Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:25,520
It's not easy to move past certain things.
2
00:00:27,520 --> 00:00:29,360
I don't know how anyone ever could.
3
00:00:32,380 --> 00:00:33,180
Especially this.
4
00:00:42,940 --> 00:00:44,860
75% of the world.
5
00:00:44,940 --> 00:00:45,740
Maybe more.
6
00:00:46,220 --> 00:00:47,340
We still don't know.
7
00:00:49,100 --> 00:00:49,660
Go on.
8
00:00:58,060 --> 00:00:59,340
Five years since impact.
9
00:00:59,900 --> 00:01:01,740
But Clark wasn't done with us yet.
10
00:01:02,700 --> 00:01:07,160
Fragments started stuck in our orbit, pelting us without warning.
11
00:01:08,600 --> 00:01:11,960
We tried rebuilding, but the world wasn't ready.
12
00:01:13,480 --> 00:01:14,840
Forcing us back inside.
13
00:01:18,360 --> 00:01:20,520
Radiation hit differently everywhere.
14
00:01:21,480 --> 00:01:23,080
Most places burned out.
15
00:01:23,560 --> 00:01:27,800
Others, for reasons we don't understand, stayed green.
16
00:01:30,120 --> 00:01:33,480
Life finding a way through the contamination.
17
00:02:02,260 --> 00:02:03,540
Our bunker's holding on.
18
00:02:06,580 --> 00:02:07,610
Doing the best we can.
19
00:02:11,120 --> 00:02:12,960
It's not easy living underground.
20
00:02:15,440 --> 00:02:20,720
But we find joy when we can together.
21
00:02:50,730 --> 00:02:51,570
Microphone check.
22
00:02:51,570 --> 00:02:52,570
One, two, one, two.
23
00:02:55,370 --> 00:02:56,050
Loud and clear.
24
00:02:56,050 --> 00:03:00,420
John. You know I woke up thinking about today.
25
00:03:03,060 --> 00:03:03,860
Let's hear it.
26
00:03:05,700 --> 00:03:06,980
Biscuits and gravy.
27
00:03:08,260 --> 00:03:09,300
That'd be nice.
28
00:03:10,100 --> 00:03:12,580
I'd trade my left arm for a decent cup of coffee.
29
00:03:14,260 --> 00:03:15,260
Eggman's Diner.
30
00:03:15,260 --> 00:03:15,940
Made the best.
31
00:03:15,940 --> 00:03:17,780
Across the street from Piedmont Park.
32
00:03:18,420 --> 00:03:20,900
Walk over for one of those summer concerts.
33
00:03:20,980 --> 00:03:24,100
Blue sky, grass, people beater.
34
00:03:25,060 --> 00:03:26,180
Sounds like paradise.
35
00:03:26,660 --> 00:03:27,380
Oh it.
36
00:03:30,720 --> 00:03:34,640
Jesus. Another fish has opened up more lava.
37
00:03:35,520 --> 00:03:37,120
Yeah, and they're getting bigger.
38
00:04:03,100 --> 00:04:05,180
Okay, looks like we caught a few lifeboats.
39
00:04:09,580 --> 00:04:10,620
And another gore.
40
00:04:10,620 --> 00:04:12,860
Ship of destroyer.
41
00:04:13,580 --> 00:04:16,620
Nice. Feeling lucky today? Always.
42
00:04:16,620 --> 00:04:18,060
I'm stopped with the lifeboats.
43
00:04:18,140 --> 00:04:19,020
See what's there.
44
00:04:19,660 --> 00:04:20,700
Good luck out there.
45
00:04:38,390 --> 00:04:39,590
Head to the destroyer.
46
00:04:44,310 --> 00:04:46,390
We're seeing a pressure storm building off the coast.
47
00:04:46,390 --> 00:04:47,990
But looks like you got a little time.
48
00:04:48,390 --> 00:04:49,430
I won't hang around.
49
00:05:10,000 --> 00:05:10,720
Check partner.
50
00:05:19,780 --> 00:05:20,660
Entering the bridge.
51
00:05:25,700 --> 00:05:27,220
Oh. Find something else.
52
00:05:28,260 --> 00:05:32,740
What is it, John? Your crew.
53
00:06:10,960 --> 00:06:15,710
John, can you hear me? John, can you hear me? That storm just took a turn
54
00:06:15,710 --> 00:06:16,470
right for you.
55
00:06:16,550 --> 00:06:18,630
You better get out of there now and get back here.
56
00:06:18,630 --> 00:06:19,430
On my way.
57
00:06:21,110 --> 00:06:22,070
Sink ship now.
58
00:06:22,230 --> 00:06:24,030
How much time do I have? None.
59
00:06:24,030 --> 00:06:25,190
It's right on top of you.
60
00:06:39,760 --> 00:06:41,680
I'm staying ahead of it, but it's getting.
61
00:06:47,840 --> 00:06:50,080
Space. This one's coming in fast.
62
00:06:52,960 --> 00:06:57,360
John? John, where are you? I'm moving as fast as I can.
63
00:07:02,480 --> 00:07:03,940
Open these tunnel.
64
00:07:05,940 --> 00:07:06,980
Open the door.
65
00:07:08,500 --> 00:07:09,380
Open the door.
66
00:07:09,380 --> 00:07:10,100
Can open.
67
00:07:15,220 --> 00:07:16,380
The storm is too close.
68
00:07:16,380 --> 00:07:17,740
We have to close the blast door.
69
00:07:17,740 --> 00:07:19,380
John, I can make it.
70
00:07:26,420 --> 00:07:27,140
Course close.
71
00:07:29,730 --> 00:07:30,280
Close you.
72
00:08:03,970 --> 00:08:08,050
Romania City has been destroyed by the earthquakes which wrapped us.
73
00:08:12,530 --> 00:08:14,050
FEMA planned for two years.
74
00:08:14,530 --> 00:08:16,450
We've stretched our resources to five.
75
00:08:16,770 --> 00:08:18,610
So we're basically running on fumes.
76
00:08:18,930 --> 00:08:21,410
Yes, we are getting too close.
77
00:08:22,450 --> 00:08:23,490
Hopefully in a year.
78
00:08:24,290 --> 00:08:26,050
We're outside planting.
79
00:08:27,730 --> 00:08:33,130
Well, we have measured a 4% reduction in Coulomb per kilogram in the last
80
00:08:33,130 --> 00:08:33,730
three months.
81
00:08:33,970 --> 00:08:36,770
We still can't predict when it will be safe levels again but.
82
00:08:36,770 --> 00:08:37,570
But it's improving.
83
00:08:38,130 --> 00:08:40,650
Yeah. Though that's mostly off the coast.
84
00:08:40,650 --> 00:08:43,810
Yeah. Hopefully the winds will eventually clear out the radiation.
85
00:08:43,810 --> 00:08:45,890
No, that's not exactly how it works.
86
00:08:46,290 --> 00:08:51,470
Continuous radiation and exposure, even at those low levels, still leads to
87
00:08:51,470 --> 00:08:54,550
fatality. We should discuss our contingency plans.
88
00:08:54,790 --> 00:08:55,750
Okay. Yeah.
89
00:08:57,110 --> 00:08:59,430
Canada and much of the U.S.
90
00:08:59,510 --> 00:09:01,990
gone. Iceland? Gone.
91
00:09:02,790 --> 00:09:03,590
Western Europe.
92
00:09:04,710 --> 00:09:08,870
There are reports of fewer storms there, right? Yes, but is the air safe?
93
00:09:10,310 --> 00:09:11,270
Safer than here.
94
00:09:11,350 --> 00:09:16,820
Didn't we just say that dying slowly is still dying? I mean, am I right? Dr.
95
00:09:16,820 --> 00:09:20,220
Amina, isn't it the same over there? Yes.
96
00:09:23,420 --> 00:09:26,060
Dr. Amina, what's the latest in the crater?
97
00:09:29,500 --> 00:09:33,820
Well, my colleagues at other stations have theorized the same thing, and
98
00:09:33,820 --> 00:09:35,420
I've run my own calculations.
99
00:09:35,580 --> 00:09:39,180
We can't fully explain it, but it seems the size and shape of the crater
100
00:09:39,180 --> 00:09:42,020
walls prevent the radioactive storms from forming.
101
00:09:42,740 --> 00:09:45,980
This combined with its depth are what's making it such a safe zone.
102
00:09:45,980 --> 00:09:48,740
We believe it's what's keeping the polluted air from getting in.
103
00:09:48,820 --> 00:09:49,420
But, Dr.
104
00:09:49,420 --> 00:09:53,140
Amina, even if it was real, it's in southern France.
105
00:09:54,260 --> 00:09:57,940
How exactly are we gonna get there? There have been reports of fighting
106
00:09:58,100 --> 00:10:00,100
insurgency, civil war.
107
00:10:00,580 --> 00:10:01,780
Europe is in chaos.
108
00:10:03,700 --> 00:10:04,580
Quiz. Let's.
109
00:10:04,820 --> 00:10:06,070
Let's stick to reality.
110
00:10:11,980 --> 00:10:12,780
Attention, residents.
111
00:10:12,780 --> 00:10:16,140
This is your daily reminder to report any malfunctioning infiltration.
112
00:10:17,900 --> 00:10:20,700
There's people here that say it's the new normal.
113
00:10:22,460 --> 00:10:27,740
We're going on five years now, so it isn't all that new.
114
00:10:28,860 --> 00:10:30,460
It definitely a normal.
115
00:10:30,700 --> 00:10:35,120
You know, it's no accident there were twice as many therapists selected as
116
00:10:35,120 --> 00:10:36,040
there were surgeons.
117
00:10:37,080 --> 00:10:40,280
People are dealing with an incredible amount of trauma.
118
00:10:40,360 --> 00:10:47,400
Why is everybody pretend like they're not? Do you pretend? Mm, sometimes.
119
00:10:48,920 --> 00:10:49,960
Maybe you should stop.
