All language subtitles for Deatrack3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,175 --> 00:00:02,524 I don't wanna play soccer. 2 00:00:02,698 --> 00:00:04,917 Let's go get ice cream and lotto tickets. 3 00:00:05,092 --> 00:00:06,484 First of all, don't ever let your mother 4 00:00:06,658 --> 00:00:08,834 hear the phrase "lotto tickets," okay? 5 00:00:10,097 --> 00:00:12,534 And second of all, no, we can't. You can't, you ca-- 6 00:00:12,708 --> 00:00:15,145 you can't leave your team behind. 7 00:00:15,319 --> 00:00:16,625 They're counting on you. 8 00:00:17,408 --> 00:00:18,844 Do you know that goalie is probably 9 00:00:19,019 --> 00:00:21,325 the most powerful position on the field? 10 00:00:22,109 --> 00:00:23,980 I mean, it's just as important to save a goal 11 00:00:24,154 --> 00:00:25,416 as it is to score one. 12 00:00:25,590 --> 00:00:27,940 - They need you. - Really? 13 00:00:28,115 --> 00:00:29,638 Are you kidding me? 14 00:00:29,812 --> 00:00:31,944 You know that box around the goal? 15 00:00:32,815 --> 00:00:35,774 That's your domain. That is your kingdom. 16 00:00:35,948 --> 00:00:40,910 And if one of these little pasty bitches get inside that goal box, 17 00:00:41,084 --> 00:00:43,130 I want you to roar so loud 18 00:00:43,304 --> 00:00:46,437 that you just scare the shit out of them. 19 00:00:48,091 --> 00:00:49,484 Wha-- 20 00:00:49,658 --> 00:00:50,833 Oh, you think I'm kidding? 21 00:00:51,007 --> 00:00:52,443 I'm serious. Hey. 22 00:00:53,270 --> 00:00:56,621 Inside that box, no one can fuck with you. 23 00:00:56,795 --> 00:00:58,406 Now let's hear you roar. Come on. 24 00:01:01,757 --> 00:01:04,890 I'm sorry, did I stutter? Let me hear you roar! 25 00:01:05,065 --> 00:01:06,544 Oh! Oh, whoa! 26 00:01:06,718 --> 00:01:07,937 Oh, God! Oh, God! 27 00:01:08,590 --> 00:01:10,679 That was terrifying. I didn't expect that. 28 00:01:11,375 --> 00:01:13,073 Oh, boy. You scared me. 29 00:01:13,247 --> 00:01:15,640 I think I saw a ghost or something. Come on. 30 00:01:15,814 --> 00:01:17,338 Yeah, but ghosts aren't real. 31 00:01:17,512 --> 00:01:19,731 Hey, ghosts are extremely real, baby. 32 00:01:19,905 --> 00:01:21,472 - What? Really? - Oh, yeah. 33 00:01:21,646 --> 00:01:24,345 There's far too much paranormal phenomenon not to. 34 00:01:24,519 --> 00:01:26,651 And it relates to a larger cosmology. 35 00:01:26,825 --> 00:01:29,219 But there's a lot of psychic residue. 36 00:01:29,393 --> 00:01:32,396 Powerful emotion and unfinished business. 37 00:01:33,789 --> 00:01:35,791 Then again, the hell do I know? 38 00:01:36,487 --> 00:01:37,836 You know everything. 39 00:01:39,708 --> 00:01:41,536 I know everything about one thing. 40 00:01:42,189 --> 00:01:44,495 I'm not going anywhere anytime soon. 41 00:01:45,453 --> 00:01:46,454 You got me. 42 00:01:47,237 --> 00:01:48,934 - Always. - Always? 43 00:01:49,587 --> 00:01:51,372 Forever. 