Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:02:30,125 --> 00:02:32,125
Is this the way to Kamarottu?
4
00:03:51,791 --> 00:03:52,750
Good morning, Sister
5
00:04:10,500 --> 00:04:15,291
Gourav Thivari was a brave man, known for his daring experiments.
6
00:04:16,250 --> 00:04:18,500
He was famous for his TV shows, too.
7
00:04:37,750 --> 00:04:43,416
He was the first to say that souls exist.
8
00:04:45,625 --> 00:04:50,250
A Scientific education about souls was conducted and is still studied at -
9
00:04:50,625 --> 00:04:54,291
An institution called the “Indian Paranormal Research Society.
10
00:04:58,250 --> 00:04:59,041
Unfortunately
11
00:05:00,041 --> 00:05:01,375
Gaurav Thivari’s death
12
00:05:02,125 --> 00:05:04,125
...still remains a big mystery today.
13
00:05:04,666 --> 00:05:06,916
According to some, his death was a suicide.
14
00:05:07,791 --> 00:05:10,125
But according to some,
15
00:05:10,541 --> 00:05:12,166
The cause of his death was said to be a ghost.
16
00:05:15,291 --> 00:05:17,875
However, it still remains a mystery
17
00:05:18,041 --> 00:05:22,250
So, becoming a paranormal researcher isn’t easy.
18
00:05:23,291 --> 00:05:24,125
It’s risky
19
00:05:25,166 --> 00:05:28,375
I know you guys are very brave.
20
00:05:30,500 --> 00:05:35,375
The fact that you’re all here shows how brave you are.
21
00:05:37,000 --> 00:05:40,916
I welcome you all to “The Indian Paranormal Research Society”.
22
00:05:46,375 --> 00:05:50,125
Today, I’m introducing to you all... a person
23
00:05:50,625 --> 00:05:53,916
Someone who has survived a very, very serious paranormal experience.
24
00:05:55,041 --> 00:05:56,625
Mr. Patil, please come
25
00:05:58,750 --> 00:06:01,500
Hello, sir. Can you share your experience with them?
26
00:06:01,916 --> 00:06:04,500
I’m Mr. Patil. I’m a software engineer.
27
00:06:05,500 --> 00:06:07,250
This is my only daughter
28
00:06:08,625 --> 00:06:10,041
This is something we say every day.
29
00:06:10,291 --> 00:06:13,250
She usually went to bed at night and woke up in the morning.
30
00:06:13,791 --> 00:06:17,125
Her body was being scratched in a brutal way.
31
00:06:17,416 --> 00:06:18,916
Fingernail marks were found there
32
00:06:22,916 --> 00:06:24,750
Not only on the body,
33
00:06:25,500 --> 00:06:27,874
Sometimes, even on the walls,
34
00:06:27,875 --> 00:06:30,416
the same fingernail marks were found
35
00:06:33,250 --> 00:06:39,625
I met psychiatrists, doctors, and even a magical man.
36
00:06:40,125 --> 00:06:44,875
But nobody had a solution to our problem
37
00:06:45,750 --> 00:06:50,250
I felt like she would rather die than live
38
00:06:56,291 --> 00:07:01,791
This is how we lived each day, in pain.
39
00:07:02,291 --> 00:07:04,625
I couldn’t see that.
40
00:07:05,166 --> 00:07:09,750
In that critical condition, we found Sara Madam!
41
00:07:13,916 --> 00:07:16,291
claps
42
00:08:55,375 --> 00:08:56,250
Where is Mangala?
43
00:08:56,625 --> 00:08:59,416
She’s inside. Please have some tea.
44
00:08:59,625 --> 00:09:00,624
Did you prepare ?
45
00:09:00,625 --> 00:09:00,916
Yes...
46
00:09:01,625 --> 00:09:02,374
Thanks...
47
00:09:02,375 --> 00:09:03,000
Thank you.
48
00:09:03,125 --> 00:09:03,541
Hey...
49
00:09:05,875 --> 00:09:06,500
Tell...
50
00:09:11,000 --> 00:09:11,541
You...
51
00:09:12,500 --> 00:09:13,750
No, I won't tell...
52
00:09:15,041 --> 00:09:15,541
Tell...
53
00:09:17,791 --> 00:09:18,250
Tell...
54
00:09:18,916 --> 00:09:19,541
Dad...
55
00:09:21,166 --> 00:09:23,291
Sangeetha wants to tell you something...
56
00:09:24,875 --> 00:09:25,374
Is it?
57
00:09:25,375 --> 00:09:26,375
What is it, dear?
58
00:09:27,000 --> 00:09:29,374
No, no... he wants to speak to you about something.
59
00:09:29,375 --> 00:09:31,750
Not me. She said she wanted to tell you something.
60
00:09:36,625 --> 00:09:38,541
They’re up to something...
61
00:09:39,000 --> 00:09:40,000
Now that he’s trapped...
62
00:09:41,916 --> 00:09:44,125
Ah... no, uncle. All his plans...
63
00:09:45,625 --> 00:09:48,125
First, you guys decide. Then we’ll talk about it.
64
00:09:51,500 --> 00:09:53,375
Dad... I’ll tell you...
65
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
Good... hmm.
66
00:09:56,000 --> 00:09:56,666
That is...
67
00:09:57,000 --> 00:10:00,125
After finishing our studies, Sangeetha and
I became Ayurvedic doctors.
68
00:10:01,250 --> 00:10:05,125
Before opening the clinic,
we both have to do research for at least two months.
69
00:10:06,000 --> 00:10:09,625
We’ll go somewhere close to the forest and study herbs.
70
00:10:10,500 --> 00:10:11,375
So...
71
00:10:12,125 --> 00:10:13,750
Newly married couple...
72
00:10:13,916 --> 00:10:17,416
If you needed privacy, you could’ve told us. Would we ever say no?
73
00:10:18,375 --> 00:10:19,166
Yeah...
74
00:10:19,875 --> 00:10:20,666
Do one thing...
75
00:10:21,250 --> 00:10:22,750
It’s been eight months since we bought the house...
76
00:10:23,000 --> 00:10:24,125
You had come at that time...
77
00:10:24,541 --> 00:10:25,625
You go there itself...
78
00:10:26,250 --> 00:10:27,375
Even the forest is nearby...
79
00:10:27,666 --> 00:10:30,916
You can practice as well as
you can do your practicals...
80
00:10:36,000 --> 00:10:39,041
There, my friend’s son visits twice a week and
looks after the house.
81
00:10:40,125 --> 00:10:41,250
He's bit mischievous...
82
00:10:53,375 --> 00:10:56,166
Should I have to educate
even this birds also..!?
83
00:10:57,291 --> 00:10:58,750
Don't you know?
84
00:10:59,375 --> 00:11:01,875
Is this my hairs
or birds nest..?
85
00:11:02,750 --> 00:11:03,499
This makes no sense!
86
00:11:03,500 --> 00:11:04,750
What are you doing Viji..?
87
00:11:04,916 --> 00:11:06,666
Oh..Sir...!!
88
00:11:07,166 --> 00:11:11,625
If we keep a dog at home, outsiders give it biscuits.
89
00:11:11,750 --> 00:11:16,250
When people are there, they give some money...
90
00:11:16,666 --> 00:11:18,166
If there is a Ghost...
91
00:11:19,875 --> 00:11:21,666
They won’t sleep facing this side!
92
00:11:22,625 --> 00:11:25,125
So even the house is safe, and we’re safe too.
93
00:11:25,625 --> 00:11:26,416
How is it?
94
00:11:26,625 --> 00:11:28,250
He’s a bit mischievous, but he’s a good guy.
95
00:11:28,500 --> 00:11:29,875
He'll help you
whatever you want...
96
00:11:30,125 --> 00:11:32,291
There won’t be any trouble for you. Is it okay, son?
97
00:11:32,666 --> 00:11:33,250
Thanks Appa..!!
98
00:11:34,375 --> 00:11:37,125
You’re going as two... come back with good news!
99
00:11:38,625 --> 00:11:39,375
Isn't it Mangala?
100
00:11:40,000 --> 00:11:41,416
Happy journey...
101
00:11:45,375 --> 00:11:46,875
Don’t take what Dad said too seriously.
102
00:11:48,375 --> 00:11:50,875
Practice has started now...
103
00:11:51,666 --> 00:11:54,875
Lets break the family
planning idea after 3 years...
104
00:11:55,375 --> 00:11:55,915
Hmm?
105
00:11:55,916 --> 00:11:57,375
Yes, I’m okay.
106
00:12:03,375 --> 00:12:04,916
I think I missed the route..!
107
00:12:10,000 --> 00:12:11,625
Seems like someone
is sitting there...
108
00:12:12,000 --> 00:12:12,875
I'll go and ask...
109
00:12:23,000 --> 00:12:25,166
Is this the way to Kamarottu?
110
00:12:27,500 --> 00:12:27,875
Ok.
111
00:13:09,958 --> 00:13:10,249
Hey...
112
00:13:10,250 --> 00:13:10,749
Haan...
113
00:13:10,750 --> 00:13:11,541
Oh my God!...
114
00:13:11,916 --> 00:13:12,708
God!...
115
00:13:13,416 --> 00:13:15,166
I felt like I was about to die
116
00:13:15,250 --> 00:13:16,999
Thank God! Nothing happened.
117
00:13:17,000 --> 00:13:18,250
Hey! Who are you, huh?
118
00:13:18,291 --> 00:13:21,291
It’s me, Viji — Sir said to give you the keys.
119
00:13:21,750 --> 00:13:22,458
Haan...
120
00:13:24,291 --> 00:13:24,916
Is that you?
121
00:13:25,041 --> 00:13:25,541
Yes its me.!
122
00:13:25,625 --> 00:13:27,375
Okay, go open the gate.
123
00:13:27,500 --> 00:13:28,749
Got it...
124
00:13:28,750 --> 00:13:29,583
...
125
00:13:57,666 --> 00:14:01,416
Sir, Take the key.. I'll come in the morning...
126
00:14:36,625 --> 00:14:37,166
Dear..!
127
00:14:38,750 --> 00:14:39,291
Wake up dear.
128
00:14:40,250 --> 00:14:42,166
No! You get up.
129
00:14:43,166 --> 00:14:44,250
You get up...
130
00:14:47,541 --> 00:14:49,000
Phone is ringing...
131
00:14:56,500 --> 00:14:59,375
It’s not the phone... it’s the alarm
132
00:15:02,625 --> 00:15:03,916
You get up now.
133
00:15:07,250 --> 00:15:08,375
Early morning...
134
00:15:09,916 --> 00:15:10,875
Chilled weather...
135
00:15:12,250 --> 00:15:13,125
Out station...
136
00:15:15,125 --> 00:15:16,791
Beautiful wife next to me...
137
00:15:19,250 --> 00:15:22,916
I doubt I will get
out of bed today...
138
00:15:25,875 --> 00:15:27,000
Oh... romantic hero...
139
00:15:27,875 --> 00:15:29,041
Get up, its enough...
140
00:16:11,875 --> 00:16:15,791
Oh my Love...!!
141
00:16:16,041 --> 00:16:19,916
You are the one
who stolen my heart...
142
00:16:20,000 --> 00:16:27,875
Introduce me as your garland of showering kisses.
143
00:16:28,125 --> 00:16:32,166
Even the mirror blushes at the glow of your cheek.
144
00:16:32,416 --> 00:16:36,791
Every second I’m close to you, I surrender to you.
145
00:16:37,250 --> 00:16:41,375
- Oh my Love..!!
- Oh my Love..!!
146
00:16:41,500 --> 00:16:45,125
She's my heartbeat...