120
00:10:50,760 --> 00:10:53,640
Well, maybe you can recommend a good therapist that can help me with that.
121
00:10:54,760 --> 00:10:55,720
Mine's pretty good.
122
00:11:02,290 --> 00:11:07,290
So, Allison, Nathan.
123
00:11:07,290 --> 00:11:11,050
How are they? They're getting by, I think.
124
00:11:11,050 --> 00:11:15,090
I hope openness is important.
125
00:11:18,130 --> 00:11:20,210
Well, they're pretty open with me.
126
00:11:21,570 --> 00:11:23,010
I met the other way around.
127
00:11:38,780 --> 00:11:40,620
Seems like there's being more of those lately.
128
00:11:41,900 --> 00:11:44,060
The tectonic plates are shifting again.
129
00:11:44,940 --> 00:11:47,340
It's triggering a lot of activity in this region.
130
00:11:47,500 --> 00:11:49,180
This bunker survived, Clark.
131
00:11:49,820 --> 00:11:51,020
It'll survive tremors.
132
00:11:51,340 --> 00:11:52,780
There's one more thing we should discuss.
133
00:11:53,820 --> 00:11:56,300
The distress signal we received from outside.
134
00:11:56,940 --> 00:11:59,420
We cannot afford to feed 50 more mouths.
135
00:11:59,500 --> 00:12:00,860
We can't afford five.
136
00:12:01,100 --> 00:12:04,300
I know, but these people are living in caves and mine shafts.
137
00:12:04,300 --> 00:12:07,900
Yes, and we don't know if they're bringing disease or how much radiation
138
00:12:07,900 --> 00:12:08,860
they've absorbed.
139
00:12:09,260 --> 00:12:11,420
Okay. We just let them die.
140
00:12:13,820 --> 00:12:18,320
We tell them we are not currently in a position to be of assistance.
141
00:12:20,240 --> 00:12:23,520
Yeah, no, we put it to a vote like everything else.
142
00:12:24,320 --> 00:12:26,160
Motion to send out a rescue party.
143
00:12:27,760 --> 00:12:28,400
I second,
144
00:12:40,320 --> 00:12:42,640
General. The boat stands.
145
00:12:43,520 --> 00:12:45,760
We'll send out the snow cap tomorrow.
146
00:12:47,600 --> 00:12:50,160
And as we look at the northern sky.
147
00:12:50,560 --> 00:12:54,080
Which constellation is this? Gemini.
148
00:12:54,320 --> 00:12:57,200
No, no, not Gemini, Nathan.
149
00:12:59,200 --> 00:13:01,560
Oh, it's Cassiopeia.
150
00:13:01,560 --> 00:13:03,360
You can tell by its W shape.
151
00:13:04,080 --> 00:13:08,010
Why do you have to learn so much about stars? Well, maybe we should have
152
00:13:08,010 --> 00:13:09,850
paid a little more attention to them in the past.
153
00:13:09,930 --> 00:13:12,010
The clock wasn't the star of the comet.
154
00:13:12,490 --> 00:13:13,050
Still is.
155
00:13:13,450 --> 00:13:14,970
But it already hit the ground.
156
00:13:15,610 --> 00:13:20,570
The biggest part of it did, but the smaller bits that didn't, they got
157
00:13:20,570 --> 00:13:22,650
caught in our gravitational field.
158
00:13:23,210 --> 00:13:26,890
Created what is known as a ghost ring.
159
00:13:36,400 --> 00:13:41,520
You catch my breath on the morning light? A thousand times.
160
00:13:41,600 --> 00:13:44,240
And it still surprises me.
161
00:13:44,320 --> 00:13:47,200
I'm going to sleep where I like to be.
162
00:13:53,840 --> 00:13:58,160
Lars. What is this shit? What? It's classical rock and roll.
163
00:13:58,890 --> 00:14:00,250
Me? Classic rock.
164
00:14:01,370 --> 00:14:02,250
This ain't it.
165
00:14:03,130 --> 00:14:07,730
Maybe the Stones, the almond brothers, Michael McDonald.
166
00:14:07,730 --> 00:14:09,930
Now, that's classical rock.
167
00:14:11,290 --> 00:14:13,210
In the ocean, Also pretty cool.
168
00:14:16,890 --> 00:14:18,810
Just turn the valve on already.
169
00:14:29,140 --> 00:14:30,340
Come on, baby.
170
00:14:30,340 --> 00:14:31,140
Here we go.
171
00:14:39,140 --> 00:14:39,540
Business.
172
00:14:43,140 --> 00:14:44,020
Drink some water.
173
00:14:49,630 --> 00:14:51,590
Oh, I can explain, Nathan.
174
00:14:51,590 --> 00:14:52,390
I don't want to hear it.
175
00:14:52,390 --> 00:14:55,390
You hear how your dad's coughing at night, right? Yeah.
176
00:14:56,270 --> 00:14:56,910
Get in.
177
00:15:00,750 --> 00:15:02,270
Oh, I hate this place.
178
00:15:05,790 --> 00:15:06,430
Come here.
179
00:15:06,910 --> 00:15:07,550
I know.
180
00:15:11,230 --> 00:15:12,110
It's okay.
181
00:15:19,100 --> 00:15:22,500
Do you know what? Yeah.
182
00:15:22,500 --> 00:15:25,820
What I miss? We have never heard this song.
183
00:15:25,820 --> 00:15:27,340
You've never heard this song before.
184
00:15:27,420 --> 00:15:28,180
I like it, though.
185
00:15:28,180 --> 00:15:29,020
Huh? Yeah.
186
00:15:29,020 --> 00:15:29,860
Then come dance.
187
00:15:29,860 --> 00:15:30,540
Oh, okay.
188
00:15:30,620 --> 00:15:32,539
I'm gonna dance to the song I've never heard.
189
00:15:34,780 --> 00:15:37,100
Oh, I know it's a little late, but.
190
00:15:40,220 --> 00:15:42,710
Happy delicate Valentine's Day.
191
00:15:43,750 --> 00:15:47,550
Where'd you find it? In that destroyer, amongst some other stuff.
192
00:15:47,550 --> 00:15:49,750
I can finally fix my radio.
193
00:15:50,070 --> 00:15:53,830
What about the pressure pump for desalination? General Sharp is saying that
194
00:15:53,830 --> 00:15:55,110
the water levels are getting low.
195
00:15:57,990 --> 00:15:58,790
I'm sorry.
196
00:16:00,550 --> 00:16:01,350
I love it.
197
00:16:01,590 --> 00:16:02,230
Thank you.
198
00:16:04,710 --> 00:16:05,350
Thank you.
199
00:16:06,390 --> 00:16:08,080
What about you, Young? How was your day?
200
00:16:11,680 --> 00:16:14,320
Is there anything else you want to say to your father? Nathan.
201
00:16:16,720 --> 00:16:18,160
Security found him outside.
202
00:16:19,280 --> 00:16:22,000
Outside? Outside? Yeah.
203
00:16:22,640 --> 00:16:27,200
Are you kidding me? How long were you out there for? Only a few minutes.
204
00:16:27,200 --> 00:16:28,880
Did you wear a mask? Yeah.
205
00:16:29,280 --> 00:16:30,440
And it wasn't a storm.
206
00:16:30,440 --> 00:16:33,160
It's too dangerous for you to be going outside.
207
00:16:33,240 --> 00:16:35,240
What are you thinking? I know you told me.
208
00:16:35,240 --> 00:16:36,760
The radiation, the ash.
209
00:16:36,760 --> 00:16:37,320
I understand.
210
00:16:39,480 --> 00:16:43,240
Look, I know how much it sucks being down here.
211
00:16:43,240 --> 00:16:43,800
I get it.
212
00:16:43,800 --> 00:16:44,600
Try being 15.
213
00:16:44,680 --> 00:16:46,680
Yeah, well, you're not listening to me.
214
00:16:49,960 --> 00:16:51,000
Can I be excused?
215
00:16:58,930 --> 00:17:01,330
He's just trying to figure things out, I guess.
216
00:17:01,730 --> 00:17:02,770
All sorts of sense of him.
217
00:17:02,770 --> 00:17:05,250
No, he's being an idiot, like you.
218
00:17:08,050 --> 00:17:08,690
Going outside?
219
00:17:12,850 --> 00:17:15,730
Yeah. Takes after his father.
220
00:17:25,979 --> 00:17:26,459
Come on.
221
00:17:26,459 --> 00:17:27,259
No. No.
222
00:17:27,339 --> 00:17:28,299
Allison. No.
223
00:17:28,539 --> 00:17:33,019
Your lady asks for a dance, how can you say no? Thank you, Lars.
224
00:17:33,019 --> 00:17:33,579
Thank you.
225
00:17:33,579 --> 00:17:34,219
Come on.
226
00:17:35,899 --> 00:17:36,619
Right. All.
227
00:18:09,670 --> 00:18:10,790
You taking care of yourself.
228
00:18:12,310 --> 00:18:13,750
Yeah. Yeah.
229
00:18:26,880 --> 00:18:29,440
Base, this is Rover One returning with a full load.
230
00:18:29,520 --> 00:18:33,280
Are we ready to receive the migrants? Prepare to open the west tunnel ramp.
231
00:18:33,600 --> 00:18:35,520
Have the decontamination teams ready.
232
00:18:35,680 --> 00:18:37,200
Copy. Come on.
233
00:18:37,200 --> 00:18:38,240
Come on, Come on.
234
00:18:40,080 --> 00:18:40,880
Morning, mate.
235
00:18:43,110 --> 00:18:46,230
Was thinking we start on the intake pump today.
236
00:18:46,230 --> 00:18:49,830
Lozzy. I could rest up to lunch.
237
00:19:05,430 --> 00:19:06,580
Copy. Hole 1.
238
00:19:06,970 --> 00:19:08,850
Sir, seeking authorization for a second trip.
239
00:19:08,850 --> 00:19:10,090
They left a lot of people behind.
