All language subtitles for GRET-31 Giant Heroine R Labradure - THE LAST BATTLE Haruna Hana

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,700 --> 00:00:37,700 Thank you. 2 00:01:26,860 --> 00:01:27,860 Thank you for watching. 3 00:02:38,359 --> 00:02:41,160 Got it. 4 00:03:06,670 --> 00:03:07,670 Bye. 5 00:03:49,360 --> 00:03:50,360 Why? 6 00:07:34,840 --> 00:07:37,760 Captain, Captain Yumiie, please answer. 7 00:07:39,540 --> 00:07:41,800 Calm down, Kashiwagi -kun. 8 00:07:43,780 --> 00:07:45,280 I was attacked by the Garuda Seijin, 9 00:07:46,080 --> 00:07:48,060 but I'm fine. 10 00:07:49,320 --> 00:07:53,480 Good. As you can see, the Garuda Seijin... 11 00:08:00,940 --> 00:08:02,340 Over. 12 00:08:49,580 --> 00:08:50,580 Please come in. 13 00:08:51,540 --> 00:08:52,540 Excuse me. 14 00:08:52,760 --> 00:08:54,680 We have a visitor for you. 15 00:08:56,200 --> 00:08:57,420 Please let him in. 16 00:08:58,280 --> 00:09:01,000 Yes, please come in. 17 00:09:20,810 --> 00:09:22,190 Mr. Katakura of the Unified Defense Force? 18 00:09:26,390 --> 00:09:27,390 Yes. 19 00:09:29,010 --> 00:09:31,830 You only have your name and phone number, right? 20 00:09:32,470 --> 00:09:35,690 Well, I had various inconveniences. 21 00:09:38,470 --> 00:09:40,030 So, what do you want? 22 00:09:41,490 --> 00:09:42,510 I'll tell you directly. 23 00:09:43,730 --> 00:09:45,690 I want you to disclose the information that Otaku has. 24 00:09:49,829 --> 00:09:52,670 Especially, all the information about the hostile space monster. 25 00:10:00,070 --> 00:10:02,450 This is the executive order from the minister. 26 00:10:08,930 --> 00:10:10,150 I understand. 27 00:10:10,630 --> 00:10:12,510 I will consider it well in the department. 28 00:10:14,130 --> 00:10:15,950 Consideration, is it? 29 00:10:29,520 --> 00:10:32,000 If you don't like it, don't worry about it. 30 00:11:33,680 --> 00:11:35,200 Do you need anything from me? 31 00:11:56,460 --> 00:11:58,220 Demdant Seijin. 32 00:12:00,040 --> 00:12:02,260 Don't look me in the eye. 33 00:12:03,030 --> 00:12:04,030 Love it here. 34 00:13:17,090 --> 00:13:19,890 It's like 35 00:13:19,890 --> 00:13:26,750 you're awake. 36 00:13:31,400 --> 00:13:32,440 When did you realize that I was a fake? 37 00:13:38,920 --> 00:13:43,500 Our cast is a special agency directly under the leadership of the President. 38 00:13:45,540 --> 00:13:49,940 We don't get orders from anyone, and we don't work under pressure from anyone. 39 00:13:53,460 --> 00:13:55,380 You didn't study enough, did you? 40 00:14:00,720 --> 00:14:01,840 Take your time. 41 00:14:04,540 --> 00:14:07,880 You don't seem to understand your current position. 42 00:15:36,600 --> 00:15:37,600 What's wrong? 43 00:15:42,620 --> 00:15:44,760 Don't do that. 44 00:16:39,210 --> 00:16:40,210 I can't hold it in. 45 00:17:15,720 --> 00:17:16,460 I'm not going 46 00:17:16,460 --> 00:17:23,859 to 47 00:17:23,859 --> 00:17:25,619 give up. 48 00:17:26,160 --> 00:17:27,579 I'm going to give up. I'm going to give up. 49 00:17:47,260 --> 00:17:49,140 Isamazuke. Huh? 50 00:17:56,600 --> 00:17:58,880 Bazon, answer me. 51 00:17:59,620 --> 00:18:02,220 Yes. Are you ready? 