44 00:01:53,243 --> 00:01:54,766 You and me. 45 00:01:56,333 --> 00:01:58,161 ♪ He won't get off my back ♪ 46 00:01:58,335 --> 00:02:00,598 ♪ He won't get off my ♪ 47 00:02:00,772 --> 00:02:06,778 ♪ Doesn't see the hammer Nail his own hand down ♪ 48 00:02:06,952 --> 00:02:10,652 ♪ I am not the woman That you think I am ♪ 49 00:02:12,741 --> 00:02:17,137 ♪ Oh, I swallow up a mountain And I'm quiet as a clam ♪ 50 00:02:19,574 --> 00:02:24,100 ♪ Saturday and Sunday In the poison air ♪ 51 00:02:25,580 --> 00:02:30,106 ♪ Oh, and every day I work I help to put The poison there ♪ 52 00:02:31,499 --> 00:02:36,286 - ♪ Oh ♪ - ♪ He won't get off my back ♪ 53 00:02:36,460 --> 00:02:39,159 ♪ He won't get off my back ♪ 54 00:02:39,333 --> 00:02:42,423 ♪ He won't get off my back... ♪ 55 00:02:45,339 --> 00:02:48,820 ♪ He won't get off my back ♪ 56 00:02:48,994 --> 00:02:50,996 ♪ He won't get off... ♪ 57 00:02:54,652 --> 00:02:56,480 Hi. 58 00:02:56,654 --> 00:02:58,526 Yes, this is Matilda Grover. 59 00:02:58,700 --> 00:03:02,356 Um, I'm calling because my father, Daniel, 60 00:03:02,530 --> 00:03:05,054 helped me make this, uh, teen debit account 61 00:03:05,228 --> 00:03:10,407 when I was a minor, which I still am. 62 00:03:10,581 --> 00:03:14,498 A proud teen debit account holder. 63 00:03:14,672 --> 00:03:19,199 And, uh, I would like to have him removed from the account... 64 00:03:20,591 --> 00:03:23,594 ...for personal reasons. 65 00:03:23,768 --> 00:03:25,553 Uh, but I can just tell you. 66 00:03:25,727 --> 00:03:28,817 Um, he's a charlatan. 67 00:03:29,600 --> 00:03:30,645 Yeah. 68 00:03:30,819 --> 00:03:33,430 Uh, um, grifter. 69 00:03:33,604 --> 00:03:34,562 Uh... 70 00:03:35,606 --> 00:03:37,521 ...stole a bunch of money from my mom. 71 00:03:37,695 --> 00:03:39,480 Um... 72 00:03:39,654 --> 00:03:42,570 If you have a drop down, you can put "dead to me." 73 00:03:42,744 --> 00:03:44,441 But my mom, Francesca, 74 00:03:44,615 --> 00:03:46,661 uh, should definitely stay on the account 75 00:03:46,835 --> 00:03:48,924 because she puts money in it. 76 00:03:49,098 --> 00:03:51,274 Um, I love my mommy. 77 00:03:52,841 --> 00:03:53,668 Hello? 78 00:03:57,149 --> 00:04:00,196 I saw the cutest guy in my AA meeting, 79 00:04:00,370 --> 00:04:02,503 and I was gonna set you up with him, 80 00:04:03,243 --> 00:04:05,157 - but-- - You gotta stop that. 81 00:04:05,332 --> 00:04:06,985 I know. But you know what? - Shh. 82 00:04:07,159 --> 00:04:09,814 It's okay because he died. 83 00:04:09,988 --> 00:04:12,382 So... it's, like, problem solved. 84 00:04:12,556 --> 00:04:14,297 No, no, no, no, no! Don't start it yet. 85 00:04:14,471 --> 00:04:16,691 Violet's coming. She's gonna freak out. 86 00:04:16,865 --> 00:04:18,649 I don't think she's gonna mind. 87 00:04:18,823 --> 00:04:20,172 She's been a lot more chill recently. - 88 00:04:20,347 --> 00:04:22,566 - Is that true? - I'm losing my fucking mind. 89 00:04:22,740 --> 00:04:24,655 Dad is dying of cancer, and nobody gives a shit 90 00:04:24,829 --> 00:04:26,222 except for me, so... 91 00:04:26,396 --> 00:04:28,268 - Hi. - What? 92 00:04:28,442 --> 00:04:29,965 Pausing the show. 93 00:04:30,618 --> 00:04:32,446 I'm gonna go, uh, check on the, uh... 94 00:04:34,317 --> 00:04:36,711 - Cool. - He called several times when I was in court, 95 00:04:36,885 --> 00:04:38,626 trying to keep a homeless kid out of the foster care system. 96 00:04:38,800 --> 00:04:40,497 And, I'm sorry, what were you doing, 97 00:04:40,671 --> 00:04:41,890 babysitting some rich lady's cats? 98 00:04:42,064 --> 00:04:43,587 - They're dogs. - Right. 99 00:04:44,719 --> 00:04:47,678 That's it. Ex-husband, father dying, 100 00:04:47,852 --> 00:04:50,202 and nobody cares. 