147
00:17:01,250 --> 00:17:03,416
Bird chirping...
148
00:17:06,333 --> 00:17:06,790
Hey...
149
00:17:06,791 --> 00:17:07,833
Boss...
150
00:17:08,375 --> 00:17:09,374
Oh, Viji...
151
00:17:09,375 --> 00:17:09,999
come
152
00:17:10,000 --> 00:17:10,625
yeah
153
00:17:11,000 --> 00:17:12,250
Good morning to you both...
- Sit down...
154
00:17:12,416 --> 00:17:13,375
Is this coffee?
155
00:17:13,583 --> 00:17:14,291
Yeah...
156
00:17:14,500 --> 00:17:15,125
Did you have?
157
00:17:15,416 --> 00:17:16,500
Yes...
158
00:17:17,166 --> 00:17:17,791
Hoon...
159
00:17:18,125 --> 00:17:20,916
Sir called me. You two are going to the forest, right?
160
00:17:21,916 --> 00:17:23,750
Myself and Sangeetha
are Ayurvedic Doctors...
161
00:17:24,250 --> 00:17:28,375
Our purpose is to study all the herbs in the forest and gather them.
162
00:17:29,125 --> 00:17:30,916
So, today we two will go and come back.
163
00:17:31,375 --> 00:17:32,375
Huh... me?
164
00:17:33,250 --> 00:17:33,916
Not today...
165
00:17:34,750 --> 00:17:36,125
Today me and Viji
will go and come...
166
00:17:36,416 --> 00:17:37,916
We’ll go another day, just the two of us.
167
00:17:40,000 --> 00:17:40,666
Ok.
168
00:17:48,000 --> 00:17:52,291
Aha... the house is safe, because I’ve put up the ghost board.
169
00:17:53,750 --> 00:17:56,625
Pretty good, right? House safety first!
170
00:18:04,000 --> 00:18:07,000
The house is safe because of this board... I’m really happy.
171
00:18:07,041 --> 00:18:09,000
Sir give 500 rupees for this!
172
00:18:09,625 --> 00:18:10,416
That's the board.
173
00:18:15,750 --> 00:18:18,250
Sir! Why?! What are you doing?!
174
00:18:18,500 --> 00:18:19,124
What's this?
175
00:18:19,125 --> 00:18:19,875
Why..?
176
00:18:20,625 --> 00:18:22,375
- Oh no!!
- Why did you
throw the board..?
177
00:18:22,750 --> 00:18:24,750
Having a ghost board at home is safe, huh?
178
00:18:24,875 --> 00:18:26,875
You’re here, and that’s all that matters.
179
00:18:27,125 --> 00:18:28,999
Hey you are not
kidding isn't.!!!
180
00:18:29,000 --> 00:18:29,666
Oh no..!!!
181
00:18:30,875 --> 00:18:31,291
What?
182
00:18:37,750 --> 00:18:38,666
Close the gate! Come quickly!
183
00:18:43,291 --> 00:18:45,874
Leave the gate open, and the pigs will move in like owners!
184
00:18:45,875 --> 00:18:47,416
What kind of person is he?
185
00:18:47,791 --> 00:18:49,291
Go on, go!
186
00:18:49,875 --> 00:18:51,666
Hmm... what to do. I’ll close the gate and come.
187
00:19:54,750 --> 00:19:57,791
Careful, sir! Give it to me!
188
00:19:58,416 --> 00:19:59,125
What happened?
189
00:19:59,750 --> 00:20:00,291
Oh .!!
190
00:20:02,375 --> 00:20:03,375
Careful..!
191
00:20:06,375 --> 00:20:06,875
Hold me.
192
00:20:09,500 --> 00:20:10,125
Come on.
193
00:20:14,750 --> 00:20:16,625
The whole city is turning into concrete...
194
00:20:16,916 --> 00:20:21,000
Our people are destroying the few trees and plants left in the forest.
195
00:20:21,541 --> 00:20:25,416
Because of this, the hills are falling apart, and
houses are sliding down.
196
00:20:28,541 --> 00:20:32,000
If we forget that our forests and
rivers are our mother... we lose ourselves.
197
00:20:32,541 --> 00:20:34,916
We’ll face worse problems than this in the future.
198
00:20:38,875 --> 00:20:41,250
Don't tell Sangeetha
about glass pierced in leg...
199
00:20:41,291 --> 00:20:42,625
What is this sir.!?
200
00:20:42,875 --> 00:20:45,041
You are telling not
to tell to your wife..!
201
00:20:46,541 --> 00:20:48,916
We should tell..but
not the affliction...
202
00:20:49,750 --> 00:20:50,666
Only which makes them happy...
203
00:20:51,791 --> 00:20:54,999
A real husband is the one who can make his wife smile.
204
00:20:55,000 --> 00:20:56,625
That’s true for sure.
205
00:21:03,000 --> 00:21:04,375
Oh... that one..!!
206
00:21:26,125 --> 00:21:26,791
Hello...
207
00:21:27,000 --> 00:21:27,874
Hello dear daughter...
208
00:21:27,875 --> 00:21:28,625
Hai Uncle...
209
00:21:28,750 --> 00:21:30,375
Did you both reach safely?
210
00:21:30,875 --> 00:21:31,750
Yes we reached...
211
00:21:32,375 --> 00:21:34,125
House is very nice...
212
00:21:35,375 --> 00:21:38,291
The nature, the weather, the view... everything here is beautifu
213
00:21:38,375 --> 00:21:40,500
Thank you, Uncle, for suggesting such a lovely place.
214
00:21:40,625 --> 00:21:42,791
I am happy if
you both like it...
215
00:21:42,916 --> 00:21:43,791
Give it to me...
216
00:21:44,000 --> 00:21:45,125
Hey wait..!
217
00:21:45,291 --> 00:21:46,125
Hello...
- Aunty...
218
00:21:46,375 --> 00:21:49,625
Ketchup and semolina lump
which I sent are safe, right?
219
00:21:49,875 --> 00:21:52,125
He just loves the snacks I make!
220
00:21:52,916 --> 00:21:55,625
Hey... the two of them fell in love and married each other!
221
00:21:55,791 --> 00:21:58,041
Won't she be knowing
what he likes..!?
222
00:21:58,166 --> 00:22:01,041
I’ve been eating your food till now, even when it’s hard to eat!
223
00:22:01,916 --> 00:22:04,250
Oh..is it?
224
00:22:04,916 --> 00:22:06,625
From now on, no food for you!
225
00:22:06,666 --> 00:22:07,124
Take this...
226
00:22:07,125 --> 00:22:07,875
Hey...
227
00:22:08,416 --> 00:22:09,166
Take this...
228
00:22:10,625 --> 00:22:11,375
My dear...
229
00:22:11,750 --> 00:22:12,375
dear...
230
00:22:12,625 --> 00:22:15,125
My love for you is from seven births.
231
00:22:15,375 --> 00:22:17,500
Since then you are a big liar...
232
00:22:17,541 --> 00:22:19,791
Okay, your turn! Go switch on the stove.
233
00:22:21,375 --> 00:22:22,250
I won't do anything..!
234
00:22:22,416 --> 00:22:23,249
End to kitchen..!
235
00:22:23,250 --> 00:22:23,791
Yes tell dear...
236
00:22:24,250 --> 00:22:27,375
Just leave it Uncle,
why you bother Aunty?
237
00:22:27,625 --> 00:22:30,000
Tell her I’ll give Arya what she sent, first.
238
00:22:30,375 --> 00:22:32,375
Okay... he’s there with you, right?
239
00:22:32,791 --> 00:22:36,375
Your son went to the forest early this morning.
240
00:22:37,000 --> 00:22:38,541
I am waiting for him...
241
00:22:38,791 --> 00:22:42,125
There’s a sweetness in waiting for the one you love, dear.
242
00:22:42,500 --> 00:22:44,916
Alright, once he’s home, let him know I called.
243
00:22:45,375 --> 00:22:47,500
Okay, Uncle... bye for now.
244
00:22:47,916 --> 00:22:48,500
Bye.
245
00:22:54,000 --> 00:22:55,125
What happened sir?
246
00:22:56,041 --> 00:22:57,250
Ugh... still no signal here!
247
00:22:58,250 --> 00:23:00,916
Viji lets do one thing,
come lets go back home...
248
00:23:01,875 --> 00:23:04,916
Should not come along
with newly married ones...
249
00:23:05,375 --> 00:23:07,125
Always the same lament...
250
00:23:07,625 --> 00:23:09,625
Why... you’re still not married?
251
00:23:09,875 --> 00:23:11,291
My father is
searching for bride...
252
00:23:12,000 --> 00:23:13,000
But not for me...
253
00:23:13,916 --> 00:23:14,750
Its for my father...
254
00:23:16,500 --> 00:23:17,916
What a cute family..!!
255
00:23:19,250 --> 00:23:20,750
Is your father having
hairs same as you?
256
00:23:20,875 --> 00:23:22,166
No, slight change...
257
00:23:23,375 --> 00:23:24,125
Okay... come, let’s go.
258
00:23:24,750 --> 00:23:25,625
Ok lets go.
259
00:25:11,250 --> 00:25:14,333
...
260
00:25:22,541 --> 00:25:25,625
Nisha... I know you’re here.
261
00:25:29,500 --> 00:25:30,875
Do you wanna tell me something?
262
00:25:33,625 --> 00:25:34,125
Yes...
263
00:25:35,625 --> 00:25:36,291
Tell me.
264
00:26:16,916 --> 00:26:17,541
Aarya..!!
265
00:26:44,125 --> 00:26:45,666
I was missing you a lot...
266
00:26:46,750 --> 00:26:49,125
I tried to call you,
but no network...
267
00:26:50,166 --> 00:26:51,625
That’s why I came so soon.
268
00:26:59,000 --> 00:27:00,666
Madam! What happened? Why?
269
00:27:01,166 --> 00:27:02,666
You have been
silent since I came..!?
270
00:27:04,625 --> 00:27:06,541
Hey... you’re not angry with me, are you?
271
00:27:07,666 --> 00:27:08,500
Nothing like that...
272
00:27:09,041 --> 00:27:11,125
Today while I was cooking...
273
00:27:11,625 --> 00:27:15,291
I felt like someone was hiding... watching me through the window.
274
00:27:17,250 --> 00:27:18,000
That's it..!
275
00:27:18,916 --> 00:27:21,250
Since we’re a newly married couple, they might’ve come to see us!
276
00:27:21,916 --> 00:27:22,541
You don't worry...
277
00:27:23,541 --> 00:27:24,916
Might be this town person...
278
00:27:26,250 --> 00:27:27,166
I don't know..!!
279
00:27:28,166 --> 00:27:29,041
It was weird...
280
00:27:32,000 --> 00:27:32,875
It’s okay.
281
00:27:34,000 --> 00:27:35,125
May be you're right..!
282
00:28:17,041 --> 00:28:18,166
Sister...
283
00:28:19,125 --> 00:28:20,250
come here...
284
00:28:21,125 --> 00:28:22,166
Sister...!!
285
00:28:51,291 --> 00:28:51,916
Yes...
286
00:28:52,250 --> 00:28:56,500
If I have to find answers to all my questions,
I’ll have to go to that place!
287
00:28:57,041 --> 00:28:58,500
I should go there...
288
00:29:09,291 --> 00:29:11,125
Hello..this is Sara Trivedi...
289
00:29:11,291 --> 00:29:12,541
Hi, Tell me, madam...
290
00:29:12,916 --> 00:29:14,375
When is the next flight to Mangalore?
291
00:29:14,416 --> 00:29:17,541
Next flight... just a minute, ma’am.
292
00:29:22,125 --> 00:29:24,500
Tomorrow morning at 9 am, ma'am.
