Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,700 --> 00:00:37,700
Thank you.
2
00:01:26,860 --> 00:01:27,860
Thank you for watching.
3
00:02:38,359 --> 00:02:41,160
Got it.
4
00:03:06,670 --> 00:03:07,670
Bye.
5
00:03:49,360 --> 00:03:50,360
Why?
6
00:07:34,840 --> 00:07:37,760
Captain, Captain Yumiie, please answer.
7
00:07:39,540 --> 00:07:41,800
Calm down, Kashiwagi -kun.
8
00:07:43,780 --> 00:07:45,280
I was attacked by the Garuda Seijin,
9
00:07:46,080 --> 00:07:48,060
but I'm fine.
10
00:07:49,320 --> 00:07:53,480
Good. As you can see, the Garuda
Seijin...
11
00:08:00,940 --> 00:08:02,340
Over.
12
00:08:49,580 --> 00:08:50,580
Please come in.
13
00:08:51,540 --> 00:08:52,540
Excuse me.
14
00:08:52,760 --> 00:08:54,680
We have a visitor for you.
15
00:08:56,200 --> 00:08:57,420
Please let him in.
16
00:08:58,280 --> 00:09:01,000
Yes, please come in.
17
00:09:20,810 --> 00:09:22,190
Mr. Katakura of the Unified Defense
Force?
18
00:09:26,390 --> 00:09:27,390
Yes.
19
00:09:29,010 --> 00:09:31,830
You only have your name and phone
number, right?
20
00:09:32,470 --> 00:09:35,690
Well, I had various inconveniences.
21
00:09:38,470 --> 00:09:40,030
So, what do you want?
22
00:09:41,490 --> 00:09:42,510
I'll tell you directly.
23
00:09:43,730 --> 00:09:45,690
I want you to disclose the information
that Otaku has.
24
00:09:49,829 --> 00:09:52,670
Especially, all the information about
the hostile space monster.
25
00:10:00,070 --> 00:10:02,450
This is the executive order from the
minister.
26
00:10:08,930 --> 00:10:10,150
I understand.
27
00:10:10,630 --> 00:10:12,510
I will consider it well in the
department.
28
00:10:14,130 --> 00:10:15,950
Consideration, is it?
29
00:10:29,520 --> 00:10:32,000
If you don't like it, don't worry about
it.
30
00:11:33,680 --> 00:11:35,200
Do you need anything from me?
31
00:11:56,460 --> 00:11:58,220
Demdant Seijin.
32
00:12:00,040 --> 00:12:02,260
Don't look me in the eye.
33
00:12:03,030 --> 00:12:04,030
Love it here.
34
00:13:17,090 --> 00:13:19,890
It's like
35
00:13:19,890 --> 00:13:26,750
you're awake.
36
00:13:31,400 --> 00:13:32,440
When did you realize that I was a fake?
37
00:13:38,920 --> 00:13:43,500
Our cast is a special agency directly
under the leadership of the President.
38
00:13:45,540 --> 00:13:49,940
We don't get orders from anyone, and we
don't work under pressure from anyone.
39
00:13:53,460 --> 00:13:55,380
You didn't study enough, did you?
40
00:14:00,720 --> 00:14:01,840
Take your time.
41
00:14:04,540 --> 00:14:07,880
You don't seem to understand your
current position.
42
00:15:36,600 --> 00:15:37,600
What's wrong?
43
00:15:42,620 --> 00:15:44,760
Don't do that.
44
00:16:39,210 --> 00:16:40,210
I can't hold it in.
45
00:17:15,720 --> 00:17:16,460
I'm not going
46
00:17:16,460 --> 00:17:23,859
to
47
00:17:23,859 --> 00:17:25,619
give up.
48
00:17:26,160 --> 00:17:27,579
I'm going to give up. I'm going to give
up.
49
00:17:47,260 --> 00:17:49,140
Isamazuke. Huh?
50
00:17:56,600 --> 00:17:58,880
Bazon, answer me.
51
00:17:59,620 --> 00:18:02,220
Yes. Are you ready?
52
00:18:03,660 --> 00:18:04,780
I'm ready.