101 00:04:50,377 --> 00:04:54,555 I obviously care. I just don't know what I'm supposed to do. 102 00:04:55,251 --> 00:04:57,079 - Cure cancer? - You could try. 103 00:04:57,253 --> 00:04:59,516 You could, or you could muster up any kind of compassion 104 00:04:59,690 --> 00:05:03,433 for a loved one. Or are you too busy raising generationally wealthy dogs? 105 00:05:03,607 --> 00:05:06,915 Oh, my God, I don't have to have compassion for him anymore. 106 00:05:07,089 --> 00:05:08,482 That's why people get divorced. 107 00:05:08,656 --> 00:05:09,831 Yeah, Mom, I'm obviously not talking about you. 108 00:05:10,005 --> 00:05:11,485 - I'm talking about... - Me. 109 00:05:11,659 --> 00:05:13,182 - Yeah. - Yeah, she's talking about me 110 00:05:13,356 --> 00:05:17,012 because I did what everyone told us both to do 111 00:05:17,186 --> 00:05:19,014 and I stopped talking to our addict dad, 112 00:05:19,188 --> 00:05:21,930 who, by the way, had a gun collection. 113 00:05:22,104 --> 00:05:23,453 Secret gun collection. 114 00:05:23,627 --> 00:05:25,194 A secret gun collection. 115 00:05:25,368 --> 00:05:26,848 Six guns is not a collection. 116 00:05:27,022 --> 00:05:29,459 A secret six-gun collection. 117 00:05:29,633 --> 00:05:32,201 So, I'm finding it a little hard to know what to do 118 00:05:32,375 --> 00:05:35,639 - when you tell me he has cancer. - Well, you know what I found hard? 119 00:05:35,813 --> 00:05:38,990 Trying to pass the bar exam while Dad was living in my front yard in his car. 120 00:05:39,164 --> 00:05:41,863 I sent your grandpa over there to tell him to leave 121 00:05:42,037 --> 00:05:44,213 - and he was gone already. - Yeah, not voluntarily. 122 00:05:44,387 --> 00:05:46,607 They towed his car because there weren't enough wheels to put boots on. 123 00:05:46,781 --> 00:05:49,305 I can't believe he figured out how to drive that car. 124 00:05:49,479 --> 00:05:51,873 - Insane. - Did you see the tumor? 125 00:05:52,743 --> 00:05:54,397 You're kidding. 126 00:05:54,571 --> 00:05:57,835 Are we sure there's an actual literal tumor? 127 00:05:58,009 --> 00:05:59,271 Doctors should show you proof. 128 00:05:59,446 --> 00:06:00,882 Yeah, because he also told me 129 00:06:01,056 --> 00:06:02,710 that he knew Quentin Tarantino, 130 00:06:02,884 --> 00:06:04,146 and I never saw him. 131 00:06:04,973 --> 00:06:06,801 I am the only one that cares about him. 132 00:06:06,975 --> 00:06:08,672 I'm the only one that's there for him. 133 00:06:08,846 --> 00:06:11,762 - You hear yourself, right? - I do. I have perfect hearing. 134 00:06:12,372 --> 00:06:16,158 Violet, the man is a dangerous, destructive alcoholic, 135 00:06:16,332 --> 00:06:18,160 and my Al-Anon sponsor says that 136 00:06:18,334 --> 00:06:20,728 you need to at least let us detach with love. 137 00:06:20,902 --> 00:06:23,034 Don't say "love." Don't say "detach with love." 138 00:06:23,208 --> 00:06:26,124 He's not dangerous. He cried more than you did when your hamster died. 139 00:06:26,298 --> 00:06:27,996 Because you had just gone to college, 140 00:06:28,170 --> 00:06:30,520 he named it Violet, and then it ran away. 141 00:06:30,694 --> 00:06:32,957 It was spelled differently, and you know that. 142 00:06:33,131 --> 00:06:35,699 Please don't fight. It makes me feel like I'm a bad mom. 143 00:06:35,873 --> 00:06:37,266 - You're not a bad mom. - You're not a bad mom. 144 00:06:37,440 --> 00:06:39,442 Dad is a human being, okay? 145 00:06:39,616 --> 00:06:42,619 And he raised you while Mom was working. Sorry. 