Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,837 --> 00:00:05,422
I'm doing a risk analysis
2
00:00:05,506 --> 00:00:07,132
to see what's more expensive:
3
00:00:07,216 --> 00:00:09,801
drilling the well
or getting sued.
4
00:00:09,927 --> 00:00:11,637
What'd you come up with?
5
00:00:11,762 --> 00:00:13,430
We're pretty fucked either way.
6
00:00:15,224 --> 00:00:16,350
You know, that place can be
pretty rough at night.
7
00:00:16,433 --> 00:00:17,935
Behind the bar is
the safest spot.
8
00:00:18,018 --> 00:00:19,686
In front of the bar's
a completely different story.
9
00:00:19,770 --> 00:00:20,854
Oh!
10
00:00:20,938 --> 00:00:22,481
This is Charles Newsom.
11
00:00:22,564 --> 00:00:25,025
He's a geologist who specializes
in offshore drilling.
12
00:00:25,150 --> 00:00:27,027
-[Cami] You think that's gas?
-[Nathan] The likelihood
13
00:00:27,110 --> 00:00:29,321
of a successful strikeis ten percent.
14
00:00:29,446 --> 00:00:31,031
A ten percent chance of rain
is no chance at all.
15
00:00:31,114 --> 00:00:32,866
And you think it's there?
16
00:00:32,950 --> 00:00:35,034
-There's no question it's there.
-Go find it.
17
00:00:35,118 --> 00:00:37,037
[Rebecca]
I said explain it...
18
00:00:37,120 --> 00:00:38,622
-Hey.
-...not sell it
19
00:00:38,705 --> 00:00:39,957
-like a fucking time-share.
-You know, me personally,
20
00:00:40,040 --> 00:00:41,040
I prefer
the relationship to evolve
21
00:00:41,124 --> 00:00:42,376
just a little bit further
22
00:00:42,501 --> 00:00:43,668
before I start fucking
lying for somebody.
23
00:00:43,752 --> 00:00:45,087
We don't have a "relationship."
24
00:00:45,212 --> 00:00:48,173
[Tommy] You're abandoning
a sure thing for a maybe.
25
00:00:48,257 --> 00:00:50,217
It's your company.
Who knows, maybe you're right.
26
00:00:50,300 --> 00:00:53,178
I want success.
Get that for me.
27
00:00:53,303 --> 00:00:54,680
I'm telling you, it won't work.
28
00:00:54,763 --> 00:00:55,931
I gave her my word, Tommy.
29
00:00:56,014 --> 00:00:57,432
Does it kill the company?
Absolutely,
30
00:00:57,516 --> 00:00:59,685
but that company died
when her husband died.
31
00:00:59,810 --> 00:01:03,105
Her husband was the best,
but she ain't her husband.
32
00:01:03,897 --> 00:01:07,234
♪ upbeat rock music ♪
33
00:01:27,587 --> 00:01:31,090
♪♪
34
00:01:54,531 --> 00:01:57,034
[Tommy] I need all the shiton the rig before we tow it.
35
00:01:57,117 --> 00:01:58,952
Because it'll cost
five times as much
36
00:01:59,036 --> 00:02:00,871
if we drive the ship down there
onto the barge, that's why.
37
00:02:00,954 --> 00:02:03,373
[Dale] No, no, no. I need
the specs on the bridge itself.
38
00:02:03,457 --> 00:02:05,250
-What? What did you say?
-[Dale] No, no, no! No! I know
39
00:02:05,334 --> 00:02:06,835
it's not a fucking drawbridge,
that's why we're taking it down.
40
00:02:06,960 --> 00:02:08,127
-Well, yeah, hey, but...
-Have to p-put me on hold.
41
00:02:08,211 --> 00:02:09,671
-Hey, Nate? Nate?
-[Nathan] Hmm?
42
00:02:09,755 --> 00:02:11,131
Does DOT approve of us
taking down the bridge?
43
00:02:11,256 --> 00:02:13,508
Yes, but we also need
MARAD, LOTA and LDNR.
44
00:02:13,633 --> 00:02:15,093
-I'm on with LDNR right now.
-[Dale] Well, this little boy,
45
00:02:15,177 --> 00:02:16,219
he's saying that we need
Coast Guard approval
46
00:02:16,303 --> 00:02:17,554
-or some shit.
-You there?
47
00:02:17,638 --> 00:02:19,097
[Nathan]
Once LOTA and LDNR sign off...
48
00:02:19,181 --> 00:02:20,766
-[Dale] Uh-huh.
-...then we go to MARAD,
49
00:02:20,891 --> 00:02:22,225
-then we go to the Coast Guard.
-[Tommy stammers] Hang on.
50
00:02:22,309 --> 00:02:23,268
Dale.
Let the lawyer play lawyer.
51
00:02:23,352 --> 00:02:24,436
-Please.
-All right.
52
00:02:24,519 --> 00:02:25,437
-[Nathan] Yep.
-[Angela] I know.
53
00:02:25,520 --> 00:02:26,395
But I don't understand
54
00:02:26,480 --> 00:02:27,856
why she can't stay
55
00:02:27,981 --> 00:02:29,399
-at a hotel for the week.
-[Tommy] Are you there?
56
00:02:29,483 --> 00:02:31,151
You know what,
it's a little nuts around here.
57
00:02:31,234 --> 00:02:32,569
-Let me call you back.
-[Nathan] Here, get me a guy--
58
00:02:32,653 --> 00:02:34,613
[Tommy]
No, I'm gonna call you back.
59
00:02:34,738 --> 00:02:35,947
What did they say? Mama?
60
00:02:36,073 --> 00:02:38,325
I'm just gonna call you back.
All right.
61
00:02:38,450 --> 00:02:40,702
-Thank you.
-[Dale] ...just yet. Hang on.
62
00:02:40,827 --> 00:02:42,329
You have to stay in the dorm,
baby.
63
00:02:42,454 --> 00:02:44,456
-It's fine.
-[Angela] I'm not fine with it.
64
00:02:44,538 --> 00:02:45,582
I don't care.
65
00:02:45,666 --> 00:02:47,626
[groans] My baby's leaving.
66
00:02:47,709 --> 00:02:49,377
Tommy, our baby's leaving.
67
00:02:50,169 --> 00:02:52,130
-[Nathan] Uh-huh. Okay.
-Honey,
68
00:02:52,255 --> 00:02:53,757
she's not going to war.
69
00:02:53,840 --> 00:02:55,883
She's going to a fucking
cheerleading camp, okay?
70
00:02:56,008 --> 00:02:57,344
-Just calm down. Here.
-[Angela groans]
71
00:02:57,427 --> 00:02:58,637
Drink that coffee.
72
00:02:58,720 --> 00:02:59,930
-[Dale] Uh-huh.
-[Nathan] No, I'll wait.
73
00:03:00,013 --> 00:03:01,431
[Dale]
Well, put fuckin' Gates on.
74
00:03:01,556 --> 00:03:02,683
He has some answers.
Apparently, you don't.
75
00:03:02,808 --> 00:03:04,434
I'm here all goddamn day.
I'll--
76
00:03:08,897 --> 00:03:10,482
Pop, everybody's
running around
77
00:03:10,607 --> 00:03:12,776
like chickens with their heads
cut off this morning, so...
78
00:03:12,859 --> 00:03:14,319
if you want breakfast,
you might want
79
00:03:14,403 --> 00:03:15,570
to put your order in right now.
80
00:03:15,654 --> 00:03:17,531
Ah, I don't want breakfast.
81
00:03:17,614 --> 00:03:19,532
[lighter flicks]
82
00:03:20,367 --> 00:03:21,284
What are you doing?
83
00:03:21,368 --> 00:03:23,745
Watching the horses.
84
00:03:25,122 --> 00:03:27,082
[horse snorts softly]
85
00:03:30,335 --> 00:03:32,421
You not gonna ask me
about my day?
86
00:03:32,546 --> 00:03:34,673
Said your days are all the same.
87
00:03:34,756 --> 00:03:36,508
So you're not gonna ask
to go with me?
88
00:03:36,591 --> 00:03:39,344
We tried that.
Once was enough.
89
00:03:39,428 --> 00:03:40,804
Oh.
90
00:03:42,931 --> 00:03:45,934
You're just gonna sit there
and not complain about anything?
91
00:03:46,935 --> 00:03:48,770
I might watch that View later.
92
00:03:48,895 --> 00:03:50,230
You're right,
they're pretty funny.
93
00:03:50,313 --> 00:03:51,565
Hmm.
94
00:03:51,648 --> 00:03:52,858
I don't think
they're trying to be funny,
95
00:03:52,941 --> 00:03:53,817
but they are.
96
00:03:53,900 --> 00:03:55,318
So that's all you're gonna do?
97
00:03:55,402 --> 00:03:59,197
I think I got physical therapy
this afternoon.
98
00:03:59,322 --> 00:04:01,074
[chuckles] Okay.
99
00:04:01,199 --> 00:04:02,492
That explains it.
100
00:04:02,576 --> 00:04:03,535
I knew it'd work.
101
00:04:03,660 --> 00:04:05,704
-That was you?
-Happy birthday,
102
00:04:05,829 --> 00:04:09,833
Merry Christmas, and any other
holiday that warrants a gift.
103
00:04:09,916 --> 00:04:12,210
And I think Cheyenne
covers it all.
104
00:04:12,294 --> 00:04:14,421
That she does.
105
00:04:14,504 --> 00:04:16,757
[Tommy]
Well, just so you know,
106
00:04:16,839 --> 00:04:18,759
she ain't exactly got a...
107
00:04:18,842 --> 00:04:20,594
degree in physical therapy,
108
00:04:20,677 --> 00:04:22,888
so if she asks you to do
any weird backbends
109
00:04:22,971 --> 00:04:25,265
or climb up the drainpipe,
don't do it.
110
00:04:25,348 --> 00:04:27,100
Son, there is very little
Cheyenne can ask me
111
00:04:27,225 --> 00:04:28,517
to do that I wouldn't try.
112
00:04:28,601 --> 00:04:29,936
[chuckles]
113
00:04:30,020 --> 00:04:31,521
Yeah, well...
114
00:04:31,605 --> 00:04:34,775
I guess there's
worse ways to go.
115
00:04:34,900 --> 00:04:37,319
Hey, scoop that shit
out of there.
116
00:04:37,402 --> 00:04:39,362
I got aqua therapy
this afternoon.
117
00:04:39,446 --> 00:04:40,822
[groans] Damn it.
118
00:04:40,906 --> 00:04:43,825
♪ quiet, atmospheric music ♪
119
00:04:48,580 --> 00:04:50,123
Okay, you happy now?
120
00:04:51,041 --> 00:04:52,541
This ain't no
fucking frat house.
121
00:04:52,626 --> 00:04:55,378
It's about as close
as you can get to one.
122
00:04:56,630 --> 00:04:58,255
I'll see you later.
123
00:04:58,339 --> 00:04:59,549
Yeah.
124
00:05:02,052 --> 00:05:04,303
[door opens]
125
00:05:04,387 --> 00:05:06,056
[door closes]
126
00:05:06,723 --> 00:05:08,058
When's the plane get here, Nate?
127
00:05:08,141 --> 00:05:10,017
-Plane's ready.
-All right. You ready, honey?
128
00:05:10,142 --> 00:05:11,812
-We're gonna drive.
-To Fort Worth?
129
00:05:11,895 --> 00:05:14,773
We need the time to talk.
130
00:05:14,898 --> 00:05:17,067
Our baby is a woman now.
131
00:05:17,150 --> 00:05:18,443
Yeah, yeah, I know, honey.
132
00:05:18,527 --> 00:05:19,903
I-I don't have time
for all that today.
133
00:05:19,986 --> 00:05:21,738
Okay? I'll see y'all
at the FBO. All right?
134
00:05:21,822 --> 00:05:23,740
[Nathan]
All right.
135
00:05:24,950 --> 00:05:27,452
-[Tommy] Bye, baby.