240
00:19:11,050 --> 00:19:11,850
Second trip?
241
00:19:15,210 --> 00:19:15,930
No way.
242
00:19:16,170 --> 00:19:19,290
Before we make any decisions, let's just figure out exactly what we're
243
00:19:19,290 --> 00:19:19,730
talking about.
244
00:19:19,730 --> 00:19:24,370
Weren't we discussing limited resources? Where are they gonna sleep? In your
245
00:19:24,370 --> 00:19:27,770
bed? If it's gonna save lives, yes.
246
00:19:27,770 --> 00:19:29,450
Approach. No.
247
00:19:30,090 --> 00:19:30,850
Bad. Copy.
248
00:19:30,850 --> 00:19:31,450
Rover One.
249
00:19:31,450 --> 00:19:32,850
Repeat, we don't have much time.
250
00:19:32,850 --> 00:19:33,610
Are we approved?
251
00:20:27,220 --> 00:20:28,180
Good. Yeah.
252
00:20:35,860 --> 00:20:38,180
All. All.
253
00:20:45,700 --> 00:20:49,220
Right. Okay.
254
00:20:49,620 --> 00:20:50,180
All right.
255
00:20:50,420 --> 00:20:51,300
Let's get you up.
256
00:20:51,300 --> 00:20:51,940
Let's get.
257
00:21:08,969 --> 00:21:09,610
I can't breathe.
258
00:21:09,850 --> 00:21:10,570
You can breathe.
259
00:21:10,570 --> 00:21:11,770
We gotta get out of here.
260
00:21:12,090 --> 00:21:12,570
Let's get.
261
00:21:12,570 --> 00:21:13,370
Pack our bags.
262
00:21:13,370 --> 00:21:14,650
Food, clothes, everything we got.
263
00:21:14,650 --> 00:21:15,450
Okay? All right.
264
00:21:15,690 --> 00:21:16,890
Take me with me, kiddo.
265
00:21:16,890 --> 00:21:17,450
You got this.
266
00:21:17,450 --> 00:21:18,410
Nate, help your mom.
267
00:21:18,580 --> 00:21:20,660
Pack your stuff or I'm going to go get some masks.
268
00:21:21,460 --> 00:21:22,420
Pack your stuff.
269
00:21:22,420 --> 00:21:23,700
Take everything you need.
270
00:21:23,780 --> 00:21:25,780
Get your insulin, as much as you can.
271
00:21:25,780 --> 00:21:28,900
And you put it all in the bag, okay? We're not coming back.
272
00:21:40,100 --> 00:21:42,740
Jacket, clothes, anything that'll fit in there.
273
00:21:44,720 --> 00:21:47,040
Okay? I got some masks.
274
00:21:48,160 --> 00:21:48,520
All right.
275
00:21:48,520 --> 00:21:49,120
Put this on.
276
00:21:58,400 --> 00:21:59,440
You good? Yeah.
277
00:21:59,440 --> 00:22:00,800
Good. You good?
278
00:22:08,960 --> 00:22:09,600
Let's go.
279
00:22:18,330 --> 00:22:19,610
We're not going to get through here.
280
00:22:19,850 --> 00:22:22,730
Where are we going to go, Go, go.
281
00:22:29,290 --> 00:22:30,410
It collapsed.
282
00:22:30,730 --> 00:22:32,170
We don't have any other choice.
283
00:22:54,340 --> 00:22:56,420
Okay? We covered up as much as possible.
284
00:22:56,740 --> 00:22:57,700
Check your masks.
285
00:22:57,940 --> 00:22:58,740
Everything's good.
286
00:23:10,300 --> 00:23:11,100
Go, go, go.
287
00:23:21,900 --> 00:23:22,740
The radiation.
288
00:23:22,740 --> 00:23:24,700
What do we do? Gotta get off this island.
289
00:23:24,940 --> 00:23:26,220
This way to the beach.
290
00:23:53,140 --> 00:23:56,500
Okay. Can you stand? Come on.
291
00:23:56,500 --> 00:23:57,740
Let's get up the slice.
292
00:23:57,740 --> 00:23:58,500
Boots on the beach.
293
00:23:58,500 --> 00:23:58,980
Let's go.
294
00:23:59,460 --> 00:24:00,100
Let's go.
295
00:24:22,980 --> 00:24:24,500
All right, make sure to follow me.
296
00:24:25,220 --> 00:24:27,140
There are more boats at the end of the beach.
297
00:24:32,900 --> 00:24:33,540
Come on.
298
00:24:48,670 --> 00:24:50,030
John. Over here.
299
00:24:52,670 --> 00:24:53,550
Let him go.
300
00:25:10,120 --> 00:25:10,600
Okay.
301
00:25:14,200 --> 00:25:14,840
Come on.
302
00:25:19,080 --> 00:25:19,880
We gotta go.
303
00:25:19,880 --> 00:25:20,440
Come on.
304
00:25:21,800 --> 00:25:22,920
We gotta go now.
305
00:25:23,480 --> 00:25:25,080
Okay. Go, go, go.
306
00:25:26,200 --> 00:25:26,760
No more.
307
00:25:27,080 --> 00:25:27,880
Shut the door.
308
00:25:28,120 --> 00:25:28,800
Let them in.
309
00:25:28,800 --> 00:25:31,320
We can make capsize like the others.
310
00:25:31,480 --> 00:25:32,440
You turn the h.
311
00:25:32,680 --> 00:25:33,720
Can't drink anymore.
312
00:25:33,720 --> 00:25:34,360
I'm sorry.
313
00:25:35,410 --> 00:25:35,650
It.
314
00:26:04,570 --> 00:26:05,370
Everybody okay?
315
00:26:09,850 --> 00:26:11,130
Dad. Dad.
316
00:26:11,770 --> 00:26:12,650
Oh, my God.
317
00:26:13,130 --> 00:26:13,850
Oh, my God.
318
00:26:13,850 --> 00:26:15,210
Everybody hold on.
319
00:26:33,460 --> 00:26:34,260
Oh, my God.
320
00:27:07,550 --> 00:27:08,350
Okay. Nathan.
321
00:27:08,670 --> 00:27:10,750
Okay. It's gone.
322
00:27:11,950 --> 00:27:12,910
It's all gone.
323
00:27:17,560 --> 00:27:17,800
It.
324
00:27:47,810 --> 00:27:49,490
Yeah. I think the air quality is good.
325
00:27:50,290 --> 00:27:52,290
Better. We can take off the mask.
326
00:27:52,290 --> 00:27:52,770
Yeah.
327
00:28:03,650 --> 00:28:05,890
You all right? Yeah, let me see.
328
00:28:07,010 --> 00:28:10,060
Where do we go? There's nothing to go back to.
329
00:28:11,180 --> 00:28:14,940
Isn't Iceland the closest place to here? Iceland's gone.
330
00:28:15,660 --> 00:28:16,940
Well, we need a destination.
331
00:28:17,660 --> 00:28:18,860
We just need to hit land.
332
00:28:19,100 --> 00:28:21,100
Clark changed the direction of the current.
333
00:28:21,260 --> 00:28:22,700
It's now flung south.
334
00:28:22,940 --> 00:28:25,900
We have with us barely a week supply of MREs and water.
335
00:28:26,940 --> 00:28:28,460
Europe is probably our best bet.
336
00:28:28,780 --> 00:28:29,420
So that's good.
337
00:28:29,420 --> 00:28:33,340
Then we head southeast until we reach England.
338
00:28:33,500 --> 00:28:35,930
If we can get to the London, we can go to Mackenzie's.
339
00:28:37,210 --> 00:28:39,450
Perfect. Should take less than a week.
340
00:28:40,010 --> 00:28:43,930
Pray we make a selfie seat.
341
00:28:59,860 --> 00:29:25,300
It's right now.
342
00:29:32,960 --> 00:29:34,800
All right, let me try one more thing.
343
00:29:35,920 --> 00:29:36,560
Okay.
344
00:29:41,840 --> 00:29:42,480
Thank you.
345
00:29:55,370 --> 00:29:57,130
How many fragments you think are up there?
346
00:30:00,650 --> 00:30:02,490
More than I can count, that's for sure.
347
00:30:03,930 --> 00:30:05,130
So at least 50.
348
00:30:08,970 --> 00:30:11,290
Whoa. That's Andromeda.
349
00:30:11,370 --> 00:30:13,050
That's a whole other galaxy.
350
00:30:14,890 --> 00:30:16,510
I can't believe I'm seeing the stars for real.
351
00:30:16,660 --> 00:30:26,740
Real. It's pretty cool, huh? I hope you never lose that wonder of yours.
352
00:30:36,340 --> 00:30:37,860
I wonder where that's going to head.
353
00:30:55,870 --> 00:30:56,670
I'll take a look.
354
00:30:57,310 --> 00:30:58,190
It's not that.
355
00:31:00,110 --> 00:31:01,070
We're out of gas.
356
00:31:02,270 --> 00:31:06,190
And maybe we can ration two more days of water and mre.
357
00:31:07,390 --> 00:31:09,080
Worth the mercy of the current now.
358
00:31:14,280 --> 00:31:18,000
So wait, where did you end up then? We ended in Shenandoah.
359
00:31:18,000 --> 00:31:18,600
Really? Yeah.
360
00:31:18,600 --> 00:31:20,200
Oh, you know, I've always wanted to go there.
361
00:31:20,200 --> 00:31:20,960
That was great.
362
00:31:20,960 --> 00:31:21,480
Was this.
363
00:31:21,480 --> 00:31:24,440
My wife wanted to do the whole trail, but I ended up cutting it short so I
364
00:31:24,440 --> 00:31:25,400
could take a new job.
365
00:31:26,200 --> 00:31:28,920
Seemed like a big deal at the time.
366
00:31:29,800 --> 00:31:30,520
Your wife.
367
00:31:30,920 --> 00:31:36,530
Did you lose her leaving the bunker? I lost her getting getting to it.
