,790 --> 00:23:03,250 Well, this is a trailer park. 442 00:23:03,250 --> 00:23:04,083 - Yes, Ma'am. 443 00:23:06,012 --> 00:23:09,540 - But it says unit 16, I assumed it was a condo. 444 00:23:09,540 --> 00:23:10,640 - No Ma'am, if it's unit 16, 445 00:23:10,640 --> 00:23:12,497 that'd be one of the homettes. 446 00:23:13,500 --> 00:23:14,850 - Homettes? 447 00:23:14,850 --> 00:23:15,683 - Yes, Ma'am. 448 00:23:18,340 --> 00:23:19,440 - Okay, let's find it. 449 00:23:20,584 --> 00:23:23,917 (soft orchestral music) 450 00:23:28,906 --> 00:23:31,823 (kids chattering) 451 00:23:33,888 --> 00:23:36,240 The limo was a mistake, Audrey. 452 00:23:36,240 --> 00:23:37,700 - [Charley] Ma'am? 453 00:23:37,700 --> 00:23:39,550 - Stop and ask directions, would you? 454 00:23:44,393 --> 00:23:45,226 - Where's 16? 455 00:23:46,410 --> 00:23:48,740 - Take a right, first one. 456 00:23:48,740 --> 00:23:51,000 Who you got in there, Ray Charles? 457 00:23:51,000 --> 00:23:51,993 - Don't you wish. 458 00:23:53,213 --> 00:23:55,547 (man laughing) 459 00:23:55,547 --> 00:23:58,964 (bystanders chattering) 460 00:24:05,902 --> 00:24:06,735 Keep back. 461 00:24:09,248 --> 00:24:12,108 - [Woman] Is that a movie star? 462 00:24:12,108 --> 00:24:14,225 - [Woman] Who's in there? 463 00:24:14,225 --> 00:24:16,951 (all chattering) 464 00:24:16,951 --> 00:24:19,023 - Who is she? - Sure is a pretty lady. 465 00:24:22,080 --> 00:24:22,913 - Excuse me. 466 00:24:24,876 --> 00:24:27,275 - [Woman] Fred, will you come by to look at this? 467 00:24:27,275 --> 00:24:30,692 (bystanders chattering) 468 00:24:36,272 --> 00:24:39,189 (doorbell ringing) 469 00:24:48,910 --> 00:24:49,803 - Mrs. Barnes? 470 00:24:51,720 --> 00:24:53,920 My name is Audrey Grant. 471 00:24:53,920 --> 00:24:54,860 - Yeah? 472 00:24:54,860 --> 00:24:56,881 - I wonder if I could have a word with you? 473 00:24:56,881 --> 00:24:58,030 - What's going on? 474 00:24:58,030 --> 00:25:00,050 You sure you got the right party here? 475 00:25:00,050 --> 00:25:01,793 - Yes, could I come in? 476 00:25:02,658 --> 00:25:03,807 - [Man] Hey Lu, what'd you do, 477 00:25:03,807 --> 00:25:05,570 win a contest or something? 478 00:25:05,570 --> 00:25:06,620 - That'll be the day. 479 00:25:07,520 --> 00:25:10,320 - [Man] Don't forget that 20 you owe me, Lu. 480 00:25:10,320 --> 00:25:11,783 - May I come in, please? 481 00:25:12,710 --> 00:25:14,910 - It's either that or start sellin' tickets. 482 00:25:19,212 --> 00:25:20,923 - What are you doing pullin' up in here? 483 00:25:22,840 --> 00:25:23,673 - May I sit down? 484 00:25:23,673 --> 00:25:25,120 I need to sit down. - Yeah, yeah, yeah, 485 00:25:25,120 --> 00:25:25,953 pull up a sofa. 486 00:25:25,953 --> 00:25:27,463 What'd you say your name was? 487 00:25:28,710 --> 00:25:30,320 - Audrey Grant. 488 00:25:30,320 --> 00:25:31,260 - Yeah? 489 00:25:31,260 --> 00:25:34,000 - I'm from San Diego, California. 490 00:25:34,000 --> 00:25:35,590 - I know where San Diego is. 491 00:25:35,590 --> 00:25:38,650 - Yes well, I came to talk to you about... 492 00:25:40,890 --> 00:25:42,123 I'm here about your son. 493 00:25:43,930 --> 00:25:44,763 - What son? 494 00:25:46,240 --> 00:25:48,260 - Donald, your son. 495 00:25:48,260 --> 00:25:49,107 I came to talk to you- 496 00:25:49,107 --> 00:25:50,757 - Who in the hell are you anyway? 497 00:25:51,680 --> 00:25:53,230 Not your name, I got your name. 498 00:25:54,240 --> 00:25:55,073 Who are you? 499 00:25:56,410 --> 00:25:57,760 - I'm a friend of Donald's. 500 00:25:57,760 --> 00:25:58,726 - [Luanne] Oh yeah? 501 00:25:58,726 --> 00:26:03,726 - Through my son, Donald is a very close friend of my son's. 502 00:26:03,840 --> 00:26:05,460 - [Luanne] Uh huh. 503 00:26:05,460 --> 00:26:07,350 - He's extremely ill, Mrs. Barnes. 504 00:26:07,350 --> 00:26:08,280 - Your son's sick? 505 00:26:08,280 --> 00:26:09,533 - No, not my son. 506 00:26:09,533 --> 00:26:10,760 - What are you hollerin' about? 507 00:26:10,760 --> 00:26:11,983 - I'm hollering because I don't know 508 00:26:11,983 --> 00:26:13,350 what the hell I'm doing here, 509 00:26:13,350 --> 00:26:14,370 that's why I'm hollering. 510 00:26:14,370 --> 00:26:16,570 - Well if you don't know lady, I sure don't. 511 00:26:19,180 --> 00:26:23,310 - Look, it's your son who's very ill, Mrs. Barnes. 512 00:26:23,310 --> 00:26:24,460 He hasn't long to live. 513 00:26:26,440 --> 00:26:28,590 I'm sorry, there's no easier way to say it. 514 00:26:29,768 --> 00:26:30,601 - He's 28 years old. 515 00:26:30,601 --> 00:26:31,803 What's the matter with him? 516 00:26:33,710 --> 00:26:36,320 - He has a very serious illness. 517 00:26:36,320 --> 00:26:37,750 - Those are generally the kind you die from, 518 00:26:37,750 --> 00:26:38,763 the serious ones. 519 00:26:43,640 --> 00:26:44,683 - He has AIDS. 520 00:26:47,270 --> 00:26:48,490 - Yeah. 521 00:26:48,490 --> 00:26:51,150 Yeah, well I figured. 522 00:26:51,150 --> 00:26:52,060 - You figured? 523 00:26:52,060 --> 00:26:54,750 - Well he's 28 years old and he's one of them. 524 00:26:54,750 --> 00:26:56,043 What else could it be? 525 00:26:56,043 --> 00:26:57,910 I mean, I watch TV. 526 00:26:57,910 --> 00:27:00,660 Two and two's been comin' out four for a long time now. 527 00:27:02,776 --> 00:27:03,609 Want a drink? 528 00:27:04,890 --> 00:27:05,803 - I'd kill for one. 529 00:27:05,803 --> 00:27:08,107 - You can get one easier than that. 530 00:27:15,504 --> 00:27:17,423 - A little water, no ice. 531 00:27:18,750 --> 00:27:20,787 - It's God's will you know, this thing they get. 532 00:27:20,787 --> 00:27:22,760 You do know that don't you? 533 00:27:22,760 --> 00:27:25,100 - I know some people believe that. 534 00:27:25,100 --> 00:27:26,750 - And you're not one of 'em, huh? 535 00:27:28,274 --> 00:27:29,663 And you didn't come all this way 536 00:27:29,663 --> 00:27:31,510 just to tell me Donnie's gonna die, did ya? 537 00:27:31,510 --> 00:27:33,210 - I came to ask you if you would come back 538 00:27:33,210 --> 00:27:36,500 with me and see him, it would mean the world to him. 539 00:27:36,500 --> 00:27:38,550 - A phone call would have been a lot cheaper. 540 00:27:38,550 --> 00:27:40,270 - Well, we decided this would be the best way. 541 00:27:40,270 --> 00:27:41,560 - We? 542 00:27:41,560 --> 00:27:42,950 You and Donnie? 543 00:27:42,950 --> 00:27:46,220 - Donald knows nothing about this, it was my son's idea. 544 00:27:46,220 --> 00:27:50,340 Donald is a very close friend of James, my son. 545 00:27:50,340 --> 00:27:52,000 I just wanted to help. 546 00:27:52,000 --> 00:27:54,930 - Uh, yeah, you said that, "Very close friend." 547 00:27:54,930 --> 00:27:56,340 How close? 548 00:27:56,340 --> 00:27:58,290 They only have one kind of very close friend. 549 00:27:58,290 --> 00:28:00,190 - Look, it doesn't matter what kind of close. 550 00:28:00,190 --> 00:28:01,167 - [Luanne] You son's one of 'em too? 551 00:28:01,167 --> 00:28:02,850 - Oh, my son has nothing to do with this. 552 00:28:02,850 --> 00:28:05,380 - Wait, I get the picture here, yeah, yeah. 553 00:28:05,380 --> 00:28:08,470 Your son, my son, yeah, I bet they're real close. 554 00:28:08,470 --> 00:28:10,330 What's all this beatin' around the bush? 555 00:28:10,330 --> 00:28:13,290 - I don't normally beat around bushes. 556 00:28:13,290 --> 00:28:14,980 - You sure come a long way 557 00:28:14,980 --> 00:28:15,990 to go a long way back for nothin'. 558 00:28:15,990 --> 00:28:18,140 - Couldn't you at least think about it? 559 00:28:18,140 --> 00:28:19,087 - I don't have nothin' to think about. 560 00:28:19,087 --> 00:28:20,940 - Oh, for the love of God, he's your child. 561 00:28:20,940 --> 00:28:23,030 He's dying, what does it matter what he's dying of? 562 00:28:23,030 --> 00:28:24,150 - The only problem I have 563 00:28:24,150 --> 00:28:26,620 is what I'm gonna tell these people here about you. 564 00:28:26,620 --> 00:28:28,140 You and your big car. 565 00:28:28,140 --> 00:28:29,860 You and your big box clothes. 566 00:28:29,860 --> 00:28:31,970 - Look, I'm sorry about that, it was a mistake. 567 00:28:31,970 --> 00:28:32,870 - [Luanne] Nobody here knows 568 00:28:32,870 --> 00:28:34,715 I've got a son who's one of them. 569 00:28:34,715 --> 00:28:37,370 I wouldn't be able to show my face. 570 00:28:37,370 --> 00:28:40,070 - He's gonna die you stupid bitch! 571 00:28:40,070 --> 00:28:41,890 - Well, if he wasn't what he is, 572 00:28:41,890 --> 00:28:44,257 he wouldn't be gonna die now would he? 573 00:28:44,257 --> 00:28:45,650 Would he? 574 00:28:45,650 --> 00:28:47,370 I hated what he is. 575 00:28:47,370 --> 00:28:49,074 It turns my stomach. 576 00:28:49,074 --> 00:28:49,923 You hear me? 577 00:28:49,923 --> 00:28:53,999 (bystanders chattering) 578 00:28:53,999 --> 00:28:55,470 - Get me out of here. 579 00:28:55,470 --> 00:28:57,838 Get me out of here quick! 580 00:28:57,838 --> 00:29:02,838 (bystanders chattering) (dog barking) 581 00:29:08,351 --> 00:29:10,934 (horn honking) 582 00:29:18,129 --> 00:29:21,129 (machines beeping) 583 00:29:29,780 --> 00:29:31,753 - By the by, how did Mom cope? 584 00:29:36,010 --> 00:29:36,843 Your mother? 585 00:29:37,940 --> 00:29:41,820 Audrey, how did she survive her face-to-face confront 586 00:29:41,820 --> 00:29:43,573 with the Grim Reaper the other day? 587 00:29:44,630 --> 00:29:47,130 - She saw right through your flimsy tissue of wit, 588 00:29:47,970 --> 00:29:49,377 admired amongst us. 589 00:29:49,377 --> 00:29:51,827 - I thought she met them all really well for her. 590 00:29:52,800 --> 00:29:54,743 She seemed quite fearless. 591 00:29:56,150 --> 00:29:57,010 - Gin. 592 00:29:57,010 --> 00:29:58,670 - What? 593 00:29:58,670 --> 00:29:59,936 No mercy, even now? 594 00:29:59,936 --> 00:30:01,400 (toilet flushing) 595 00:30:01,400 --> 00:30:02,600 - See you later, Donald. 