-Bye.
136
00:05:27,577 --> 00:05:29,788
[smooches]
Have fun at your little camp.
137
00:05:29,871 --> 00:05:31,623
-I will.
-Okay. Use good judgement.
138
00:05:31,748 --> 00:05:33,666
-In regards to what?
-Well, if you and your little
139
00:05:33,750 --> 00:05:36,002
blonde, bouncy cheerleader
friends are out on the town
140
00:05:36,127 --> 00:05:39,130
having fun, contemplating
the fifth margarita,
141
00:05:39,214 --> 00:05:40,257
just use good judgement.
142
00:05:40,339 --> 00:05:41,633
-That's all.
-[Ainsley] Okay.
143
00:05:41,716 --> 00:05:43,009
But I typically don't
drink margaritas.
144
00:05:43,093 --> 00:05:44,970
There's too much sugar
in the mix.
145
00:05:45,095 --> 00:05:46,555
I feel better already.
146
00:05:46,680 --> 00:05:47,764
[voice breaking]
Okay, well, bye.
147
00:05:47,848 --> 00:05:50,600
I'll just suffer
this milestone all alone
148
00:05:50,684 --> 00:05:53,019
while you go play with
your little oil tankers.
149
00:05:53,103 --> 00:05:54,521
Okay?
150
00:05:54,604 --> 00:05:57,274
And I don't give a fuck
about sugar in my margarita.
151
00:05:57,357 --> 00:05:58,733
It's gonna be okay.
152
00:05:58,817 --> 00:06:00,902
Don't worry so much. Love you.
153
00:06:02,445 --> 00:06:05,782
Don't walk out on me,
you fucking asshole.
154
00:06:05,866 --> 00:06:07,117
[groans]
155
00:06:07,200 --> 00:06:08,618
[Ainsley] I feel like
I'm forgetting something.
156
00:06:08,702 --> 00:06:10,370
-[Angela] Help us with the bags!
-[Ainsley] Daddy!
157
00:06:10,452 --> 00:06:12,247
[sighs] I swear to God,
you don't leave this house,
158
00:06:12,330 --> 00:06:14,499
you just fucking escape it.
159
00:06:14,583 --> 00:06:17,085
♪ propulsive music ♪
160
00:06:18,670 --> 00:06:20,630
[engine revs]
161
00:06:35,979 --> 00:06:38,148
♪ gentle music ♪
162
00:07:02,672 --> 00:07:05,216
♪♪
163
00:07:31,368 --> 00:07:33,578
♪♪
164
00:07:48,885 --> 00:07:50,303
-Oh, fuck!
-Ah, Jesus!
165
00:07:50,387 --> 00:07:52,472
-What the fuck?
-God, you scared the hell--
166
00:07:52,597 --> 00:07:53,765
I scared the hell out--
You scared the hell
167
00:07:53,890 --> 00:07:55,558
-out of me!
-[sighs] My God.
168
00:07:55,642 --> 00:07:57,268
[sighs]
169
00:07:57,352 --> 00:08:00,105
-Good morning.
-Good morning.
170
00:08:00,230 --> 00:08:03,274
Well, this felt pretty over
the last time we spoke, so...
171
00:08:03,400 --> 00:08:07,028
I... I made it personal.
172
00:08:07,112 --> 00:08:09,030
I had no business doing that.
173
00:08:09,155 --> 00:08:10,490
Well, it was personal.
174
00:08:10,573 --> 00:08:12,617
It is personal. Excuse me.
175
00:08:12,742 --> 00:08:14,536
I was upset.
176
00:08:14,619 --> 00:08:17,747
[sighs] Yep.
You made that very clear.
177
00:08:22,210 --> 00:08:23,628
Look, what...
178
00:08:23,712 --> 00:08:24,921
I...
179
00:08:25,005 --> 00:08:27,090
What I'm trying to say is...
180
00:08:27,173 --> 00:08:29,634
Fuck, why is this so hard?
181
00:08:29,718 --> 00:08:31,261
I don't want
182
00:08:31,344 --> 00:08:34,054
our time together...
183
00:08:34,179 --> 00:08:35,557
to be over.
184
00:08:41,021 --> 00:08:42,731
[Charlie] You know,
I don't hear an apology.
185
00:08:42,856 --> 00:08:45,025
I'm not offering one.
This is a truce.
186
00:08:45,107 --> 00:08:47,944
Yeah, not looking
for one of those.
187
00:08:49,529 --> 00:08:51,072
I'm sorry.
188
00:08:53,366 --> 00:08:55,118
You were right.
189
00:08:55,201 --> 00:08:56,953
About me.
190
00:08:57,078 --> 00:08:59,205
And it's not...
191
00:08:59,289 --> 00:09:00,957
"one day."
192
00:09:02,917 --> 00:09:04,836
I'm lonely now.
193
00:09:06,963 --> 00:09:08,548
You know,
lonely is what you chose.
194
00:09:08,631 --> 00:09:11,009
I'm... [sighs]
195
00:09:11,092 --> 00:09:13,595
I'm choosing different.
196
00:09:13,678 --> 00:09:15,096
[sighs]
197
00:09:16,264 --> 00:09:19,184
Trying to, anyway. You're not
making it very easy for me.
198
00:09:19,267 --> 00:09:21,519
♪ atmospheric music ♪
199
00:09:23,229 --> 00:09:25,231
Just making you work for it.
200
00:09:25,356 --> 00:09:27,484
Yeah, you are. [scoffs]
201
00:09:27,567 --> 00:09:28,735
Mm-hmm.
202
00:09:28,818 --> 00:09:30,570
Don't like that very much,
do you?
203
00:09:31,488 --> 00:09:32,739
-No.
-No?
204
00:09:32,864 --> 00:09:34,240
I do not.
205
00:09:34,324 --> 00:09:35,909
But, you know...
206
00:09:36,743 --> 00:09:37,660
What?
207
00:09:37,744 --> 00:09:38,703
But you're smitten.
208
00:09:38,787 --> 00:09:40,830
[both chuckle]
209
00:09:40,914 --> 00:09:43,083
I don't know if "smitten"
is the right word.
210
00:09:43,166 --> 00:09:45,835
Oh, no? Standing on my porch
at 7:30 in the morning,
211
00:09:45,919 --> 00:09:47,170
I think you're smitten
about something.
212
00:09:47,253 --> 00:09:48,797
No, I'm intellectually
astute enough...
213
00:09:48,880 --> 00:09:51,091
-Oh.
-...to look past the bad jewelry
214
00:09:51,174 --> 00:09:52,884
-and worse haircut...
-[scoffs] [chuckles]
215
00:09:52,967 --> 00:09:55,345
What are you talking-- This is--
this necklace is David Yurman.
216
00:09:55,428 --> 00:09:56,763
-Okay, fine.
-No, it is.
217
00:09:56,888 --> 00:09:59,015
-Well, it shows what you know.
-I'm smitten.
218
00:10:02,184 --> 00:10:03,686
I like you.
219
00:10:03,770 --> 00:10:06,022
♪ romantic music ♪
220
00:10:06,940 --> 00:10:10,610
I like spending time with you.
221
00:10:14,114 --> 00:10:15,657
And...
222
00:10:15,782 --> 00:10:18,201
I love your taste
in grooming products.
223
00:10:18,284 --> 00:10:20,453
[Charlie chuckles]
224
00:10:20,537 --> 00:10:22,288
That's rare in a man.
225
00:10:29,671 --> 00:10:32,173
You understand I'm gonna be on
a rig for the next six months?
226
00:10:32,256 --> 00:10:33,842
Mm-hmm.
227
00:10:35,426 --> 00:10:36,970
It's...
228
00:10:37,053 --> 00:10:39,264
a shallow rig,
I thought. Just...
229
00:10:39,347 --> 00:10:41,474
-Eh...
-Just right offshore.
230
00:10:41,558 --> 00:10:43,393
It's not that far away,
I guess.
231
00:10:43,476 --> 00:10:45,520
Jump on one of those airboats.
232
00:10:45,602 --> 00:10:46,604
-You know?
-Mm-hmm.
233
00:10:46,688 --> 00:10:47,730
Dodge a few alligators.
234
00:10:47,814 --> 00:10:48,773
-Yeah, I'm a lawyer.
-Yeah.
235
00:10:48,898 --> 00:10:50,232
I deal with alligators
236
00:10:50,316 --> 00:10:51,651
-for a living.
-That's right. You're a shark.
237
00:10:51,734 --> 00:10:53,027
[chuckles]
238
00:10:57,907 --> 00:11:00,493
You know,
six months is a long time.
239
00:11:01,660 --> 00:11:03,746
I might require some, um...
240
00:11:03,830 --> 00:11:05,623
you know, some home videos.
241
00:11:05,707 --> 00:11:06,833
Yeah.
242
00:11:06,916 --> 00:11:08,626
Hopefully ones
that violate every
243
00:11:08,710 --> 00:11:11,171
moral boundary
that you've set yourself.
244
00:11:11,254 --> 00:11:13,214
[both chuckling]
245
00:11:13,298 --> 00:11:15,717
-All right? Good.
-[laughs]
246
00:11:16,467 --> 00:11:18,845
I'm, uh, going to process that.
247
00:11:18,970 --> 00:11:21,222
-Mm-hmm.
-And then probably sue you.
248
00:11:21,306 --> 00:11:23,474
[Charlie]
Well, that's fine.
249
00:11:23,558 --> 00:11:25,476
You can sue me. Just...
250
00:11:25,602 --> 00:11:27,770
sue me
after you make the video, yeah?
251
00:11:29,939 --> 00:11:32,482
You know, if you were
from Alabama or something,
252
00:11:32,567 --> 00:11:34,235
we wouldn't be having
this conversation.
253
00:11:34,319 --> 00:11:36,029
-You know that, right?
-I'm always amazed at
254
00:11:36,154 --> 00:11:38,448
the mileage an accent buys you
in the States.
255
00:11:40,575 --> 00:11:42,493
I'd never get away
with this in London.
256
00:11:43,328 --> 00:11:46,456
Well, ten percent is
pretty shitty odds.
257
00:11:47,624 --> 00:11:50,293
It's there. You watch.
258
00:11:50,376 --> 00:11:52,420
Let's say it hits.
259
00:11:52,503 --> 00:11:53,796
Mm-hmm.
260
00:11:56,049 --> 00:11:56,966
Then what?
261
00:11:57,050 --> 00:11:58,885
Well, I'm a treasure hunter.
262
00:12:00,511 --> 00:12:01,929
It hits...
263
00:12:02,013 --> 00:12:04,140
I'm going for the next one.
264
00:12:10,480 --> 00:12:11,898
Uh, before I come visit...
265
00:12:11,981 --> 00:12:13,357
Yeah?
266
00:12:14,984 --> 00:12:16,569
...I'd like to discuss
the mullet.
267
00:12:16,694 --> 00:12:17,904
[laughs]
268
00:12:18,863 --> 00:12:21,574
-[truck door closes]
-[engine starts]
269
00:12:26,703 --> 00:12:29,832
♪♪♪
270
00:12:51,479 --> 00:12:52,939
[water running]
271
00:12:53,064 --> 00:12:54,440
[Miguel babbling]
272
00:12:54,524 --> 00:12:56,109
How long is your day today?
273
00:12:56,234 --> 00:12:58,861
Uh, should be home
by 7:00. You?
274
00:12:58,945 --> 00:13:01,864
Working a double. So, late.
275
00:13:01,948 --> 00:13:03,491
[sighs]
276
00:13:04,492 --> 00:13:07,035
Okay. I'll, uh, I'll swing by
on the way home. Say hi.
277
00:13:07,120 --> 00:13:08,413
Oh. No.
278
00:13:08,538 --> 00:13:10,039
I don't want you
to watch me bartending.
279
00:13:10,123 --> 00:13:11,624
-Why not?
-'Cause it's...
280
00:13:11,749 --> 00:13:14,502
I don't know. I don't mind
strangers watching me serve.