293
00:29:24,916 --> 00:29:27,000
Okay, book me right away.
294
00:29:27,041 --> 00:29:28,500
Okay madam, Sure
295
00:29:28,666 --> 00:29:30,291
ok, thank you
296
00:29:32,375 --> 00:29:34,000
Nisha... I'm coming..!
297
00:30:21,750 --> 00:30:22,250
Aarya...
298
00:31:47,416 --> 00:31:47,875
What happened?
299
00:31:50,125 --> 00:31:52,416
Here... something’s here...!
300
00:31:53,875 --> 00:31:54,625
Who is here?
301
00:31:55,500 --> 00:31:56,375
No one is here...
302
00:32:00,625 --> 00:32:02,750
I woke up and saw you weren’t there beside me.
303
00:32:03,541 --> 00:32:05,625
So I came looking for you. Come, let’s go!
304
00:33:06,541 --> 00:33:07,541
Oh... I’m sorry.
305
00:33:07,916 --> 00:33:11,250
Because I woke up late,
you only prepared coffee..?
306
00:33:13,750 --> 00:33:15,125
You always have to prepare it, huh?
307
00:33:15,916 --> 00:33:19,291
Give us also one chance
to serve you madam..!!
308
00:33:19,375 --> 00:33:20,666
Hello my sweet husband...
309
00:33:21,125 --> 00:33:22,916
Enough of your service...
310
00:33:23,500 --> 00:33:26,625
Okay, we’re going out today. Get ready soon!
311
00:33:27,250 --> 00:33:28,125
Where to?
312
00:33:29,125 --> 00:33:29,666
Forest.
313
00:33:31,125 --> 00:33:32,875
Oh..to exile..!!?
314
00:33:34,000 --> 00:33:34,375
No...
315
00:33:35,625 --> 00:33:38,625
For love imprisonment
with you...
316
00:33:39,000 --> 00:33:42,541
Okay! Just half an hour — I’ll be ready and come!
317
00:34:10,625 --> 00:34:14,749
It’s the gaze of leering eyes that matters.
318
00:34:14,750 --> 00:34:18,875
Heart told me this
at this very moment...
319
00:34:19,041 --> 00:34:26,625
Will you tell me... are you feeling a little shy too?!
320
00:34:27,625 --> 00:34:36,375
In the evening of hot mid summer, you
are the sweet breeze in my shoulders...
321
00:34:36,625 --> 00:34:43,625
Are you the feeling that was
born in the wordless poetry..?
322
00:34:44,291 --> 00:34:48,375
Oh... my love... oh... my love...
323
00:34:48,625 --> 00:34:53,625
You are the one
who stole my heart...!
324
00:35:18,625 --> 00:35:22,790
For the happiness
of my fluttering heart...
325
00:35:22,791 --> 00:35:26,875
I must thank you..!
326
00:35:27,125 --> 00:35:34,500
For this soggy beautiful story...
You be with me...!!
327
00:35:35,625 --> 00:35:44,375
In this most spree
love, all praise be to You...
328
00:35:44,625 --> 00:35:51,166
Are you the picture which was
formed in the undrawn mind...
329
00:35:52,291 --> 00:35:56,291
Oh my love... oh my love..!
330
00:35:56,625 --> 00:36:01,375
She is the beat of this heart...
331
00:36:25,916 --> 00:36:28,124
Hey! Hey!
332
00:36:28,125 --> 00:36:29,041
Haan...
333
00:36:29,583 --> 00:36:30,125
Child!...
334
00:36:32,916 --> 00:36:35,875
A child?! In this forest?!
335
00:36:36,000 --> 00:36:36,749
I'll see and come...
336
00:36:36,750 --> 00:36:39,500
Hey... no, no!! Please don’t go!
337
00:36:40,000 --> 00:36:41,625
Nothing will happen,
I'll see and come...
338
00:37:08,500 --> 00:37:09,915
Girl is here...
339
00:37:09,916 --> 00:37:11,916
What happened?
340
00:37:13,375 --> 00:37:15,541
Where were you, dear? Why did you come this way?
341
00:37:18,416 --> 00:37:20,874
You left the girl in the middle of the road!
342
00:37:20,875 --> 00:37:22,125
What if something had happened to her?
343
00:37:22,500 --> 00:37:23,625
Its not my child...
344
00:37:23,666 --> 00:37:24,875
Our village child itself...
345
00:37:25,250 --> 00:37:28,625
Poor thing... her father died in an accident near the check post.
346
00:37:32,666 --> 00:37:35,916
Mother hanged herself because she couldn't
pay the debt that her father had made...
347
00:37:36,041 --> 00:37:38,166
From that day this
child became orphan..!
348
00:37:38,625 --> 00:37:40,125
Since one week...
349
00:37:40,416 --> 00:37:43,375
We villagers were looking
after her lunch and dinner...
350
00:37:45,250 --> 00:37:47,000
How long will it be like this?
351
00:37:47,166 --> 00:37:48,125
Also she is a girl...
352
00:37:48,250 --> 00:37:50,500
We had thought to join
her in an orphanage...
353
00:37:50,750 --> 00:37:52,791
So, when she heard that, she ran away.
354
00:37:53,125 --> 00:37:54,166
What to do?
You better tell.
355
00:38:02,375 --> 00:38:04,000
If you have no objection...
356
00:38:05,125 --> 00:38:06,416
We will take her with us...
357
00:38:11,750 --> 00:38:14,041
Who are you? What are you doing here? Where do you live?
358
00:38:14,625 --> 00:38:15,625
Bhatru's house...
359
00:38:16,875 --> 00:38:17,791
Bhatru's house..!?
360
00:38:18,375 --> 00:38:19,625
Yes..why?
361
00:38:20,875 --> 00:38:21,666
Nothing sir...
362
00:38:22,125 --> 00:38:23,875
You seem to be a royal person,
363
00:38:24,166 --> 00:38:26,125
For this poor girl, you came like a blessing from god.
364
00:38:26,375 --> 00:38:27,666
You take her with you..!
365
00:38:52,916 --> 00:38:54,625
So.. any information?
366
00:38:57,666 --> 00:39:00,500
Sorry ma'am, she left the hostel after finishing her studies...
367
00:39:00,750 --> 00:39:02,625
And she said she was going to Delhi...
368
00:39:02,916 --> 00:39:05,250
We never saw her again after that!
369
00:39:05,791 --> 00:39:07,666
That's the last time I met her..!
370
00:39:08,291 --> 00:39:10,250
I thought she had reached Delhi...
371
00:39:15,875 --> 00:39:18,250
It has been a year since
you filed your complaint...
372
00:39:19,250 --> 00:39:20,875
Right from her friends...
373
00:39:20,916 --> 00:39:25,625
Even after investigating hostel,
college whichever is linked to this case...
374
00:39:25,875 --> 00:39:27,875
We couldn't find
hint of your sister...
375
00:39:34,291 --> 00:39:34,625
Ok.
376
00:39:35,500 --> 00:39:36,375
Thank you.
- Ok madam.
377
00:39:44,750 --> 00:39:45,791
Once more...
378
00:39:46,125 --> 00:39:48,500
I have work inside,
we'll play later...
379
00:39:48,541 --> 00:39:50,875
Please... just once more.
380
00:39:50,916 --> 00:39:52,625
I'll bring you the doll..ok?
381
00:39:52,750 --> 00:39:53,375
Ok.
382
00:40:49,875 --> 00:40:50,416
Haan!...
383
00:40:53,000 --> 00:40:53,500
Oh, no!
384
00:40:58,125 --> 00:40:58,875
Sangeetha...
385
00:41:02,166 --> 00:41:03,208
Sangeetha, Towel...
386
00:41:20,875 --> 00:41:21,166
Take
387
00:41:33,791 --> 00:41:35,000
Come soon after you get ready, okay?
388
00:41:36,458 --> 00:41:37,166
Haan...
389
00:41:37,666 --> 00:41:38,375
Leave...
390
00:41:55,541 --> 00:41:58,375
All the toys fell down, didn’t they?!
391
00:42:38,250 --> 00:42:39,000
What happened?
392
00:42:43,875 --> 00:42:44,625
Hey...
393
00:42:44,666 --> 00:42:45,291
who are you?
394
00:42:58,916 --> 00:43:00,916
Hey! Stop! Stop there!
395
00:43:03,875 --> 00:43:05,500
Who are you, hun?
396
00:43:05,875 --> 00:43:06,875
What were you doing there?
397
00:43:07,250 --> 00:43:08,499
I dint do anything...
398
00:43:08,500 --> 00:43:09,416
Why was girl crying?
399
00:43:09,750 --> 00:43:10,916
What did you do to that child?!
400
00:43:11,125 --> 00:43:11,541
Hun...
401
00:43:12,125 --> 00:43:12,541
Hey...
402
00:43:12,791 --> 00:43:14,000
what the hell..!!
403
00:43:15,125 --> 00:43:16,999
Will you tell the truth
or else I will bury you...
404
00:43:17,000 --> 00:43:18,624
Leave him. What happened?
405
00:43:18,625 --> 00:43:20,166
The child playing near
home was crying.!
406
00:43:20,625 --> 00:43:22,625
I guess he is the one who
was coming often to our house...
407
00:43:22,666 --> 00:43:24,000
What’s he doing near our house?!
408
00:43:24,666 --> 00:43:26,166
Why did you go there?
409
00:43:27,000 --> 00:43:28,125
What work you had?
410
00:43:28,166 --> 00:43:29,541
I dint do anything brother,
411
00:43:29,750 --> 00:43:31,916
That child was looking
exactly like my daughter...
412
00:43:32,000 --> 00:43:33,750
o I just went to talk to her, that’s all.
413
00:43:34,041 --> 00:43:37,416
You miss your daughter,
so you scare all the kids in town, huh?!
414
00:43:38,000 --> 00:43:39,000
Are you out of mind.!?
415
00:43:39,750 --> 00:43:40,916
You irritating...
416
00:43:42,541 --> 00:43:44,541
Sir, I know him...
417
00:43:44,916 --> 00:43:46,875
He is not that kind of
person, very good man...
418
00:43:47,416 --> 00:43:48,875
You don't worry...
419
00:43:49,750 --> 00:43:52,166
Don’t worry, you won’t have any trouble from now on — I promise.
420
00:43:53,416 --> 00:43:55,750
Oye..you stay here?
421
00:43:57,625 --> 00:43:58,000
Yes...
422
00:43:59,916 --> 00:44:02,125
Are you our Raghanna's son..?
423
00:44:02,291 --> 00:44:02,625
Yes.
424
00:44:03,916 --> 00:44:05,541
Are you ok with the house?
425
00:44:06,916 --> 00:44:09,791
Nice house sir,
its simply superb...
426
00:44:11,000 --> 00:44:13,875
Hey... go! Just go!
427
00:44:14,625 --> 00:44:17,541
Hey — if you come anywhere near this house again, I’ll kill you!
428
00:44:18,875 --> 00:44:23,125
Sir, you won’t be familiar with the neighbours in Bangalore, will you?
429
00:44:23,625 --> 00:44:25,791
You can find what ever
you want in mobile itself...
430
00:44:26,375 --> 00:44:27,375
Here its not like that...
431
00:44:27,750 --> 00:44:29,541
Everyone will be
familiar with each other...
432
00:44:30,250 --> 00:44:31,500
My name is Maani...
433
00:44:32,291 --> 00:44:34,000
The hills over there... hills...
434
00:44:34,750 --> 00:44:35,875
Can you see?
435
00:44:36,416 --> 00:44:37,625
Above that is my home...
436
00:44:38,250 --> 00:44:41,625
If you need help, just come there, okay?