596 00:30:03,467 --> 00:30:07,440 - "Your hair is like a field of silver daisies. 597 00:30:07,440 --> 00:30:09,937 I'd like to run barefoot through your hair." 598 00:30:13,309 --> 00:30:15,663 They don't write movies like that anymore. 599 00:30:17,286 --> 00:30:19,410 (sighs) Mother for mother, 600 00:30:19,410 --> 00:30:21,783 I'd say mine has the better bargain of the two. 601 00:30:23,311 --> 00:30:25,323 One more hand, but only if I can cheat. 602 00:30:27,210 --> 00:30:28,922 - What better bargain? 603 00:30:28,922 --> 00:30:30,803 - To be spared all this dreck, 604 00:30:31,850 --> 00:30:33,493 blissful ignorance and all that. 605 00:30:35,246 --> 00:30:37,640 - How can you be so certain she'd want to be? 606 00:30:37,640 --> 00:30:39,633 - James, don't be a dunce. 607 00:30:41,410 --> 00:30:42,410 Who wouldn't want to be? 608 00:30:42,410 --> 00:30:45,610 Would you choose this if you had a choice? 609 00:30:45,610 --> 00:30:46,463 Would Audrey? 610 00:30:51,850 --> 00:30:52,683 I'm sorry. 611 00:30:55,300 --> 00:30:58,263 It's becoming time for another controlled substance, 612 00:30:59,480 --> 00:31:00,857 something by way of a mood elevator 613 00:31:00,857 --> 00:31:05,356 would be nice (coughing)... 614 00:31:05,356 --> 00:31:06,857 - Here. 615 00:31:06,857 --> 00:31:08,263 You want me to get the nurse? 616 00:31:11,276 --> 00:31:13,773 - No, I'll be brave if you will (gasping). 617 00:31:26,782 --> 00:31:28,558 When are you gonna be? 618 00:31:28,558 --> 00:31:29,391 - What? 619 00:31:30,683 --> 00:31:33,973 - Well, not brave, wrong word of course. 620 00:31:36,310 --> 00:31:37,173 Sensible? 621 00:31:38,720 --> 00:31:40,640 When are you gonna be sensible? 622 00:31:40,640 --> 00:31:43,419 - I thought you promised not to bring that up again. 623 00:31:43,419 --> 00:31:44,252 - I lied. 624 00:31:46,191 --> 00:31:50,930 Please James, it just isn't rational not to be tested. 625 00:31:51,860 --> 00:31:53,290 - If I promise to do it, will you leave it alone? 626 00:31:53,290 --> 00:31:54,123 - Yeah. 627 00:31:57,645 --> 00:31:58,940 (James sighs) 628 00:31:58,940 --> 00:32:00,333 Could be negative, James. 629 00:32:01,570 --> 00:32:03,570 - Shall we calculate the astronomical odds against that? 630 00:32:03,570 --> 00:32:05,250 Let's find the nearest computer. 631 00:32:05,250 --> 00:32:06,810 - Michael Roby died two years ago, 632 00:32:06,810 --> 00:32:07,643 and Peter is still- 633 00:32:07,643 --> 00:32:08,476 - [James and Donald] testing negative. 634 00:32:08,476 --> 00:32:09,309 - Peter wants to know, Donald. 635 00:32:09,309 --> 00:32:11,760 - Yes, and if God forbid he does go positive, 636 00:32:11,760 --> 00:32:12,593 at least he'll have 637 00:32:12,593 --> 00:32:14,950 the earliest treatment possible, won't he? 638 00:32:14,950 --> 00:32:15,840 As I might have had when 639 00:32:15,840 --> 00:32:18,910 I was still in the denial mode of me, it can't happen to me. 640 00:32:18,910 --> 00:32:20,160 - It's my choice, Donald. 641 00:32:21,820 --> 00:32:22,653 Mine. 642 00:32:22,653 --> 00:32:25,525 (machine beeping) 643 00:32:30,610 --> 00:32:32,023 - I think I'm gonna win, 644 00:32:33,230 --> 00:32:34,980 and I haven't started cheating yet. 645 00:32:36,198 --> 00:32:39,400 (James chuckles) 646 00:32:39,400 --> 00:32:41,510 - I gave it my best hon, really I did. 647 00:32:41,510 --> 00:32:42,960 - [James] Mission impossible. 648 00:32:42,960 --> 00:32:46,030 - Well, she's one of those, it's-God's-curse people. 649 00:32:46,030 --> 00:32:46,863 - Oh yeah. 650 00:32:47,710 --> 00:32:50,000 Thank you for trying Mother, I mean that. 651 00:32:50,000 --> 00:32:51,010 - You're welcome. 652 00:32:51,010 --> 00:32:52,340 I hate her guts. 653 00:32:52,340 --> 00:32:55,113 - (chuckles) It's a new chapter for your memoirs. 654 00:32:56,070 --> 00:32:57,020 Come home. 655 00:32:57,020 --> 00:32:58,930 - You know what's gonna happen, don't you? 656 00:32:58,930 --> 00:33:00,110 On the plane tomorrow I'll think 657 00:33:00,110 --> 00:33:01,684 of exactly the magic words I could have used 658 00:33:01,684 --> 00:33:03,670 that would have had her with me. 659 00:33:03,670 --> 00:33:05,990 - No you won't, there aren't any. 660 00:33:05,990 --> 00:33:09,240 (upbeat country music) 661 00:33:11,990 --> 00:33:14,620 - Come on Lu, give us a break, who was she? 662 00:33:14,620 --> 00:33:15,544 - None of your business. 663 00:33:15,544 --> 00:33:18,150 - Come on, it's all gonna come out sooner or later. 664 00:33:18,150 --> 00:33:20,340 I'm guessin' some old rich uncle 665 00:33:20,340 --> 00:33:22,601 you didn't know you had bought the farm, 666 00:33:22,601 --> 00:33:24,790 and left you a fortune. 667 00:33:24,790 --> 00:33:26,540 - Be real. 668 00:33:26,540 --> 00:33:27,640 - Wish I'd been there. 669 00:33:28,884 --> 00:33:29,717 The way I heard it, 670 00:33:29,717 --> 00:33:32,433 we're talking lifestyles of the rich and disgusting. 671 00:33:33,920 --> 00:33:36,260 - Come on Lu, spill it. 672 00:33:36,260 --> 00:33:39,369 - Okay, okay, I won a contest all right? 673 00:33:39,369 --> 00:33:40,202 - No kiddin'? 674 00:33:40,202 --> 00:33:41,035 - No. 675 00:33:41,035 --> 00:33:41,868 - Well now we're gettin' somewhere. 676 00:33:41,868 --> 00:33:43,813 - What contest? 677 00:33:43,813 --> 00:33:46,053 - (sighs) Mother of the year. 678 00:33:47,228 --> 00:33:52,228 (thunder rumbling) (rain pattering) 679 00:34:46,699 --> 00:34:49,699 (sentimental music) 680 00:35:36,092 --> 00:35:38,759 (phone ringing) 681 00:35:46,480 --> 00:35:47,313 - Yes. 682 00:35:48,470 --> 00:35:49,303 Hello? 683 00:35:51,559 --> 00:35:52,392 Hello? 684 00:35:54,160 --> 00:35:55,607 - Is he really gonna die? 685 00:35:58,902 --> 00:36:01,985 (diners chattering) 686 00:36:36,950 --> 00:36:39,150 - I admire you a lot for this. 687 00:36:39,150 --> 00:36:40,990 - I'm not doin' this to be admired. 688 00:36:40,990 --> 00:36:42,546 - I know that. 689 00:36:42,546 --> 00:36:44,596 - I'm honestly not sure why I'm doin' it. 690 00:36:45,600 --> 00:36:47,100 - Well, maybe you'll find out. 691 00:36:49,957 --> 00:36:50,790 - I generally like to have 692 00:36:50,790 --> 00:36:52,793 the findin' out part of things before. 693 00:36:54,723 --> 00:36:57,880 It's easier with less of the why-did-I-do-its after. 694 00:36:57,880 --> 00:37:00,310 Too many why-did-I-do-its tend to get you down, 695 00:37:00,310 --> 00:37:01,143 you know what I mean? 696 00:37:03,390 --> 00:37:05,090 - [Audrey] How soon can you leave? 697 00:37:07,060 --> 00:37:08,720 - Well, got a boss to tell 698 00:37:08,720 --> 00:37:10,200 I won't be in for a couple of days, 699 00:37:10,200 --> 00:37:12,130 throw some stuff together. 700 00:37:12,130 --> 00:37:15,020 Aside from that, anytime I guess. 701 00:37:15,020 --> 00:37:16,100 - Well, there's plenty of time, 702 00:37:16,100 --> 00:37:19,540 the plane doesn't leave until 6:30. 703 00:37:19,540 --> 00:37:20,373 - What plane? 704 00:37:21,220 --> 00:37:22,053 - To Little Rock. 705 00:37:22,053 --> 00:37:23,080 There's a short layover there 706 00:37:23,080 --> 00:37:24,540 to change planes for San Diego. 707 00:37:24,540 --> 00:37:25,693 - Change what planes? 708 00:37:27,120 --> 00:37:29,370 - Well, we have to fly from here to Little Rock 709 00:37:29,370 --> 00:37:31,550 on this little commuter airline. 710 00:37:31,550 --> 00:37:33,070 - You mean you didn't come direct? 711 00:37:33,070 --> 00:37:34,700 - From San Diego? - Yeah. 712 00:37:34,700 --> 00:37:35,533 - No. 713 00:37:35,533 --> 00:37:36,720 There are no direct flights 714 00:37:36,720 --> 00:37:38,343 from San Diego to Fayetteville. 715 00:37:39,290 --> 00:37:41,640 But it's a quick trip from here to Little Rock. 716 00:37:42,488 --> 00:37:44,680 - Oh yeah, I took a quick trip 717 00:37:44,680 --> 00:37:46,530 on one of their airplanes once. 718 00:37:46,530 --> 00:37:47,880 Lasted about half a minute. 719 00:37:49,102 --> 00:37:51,210 - [Audrey] What do you mean? 720 00:37:51,210 --> 00:37:52,810 - The propeller stopped turning. 721 00:37:54,750 --> 00:37:55,910 - What happened? 722 00:37:55,910 --> 00:37:58,220 - What happened is the plane crashed. 723 00:37:58,220 --> 00:38:00,090 The wings don't flap you know. 724 00:38:00,090 --> 00:38:01,590 - My God, were you badly hurt? 725 00:38:02,490 --> 00:38:03,323 - Broke my knee. 726 00:38:05,230 --> 00:38:06,780 Two people killed, though. 727 00:38:08,460 --> 00:38:10,130 I'll be drivin'. 728 00:38:10,130 --> 00:38:11,380 - I beg your pardon? 729 00:38:11,380 --> 00:38:13,030 - To Little Rock, meet you there. 730 00:38:14,950 --> 00:38:15,783 - Driving? 731 00:38:16,630 --> 00:38:17,463 - Yeah. 732 00:38:19,730 --> 00:38:21,564 - You won't fly? 733 00:38:21,564 --> 00:38:23,160 - On one of them little things? 734 00:38:23,160 --> 00:38:24,520 No way. 735 00:38:24,520 --> 00:38:25,670 - Do you know what the odds 736 00:38:25,670 --> 00:38:27,110 are against your ever being 737 00:38:27,110 --> 00:38:28,570 in an accident like that again? 738 00:38:28,570 --> 00:38:29,580 If you live to be 200- 739 00:38:29,580 --> 00:38:31,860 - I'll tell you what it's about lady. 740 00:38:31,860 --> 00:38:34,130 Being laid up in bed scared cross-eyed 741 00:38:34,130 --> 00:38:36,350 for about a week after is what it's about. 742 00:38:36,350 --> 00:38:38,560 Wakin' up in sweats, three or four times a year 743 00:38:38,560 --> 00:38:41,300 to the present day, that's what it's about. 744 00:38:41,300 --> 00:38:42,470 I'm not flyin' in nothin' 745 00:38:42,470 --> 00:38:43,380 that has less than three 746 00:38:43,380 --> 00:38:45,423 or four humongous jet motors. 747 00:38:46,790 --> 00:38:48,470 Get one of them to make a little detour 748 00:38:48,470 --> 00:38:50,493 to Fayetteville Airport, no problem. 