281
00:13:14,585 --> 00:13:15,962
Not sure I want you watching.
282
00:13:17,380 --> 00:13:19,465
Don't need
you getting any ideas.
283
00:13:19,549 --> 00:13:20,967
I just want to see you.
284
00:13:21,050 --> 00:13:23,636
-I don't care what you're doing.
-[chuckles]
285
00:13:24,554 --> 00:13:27,140
You're not even
kind of my type.
286
00:13:27,223 --> 00:13:29,559
But those stray-dog eyes...
287
00:13:30,643 --> 00:13:32,602
Mm, they get me every time.
288
00:13:32,687 --> 00:13:35,648
[chuckles]
I'm gonna take Miguel next door.
289
00:13:35,773 --> 00:13:37,817
[Miguel cooing]
290
00:13:37,900 --> 00:13:40,528
Hey, if I'm not your type,
what is your type?
291
00:13:41,362 --> 00:13:43,405
Guess "stray dog" is
my type now.
292
00:13:43,489 --> 00:13:45,491
-[scoffs]
-[Miguel babbles]
293
00:13:45,616 --> 00:13:48,202
Yeah, that's a compliment.
294
00:13:49,370 --> 00:13:51,122
Hi.
295
00:13:51,247 --> 00:13:52,957
You ready to go?
296
00:13:53,041 --> 00:13:54,583
Yeah.
297
00:13:54,667 --> 00:13:56,169
Hey, should I get a haircut?
298
00:13:56,252 --> 00:13:58,087
Don't change a thing.
299
00:14:00,048 --> 00:14:01,924
I should get a haircut.
300
00:14:03,259 --> 00:14:06,054
♪ low, discordant music ♪
301
00:14:32,455 --> 00:14:34,582
♪♪
302
00:14:42,465 --> 00:14:44,592
[yawns]
303
00:14:50,515 --> 00:14:52,725
-Ooh, linen?
-Hey.
304
00:14:52,809 --> 00:14:55,478
Yeah. I'm gonna be outside,
it's gonna be very hot.
305
00:14:55,561 --> 00:14:57,063
Come here.
306
00:14:57,146 --> 00:14:58,856
Outside where?
307
00:14:58,981 --> 00:15:00,900
What's your day like?
308
00:15:01,734 --> 00:15:03,319
Mm, having lunch with the girls.
309
00:15:03,403 --> 00:15:05,405
And maybe I'll go
to the village.
310
00:15:05,488 --> 00:15:07,073
Mm.
311
00:15:08,908 --> 00:15:10,243
Why don't you come with me?
312
00:15:10,326 --> 00:15:12,203
Let me show you the future.
313
00:15:12,286 --> 00:15:14,747
The future?
Do you have a crystal ball?
314
00:15:14,872 --> 00:15:16,290
I think maybe so.
315
00:15:16,416 --> 00:15:17,875
And you said it's gonna be hot?
316
00:15:17,959 --> 00:15:20,002
-Very hot and very humid.
-I think I have
317
00:15:20,086 --> 00:15:22,338
just the right dress for that.
318
00:15:26,676 --> 00:15:28,553
Such a tease.
319
00:15:28,636 --> 00:15:31,472
♪ propulsive, exciting music ♪
320
00:15:54,912 --> 00:15:56,747
[Cami]
Morning, everyone.
321
00:15:56,831 --> 00:15:58,499
-[Dale] Morning, Cami.
-Morning.
322
00:15:59,709 --> 00:16:01,627
You feeling lucky
this morning, Tommy?
323
00:16:01,752 --> 00:16:05,506
Well, luck never drilled a well,
Cami. Not one.
324
00:16:06,757 --> 00:16:10,636
Well, maybe not, but how many
men did it inspire to drill?
325
00:16:10,720 --> 00:16:12,054
Now, that's the question.
326
00:16:12,138 --> 00:16:13,848
-Is it?
-Well,
327
00:16:13,931 --> 00:16:16,767
that's the question I'm asking.
328
00:16:17,810 --> 00:16:20,688
I mean, how many times
has your gut lied to you?
329
00:16:20,771 --> 00:16:22,899
Well, that's not
your gut talking. That's greed.
330
00:16:22,982 --> 00:16:25,193
Greed's dug a million wells.
331
00:16:25,318 --> 00:16:28,279
Now ask me how many times
greed was right.
332
00:16:29,280 --> 00:16:32,116
Well, I guess in six months
we'll have our answer.
333
00:16:32,200 --> 00:16:34,076
-[mouths]
-All right,
334
00:16:34,160 --> 00:16:36,245
let's get this show on the road.
335
00:16:38,039 --> 00:16:39,707
[airplane engine whirring]
336
00:16:39,749 --> 00:16:41,959
♪♪
337
00:16:54,388 --> 00:16:56,098
♪ melancholy music ♪
338
00:16:56,182 --> 00:16:59,018
My little dove is flying away.
339
00:16:59,101 --> 00:17:01,270
It's just a week, Mama.
340
00:17:01,354 --> 00:17:02,980
It is foreshadowing my future.
341
00:17:03,064 --> 00:17:06,984
[sniffles] I mean, soon it's
just gonna be holidays and...
342
00:17:07,109 --> 00:17:08,361
[voice breaking]
...weekends...
343
00:17:08,444 --> 00:17:09,987
[Ainsley groans]
344
00:17:10,112 --> 00:17:12,657
...until you get married
345
00:17:12,740 --> 00:17:15,326
and bring over
your little brood of babies.
346
00:17:15,409 --> 00:17:18,704
Dear God, let them be twin girls
that I can dress. [sniffles]
347
00:17:18,788 --> 00:17:22,041
The whole house is
gonna smell like, uh...
348
00:17:22,124 --> 00:17:24,001
diapers and...
349
00:17:24,126 --> 00:17:25,753
baby powder.
350
00:17:25,878 --> 00:17:28,631
I'm gonna call you every night.
351
00:17:28,714 --> 00:17:30,550
Every morning. And I'm gonna
352
00:17:30,633 --> 00:17:32,635
call you every day
after practice.
353
00:17:33,553 --> 00:17:35,346
Unless I find
a really good day spa.
354
00:17:35,429 --> 00:17:37,138
Then I'm gonna call you
right after that.
355
00:17:38,808 --> 00:17:40,309
[Angela inhales]
356
00:17:41,894 --> 00:17:43,938
-Okay. Go, go ahead.
-Okay.
357
00:17:49,277 --> 00:17:51,445
[sniffles] Mm.
358
00:17:51,571 --> 00:17:52,738
Here I go.
359
00:17:52,821 --> 00:17:53,990
Okay.
360
00:17:54,073 --> 00:17:55,782
-Out into the world.
-Okay.
361
00:17:55,907 --> 00:17:57,493
[Ainsley]
Love you.
362
00:17:57,577 --> 00:17:59,787
[breathing shakily]
363
00:18:00,705 --> 00:18:03,249
If you love something,
set it free.
364
00:18:03,332 --> 00:18:05,667
[Angela sobs]
365
00:18:06,919 --> 00:18:09,171
[breathing heavily]
366
00:18:10,840 --> 00:18:13,050
[sobbing]
367
00:18:18,723 --> 00:18:20,933
[exhales]
368
00:18:21,017 --> 00:18:22,268
God.
369
00:18:22,351 --> 00:18:23,686
[breathes heavily]
370
00:18:23,769 --> 00:18:25,938
[sobbing]
371
00:18:31,777 --> 00:18:33,195
[groans]
372
00:18:33,279 --> 00:18:35,031
[sobbing]
373
00:18:35,156 --> 00:18:36,532
[groans]
374
00:18:36,657 --> 00:18:38,034
Okay.
375
00:18:38,117 --> 00:18:40,369
-[engine starts]
-[breathing heavily]
376
00:18:41,829 --> 00:18:43,955
[automated voice]
Who do you want to call?
377
00:18:44,957 --> 00:18:46,792
Call Neiman Marcus.
378
00:18:46,876 --> 00:18:48,961
[line ringing]
379
00:18:49,962 --> 00:18:52,214
[Jamie] Neiman MarcusShopping Concierge.
380
00:18:52,340 --> 00:18:53,465
Jamie.
381
00:18:53,590 --> 00:18:55,259
Angela?
382
00:18:55,343 --> 00:18:57,595
I need you.
383
00:18:57,678 --> 00:18:59,930
Oh. Okay, babe. I'm here.
384
00:19:00,056 --> 00:19:01,140
Okay. [sniffles]
385
00:19:01,223 --> 00:19:03,434
-I'm coming. [chuckles]
-Okay.
386
00:19:03,517 --> 00:19:05,394
-I'll see you soon.
-[Angela] Okay.
387
00:19:08,648 --> 00:19:10,858
♪ low, tense music ♪
388
00:19:11,859 --> 00:19:13,903
-The elevator's broken.
-Yeah, thank...
389
00:19:13,986 --> 00:19:16,196
-thank you.
-You're welcome.
390
00:19:18,657 --> 00:19:20,159
[grunts]
391
00:19:22,078 --> 00:19:23,412
[groans loudly]
392
00:19:23,496 --> 00:19:25,705
♪♪
393
00:19:26,624 --> 00:19:28,334
[sighs]
394
00:19:28,417 --> 00:19:29,502
Hi.
395
00:19:29,585 --> 00:19:31,170
[quietly]
Uh, three...
396
00:19:34,048 --> 00:19:35,590
Hi.
397
00:19:37,009 --> 00:19:39,720
Oh. Cute.
398
00:19:47,520 --> 00:19:48,771
[squeals quietly]
399
00:19:52,942 --> 00:19:54,151
Hi!
400
00:19:55,194 --> 00:19:56,445
Are you...
401
00:19:56,529 --> 00:19:58,030
-Your roommate.
-[Ainsley] Yes.
402
00:19:58,114 --> 00:19:59,907
Are you on
the cheerleading team?
403
00:19:59,990 --> 00:20:02,451
Do I look like
a fucking cheerleader?
404
00:20:03,869 --> 00:20:06,622
I mean, you would make a very
strong base for a pyramid.
405
00:20:07,580 --> 00:20:09,208
I'm in the sports
medicine program.
406
00:20:09,291 --> 00:20:10,751
Oh, cool.
407
00:20:10,835 --> 00:20:12,753
Looks like they have us
paired up in the fall as well.
408
00:20:12,878 --> 00:20:14,046
I'm excited.
409
00:20:14,130 --> 00:20:16,507
-I'm Paigyn.
-I'm, uh, Ainsley.
410
00:20:16,590 --> 00:20:17,717
Pagan?
411
00:20:17,842 --> 00:20:18,676
Pay-gin.
412
00:20:18,759 --> 00:20:20,344
Like the godless religion?
413
00:20:20,469 --> 00:20:22,346
Um, it's actually Latin.
414
00:20:22,430 --> 00:20:24,557
-It means "country dweller."
-Oh.
415
00:20:25,808 --> 00:20:27,101
Are you from the country?
416
00:20:27,226 --> 00:20:29,895
I am from Minneapolis.
417
00:20:29,979 --> 00:20:31,188
[Ainsley]
Is Paigyn Viking?
418
00:20:31,313 --> 00:20:34,900
You know, 'cause...
the football team.
419
00:20:36,777 --> 00:20:38,404
Uh...
420
00:20:38,487 --> 00:20:39,864
it's still Latin,
421
00:20:39,946 --> 00:20:41,782
-like I said seven seconds ago.
-[gasps softly]
422
00:20:42,992 --> 00:20:44,660
Is that a pet rat?
423
00:20:45,786 --> 00:20:47,204
It's a ferret.
424
00:20:47,288 --> 00:20:48,748
What's a ferret?
425
00:20:48,830 --> 00:20:50,207
From the weasel family.
426
00:20:50,332 --> 00:20:52,084
What's a weasel?
427
00:20:52,167 --> 00:20:54,211
Uh...