437
00:44:42,250 --> 00:44:43,000
Shall I move.
438
00:44:45,000 --> 00:44:45,625
I'll move.
439
00:44:46,291 --> 00:44:51,500
“(Humming a local folk tune)”
440
00:45:10,250 --> 00:45:11,666
"Ma'am, I have only this many friends."
441
00:45:21,375 --> 00:45:22,541
This is my sister..!!
442
00:45:34,750 --> 00:45:35,416
Leave me..!
443
00:46:12,500 --> 00:46:13,250
Who is he?
444
00:46:13,750 --> 00:46:16,041
Ma'am this is Shankar
our batch mate...
445
00:46:16,166 --> 00:46:17,375
Your sister friend.
446
00:46:19,666 --> 00:46:20,500
Where is he now?
447
00:46:21,125 --> 00:46:25,250
A year ago, they left their hometown and moved somewhere else.
448
00:46:25,625 --> 00:46:27,041
I even don't where they went...
449
00:46:30,875 --> 00:46:32,166
Which is his proper town?
450
00:46:32,625 --> 00:46:33,750
Kamarottu...
451
00:46:34,000 --> 00:46:35,000
Kamarottu...
452
00:46:44,750 --> 00:46:46,916
Sir, if you know anything about him, please tell me...
453
00:46:52,000 --> 00:46:53,916
Before your sister
went missing...
454
00:46:54,500 --> 00:46:56,375
At home, for property matter...
455
00:46:56,750 --> 00:46:58,500
Being upset with brother...
456
00:46:58,875 --> 00:47:00,875
I guess he left the town
and went far away...
457
00:47:01,166 --> 00:47:02,750
He's far from love...
458
00:47:03,041 --> 00:47:05,125
He was already
married before this...
459
00:47:11,000 --> 00:47:12,750
Something is missing here..!
460
00:47:13,125 --> 00:47:15,250
For the face that
is in this photo...
461
00:47:16,125 --> 00:47:17,416
And for Kamarottu town...
462
00:47:18,291 --> 00:47:20,250
And for my sister missing...
463
00:47:21,125 --> 00:47:22,666
What is the connection?
464
00:47:25,625 --> 00:47:26,125
Thanks.
465
00:47:44,625 --> 00:47:47,041
We came here to spend
time together in house...
466
00:47:48,041 --> 00:47:49,750
But our mind is not with us...
467
00:47:50,250 --> 00:47:52,500
I feel something is there here...
468
00:47:54,250 --> 00:47:55,666
Nothing is here as you say...
469
00:47:56,375 --> 00:47:58,291
Just don't worry thinking
unwanted thoughts...
470
00:47:58,625 --> 00:47:59,125
Sleep.
471
00:48:01,000 --> 00:48:02,666
You all mens are
the same I think...
472
00:48:03,166 --> 00:48:05,000
You won't take seriously
what ever we tell...
473
00:48:06,416 --> 00:48:08,666
Dear you are a
Doctor, don't forget it...
474
00:48:09,041 --> 00:48:11,125
Why do you think
something silly?
475
00:50:50,375 --> 00:50:52,500
When a woman gets angry, that’s the end of it.
476
00:51:13,916 --> 00:51:15,916
Sang... Sangeetha..!!
477
00:51:25,916 --> 00:51:28,375
Arya, haven’t you slept yet?
478
00:51:47,291 --> 00:51:49,166
What's happening here.!!?
479
00:51:50,875 --> 00:51:51,875
Who might be..?
480
00:52:03,125 --> 00:52:04,250
Stop..stop..!
481
00:53:12,166 --> 00:53:13,333
Khushi...
482
00:53:48,750 --> 00:53:49,625
Good morning...
483
00:53:49,916 --> 00:53:52,000
Isn’t this the perfect spot to place the photo?
484
00:54:20,375 --> 00:54:21,750
Hello.. I'm Sarah...
485
00:54:23,875 --> 00:54:24,500
hi
486
00:54:25,916 --> 00:54:29,125
While coming I came to know that
you bought this house a year back...
487
00:54:31,125 --> 00:54:33,625
If you don't mind,
can I see inside.?
488
00:54:36,000 --> 00:54:37,040
I am sorry, I
489
00:54:37,041 --> 00:54:37,915
I mean,
490
00:54:37,916 --> 00:54:40,125
I can't allow strangers to get inside...
491
00:54:54,166 --> 00:54:55,291
Haan...
492
00:54:56,791 --> 00:54:57,916
Sangeetha...
493
00:54:58,875 --> 00:55:00,000
Sangeetha...
494
00:55:01,458 --> 00:55:02,583
Haan...
495
00:55:03,125 --> 00:55:03,791
What happened?
496
00:55:03,875 --> 00:55:05,250
Nothing happened to you, right?
497
00:55:10,916 --> 00:55:12,875
I felt like someone
pushed me Arya..!!
498
00:55:13,375 --> 00:55:14,750
This is just the beginning...
499
00:55:19,875 --> 00:55:21,375
There are more
disasters ahead..!!
500
00:55:22,250 --> 00:55:24,750
Are all the experiences we
are having in this house is true?
501
00:55:26,916 --> 00:55:29,000
Is it true that something
is there in this house..?
502
00:55:31,041 --> 00:55:32,375
Wait for now...
503
00:55:33,166 --> 00:55:34,750
I will explain
it to you later...
504
00:56:33,041 --> 00:56:36,625
If there’s another presence here, please give me a sign...
505
00:59:09,750 --> 00:59:10,750
Hey, stop..!
506
00:59:12,666 --> 00:59:13,416
Go back..!
507
00:59:25,666 --> 00:59:26,374
Don't worry, be at peace..!
508
00:59:26,375 --> 00:59:27,250
Relax...
509
00:59:27,500 --> 00:59:28,500
What happened?
510
00:59:44,750 --> 00:59:48,125
Sangeetha was saying that this is happening
in the house from the beginning...
511
00:59:50,250 --> 00:59:51,500
But I neglected...
512
00:59:52,375 --> 00:59:53,166
But now I came to know...
513
00:59:53,250 --> 00:59:53,625
Yes..!!
514
00:59:54,750 --> 00:59:57,791
We were not aware that all
these are happening around us...
515
00:59:58,250 --> 01:00:01,791
Sometimes if any energy
is around us, we can't know...
516
01:00:02,416 --> 01:00:05,125
But when these
are experienced...
517
01:00:05,666 --> 01:00:07,166
Its better if we investigate.
518
01:00:08,250 --> 01:00:11,541
We can't say that all the incidents
that happen in front of us is true...
519
01:00:12,125 --> 01:00:14,416
Sometimes... it’s just a hallucination.
520
01:00:15,291 --> 01:00:16,041
I mean...
521
01:00:16,375 --> 01:00:21,041
Our imagination reaches another level... and
what we see with our eyes...
522
01:00:21,375 --> 01:00:23,625
Might be true or lie...
523
01:00:24,000 --> 01:00:27,375
Does that mean it happens this way to everyone?
524
01:00:28,375 --> 01:00:30,125
Even if our body is sleeping...
525
01:00:30,625 --> 01:00:33,250
Brain will be active 24 hours...
526
01:00:34,625 --> 01:00:37,791
Mind is like a processor...
Emotional...!
527
01:00:38,166 --> 01:00:41,750
But brain is like hard disk...
Logical..!
528
01:00:43,791 --> 01:00:44,791
But still...
529
01:00:45,250 --> 01:00:48,875
Should we fear for the one
that is not visible to us..?
530
01:00:49,875 --> 01:00:54,416
That's why, we call the activities
of invisible energy as Paranormal...
531
01:00:55,625 --> 01:00:58,166
We have our own world... in the same way,
they have another world.
532
01:00:58,750 --> 01:01:00,000
Its an other dimension...
533
01:01:10,875 --> 01:01:16,041
Don't worry, we shall solve the problems that
is happening here as soon as possible...
534
01:01:18,416 --> 01:01:19,416
Thank you so much...
535
01:01:20,291 --> 01:01:21,500
We feel so much relief now.
536
01:01:22,291 --> 01:01:24,041
I think we’ve kept you hungry for too long.
537
01:01:24,125 --> 01:01:25,000
Let's begin.
538
01:01:26,250 --> 01:01:26,791
thank you
539
01:01:42,416 --> 01:01:45,000
Due to my mother’s passing away during my childhood...
540
01:01:45,166 --> 01:01:47,875
I had my education
and life there itself...
541
01:01:48,125 --> 01:01:49,500
Grandmother expired...
542
01:01:49,625 --> 01:01:53,791
Again I'm with my father,
its been three months now...
543
01:01:54,500 --> 01:01:57,375
Then I don't know
anything about this town...
544
01:01:57,791 --> 01:02:01,125
My town is 15 kms far
away from this town...
545
01:02:03,375 --> 01:02:06,500
People used to talk about the
house you are staying now...
546
01:02:06,875 --> 01:02:09,500
Rather than that I dint
feel anything like that...
547
01:02:10,250 --> 01:02:12,500
I don't know more
about this house...
548
01:02:24,916 --> 01:02:26,375
Hi, Dad. How are you?
549
01:02:26,666 --> 01:02:28,124
Hello, my son. I’m fine
550
01:02:28,125 --> 01:02:31,041
Dad, whose house was this before?
551
01:02:31,750 --> 01:02:32,791
Do you know?
552
01:02:32,916 --> 01:02:34,916
Why? Any problem?
553
01:02:35,750 --> 01:02:37,916
Nothing like that, I
just asked casually...
554
01:02:38,250 --> 01:02:40,500
That is my friend
Vijay's father related,
555
01:02:40,750 --> 01:02:42,875
They had told that old
pillared house is for sale...
556
01:02:42,916 --> 01:02:44,375
I liked it, so I bought it.
557
01:02:44,541 --> 01:02:47,375
Who sold it?
Do you know where they are?
558
01:02:47,625 --> 01:02:49,166
Yeah, its Shankar Bhat...
559
01:02:49,500 --> 01:02:50,500
He is near the hills...
560
01:02:51,125 --> 01:02:52,416
He is the priest of
Demi god Koragajja...
561
01:02:53,125 --> 01:02:55,500
Ok dad, I'll call you back...
562
01:03:26,000 --> 01:03:29,250
Listen to the story of
demigod of Tulunadu...
563
01:03:32,250 --> 01:03:35,250
Its a Bhargavarama's
land of penance...
564
01:03:35,375 --> 01:03:38,500
This is a land of foresight...
565
01:03:41,541 --> 01:03:44,625
This is holy land that is
under this Lord Naga...
566
01:03:44,666 --> 01:03:47,790
This is the land where charity
and equity are in existence...
567
01:03:47,791 --> 01:03:50,790
Demigod arose here
as a energy(power)...
568
01:03:50,791 --> 01:03:53,999
They(Demi god) blessed
being the owner of this land...
569
01:03:54,000 --> 01:03:57,000
Prosperously in this holy land...
570
01:03:57,125 --> 01:04:02,916
They stayed there for the
prosperity of these people...
571
01:04:06,500 --> 01:04:09,375
Nearly 1001 Justice
predicting Demigod’s...
572
01:04:09,416 --> 01:04:12,375
Is safe guarding this earth...
573
01:04:15,750 --> 01:04:18,874
To the yielding
crores of devotees...
574
01:04:18,875 --> 01:04:21,791
Holding their hands and blessing
is the power of this Age Demigod’s...
575
01:04:25,000 --> 01:04:27,916
Their are crores of love
bondage in this Country...
576
01:04:28,041 --> 01:04:31,250
Pleasure is filled in
this sacred earth...