749 00:38:51,514 --> 00:38:54,190 - I don't think I could arrange that. 750 00:38:54,190 --> 00:38:57,860 - Meet you in Little Rock. (zipper zipping) 751 00:38:59,450 --> 00:39:00,870 - Wait. 752 00:39:00,870 --> 00:39:02,920 How long is the drive to Little Rock? 753 00:39:02,920 --> 00:39:03,963 - About four hours. 754 00:39:05,650 --> 00:39:07,523 - I'd really rather we went together. 755 00:39:08,440 --> 00:39:11,330 - Why, afraid I might change my mind? 756 00:39:11,330 --> 00:39:12,580 - Can you honestly tell me I don't 757 00:39:12,580 --> 00:39:14,220 have to concerned about that? 758 00:39:14,220 --> 00:39:16,630 Look, I don't know you, you don't know me, 759 00:39:16,630 --> 00:39:19,180 but I do know how hard this is for you to do, 760 00:39:19,180 --> 00:39:21,980 and I know that part of you still doesn't want to do it. 761 00:39:21,980 --> 00:39:23,180 - You sure know a hell of a lot 762 00:39:23,180 --> 00:39:25,063 for somebody that don't know me, don't you? 763 00:39:25,063 --> 00:39:26,870 - Oh, for God's sake how could I have sat 764 00:39:26,870 --> 00:39:28,210 with you yesterday in that trailer 765 00:39:28,210 --> 00:39:30,570 and listened to you and not know that? 766 00:39:30,570 --> 00:39:31,740 Maybe you could use some help 767 00:39:31,740 --> 00:39:34,670 to do what I think you most want to do. 768 00:39:34,670 --> 00:39:36,080 Four hours can be an awfully 769 00:39:36,080 --> 00:39:38,578 long time to go without help. 770 00:39:38,578 --> 00:39:42,150 - I'm not flying to Little Rock, case closed. 771 00:39:42,150 --> 00:39:42,983 - No you're not. 772 00:39:42,983 --> 00:39:45,070 We're driving to Little Rock, together. 773 00:39:45,070 --> 00:39:47,750 - It's a pretty drive, you might like it. 774 00:39:48,924 --> 00:39:51,233 Just tell me where you want me to pick you up. 775 00:39:53,040 --> 00:39:54,500 - Does this have air conditioning? 776 00:39:54,500 --> 00:39:57,093 - No, but it has windows that you roll down. 777 00:40:01,480 --> 00:40:03,000 - I have a suggestion. 778 00:40:03,000 --> 00:40:05,610 Well I can't guarantee anything James, 779 00:40:05,610 --> 00:40:07,870 this is strictly one step at a time. 780 00:40:07,870 --> 00:40:08,960 She's a tough hombre. 781 00:40:08,960 --> 00:40:10,870 I feel like I'm walking on eggs. 782 00:40:10,870 --> 00:40:11,990 How's Donald? 783 00:40:11,990 --> 00:40:13,860 - A bit of an upswing this morning. 784 00:40:13,860 --> 00:40:15,710 - [Audrey] Is that good? 785 00:40:15,710 --> 00:40:17,080 - What goes up. 786 00:40:17,080 --> 00:40:18,290 - Well, okay. 787 00:40:18,290 --> 00:40:19,990 Look, as of this moment, we're on our way. 788 00:40:19,990 --> 00:40:21,710 We'll be in San Diego tonight. 789 00:40:21,710 --> 00:40:23,510 I almost had to drive with her in her car 790 00:40:23,510 --> 00:40:24,720 all the way to Little Rock. 791 00:40:24,720 --> 00:40:26,950 Looks like a discard from Rent a Wreck. 792 00:40:26,950 --> 00:40:27,920 - Not a pretty picture. 793 00:40:27,920 --> 00:40:29,766 I assume you made other arrangements? 794 00:40:29,766 --> 00:40:33,016 (upbeat country music) 795 00:40:58,710 --> 00:41:00,678 - Okay, we're out of here. 796 00:41:00,678 --> 00:41:01,511 Thank you. 797 00:41:06,489 --> 00:41:07,406 Thank you. 798 00:41:14,534 --> 00:41:19,534 (engine rumbling) (music continues) 799 00:41:36,428 --> 00:41:38,928 (music stops) 800 00:41:44,129 --> 00:41:46,760 (Audrey's throat clears) 801 00:41:46,760 --> 00:41:47,593 No, thanks. 802 00:41:50,372 --> 00:41:53,205 (window whirring) 803 00:41:54,090 --> 00:41:56,640 - Doesn't that ruin the air conditioning, puttin' that down? 804 00:41:56,640 --> 00:41:57,920 - It's just while you're smoking. 805 00:41:57,920 --> 00:41:59,300 I used to do that. 806 00:41:59,300 --> 00:42:00,640 I don't want to get re-hooked. 807 00:42:00,640 --> 00:42:02,283 It's a daily threat at best. 808 00:42:03,130 --> 00:42:04,550 - Is it gonna be a problem? 809 00:42:04,550 --> 00:42:06,200 - No, go right ahead, no problem. 810 00:42:10,561 --> 00:42:12,500 - I've never been in a car like this before. 811 00:42:12,500 --> 00:42:14,113 I guess you figured that out. 812 00:42:15,960 --> 00:42:17,620 I'd really love to hear that radio, 813 00:42:17,620 --> 00:42:18,820 if I could just find it. 814 00:42:23,024 --> 00:42:24,749 (radio announcer chattering) 815 00:42:24,749 --> 00:42:27,999 (bright country music) 816 00:42:39,250 --> 00:42:41,700 I have to find a place to stay when we get there. 817 00:42:42,590 --> 00:42:43,660 - It's all taken care of. 818 00:42:43,660 --> 00:42:45,360 We booked you a hotel room. 819 00:42:45,360 --> 00:42:47,169 - Hope it's in my budget. 820 00:42:47,169 --> 00:42:48,042 - You don't have to think about that, 821 00:42:48,042 --> 00:42:50,094 it's all taken care of. 822 00:42:50,094 --> 00:42:54,370 - I don't need it to be all taken care of. 823 00:42:54,370 --> 00:42:55,203 - Okay. 824 00:42:57,500 --> 00:42:59,980 How'd it go with your boss getting some time off? 825 00:42:59,980 --> 00:43:01,162 - Fine. 826 00:43:01,162 --> 00:43:03,033 I was a bit shifty about how long. 827 00:43:05,130 --> 00:43:07,117 What kind of time we talkin' about? 828 00:43:07,117 --> 00:43:08,810 - It's hard to say. 829 00:43:08,810 --> 00:43:09,643 Not long. 830 00:43:10,742 --> 00:43:13,443 A week, maybe two. 831 00:43:18,161 --> 00:43:20,704 - I haven't seen him in 11 years. 832 00:43:20,704 --> 00:43:22,613 He was 17 when I kicked him out. 833 00:43:25,347 --> 00:43:27,290 - Do you have any other children? 834 00:43:27,290 --> 00:43:29,940 - Yeah, I have two daughters from my second marriage. 835 00:43:31,158 --> 00:43:33,770 One lives in Ohio, one's in Florida. 836 00:43:33,770 --> 00:43:35,393 We get together on holidays. 837 00:43:38,340 --> 00:43:39,733 So, you're English, huh? 838 00:43:40,700 --> 00:43:41,533 - Yes. 839 00:43:42,574 --> 00:43:44,347 - Your son English, too? 840 00:43:44,347 --> 00:43:45,743 - No, he was born here. 841 00:43:46,830 --> 00:43:48,333 - I never met anybody English. 842 00:43:51,407 --> 00:43:52,457 How 'bout a pit stop? 843 00:43:54,770 --> 00:43:57,380 How'd you find out what your kid was? 844 00:43:57,380 --> 00:43:59,569 I found out by askin', how'd you find out? 845 00:43:59,569 --> 00:44:00,528 - He told me. 846 00:44:00,528 --> 00:44:02,641 - You mean you asked him? 847 00:44:02,641 --> 00:44:04,117 - He told me, I didn't have to ask. 848 00:44:04,117 --> 00:44:06,221 - You already figured it out, huh? 849 00:44:06,221 --> 00:44:07,307 - [Audrey] Uh huh. 850 00:44:08,800 --> 00:44:10,170 - I had to ask, 851 00:44:10,170 --> 00:44:13,440 not that I wasn't already wonderin' long before. 852 00:44:13,440 --> 00:44:16,153 He got to be 15, 16, never any girls in the picture. 853 00:44:17,360 --> 00:44:19,870 Hell, you'd have to be a real dolt not to start wonderin'. 854 00:44:19,870 --> 00:44:21,540 - James had a girlfriend in high school. 855 00:44:21,540 --> 00:44:22,510 - What do you mean? 856 00:44:22,510 --> 00:44:23,830 A real girlfriend? 857 00:44:23,830 --> 00:44:25,190 - Yeah. 858 00:44:25,190 --> 00:44:28,280 - Why, you know what I mean, they had relations? 859 00:44:28,280 --> 00:44:29,551 - Sure. 860 00:44:29,551 --> 00:44:30,733 - How do you know? 861 00:44:30,733 --> 00:44:32,510 - Well, for one thing she spent the night with him, 862 00:44:32,510 --> 00:44:33,710 in our house. 863 00:44:33,710 --> 00:44:34,920 - Well maybe nothin' happened. 864 00:44:34,920 --> 00:44:36,110 - Oh, it happened. 865 00:44:36,110 --> 00:44:37,010 - How do you know? 866 00:44:37,866 --> 00:44:39,427 - (sighs) She was a screamer. 867 00:44:39,427 --> 00:44:42,260 (Luanne laughing) 868 00:44:43,817 --> 00:44:45,050 - Yeah, I just can't figure out, 869 00:44:45,050 --> 00:44:48,450 a kid who'd jump the fence after he had a taste of normal. 870 00:44:48,450 --> 00:44:50,850 I get the feeling that you got no problem 871 00:44:50,850 --> 00:44:53,180 about your kid bein' queer. 872 00:44:53,180 --> 00:44:55,420 - I didn't throw him out of his home. 873 00:44:55,420 --> 00:44:56,290 - [Luanne] You like what he is? 874 00:44:56,290 --> 00:44:58,430 - It's not a question of liking or not liking, 875 00:44:58,430 --> 00:45:00,580 it's a question of accepting what he is. 876 00:45:00,580 --> 00:45:02,410 And I'd rather you didn't use that word, 877 00:45:02,410 --> 00:45:03,860 especially when we get there. 878 00:45:03,860 --> 00:45:05,330 - What word? 879 00:45:05,330 --> 00:45:06,410 - Queer. 880 00:45:06,410 --> 00:45:09,570 - Tell me something, if you had your pick, 881 00:45:09,570 --> 00:45:12,120 between your boy being what he is, or being normal, 882 00:45:12,976 --> 00:45:14,643 what would you pick? 883 00:45:19,589 --> 00:45:22,506 (machine beeping) 884 00:45:26,890 --> 00:45:27,890 - Is he your friend? 885 00:45:29,060 --> 00:45:29,893 - Yeah. 886 00:45:32,270 --> 00:45:33,170 - He's my husband. 887 00:45:36,100 --> 00:45:36,933 - Sorry. 888 00:45:38,240 --> 00:45:39,483 - I got it, too. 889 00:45:50,739 --> 00:45:51,656 - I'm here. 890 00:45:53,572 --> 00:45:55,239 - Of course you are. 891 00:45:57,156 --> 00:45:58,823 - Anything you want? 892 00:46:00,706 --> 00:46:02,706 - I wanna live to be 85. 893 00:46:03,903 --> 00:46:06,986 (sentimental music) 894 00:46:12,210 --> 00:46:15,736 I've been thinkin' about New York. 895 00:46:15,736 --> 00:46:18,647 I'm so sorry about New York. 896 00:46:18,647 --> 00:46:19,480 - Shut up. 897 00:46:20,365 --> 00:46:23,552 - Jeez, you were planning for the thing. 898 00:46:23,552 --> 00:46:24,687 - [James] I'll always love you. 899 00:46:24,687 --> 00:46:28,924 (James laughs) (Donald laughs) 900 00:46:28,924 --> 00:46:31,507 - You're like a Christmas card. 901 00:46:32,905 --> 00:46:33,905 So fabulous. 902 00:46:36,126 --> 00:46:38,925 If we'd have ever done it, 903 00:46:38,925 --> 00:46:41,175 we'd have done it together. 