428
00:20:54,336 --> 00:20:56,756
basically, a big ferret.
429
00:20:56,881 --> 00:20:58,924
You can say hi.
430
00:20:59,842 --> 00:21:00,843
Hi.
431
00:21:00,926 --> 00:21:03,179
[Paigyn]
Just getting used to your smell.
432
00:21:03,262 --> 00:21:05,598
[Ainsley sighs]
433
00:21:07,808 --> 00:21:10,144
Would you be opposed
to a room freshener?
434
00:21:10,269 --> 00:21:12,354
A toxic airborne petrochemical
435
00:21:12,438 --> 00:21:14,315
that I breathe into my lungs?
436
00:21:22,573 --> 00:21:24,407
So, what are your pronouns?
437
00:21:24,532 --> 00:21:26,494
My pronouns?
438
00:21:27,953 --> 00:21:29,830
Well, I would hope
that's pretty clear.
439
00:21:29,955 --> 00:21:31,499
Yeah, I don't make assumptions.
440
00:21:31,582 --> 00:21:33,501
You could identify
as a sunflower.
441
00:21:33,584 --> 00:21:35,920
You know, I've been told
I look like one.
442
00:21:36,045 --> 00:21:37,338
I use they/them.
443
00:21:38,589 --> 00:21:41,258
You know,
I've always been curious...
444
00:21:41,342 --> 00:21:43,052
why they/them?
445
00:21:43,135 --> 00:21:45,638
'Cause there's just one of you,
and those are plural pronouns.
446
00:21:45,763 --> 00:21:49,058
Just never really understood
the hoopla of pronouns.
447
00:21:49,975 --> 00:21:51,268
My name's Ainsley
448
00:21:51,352 --> 00:21:54,355
and I just can't
really come up with a reason
449
00:21:54,480 --> 00:21:56,398
why you would address me
in third person
450
00:21:56,482 --> 00:21:58,025
in a conversation
that I'm a part of.
451
00:21:58,150 --> 00:22:00,277
So, if you do,
I'm probably not there,
452
00:22:00,361 --> 00:22:03,113
so I wouldn't really know what
pronouns you're using anyways,
453
00:22:03,196 --> 00:22:04,657
so why would it matter?
454
00:22:04,740 --> 00:22:05,950
You smell like the beach.
455
00:22:06,075 --> 00:22:07,660
[Ainsley]
Everyone says that. You know,
456
00:22:07,743 --> 00:22:09,954
I think it's 'cause I use
coconut oil as a moisturizer.
457
00:22:10,037 --> 00:22:12,498
Of all the oils,
it penetrates the deepest.
458
00:22:12,623 --> 00:22:14,083
This one smells
like coconut, too.
459
00:22:14,166 --> 00:22:16,502
I would appreciate
460
00:22:16,585 --> 00:22:18,170
if you didn't use that word.
461
00:22:18,254 --> 00:22:20,297
-Coconut?
-"Penetrate."
462
00:22:20,381 --> 00:22:21,757
It's triggering.
463
00:22:21,840 --> 00:22:24,051
It insinuates the patriarchal
power of the phallus.
464
00:22:24,134 --> 00:22:26,178
-Phallus?
-Penis.
465
00:22:26,262 --> 00:22:27,763
[sighs]
466
00:22:27,847 --> 00:22:29,098
They sure can be triggering.
467
00:22:29,181 --> 00:22:31,350
Dude, I dated a boy one time
468
00:22:31,433 --> 00:22:32,601
and his was like,
469
00:22:32,685 --> 00:22:34,520
it was like a third forearm.
470
00:22:34,645 --> 00:22:36,814
And I used to just spit on it
and stroke it
471
00:22:36,897 --> 00:22:38,482
and pretend to pass out,
472
00:22:38,566 --> 00:22:40,901
'cause there was no way that
tree trunk was going inside me.
473
00:22:43,529 --> 00:22:45,446
Do... do you eat meat?
474
00:22:46,657 --> 00:22:48,075
Are we still talking
about penises?
475
00:22:48,157 --> 00:22:49,368
[Paigyn]
I'm vegan.
476
00:22:49,493 --> 00:22:51,619
I would prefer you don't
eat meat in this room.
477
00:22:51,704 --> 00:22:52,997
I would really appreciate it
478
00:22:53,080 --> 00:22:54,623
if you didn't bring
any animal products
479
00:22:54,707 --> 00:22:58,294
in this room, like those shoes
are probably cowhide.
480
00:22:58,377 --> 00:22:59,962
Oh, no, babe.
These are Jimmy Choo.
481
00:23:00,045 --> 00:23:02,006
I meditate at noon.
482
00:23:02,089 --> 00:23:02,882
Okay.
483
00:23:02,965 --> 00:23:04,215
And I don't like music.
484
00:23:04,300 --> 00:23:05,718
Well, I'm not a musician.
485
00:23:05,843 --> 00:23:07,761
I mean I don't like it
played in the room.
486
00:23:07,887 --> 00:23:09,722
This is my safe space
487
00:23:09,805 --> 00:23:11,974
and I need
my environment crafted
488
00:23:12,057 --> 00:23:13,767
to support my mental health.
489
00:23:13,893 --> 00:23:15,895
I think the...
490
00:23:16,020 --> 00:23:17,897
more attention
you give your mental health,
491
00:23:17,980 --> 00:23:19,565
the better, Pagan.
492
00:23:19,648 --> 00:23:21,233
Pay-gin.
493
00:23:22,359 --> 00:23:23,569
That's what I said.
494
00:23:23,652 --> 00:23:24,904
No.
495
00:23:24,987 --> 00:23:26,614
You said it different.
496
00:23:29,575 --> 00:23:31,827
♪ uneasy music ♪
497
00:23:44,757 --> 00:23:47,801
Uh... I'm gonna let you,
498
00:23:47,885 --> 00:23:50,471
um, they--
I'm gonna let you--
499
00:23:50,554 --> 00:23:51,972
they-- meditate.
500
00:23:52,097 --> 00:23:55,100
And I will see they later.
501
00:23:55,184 --> 00:23:57,353
I'll be back.
502
00:24:05,152 --> 00:24:06,987
[breathes deeply]
503
00:24:07,071 --> 00:24:09,198
[creaking]
504
00:24:15,454 --> 00:24:17,373
[BR] Man, I ain't seen
one of these in ages.
505
00:24:17,455 --> 00:24:18,916
You don't ever see 'em
around here.
506
00:24:18,999 --> 00:24:21,627
-No.
-Up in the Panhandle, maybe.
507
00:24:21,710 --> 00:24:23,837
How deep is this well?
508
00:24:23,921 --> 00:24:25,839
'Bout 1,000 feet.
509
00:24:25,965 --> 00:24:28,050
Hmm. Boy, they just prayed
510
00:24:28,175 --> 00:24:30,552
and drilled
back in the day, huh?
511
00:24:31,387 --> 00:24:33,013
Still producing
five barrels a day.
512
00:24:33,097 --> 00:24:35,265
That two inch?
513
00:24:37,184 --> 00:24:39,353
This is where
our next one's going.
514
00:24:39,436 --> 00:24:41,563
But Coop, this is just sucking
on a little pocket.
515
00:24:41,647 --> 00:24:44,733
You drill any further,
there's no guarantees.
516
00:24:45,567 --> 00:24:47,903
This is a fault line.
517
00:24:49,571 --> 00:24:52,574
Ten, 20,000 years ago,
an earthquake opened up a seam
518
00:24:52,657 --> 00:24:54,618
to a reservoir
about 6,000 feet down.
519
00:24:54,702 --> 00:24:56,286
You got seismic to back that up?
520
00:24:56,369 --> 00:24:58,789
I got six wells to back it up.
521
00:24:59,999 --> 00:25:02,376
We keep drilling on this line,
we keep hitting.
522
00:25:03,377 --> 00:25:04,837
Next one goes here.
523
00:25:05,921 --> 00:25:07,589
Let me tell it to Tommy
and Dale. See what they--
524
00:25:07,715 --> 00:25:09,758
Hey. This is my crew now.
525
00:25:11,135 --> 00:25:13,095
Are you not my crew?
526
00:25:15,263 --> 00:25:16,765
Yes or no?
527
00:25:17,641 --> 00:25:19,184
Yeah, we're your crew.
528
00:25:19,268 --> 00:25:21,061
Okay, then.
529
00:25:21,186 --> 00:25:23,147
We're not running
anything by Dale.
530
00:25:23,230 --> 00:25:25,441
It's your job to drill,
it's my job to choose where.
531
00:25:25,566 --> 00:25:27,401
I choose right here.
532
00:25:29,278 --> 00:25:31,446
♪♪
533
00:25:35,367 --> 00:25:36,535
All right.
534
00:25:36,618 --> 00:25:39,079
All right.
Let's start working on a pad.
535
00:25:39,204 --> 00:25:40,455
[grunts]
536
00:25:40,580 --> 00:25:42,750
Just wildcatting now.
537
00:25:42,875 --> 00:25:44,752
-Fucking love it.
-Cool.
538
00:25:44,835 --> 00:25:46,128
[BR]
Yeehaw. Here we go.
539
00:25:46,253 --> 00:25:48,756
If this thing doesn't work,
it's our asses.
540
00:25:48,839 --> 00:25:50,132
Boss,
if this thing doesn't work,
541
00:25:50,257 --> 00:25:51,717
it's a couple million dollars
down a dry hole.
542
00:25:51,800 --> 00:25:54,136
Our asses ain't gonna
begin to cover it.
543
00:26:04,021 --> 00:26:06,190
[engine starts]
544
00:26:18,160 --> 00:26:20,662
♪ propulsive music ♪
545
00:26:22,498 --> 00:26:25,000
[indistinct chatter]
546
00:26:28,295 --> 00:26:30,506
Hi, Gretel.
547
00:26:30,589 --> 00:26:32,174
Picking up where we left off.
548
00:26:32,257 --> 00:26:34,593
Greta. Greta!
Gosh, I'm so sorry.
549
00:26:34,676 --> 00:26:36,512
I just need a quick word.
550
00:26:37,471 --> 00:26:38,680
Well, I got
my dorm assignment today
551
00:26:38,806 --> 00:26:40,891
and I met my roommate, and...
552
00:26:40,974 --> 00:26:43,018
you know, I don't feel
like we're a match.
553
00:26:44,478 --> 00:26:45,854
Let's see.
554
00:26:45,938 --> 00:26:48,816
Uh... Paigyn Meester. Sophomore.
555
00:26:48,898 --> 00:26:50,859
Majoring in sports medicine.
556
00:26:50,984 --> 00:26:53,529
Would seem like it's a good fit,
as you are a cheerleader,
557
00:26:53,612 --> 00:26:55,030
and that is a sport, sort of.
558
00:26:55,114 --> 00:26:57,157
Yeah, it's just more of
a personality thing.
559
00:26:57,241 --> 00:26:58,700
How so?
560
00:26:58,826 --> 00:27:00,202
[Ainsley]
Well, for example,
561
00:27:00,327 --> 00:27:02,746
she wants our room
to be a safe space.
562
00:27:02,830 --> 00:27:04,540
And you oppose
your dorm room being a place
563
00:27:04,665 --> 00:27:06,125
where a student feels safe?
564
00:27:06,208 --> 00:27:07,709
No, no. But--
565
00:27:07,792 --> 00:27:10,504
Well, but
she's deciding what is safe,
566
00:27:10,587 --> 00:27:13,590
which for her is like,
no music, no talking,
567
00:27:13,674 --> 00:27:15,801
only vegan snacks
in the room, like--
568
00:27:15,884 --> 00:27:18,387
[chuckles] Hello, let's just
have a diet that's only carbs.
569
00:27:18,512 --> 00:27:20,638
And she has a ferret.
570
00:27:20,722 --> 00:27:21,807
Can we even have pets
571
00:27:21,890 --> 00:27:23,225
-in the dorm room?
-A ferret?
572
00:27:23,308 --> 00:27:25,018
I didn't know what it was,
either.