53
00:18:06,660 --> 00:18:07,880
You're ready?
54
00:18:11,080 --> 00:18:12,440
Tell this woman.
55
00:18:28,380 --> 00:18:30,120
I'll tell you one more time.
56
00:18:30,860 --> 00:18:32,820
Get on your knees.
57
00:20:47,790 --> 00:20:48,790
Take off your helmet.
58
00:21:22,190 --> 00:21:23,190
Put down your jacket.
59
00:21:27,330 --> 00:21:30,890
Hurry up.
60
00:22:07,790 --> 00:22:08,790
What time is it?
61
00:22:57,379 --> 00:23:00,500
I don't like forced labor.
62
00:26:07,790 --> 00:26:08,790
Keep going.
63
00:26:09,910 --> 00:26:10,930
Make it more intense.
64
00:26:15,490 --> 00:26:16,490
Hurry up.
65
00:27:57,610 --> 00:27:58,930
No, no, no.
66
00:28:50,350 --> 00:28:51,350
It's cool.
67
00:29:38,760 --> 00:29:39,760
What?
68
00:31:30,949 --> 00:31:31,949
All right.
69
00:31:32,210 --> 00:31:33,210
Here we go.
70
00:32:12,159 --> 00:32:15,140
That felt good.
71
00:32:26,520 --> 00:32:27,920
Now...
72
00:32:40,880 --> 00:32:42,740
I wonder what's going on with the
Earthlings' female organs.
73
00:32:44,860 --> 00:32:48,340
I'm not going to let you touch my
wounds!
74
00:33:52,400 --> 00:33:53,400
I'll see you later.
75
00:35:25,980 --> 00:35:26,980
Let's go.
76
00:36:41,350 --> 00:36:42,350
Do that.
77
00:40:58,370 --> 00:40:59,650
Hmph. Well, whatever.
78
00:41:40,600 --> 00:41:42,200
I have to stop them.
79
00:42:45,480 --> 00:42:46,480
Thank you for watching!
80
00:48:02,960 --> 00:48:06,820
There's no one else on this planet who
can protect this planet other than
81
00:48:06,820 --> 00:48:07,820
Lovelayer!
82
00:49:24,799 --> 00:49:26,520
That's what you should do, La Brea!
83
00:51:06,350 --> 00:51:08,670
All right, Berson. Let's install that
thing.
84
00:51:11,810 --> 00:51:12,650
And
85
00:51:12,650 --> 00:51:24,650
that's
86
00:51:24,650 --> 00:51:27,730
the end of you too, Lebrea.
87
00:53:04,840 --> 00:53:07,960
This is good enough.
88
00:53:33,660 --> 00:53:35,000
Ha ha ha ha ha ha!
89
00:53:35,480 --> 00:53:37,940
I finally... I finally defeated the
Labyrinth!
90
00:53:58,340 --> 00:53:59,380
Well then, Bazon.
91
00:54:00,300 --> 00:54:01,420
Go back to your mother's planet.
92
00:54:02,410 --> 00:54:03,410
I'll give you a toast.
93
00:55:01,910 --> 00:55:05,970
This is the end of the match, Vemda and
Seijin.
94
00:55:55,120 --> 00:56:00,080
In my blood, La Brea, there are various
ingredients.
95
00:56:59,500 --> 00:57:02,440
I told you, there are many different
ingredients.
96
00:59:15,880 --> 00:59:16,880
You must.
97
01:03:44,490 --> 01:03:45,550
I want you to go back.
98
01:03:46,610 --> 01:03:50,130
In front of the Earthlings who you're
trying to protect.
99
01:03:52,070 --> 01:03:53,070
I'm going to expose you.
100
01:11:25,470 --> 01:11:26,590
Good morning!
101
01:11:27,310 --> 01:11:28,310
Good morning!
102
01:11:28,410 --> 01:11:32,330
Thank you for joining us today! Thank
you for having us!
103
01:11:35,290 --> 01:11:41,150
Please tell us what you are going to do
today.