368
00:31:52,050 --> 00:31:54,210
Lisa, go.
369
00:31:54,210 --> 00:31:54,770
I need.
370
00:31:59,080 --> 00:32:03,480
To critters built a bunker.
371
00:32:05,400 --> 00:32:08,360
Swim need to make it.
372
00:32:24,040 --> 00:32:24,880
We fit lines.
373
00:32:32,230 --> 00:32:33,350
It's the labor building.
374
00:32:34,150 --> 00:32:36,310
We're in Liverpool, England.
375
00:32:39,430 --> 00:32:40,070
In England.
376
00:32:44,230 --> 00:32:46,390
Air's okay for now.
377
00:32:47,430 --> 00:32:48,870
We'll need to find shelter.
378
00:32:49,590 --> 00:32:50,470
What did we hit?
379
00:33:02,170 --> 00:33:02,890
Oh, my God.
380
00:33:04,330 --> 00:33:05,290
Yeah, we're on.
381
00:33:05,610 --> 00:33:06,809
We're on a building top.
382
00:33:06,809 --> 00:33:08,330
Let's get these oars and push us off.
383
00:33:20,500 --> 00:33:22,100
There's a road up ahead with that.
384
00:33:22,740 --> 00:33:24,820
Can you steer us around that way? Okay.
385
00:33:44,910 --> 00:33:45,830
D you reverse.
386
00:33:45,830 --> 00:33:46,990
Yeah. The paddle.
387
00:33:46,990 --> 00:33:47,390
Yeah.
388
00:33:58,510 --> 00:33:59,630
Oh, there we go.
389
00:34:04,910 --> 00:34:06,110
All right, let's go.
390
00:34:08,090 --> 00:34:08,650
Stay close.
391
00:34:09,130 --> 00:34:10,330
Don't know what's out there.
392
00:34:24,570 --> 00:34:26,810
It looks abandoned.
393
00:34:27,050 --> 00:34:28,410
All right, first things first.
394
00:34:29,210 --> 00:34:34,260
We need to find some food and water, and I can't stay up here the whole
395
00:34:34,260 --> 00:34:34,740
time, so.
396
00:34:35,380 --> 00:34:37,220
A proper place for everybody's shelter.
397
00:34:37,220 --> 00:34:41,340
Wasn't there a bomb shelter or a bunker in this area? Yeah, we've never had
398
00:34:41,340 --> 00:34:44,500
any contact with them, so we should try to find it.
399
00:34:45,860 --> 00:34:47,300
Oh, there's People there.
400
00:34:59,900 --> 00:35:08,220
Where are your politicians? Your noble kings? They are all underground.
401
00:35:10,780 --> 00:35:12,700
Only the true God.
402
00:35:13,260 --> 00:35:17,580
How do they live outside? They probably don't have a choice.
403
00:35:18,860 --> 00:35:20,460
But they can't survive for long.
404
00:35:22,380 --> 00:35:23,740
There's more people that way.
405
00:35:27,830 --> 00:35:30,310
No, but only.
406
00:35:31,110 --> 00:35:33,110
No, but entry.
407
00:35:40,550 --> 00:35:41,110
Hey. Hey.
408
00:35:41,110 --> 00:35:41,750
Hey. Hey.
409
00:35:43,270 --> 00:35:47,150
Governing officials from Greenland stations and we're requesting emergency
410
00:35:47,150 --> 00:35:48,630
asylum. Give me a clear.
411
00:35:49,110 --> 00:35:49,670
Thank you.
412
00:35:53,200 --> 00:35:53,720
She's clear.
413
00:35:53,720 --> 00:35:54,320
I'm free.
414
00:35:54,960 --> 00:35:56,080
I can't find my B.
415
00:35:56,640 --> 00:35:57,760
Can find my B.
416
00:36:01,360 --> 00:36:02,240
That's a good way.
417
00:36:02,720 --> 00:36:04,160
One B, one entry.
418
00:36:06,960 --> 00:36:07,360
Family.
419
00:36:15,380 --> 00:36:16,340
Up. Shut up.
420
00:36:16,820 --> 00:36:18,100
I'm domino, bitch.
421
00:36:18,340 --> 00:36:19,380
My name's adam.
422
00:36:21,380 --> 00:36:22,500
I'm domini on this.
423
00:36:31,780 --> 00:36:35,460
What have you done? Adam.
424
00:36:35,460 --> 00:36:36,100
Adam.
425
00:36:53,070 --> 00:36:53,470
Come on.
426
00:36:57,950 --> 00:36:59,350
No, no, no, no, no, no, no.
427
00:36:59,350 --> 00:37:00,350
Wait, wait, wait, wait.
428
00:37:00,910 --> 00:37:01,550
Move my.
429
00:37:02,510 --> 00:37:03,230
I need to go.
430
00:37:03,470 --> 00:37:05,070
Are you going to take our family? Please.
431
00:37:05,390 --> 00:37:06,910
Where? London.
432
00:37:06,910 --> 00:37:07,630
London? London.
433
00:37:07,630 --> 00:37:08,720
We can see in London.
434
00:37:08,720 --> 00:37:09,600
You have to give me something.
435
00:37:09,680 --> 00:37:12,080
We don't have anything that will do.
436
00:37:14,080 --> 00:37:14,680
Hands up.
437
00:37:14,680 --> 00:37:15,600
Go, go, go, go.
438
00:37:37,190 --> 00:37:37,670
Thank you.
439
00:37:39,910 --> 00:37:40,790
Oh, my God.
440
00:37:41,430 --> 00:37:42,310
Oh, my God.
441
00:37:53,030 --> 00:37:54,630
Hey, hey, hey, hey, hey.
442
00:37:54,630 --> 00:37:55,190
Look at me.
443
00:37:57,110 --> 00:37:58,590
Okay? All right.
444
00:37:58,590 --> 00:38:04,000
Okay. He breaths we're going to go to Max.
445
00:38:05,120 --> 00:38:06,800
Everything is going to be okay.
446
00:38:07,680 --> 00:38:16,640
Okay? Is every room like this? The world is a dangerous place now.
447
00:38:18,080 --> 00:38:21,120
People are so desperate they'll kill you for a scrap of food.
448
00:38:22,480 --> 00:38:27,410
A radiation storm like that one, they come out of nowhere, kill you in
449
00:38:27,410 --> 00:38:32,890
seconds. And if they don't get you quick, you'll die a slow death anyway.
450
00:38:37,130 --> 00:38:39,930
Yeah, great.
451
00:38:40,650 --> 00:38:45,570
The air filtration in here, how is it it works but none of us are living to
452
00:38:45,570 --> 00:38:46,410
a hundred, my.
453
00:38:50,420 --> 00:38:55,380
Babe. When was the last time you spoke to MacKenzie? Eight or nine months
454
00:38:55,380 --> 00:38:55,700
ago.
455
00:39:20,350 --> 00:39:27,030
Doctor Amina, do you believe it's real? The crater? Yeah, I believe it's
456
00:39:27,030 --> 00:39:32,190
possible. So it is just like the dinosaurs.
457
00:39:32,270 --> 00:39:33,310
The KT event.
458
00:39:35,150 --> 00:39:38,430
Do you know what happened after the KT event? Life came back.
459
00:39:38,590 --> 00:39:39,630
Not just came back.
460
00:39:39,950 --> 00:39:40,990
It flourished.
461
00:39:42,760 --> 00:39:45,240
The impact created the seeds for new life.
462
00:39:45,800 --> 00:39:47,800
Without the KT event, we wouldn't even be here.
463
00:39:51,080 --> 00:39:51,880
We are close.
464
00:39:52,520 --> 00:39:54,960
Maybe another half hour to London.
465
00:39:54,960 --> 00:39:56,040
Let's make this quick.
466
00:39:56,200 --> 00:39:57,880
I don't want to spend too long outside.
467
00:40:07,490 --> 00:40:10,850
What's your name? Obi.
468
00:40:11,650 --> 00:40:14,290
Where are you from, Obi? Nigeria.
469
00:40:16,450 --> 00:40:18,530
I moved to England 12 years ago.
470
00:40:20,050 --> 00:40:21,730
I used to hear about life here.
471
00:40:23,490 --> 00:40:25,330
It was a childish dream of mine.
472
00:40:26,210 --> 00:40:26,810
I'm sorry.
473
00:40:26,810 --> 00:40:29,410
This is what you got instead? No, I still love it.
474
00:40:29,410 --> 00:40:32,370
Yeah, it's become my second wife.
475
00:40:33,580 --> 00:40:37,580
Well, sometimes I do wonder what it would be like to go back.
476
00:40:39,020 --> 00:40:41,020
If I'd still recognize anything at all.
477
00:40:44,940 --> 00:40:49,100
We hear about people heading further south over in France.
478
00:40:52,140 --> 00:40:53,740
France is more dangerous than here.
479
00:40:54,460 --> 00:40:57,940
Is that because of what's over there? You mean the stuff your scientist
480
00:40:57,940 --> 00:41:00,160
friend there was talking about? Yeah.
481
00:41:00,800 --> 00:41:01,680
Sounds nice.
482
00:41:02,160 --> 00:41:04,080
Also sounds like asiocha.
483
00:41:13,600 --> 00:41:15,280
Good. Yeah.
484
00:41:27,690 --> 00:41:31,610
Well, what is that, another storm? No, that's not a storm.
485
00:41:50,680 --> 00:41:50,920
It.
486
00:42:41,740 --> 00:42:42,060
Yeah.
487
00:43:07,350 --> 00:43:07,590
Sa.
488
00:43:34,960 --> 00:43:36,080
I hope she's still here.
489
00:43:57,120 --> 00:44:02,950
How are you on my doorstep right now? Heard from you for so long, I was
490
00:44:02,950 --> 00:44:04,270
beginning to fear the word.
491
00:44:04,510 --> 00:44:08,670
Oh, I never thought I'd see that ugly mug again.