52 00:18:03,660 --> 00:18:04,780 I'm ready. 53 00:18:06,660 --> 00:18:07,880 You're ready? 54 00:18:11,080 --> 00:18:12,440 Tell this woman. 55 00:18:28,380 --> 00:18:30,120 I'll tell you one more time. 56 00:18:30,860 --> 00:18:32,820 Get on your knees. 57 00:20:47,790 --> 00:20:48,790 Take off your helmet. 58 00:21:22,190 --> 00:21:23,190 Put down your jacket. 59 00:21:27,330 --> 00:21:30,890 Hurry up. 60 00:22:07,790 --> 00:22:08,790 What time is it? 61 00:22:57,379 --> 00:23:00,500 I don't like forced labor. 62 00:26:07,790 --> 00:26:08,790 Keep going. 63 00:26:09,910 --> 00:26:10,930 Make it more intense. 64 00:26:15,490 --> 00:26:16,490 Hurry up. 65 00:27:57,610 --> 00:27:58,930 No, no, no. 66 00:28:50,350 --> 00:28:51,350 It's cool. 67 00:29:38,760 --> 00:29:39,760 What? 68 00:31:30,949 --> 00:31:31,949 All right. 69 00:31:32,210 --> 00:31:33,210 Here we go. 70 00:32:12,159 --> 00:32:15,140 That felt good. 71 00:32:26,520 --> 00:32:27,920 Now... 72 00:32:40,880 --> 00:32:42,740 I wonder what's going on with the Earthlings' female organs. 73 00:32:44,860 --> 00:32:48,340 I'm not going to let you touch my wounds! 74 00:33:52,400 --> 00:33:53,400 I'll see you later. 75 00:35:25,980 --> 00:35:26,980 Let's go. 76 00:36:41,350 --> 00:36:42,350 Do that. 77 00:40:58,370 --> 00:40:59,650 Hmph. Well, whatever. 78 00:41:40,600 --> 00:41:42,200 I have to stop them. 79 00:42:45,480 --> 00:42:46,480 Thank you for watching! 80 00:48:02,960 --> 00:48:06,820 There's no one else on this planet who can protect this planet other than 81 00:48:06,820 --> 00:48:07,820 Lovelayer! 82 00:49:24,799 --> 00:49:26,520 That's what you should do, La Brea! 83 00:51:06,350 --> 00:51:08,670 All right, Berson. Let's install that thing. 84 00:51:11,810 --> 00:51:12,650 And 85 00:51:12,650 --> 00:51:24,650 that's 86 00:51:24,650 --> 00:51:27,730 the end of you too, Lebrea. 87 00:53:04,840 --> 00:53:07,960 This is good enough. 88 00:53:33,660 --> 00:53:35,000 Ha ha ha ha ha ha! 89 00:53:35,480 --> 00:53:37,940 I finally... I finally defeated the Labyrinth! 90 00:53:58,340 --> 00:53:59,380 Well then, Bazon. 91 00:54:00,300 --> 00:54:01,420 Go back to your mother's planet. 92 00:54:02,410 --> 00:54:03,410 I'll give you a toast. 93 00:55:01,910 --> 00:55:05,970 This is the end of the match, Vemda and Seijin. 94 00:55:55,120 --> 00:56:00,080 In my blood, La Brea, there are various ingredients. 95 00:56:59,500 --> 00:57:02,440 I told you, there are many different ingredients. 96 00:59:15,880 --> 00:59:16,880 You must. 97 01:03:44,490 --> 01:03:45,550 I want you to go back. 98 01:03:46,610 --> 01:03:50,130 In front of the Earthlings who you're trying to protect. 99 01:03:52,070 --> 01:03:53,070 I'm going to expose you. 100 01:11:25,470 --> 01:11:26,590 Good morning! 101 01:11:27,310 --> 01:11:28,310 Good morning! 102 01:11:28,410 --> 01:11:32,330 Thank you for joining us today! Thank you for having us! 103 01:11:35,290 --> 01:11:41,150 Please tell us what you are going to do today. 104 01:11:41,890 --> 01:11:48,350 Today, I am going to do something that I have never done 105 01:11:48,350 --> 01:11:52,470 before. 