904 00:46:44,476 --> 00:46:49,476 (sighs) There are 8,000,000 stories in the naked city, 905 00:46:50,987 --> 00:46:53,732 and that will not be one of them. 906 00:46:53,732 --> 00:46:56,399 (gentle music) 907 00:47:02,503 --> 00:47:04,933 - [Luanne] I don't know what I'm gonna say to him. 908 00:47:06,000 --> 00:47:07,380 - [Audrey] what? 909 00:47:07,380 --> 00:47:08,804 - Donnie. 910 00:47:08,804 --> 00:47:11,004 I just don't know what I'm gonna say to him. 911 00:47:13,160 --> 00:47:14,940 - Don't worry about that. 912 00:47:14,940 --> 00:47:16,640 - It's easy for you to say, honey. 913 00:47:19,080 --> 00:47:21,330 - Look, why don't you call me Audrey, 914 00:47:21,330 --> 00:47:23,120 and I'll call you Luanne. 915 00:47:23,120 --> 00:47:25,777 So much better than you calling me honey all the time, 916 00:47:25,777 --> 00:47:27,183 and me calling you nothing. 917 00:47:28,547 --> 00:47:30,040 - You like this music? (classical music) 918 00:47:30,040 --> 00:47:31,253 - I do, yes. 919 00:47:33,082 --> 00:47:35,000 - You like jazz by any chance? 920 00:47:35,000 --> 00:47:36,210 - I love jazz. 921 00:47:36,210 --> 00:47:37,043 - Me too. 922 00:47:37,043 --> 00:47:37,876 Get some. 923 00:47:41,551 --> 00:47:43,765 (radio announcer chattering) 924 00:47:43,765 --> 00:47:46,765 (upbeat jazz music) 925 00:47:49,930 --> 00:47:51,180 What did he do? 926 00:47:52,550 --> 00:47:53,570 - I'm sorry? 927 00:47:53,570 --> 00:47:55,310 - Donnie, for a living, 928 00:47:55,310 --> 00:47:56,560 what did he end up doing? 929 00:47:58,382 --> 00:47:59,215 - He was a... 930 00:48:01,020 --> 00:48:02,800 He's an architect. 931 00:48:02,800 --> 00:48:04,340 - No fooling? 932 00:48:04,340 --> 00:48:06,060 - He's designed some beautiful houses. 933 00:48:06,060 --> 00:48:07,083 He designed mine. 934 00:48:08,410 --> 00:48:09,243 - No foolin'? 935 00:48:10,330 --> 00:48:12,230 - And he owns a small cinema. 936 00:48:12,230 --> 00:48:14,750 He's insane about old movies. 937 00:48:14,750 --> 00:48:16,853 He can quote entire scenes from memory. 938 00:48:17,700 --> 00:48:18,910 But that's just a sideline, 939 00:48:18,910 --> 00:48:20,510 he's an architect by profession. 940 00:48:22,000 --> 00:48:25,520 - Well, he was always drawin' when he was a kid. 941 00:48:25,520 --> 00:48:28,420 Castles, he drew a lot of them. 942 00:48:28,420 --> 00:48:29,370 - [Audrey] Castles? 943 00:48:31,350 --> 00:48:33,327 - Yeah, a lot of 'em. 944 00:48:35,247 --> 00:48:37,391 - Flight number 647- - Have you ever 945 00:48:37,391 --> 00:48:39,363 been to California? 946 00:48:39,363 --> 00:48:41,363 - No, been to Las Vegas. 947 00:48:44,641 --> 00:48:46,800 Your son don't have it, does he? 948 00:48:46,800 --> 00:48:47,633 The disease. 949 00:48:47,633 --> 00:48:48,817 You son don't have it. 950 00:48:48,817 --> 00:48:51,160 You don't act like he's got it. 951 00:48:51,160 --> 00:48:51,993 - I don't know. 952 00:48:53,310 --> 00:48:54,690 - You don't know? 953 00:48:54,690 --> 00:48:56,421 - [Audrey] He doesn't know. 954 00:48:56,421 --> 00:48:57,370 - Well, how come? 955 00:48:57,370 --> 00:48:59,200 Don't you get a test or somethin'? 956 00:48:59,200 --> 00:49:00,513 - He hasn't done that yet. 957 00:49:01,831 --> 00:49:04,681 - Well how come, seein' as how Donnie's got it? 958 00:49:04,681 --> 00:49:06,570 - It doesn't always happen that way. 959 00:49:06,570 --> 00:49:08,193 They don't all get it, you know? 960 00:49:09,640 --> 00:49:13,370 - Hm, I saw this thing on the news, 961 00:49:13,370 --> 00:49:16,490 where a person can have it and not even know he's got it. 962 00:49:16,490 --> 00:49:19,970 Like, it don't show up for a long time, sometimes. 963 00:49:19,970 --> 00:49:21,300 - Just think about Donald, okay? 964 00:49:21,300 --> 00:49:23,574 He's the one we should be thinking about. 965 00:49:23,574 --> 00:49:24,982 - [Gate Agent] This is the last call 966 00:49:24,982 --> 00:49:26,820 for Flight 427 to Detroit. 967 00:49:26,820 --> 00:49:28,647 All passengers board. 968 00:49:28,647 --> 00:49:30,379 Please come to Gate number... 969 00:49:30,379 --> 00:49:33,879 (curtain rungs rattling) 970 00:49:58,388 --> 00:50:00,055 - I want to go home. 971 00:50:02,673 --> 00:50:04,803 - What else would we do there? 972 00:50:04,803 --> 00:50:06,932 - I wanna go home. 973 00:50:06,932 --> 00:50:07,765 Please. 974 00:50:10,055 --> 00:50:11,138 Home, James. 975 00:50:13,797 --> 00:50:14,797 - All right. 976 00:50:21,200 --> 00:50:22,650 I have something to tell you. 977 00:50:23,543 --> 00:50:25,570 - You know it's real hard for me to believe 978 00:50:25,570 --> 00:50:27,910 that there's any mother 979 00:50:27,910 --> 00:50:28,743 who wouldn't be bothered 980 00:50:28,743 --> 00:50:31,273 by her son being one of them. 981 00:50:31,273 --> 00:50:33,393 You as easy about it as you let on? 982 00:50:35,290 --> 00:50:37,890 - I wanted to be a grandmother, all right? 983 00:50:37,890 --> 00:50:39,030 Apart from that what people do 984 00:50:39,030 --> 00:50:40,923 in private is nobody's business. 985 00:50:42,130 --> 00:50:43,070 I could tell you some stories 986 00:50:43,070 --> 00:50:44,850 about straight couples that would curl your hair. 987 00:50:44,850 --> 00:50:49,430 - Oh, my hair stopped curlin' a long time ago. 988 00:50:49,430 --> 00:50:52,405 I either heard it, or I been there. 989 00:50:52,405 --> 00:50:53,255 That's different. 990 00:50:54,300 --> 00:50:55,640 - Why is it different? 991 00:50:55,640 --> 00:50:56,740 - Just is, that's all. 992 00:50:58,140 --> 00:50:59,840 - You have to do better than that. 993 00:51:00,800 --> 00:51:01,633 - No, I don't. 994 00:51:03,720 --> 00:51:04,663 - We have to try. 995 00:51:06,486 --> 00:51:07,894 - We? 996 00:51:07,894 --> 00:51:09,533 I thought we was talkin' about me? 997 00:51:11,170 --> 00:51:12,740 - I don't believe I'm hearing this. 998 00:51:12,740 --> 00:51:15,493 Why didn't you tell me you were doing this, James? 999 00:51:16,500 --> 00:51:17,737 - If she'd refused, I didn't want you to know that. 1000 00:51:17,737 --> 00:51:18,962 - Well, why didn't she? 1001 00:51:18,962 --> 00:51:20,860 Why is she coming? 1002 00:51:20,860 --> 00:51:22,240 - [James] To see you, of course, why else? 1003 00:51:22,240 --> 00:51:23,620 - Why, last chance, Luanne, 1004 00:51:23,620 --> 00:51:25,340 grab it while you can, and make it quick. 1005 00:51:25,340 --> 00:51:27,090 - If you like. 1006 00:51:27,090 --> 00:51:28,510 - You're assuming good intentions. 1007 00:51:28,510 --> 00:51:30,063 - We have to. - You have to. 1008 00:51:32,265 --> 00:51:33,413 What if they go bad? 1009 00:51:36,570 --> 00:51:38,650 You don't know what she's like, James, or was. 1010 00:51:38,650 --> 00:51:41,943 Compared to my mother, yours has been a picnic at the beach. 1011 00:51:42,870 --> 00:51:43,793 Has she changed? 1012 00:51:44,860 --> 00:51:46,153 What does Audrey say? 1013 00:51:48,510 --> 00:51:49,503 - Evidently not. 1014 00:51:51,520 --> 00:51:53,583 - I don't think I can handle this. 1015 00:51:54,580 --> 00:51:55,657 - Tell me you really don't want to see her, 1016 00:51:55,657 --> 00:51:56,870 and we'll put her on a plane back 1017 00:51:56,870 --> 00:51:58,530 to Arkansas tomorrow morning. 1018 00:51:58,530 --> 00:52:00,153 Can you tell me that? - Yes. 1019 00:52:01,200 --> 00:52:02,033 - All right. 1020 00:52:07,534 --> 00:52:10,034 - (sighs) No. 1021 00:52:11,670 --> 00:52:12,970 - It's worth the risk. 1022 00:52:12,970 --> 00:52:14,880 I have no right to say that, it's your risk, 1023 00:52:14,880 --> 00:52:17,793 but I think it's worth the taking. 1024 00:52:20,237 --> 00:52:22,887 - "Mother of mercy is this the end of Rico?" 1025 00:52:26,150 --> 00:52:27,270 - All right, it rings a faint bell, 1026 00:52:27,270 --> 00:52:28,973 but you have me on that one. 1027 00:52:31,030 --> 00:52:34,457 - Edward G. Robinson, "Little Caesar." 1028 00:52:37,500 --> 00:52:40,233 Supine on a dark, ugly street, 1029 00:52:41,910 --> 00:52:45,313 riddled with the bullets of implacable justice, 1030 00:52:47,930 --> 00:52:51,373 gasping his last desperate pleas with his spiritual mother. 1031 00:52:53,840 --> 00:52:55,501 Of course he dies. 1032 00:52:55,501 --> 00:52:57,084 - That was a movie. 1033 00:52:59,618 --> 00:53:00,868 - James, James, 1034 00:53:02,925 --> 00:53:04,258 life is a movie. 1035 00:53:05,620 --> 00:53:08,370 (James chuckles) 1036 00:53:09,800 --> 00:53:11,134 - How was the trip? 1037 00:53:11,134 --> 00:53:13,043 - Flying used to be fun. 1038 00:53:14,095 --> 00:53:16,150 - [Man] Is the hotel the first stop? 1039 00:53:16,150 --> 00:53:17,890 - Nope, we're not going to the hotel, 1040 00:53:17,890 --> 00:53:19,231 we're going right to the house. 1041 00:53:19,231 --> 00:53:20,843 - You bet. 1042 00:53:20,843 --> 00:53:22,763 - You can stay with me, okay? 1043 00:53:23,870 --> 00:53:26,710 - Look honey, Audrey, if I change me mind, 1044 00:53:26,710 --> 00:53:29,353 I can check out of your house as quick as I could a hotel. 1045 00:53:29,353 --> 00:53:30,290 - Okay. 1046 00:53:30,290 --> 00:53:31,690 - Thanks. - You're welcome. 1047 00:53:36,760 --> 00:53:41,760 (gentle music) (water splashing) 1048 00:54:03,784 --> 00:54:05,290 How are you doing? 1049 00:54:05,290 --> 00:54:06,720 - Good, fine. 1050 00:54:06,720 --> 00:54:09,365 - Is there anything else you need in your room? 1051 00:54:09,365 --> 00:54:12,940 - Oh, I couldn't think of anything else if I tried. 1052 00:54:12,940 --> 00:54:15,790 Look, I don't want to come across here 1053 00:54:15,790 --> 00:54:17,340 like a redneck hillbilly or nothin', 1054 00:54:17,340 --> 00:54:19,980 but I feel like I'm in "Dynasty." 1055 00:54:20,860 --> 00:54:21,880 I mean that's the way I feel. 1056 00:54:21,880 --> 00:54:23,910 I mean, why shouldn't I say it? 1057 00:54:23,910 --> 00:54:25,750 - I know what you mean. 1058 00:54:25,750 --> 00:54:28,840 You know, I wasn't born choking on a silver spoon. 