492
00:44:09,310 --> 00:44:10,230
Good, Mike.
493
00:44:10,230 --> 00:44:10,910
Oh, n.
494
00:44:11,790 --> 00:44:13,550
Oh, this must be the man.
495
00:44:14,110 --> 00:44:16,190
You're all your mother had talked about.
496
00:44:16,590 --> 00:44:17,790
Really? Yeah.
497
00:44:20,190 --> 00:44:21,390
I got to leave my.
498
00:44:22,590 --> 00:44:23,470
Oh, wow.
499
00:44:24,110 --> 00:44:25,230
Celebrating Christmas early.
500
00:44:25,310 --> 00:44:26,830
Oh, every day is Christmas.
501
00:44:26,830 --> 00:44:30,720
Here. Here to put your bags down anywhere and just make yourselves at home.
502
00:44:31,520 --> 00:44:32,320
I can't believe.
503
00:44:33,360 --> 00:44:36,480
Also, the air is really a lot better than the outside.
504
00:44:36,960 --> 00:44:41,680
I managed to seal off this wing of the hospital and the generator keeps the
505
00:44:41,840 --> 00:44:43,200
filtration system going.
506
00:44:43,920 --> 00:44:47,000
It's not as good as the air you're used to in the bunkers, but it will give
507
00:44:47,000 --> 00:44:47,920
us a few more years.
508
00:44:48,400 --> 00:44:49,040
Thank you.
509
00:44:49,040 --> 00:44:50,160
Please know your family.
510
00:44:50,160 --> 00:44:53,290
Honestly, I mean, I dream about our time in the States.
511
00:44:53,610 --> 00:44:54,890
Those American boys.
512
00:44:55,370 --> 00:44:56,890
Suckers for an accent.
513
00:44:58,170 --> 00:44:59,210
So the girls.
514
00:45:01,290 --> 00:45:06,850
Hey, what are you treating here? Oh, Alzheimer's and, well, broken hearts.
515
00:45:06,850 --> 00:45:09,810
Most of them have no idea what happened to their families or anything about
516
00:45:09,810 --> 00:45:12,010
the comet, which is probably just as well.
517
00:45:12,890 --> 00:45:16,810
So I stayed on even when the government stopped delivering food and the
518
00:45:16,810 --> 00:45:17,850
lights turned off.
519
00:45:18,580 --> 00:45:20,260
I won't let them be abandoned again.
520
00:45:23,140 --> 00:45:23,780
She's speaking.
521
00:45:23,780 --> 00:45:25,940
Which summer prep their supper.
522
00:45:26,740 --> 00:45:27,660
Oh, that's so kind.
523
00:45:27,660 --> 00:45:28,260
Thank you.
524
00:45:28,260 --> 00:45:30,500
Hey, John, you and Nathan grab some more coals.
525
00:45:30,500 --> 00:45:31,700
I feel like you're celebrating.
526
00:45:44,510 --> 00:45:45,070
The cake.
527
00:45:45,390 --> 00:45:48,190
That feel better? Finally spoke.
528
00:45:48,270 --> 00:45:49,310
We won't get stuff.
529
00:45:49,630 --> 00:45:52,590
Finally. Cheers, everybody.
530
00:45:55,710 --> 00:45:57,590
Guys, this almost feels normal.
531
00:45:57,590 --> 00:45:59,470
Almost. Almost.
532
00:46:04,990 --> 00:46:08,030
Are you still sleeping? That's good.
533
00:46:08,350 --> 00:46:09,700
Our kid's exhausted.
534
00:46:10,330 --> 00:46:12,930
Does he remember the impact at all? Yeah, he does.
535
00:46:12,930 --> 00:46:15,290
I was hoping he would forget with time, but he hasn't.
536
00:46:15,290 --> 00:46:15,850
He's just.
537
00:46:16,410 --> 00:46:16,970
I don't know.
538
00:46:16,970 --> 00:46:18,170
I guess he's still processing.
539
00:46:18,170 --> 00:46:19,890
God, you can't put Clark in a box.
540
00:46:19,890 --> 00:46:22,090
Not when you're reminded of it every time you look out the window.
541
00:46:23,050 --> 00:46:25,610
What do you know, Mike? About the crater.
542
00:46:26,250 --> 00:46:27,050
You know, that.
543
00:46:27,210 --> 00:46:28,330
That where Clark.
544
00:46:29,690 --> 00:46:34,210
Are you thinking of buying a holiday home? No, I've just had rumors.
545
00:46:34,210 --> 00:46:35,210
Just a lot of rumors.
546
00:46:36,100 --> 00:46:40,100
Because Casey thinks there's a possibility life returned there, right? Yeah,
547
00:46:40,100 --> 00:46:40,660
I do.
548
00:46:41,380 --> 00:46:47,420
Let's say you have extremely high temperatures, right? And you added in raw
549
00:46:47,420 --> 00:46:50,340
material. And the ocean water from the tsunami.
550
00:46:50,900 --> 00:46:54,180
Throw in some terrigenous nutrients from the rock smash during impact.
551
00:46:54,580 --> 00:46:55,780
Then it's possible.
552
00:46:56,100 --> 00:46:56,740
You could.
553
00:46:57,860 --> 00:46:59,860
You could create the building blocks from your life.
554
00:47:03,310 --> 00:47:06,590
Breathable air, drinkable water.
555
00:47:07,390 --> 00:47:08,030
It's possible.
556
00:47:09,550 --> 00:47:16,510
That's a nice thought, but you know, what I made here is.
557
00:47:17,070 --> 00:47:19,630
It's good enough to survive these days.
558
00:47:20,350 --> 00:47:21,470
And it's safe.
559
00:47:21,630 --> 00:47:23,550
You know? I've made it safe.
560
00:47:25,310 --> 00:47:27,560
Oh, okay.
561
00:47:27,640 --> 00:47:29,320
Safer than outside.
562
00:47:31,000 --> 00:47:32,760
London isn't London anymore.
563
00:47:55,900 --> 00:47:57,260
John, Are you okay? Yeah.
564
00:47:57,260 --> 00:47:59,140
Yeah. Oh, my God.
565
00:47:59,140 --> 00:47:59,740
You're bleeding.
566
00:48:01,420 --> 00:48:02,140
Must be there.
567
00:48:03,500 --> 00:48:11,100
Bleed. John, what's going on? Just like I got.
568
00:48:11,100 --> 00:48:11,820
No split.
569
00:48:19,670 --> 00:48:27,910
The doctor said when symptoms started bleeding, six to eight weeks.
570
00:48:34,870 --> 00:48:37,670
Six weeks? What? I mean, maybe more.
571
00:48:37,750 --> 00:48:40,390
What are you talking about? That can't be right.
572
00:48:40,470 --> 00:48:42,110
We're here now with Max.
573
00:48:42,110 --> 00:48:42,950
She has medicine.
574
00:48:42,950 --> 00:48:44,290
I'm sure we can get you the right medication.
575
00:48:44,360 --> 00:48:44,920
Sh. No.
576
00:48:45,160 --> 00:48:46,200
Everything will be okay.
577
00:48:46,200 --> 00:48:46,840
Ali.
578
00:48:49,880 --> 00:48:51,000
It's not fixable.
579
00:48:52,600 --> 00:48:53,480
What do you mean?
580
00:49:00,280 --> 00:49:02,040
Too many trips outside, I guess.
581
00:49:03,240 --> 00:49:06,360
Why did you tell me? I wanted to.
582
00:49:06,760 --> 00:49:07,560
I wanted to.
583
00:49:08,520 --> 00:49:10,530
Why? To see this.
584
00:49:11,250 --> 00:49:12,210
See this? For me.
585
00:49:12,770 --> 00:49:13,770
Okay. All right.
586
00:49:13,770 --> 00:49:14,730
Okay. Okay.
587
00:49:14,730 --> 00:49:18,690
Okay. Look at me.
588
00:49:19,650 --> 00:49:22,450
Okay. Okay.
589
00:49:22,610 --> 00:49:25,570
We're going to stay here with Mac.
590
00:49:26,370 --> 00:49:30,370
We're going to take the time that we have left and we're going to be
591
00:49:30,370 --> 00:49:31,490
together as a family.
592
00:49:31,650 --> 00:49:33,090
We can't stay here, Ellie.
593
00:49:33,330 --> 00:49:34,530
I don't want to stay here.
594
00:49:35,420 --> 00:49:36,460
I don't want to die here.
595
00:49:37,740 --> 00:49:39,820
I don't want you and Nathan to live here.
596
00:49:39,980 --> 00:49:42,540
We didn't come all this way for this.
597
00:49:44,060 --> 00:49:47,340
We wonder if Casey's right about the crater.
598
00:49:49,100 --> 00:49:49,900
Something there.
599
00:49:51,660 --> 00:49:52,380
A fresh.
600
00:49:52,380 --> 00:49:53,820
A new beginning.
601
00:49:54,460 --> 00:49:55,100
For you.
602
00:49:55,260 --> 00:49:56,220
For our son.
603
00:49:56,780 --> 00:49:59,180
Half his life has been surviving.
604
00:50:00,220 --> 00:50:02,210
We have to get Nathan to the crater.
605
00:50:02,210 --> 00:50:02,850
I know.
606
00:50:03,970 --> 00:50:05,410
There's no life from here.
607
00:50:07,970 --> 00:50:09,490
Okay. Okay.
608
00:50:18,370 --> 00:50:22,690
You sure you're okay with us taking this? Oh, I took it from someone else.
609
00:50:22,690 --> 00:50:24,930
And it should have enough fuel to get you to the Channel.
610
00:50:24,930 --> 00:50:28,620
Yeah. Say this and, well, don't stop for anyone.
611
00:50:28,940 --> 00:50:30,940
You're going to want to head down through Dover.
612
00:50:31,180 --> 00:50:33,340
It's only place you'll be able to cross the Channel.
613
00:50:33,580 --> 00:50:34,220
Thank you.