577
01:04:31,375 --> 01:04:34,125
If Punjurli Demigod involves
in life all troubles are vanished ...
578
01:04:34,166 --> 01:04:37,250
If Demigod Korgajja
blesses life is heaven...
579
01:04:37,291 --> 01:04:40,375
If both the representing
heads plead it's enough
580
01:04:40,625 --> 01:04:46,750
This life's blondness’s
riddance...
581
01:04:56,500 --> 01:04:57,875
Here keep this in...
582
01:04:59,625 --> 01:05:00,249
Hi, Guruji
583
01:05:00,250 --> 01:05:00,666
Hi,
584
01:05:01,250 --> 01:05:03,416
I’m Raghanna’s son. My name is Arya.
585
01:05:03,500 --> 01:05:04,666
Is that you ?
586
01:05:07,666 --> 01:05:09,625
Your father had
briefed about you...
587
01:05:10,375 --> 01:05:13,250
Is your occupied house satisfied ?
588
01:05:13,791 --> 01:05:15,000
Ok satisfied...
589
01:05:15,500 --> 01:05:17,791
But I wish to ask
you a question?
590
01:05:18,000 --> 01:05:18,625
What's it ?
591
01:05:19,250 --> 01:05:21,791
Such an marvelous
house why did you sell it ?
592
01:05:22,916 --> 01:05:24,250
It's a big story ...
593
01:05:25,791 --> 01:05:28,125
During baby delivery
time my first wife died
594
01:05:29,041 --> 01:05:30,875
To take care of my son
595
01:05:31,791 --> 01:05:32,750
Had second marriage...
596
01:05:33,041 --> 01:05:34,250
Even she got a child...
597
01:05:34,791 --> 01:05:38,999
But my elder son Shankara
was brilliant in studies
598
01:05:39,000 --> 01:05:41,875
I fetching loans and
selling my wealth...
599
01:05:42,041 --> 01:05:43,666
I made him study MBBS...
600
01:05:45,125 --> 01:05:48,666
I believed that Shankar would clear all
my debts after he becomes a Doctor...
601
01:05:49,000 --> 01:05:50,500
It's past a year since
he left the house...
602
01:05:51,000 --> 01:05:53,416
Day by day troubles arose
from the money lenders
603
01:05:54,000 --> 01:05:55,416
By not withstanding it ...
604
01:05:55,625 --> 01:05:58,000
I sold this house to
your father you see...
605
01:05:58,041 --> 01:06:01,000
My son Shankara will
surely return back...
606
01:06:01,791 --> 01:06:03,125
Even though he's not present,
607
01:06:03,666 --> 01:06:06,541
Sure he will be present at the time
of our Kola festival without fail
608
01:06:07,041 --> 01:06:08,625
Oh ! Mani come here...
609
01:06:13,125 --> 01:06:14,375
Surprise how come you here?
610
01:06:14,875 --> 01:06:16,125
He's well known to me...
611
01:06:16,625 --> 01:06:17,125
Is it..?
612
01:06:17,500 --> 01:06:19,500
Tell me if father
expressed about myself?
613
01:06:20,000 --> 01:06:21,625
Did he say I am a
dullard?--Here listen me
614
01:06:21,916 --> 01:06:22,791
Yes he's so here...
615
01:06:23,875 --> 01:06:26,125
He boosted to high
glorifying his elder son
616
01:06:26,625 --> 01:06:27,750
You know what he did?
617
01:06:28,250 --> 01:06:29,791
He left this town,
618
01:06:30,000 --> 01:06:31,625
Dad is showing partiality between us.
619
01:06:32,125 --> 01:06:35,000
my brother made me a
useless in this town you see
620
01:06:37,416 --> 01:06:38,000
Its not so ...
621
01:06:38,791 --> 01:06:40,375
He never expressed
about you here?
622
01:06:40,875 --> 01:06:42,000
Tell the truth you see...
623
01:06:42,666 --> 01:06:44,041
Even I am his son isn't it?
624
01:06:44,375 --> 01:06:45,000
Thinking so ...
625
01:06:45,166 --> 01:06:46,916
The debits his elder son did...
626
01:06:47,041 --> 01:06:48,416
If patch up on me ...
627
01:06:49,041 --> 01:06:50,000
Is that fair you think?
628
01:06:50,500 --> 01:06:51,791
Your father didn't
say about it ...
629
01:06:52,750 --> 01:06:54,541
Dad, didn't you tell them something?
630
01:06:57,041 --> 01:06:57,916
If so fine...
631
01:06:58,541 --> 01:06:59,166
Alright then...
632
01:06:59,291 --> 01:07:00,750
Ok then, I'll move.
633
01:07:01,416 --> 01:07:01,791
Good.
634
01:07:08,541 --> 01:07:09,625
Go and offer the prayer...
635
01:07:11,750 --> 01:07:14,666
Was all lecture
necessary before him?
636
01:07:17,000 --> 01:07:17,791
Hey Maani !
637
01:07:18,500 --> 01:07:19,000
See there?
638
01:07:20,166 --> 01:07:21,416
That's our Shankara
coming isn’t ?
639
01:07:23,000 --> 01:07:23,875
Who is there?!
640
01:07:24,625 --> 01:07:25,416
See properly there
641
01:07:26,125 --> 01:07:27,125
Is not seen there ...
642
01:07:28,791 --> 01:07:29,750
It's just your illusion ...
643
01:07:30,250 --> 01:07:31,416
I think nowadays
he's becoming mad...
644
01:07:31,500 --> 01:07:31,750
Maani...
645
01:07:35,166 --> 01:07:37,541
Then it seems Shankara
will not come for Kola festival...
646
01:07:38,916 --> 01:07:39,541
Thank you...
647
01:07:39,625 --> 01:07:41,500
Maani is Bhatru son...
648
01:07:46,541 --> 01:07:49,750
Waste of time visiting Bhatru house
649
01:07:51,375 --> 01:07:52,041
That means...
650
01:07:52,625 --> 01:07:56,916
Bhatru doesn't know all
that's happening here...
651
01:07:58,000 --> 01:07:58,625
Yes..!
652
01:07:59,000 --> 01:08:01,166
Those that incidences
happening here...
653
01:08:01,750 --> 01:08:03,250
Is not as we think so ...
654
01:08:03,625 --> 01:08:06,000
Maybe someone from this town is the reason for this?
655
01:08:06,625 --> 01:08:06,916
May be...
656
01:08:07,875 --> 01:08:10,750
If so, shouldn't they have
been seen before our eyes?
657
01:08:11,875 --> 01:08:14,791
All this evil, all these devils... they’re nothing but lies.
658
01:08:28,500 --> 01:08:29,041
Hey...
659
01:08:29,875 --> 01:08:30,125
Don’t run...
660
01:12:10,625 --> 01:12:12,416
Be sure you observe all here ...
661
01:12:13,250 --> 01:12:14,875
Lets leave to Bangalore please...
662
01:12:18,375 --> 01:12:21,000
There's no guarantee every
where the same happens?
663
01:12:22,250 --> 01:12:25,125
If we’re afraid, then we should only be afraid of fear itself.
664
01:12:26,500 --> 01:12:28,791
My perception is
saying something else...
665
01:12:31,000 --> 01:12:32,875
Without caring
that's seen by us...
666
01:12:34,000 --> 01:12:36,125
Must beware of that's not seen...
667
01:13:00,875 --> 01:13:03,750
Except we all, anyone else here?
668
01:13:08,875 --> 01:13:10,500
Is there some presence inside this house?
669
01:13:11,750 --> 01:13:13,125
Give us some kind of signal.
670
01:13:32,250 --> 01:13:35,125
Aha-ha-ha-haaa...
671
01:13:35,250 --> 01:13:37,375
Who are you? why are you here?
672
01:13:37,750 --> 01:13:39,500
Because of you it's
a trouble here to all...
673
01:13:42,000 --> 01:13:43,125
Ayeeee !
674
01:13:52,875 --> 01:13:53,374
Who are you?
675
01:13:53,375 --> 01:13:56,916
This is my house you
all are here torturing me...
676
01:13:57,666 --> 01:13:59,666
First answer to my question
677
01:14:00,041 --> 01:14:01,916
Shall not answer to anyone...
678
01:14:04,000 --> 01:14:07,041
Till now everything is
happening as I expected ...
679
01:14:07,500 --> 01:14:10,416
Aha even in future
too it happens ...
680
01:14:12,666 --> 01:14:13,750
What's happening here?
681
01:14:13,875 --> 01:14:15,833
...
682
01:14:16,208 --> 01:14:18,125
...
683
01:14:19,916 --> 01:14:24,875
The noise outside is from this child’s mother,
who committed suicide.
684
01:14:34,000 --> 01:14:39,041
The souls that are here never let outside souls enter this place.
685
01:14:40,125 --> 01:14:42,250
Something may
happen to this child
686
01:14:43,041 --> 01:14:45,916
To save it her mother's
soul is asking my help...
687
01:14:47,875 --> 01:14:48,625
Who are you?
688
01:14:49,000 --> 01:14:50,291
You mean me?
689
01:14:50,875 --> 01:14:54,916
Some power has bounded
me by not letting me out of here
690
01:14:56,500 --> 01:14:58,624
If I set out once from here...
691
01:14:58,625 --> 01:15:00,666
Later shall show who am I?
692
01:15:01,000 --> 01:15:03,791
I will kill two outside
693
01:15:04,375 --> 01:15:08,125
Then onwards I know
what to do to you all
694
01:15:10,916 --> 01:15:12,083
Haan...
695
01:15:21,666 --> 01:15:23,250
Something is happening out there?
696
01:15:27,500 --> 01:15:29,000
Don't worry, she'll be fine..!
697
01:15:29,791 --> 01:15:31,291
Pat swaha...
698
01:15:33,083 --> 01:15:34,583
Pat swaha...
699
01:15:35,125 --> 01:15:36,625
Pat swaha...
700
01:15:40,250 --> 01:15:41,291
Pat swaha...
701
01:15:41,625 --> 01:15:43,040
Hey.. Who are you?
702
01:15:43,041 --> 01:15:44,083
Pat swaha...
703
01:15:44,125 --> 01:15:45,916
What's all this?
what are you up to here?
704
01:15:46,041 --> 01:15:47,875
It's all for your welfare only...
705
01:15:49,291 --> 01:15:50,666
Won't listen if I tell you..!
706
01:15:50,916 --> 01:15:53,000
Come on tell me
what are you doing?
707
01:15:54,875 --> 01:15:55,540
Leave me
708
01:15:55,541 --> 01:15:56,290
Tell the truth
709
01:15:56,291 --> 01:15:56,625
Leave me
710
01:15:56,875 --> 01:15:58,041
Why for you are here?
711
01:16:09,541 --> 01:16:10,750
Leave me, said leave me ...
712
01:16:12,125 --> 01:16:14,666
You all have made a big mistake..!!
713
01:16:17,000 --> 01:16:20,791
A big danger is awaiting you,
leave ,leave me..!
714
01:16:32,750 --> 01:16:35,500
Don't know which two
souls are in trouble..!
715
01:16:36,041 --> 01:16:37,625
First must save them...
716
01:16:50,125 --> 01:16:51,125
Sorry, I dint see...
717
01:16:55,750 --> 01:16:57,916
Move aside a bit...
718
01:16:58,666 --> 01:17:00,500
Oh gosh..!!!
- Maani..!
719
01:17:01,000 --> 01:17:04,500
- Maani..!!!
- Why
did you do this..!!?
720
01:17:05,500 --> 01:17:07,541
Why you did like this Maani..!!
721
01:17:10,625 --> 01:17:14,291
Maani..you cheated
me by doing this..!!