1059 00:54:28,840 --> 00:54:30,540 - Sort of look like you were. 1060 00:54:30,540 --> 00:54:32,220 - My father was a bank teller. 1061 00:54:32,220 --> 00:54:33,550 - No kiddin'? 1062 00:54:33,550 --> 00:54:37,870 Mine was a painter, houses, not the other kind. 1063 00:54:37,870 --> 00:54:40,297 I got a friend, a guy, says, 1064 00:54:40,297 --> 00:54:41,810 "The trouble with this country is 1065 00:54:41,810 --> 00:54:43,300 everybody wants to be in "Dynasty," 1066 00:54:43,300 --> 00:54:46,050 and it isn't near big enough so there's 1067 00:54:46,050 --> 00:54:48,037 a lotta angry people runnin' around." 1068 00:54:49,819 --> 00:54:52,880 Could I trouble you for a drink? 1069 00:54:52,880 --> 00:54:55,383 - Oh, I'll join you. 1070 00:54:59,060 --> 00:55:02,330 - So, Donnie made this house, huh? 1071 00:55:02,330 --> 00:55:03,710 I mean, he drew it up? 1072 00:55:03,710 --> 00:55:06,580 - Yes, that's how he and James met. 1073 00:55:06,580 --> 00:55:07,853 Through me, the house. 1074 00:55:11,100 --> 00:55:13,050 - You know what just come to me before? 1075 00:55:14,337 --> 00:55:17,723 You're the only other person I ever met like me. 1076 00:55:17,723 --> 00:55:18,820 - [Audrey] Like you? 1077 00:55:18,820 --> 00:55:19,653 - Yeah. 1078 00:55:21,323 --> 00:55:23,773 The only other mother who's got a son like I got. 1079 00:55:25,030 --> 00:55:26,873 - You've known that since yesterday. 1080 00:55:28,491 --> 00:55:30,809 - Well, I wasn't thinkin' about it that way, 1081 00:55:30,809 --> 00:55:32,593 not the way it's comin' to me now. 1082 00:55:33,640 --> 00:55:36,530 There's a logical way to think about things, you know. 1083 00:55:36,530 --> 00:55:37,580 - [Audrey] It's true. 1084 00:55:39,990 --> 00:55:41,770 - I guess I'm not the first person for you though, 1085 00:55:41,770 --> 00:55:44,630 I mean, the way you live, 1086 00:55:44,630 --> 00:55:47,110 the kinda people you know. 1087 00:55:47,110 --> 00:55:50,290 - I know one other mother with a homosexual son. 1088 00:55:50,290 --> 00:55:52,736 - So you had somebody to talk to? 1089 00:55:52,736 --> 00:55:54,760 - The subject never really came up. 1090 00:55:54,760 --> 00:55:56,210 - How could it never come up? 1091 00:55:57,170 --> 00:55:59,130 - Well, she brought it up once, 1092 00:55:59,130 --> 00:56:01,070 but I didn't see any point in pursuing it. 1093 00:56:01,070 --> 00:56:01,903 - How come? 1094 00:56:03,240 --> 00:56:05,280 - There wasn't any point, that's all. 1095 00:56:05,280 --> 00:56:06,510 I didn't care to discuss it. 1096 00:56:06,510 --> 00:56:07,850 What's the difference? 1097 00:56:09,099 --> 00:56:11,610 - It would have made a big difference to me. 1098 00:56:11,610 --> 00:56:14,823 I never said word one to a livin' soul about it till now. 1099 00:56:16,030 --> 00:56:18,290 - Well, I like to think it's been of some help. 1100 00:56:18,290 --> 00:56:19,123 - What has? 1101 00:56:20,660 --> 00:56:23,601 - Saying something about it to a living soul. 1102 00:56:23,601 --> 00:56:25,620 - Is that what it's been to you, a help? 1103 00:56:25,620 --> 00:56:26,453 - [Audrey] Me? 1104 00:56:29,010 --> 00:56:32,670 - I get the idea that you're not too talkie about it either. 1105 00:56:32,670 --> 00:56:34,270 Is that right? 1106 00:56:34,270 --> 00:56:35,780 - Well, not for the same reason you haven't been, 1107 00:56:35,780 --> 00:56:37,588 I don't need any help. 1108 00:56:37,588 --> 00:56:39,269 - Oh, that's right. 1109 00:56:39,269 --> 00:56:42,170 You're better than me, I keep forgettin'. 1110 00:56:42,170 --> 00:56:44,500 - I never implied any such thing. 1111 00:56:44,500 --> 00:56:46,257 But I don't call my son a... 1112 00:56:47,430 --> 00:56:49,210 I don't call him ugly names. 1113 00:56:49,210 --> 00:56:51,040 - Words never passed your pretty lips, huh? 1114 00:56:51,040 --> 00:56:52,000 - [Audrey] Never. 1115 00:56:52,000 --> 00:56:54,640 - Not even before you knew what your son was? 1116 00:56:54,640 --> 00:56:56,140 - Oh, come on. 1117 00:56:56,140 --> 00:56:58,380 Everybody uses ignorant words when they're young, 1118 00:56:58,380 --> 00:57:00,100 and don't know any better. 1119 00:57:00,100 --> 00:57:03,300 But some of us grow up, and know better. 1120 00:57:03,300 --> 00:57:06,380 - And some of us grow up and stay ignorant, right? 1121 00:57:06,380 --> 00:57:07,640 - I'm not trying to insult you, 1122 00:57:07,640 --> 00:57:09,420 stop putting words into my mouth. 1123 00:57:09,420 --> 00:57:11,850 - Maybe there's some already in it, lady. 1124 00:57:11,850 --> 00:57:14,580 - You just cannot believe that I am not like you. 1125 00:57:14,580 --> 00:57:16,690 You want me to be like you. 1126 00:57:16,690 --> 00:57:18,310 Well, I'm not. 1127 00:57:18,310 --> 00:57:19,283 - Like me? 1128 00:57:20,330 --> 00:57:21,410 What do you mean, like me? 1129 00:57:21,410 --> 00:57:25,260 I got a son dying from what he is, and so could yours. 1130 00:57:25,260 --> 00:57:27,270 I just wanted Donnie to be normal. 1131 00:57:27,270 --> 00:57:29,330 I would have had a son all these years. 1132 00:57:29,330 --> 00:57:30,210 That's all I wanted. 1133 00:57:30,210 --> 00:57:32,037 - You had a son all these years. 1134 00:57:32,037 --> 00:57:33,650 - One I could love. 1135 00:57:33,650 --> 00:57:35,320 - You could have loved him anyway. 1136 00:57:35,320 --> 00:57:36,240 - Like you love yours, huh? 1137 00:57:36,240 --> 00:57:37,780 - [Audrey] Yes. 1138 00:57:37,780 --> 00:57:38,860 - Anyway? 1139 00:57:38,860 --> 00:57:40,890 You mean, in spite of what he is? 1140 00:57:40,890 --> 00:57:41,860 That how you loved yours? 1141 00:57:41,860 --> 00:57:44,250 - Oh, stop! - Oh, come on. 1142 00:57:44,250 --> 00:57:45,947 Get the hell outta here (huffs). 1143 00:57:51,830 --> 00:57:54,860 - Look, why don't we just say goodnight, 1144 00:57:54,860 --> 00:57:56,510 and go to bed and get some sleep? 1145 00:57:57,760 --> 00:57:59,070 Let's face it, we're both wrung out, 1146 00:57:59,070 --> 00:58:00,723 it's been a long week today. 1147 00:58:02,470 --> 00:58:04,170 - It ain't been my usual Thursday. 1148 00:58:05,670 --> 00:58:06,823 - Mine either, honey. 1149 00:58:11,801 --> 00:58:14,551 (wind whistling) 1150 00:59:01,047 --> 00:59:01,910 (button clicks) 1151 00:59:01,910 --> 00:59:03,637 - Testing, testing. 1152 00:59:03,637 --> 00:59:05,892 "Mary had a little lamb." 1153 00:59:05,892 --> 00:59:08,309 (tape rewinding) 1154 00:59:08,309 --> 00:59:11,059 - [Audrey] Sally, call Nettelston, 1155 00:59:11,059 --> 00:59:12,690 tell him not to finalize the deal yet. 1156 00:59:12,690 --> 00:59:14,679 It still doesn't sit right with me. 1157 00:59:14,679 --> 00:59:16,970 Call Phillip to check on the Hendrix stock, 1158 00:59:16,970 --> 00:59:18,200 it's making me nervous. 1159 00:59:18,200 --> 00:59:19,500 If you can't reach him- 1160 00:59:19,500 --> 00:59:21,157 - [Luanne] Testing, testing. 1161 00:59:21,157 --> 00:59:23,234 "Mary had a little lamb." 1162 00:59:23,234 --> 00:59:26,734 (sentimental piano music) 1163 00:59:28,060 --> 00:59:29,470 Audrey? 1164 00:59:29,470 --> 00:59:31,392 This is me, Luanne. 1165 00:59:31,392 --> 00:59:33,993 This is stupid, I can't do it. 1166 00:59:35,390 --> 00:59:38,307 (engine rumbling) 1167 00:59:42,810 --> 00:59:43,720 This is one of the stupidest 1168 00:59:43,720 --> 00:59:44,913 things I ever done in my life, 1169 00:59:44,913 --> 00:59:47,213 and I've done some stupid things. 1170 00:59:50,012 --> 00:59:51,260 I don't know whatever come into my mind 1171 00:59:51,260 --> 00:59:55,157 to think I could do it, after all this time. 1172 00:59:56,369 --> 01:00:00,490 What would I say to him, after all this time? 1173 01:00:00,490 --> 01:00:02,888 - [Gate Agent] Final call for flight 91 to Little Rock, 1174 01:00:02,888 --> 01:00:04,850 boarding at gate number two. 1175 01:00:04,850 --> 01:00:05,950 - [Luanne] I know no one will think 1176 01:00:05,950 --> 01:00:09,300 too highly of me for chickening out at the last minute, 1177 01:00:09,300 --> 01:00:12,375 but no one else is in my shoes so I can live with that. 1178 01:00:12,375 --> 01:00:14,958 (gentle music) 1179 01:00:22,887 --> 01:00:26,200 I'll pay you back for the expenses you went to. 1180 01:00:26,200 --> 01:00:27,033 It might take awhile. 1181 01:00:27,033 --> 01:00:30,567 At least I'm payin' my own way back. 1182 01:00:30,567 --> 01:00:33,067 I would have done that anyhow. 1183 01:00:36,420 --> 01:00:37,253 I'm sorry you went (alarm clock buzzing) 1184 01:00:37,253 --> 01:00:39,688 to so much trouble for nothin'. 1185 01:00:39,688 --> 01:00:41,810 I don't blame you if you're really ticked off. 1186 01:00:41,810 --> 01:00:43,990 You really went to a lotta trouble. 1187 01:00:43,990 --> 01:00:45,900 You're a really good person, 1188 01:00:45,900 --> 01:00:47,500 but I wish I'd never laid eyes on ya, 1189 01:00:47,500 --> 01:00:48,797 if you know what I mean. 1190 01:00:51,480 --> 01:00:55,067 I hope your son's gonna be okay, and have life. 1191 01:00:55,067 --> 01:00:57,150 Well, I guess that's all. 1192 01:01:01,003 --> 01:01:05,067 (tape recorder clicks) 1193 01:01:05,067 --> 01:01:08,150 (seagulls squawking) 1194 01:01:10,055 --> 01:01:13,055 (brakes squealing) 1195 01:01:32,263 --> 01:01:35,180 (doorbell ringing) 1196 01:01:45,430 --> 01:01:47,140 - I gotta do some shoppin'. 1197 01:01:47,140 --> 01:01:49,718 My clothes are flyin' to Little Rock. 1198 01:01:49,718 --> 01:01:52,301 (gentle music) 1199 01:01:53,654 --> 01:01:54,833 - Okay, that, 1200 01:01:57,193 --> 01:01:58,026 or that? 1201 01:02:01,267 --> 01:02:02,100 Hm mm. 1202 01:02:14,100 --> 01:02:15,420 - [Announcer] X-ray technician on call, 1203 01:02:15,420 --> 01:02:16,590 please call the emergency room. 1204 01:02:16,590 --> 01:02:17,520 - [Audrey] Hi. 1205 01:02:17,520 --> 01:02:18,860 - [Announcer] X-ray technician, 1206 01:02:18,860 --> 01:02:20,530 call the emergency room. 1207 01:02:20,530 --> 01:02:22,310 - Luanne, this is my son, James. 