614
00:50:37,180 --> 00:50:37,900
Okay.
615
00:50:41,980 --> 00:50:43,099
Take care of my girl.
616
00:50:43,100 --> 00:50:43,740
I will.
617
00:50:44,700 --> 00:50:47,980
Oh, mate, listen to you.
618
00:50:47,980 --> 00:50:48,700
Bye, mate.
619
00:51:11,190 --> 00:51:15,990
Okay, so according to this map, we should get there in about two hours.
620
00:51:24,400 --> 00:51:29,400
Quieter. Bud, you remember you used to play those car games back when you
621
00:51:29,400 --> 00:51:30,960
were little? Yeah, I remember.
622
00:51:31,520 --> 00:51:33,120
Like I Spy.
623
00:51:34,080 --> 00:51:34,920
Would you rather.
624
00:51:34,920 --> 00:51:35,920
That was my favorite.
625
00:51:36,000 --> 00:51:39,480
My sister and I, we used to play 21 questions on road trips.
626
00:51:39,480 --> 00:51:42,320
You remember that one? Oh, what do you say, Nathan? You want to play? No,
627
00:51:42,320 --> 00:51:44,570
thanks. You know what? Let's play anyway.
628
00:51:44,570 --> 00:51:45,050
Without him.
629
00:51:45,130 --> 00:51:47,130
Yeah, I want to play I Spy, though.
630
00:51:47,210 --> 00:51:48,010
I'll go first.
631
00:51:48,170 --> 00:51:49,530
No, I'll go first.
632
00:51:49,610 --> 00:51:50,410
I'm going to go.
633
00:51:50,410 --> 00:51:50,890
Okay.
634
00:52:08,890 --> 00:52:10,740
Marauders. Thank you.
635
00:53:01,400 --> 00:53:02,040
You okay?
636
00:53:05,400 --> 00:53:06,120
There you go.
637
00:53:42,930 --> 00:53:44,690
May the Lord rise to meet you.
638
00:53:46,130 --> 00:53:48,130
May the wind be always at your back.
639
00:53:49,410 --> 00:53:51,650
May the sunshine warm upon your face.
640
00:53:53,180 --> 00:53:55,900
And may the rains fall softly upon your fields.
641
00:54:03,420 --> 00:54:10,660
Why do people say prayers at funerals? But it sounds like you're wishing
642
00:54:10,660 --> 00:54:11,100
them well.
643
00:54:12,380 --> 00:54:13,260
And the dead.
644
00:54:13,580 --> 00:54:16,140
Well, you are wishing them well.
645
00:54:17,260 --> 00:54:18,550
So? Old tradition.
646
00:54:21,990 --> 00:54:24,230
Same reason they put coins over the ice.
647
00:54:25,110 --> 00:54:30,310
Coins? Bribe the ferryman crossing the river to the world of the dead.
648
00:54:34,070 --> 00:54:35,750
Even if they don't believe in heaven?
649
00:54:44,320 --> 00:54:45,840
Even if they don't believe in heaven.
650
00:55:17,690 --> 00:55:24,410
Is that the English Channel? It was Jesus.
651
00:55:25,530 --> 00:55:29,370
My dad used to take us over here to France on a ferry when I was a kid.
652
00:55:30,410 --> 00:55:31,690
And that was all water.
653
00:55:32,010 --> 00:55:32,810
Oh yeah.
654
00:55:33,130 --> 00:55:35,540
20 miles of see from here.
655
00:55:35,540 --> 00:55:36,180
The French.
656
00:55:36,740 --> 00:55:40,180
There's so many battles and so many wars fought over this.
657
00:55:41,060 --> 00:55:42,180
It's all gone.
658
00:55:44,660 --> 00:55:46,740
Well, at least we don't have to take a boat.
659
00:55:47,620 --> 00:55:51,300
Exactly. Let's go across this quick and find a place for the night.
660
00:56:43,480 --> 00:56:44,600
What are they all stopped for?
661
00:57:01,090 --> 00:57:02,130
Guess we're leaving the car.
662
00:57:13,090 --> 00:57:16,870
We're gonna cross that? Yeah, we're gonna have to it.
663
00:57:43,040 --> 00:57:44,160
Watch your step now.
664
00:57:44,800 --> 00:57:45,440
I got you.
665
00:57:45,440 --> 00:57:46,000
Come on.
666
00:57:53,280 --> 00:57:54,080
Watch your step.
667
00:57:54,560 --> 00:57:56,080
Watch. Don't look down.
668
00:58:06,000 --> 00:58:07,630
Okay. Tighten up, everybody.
669
00:58:07,700 --> 00:58:09,220
Okay? Make sure we're secure.
670
00:58:09,540 --> 00:58:11,620
No, I can't do this.
671
00:58:12,820 --> 00:58:13,380
I can't.
672
00:58:13,380 --> 00:58:14,060
I can't do this.
673
00:58:14,060 --> 00:58:15,380
There's got to be another way.
674
00:58:15,460 --> 00:58:17,540
Nathan. Just put one foot in front of the other.
675
00:58:17,540 --> 00:58:18,140
Just follow me.
676
00:58:18,140 --> 00:58:18,700
I'll go first.
677
00:58:18,700 --> 00:58:22,740
Okay? You got this? All right.
678
00:58:23,140 --> 00:58:23,700
Come on.
679
00:58:23,940 --> 00:58:24,500
All right.
680
00:58:24,740 --> 00:58:27,380
Good. See? Got this.
681
00:58:27,620 --> 00:58:28,180
Careful.
682
00:59:24,290 --> 00:59:24,610
Yeah.
683
00:59:31,570 --> 00:59:32,130
Come on.
684
00:59:35,170 --> 00:59:35,650
Yes.
685
00:59:41,170 --> 00:59:41,690
Come on.
686
00:59:41,690 --> 00:59:42,290
You got it?
687
00:59:47,010 --> 00:59:47,810
Almost there.
688
00:59:47,890 --> 00:59:48,930
Just a little bit more.
689
00:59:49,330 --> 00:59:49,870
Got it.
690
00:59:50,420 --> 00:59:50,660
Good.
691
00:59:58,500 --> 00:59:59,700
You gotta be kidding me.
692
00:59:59,700 --> 01:00:00,740
Gotta get off of here.
693
01:00:01,860 --> 01:00:04,620
Go. You go first, Alice.
694
01:00:04,620 --> 01:00:05,860
I'll go behind Nathan.
695
01:00:06,260 --> 01:00:07,300
Stay focused.
696
01:00:10,260 --> 01:00:10,980
That's it.
697
01:00:11,300 --> 01:00:12,180
You're okay.
698
01:00:17,390 --> 01:00:17,950
That's it.
699
01:00:22,350 --> 01:00:22,910
That's it.
700
01:00:22,910 --> 01:00:23,470
Nathan.
701
01:01:03,320 --> 01:01:03,800
Come on.
702
01:01:06,610 --> 01:01:08,290
Somebody. It's okay.
703
01:01:16,770 --> 01:01:17,330
Come on.
704
01:01:17,490 --> 01:01:22,290
That's nathan.
705
01:01:22,290 --> 01:01:22,930
Keep mo.
706
01:01:26,370 --> 01:01:26,930
Come on.
707
01:01:29,410 --> 01:01:30,370
Come on, nathan.
708
01:01:31,330 --> 01:01:31,970
Hurry.
709
01:01:39,180 --> 01:01:39,580
Come on.
710
01:01:39,660 --> 01:01:40,300
Let's go.
711
01:01:40,300 --> 01:01:40,900
Let's go.
712
01:01:40,900 --> 01:01:41,420
Let's go.
713
01:01:41,900 --> 01:01:42,540
Come on.
714
01:01:51,820 --> 01:01:52,780
Oh, my God.
715
01:01:57,670 --> 01:01:57,910
It.
716
01:02:34,000 --> 01:02:34,800
What the hell?
717
01:02:50,010 --> 01:02:51,730
Is that it? No, it's not.
718
01:02:51,730 --> 01:02:52,970
It's much further south.
719
01:02:53,850 --> 01:02:55,050
It's totally dead.
720
01:02:55,930 --> 01:02:56,850
What if the clock.
721
01:02:56,850 --> 01:02:57,770
Crayos. Like this.
722
01:02:58,170 --> 01:03:01,610
This could have been a fragment that hit a week ago or five years ago.
723
01:03:03,210 --> 01:03:06,690
Hey. This is what we're doing.
724
01:03:06,690 --> 01:03:07,610
We're gonna keep going.
725
01:03:10,890 --> 01:03:12,250
Yeah. Okay.
726
01:03:14,740 --> 01:03:19,220
Kietu. Kietou.
727
01:03:21,700 --> 01:03:27,220
English who are you? My name is John Garrity.
728
01:03:28,260 --> 01:03:29,460
It's my wife, Allison.
729
01:03:30,340 --> 01:03:31,300
Son. Nathan.
730
01:03:32,180 --> 01:03:35,700
What are you doing here? We're trying to get to the Clark crater.
731
01:03:49,630 --> 01:03:50,190
I am done.
732
01:03:54,030 --> 01:03:55,070
You look hungry.
733
01:03:57,150 --> 01:03:58,510
We don't have anything to trade.
734
01:03:59,870 --> 01:04:00,910
Ah, but you do.
735
01:04:01,870 --> 01:04:02,830
It's called company.
736
01:04:12,040 --> 01:04:15,480
So, do you always shoot at people? It's a dangerous area.
737
01:04:16,280 --> 01:04:17,480
Lucky I found you.
738
01:04:17,800 --> 01:04:19,240
Most people aren't so nice.
739
01:04:43,410 --> 01:04:44,050
This is us.
740
01:04:45,250 --> 01:04:51,170
What was this place? This is our mail sorting center.
741
01:04:51,410 --> 01:04:53,570
Nobody tries to take this from you.
742
01:04:54,930 --> 01:04:55,810
They've tried.
743
01:04:58,780 --> 01:04:59,980
This is your power supply.