722
01:17:16,125 --> 01:17:19,166
You have hurt parents
feeling, Maani..!!
723
01:17:22,666 --> 01:17:26,124
Maani..you cheated
me by doing this...!!
724
01:17:26,125 --> 01:17:28,000
What fate is this..!!?
725
01:17:32,500 --> 01:17:36,291
Do I want to see all this happening
in front of me in this age...!!!
726
01:17:36,375 --> 01:17:39,291
He was such a nice person..!!
I spoke to him recently...
727
01:17:40,500 --> 01:17:42,375
I am unable to bare Rathna..!!
728
01:17:42,500 --> 01:17:44,500
One with us will leave
like this and they go away...
729
01:17:44,625 --> 01:17:46,166
Maani..!!
730
01:17:46,250 --> 01:17:48,000
Did anyone kill Maani?
731
01:17:51,166 --> 01:17:53,750
No..nothing like that.!
732
01:17:54,625 --> 01:17:56,625
That Ghost killed
my son Maani..,
733
01:17:58,875 --> 01:18:01,125
It was that Ghost which
killed my son Maani..!!
734
01:18:02,416 --> 01:18:03,500
Its that Ghost..!
735
01:20:12,375 --> 01:20:15,166
I knew that you will be
coming here for sure..!
736
01:20:15,875 --> 01:20:18,541
For that I was
awaiting for you...!
737
01:20:18,750 --> 01:20:19,625
Who are you?
738
01:20:20,541 --> 01:20:21,750
Why were you waiting for me.?
739
01:20:22,000 --> 01:20:25,166
If you go on searching for the answer
to the questions you have in you...
740
01:20:25,375 --> 01:20:28,041
Again, another question will arise.
741
01:20:28,500 --> 01:20:31,750
every question is a mystery
742
01:20:31,875 --> 01:20:34,166
Already you might have
experienced it, isn't it?
743
01:20:34,500 --> 01:20:35,791
What are you talking about?
744
01:20:36,250 --> 01:20:40,791
In which place sun rays
and human shadow are less...
745
01:20:41,166 --> 01:20:44,500
Those are the places where
ghosts (negative energy) reside...
746
01:20:46,875 --> 01:20:48,875
Even your house
situation is the same...
747
01:20:49,125 --> 01:20:53,125
Now, the truth is, the place where
you are, there are unsatisfied souls...
748
01:20:54,625 --> 01:20:57,625
Maani had knew this
matter before I guess..!!
749
01:20:58,291 --> 01:21:04,000
Because his brother left the house
due to the torment of those souls.
750
01:21:04,250 --> 01:21:07,500
Maani, fearing that his
family might get harmed...
751
01:21:08,125 --> 01:21:11,375
He came to me and asked
me for help to get solution...
752
01:21:15,250 --> 01:21:18,000
But I didn't feel
like helping him...
753
01:21:18,625 --> 01:21:21,416
But still, through one
of my old disciple...
754
01:21:21,791 --> 01:21:25,541
Maani took help from him to
get salvation for those souls...
755
01:21:25,875 --> 01:21:26,750
But...
756
01:21:27,500 --> 01:21:33,916
It wasn't so easy to get out the strong
ghosts that are residing at your house...
757
01:21:34,500 --> 01:21:39,166
So he put those souls
in a temporary blockade...
758
01:21:39,666 --> 01:21:40,375
That means...
759
01:21:41,500 --> 01:21:43,416
Were we with the
souls all these days?
760
01:21:43,916 --> 01:21:44,500
Yes...
761
01:21:45,625 --> 01:21:49,750
That Ghost used you
to get out of the house...
762
01:21:50,541 --> 01:21:51,375
Why?
763
01:21:53,750 --> 01:21:56,041
For every month Amavasya
blockade...
764
01:21:56,250 --> 01:21:58,625
A puja ritual must be
performed near your house...
765
01:21:59,250 --> 01:22:01,750
But that puja was
disturbed by you
766
01:22:02,666 --> 01:22:06,791
That's why Maani was coming around
your house and faced the problems too...
767
01:22:07,541 --> 01:22:09,375
I don't know what to believe..!!
768
01:22:10,375 --> 01:22:12,875
The play of souls
having begun just now...
769
01:22:14,625 --> 01:22:16,375
First is Maani's death...
770
01:22:16,916 --> 01:22:19,541
Later, its all trouble
where ever you go...
771
01:22:20,541 --> 01:22:24,125
If you think that you are safe
in that house, that's a big lie...
772
01:22:26,750 --> 01:22:29,166
In future a big
trouble is awaiting...
773
01:22:29,875 --> 01:22:32,416
I made you come
here to say that...
774
01:22:34,000 --> 01:22:35,875
I will be staying
here for one day...
775
01:22:36,791 --> 01:22:39,500
You come back to me
if you need my help...
776
01:22:40,000 --> 01:22:41,125
Otherwise...
777
01:22:51,041 --> 01:22:53,750
“There’s truth in what the Naga Sadhu told you.”
778
01:22:54,000 --> 01:22:57,541
Even if we grow with science and logic...
779
01:22:57,875 --> 01:23:02,125
Some problems find solutions
only in the Shaastras — the sacred sciences.
780
01:23:02,875 --> 01:23:09,625
When Maani died,
his body showed more signs of suicide than of murder.
781
01:23:10,000 --> 01:23:12,375
The gang that
attacked me that day...
782
01:23:13,500 --> 01:23:15,625
Might have attacked
Maani also, isn't it?
783
01:23:17,750 --> 01:23:18,750
Why because...
784
01:23:20,250 --> 01:23:24,375
Most likely, Maani knew the reasons
behind the problems happening here.
785
01:23:25,375 --> 01:23:27,541
What could be the reason behind everything happening here?
786
01:23:28,416 --> 01:23:32,666
Well, might be someone among us
or might be some outsiders also...
787
01:23:33,541 --> 01:23:35,625
This could also be paranormal activity...
788
01:23:37,541 --> 01:23:39,500
Why don’t you try astral travel?
789
01:23:40,000 --> 01:23:41,250
What does astral travel mean?
790
01:23:42,375 --> 01:23:45,541
Astral travel means journeying into the past.
791
01:23:45,750 --> 01:23:50,541
Through our subconscious mind, we can see past events again.
792
01:23:51,250 --> 01:23:52,041
That's interesting...
793
01:23:53,750 --> 01:23:54,916
I’m ready to travel!
794
01:23:56,666 --> 01:23:58,500
A word of caution, Aarya...
795
01:23:59,166 --> 01:24:02,791
During astral travel, your physical body stays behind.
796
01:24:03,166 --> 01:24:06,250
But it’s your subconscious mind that travels there.
797
01:24:07,041 --> 01:24:09,166
You should not
forget this matter...
798
01:24:10,541 --> 01:24:14,875
In case you forget this,
you won’t be able to return to your physical body.
799
01:24:15,166 --> 01:24:16,500
You will get stuck there...
800
01:24:16,750 --> 01:24:18,000
So be very careful.
801
01:24:23,125 --> 01:24:23,791
I am ready for it..!
802
01:24:24,250 --> 01:24:26,250
And one important thing, Aarya...
803
01:24:27,000 --> 01:24:28,291
Even if you are there...
804
01:24:28,875 --> 01:24:31,791
The things I tell you while I sit here...
805
01:24:32,375 --> 01:24:34,500
You must not forget... okay?!
806
01:24:35,166 --> 01:24:36,375
Be very careful..!!
807
01:24:36,541 --> 01:24:38,250
Rather than this situation here...
808
01:24:38,666 --> 01:24:41,250
All that matters to me is you not taking this risk.
809
01:24:41,875 --> 01:24:43,875
We shall go away
from here please...
810
01:24:44,125 --> 01:24:46,666
You going out from
here is impossible...
811
01:24:47,416 --> 01:24:49,625
It follows you... wherever you go.
812
01:24:50,875 --> 01:24:52,291
You mean... huh?
813
01:24:53,250 --> 01:24:54,750
I can't explain this now those...
814
01:24:57,916 --> 01:25:01,750
I promised I’d hold your hand and be with you till my last breath.
815
01:25:01,875 --> 01:25:03,500
I don't go anywhere
leaving you alone...
816
01:25:03,750 --> 01:25:05,875
Don't fear,
nothingwill happen to me.!
817
01:25:07,541 --> 01:25:09,000
Our love has that power...
818
01:26:28,625 --> 01:26:30,875
Aarya! Aarya, concentrate on me!
819
01:26:31,375 --> 01:26:32,041
Aarya..!
820
01:26:33,958 --> 01:26:34,625
Dont worry...
821
01:26:40,791 --> 01:26:41,416
Listen to me!
822
01:26:41,541 --> 01:26:42,750
Sarah, Sarah here..!
823
01:26:44,125 --> 01:26:46,791
Aarya don't worry,
those souls are diverting you...
824
01:26:47,041 --> 01:26:47,916
Aarya..!
825
01:26:48,916 --> 01:26:50,750
Listen to me, Sarah... It’s me. I’m here, Sarah!
826
01:28:06,666 --> 01:28:08,000
Enough..! Come back..!
827
01:28:08,666 --> 01:28:09,500
Aarya..!!
828
01:28:13,625 --> 01:28:16,375
Aarya, this is Sara, listen to my voice, come back..!!
829
01:28:28,500 --> 01:28:29,625
Are you okay?
830
01:28:37,000 --> 01:28:41,250
It was the Naga Sadhu who told us about
the puja Maani was performing.
831
01:28:43,541 --> 01:28:44,875
Next...
832
01:28:46,500 --> 01:28:47,500
Next...
833
01:28:48,791 --> 01:28:49,791
Oh my God..!
834
01:28:50,250 --> 01:28:52,791
Aarya, we have to leave, there's no time..!
835
01:28:53,791 --> 01:28:56,041
Go and bring Maani's
father immediately...
836
01:28:56,375 --> 01:28:57,791
It seems there’s a danger to his life!
837
01:29:00,000 --> 01:29:04,625
Meanwhile... I’ll meet the Naga Sadhu and
plan our next move.
838
01:29:13,916 --> 01:29:16,000
Science may progress endlessly...
839
01:29:16,375 --> 01:29:20,375
yet some mysteries surrender only to the Shaastras.
840
01:29:21,500 --> 01:29:22,750
Let it get done as you said...
841
01:29:23,791 --> 01:29:26,000
I will bring those souls here...
842
01:29:27,375 --> 01:29:28,750
And the rest is yours.
843
01:29:49,000 --> 01:29:51,000
Kamakshi...
844
01:29:51,541 --> 01:29:54,500
All the accidental incidents
are happening in my life...
845
01:29:55,500 --> 01:29:57,541
Tell me what I have done?
846
01:29:58,500 --> 01:30:01,250
Without you I am
experiencing the hell here...
847
01:30:02,000 --> 01:30:02,791
But me...
848
01:30:04,541 --> 01:30:06,665
I didn’t mean to...
849
01:30:06,666 --> 01:30:10,000
I accidentally killed my son Maani with my own hands.
850
01:30:12,500 --> 01:30:15,500
I killed him with my hand...
851
01:30:23,500 --> 01:30:24,166
Who's that?
852
01:30:24,541 --> 01:30:26,125
Which truth you are talking about..?
853
01:30:32,375 --> 01:30:33,250
That is...
854
01:30:37,166 --> 01:30:37,875
Tell me...
855
01:30:42,375 --> 01:30:43,000
I will tell you...
856
01:30:44,250 --> 01:30:47,125
If we hide the burning
coal in the pursuit if truth...
857
01:30:48,291 --> 01:30:51,625
The steam of its heat
cannot be hidden by anyone...
858
01:30:53,375 --> 01:30:56,125
Everyone will come to
know about the truth soon...