1208 01:02:22,310 --> 01:02:24,790 James, Luanne Barnes. 1209 01:02:24,790 --> 01:02:25,880 - Hi. 1210 01:02:25,880 --> 01:02:26,713 - Hello. 1211 01:02:26,713 --> 01:02:27,563 Thank you for coming. 1212 01:02:33,700 --> 01:02:35,230 Would you care for some coffee or anything? 1213 01:02:35,230 --> 01:02:36,560 We can go to the cafeteria. 1214 01:02:36,560 --> 01:02:37,530 - I'm okay. 1215 01:02:37,530 --> 01:02:38,870 We had breakfast. 1216 01:02:38,870 --> 01:02:39,810 You? 1217 01:02:39,810 --> 01:02:40,643 - I'm fine. 1218 01:02:42,460 --> 01:02:44,163 Why don't we go on up then? 1219 01:02:44,163 --> 01:02:49,163 - Yeah. 1220 01:02:59,204 --> 01:03:00,063 Are you awake? 1221 01:03:01,950 --> 01:03:04,690 - The plane crashed, there were no survivors. 1222 01:03:04,690 --> 01:03:06,258 I'm terribly sorry about Audrey. 1223 01:03:06,258 --> 01:03:07,820 (James chuckles) 1224 01:03:07,820 --> 01:03:08,653 - She's here. 1225 01:03:09,981 --> 01:03:11,530 (bed whirring) 1226 01:03:11,530 --> 01:03:13,910 - Can we discuss this for a few weeks? 1227 01:03:13,910 --> 01:03:15,210 - It's gonna be all right. 1228 01:03:17,440 --> 01:03:18,343 - Don't leave. 1229 01:03:20,380 --> 01:03:23,323 - You wanna think about that for a minute? 1230 01:03:43,598 --> 01:03:46,181 (solemn music) 1231 01:04:05,102 --> 01:04:08,019 (Donald chuckles) 1232 01:04:08,912 --> 01:04:11,662 - What's wrong with this picture? 1233 01:04:21,317 --> 01:04:22,693 - How ya been, Donnie? 1234 01:04:24,714 --> 01:04:27,303 (sighs) I guess that's startin' out stupid. 1235 01:04:29,650 --> 01:04:32,473 - I've been fine prior to this current nuisance. 1236 01:04:35,570 --> 01:04:36,883 I like your outfit. 1237 01:04:37,980 --> 01:04:39,173 Tres chic, Ma. 1238 01:04:40,170 --> 01:04:41,850 - You kiddin'? It's Audrey's. 1239 01:04:41,850 --> 01:04:43,250 It's a long story. 1240 01:04:43,250 --> 01:04:45,563 Not that I don't have some nice things myself. 1241 01:04:46,600 --> 01:04:49,300 But, it's too tight, though. 1242 01:04:49,300 --> 01:04:51,157 I gotta do some shoppin'. 1243 01:04:54,070 --> 01:04:56,143 - Would you like to sit down? 1244 01:04:57,211 --> 01:04:58,311 Or do you have to run? 1245 01:05:01,704 --> 01:05:03,003 (chuckles) I'm kidding. 1246 01:05:13,573 --> 01:05:14,740 - Been awhile. 1247 01:05:16,390 --> 01:05:17,793 - You haven't changed a bit. 1248 01:05:19,380 --> 01:05:20,630 You're looking very well. 1249 01:05:21,830 --> 01:05:24,310 - Yeah well, don't let the hair fool ya. 1250 01:05:24,310 --> 01:05:25,483 It comes off. 1251 01:05:27,140 --> 01:05:28,283 - It's very becoming. 1252 01:05:31,561 --> 01:05:33,113 - You got no accent anymore. 1253 01:05:34,160 --> 01:05:34,993 - No. 1254 01:05:36,190 --> 01:05:38,690 - Well maybe a little smidgen here and there. 1255 01:05:38,690 --> 01:05:39,840 You can hardly hear it. 1256 01:05:48,538 --> 01:05:51,490 I hear you got real successful? 1257 01:05:51,490 --> 01:05:53,173 - Yes, I've done pretty well. 1258 01:05:56,390 --> 01:05:58,743 Would you care for a chocolate? 1259 01:06:00,690 --> 01:06:01,523 - No, thanks. 1260 01:06:08,130 --> 01:06:09,693 From drawin', more or less? 1261 01:06:11,350 --> 01:06:12,183 - I'm sorry? 1262 01:06:13,580 --> 01:06:17,370 - I mean you got successful just from drawin'? 1263 01:06:18,990 --> 01:06:19,943 - More or less. 1264 01:06:23,190 --> 01:06:24,023 - Yeah. 1265 01:06:25,530 --> 01:06:27,523 You was always drawin' as a kid. 1266 01:06:28,830 --> 01:06:30,950 Some kids draw and come to nothin', 1267 01:06:30,950 --> 01:06:34,313 but you was always real good at it. 1268 01:06:36,430 --> 01:06:37,980 - You taped them on the fridge. 1269 01:06:41,624 --> 01:06:42,457 - Yeah. 1270 01:06:52,440 --> 01:06:53,700 Can I smoke in here? 1271 01:06:57,787 --> 01:06:58,980 - He wants to go home. 1272 01:06:59,994 --> 01:07:02,010 - I thought the two of you agreed? 1273 01:07:02,010 --> 01:07:03,500 - He's reneged. 1274 01:07:03,500 --> 01:07:05,120 - Are you gonna let him? 1275 01:07:05,120 --> 01:07:06,660 - Yeah. 1276 01:07:06,660 --> 01:07:08,457 - Is that a good idea? 1277 01:07:08,457 --> 01:07:09,333 - It is for him. 1278 01:07:10,640 --> 01:07:11,920 In his place I'd want to be allowed 1279 01:07:11,920 --> 01:07:13,623 to do what I wanted to do. 1280 01:07:16,010 --> 01:07:21,010 (siren wailing) (announcer chattering) 1281 01:07:26,050 --> 01:07:27,550 - I have to ask you something. 1282 01:07:31,570 --> 01:07:32,970 Why haven't you been tested? 1283 01:07:34,779 --> 01:07:37,510 (James sighs) 1284 01:07:37,510 --> 01:07:38,410 - I don't want to. 1285 01:07:40,400 --> 01:07:41,950 - Is that wise? 1286 01:07:41,950 --> 01:07:44,130 - Wisdom beyond my years I like to think. 1287 01:07:44,130 --> 01:07:45,160 - James- 1288 01:07:45,160 --> 01:07:47,313 - If I don't have it, it doesn't matter. 1289 01:07:50,210 --> 01:07:51,450 If I do... 1290 01:07:55,566 --> 01:07:56,680 I said to you a few days ago, 1291 01:07:56,680 --> 01:07:58,130 we know what we want to know. 1292 01:07:59,035 --> 01:08:01,240 - [Audrey] Well, that was about me. 1293 01:08:01,240 --> 01:08:02,823 - This is about me. 1294 01:08:07,190 --> 01:08:09,223 - Did they tell you you're in no danger? 1295 01:08:10,660 --> 01:08:12,400 James and Audrey? 1296 01:08:12,400 --> 01:08:13,609 - [Luanne] About what? 1297 01:08:13,609 --> 01:08:15,230 - Me. 1298 01:08:15,230 --> 01:08:16,063 This. 1299 01:08:18,310 --> 01:08:19,360 - Yeah, they told me. 1300 01:08:20,540 --> 01:08:22,560 - It's true, you know. 1301 01:08:22,560 --> 01:08:26,783 Really, you can have a chocolate. 1302 01:08:28,520 --> 01:08:30,530 - This ain't easy for me, you know. 1303 01:08:30,530 --> 01:08:32,716 I just wanna be upfront about it. 1304 01:08:32,716 --> 01:08:34,121 - Thank you for coming. 1305 01:08:34,121 --> 01:08:35,263 - You mean it? - Mean it. 1306 01:08:36,800 --> 01:08:37,653 - I wasn't sure. 1307 01:08:39,420 --> 01:08:42,080 All I've been thinkin' about since yesterday, 1308 01:08:42,080 --> 01:08:45,330 is if I wanted to come, until this mornin', 1309 01:08:45,330 --> 01:08:49,040 I started wonderin' what your position was on the situation. 1310 01:08:49,040 --> 01:08:50,253 - That's my position. 1311 01:08:51,570 --> 01:08:53,390 - I'm sorry what happened to you, Donnie. 1312 01:08:53,390 --> 01:08:54,880 - We said soon is mended. 1313 01:08:54,880 --> 01:08:56,973 - But you brought it on yourself, didn't you? 1314 01:08:59,130 --> 01:08:59,963 Didn't ya? 1315 01:09:01,977 --> 01:09:02,810 I'm sorry. 1316 01:09:02,810 --> 01:09:04,666 I didn't mean to shout. 1317 01:09:04,666 --> 01:09:05,516 It just come out. 1318 01:09:13,097 --> 01:09:16,783 - Arms restored, these are such trying times. 1319 01:09:19,211 --> 01:09:21,083 - Is someone smoking in here? 1320 01:09:22,720 --> 01:09:25,403 - To whose health will it be hazardous? 1321 01:09:32,620 --> 01:09:33,813 How do you like Audrey? 1322 01:09:35,020 --> 01:09:37,660 - Boy, she's somethin' else isn't she? 1323 01:09:37,660 --> 01:09:39,820 You know she's got me stayin' at her house? 1324 01:09:39,820 --> 01:09:41,080 Did you know that? 1325 01:09:41,080 --> 01:09:42,253 - That's very nice. 1326 01:09:45,360 --> 01:09:49,913 - You know she said that what do you say, you designed it? 1327 01:09:50,930 --> 01:09:52,610 It's real nice. 1328 01:09:52,610 --> 01:09:53,443 Real nice. 1329 01:09:56,514 --> 01:09:58,890 You know what I'd love to do? 1330 01:09:58,890 --> 01:10:03,023 I would really love to take a swim in her swimmin' pool. 1331 01:10:04,530 --> 01:10:06,603 Doesn't anybody ever swim in them pools? 1332 01:10:07,840 --> 01:10:11,487 You know, in the movies, nobody ever swims in 'em. 1333 01:10:11,487 --> 01:10:12,523 They're just there. 1334 01:10:14,720 --> 01:10:16,353 - Take the plunge, Ma. 1335 01:10:20,081 --> 01:10:20,914 - Yeah. 1336 01:10:22,210 --> 01:10:24,437 There's somethin' I wanna show ya. 1337 01:10:24,437 --> 01:10:27,437 (melancholy music) 1338 01:10:36,920 --> 01:10:37,753 Remember this? 1339 01:10:49,960 --> 01:10:51,510 Remember when you drew that up? 1340 01:10:53,390 --> 01:10:56,203 You was about, I don't know, eight or nine, 1341 01:10:57,320 --> 01:11:00,163 and you said you was gonna build that for me some day. 1342 01:11:01,810 --> 01:11:02,643 For us. 1343 01:11:04,333 --> 01:11:05,643 A magic castle. 1344 01:11:08,340 --> 01:11:11,193 And we'd live in it together, you and me, 1345 01:11:16,402 --> 01:11:18,569 and it'd be full of magic. 1346 01:11:27,251 --> 01:11:29,265 Your son's real good-lookin'. 1347 01:11:29,265 --> 01:11:30,873 - Yes, isn't he? 1348 01:11:30,873 --> 01:11:32,500 - Could have really been somethin' 1349 01:11:32,500 --> 01:11:35,070 with the ladies, couldn't he? 1350 01:11:35,070 --> 01:11:37,070 His father must have been real handsome. 1351 01:11:38,990 --> 01:11:40,520 Oh, I mean, I didn't mean it that way, 1352 01:11:40,520 --> 01:11:42,650 I mean that you are a very good-lookin' woman. 1353 01:11:42,650 --> 01:11:44,923 - His father was a real looker. 1354 01:11:47,030 --> 01:11:48,130 - You got a boyfriend? 1355 01:11:49,860 --> 01:11:51,180 - No. 1356 01:11:51,180 --> 01:11:52,493 - Me neither, lately. 1357 01:11:53,510 --> 01:11:54,953 It's a bitch ain't it? 1358 01:11:59,400 --> 01:12:01,860 - How did it go with Donald? 1359 01:12:01,860 --> 01:12:04,290 - I hardly recognized him. 1360 01:12:04,290 --> 01:12:06,610 He never was too hardy, built-wise. 1361 01:12:06,610 --> 01:12:08,453 Took more after me than his old man. 1362 01:12:09,530 --> 01:12:11,283 Freddy was a real big fella. 1363 01:12:12,510 --> 01:12:15,743 Of course, he didn't believe that he was his old man. 1364 01:12:16,660 --> 01:12:17,580 - Donald didn't? 1365 01:12:17,580 --> 01:12:19,210 - No, Freddy. 