744
01:05:00,140 --> 01:05:01,580
You built this? Yes.
745
01:05:01,580 --> 01:05:05,100
We draw power from the solar panels into the car power bank.
746
01:05:05,100 --> 01:05:06,460
And we have electricity.
747
01:05:06,700 --> 01:05:08,700
It powers our air purifiers.
748
01:05:08,780 --> 01:05:11,580
It's not perfect, but it's the best we can do.
749
01:05:21,020 --> 01:05:27,110
John, Alison Nathan, represent my family, Julia and my daughter Camille.
750
01:05:28,630 --> 01:05:29,510
Nice to meet you.
751
01:05:30,470 --> 01:05:32,950
She does not speak her nervous system.
752
01:05:33,030 --> 01:05:35,110
The radiation has taken its toll.
753
01:05:37,510 --> 01:05:38,630
C' est bon sava.
754
01:05:38,870 --> 01:05:39,430
Very good.
755
01:05:40,390 --> 01:05:40,830
It's good.
756
01:05:40,830 --> 01:05:43,030
Yeah. The first thing you get to a French restaurant today.
757
01:05:43,510 --> 01:05:44,390
Thank you so much.
758
01:05:44,470 --> 01:05:45,110
It's great.
759
01:05:45,190 --> 01:05:45,630
Very good.
760
01:05:45,630 --> 01:05:47,410
It's very nice to have a home cooked meal.
761
01:05:47,960 --> 01:05:51,720
So you are trying to reach the crater? Yeah.
762
01:05:52,520 --> 01:05:56,360
They say the crater is, how you say.
763
01:05:56,680 --> 01:05:57,800
The promised land.
764
01:05:58,520 --> 01:05:59,960
Humanity's last chance.
765
01:06:01,800 --> 01:06:02,760
It could be so.
766
01:06:03,240 --> 01:06:06,680
We've also heard that maybe people have gone there.
767
01:06:07,720 --> 01:06:09,240
That region is too dangerous.
768
01:06:09,880 --> 01:06:14,600
The Western alliance, including remnants of the French army are defending it
769
01:06:14,600 --> 01:06:18,600
from an invasion by the Eastern Coalition who want to take the crater for
770
01:06:18,600 --> 01:06:19,360
its resources.
771
01:06:19,840 --> 01:06:21,760
There is heavy fighting on the entire front.
772
01:06:23,280 --> 01:06:24,560
From Lyon to Bern.
773
01:06:25,680 --> 01:06:27,280
Only two cities left standing.
774
01:06:28,240 --> 01:06:29,920
It is impossible to get through.
775
01:06:34,400 --> 01:06:38,760
Where'd you get all these things? My dad sometimes will go outside and try
776
01:06:38,760 --> 01:06:43,010
to find some stuff that were not completely destroyed so we can make it
777
01:06:43,010 --> 01:06:48,250
home. Can I show you something? Sure.
778
01:06:48,890 --> 01:06:51,330
I made this in the bunker in Greenland.
779
01:06:51,330 --> 01:06:54,330
It's. It's the sky we can never see.
780
01:06:55,370 --> 01:06:57,050
It's what we would have seen if we.
781
01:06:57,370 --> 01:06:59,010
We could have seen you.
782
01:06:59,010 --> 01:06:59,770
Hold that end.
783
01:07:01,290 --> 01:07:02,250
Which one? Oh.
784
01:07:02,250 --> 01:07:03,050
Oh, sorry.
785
01:07:03,530 --> 01:07:04,170
Okay.
786
01:07:07,780 --> 01:07:08,740
You come down as well.
787
01:07:08,740 --> 01:07:09,700
Oh, okay.
788
01:07:14,340 --> 01:07:15,780
So these are the star signs.
789
01:07:16,660 --> 01:07:19,940
Do you know what star sign you are? I think I'm Aquarius.
790
01:07:21,220 --> 01:07:21,940
That's there.
791
01:07:22,420 --> 01:07:23,380
I'm a Pisces.
792
01:07:24,340 --> 01:07:25,300
So I'm a fish.
793
01:07:27,140 --> 01:07:30,890
I read somewhere that Pisces and Aquarius get along.
794
01:07:30,890 --> 01:07:31,210
Well,
795
01:07:57,540 --> 01:07:59,460
No. Hey.
796
01:08:00,260 --> 01:08:04,900
Night. How long you been out for? Most of the night.
797
01:08:10,660 --> 01:08:15,540
Hey. The night before our wedding, my dad took you aside into this little
798
01:08:15,540 --> 01:08:16,900
side room or whatever it was.
799
01:08:18,980 --> 01:08:21,780
He told me he loved me like a son.
800
01:08:24,739 --> 01:08:26,019
What did he really say to you?
801
01:08:31,299 --> 01:08:32,819
I made me promise something.
802
01:08:37,698 --> 01:08:42,099
That I would take care of you until my last breath.
803
01:08:48,510 --> 01:08:57,790
Nah,
804
01:09:26,040 --> 01:09:29,239
This one is more up to date than yours.
805
01:09:29,800 --> 01:09:34,120
The Western alliance defends the crater so people can live there as a free
806
01:09:34,120 --> 01:09:38,380
society. As I said last night, this entire region is a heavy war zone.
807
01:09:39,010 --> 01:09:40,530
But there is a way around.
808
01:09:41,490 --> 01:09:47,330
I recommend you take this way, Clermont Ferrand, then down to Valence.
809
01:09:48,450 --> 01:09:49,330
Less fighting.
810
01:09:49,650 --> 01:09:52,690
The crater is protected by several mountain ranges.
811
01:09:52,930 --> 01:09:55,250
Through the first, there is only one way.
812
01:09:55,810 --> 01:09:56,450
The pass.
813
01:09:58,690 --> 01:10:01,010
It will be very difficult to move through this area.
814
01:10:01,970 --> 01:10:05,290
The pass is protected by my friend's battalion of the Western Alliance.
815
01:10:06,400 --> 01:10:11,760
So when you get there, you will ask for Commander Jonet and you will give
816
01:10:11,760 --> 01:10:12,720
him this.
817
01:10:14,800 --> 01:10:16,000
You'll know I sent you.
818
01:10:17,360 --> 01:10:18,400
He can get you through.
819
01:10:23,120 --> 01:10:23,760
Thank you.
820
01:10:29,920 --> 01:10:31,890
There is a one more thing.
821
01:10:37,490 --> 01:10:43,730
I don't know what awaits you at the cradle, but I am convinced this is where
822
01:10:43,730 --> 01:10:45,010
the world will be reborn.
823
01:10:49,810 --> 01:10:51,090
Take me with you.
824
01:10:53,970 --> 01:10:54,370
Please.
825
01:10:59,340 --> 01:11:00,300
Take on the do.
826
01:11:03,660 --> 01:11:05,100
I couldn't do it myself.
827
01:11:05,340 --> 01:11:07,580
My wife, she can't travel.
828
01:11:07,980 --> 01:11:12,380
You see that I have yet to meet anyone else I would trust with this.
829
01:11:14,060 --> 01:11:15,740
I beg of you, John.
830
01:11:17,180 --> 01:11:18,540
I. I beg of you.
831
01:11:20,060 --> 01:11:20,940
We'll take her.
832
01:11:24,630 --> 01:11:25,430
We'll get her there.
833
01:11:29,910 --> 01:11:30,790
We'll get her there.
834
01:11:34,470 --> 01:11:35,070
We'll get her.
835
01:11:35,070 --> 01:11:46,230
There's a table.
836
01:12:38,820 --> 01:12:39,060
Sa.
837
01:13:09,790 --> 01:13:11,070
Should be a straight shot from here.
838
01:13:12,670 --> 01:13:14,830
The pass is just before the outside of the crater.
839
01:13:21,550 --> 01:13:22,510
You guys okay?
840
01:13:31,160 --> 01:13:33,400
Maybe we should stop, take a break.
841
01:13:35,160 --> 01:13:35,720
Yeah.
842
01:13:52,920 --> 01:13:56,280
Would you rather read minds or be invisible?
843
01:14:03,060 --> 01:14:03,940
Read minds.
844
01:14:05,060 --> 01:14:06,020
Be invisible.
845
01:14:12,340 --> 01:14:13,300
Read minds.
846
01:14:13,940 --> 01:14:15,060
Yeah. Yeah.
847
01:14:16,180 --> 01:14:22,030
Would you rather have really small hands or really big feet? Big feet.
848
01:14:22,340 --> 01:14:25,260
How do you walk with big feet? Yes, I'm wearing small hands.
849
01:14:25,260 --> 01:14:26,300
You already have small hands.
850
01:14:26,300 --> 01:14:26,820
I do now.
851
01:14:26,900 --> 01:14:27,460
Show me.
852
01:14:28,500 --> 01:14:29,660
I have normal hands.
853
01:14:29,660 --> 01:14:30,980
Look at yours, they're huge.
854
01:14:32,180 --> 01:14:33,580
See? Look normal.
855
01:14:33,580 --> 01:14:39,220
Would you rather fight 50 chicken sized horses or one horse sized chicken?
856
01:14:39,300 --> 01:14:42,060
What? 50 horse sized chickens.
857
01:14:42,060 --> 01:14:46,340
50 horse sized chickens, that's 50 chicken sized horses.
858
01:14:46,340 --> 01:14:47,620
50. You said chicken.
859
01:14:47,620 --> 01:14:48,370
Size it.
860
01:15:43,190 --> 01:15:43,830
To the crater.
861
01:15:44,390 --> 01:15:46,950
You know you're going to have to go through a war zone to get there.
862
01:15:47,270 --> 01:15:48,470
You'll never make it.
863
01:15:49,350 --> 01:15:50,550
Maybe you can help us.
864
01:16:17,080 --> 01:16:18,760
This path is the only way through.
865
01:16:19,000 --> 01:16:20,680
Commander. Journey stationed ahead.