859
01:30:58,625 --> 01:31:00,250
I will tell you everything...
860
01:31:02,125 --> 01:31:05,166
That day when
Maani came to house...
861
01:31:27,000 --> 01:31:29,500
- Cheating...!!
- Cheating...!!
862
01:31:29,750 --> 01:31:31,666
My father has cheated me...
863
01:31:32,750 --> 01:31:34,125
I will kill him...
864
01:32:08,750 --> 01:32:11,499
Hey Maani...
Maani what happened to you? leave that..!!
865
01:32:11,500 --> 01:32:13,250
Leave that, what happened to you?
866
01:32:17,500 --> 01:32:18,625
Stop there I say...
867
01:32:19,375 --> 01:32:20,625
Then what mother...
868
01:32:20,791 --> 01:32:22,250
You know everything...
869
01:32:22,625 --> 01:32:25,000
Making his first wife's
son study MBBS...
870
01:32:25,375 --> 01:32:27,375
Because I lack in education...
871
01:32:27,500 --> 01:32:30,125
They made me fool in
front of these peoples...
872
01:32:31,625 --> 01:32:33,249
Making him study MBBS...
873
01:32:33,250 --> 01:32:36,166
Dad put all the debt on me ,which
was made to make him study MBBS...
874
01:32:37,000 --> 01:32:38,625
He went away leaving the town...
875
01:32:39,000 --> 01:32:42,166
Now to clear debt, they
sold that house too...
876
01:32:45,875 --> 01:32:50,416
But that Arya who has come from
Bangalore, is not vacating the house..!!
877
01:32:50,875 --> 01:32:52,666
So what did you do?
878
01:32:56,000 --> 01:32:57,250
Will I spare him..!?
879
01:33:16,541 --> 01:33:20,291
But he is not at all
leaving that house...
880
01:33:20,791 --> 01:33:24,041
If it continues like this, we
will get the empty shell...
881
01:33:29,791 --> 01:33:32,625
My father is the reason
for all this isn't it..?
882
01:33:34,000 --> 01:33:35,375
What if I kill him only..!?
883
01:33:37,375 --> 01:33:39,875
You fool, what are you talking..?
884
01:33:42,750 --> 01:33:46,250
If you kill your father, I will become
widow in front of these peoples...
885
01:33:48,500 --> 01:33:49,250
Don't worry...
886
01:33:50,541 --> 01:33:53,416
Your father's cavesson
is with me...
887
01:34:01,375 --> 01:34:02,250
Don't worry...
888
01:34:03,250 --> 01:34:03,791
I'll go and come...
889
01:34:20,000 --> 01:34:21,125
Hey Maani...
890
01:34:22,250 --> 01:34:24,416
I thought you were
a fool(Stupid)...
891
01:34:27,125 --> 01:34:27,791
No...
892
01:34:28,875 --> 01:34:31,375
You are a real stupid...
893
01:34:36,250 --> 01:34:37,000
Leave me...
894
01:34:37,250 --> 01:34:38,041
Maani..!!
895
01:34:38,750 --> 01:34:39,875
Leave me..!
896
01:34:40,041 --> 01:34:40,750
Leave me...
897
01:34:42,500 --> 01:34:42,915
Leave...
898
01:34:42,916 --> 01:34:43,916
Leave me...!
899
01:34:44,000 --> 01:34:46,000
I won't leave..die..you die...!
900
01:34:46,250 --> 01:34:47,250
No..leave me..!
901
01:34:47,416 --> 01:34:48,541
Maani..!!
902
01:35:03,416 --> 01:35:05,000
Will you kill your father?
903
01:35:05,750 --> 01:35:07,875
Will you kill your father?
904
01:35:08,000 --> 01:35:09,625
I’m not leaving you.
905
01:35:10,000 --> 01:35:11,125
Kill you...
906
01:35:11,875 --> 01:35:12,750
Kill you...
907
01:35:15,791 --> 01:35:16,375
Kill you...
908
01:35:26,750 --> 01:35:27,500
Maani..!!
909
01:35:29,000 --> 01:35:30,125
Hey Maani..!
910
01:35:31,166 --> 01:35:32,125
Speak out I say..!
911
01:35:33,375 --> 01:35:34,500
What happened?
912
01:35:35,250 --> 01:35:35,750
Maani..!
913
01:35:37,625 --> 01:35:39,375
What did I do..?
Maani..!
914
01:35:39,791 --> 01:35:41,291
Maani..! Speak out..!
915
01:35:41,375 --> 01:35:42,375
Maani..!
916
01:35:42,500 --> 01:35:43,750
Oh...!!
917
01:35:45,250 --> 01:35:45,875
Maan...!
918
01:35:49,916 --> 01:35:50,750
What to do now?
919
01:35:52,291 --> 01:35:54,375
If any one comes
to know about this...
920
01:35:55,875 --> 01:35:56,416
No...
921
01:35:58,791 --> 01:35:59,875
Maani..!
922
01:36:01,250 --> 01:36:04,666
Maani..!please forgive
me my dear son...!!
923
01:36:38,750 --> 01:36:39,500
That day...
924
01:36:40,125 --> 01:36:44,125
I don’t know... it all happened in just seconds!
925
01:36:46,500 --> 01:36:48,416
From the torment of that ghost...
926
01:36:49,375 --> 01:36:51,541
Animosity was created
between my two sons...
927
01:36:52,291 --> 01:36:54,375
And my son went
away leaving house...
928
01:36:56,291 --> 01:36:57,000
Later...
929
01:36:57,750 --> 01:37:00,250
I killed Maani myself
with my hand...
930
01:37:03,000 --> 01:37:04,875
All these are happening
because of that soul..!!
931
01:37:06,625 --> 01:37:08,166
Now your life is
also in danger...
932
01:37:09,500 --> 01:37:10,625
That's why I am here...
933
01:37:11,625 --> 01:37:13,750
Come..lets go away soon..!
934
01:37:14,250 --> 01:37:15,916
Ok..come lets go..!
935
01:37:21,625 --> 01:37:22,624
Oh..!Help me...
936
01:37:22,625 --> 01:37:23,791
That’s my wife..!
937
01:37:25,000 --> 01:37:27,166
What happened Rathna?
938
01:37:28,041 --> 01:37:30,125
What happened? Open the door..!
939
01:37:30,166 --> 01:37:31,875
Open the door...
- Open it Rathna...
940
01:37:43,541 --> 01:37:45,791
What happened Rathna?
Speak out.!!!
941
01:37:46,375 --> 01:37:47,750
Speak out Rathna...
942
01:37:49,875 --> 01:37:50,499
Rathna...
943
01:37:50,500 --> 01:37:50,916
Bhatre..!
944
01:37:51,500 --> 01:37:52,375
Control yourself...
945
01:37:52,541 --> 01:37:53,541
We have to leave from here...
946
01:37:54,000 --> 01:37:54,625
come..!
947
01:38:34,666 --> 01:38:35,250
Dear !
948
01:38:36,625 --> 01:38:38,541
I was born and brought
up in this house ...
949
01:38:39,250 --> 01:38:40,541
My son Shankara too...
950
01:38:41,291 --> 01:38:43,791
My wish was, he must
have lived with us...
951
01:38:44,250 --> 01:38:46,625
What i do tell me Kamakshi...!!
952
01:38:47,500 --> 01:38:50,500
Point out the mistake
that I did Kamakshi
953
01:38:51,000 --> 01:38:55,625
Hoping he must stay
here left this house to him
954
01:38:57,000 --> 01:39:02,125
If he doesn't wish to
stay what can I do for it?
955
01:39:15,125 --> 01:39:15,625
Dad !
956
01:39:17,875 --> 01:39:22,541
After my marriage give me the
house where my mother lived, father...
957
01:39:24,875 --> 01:39:28,291
I will clear all the debts
you made for my education...
958
01:39:29,541 --> 01:39:30,791
You better stay with me...
959
01:39:31,875 --> 01:39:33,541
I will take care of you also dad...
960
01:39:34,375 --> 01:39:35,791
Shankara..!
961
01:39:36,750 --> 01:39:38,500
Why are you hurting my feelings...
962
01:39:39,875 --> 01:39:42,625
I am longing to see
you, come soon my son...
963
01:39:42,750 --> 01:39:44,250
Come my son...
964
01:39:44,625 --> 01:39:45,875
My dear Shankara...
965
01:39:50,666 --> 01:39:52,625
Where have you gone?
966
01:39:53,500 --> 01:39:55,875
Please be relaxed...
967
01:40:03,250 --> 01:40:04,375
We have no time?
968
01:40:05,375 --> 01:40:08,875
The reason for problems in this
house are the souls living here
969
01:40:09,166 --> 01:40:10,750
If those have to get Liberation...
970
01:40:10,875 --> 01:40:13,250
At the earliest we must
finish the work in this house
971
01:40:13,500 --> 01:40:15,416
Must hurry to meet
that Saint Nagasadhu
972
01:40:15,625 --> 01:40:17,125
Han, let’s go... come.
973
01:40:25,625 --> 01:40:28,416
Madam, by doing this, no one will be harmed, right?
974
01:40:29,666 --> 01:40:30,125
No !
975
01:40:30,750 --> 01:40:32,791
Every moment be brave...
976
01:40:33,625 --> 01:40:36,166
By chance in any moment
if fear starts in you...
977
01:40:36,500 --> 01:40:39,125
At that instant... the soul takes over your being.
978
01:40:39,500 --> 01:40:41,000
After that we will be helpless...
979
01:40:42,250 --> 01:40:43,625
If it happens so...
980
01:40:43,750 --> 01:40:46,500
As the soul wishes
we have to listen to it
981
01:40:47,000 --> 01:40:49,375
So if you follow my
strict guidelines...
982
01:40:49,500 --> 01:40:50,750
No one will have problems...
983
01:40:51,041 --> 01:40:54,041
Aarya you, Vijay and my team...
984
01:40:54,375 --> 01:40:56,250
When I am in Astral travel...
985
01:40:56,541 --> 01:41:00,499
To trace the soul, you
must listen to my words...
986
01:41:00,500 --> 01:41:01,000
Right...
987
01:41:02,041 --> 01:41:03,250
And most importantly...
988
01:41:03,625 --> 01:41:05,250
When I am in Astral travel...
989
01:41:05,625 --> 01:41:07,625
None of you should go out...
990
01:41:08,125 --> 01:41:09,750
Be very careful ok...
991
01:41:12,791 --> 01:41:13,875
Kushi, Kushi...
992
01:41:14,750 --> 01:41:15,541
Kushi what happened?
993
01:41:18,250 --> 01:41:18,541
Kushi...
994
01:41:19,541 --> 01:41:21,125
Kushi--
Madam what's happening here ?
995
01:41:21,750 --> 01:41:23,875
Don’t worry she will be fine,
I am here
996
01:41:24,750 --> 01:41:25,666
Put the child asleep...
997
01:41:29,875 --> 01:41:30,416
It's ok...
998
01:41:34,875 --> 01:41:36,875
Before beginning such a situation...
999
01:41:37,125 --> 01:41:38,500
Souls will trouble for sure...
1000
01:41:38,875 --> 01:41:39,791
It's very normal...
1001
01:41:40,375 --> 01:41:40,916
Don’t worry...
1002
01:42:59,625 --> 01:43:01,625
Please save my child...
1003
01:43:02,250 --> 01:43:06,416
That soul might harm my child, so I’m waiting here
1004
01:43:07,291 --> 01:43:09,625
Don’t worry nothing
will happen to your child
1005
01:43:10,166 --> 01:43:11,250
Which soul is that?
1006
01:43:26,500 --> 01:43:27,041
Hello...