573
00:27:25,102 --> 00:27:26,478
But you know
those sausage dogs?
574
00:27:26,561 --> 00:27:28,021
A Dachshund?
575
00:27:28,105 --> 00:27:30,148
Yeah, it's like
the hamster version of that.
576
00:27:30,232 --> 00:27:32,984
And it kind of smells
like a hamster, but worse.
577
00:27:33,068 --> 00:27:34,987
Ainsley, one of
the many benefits
578
00:27:35,070 --> 00:27:37,406
of university housing
is the opportunity
579
00:27:37,531 --> 00:27:39,700
to learn how
to both express yourself
580
00:27:39,825 --> 00:27:41,368
while accommodating those
581
00:27:41,493 --> 00:27:43,579
who express themselves
differently.
582
00:27:44,538 --> 00:27:45,873
Yeah, I don't get the sense
that she wants me
583
00:27:45,955 --> 00:27:46,915
to express myself at all.
584
00:27:47,040 --> 00:27:48,041
How so?
585
00:27:48,125 --> 00:27:51,336
Well, for example,
their pronouns--
586
00:27:51,420 --> 00:27:52,880
-Here we go.
-What?
587
00:27:52,963 --> 00:27:54,923
Nothing. I'm just preparing
myself to be offended.
588
00:27:55,048 --> 00:27:56,758
-By all means...
-No, I-I-I don't care
589
00:27:56,884 --> 00:27:58,635
what someone's pronouns are.
590
00:27:58,719 --> 00:27:59,803
I-I just, I mean,
591
00:27:59,887 --> 00:28:02,806
using a-a plural pronoun
for one person
592
00:28:02,890 --> 00:28:04,183
is just kind of incorrect.
593
00:28:04,266 --> 00:28:06,351
-Says who?
-Well, the English language.
594
00:28:06,435 --> 00:28:08,103
Ainsley, I'm not going to argue
595
00:28:08,186 --> 00:28:10,063
the evolving nature of
pronoun usage with you.
596
00:28:10,189 --> 00:28:12,191
They would prefer
you use they/them.
597
00:28:12,273 --> 00:28:14,026
-Why is that an issue for you?
-It's not,
598
00:28:14,109 --> 00:28:15,777
but, so, she's telling...
599
00:28:17,070 --> 00:28:19,281
...they're telling me
what to call them
600
00:28:19,406 --> 00:28:23,702
and they're telling me
no music and...
601
00:28:23,785 --> 00:28:26,538
all the things that they need
to feel comfortable,
602
00:28:26,622 --> 00:28:29,333
but they're not asking
what I need to feel comfortable.
603
00:28:29,416 --> 00:28:30,959
Did you inform them
604
00:28:31,084 --> 00:28:32,920
of what you need
to feel comfortable?
605
00:28:33,003 --> 00:28:34,922
They didn't give me a chance to.
606
00:28:35,005 --> 00:28:38,133
Then it sounds like you and your
roommate have a lot to discuss.
607
00:28:38,258 --> 00:28:40,844
Ainsley, I'm not here
to referee issues
608
00:28:40,928 --> 00:28:42,179
between you and your roommate.
609
00:28:42,262 --> 00:28:44,097
That's your job now.
610
00:28:44,181 --> 00:28:45,599
Assert yourself.
611
00:28:45,724 --> 00:28:47,184
Start acting like the adult
612
00:28:47,267 --> 00:28:49,519
your driver's license says
you are.
613
00:28:49,603 --> 00:28:50,938
I'm calling my mom.
614
00:28:51,063 --> 00:28:55,984
Or ignore my advice
and act like you're 11.
615
00:28:57,069 --> 00:28:58,403
[gentle piano music playing]
616
00:28:58,487 --> 00:28:59,863
[Angela sighs]
Jamie...
617
00:28:59,947 --> 00:29:02,699
Someday, it'll happen to you.
618
00:29:02,783 --> 00:29:06,495
You'll pump all your love
into a child
619
00:29:06,578 --> 00:29:09,122
only to watch them
outgrow you and--
620
00:29:09,206 --> 00:29:10,540
Ooh, that's nice.
621
00:29:10,624 --> 00:29:11,833
Cavalli?
622
00:29:11,959 --> 00:29:13,085
Summer collection.
623
00:29:13,168 --> 00:29:15,087
-Mm.
-[phone buzzing]
624
00:29:15,963 --> 00:29:17,172
[sighs]
625
00:29:19,091 --> 00:29:20,092
Baby?
626
00:29:20,175 --> 00:29:21,677
[voice breaking]
Mama?
627
00:29:22,552 --> 00:29:24,012
My roommate...
628
00:29:24,096 --> 00:29:27,057
she's mean and scary and...
629
00:29:27,140 --> 00:29:29,893
and she hates music.
630
00:29:29,977 --> 00:29:31,103
Can you switch?
631
00:29:31,186 --> 00:29:32,813
I asked
the admissions counselor.
632
00:29:33,814 --> 00:29:35,190
She said no.
633
00:29:35,315 --> 00:29:36,525
[sighs]
634
00:29:36,608 --> 00:29:38,944
She said to "act like an adult."
635
00:29:39,027 --> 00:29:40,028
She said what?
636
00:29:40,153 --> 00:29:41,947
She said "act like an adult,
637
00:29:42,030 --> 00:29:44,574
like it sayson my driver's license."
638
00:29:44,658 --> 00:29:46,201
Which it doesn't say anywhere.
639
00:29:46,326 --> 00:29:48,161
[Angela]
Oh, oh. Well, don't unpack.
640
00:29:48,287 --> 00:29:49,830
I'm on my way. Okay, baby?
641
00:29:49,913 --> 00:29:51,915
Okay. Thank you.
642
00:29:51,999 --> 00:29:54,001
[Angela]
Okay, I love you.
643
00:29:54,084 --> 00:29:55,669
[call beeps off]
644
00:30:00,507 --> 00:30:02,217
[sniffles]
645
00:30:05,762 --> 00:30:08,473
Looks like she hasn't
outgrown me just yet.
646
00:30:08,557 --> 00:30:10,559
I'll be back in an hour.
647
00:30:10,684 --> 00:30:12,853
[indistinct chatter]
648
00:30:12,936 --> 00:30:15,856
♪ atmospheric music ♪
649
00:30:22,070 --> 00:30:23,238
Turn it off.
650
00:30:24,323 --> 00:30:25,699
Oh, but I can't see.
651
00:30:25,782 --> 00:30:27,075
I'm meditating.
652
00:30:28,618 --> 00:30:30,370
[Ainsley]
Sorry.
653
00:30:30,454 --> 00:30:31,538
[groans] Just...
654
00:30:31,621 --> 00:30:33,457
invading my safe space.
655
00:30:39,338 --> 00:30:41,590
♪ upbeat, dramatic music ♪
656
00:30:59,649 --> 00:31:01,068
-[knock at door]
-Come in.
657
00:31:03,570 --> 00:31:06,948
Let me guess:
Ainsley Norris' mother.
658
00:31:07,032 --> 00:31:09,034
Oh, you've got a little
name placard, isn't that cute?
659
00:31:09,117 --> 00:31:11,036
Everything makes
so much sense now.
660
00:31:11,119 --> 00:31:13,622
So, it sounds like we have
a little housing issue.
661
00:31:14,373 --> 00:31:16,041
Oh, we don't have
an issue at all.
662
00:31:16,124 --> 00:31:17,876
-Hmm.
-Ainsley and her roommate
663
00:31:17,959 --> 00:31:19,628
have some problems they need
to work out between themselves.
664
00:31:19,753 --> 00:31:21,922
See, when my daughter
has a problem,
665
00:31:22,047 --> 00:31:23,173
I have a problem.
666
00:31:23,256 --> 00:31:24,591
And when I have a problem,
667
00:31:24,716 --> 00:31:27,010
everyone in the path
of my solution
668
00:31:27,094 --> 00:31:28,804
has a bigger fucking problem.
669
00:31:28,887 --> 00:31:31,890
That sounds like
a threat of some sort.
670
00:31:32,974 --> 00:31:35,769
I've read that
visualization is a tool
671
00:31:35,852 --> 00:31:36,937
that universities are using
672
00:31:37,062 --> 00:31:38,230
to help students
achieve their goals.
673
00:31:38,313 --> 00:31:40,065
Yes, we, um--
674
00:31:40,148 --> 00:31:41,942
We find it very effective
675
00:31:42,025 --> 00:31:44,820
for athletes
and public speakers...
676
00:31:44,903 --> 00:31:46,446
So, let's visualize.
677
00:31:46,571 --> 00:31:49,074
Let's visualize
the level of fucking tornado
678
00:31:49,157 --> 00:31:51,868
that I am prepared to become
over this housing issue.
679
00:31:52,744 --> 00:31:54,287
Just close your eyes
680
00:31:54,371 --> 00:31:55,914
and imagine that.
681
00:31:55,997 --> 00:31:58,667
I don't need to close my eyes.
I can see it clearly.
682
00:31:58,750 --> 00:32:00,001
[Angela]
Mm-hmm.
683
00:32:01,336 --> 00:32:02,838
You know where you are?
684
00:32:03,755 --> 00:32:05,424
M-My office?
685
00:32:05,507 --> 00:32:07,592
Mm-mm.
686
00:32:07,676 --> 00:32:09,219
Not my office.
687
00:32:09,302 --> 00:32:10,512
Nope.
688
00:32:10,637 --> 00:32:13,348
I am...
689
00:32:14,307 --> 00:32:17,686
...blocking the path
to your solution?
690
00:32:18,687 --> 00:32:22,482
Boy. [sighs] That visualization
really does work.
691
00:32:22,566 --> 00:32:24,776
What would be your solution
to this particular problem?
692
00:32:24,860 --> 00:32:26,361
-I have three, actually. Okay?
-Oh. Okay.
693
00:32:26,445 --> 00:32:28,155
One, move Ainsley
into another dorm.
694
00:32:28,238 --> 00:32:29,656
-Uh...
-Two,
695
00:32:29,739 --> 00:32:31,700
move her roommate
to another dorm.
696
00:32:31,825 --> 00:32:35,579
Or three-- and I think you're
gonna really like this one--
697
00:32:35,662 --> 00:32:38,957
give her a waiver to the
freshman housing requirements
698
00:32:39,040 --> 00:32:40,584
and I will get her
an apartment in town.
699
00:32:40,667 --> 00:32:42,294
-That is by far my favorite.
-Great.
700
00:32:42,377 --> 00:32:45,422
However, she requires
a medical reason.
701
00:32:46,339 --> 00:32:48,091
She has allergies.
702
00:32:48,175 --> 00:32:49,759
-Allergies it is.
-Mm-hmm.
703
00:32:49,843 --> 00:32:51,887
I will draft up a waiver
and add it to her file.
704
00:32:52,012 --> 00:32:53,221
When you have an address
705
00:32:53,346 --> 00:32:54,389
-for the apartment, you can--
-[clicks tongue]
706
00:32:54,431 --> 00:32:56,975
♪♪
707
00:33:01,938 --> 00:33:03,523
[line ringing]
708
00:33:03,607 --> 00:33:05,400
[Angela sighs]
709
00:33:07,569 --> 00:33:09,488
Bowie House.
710
00:33:09,571 --> 00:33:11,031
-Hey, Rick.
-Angela,
711
00:33:11,156 --> 00:33:12,324
-how are you?
-[Angela chuckles]
712
00:33:12,407 --> 00:33:14,534
Any better
and I'd still be me.
713
00:33:14,618 --> 00:33:16,870
Hey, is the Sorrel Suite
available?
714
00:33:16,995 --> 00:33:18,079
For you, it is.
715
00:33:18,205 --> 00:33:19,498
I'm gonna need it for the week.
716
00:33:19,581 --> 00:33:20,457
It's yours.
717
00:33:20,540 --> 00:33:21,833
Love it. Hey,
718
00:33:21,917 --> 00:33:23,335
what's the address there?