866
01:16:30,690 --> 01:16:31,650
Okay. Follow me close.
867
01:16:31,650 --> 01:16:32,690
Move as I move.
868
01:16:32,690 --> 01:16:33,890
Okay. Come on.
869
01:16:37,650 --> 01:16:38,850
Quickly, quickly.
870
01:16:42,290 --> 01:16:43,250
Down, down.
871
01:16:48,290 --> 01:16:49,650
Let's go, let's go, let's go.
872
01:16:49,650 --> 01:16:50,010
Come on.
873
01:16:50,010 --> 01:16:52,610
Nathan. Follow me.
874
01:16:52,610 --> 01:16:53,410
Follow me.
875
01:16:53,570 --> 01:16:55,090
Run. Run fast.
876
01:16:57,210 --> 01:16:57,770
Keep moving.
877
01:16:59,450 --> 01:17:00,090
Stay low.
878
01:17:00,650 --> 01:17:01,690
Keep your head down.
879
01:17:03,050 --> 01:17:04,330
Stop, stop, stop, stop.
880
01:17:05,530 --> 01:17:09,530
Down. Let's go, let's go, let's go.
881
01:17:12,890 --> 01:17:14,650
Come on, come on, come on.
882
01:17:28,260 --> 01:17:28,740
Let's go.
883
01:17:29,540 --> 01:17:30,420
Up to the back.
884
01:17:36,100 --> 01:17:36,580
All right.
885
01:17:36,580 --> 01:17:37,220
Go, go.
886
01:18:01,070 --> 01:18:02,910
Okay. Come on, come on.
887
01:18:12,030 --> 01:18:13,090
Go, go, go, go, go.
888
01:18:25,800 --> 01:18:26,520
Up the ladder.
889
01:18:26,520 --> 01:18:27,400
Up the ladder.
890
01:18:28,440 --> 01:18:29,720
Let's go, let's go.
891
01:18:29,960 --> 01:18:30,760
Nathan. Go, go.
892
01:18:30,760 --> 01:18:31,280
Go. All right.
893
01:18:31,280 --> 01:18:31,760
All right.
894
01:18:31,760 --> 01:18:32,280
Get up.
895
01:18:32,280 --> 01:18:32,840
Get up.
896
01:18:33,000 --> 01:18:37,320
Hey. Keep walking through the forest in that direction, all right? Is the
897
01:18:37,320 --> 01:18:39,690
commander of that area all right? Okay.
898
01:18:39,690 --> 01:18:40,850
I need to get back to my unit.
899
01:18:41,090 --> 01:18:42,650
Okay. Good luck.
900
01:18:42,650 --> 01:18:43,170
Thank you.
901
01:18:44,450 --> 01:18:45,090
Thank you.
902
01:19:20,460 --> 01:19:21,500
That must be their camp.
903
01:19:24,780 --> 01:19:27,820
Those mountains, they're never there before.
904
01:19:34,630 --> 01:19:36,070
We're getting close to the crater.
905
01:20:20,240 --> 01:20:20,770
We're looking for.
906
01:20:20,920 --> 01:20:23,560
For that Commander Jana.
907
01:20:24,760 --> 01:20:30,440
Her father, Den lan, is old friends with Commander Jana.
908
01:20:30,440 --> 01:20:34,040
And. And he said the Commander Jana would take us to the crater.
909
01:20:38,680 --> 01:20:39,080
Come.
910
01:20:48,770 --> 01:20:50,290
People wait days for that bus.
911
01:20:50,690 --> 01:20:51,490
I'm sorry.
912
01:20:52,930 --> 01:20:55,850
There is nothing I can do for you now.
913
01:20:55,850 --> 01:20:57,010
Please leave my tent.
914
01:20:59,650 --> 01:21:04,410
Is there somebody else we can speak to or we can talk to? Get in out of
915
01:21:04,410 --> 01:21:07,130
here. No, hold on.
916
01:21:07,130 --> 01:21:07,570
Hold on.
917
01:21:07,890 --> 01:21:09,730
Wait. Sir.
918
01:21:09,730 --> 01:21:10,850
Please. Let me eat.
919
01:21:10,850 --> 01:21:14,700
Plead. Look, you've been through a lot.
920
01:21:16,700 --> 01:21:18,140
We're not here to hurt anybody.
921
01:21:18,140 --> 01:21:19,740
All we want to do is get to the crater.
922
01:21:20,060 --> 01:21:20,780
That's all.
923
01:21:24,380 --> 01:21:25,100
I'm dying.
924
01:21:26,380 --> 01:21:27,660
I don't have much longer.
925
01:21:27,660 --> 01:21:28,219
And I.
926
01:21:28,860 --> 01:21:31,820
I promised my family that I'll get to safety.
927
01:21:32,620 --> 01:21:34,220
Please don't take us away from.
928
01:21:39,990 --> 01:21:40,230
Please.
929
01:21:46,630 --> 01:21:47,030
Look,
930
01:21:51,510 --> 01:21:53,350
There's a transport bus just past there.
931
01:21:54,150 --> 01:21:55,750
It's bringing people to the crater.
932
01:21:56,550 --> 01:21:57,510
Luke will take you.
933
01:21:57,510 --> 01:21:58,070
Go now.
934
01:22:03,040 --> 01:22:03,280
It.
935
01:22:28,650 --> 01:22:28,890
Sa.
936
01:23:02,100 --> 01:23:02,540
He's there.
937
01:23:02,540 --> 01:23:09,300
James. Oh, you the older busy.
938
01:23:23,230 --> 01:23:23,790
Doing more.
939
01:23:25,870 --> 01:23:27,550
This is our b now.
940
01:23:28,110 --> 01:23:28,830
Let's go.
941
01:23:38,750 --> 01:23:40,830
I promised you I was going to get you to that critter.
942
01:23:42,190 --> 01:23:43,790
Let's go, everyone.
943
01:23:44,110 --> 01:23:45,030
The car Gone.
944
01:23:45,030 --> 01:23:46,370
Move. Follow me.
945
01:23:48,290 --> 01:23:48,850
All right.
946
01:23:49,090 --> 01:23:50,610
You okay? Move.
947
01:23:59,970 --> 01:24:02,370
Move. Let go.
948
01:24:02,690 --> 01:24:04,690
Move off the box.
949
01:24:40,710 --> 01:24:41,350
Oh, my God.
950
01:24:41,350 --> 01:24:41,830
Dad.
951
01:24:46,390 --> 01:24:46,870
Dad,
952
01:24:51,910 --> 01:24:54,230
Can you help? Oh, my God.
953
01:24:56,070 --> 01:24:56,950
We gotta go.
954
01:24:57,750 --> 01:24:58,950
There might be more of them.
955
01:24:59,190 --> 01:24:59,990
I'll drive.
956
01:25:00,550 --> 01:25:01,190
Get up.
957
01:25:01,350 --> 01:25:01,910
Get up.
958
01:25:02,160 --> 01:25:02,640
Let's go.
959
01:25:02,640 --> 01:25:03,200
Okay.
960
01:25:18,080 --> 01:25:22,800
They didn't keep pressure on it? Yeah.
961
01:25:30,810 --> 01:25:31,370
It's okay.
962
01:26:14,980 --> 01:26:15,620
We're stuck.
963
01:26:15,780 --> 01:26:17,460
Can you walk a little bit? Yeah.
964
01:26:18,670 --> 01:26:18,910
It.
965
01:26:44,200 --> 01:26:55,400
Sam.
966
01:27:23,410 --> 01:27:24,130
Oh, my God.
967
01:27:24,370 --> 01:27:25,090
It's real.
968
01:27:29,650 --> 01:27:30,850
It's so beautiful.
969
01:27:32,690 --> 01:27:35,660
Holder, let me take this in first a second.
970
01:27:38,620 --> 01:27:39,380
Almost there.
971
01:27:39,380 --> 01:27:40,300
Just a little further.
972
01:27:41,020 --> 01:27:42,300
We'll get you fixed up.
973
01:27:56,140 --> 01:27:57,340
You can be okay.
974
01:27:58,780 --> 01:27:59,260
Yeah.
975
01:28:04,550 --> 01:28:05,670
We did great, dad.
976
01:28:06,950 --> 01:28:07,910
We made it.
977
01:28:11,990 --> 01:28:13,270
Yeah. We did it.
978
01:28:20,710 --> 01:28:25,350
What if you think of the world you could build here?
979
01:28:36,560 --> 01:28:38,960
John. John.
980
01:28:57,370 --> 01:28:57,930
Thank you
981
01:29:01,050 --> 01:29:02,330
for being my girl.
982
01:29:36,020 --> 01:29:38,580
May the roads rise up to beat you.
983
01:29:43,930 --> 01:29:45,050
Always behind your back
984
01:29:48,890 --> 01:29:53,930
the face the sunshine warm up on your face.
985
01:29:56,170 --> 01:29:59,370
The as afraid will soften by your feelings.
986
01:30:08,580 --> 01:30:08,820
Sa.
987
01:30:42,750 --> 01:30:44,670
You have a chance to start over again.
988
01:30:49,789 --> 01:30:51,870
The chance to build a better place.
989
01:30:54,430 --> 01:30:55,390
A better world.
990
01:30:58,590 --> 01:31:00,370
One led by kindness and creat.
991
01:31:00,520 --> 01:31:02,840
Compassion and understanding.
992
01:31:09,320 --> 01:31:14,040
One not just worth living in, but living far.
993
01:31:19,320 --> 01:31:21,240
And though I won't see the sunrise.
994
01:31:23,320 --> 01:31:23,960
You will.
995
01:31:25,160 --> 01:31:27,080
And you carry that light with you.
996
01:31:29,410 --> 01:31:30,770
Because that's what we're built for.
997
01:31:56,060 --> 01:31:57,340
Tomorrow belongs to you.
998
01:31:59,500 --> 01:32:00,460
To all of you.
999
01:32:01,740 --> 01:32:02,940
Safe journey on.
63467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.