1366 01:12:19,210 --> 01:12:20,910 Didn't believe Donnie was his son. 1367 01:12:21,760 --> 01:12:24,160 Said there was no way that any son of his, 1368 01:12:24,160 --> 01:12:25,393 could be one of them. 1369 01:12:27,460 --> 01:12:28,970 - That's insane. 1370 01:12:28,970 --> 01:12:32,540 - Yeah, well even I knew that was a bit far-fetched. 1371 01:12:32,540 --> 01:12:34,346 Still in all, I sure didn't like having to take 1372 01:12:34,346 --> 01:12:37,240 a rap like that on account of Donnie. 1373 01:12:37,240 --> 01:12:39,150 There's one thing nobody can say 1374 01:12:39,150 --> 01:12:40,723 about me is I fooled around. 1375 01:12:41,750 --> 01:12:42,820 I'd take 'em as they come, 1376 01:12:42,820 --> 01:12:43,837 but I take 'em one at a time. 1377 01:12:43,837 --> 01:12:45,970 - You didn't take a rap on account of Donnie, 1378 01:12:45,970 --> 01:12:47,640 you took it on account of your husband. 1379 01:12:47,640 --> 01:12:49,270 - Ah, either way. 1380 01:12:49,270 --> 01:12:50,560 - No, it isn't either way. 1381 01:12:50,560 --> 01:12:52,735 Don't you understand the difference? 1382 01:12:52,735 --> 01:12:55,435 - I sure do tend to get you all stressed out, don't I? 1383 01:12:56,575 --> 01:12:58,670 - Just tell me what you wanna do. 1384 01:12:58,670 --> 01:12:59,503 - In regards to what? 1385 01:12:59,503 --> 01:13:01,350 - Are you gonna go right back to Arkansas, 1386 01:13:01,350 --> 01:13:02,450 or are you gonna stay? 1387 01:13:04,900 --> 01:13:06,600 - [Donald] How did she seem after? 1388 01:13:08,570 --> 01:13:10,470 - I suspect a quickened pulse, 1389 01:13:10,470 --> 01:13:11,670 plus a cardiac tremor maybe, 1390 01:13:11,670 --> 01:13:13,160 but she seemed steady on her feet. 1391 01:13:13,160 --> 01:13:15,370 She didn't rush to the ladies for a quick upchuck. 1392 01:13:15,370 --> 01:13:16,870 (Donald chuckles) 1393 01:13:16,870 --> 01:13:18,570 - She wouldn't touch me, you know. 1394 01:13:20,140 --> 01:13:20,973 - Of course. 1395 01:13:22,300 --> 01:13:23,753 - Will she stay do you think? 1396 01:13:25,098 --> 01:13:26,340 Do you know? 1397 01:13:26,340 --> 01:13:27,337 - I don't know yet. 1398 01:13:28,349 --> 01:13:29,327 Do you want her to? 1399 01:13:31,852 --> 01:13:34,463 (smirks) Sorry. 1400 01:13:34,463 --> 01:13:37,463 (melancholy music) 1401 01:13:46,609 --> 01:13:49,359 (James laughing) 1402 01:13:54,800 --> 01:13:56,250 - The prices are very reasonable, 1403 01:13:56,250 --> 01:13:57,914 they have sales all the time. 1404 01:13:57,914 --> 01:13:59,870 - I don't need a whole lot. 1405 01:13:59,870 --> 01:14:01,390 - I have to go to the office. 1406 01:14:01,390 --> 01:14:03,490 I'll see you back at the house around six? 1407 01:14:04,760 --> 01:14:06,636 - He's really gonna die isn't he? 1408 01:14:06,636 --> 01:14:09,553 (music continues) 1409 01:14:40,270 --> 01:14:41,620 - That's a pretty outfit. 1410 01:14:41,620 --> 01:14:43,327 - Yeah, real California. 1411 01:14:43,327 --> 01:14:46,710 It'll knock 'em over back in Fayetteville. 1412 01:14:46,710 --> 01:14:48,450 - What will you tell them when you get back? 1413 01:14:48,450 --> 01:14:49,713 Your friends? 1414 01:14:49,713 --> 01:14:50,832 - About what? 1415 01:14:50,832 --> 01:14:52,393 - Where you've been, why. 1416 01:14:53,585 --> 01:14:55,043 - I ain't got to that yet. 1417 01:14:57,100 --> 01:14:58,157 - Maybe you'll tell them the truth. 1418 01:14:58,157 --> 01:15:00,980 - I ain't got to that yet, okay? 1419 01:15:00,980 --> 01:15:02,885 What's the difference to you what I tell 'em? 1420 01:15:02,885 --> 01:15:03,718 - Here. 1421 01:15:14,020 --> 01:15:15,210 I think I owe you something. 1422 01:15:15,210 --> 01:15:16,843 - What would that be? 1423 01:15:19,039 --> 01:15:22,700 - A few days ago when I was first told Donald was ill, 1424 01:15:22,700 --> 01:15:24,900 I didn't really know much about him. 1425 01:15:24,900 --> 01:15:26,290 I've known him for four years, 1426 01:15:26,290 --> 01:15:29,640 but I didn't know anything about him that really mattered. 1427 01:15:29,640 --> 01:15:32,430 I didn't know about you, I didn't know you even existed. 1428 01:15:32,430 --> 01:15:34,030 I didn't know where he was from. 1429 01:15:35,278 --> 01:15:38,512 The truth is, if the person my son had been living 1430 01:15:38,512 --> 01:15:41,460 with for the past four years had breasts, 1431 01:15:41,460 --> 01:15:44,520 I'd have known her entire life history in about one hour, 1432 01:15:44,520 --> 01:15:46,650 'cause I'd have wanted to know it. 1433 01:15:46,650 --> 01:15:47,886 - Yeah, well I kind of figured you were comin' 1434 01:15:47,886 --> 01:15:50,253 from a couple of different directions. 1435 01:15:53,650 --> 01:15:54,850 - That's what I owe you. 1436 01:15:58,047 --> 01:16:01,693 You know how you're always calling Donald one of them? 1437 01:16:01,693 --> 01:16:03,960 There was something that bugged me about it every time, 1438 01:16:03,960 --> 01:16:06,010 and I couldn't quite put my finger on it. 1439 01:16:07,020 --> 01:16:08,990 Then I realized what it is. 1440 01:16:08,990 --> 01:16:12,090 Those are the words that have caused so much pain and fear, 1441 01:16:12,090 --> 01:16:14,683 for so many, in so many ways, always. 1442 01:16:15,977 --> 01:16:17,007 "One of them." 1443 01:16:18,303 --> 01:16:19,210 Those are the words that all 1444 01:16:19,210 --> 01:16:21,133 the other words are about, ugly words. 1445 01:16:24,290 --> 01:16:25,640 Your son isn't one of them. 1446 01:16:25,640 --> 01:16:27,313 My son isn't one of them. 1447 01:16:30,020 --> 01:16:31,763 Our sons our two of us. 1448 01:16:40,120 --> 01:16:42,120 It's been an interesting couple of days. 1449 01:16:43,130 --> 01:16:44,929 I almost started smoking again. 1450 01:16:44,929 --> 01:16:46,860 - (chuckles) Well, it's a wonder you didn't resort 1451 01:16:46,860 --> 01:16:48,110 to controlled substances. 1452 01:16:49,050 --> 01:16:52,280 Luanne and you, the mind can't quite grasp it. 1453 01:16:52,280 --> 01:16:56,023 - She's a smart lady, in a rather irritating way. 1454 01:16:57,090 --> 01:16:58,640 - Why irritating? 1455 01:16:58,640 --> 01:17:00,190 - She doesn't know she's smart. 1456 01:17:01,380 --> 01:17:03,115 Smarter than me. 1457 01:17:03,115 --> 01:17:05,180 - Oh, but you know you're smart? 1458 01:17:05,180 --> 01:17:06,780 - Behind a desk with a computer. 1459 01:17:07,993 --> 01:17:08,826 - Why not? 1460 01:17:11,750 --> 01:17:13,979 - She's terrible about Donald. 1461 01:17:13,979 --> 01:17:16,990 There were times I could have strangled her. 1462 01:17:16,990 --> 01:17:18,300 - The Luanne Barnes's in our midst 1463 01:17:18,300 --> 01:17:20,110 are best not taken seriously, 1464 01:17:20,110 --> 01:17:21,020 unless of course, one encounters 1465 01:17:21,020 --> 01:17:22,090 them in a lonely place coming 1466 01:17:22,090 --> 01:17:23,680 at you with a baseball bat. 1467 01:17:23,680 --> 01:17:26,370 - Well she's nothing like that bad, give her a break. 1468 01:17:26,370 --> 01:17:28,060 - I gather you are. 1469 01:17:28,060 --> 01:17:30,710 - She's right up front, what you see is what you get. 1470 01:17:32,620 --> 01:17:34,960 And I'd rather get what I see anytime, wouldn't you? 1471 01:17:34,960 --> 01:17:36,720 Beats deceit. 1472 01:17:36,720 --> 01:17:37,763 It beats lying. 1473 01:17:39,550 --> 01:17:40,633 It beats tap dancing. 1474 01:17:43,110 --> 01:17:43,943 - Hands down. 1475 01:17:50,170 --> 01:17:51,367 - What would you think, 1476 01:17:53,160 --> 01:17:55,140 if I told you I was devastated 1477 01:17:55,140 --> 01:17:56,890 when I first realized you were gay? 1478 01:18:00,210 --> 01:18:01,140 - I'd think you might be turning 1479 01:18:01,140 --> 01:18:04,623 in your tap shoes for a sturdier style in footwear. 1480 01:18:06,220 --> 01:18:09,610 - I never have really been able to get it together since. 1481 01:18:09,610 --> 01:18:10,670 That's what you meant the other day, 1482 01:18:10,670 --> 01:18:12,070 the mountains under the rug? 1483 01:18:16,380 --> 01:18:19,813 The woman of the world, taking it all in stride 1484 01:18:19,813 --> 01:18:22,523 and falling flat on my face when no one was looking. 1485 01:18:23,560 --> 01:18:24,910 - Sometimes when they were. 1486 01:18:26,370 --> 01:18:27,220 - It showed, huh? 1487 01:18:28,150 --> 01:18:29,343 - Now and again, yeah. 1488 01:18:30,680 --> 01:18:32,143 - That's very embarrassing. 1489 01:18:33,025 --> 01:18:34,004 - Ma, you did the best you could 1490 01:18:34,004 --> 01:18:36,577 with what you had to do it with. 1491 01:18:38,600 --> 01:18:41,123 Centuries of rules and revulsion's. 1492 01:18:47,255 --> 01:18:49,260 - You must have hated me. 1493 01:18:49,260 --> 01:18:50,640 - Never. 1494 01:18:50,640 --> 01:18:51,800 Never hated. 1495 01:18:51,800 --> 01:18:53,603 I did understand after all. 1496 01:18:54,560 --> 01:18:57,070 How could I not have heard the word you never spoke? 1497 01:18:57,070 --> 01:18:58,150 - What word? 1498 01:18:58,150 --> 01:18:59,000 - Disappointment. 1499 01:19:00,940 --> 01:19:01,970 - Okay, I was. 1500 01:19:01,970 --> 01:19:04,503 I was disappointed. 1501 01:19:06,160 --> 01:19:07,340 There, it's spoke. 1502 01:19:07,340 --> 01:19:08,173 - Good. 1503 01:19:09,767 --> 01:19:12,000 - It was a long time before I stopped hoping 1504 01:19:12,000 --> 01:19:15,177 you'd see the true light and marry the girl of my dreams, 1505 01:19:15,177 --> 01:19:19,001 give me babies to lavish things on, and call me grandma. 1506 01:19:19,001 --> 01:19:20,803 Oh, you made me so furious. 1507 01:19:21,650 --> 01:19:22,483 - How? 1508 01:19:23,460 --> 01:19:25,960 - By making me feel guilty about hoping that. 1509 01:19:25,960 --> 01:19:27,680 - But you have to stop feeling guilty. 