719
00:33:23,418 --> 00:33:25,587
-Uh, 3700 Camp Bowie.
-Got that?
720
00:33:25,712 --> 00:33:27,422
[stammers]
721
00:33:27,506 --> 00:33:30,467
Thank you, doll. I'll see you
in about 30 minutes, okay?
722
00:33:30,550 --> 00:33:31,843
Hey, do you want me to, uh,reserve any loungers
723
00:33:31,927 --> 00:33:32,844
by the pool for you?
724
00:33:32,928 --> 00:33:34,304
What a great idea. Yes.
725
00:33:34,387 --> 00:33:36,014
How many girls are on
the cheerleading squad?
726
00:33:36,097 --> 00:33:38,183
-I wouldn't have that inf--
-Eight, ten?
727
00:33:38,266 --> 00:33:39,601
-Uh, something like that.
-Uh-huh.
728
00:33:39,726 --> 00:33:41,269
Save me ten, Rick.
729
00:33:41,394 --> 00:33:42,354
Done.
730
00:33:42,437 --> 00:33:43,730
Thank you.
731
00:33:43,813 --> 00:33:45,023
Thank you, Greta.
732
00:33:45,106 --> 00:33:46,816
I'm not sure what I did.
733
00:33:46,900 --> 00:33:49,277
[sighs] You got out of my way.
734
00:33:51,905 --> 00:33:53,281
That's really sad,
735
00:33:53,406 --> 00:33:55,659
because if TCU really cared
about horned frogs,
736
00:33:55,742 --> 00:33:57,369
I mean, obviously,
they're lizards, but, like,
737
00:33:57,452 --> 00:33:59,329
if they actually cared
about their mascot
738
00:33:59,412 --> 00:34:01,206
or the namesake of their mascot,
739
00:34:01,289 --> 00:34:02,624
they would do something
about the reality
740
00:34:02,749 --> 00:34:04,292
that they're endangered, right?
741
00:34:04,376 --> 00:34:06,002
Because, basically, there's
this influx of fire ants--
742
00:34:06,086 --> 00:34:07,546
-[knocking at door]
-[Angela] Baby?
743
00:34:07,629 --> 00:34:08,797
Did you invite someone?
'Cause I really
744
00:34:08,922 --> 00:34:10,131
don't want
a stranger in my space.
745
00:34:10,215 --> 00:34:11,550
It's my mom.
746
00:34:13,677 --> 00:34:15,344
Aww.
747
00:34:16,263 --> 00:34:17,722
Grab your little suitcase, baby.
748
00:34:17,806 --> 00:34:19,349
I booked you the Sorrel Suite
at the Bowie House.
749
00:34:19,431 --> 00:34:20,767
-Really?
-Mm-hmm.
750
00:34:20,850 --> 00:34:22,561
-How long can I stay there?
-All of camp.
751
00:34:22,643 --> 00:34:24,354
Then we're gonna rent you
an apartment for the fall.
752
00:34:24,437 --> 00:34:25,647
You're leaving?
753
00:34:27,107 --> 00:34:28,440
That's what you wanted,
isn't it?
754
00:34:28,525 --> 00:34:30,944
God forbid you try
to make her a friend.
755
00:34:31,027 --> 00:34:33,154
Speaking of friends,
I reserved the pool.
756
00:34:33,280 --> 00:34:35,782
You ought to invite all your
little cheerleaders to come.
757
00:34:35,864 --> 00:34:36,950
[Ainsley]
Great idea.
758
00:34:37,075 --> 00:34:38,827
[Angela]
That's the only kind I have.
759
00:34:41,454 --> 00:34:42,956
I would invite you, too, but
760
00:34:43,081 --> 00:34:44,541
you said that
you don't like music
761
00:34:44,623 --> 00:34:48,169
and there's gonna be music
and dancing and fun,
762
00:34:48,295 --> 00:34:50,672
and all the things
that you said you don't like.
763
00:34:50,755 --> 00:34:52,424
Quite the missed opportunity.
764
00:34:52,507 --> 00:34:56,011
Bunch of dizzy cheerleaders
playing Marco Polo?
765
00:34:56,886 --> 00:34:58,805
What's the big opportunity?
766
00:34:58,888 --> 00:35:01,975
To make a friend.
Come on, baby.
767
00:35:03,685 --> 00:35:05,186
Bye.
768
00:35:06,021 --> 00:35:08,189
-[door opens]
-[receding footsteps]
769
00:35:09,024 --> 00:35:10,150
-[door closes]
-[sighs]
770
00:35:10,233 --> 00:35:11,818
-[Angela sighs]
-Thank you, Mama.
771
00:35:11,901 --> 00:35:13,862
-[Angela grunts]
-She was so mean.
772
00:35:13,987 --> 00:35:16,656
You ever notice how mean people
smell like leftovers?
773
00:35:16,781 --> 00:35:18,116
Your little eyes
and your little nose
774
00:35:18,199 --> 00:35:20,118
and your little heart
are all connected.
775
00:35:20,201 --> 00:35:22,536
She treated you bad, so you felt
like she smelled bad.
776
00:35:22,621 --> 00:35:24,414
She smelled bad
before she was mean.
777
00:35:24,497 --> 00:35:25,665
Might be the ferret.
778
00:35:25,748 --> 00:35:27,375
How am I gonna get to camp?
779
00:35:27,500 --> 00:35:29,710
Guess I'm just gonna have
to stay the week and drive you.
780
00:35:29,835 --> 00:35:32,213
I wish you could stay with me
all of college.
781
00:35:32,339 --> 00:35:34,549
[chuckles] Well, baby girl,
782
00:35:34,633 --> 00:35:36,718
that just might be the plan.
783
00:35:36,801 --> 00:35:38,511
-Yes.
-[Angela chuckles]
784
00:35:38,594 --> 00:35:39,763
Please.
785
00:35:39,846 --> 00:35:41,640
[whoops]
786
00:35:44,100 --> 00:35:46,227
[engine starts]
787
00:35:47,062 --> 00:35:48,480
[Angela]
Okay.
788
00:35:49,272 --> 00:35:51,149
Bye.
789
00:35:51,232 --> 00:35:52,901
Bye!
790
00:35:53,735 --> 00:35:55,904
♪ propulsive music ♪
791
00:36:16,841 --> 00:36:20,219
♪♪♪
792
00:36:29,521 --> 00:36:30,689
[chuckles]
793
00:36:37,821 --> 00:36:39,531
[Bella gasps]
794
00:36:39,614 --> 00:36:41,157
[Cami]
Oh!
795
00:36:42,784 --> 00:36:44,369
Oh, my God.
796
00:36:44,452 --> 00:36:46,788
Well, there's humid, and then
there's the Louisiana bayou.
797
00:36:46,913 --> 00:36:47,956
Welcome to Louisiana.
798
00:36:48,081 --> 00:36:49,457
[exhales] What's that smell?
799
00:36:49,582 --> 00:36:50,834
That's money.
800
00:36:50,917 --> 00:36:54,087
There's 73 billion barrels
of oil in the Gulf.
801
00:36:54,170 --> 00:36:57,882
And 440 trillion cubic feet
of natural gas.
802
00:36:57,966 --> 00:37:01,261
Well, thank you
for joining, partner.
803
00:37:01,344 --> 00:37:02,721
I wouldn't miss it
for the world.
804
00:37:02,804 --> 00:37:03,847
-[Bella] Hello.
-Let me just say
805
00:37:03,930 --> 00:37:05,598
what a cute little jet you have.
806
00:37:05,681 --> 00:37:07,308
Uh-huh. [laughs]
807
00:37:07,392 --> 00:37:09,853
$60 million dollar airplane.
808
00:37:09,936 --> 00:37:12,480
Costs $10,000 an hour to fly it.
809
00:37:16,526 --> 00:37:18,361
[Gallino]
Big day, partner.
810
00:37:18,445 --> 00:37:20,613
Big day's about
six months from now.
811
00:37:20,697 --> 00:37:22,198
Mmm.
812
00:37:28,121 --> 00:37:29,664
[engine starts]
813
00:37:34,710 --> 00:37:36,921
♪♪
814
00:37:45,054 --> 00:37:46,890
[echoing knock at door]
815
00:37:47,806 --> 00:37:50,435
[Cheyenne echoing]
T.L.?
816
00:37:54,272 --> 00:37:55,648
T.L.?
817
00:38:03,489 --> 00:38:06,117
Trying to decide
if I'm still asleep.
818
00:38:06,201 --> 00:38:07,786
You dreaming?
819
00:38:07,869 --> 00:38:09,496
Mm. That's the debate.
820
00:38:09,579 --> 00:38:12,165
What happens in
the dream version of this?
821
00:38:12,248 --> 00:38:14,417
If I tell you,
822
00:38:14,501 --> 00:38:18,213
the awake version
might tuck tail and haul ass.
823
00:38:21,049 --> 00:38:24,552
Yep, this is how
the dream version goes.
824
00:38:24,636 --> 00:38:26,554
[chuckles]
825
00:38:29,265 --> 00:38:30,809
I remembered a bathing suit.
826
00:38:30,892 --> 00:38:34,020
Shit, I can't tell
if I'm awake or not.
827
00:38:36,189 --> 00:38:37,565
Let's get to work.
828
00:38:42,529 --> 00:38:45,448
[door creaks open]
829
00:38:47,283 --> 00:38:48,827
[door closes]
830
00:38:49,786 --> 00:38:53,373
This is the strangest fucking
neighborhood I've ever lived in.
831
00:38:54,165 --> 00:38:56,417
♪ rhythmic country music ♪
832
00:39:06,219 --> 00:39:09,931
♪ You can set my houseon fire, baby ♪
833
00:39:10,056 --> 00:39:12,934
♪ You can turn itinto cinder and smoke ♪
834
00:39:15,603 --> 00:39:17,730
♪ 'Cause this houseis mighty cold ♪
835
00:39:17,814 --> 00:39:20,065
♪ And I feel like ♪
836
00:39:21,109 --> 00:39:23,611
♪ Melting all the snow away ♪
837
00:39:36,666 --> 00:39:39,002
♪♪
838
00:39:42,714 --> 00:39:45,884
♪ You see these bootsI'm wearing ♪
839
00:39:45,967 --> 00:39:48,177
♪ They're tough enoughto go... ♪
840
00:39:48,261 --> 00:39:49,469
What?
841
00:39:50,722 --> 00:39:52,056
Nothing.
842
00:39:52,140 --> 00:39:54,309
♪♪
843
00:39:58,021 --> 00:40:01,274
♪ You can set my houseon fire, baby ♪
844
00:40:02,734 --> 00:40:04,902
♪ You ain't gotta dieto be dead to me ♪
845
00:40:04,986 --> 00:40:06,821
-[cheering]
-♪♪
846
00:40:06,946 --> 00:40:10,033
♪ You ain't gotta dieto be dead to me ♪
847
00:40:11,951 --> 00:40:13,494
[whooping]
848
00:40:13,578 --> 00:40:16,331
♪ Well, you ain't gotta besix feet deep ♪
849
00:40:16,414 --> 00:40:18,291
♪ Pushing up daisiesthrough concrete ♪
850
00:40:18,416 --> 00:40:19,918
-[sighs]
-♪ You ain't gotta die ♪
851
00:40:20,001 --> 00:40:21,835
♪ To be dead to me ♪
852
00:40:21,878 --> 00:40:23,296
♪♪
853
00:40:23,421 --> 00:40:26,799
♪ He was a-drinkin'and a-hollerin' ♪
854
00:40:26,883 --> 00:40:28,468
♪ And you know... ♪
855
00:40:28,551 --> 00:40:30,511
-I ordered snacks.
-What kind?
856
00:40:30,637 --> 00:40:32,680
Shrimp cocktail,
chips and guacamole.
857
00:40:32,805 --> 00:40:33,931
-Yes.
-[chuckles]
858
00:40:34,015 --> 00:40:37,185
Tuna poke, whoo!