106 01:11:54,120 --> 01:11:55,140 I'm going to be a big sister! 107 01:11:58,280 --> 01:11:59,960 I'm sure it's going to be like this today. 108 01:12:00,980 --> 01:12:01,980 You can't say that. 109 01:12:02,700 --> 01:12:03,700 I can't? 110 01:12:04,160 --> 01:12:05,159 It's okay. 111 01:12:05,160 --> 01:12:08,120 First, can you show me your costume before you transform? 112 01:12:09,000 --> 01:12:10,000 Yes, 113 01:12:10,360 --> 01:12:11,299 sir. 114 01:12:11,300 --> 01:12:12,320 Please turn around. 115 01:12:12,900 --> 01:12:13,900 I don't want to. 116 01:12:14,300 --> 01:12:15,300 Yes. 117 01:12:16,620 --> 01:12:18,020 Yes, that's good. 118 01:12:19,080 --> 01:12:20,120 I'm looking forward to today's work. 119 01:12:21,040 --> 01:12:22,040 I'll do my best. 120 01:12:37,140 --> 01:12:38,540 Okay! 121 01:13:09,520 --> 01:13:14,620 Thank you for watching! 122 01:13:28,410 --> 01:13:29,470 Hana -chan, thank you very much! 123 01:13:29,710 --> 01:13:31,330 Thank you very much! 124 01:13:31,630 --> 01:13:32,630 What did you do today? 125 01:13:33,050 --> 01:13:37,030 Well, today... It's the 5th GIGA, right? 126 01:13:38,610 --> 01:13:39,608 Yes, it's the 5th. 127 01:13:39,610 --> 01:13:40,009 It's the 5th. 128 01:13:40,010 --> 01:13:40,449 It's the 5th. 129 01:13:40,450 --> 01:13:41,950 It's the 5th. It's the 5th. It's the 5th. It's the 5th. It's the 5th. It's 130 01:13:41,950 --> 01:13:42,909 5th. It's the 5th. 131 01:13:42,910 --> 01:13:43,910 It's the 5th. 132 01:13:43,950 --> 01:13:45,070 It's the 133 01:13:45,070 --> 01:13:52,230 5th. 134 01:13:56,460 --> 01:13:57,620 Basically, I don't use sound. 135 01:13:57,960 --> 01:13:59,020 Yes, I was surprised. 136 01:13:59,620 --> 01:14:01,660 And the vision is zero. 137 01:14:02,240 --> 01:14:03,560 That's right. Well, 138 01:14:05,260 --> 01:14:08,240 the fitting is usually like this. 139 01:14:08,560 --> 01:14:13,100 I used to wear one before. Yes, there is a fitting. Yes, the fitting. 140 01:14:13,500 --> 01:14:16,320 At that time, I could see it properly. 141 01:14:16,820 --> 01:14:20,540 However, today, I couldn't see it at all. 142 01:14:23,010 --> 01:14:27,230 I was able to shoot this much because I couldn't see it at all 1 meter away. It 143 01:14:27,230 --> 01:14:28,188 was amazing. 144 01:14:28,190 --> 01:14:30,070 Well, what is it? 145 01:14:30,370 --> 01:14:36,270 Actually, giant heroines are not taken so often, but this time I came to my 146 01:14:36,270 --> 01:14:38,090 house for the first time in a long time and came around. 147 01:14:39,190 --> 01:14:42,470 Well, I took a traditional giant one. 148 01:14:43,010 --> 01:14:43,969 That's right. 149 01:14:43,970 --> 01:14:44,970 Like this. 150 01:14:45,230 --> 01:14:48,390 I think it looked very good on Hana -chan. 151 01:14:49,570 --> 01:14:50,570 Really? 152 01:15:21,010 --> 01:15:22,410 Thank you very much. 153 01:15:33,700 --> 01:15:36,500 Thank you very 154 01:15:36,500 --> 01:15:44,620 much! 155 01:15:51,880 --> 01:15:52,880 God is God. 9330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.