1510 01:19:27,680 --> 01:19:28,820 - I know. 1511 01:19:28,820 --> 01:19:29,690 I've begun to. 1512 01:19:29,690 --> 01:19:30,983 I think I've begun to. 1513 01:19:32,820 --> 01:19:36,050 James, if you knew I wasn't being honest, 1514 01:19:36,050 --> 01:19:37,500 why didn't you say something? 1515 01:19:39,570 --> 01:19:41,450 - It's sometimes not wise to tell people 1516 01:19:41,450 --> 01:19:42,900 what they don't want to know. 1517 01:19:44,130 --> 01:19:45,630 - Can I give it another try? 1518 01:19:45,630 --> 01:19:47,500 - If at first. 1519 01:19:47,500 --> 01:19:48,978 - When can I start? 1520 01:19:48,978 --> 01:19:49,878 - You're so pushy. 1521 01:19:52,380 --> 01:19:53,680 - I want you to be tested. 1522 01:19:54,964 --> 01:19:57,631 (solemn music) 1523 01:19:59,698 --> 01:20:00,531 - Why? 1524 01:20:01,984 --> 01:20:05,151 - Because the sooner I know, you know. 1525 01:20:06,960 --> 01:20:08,223 We know, can I say we? 1526 01:20:09,870 --> 01:20:10,703 - Let's try it. 1527 01:20:12,049 --> 01:20:12,882 - [Audrey] The sooner we know, 1528 01:20:12,882 --> 01:20:15,560 the sooner we'll know how much time we have to try again. 1529 01:20:18,478 --> 01:20:20,763 - And if I test positive, could you cope? 1530 01:20:22,420 --> 01:20:23,253 - Let's try. 1531 01:20:25,580 --> 01:20:26,577 - I'm so afraid. 1532 01:20:27,478 --> 01:20:30,760 - I know. 1533 01:20:30,760 --> 01:20:31,953 I know. 1534 01:20:31,953 --> 01:20:32,786 I know. 1535 01:20:34,790 --> 01:20:35,740 - I might need you. 1536 01:20:37,160 --> 01:20:38,580 - Oh God, I hope so. 1537 01:20:39,842 --> 01:20:42,675 (music continues) 1538 01:21:12,372 --> 01:21:15,205 (water splashing) 1539 01:21:41,513 --> 01:21:44,346 (rain pattering) 1540 01:21:46,688 --> 01:21:51,688 ♪ The rain does a pitter patter ♪ 1541 01:21:52,273 --> 01:21:57,273 ♪ And I like getting wet ♪ 1542 01:21:58,114 --> 01:22:03,114 ♪ Skies are weeping while the world is sleeping ♪ 1543 01:22:03,155 --> 01:22:06,322 - No last minute changes of heart now. 1544 01:22:11,077 --> 01:22:13,160 So, let's keep it simple. 1545 01:22:16,721 --> 01:22:18,501 Nothing grand. 1546 01:22:18,501 --> 01:22:21,251 - At least that's so much better. 1547 01:22:24,994 --> 01:22:27,327 - Give her a message, James. 1548 01:22:28,992 --> 01:22:29,825 My Ma. 1549 01:22:33,998 --> 01:22:35,498 But you know what? 1550 01:22:38,801 --> 01:22:42,634 I'll be survived by his mother, Luanne Barnes, 1551 01:22:49,229 --> 01:22:51,762 in Fayetteville, Arkansas. 1552 01:22:51,762 --> 01:22:52,762 - Of course. 1553 01:22:59,038 --> 01:23:00,271 - [Commentator] Listen to that, Jerry, 1554 01:23:00,271 --> 01:23:03,447 Jerry, my boy, listen to that applause, it's for you. 1555 01:23:03,447 --> 01:23:05,397 - So, would you manage a hot chocolate? 1556 01:23:08,109 --> 01:23:10,109 - Hold the marshmallows. 1557 01:23:12,606 --> 01:23:13,439 - [Commentator] Do you know 1558 01:23:13,439 --> 01:23:14,583 how you're gonna spend your money yet? 1559 01:23:15,468 --> 01:23:16,301 - Well, for one thing, 1560 01:23:16,301 --> 01:23:18,558 I think I'll buy a car. 1561 01:23:18,558 --> 01:23:23,558 For another, I might take a little ocean voyage. 1562 01:23:24,931 --> 01:23:26,822 - Well, good luck. 1563 01:23:26,822 --> 01:23:27,655 I don't- 1564 01:23:28,985 --> 01:23:31,985 (thunder rumbling) 1565 01:23:34,310 --> 01:23:37,053 - You got somebody to see to him? 1566 01:23:38,450 --> 01:23:39,990 - A nurse will be coming in twice a day, 1567 01:23:39,990 --> 01:23:41,793 and there's a doctor on call. 1568 01:23:43,462 --> 01:23:45,860 - I think it's a real nice idea. 1569 01:23:45,860 --> 01:23:47,393 Bein' here, home. 1570 01:23:50,180 --> 01:23:52,038 He was born at home, you know? 1571 01:23:52,038 --> 01:23:52,934 Wasn't supposed to be, 1572 01:23:52,934 --> 01:23:55,270 he was supposed to be born in a hospital, 1573 01:23:55,270 --> 01:23:57,667 but he ended up being born at home. 1574 01:23:57,667 --> 01:23:59,423 (chuckles) It's a long story. 1575 01:24:01,280 --> 01:24:05,133 These are real pretty cups, real California. 1576 01:24:06,337 --> 01:24:07,923 - [Audrey] Didn't I give you those? 1577 01:24:08,870 --> 01:24:10,449 - Yeah, I think you did. 1578 01:24:10,449 --> 01:24:12,356 There are only four left. 1579 01:24:12,356 --> 01:24:13,656 - [Audrey] Butter fingers. 1580 01:24:16,630 --> 01:24:18,697 - Listen there's something I want to... 1581 01:24:18,697 --> 01:24:20,518 Maybe you'll think I'm comin' down 1582 01:24:20,518 --> 01:24:24,500 with a severe case of ridiculous here but, 1583 01:24:24,500 --> 01:24:26,640 I mean, you don't have to decide now, 1584 01:24:26,640 --> 01:24:28,610 you can take some time, think it over, 1585 01:24:28,610 --> 01:24:29,980 unless you don't have to think it over 1586 01:24:29,980 --> 01:24:31,710 and then I'll understand that. 1587 01:24:31,710 --> 01:24:33,740 It'd be perfectly okay. 1588 01:24:33,740 --> 01:24:34,893 Just forget I asked. 1589 01:24:37,500 --> 01:24:41,213 Okay, I'm just gonna lay it right on the table. 1590 01:24:43,830 --> 01:24:47,663 I'd like it if I could take him back with me. 1591 01:24:50,020 --> 01:24:51,640 - Well, I'm sorry but I really 1592 01:24:51,640 --> 01:24:53,670 don't have to think about that. 1593 01:24:53,670 --> 01:24:56,038 Taking him out of here now is out of the question. 1594 01:24:56,038 --> 01:24:56,903 - Well, not now. 1595 01:24:58,010 --> 01:24:58,843 After. 1596 01:25:03,076 --> 01:25:04,110 Oh no, forget about it. 1597 01:25:04,110 --> 01:25:05,370 Oh, I'm way out of line here. 1598 01:25:05,370 --> 01:25:06,953 Just forget I asked. 1599 01:25:11,918 --> 01:25:16,918 (thunder rumbling) (rain pattering) 1600 01:25:25,200 --> 01:25:26,033 You awake? 1601 01:25:27,610 --> 01:25:28,443 It's me. 1602 01:25:30,790 --> 01:25:31,943 I got you some cocoa. 1603 01:25:48,460 --> 01:25:49,677 How are you doin'? 1604 01:25:51,900 --> 01:25:53,297 - Top of the world, Ma. 1605 01:25:56,270 --> 01:25:58,253 - You know I was just telling them now, 1606 01:25:59,500 --> 01:26:02,283 I was tellin' them how you was born at home. 1607 01:26:03,330 --> 01:26:05,353 You probably forgot that story, huh? 1608 01:26:07,780 --> 01:26:11,830 Yeah, me trippin' at the top of the cellar stairs, 1609 01:26:11,830 --> 01:26:12,980 and bustin' my leg, 1610 01:26:12,980 --> 01:26:15,901 and screamin' for about an hour. 1611 01:26:15,901 --> 01:26:18,920 (chuckles) You was halfway here, 1612 01:26:18,920 --> 01:26:20,780 by the time Mrs. Ardeth from next door 1613 01:26:20,780 --> 01:26:22,680 come runnin' down the stairs. 1614 01:26:22,680 --> 01:26:25,270 You probably forgot all about that story, huh? 1615 01:26:27,861 --> 01:26:28,694 You didn't? 1616 01:26:29,860 --> 01:26:33,290 Well, there's somethin' I'm gonna tell you 1617 01:26:33,290 --> 01:26:35,233 that I didn't tell them, okay? 1618 01:26:35,233 --> 01:26:37,013 I sure as hell never told you. 1619 01:26:39,720 --> 01:26:41,383 I knew when you was conceived. 1620 01:26:44,410 --> 01:26:46,860 Some women know that sometimes. 1621 01:26:46,860 --> 01:26:47,693 I don't know how, 1622 01:26:47,693 --> 01:26:48,890 I don't think anybody knows how, 1623 01:26:48,890 --> 01:26:51,427 but it just happened, 1624 01:26:51,427 --> 01:26:53,333 you can't explain it, you just know. 1625 01:26:56,138 --> 01:26:57,347 It was in the mornin'. 1626 01:26:59,710 --> 01:27:03,143 And after a couple of minutes, I just knew. 1627 01:27:05,920 --> 01:27:10,920 It was this beautiful mornin', with no tomorrow in it. 1628 01:27:13,718 --> 01:27:15,853 It was like there'd never be a tomorrow. 1629 01:27:17,960 --> 01:27:21,590 Life would always just be right then. 1630 01:27:28,539 --> 01:27:31,000 (thunder rumbling) 1631 01:27:31,000 --> 01:27:33,123 It was a waste wasn't it, all those years? 1632 01:27:37,287 --> 01:27:38,780 I couldn't help it, Donnie. 1633 01:27:41,625 --> 01:27:42,458 - I know. 1634 01:27:44,475 --> 01:27:49,190 - The trouble is, we generally don't know waste 1635 01:27:49,190 --> 01:27:50,190 when it's happenin'. 1636 01:27:51,350 --> 01:27:54,343 Sometimes when it happenin' but the worst kind, 1637 01:27:56,220 --> 01:27:57,633 we don't know till after. 1638 01:27:58,723 --> 01:28:01,306 (solemn music) 1639 01:28:19,846 --> 01:28:22,596 (Donald panting) 1640 01:28:56,130 --> 01:28:59,463 (announcer chattering) 1641 01:29:00,410 --> 01:29:02,170 They say it's on time. 1642 01:29:02,170 --> 01:29:03,524 - Will wonders never. 1643 01:29:03,524 --> 01:29:05,114 - Now, you don't have to wait. 1644 01:29:05,114 --> 01:29:06,630 - No, it's no problem. 1645 01:29:07,917 --> 01:29:10,500 (gentle music) 1646 01:29:33,307 --> 01:29:35,510 - [Announcer] Flight number 29 to Little Rock, 1647 01:29:35,510 --> 01:29:37,703 will now begin boarding at gate number two. 1648 01:29:40,155 --> 01:29:42,820 - So, I'll see you all next week. 1649 01:29:42,820 --> 01:29:43,653 - Thursday. 1650 01:29:46,592 --> 01:29:48,450 - It'll be a real simple thing, 1651 01:29:48,450 --> 01:29:51,601 just a couple of my friends and you. 1652 01:29:51,601 --> 01:29:53,401 Nothin' like what you had yesterday. 1653 01:29:55,920 --> 01:29:57,450 It was a real nice service. 1654 01:29:59,780 --> 01:30:03,113 He sure had a lot of friends, didn't he? 1655 01:30:04,179 --> 01:30:05,012 Well. 1656 01:30:14,722 --> 01:30:16,174 Thanks. 1657 01:30:16,174 --> 01:30:21,174 (melancholy music) (passengers chattering) 1658 01:30:37,244 --> 01:30:38,658 - What's this? 1659 01:30:38,658 --> 01:30:40,938 - Something she wanted you to have. 1660 01:30:40,938 --> 01:30:45,938 (soft piano music) (passengers chattering) 1661 01:30:53,757 --> 01:30:58,757 (music continues) (airplane whirring) 1662 01:31:29,393 --> 01:31:32,476 (solemn piano music) 1663 01:32:32,817 --> 01:32:35,484 (gentle music) 108625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.