Ceviche, yum.
859
00:40:38,728 --> 00:40:39,896
[Angela sighs]
860
00:40:39,979 --> 00:40:41,439
Thank you.
861
00:40:42,231 --> 00:40:44,108
[Ainsley sighs]
862
00:40:44,192 --> 00:40:46,444
This is how I imagined
college would be.
863
00:40:47,236 --> 00:40:49,530
I mean,
this is how it should be.
864
00:40:51,407 --> 00:40:53,493
This is how
life should be, baby.
865
00:40:53,576 --> 00:40:56,286
-I agree.
-You know, every day,
866
00:40:56,371 --> 00:40:58,831
you got to find a way
to celebrate life.
867
00:40:58,915 --> 00:41:01,125
I mean, that's the trick.
868
00:41:01,209 --> 00:41:02,752
If you don't...
869
00:41:02,835 --> 00:41:04,212
Well, then you're my roommate.
870
00:41:04,337 --> 00:41:05,546
Ex-roommate.
871
00:41:05,672 --> 00:41:07,632
She's just mad at the world.
872
00:41:07,715 --> 00:41:10,301
-Mm.
-For no reason.
873
00:41:11,052 --> 00:41:12,887
I mean, she has a reason.
874
00:41:13,680 --> 00:41:14,973
What's her reason?
875
00:41:15,056 --> 00:41:17,350
She doesn't like herself.
876
00:41:17,433 --> 00:41:20,311
Instead of fixing
the things she doesn't like,
877
00:41:20,395 --> 00:41:22,855
she blames it on everyone else.
878
00:41:24,065 --> 00:41:25,315
That's so sad.
879
00:41:25,400 --> 00:41:26,734
It's so sad.
880
00:41:26,818 --> 00:41:29,862
Ainsley, we're gonna
play margarita Marco Polo.
881
00:41:29,946 --> 00:41:31,489
[chuckling]
Wait, what is that?
882
00:41:31,572 --> 00:41:33,241
If whoever's it tags you,
you gotta drink a margarita.
883
00:41:33,366 --> 00:41:34,367
-[laughs]
-You in?
884
00:41:34,450 --> 00:41:36,661
-Yes. Want to play?
-No.
885
00:41:36,744 --> 00:41:38,496
[Ainsley giggles]
886
00:41:38,579 --> 00:41:40,248
-[chuckles]
-Look at that little butt.
887
00:41:42,542 --> 00:41:44,877
-[girls whooping]
-[Angela] That's my baby.
888
00:41:44,960 --> 00:41:48,256
Grab life by the balls
and twist.
889
00:41:48,381 --> 00:41:49,841
-Marco!
-Polo!
890
00:41:49,924 --> 00:41:51,009
[cheerleader]
Marco!
891
00:41:51,092 --> 00:41:52,343
[cheerleaders]
Polo!
892
00:41:52,427 --> 00:41:55,096
♪ propulsive music ♪
893
00:42:08,109 --> 00:42:10,945
All right. Are we ready?
894
00:42:15,825 --> 00:42:17,368
[Nathan]
30 years in this business,
895
00:42:17,452 --> 00:42:20,413
I have never seen a viewing
party for a rig launch.
896
00:42:20,496 --> 00:42:23,958
Yeah. She put her own stamp
on this thing, that's for sure.
897
00:42:28,296 --> 00:42:31,507
[busy chatter]
898
00:42:34,510 --> 00:42:36,596
Thank y'all for coming.
899
00:42:39,181 --> 00:42:41,601
Ah, Ms. Falcone.
900
00:42:41,684 --> 00:42:43,518
This, uh,
this wasn't what we meant
901
00:42:43,603 --> 00:42:45,104
when we said proof of launch.
902
00:42:45,188 --> 00:42:47,356
Well, I'd say this proves it,
though. Wouldn't you?
903
00:42:47,440 --> 00:42:49,233
When I see a rig float by.
904
00:42:49,317 --> 00:42:51,235
We appreciate the swiftness
you put this together.
905
00:42:51,319 --> 00:42:54,072
And I must say, I'm impressed
with the ceremony.
906
00:42:54,155 --> 00:42:55,782
It's unnecessary, but...
907
00:42:55,864 --> 00:42:57,033
impressive nonetheless.
908
00:42:57,116 --> 00:42:58,493
Well, hopefully,
you see our commitment
909
00:42:58,618 --> 00:43:01,496
to honoring our obligations.
910
00:43:02,830 --> 00:43:04,665
It's pretty hard to miss.
911
00:43:05,625 --> 00:43:07,418
-Here we go.
-¿Que es esto?
912
00:43:07,502 --> 00:43:09,629
-Mint julep.
-Okay.
913
00:43:09,712 --> 00:43:10,797
I like your style.
914
00:43:10,922 --> 00:43:12,006
Well, if you're
gonna take a risk,
915
00:43:12,131 --> 00:43:13,257
you might as well celebrate.
916
00:43:13,341 --> 00:43:14,592
-Cheers. Tommy?
-Cheers to that.
917
00:43:14,675 --> 00:43:15,593
No, I'm good.
918
00:43:15,676 --> 00:43:17,887
[overlapping chatter]
919
00:43:17,969 --> 00:43:19,931
-[Cami] Mm.
-Mm. This is lovely.
920
00:43:20,014 --> 00:43:21,724
[Cami]
Very fresh.
921
00:43:26,229 --> 00:43:28,356
There goes the diet, Dale.
922
00:43:28,481 --> 00:43:30,817
Told you, I ain't on
no fucking diet, all right?
923
00:43:30,942 --> 00:43:32,985
These Cajuns can cook.
I'm eating.
924
00:43:35,655 --> 00:43:38,282
Come sit with me for a minute.
925
00:43:39,492 --> 00:43:41,744
♪ dramatic music ♪
926
00:43:46,998 --> 00:43:48,751
Oh, perfect timing.
927
00:43:50,253 --> 00:43:52,380
[Tommy]
Yep.
928
00:44:11,399 --> 00:44:13,234
Excuse me, hi. What are those?
929
00:44:13,359 --> 00:44:14,944
Alligator po'boys.
930
00:44:15,027 --> 00:44:16,988
Alligator po'boys?
931
00:44:17,071 --> 00:44:18,239
-Mm-hmm.
-[Dale] Shit.
932
00:44:19,407 --> 00:44:20,992
Mmm.
933
00:44:22,660 --> 00:44:24,036
Oh...
934
00:44:24,954 --> 00:44:26,414
-Damn.
-[Nathan] Dale.
935
00:44:26,539 --> 00:44:27,498
-Yeah?
-[Nathan] It's coming.
936
00:44:27,582 --> 00:44:29,167
[Dale]
Yeah, yeah.
937
00:44:29,250 --> 00:44:30,793
-The rig's about to pass.
-[Dale] Look, man,
938
00:44:30,877 --> 00:44:32,587
I spent two years on one of
them sons of bitches, okay?
939
00:44:32,712 --> 00:44:34,505
I do not need
to watch one float past.
940
00:44:34,589 --> 00:44:37,175
I'm here for moral support
and the food,
941
00:44:37,258 --> 00:44:38,843
all right? You need to try
one of these po'boys.
942
00:44:38,926 --> 00:44:40,469
-What is it?
-[Dale] Alligator.
943
00:44:40,553 --> 00:44:41,929
Delicious.
944
00:44:42,722 --> 00:44:44,181
Very well done.
945
00:44:44,265 --> 00:44:45,683
-Oh!
-Mm-hmm.
946
00:44:45,766 --> 00:44:47,018
-Yeah.
-Fuck yeah.
947
00:44:47,101 --> 00:44:48,143
Yeah, okay. It's good.
948
00:44:48,227 --> 00:44:49,896
[Dale muffled]
I know, man.
949
00:44:50,688 --> 00:44:52,899
♪ gentle music ♪
950
00:44:58,905 --> 00:45:00,781
I understand it now.
951
00:45:01,949 --> 00:45:03,618
What drove him.
952
00:45:06,329 --> 00:45:08,956
There's a rush...
953
00:45:09,957 --> 00:45:12,335
...an exhilaration,
to the risk.
954
00:45:12,418 --> 00:45:15,129
Las Vegas was built
on that rush.
955
00:45:19,008 --> 00:45:20,968
Don't you feel it?
956
00:45:22,386 --> 00:45:24,263
No, ma'am. I don't.
957
00:45:27,767 --> 00:45:30,561
But you felt it once,
didn't you?
958
00:45:30,645 --> 00:45:32,146
I sure did.
959
00:45:33,898 --> 00:45:36,234
And that rush
cost me everything.
960
00:45:38,277 --> 00:45:41,572
Now, I do anything I can
to avoid it.
961
00:45:41,656 --> 00:45:45,326
And yet you work for
a company built on that risk.
962
00:45:46,494 --> 00:45:49,163
Built by my husband,
who thrived on it.
963
00:45:50,081 --> 00:45:52,667
Who built a fortune
because of it.
964
00:45:54,293 --> 00:45:56,462
He died because of it, Cami.
965
00:45:56,587 --> 00:45:58,506
No, I disagree.
966
00:46:00,675 --> 00:46:04,387
I'd say
it's what allowed him to live.
967
00:46:08,015 --> 00:46:10,184
♪ melancholy music ♪
968
00:46:11,518 --> 00:46:13,896
President of my company
can't be averse
969
00:46:13,980 --> 00:46:16,399
to the very thing that built it.
970
00:46:22,822 --> 00:46:24,782
What are you saying?
971
00:46:28,828 --> 00:46:31,622
I'm saying you're fired.
972
00:46:37,295 --> 00:46:39,505
♪♪♪
973
00:46:52,685 --> 00:46:53,936
Thanks.
974
00:46:54,770 --> 00:46:56,939
♪♪
975
00:47:26,344 --> 00:47:28,554
♪♪♪
976
00:47:45,112 --> 00:47:47,656
I used to live in Houston.
977
00:47:47,739 --> 00:47:49,700
And when you look up
at the sky there,
978
00:47:49,784 --> 00:47:51,911
there ain't any stars.
979
00:47:52,036 --> 00:47:53,788
All the city lights
drown 'em out,
980
00:47:53,913 --> 00:47:55,831
so Houston ain't really
got a night.
981
00:47:55,915 --> 00:47:57,333
It's just this...
982
00:47:58,250 --> 00:48:01,921
...this muddy sky
until the sun rises. [sighs]
983
00:48:04,465 --> 00:48:06,550
What were you doing in Houston?
984
00:48:06,634 --> 00:48:09,261
Same thing I'm doing here.
985
00:48:10,096 --> 00:48:11,972
Minus the physical therapy.
986
00:48:12,056 --> 00:48:14,975
-[chuckles]
-[chuckles]
987
00:48:17,728 --> 00:48:21,273
What's going on in that
silver-headed brain of yours?
988
00:48:22,690 --> 00:48:23,859
Just thinking.
989
00:48:23,943 --> 00:48:25,777
If I was 30 years younger,
990
00:48:25,861 --> 00:48:28,656
I'd be chasing you around
this pool like a water bug.
991
00:48:28,739 --> 00:48:30,157
[chuckles]
992
00:48:30,908 --> 00:48:34,328
T.L., if you was
30 years younger,
993
00:48:34,453 --> 00:48:36,831
I just might let you catch me.
994
00:48:36,956 --> 00:48:39,291
-[chuckles]
-[chuckles]
995
00:48:43,504 --> 00:48:45,672
You want to know what I wonder?
996
00:48:48,008 --> 00:48:50,386
About life,
like, my life in particular.
997
00:48:50,469 --> 00:48:52,304
♪ gentle music ♪
998
00:48:52,388 --> 00:48:54,348
What's the plan for me?
999
00:48:56,642 --> 00:48:58,978
Life ain't got a plan for you.
1000
00:48:59,895 --> 00:49:01,939
You got to have the plan.