104
01:11:41,890 --> 01:11:48,350
Today, I am going to do something that I
have never done
105
01:11:48,350 --> 01:11:52,470
before.
106
01:11:54,120 --> 01:11:55,140
I'm going to be a big sister!
107
01:11:58,280 --> 01:11:59,960
I'm sure it's going to be like this
today.
108
01:12:00,980 --> 01:12:01,980
You can't say that.
109
01:12:02,700 --> 01:12:03,700
I can't?
110
01:12:04,160 --> 01:12:05,159
It's okay.
111
01:12:05,160 --> 01:12:08,120
First, can you show me your costume
before you transform?
112
01:12:09,000 --> 01:12:10,000
Yes,
113
01:12:10,360 --> 01:12:11,299
sir.
114
01:12:11,300 --> 01:12:12,320
Please turn around.
115
01:12:12,900 --> 01:12:13,900
I don't want to.
116
01:12:14,300 --> 01:12:15,300
Yes.
117
01:12:16,620 --> 01:12:18,020
Yes, that's good.
118
01:12:19,080 --> 01:12:20,120
I'm looking forward to today's work.
119
01:12:21,040 --> 01:12:22,040
I'll do my best.
120
01:12:37,140 --> 01:12:38,540
Okay!
121
01:13:09,520 --> 01:13:14,620
Thank you for watching!
122
01:13:28,410 --> 01:13:29,470
Hana -chan, thank you very much!
123
01:13:29,710 --> 01:13:31,330
Thank you very much!
124
01:13:31,630 --> 01:13:32,630
What did you do today?
125
01:13:33,050 --> 01:13:37,030
Well, today... It's the 5th GIGA, right?
126
01:13:38,610 --> 01:13:39,608
Yes, it's the 5th.
127
01:13:39,610 --> 01:13:40,009
It's the 5th.
128
01:13:40,010 --> 01:13:40,449
It's the 5th.
129
01:13:40,450 --> 01:13:41,950
It's the 5th. It's the 5th. It's the
5th. It's the 5th. It's the 5th. It's
130
01:13:41,950 --> 01:13:42,909
5th. It's the 5th.
131
01:13:42,910 --> 01:13:43,910
It's the 5th.
132
01:13:43,950 --> 01:13:45,070
It's the
133
01:13:45,070 --> 01:13:52,230
5th.
134
01:13:56,460 --> 01:13:57,620
Basically, I don't use sound.
135
01:13:57,960 --> 01:13:59,020
Yes, I was surprised.
136
01:13:59,620 --> 01:14:01,660
And the vision is zero.
137
01:14:02,240 --> 01:14:03,560
That's right. Well,
138
01:14:05,260 --> 01:14:08,240
the fitting is usually like this.
139
01:14:08,560 --> 01:14:13,100
I used to wear one before. Yes, there is
a fitting. Yes, the fitting.
140
01:14:13,500 --> 01:14:16,320
At that time, I could see it properly.
141
01:14:16,820 --> 01:14:20,540
However, today, I couldn't see it at
all.
142
01:14:23,010 --> 01:14:27,230
I was able to shoot this much because I
couldn't see it at all 1 meter away. It
143
01:14:27,230 --> 01:14:28,188
was amazing.
144
01:14:28,190 --> 01:14:30,070
Well, what is it?
145
01:14:30,370 --> 01:14:36,270
Actually, giant heroines are not taken
so often, but this time I came to my
146
01:14:36,270 --> 01:14:38,090
house for the first time in a long time
and came around.
147
01:14:39,190 --> 01:14:42,470
Well, I took a traditional giant one.
148
01:14:43,010 --> 01:14:43,969
That's right.
149
01:14:43,970 --> 01:14:44,970
Like this.
150
01:14:45,230 --> 01:14:48,390
I think it looked very good on Hana
-chan.
151
01:14:49,570 --> 01:14:50,570
Really?
152
01:15:21,010 --> 01:15:22,410
Thank you very much.
153
01:15:33,700 --> 01:15:36,500
Thank you very
154
01:15:36,500 --> 01:15:44,620
much!
155
01:15:51,880 --> 01:15:52,880
God is God.
9330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.