1007
01:43:28,166 --> 01:43:28,791
Hello...
1008
01:43:51,166 --> 01:43:52,000
How much is it?
1009
01:44:15,000 --> 01:44:15,750
Nisha...
1010
01:44:19,041 --> 01:44:20,125
Sorry sister...
1011
01:44:21,791 --> 01:44:24,375
I was suppose to
come back to Delhi...
1012
01:44:25,000 --> 01:44:29,250
Before that I had thought of
calling one of my friends to tell bye...
1013
01:44:30,250 --> 01:44:33,375
But he told,
don't know when you will be back again...
1014
01:44:34,041 --> 01:44:36,250
So, He called me for dinner in his house...
1015
01:44:36,625 --> 01:44:41,250
Also he said he will drop me
to the airport in the morning...
1016
01:44:42,375 --> 01:44:46,750
At that time I came here for that...
1017
01:44:48,125 --> 01:44:51,625
But that day what happened
here is totally different...
1018
01:44:52,625 --> 01:44:53,875
What happened..?
1019
01:46:01,041 --> 01:46:10,458
...
1020
01:46:19,250 --> 01:46:19,750
Dad...
1021
01:46:21,875 --> 01:46:23,375
Forgive me dad...
1022
01:46:25,291 --> 01:46:27,000
It's my fault..!
1023
01:46:28,541 --> 01:46:29,750
Forgive me father...
1024
01:46:30,416 --> 01:46:31,541
It's my fault..!
1025
01:46:31,750 --> 01:46:35,791
That day my brother
Maani, who came to kill you...
1026
01:46:36,750 --> 01:46:37,625
Through you...
1027
01:46:40,375 --> 01:46:41,875
I only killed him..!
1028
01:46:41,916 --> 01:46:43,125
But i killed him...
1029
01:46:49,041 --> 01:46:50,583
Shankara...
1030
01:46:52,041 --> 01:46:55,083
I had learned that you would come...
1031
01:46:57,500 --> 01:47:00,333
but I realized that you wouldn't come...
1032
01:47:01,875 --> 01:47:05,208
Why did you kill your brother with my hands?
1033
01:47:05,583 --> 01:47:07,125
Shankara...
1034
01:47:12,541 --> 01:47:13,750
Why did you kill Maani..!?
1035
01:47:15,708 --> 01:47:19,125
...
1036
01:47:43,750 --> 01:47:44,416
Maani...
1037
01:48:00,625 --> 01:48:02,541
What's the matter
you come at this time?
1038
01:48:03,500 --> 01:48:04,500
Then what?
1039
01:48:05,000 --> 01:48:07,541
Father cheated me by telling
everyone that I am fool..!
1040
01:48:08,166 --> 01:48:10,541
Anyhow you are son of his first wife...
1041
01:48:10,875 --> 01:48:13,541
For your studies they sold
property and also gave this house...
1042
01:48:13,666 --> 01:48:16,000
They kept debt on me
that was made for you...
1043
01:48:16,125 --> 01:48:17,625
Is he out of his mind..!?
1044
01:48:19,416 --> 01:48:20,666
Why do you worry for that?
1045
01:48:21,625 --> 01:48:24,750
I studied MBBS for
welfare of all of us, isn't it..?
1046
01:48:24,875 --> 01:48:26,041
Shut your mouth..!
1047
01:48:26,291 --> 01:48:28,416
Then why you
need this house...!?
1048
01:48:28,875 --> 01:48:30,875
For you, your wife and
baby was enough, isn't it?
1049
01:48:32,500 --> 01:48:33,125
Look...
1050
01:48:34,250 --> 01:48:35,750
This is the house where my mother lived...
1051
01:48:37,500 --> 01:48:40,750
That's why I always come here...
For her (mother) memory..!
1052
01:48:41,000 --> 01:48:43,625
I even told father that
we all shall be here...
1053
01:48:44,541 --> 01:48:47,875
But for mother memories will
haunt him, So he came along with you...
1054
01:48:47,916 --> 01:48:49,375
What the hell..!!
1055
01:48:50,375 --> 01:48:52,750
Hereafter I don't
want your dramas...
1056
01:48:56,625 --> 01:48:58,625
I don't like the way
you are speaking...
1057
01:48:59,625 --> 01:49:02,875
Even if I die also, I won't
go, leaving this house...
1058
01:49:03,875 --> 01:49:06,250
Stupid..don't
speak like stupid..!
1059
01:49:09,750 --> 01:49:10,375
What?
1060
01:49:11,666 --> 01:49:13,125
You called me stupid..!!
1061
01:49:16,375 --> 01:49:18,875
Yes. I'm a stupid(fool)..!!
1062
01:49:21,166 --> 01:49:24,000
Because I'm silent you
all call me stupid, isn't it?
1063
01:49:26,875 --> 01:49:29,041
Hey, you said something before...!
1064
01:49:29,250 --> 01:49:30,166
Do you remember?
1065
01:49:30,291 --> 01:49:30,916
What?
1066
01:49:31,041 --> 01:49:34,500
That you won't leave this house until you are alive...
1067
01:49:36,000 --> 01:49:38,125
How much you love on brother..!!!
1068
01:49:40,625 --> 01:49:45,375
Listen... it will be nice if that life go now itself, isn't it?
1069
01:49:46,541 --> 01:49:47,165
How is it?
1070
01:49:47,166 --> 01:49:47,625
Hey..!
1071
01:49:47,875 --> 01:49:48,875
Are you out of mind..?
1072
01:50:01,166 --> 01:50:02,750
Die... die..!
1073
01:50:04,541 --> 01:50:05,750
Will you kill me for sake of property..!
1074
01:50:18,000 --> 01:50:19,375
Go... get lost that side..!
1075
01:50:26,375 --> 01:50:28,375
Kavya..!! Kavya..!!
1076
01:50:29,250 --> 01:50:30,541
Why did you come here?
1077
01:52:04,375 --> 01:52:05,041
Brother...
1078
01:52:05,875 --> 01:52:06,875
Sister in law...
1079
01:52:07,375 --> 01:52:08,624
Are you sleeping...?
1080
01:52:08,625 --> 01:52:09,500
Just sleep..!
1081
01:52:11,500 --> 01:52:14,125
Peoples and villagers
call me fool (stupid)...
1082
01:52:14,916 --> 01:52:17,875
Isn't it a mistake even if
you also called me like that...
1083
01:52:19,875 --> 01:52:21,875
If anyone calls me like that...
1084
01:52:24,125 --> 01:52:25,625
I'll get provoked..!
1085
01:52:26,541 --> 01:52:29,875
I won't see around
who are there...
1086
01:52:30,625 --> 01:52:32,291
I feel like killing them...
1087
01:52:34,375 --> 01:52:36,041
She is her friend it seems..!!
1088
01:52:37,125 --> 01:52:39,250
Did she come here to get killed by me..!?
1089
01:52:40,041 --> 01:52:40,875
Nisha..!
1090
01:52:41,416 --> 01:52:43,500
Oh. Sister-in-law..!
1091
01:52:43,875 --> 01:52:46,125
Carrying a small baby inside you...
1092
01:52:46,500 --> 01:52:49,125
You have sacrificed your
life for my sake sister-in-law..!
1093
01:52:50,000 --> 01:52:51,416
You are great..!
1094
01:52:52,291 --> 01:52:53,125
Great..!
1095
01:52:55,250 --> 01:52:55,916
Kavya...
1096
01:52:57,500 --> 01:53:00,375
Why..? Still not yet slept..!?
1097
01:53:08,500 --> 01:53:11,875
Die..!Die..!Die..!
1098
01:53:39,166 --> 01:53:40,541
Its all mine now, isn't it?
1099
01:53:41,125 --> 01:53:42,750
How peaceful it is..!!
1100
01:53:49,875 --> 01:53:50,750
Its my home..!
1101
01:54:33,916 --> 01:54:35,875
By going as soon as possible...
1102
01:54:37,166 --> 01:54:39,125
Under the cot where
girl sleeps in the room...
1103
01:54:39,875 --> 01:54:41,625
There is a box in which
soul's body is kept...
1104
01:54:42,250 --> 01:54:43,166
Bring it soon...
1105
01:55:08,750 --> 01:55:10,916
That child is not
yours, leave her..!
1106
01:55:11,750 --> 01:55:14,250
Please don't trouble
that child, leave her..!
1107
01:55:23,875 --> 01:55:26,166
Now let that child go..!
1108
01:55:35,125 --> 01:55:36,791
You are doing a mistake...
Leave me..!
1109
01:55:39,250 --> 01:55:41,041
The baby that was
in my wife's womb...
1110
01:55:41,625 --> 01:55:44,625
Maani killed it,
isn't it a mistake..!
1111
01:55:45,541 --> 01:55:48,541
That is our child
We need it..!!
1112
01:55:51,625 --> 01:55:52,416
Leave me...
1113
01:55:54,166 --> 01:55:55,250
Leave me..!
1114
01:55:55,500 --> 01:55:56,166
Leave me...
1115
01:55:56,500 --> 01:55:57,874
We need it...!
1116
01:55:57,875 --> 01:55:58,625
Leave...
1117
01:56:01,625 --> 01:56:02,625
No..leave me..!
1118
01:56:03,416 --> 01:56:05,125
It should belong to us..!
1119
01:56:25,625 --> 01:56:27,250
Please forgive me sister..!
1120
01:57:03,000 --> 01:57:05,875
Please take away my child
from here as soon as possible..!
1121
01:57:49,541 --> 01:57:50,041
Ma'am...
1122
01:57:50,500 --> 01:57:53,375
We have found the box you
said, we have kept everything ready...!
1123
01:57:54,750 --> 01:57:56,000
Please come ma'am...
- Ok...
1124
01:57:56,916 --> 01:57:58,500
You also come along with me..!
1125
02:00:16,875 --> 02:00:20,791
Arson for this soul...
1126
02:00:22,916 --> 02:00:24,791
If your son's
revenge should end...
1127
02:00:25,750 --> 02:00:27,375
Give salvation to that soul...
1128
02:00:36,875 --> 02:00:37,500
Oh father...
1129
02:00:38,625 --> 02:00:39,416
Oh father...!
1130
02:00:40,750 --> 02:00:43,125
I couldn't look after you...
1131
02:00:44,750 --> 02:00:47,125
At least I will look after
you in this way, daddy...
1132
02:00:47,750 --> 02:00:49,541
Please father...
1133
02:00:50,125 --> 02:00:52,375
Please don't spoil this daddy..!
1134
02:00:52,916 --> 02:00:53,666
Let it fire...
1135
02:00:54,041 --> 02:00:57,916
Father I beg you...
Please father...
1136
02:00:58,500 --> 02:01:00,166
Father...!!
1137
02:01:36,375 --> 02:01:39,666
Father..no father..!!
1138
02:02:22,375 --> 02:02:24,500
Father...!!!
1139
02:03:07,750 --> 02:03:08,875
Control yourself...
1140
02:03:10,000 --> 02:03:11,375
Everything’s sorted out now.
1141
02:03:46,625 --> 02:03:48,000
Hello. Tell me dear son..!
1142
02:03:48,416 --> 02:03:50,625
Hai dad...
Dad I'm on the way...
1143
02:03:50,875 --> 02:03:51,875
I miss you so much, Dad..!
1144
02:03:52,166 --> 02:03:53,916
Even I'm missing
you too dear son...
1145
02:03:54,500 --> 02:03:56,291
Its been so long
our get together..!
1146
02:03:56,625 --> 02:03:58,625
Come soon, have
a safe journey dear.
1147
02:04:00,750 --> 02:04:02,416
Ok dad...
76195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.