1001
00:49:02,022 --> 00:49:05,234
Then you wrestle with life
to make it come true.
1002
00:49:06,402 --> 00:49:07,652
Hmm.
1003
00:49:08,320 --> 00:49:09,738
What do you want?
1004
00:49:09,822 --> 00:49:12,032
What everybody wants, I guess.
1005
00:49:12,158 --> 00:49:14,994
To be in love, and...
1006
00:49:15,077 --> 00:49:16,996
to see the world.
1007
00:49:19,039 --> 00:49:21,041
Want to know how much money
I've saved up?
1008
00:49:21,167 --> 00:49:22,918
How much?
1009
00:49:23,002 --> 00:49:23,878
[inhales]
1010
00:49:24,003 --> 00:49:25,754
$162,000.
1011
00:49:25,838 --> 00:49:27,965
That is a pretty good chunk.
1012
00:49:28,047 --> 00:49:29,717
Want to know
what I'm gonna do with it?
1013
00:49:29,842 --> 00:49:31,385
[chuckles] Ain't got a clue.
1014
00:49:31,510 --> 00:49:33,471
Me, neither.
1015
00:49:33,554 --> 00:49:35,389
Not a clue.
1016
00:49:35,514 --> 00:49:37,892
So, I figure I'll just keep
1017
00:49:37,975 --> 00:49:39,477
socking it away until I know.
1018
00:49:39,560 --> 00:49:41,562
See, you do have a plan.
1019
00:49:41,687 --> 00:49:43,230
[giggles]
1020
00:49:43,314 --> 00:49:45,024
What was your plan?
1021
00:49:45,900 --> 00:49:47,359
My plan didn't work out.
1022
00:49:47,443 --> 00:49:49,027
No?
1023
00:49:51,405 --> 00:49:53,073
So what's your plan now?
1024
00:49:54,283 --> 00:49:56,035
I'm working on it.
1025
00:49:58,120 --> 00:50:00,247
Looks like
we have the same plan.
1026
00:50:11,884 --> 00:50:14,887
My name ain't really Cheyenne.
1027
00:50:15,012 --> 00:50:17,931
Is that a fact? [chuckles]
1028
00:50:18,724 --> 00:50:20,684
It's Penny.
1029
00:50:21,560 --> 00:50:23,145
Don't tell anybody.
1030
00:50:23,229 --> 00:50:25,814
It'll be our secret.
1031
00:50:25,898 --> 00:50:29,109
And since we're coming
clean about everything, um...
1032
00:50:29,944 --> 00:50:31,862
I'm not really
a physical therapist.
1033
00:50:31,946 --> 00:50:34,739
You don't say?
1034
00:50:36,242 --> 00:50:39,536
-[T.L. chuckles]
-[laughs] But I like it.
1035
00:50:39,620 --> 00:50:41,664
I don't think
I'm any good at it, but...
1036
00:50:41,747 --> 00:50:44,416
Don't sell yourself short,
Penny.
1037
00:50:45,584 --> 00:50:49,255
This is the best therapy
I've ever had.
1038
00:51:12,486 --> 00:51:14,738
-[loud rock music playing]
-[overlapping chatter]
1039
00:51:19,451 --> 00:51:21,370
♪ I's made in a field ♪
1040
00:51:21,495 --> 00:51:24,081
♪ Full of stick tightsand thistles ♪
1041
00:51:26,500 --> 00:51:31,839
♪ Ready from the jump likea kettle when it whistles ♪
1042
00:51:33,090 --> 00:51:35,301
♪ Hot to the touch... ♪
1043
00:51:35,384 --> 00:51:36,302
-Hey.
-Yeah?
1044
00:51:36,385 --> 00:51:37,344
I'm all caught up.
1045
00:51:37,428 --> 00:51:38,596
I'm gonna go check on my son.
1046
00:51:38,679 --> 00:51:39,847
You want to watch
my side for me, Yoda?
1047
00:51:39,972 --> 00:51:42,056
Cover your patrons, I will.
1048
00:51:42,141 --> 00:51:43,851
I don't understand
the Pig Latin.
1049
00:51:43,976 --> 00:51:45,185
Oh, come on, that's Yoda-Latin.
1050
00:51:45,268 --> 00:51:46,520
-Oh, is it?
-We've been over this.
1051
00:51:46,645 --> 00:51:48,772
-Oh, come on. Nerd!
-[Barney] Yeah.
1052
00:51:48,856 --> 00:51:50,774
-Beer. Yeah.
-♪ A panhandle twister ♪
1053
00:51:50,858 --> 00:51:52,776
♪ Couldn't break this chain ♪
1054
00:51:52,860 --> 00:51:56,739
♪ By the powerof the desert high sun... ♪
1055
00:51:56,822 --> 00:51:59,783
-[music continues muffled]
-[line ringing]
1056
00:51:59,867 --> 00:52:01,035
Hola, hola.
1057
00:52:01,118 --> 00:52:02,870
[speaking Spanish]
1058
00:52:15,174 --> 00:52:16,842
All right. Bye.
1059
00:52:18,510 --> 00:52:21,555
[Johnny] All you spic bitches
with your nose in the air.
1060
00:52:22,348 --> 00:52:24,850
When your job was to serve me.
1061
00:52:25,684 --> 00:52:26,852
You're banned from the cafe.
1062
00:52:26,935 --> 00:52:30,230
-We're not in the cafe.
-[grunts]
1063
00:52:30,356 --> 00:52:32,483
We're behind the cafe.
1064
00:52:33,400 --> 00:52:34,443
Well, you're banned
from the property.
1065
00:52:34,526 --> 00:52:35,569
You're trespassing.
1066
00:52:35,694 --> 00:52:37,571
[scoffs] You're trespassing.
1067
00:52:37,696 --> 00:52:39,823
You got some ID on you,
wetback?
1068
00:52:41,617 --> 00:52:43,118
[panting]
1069
00:52:44,370 --> 00:52:46,413
[grunting]
1070
00:52:47,539 --> 00:52:48,540
[Johnny groans]
1071
00:52:48,623 --> 00:52:50,876
[both grunting]
1072
00:52:52,044 --> 00:52:53,712
No! No!
1073
00:52:55,797 --> 00:52:57,549
[Johnny yells]
1074
00:52:57,675 --> 00:53:00,511
[both grunting]
1075
00:53:07,726 --> 00:53:08,977
[coughs]
1076
00:53:09,061 --> 00:53:10,979
[Johnny grunting]
1077
00:53:11,063 --> 00:53:12,356
♪ My reckless ♪
1078
00:53:12,439 --> 00:53:15,567
♪ Is like prayin' for rain ♪
1079
00:53:15,693 --> 00:53:18,027
♪ In Texas ♪
1080
00:53:18,821 --> 00:53:22,449
♪ Oh-oh-oh-oh, oh... ♪
1081
00:53:22,574 --> 00:53:24,076
[Cooper]
Hey, man. Ariana here?
1082
00:53:24,159 --> 00:53:25,244
Who's asking?
1083
00:53:25,369 --> 00:53:26,578
Fiancé. Cooper.
1084
00:53:26,661 --> 00:53:27,913
[laughs] Says you, man.
1085
00:53:27,996 --> 00:53:29,081
[scoffs]
1086
00:53:29,206 --> 00:53:31,333
♪ A thousand stallions ♪
1087
00:53:31,417 --> 00:53:33,377
♪ Couldn't settle me straight ♪
1088
00:53:33,460 --> 00:53:36,880
♪ A panhandle twistercouldn't break this chain... ♪
1089
00:53:37,756 --> 00:53:38,966
Oh, shit.
1090
00:53:40,092 --> 00:53:41,802
All right, well,
I guess you're Cooper.
1091
00:53:41,927 --> 00:53:44,763
[chuckles]
Oh, yeah. She's out back.
1092
00:53:44,888 --> 00:53:46,431
-That door?
-Yeah, that's the one.
1093
00:53:46,515 --> 00:53:47,933
-Appreciate it.
-Yep.
1094
00:53:48,058 --> 00:53:49,893
-[overlapping chatter]
-♪ Don't change ♪
1095
00:53:49,977 --> 00:53:52,229
♪ Asking me to hang up... ♪
1096
00:53:52,312 --> 00:53:54,273
[Ariana grunting, panting]
1097
00:53:54,356 --> 00:53:56,275
[Ariana]
No! No!
1098
00:53:56,358 --> 00:53:57,776
No!
1099
00:53:57,901 --> 00:54:00,320
[crying]
Stop!
1100
00:54:02,281 --> 00:54:03,782
[grunting]
1101
00:54:03,907 --> 00:54:06,118
[both grunting]
1102
00:54:14,960 --> 00:54:17,171
[panting]
1103
00:54:17,254 --> 00:54:18,464
[grunting]
1104
00:54:18,547 --> 00:54:20,716
Cooper. Cooper.
1105
00:54:20,799 --> 00:54:22,676
[grunting]
1106
00:54:22,760 --> 00:54:23,677
Cooper!
1107
00:54:23,761 --> 00:54:26,138
[grunting]
1108
00:54:26,221 --> 00:54:27,514
Stop! You're killing him!
1109
00:54:27,598 --> 00:54:28,806
[sobs]
Cooper!
1110
00:54:28,931 --> 00:54:31,268
You're goddamn right
I'm killing him. [grunts]
1111
00:54:31,351 --> 00:54:33,061
-[Ariana] Cooper!
-[grunting]
1112
00:54:33,145 --> 00:54:34,772
-[Cooper panting]
-Don't go to jail
1113
00:54:34,855 --> 00:54:36,690
for this piece of shit. Please.
1114
00:54:36,774 --> 00:54:37,815
Don't do that to me.
1115
00:54:37,900 --> 00:54:39,318
[Cooper and Ariana panting]
1116
00:54:40,277 --> 00:54:42,112
[panting]
1117
00:54:42,196 --> 00:54:44,656
-[both panting]
-I got you.
1118
00:54:47,659 --> 00:54:49,995
-You okay?
-[Ariana panting] Mm-hmm.
1119
00:54:50,829 --> 00:54:52,664
Hey, we're starting to get--
1120
00:54:54,416 --> 00:54:56,543
What the fuck? Are you okay?
1121
00:54:56,668 --> 00:54:57,710
He was waiting for me.
1122
00:54:57,795 --> 00:55:00,797
I'm gonna, uh, call Odessa PD.
1123
00:55:00,881 --> 00:55:02,549
Hey, stay on your fucking back!
1124
00:55:02,674 --> 00:55:03,967
[groaning] I'm hurt.
1125
00:55:04,051 --> 00:55:05,594
-You're hurt, pendejo?
-No, hey, hey!
1126
00:55:05,677 --> 00:55:06,637
-[Ariana grunts]
-[Barney] Hey, hey, hey,
1127
00:55:06,719 --> 00:55:07,971
stop, stop, stop, stop.
1128
00:55:08,055 --> 00:55:09,014
-[Cooper] I got her, I got her.
-Stop.
1129
00:55:09,097 --> 00:55:10,516
-Come on.
-[whimpers]
1130
00:55:15,270 --> 00:55:17,231
-[sobbing]
-It's okay.
1131
00:55:18,649 --> 00:55:20,359
It's okay.
1132
00:55:20,442 --> 00:55:22,569
[crying]
1133
00:55:26,239 --> 00:55:27,241
[Barney]
Okay. Fucking
1134
00:55:27,366 --> 00:55:29,076
just... watch him, all right?
1135
00:55:29,201 --> 00:55:30,828
Make sure he doesn't
fucking move. No, no, no.
1136
00:55:30,911 --> 00:55:32,704
Hey, man. Uh...
the cops are gonna come.
1137
00:55:32,788 --> 00:55:34,540
Stay, make sure that
they get back here.
1138
00:55:34,623 --> 00:55:36,208
That they can get around.
1139
00:55:36,291 --> 00:55:38,544
♪ tense, dramatic music ♪
1140
00:55:46,343 --> 00:55:48,554
♪ gentle music ♪
78572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.