146 00:06:42,793 --> 00:06:44,273 He deserves your compassion. 147 00:06:45,143 --> 00:06:47,276 Not from me. I don't have it for him. 148 00:06:47,450 --> 00:06:49,931 He called me a cunt when I was 11 years old. 149 00:06:50,105 --> 00:06:51,889 You were a cunt when you were 11 years old. 150 00:06:52,063 --> 00:06:53,891 Grandma calls me a cunt all the time and I still see her. 151 00:06:54,065 --> 00:06:55,763 Doesn't count from her because it's a term of endearment. 152 00:06:55,937 --> 00:06:57,939 You don't get to say it's a term of endearment from her. 153 00:06:58,113 --> 00:06:59,680 You don't get to say that. You don't get to decide whether or not 154 00:06:59,854 --> 00:07:01,072 - it's a term of endearment. - From Grandma? 155 00:07:01,246 --> 00:07:02,596 - Yeah. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 156 00:07:02,770 --> 00:07:05,163 Just to clarify, I worked because he did not. 157 00:07:05,337 --> 00:07:07,949 And these are important feelings for me to have, 158 00:07:08,123 --> 00:07:12,344 which is why I am gonna excuse myself and go write in my journal. 159 00:07:12,519 --> 00:07:14,172 Oy vey. 160 00:07:14,346 --> 00:07:16,740 She's just gonna leave. That's what she's gonna do. 161 00:07:16,914 --> 00:07:19,221 Journal store is gonna have to put up a wing in her honor. 162 00:07:20,048 --> 00:07:22,006 - Move. - I have to move. 163 00:07:22,180 --> 00:07:24,008 Come on. Come on. 164 00:07:25,923 --> 00:07:27,447 Okay. 165 00:07:27,621 --> 00:07:28,970 Oh, my God, I wish I could have been there 166 00:07:29,144 --> 00:07:30,624 when she got arrested. 167 00:07:35,977 --> 00:07:37,282 You really should see him. 168 00:07:39,633 --> 00:07:41,286 You'll regret it if you don't. 169 00:07:41,461 --> 00:07:43,593 He's not gonna die. 170 00:07:45,943 --> 00:07:48,119 - Okay. - No. 171 00:07:48,293 --> 00:07:51,427 - I can feel you leaving. - I know. I got a date. Look. 172 00:07:52,123 --> 00:07:54,822 - You go on so many dates. - Hold on. I go on so many dates. 173 00:07:55,475 --> 00:07:57,825 - Look. I know. - Wow. He's very attractive. 174 00:07:57,999 --> 00:08:00,349 Well, it's like his hair's a little bit swoopier here, but it's spot-on boy band. 175 00:08:00,523 --> 00:08:02,133 - What are we doing? - Look. 176 00:08:02,307 --> 00:08:04,484 - Oh, wow. - I feel like he needs water. 177 00:08:04,658 --> 00:08:06,660 That's a lot of tattoos. - What do you mean? 178 00:08:06,834 --> 00:08:08,618 - He looks thirsty. - Okay, stop. This is-- Right. 179 00:08:08,792 --> 00:08:11,186 - That's an expense. - No, I don't need the input, actually. 180 00:08:11,360 --> 00:08:13,188 So, thank you. Thank you. 181 00:08:13,362 --> 00:08:15,277 This was fun, guys. Seriously, what a good hang. 182 00:08:15,451 --> 00:08:18,410 I love this. Um... Yeah, let's do this again 183 00:08:18,585 --> 00:08:19,890 after I have a lobotomy. 184 00:08:20,064 --> 00:08:21,718 Something I said? 185 00:08:21,892 --> 00:08:23,328 You want to watch Housewives,Carl? 186 00:08:23,503 --> 00:08:25,200 Uh, no. But I love you both. 187 00:08:25,374 --> 00:08:28,029 - Love you. - I think you would really like it. 188 00:08:28,203 --> 00:08:30,031 Uh, I don't know about that. 189 00:08:30,205 --> 00:08:32,033 My God. 190 00:08:33,513 --> 00:08:35,732 Oh, well, now she's too thin. 191 00:08:36,559 --> 00:08:40,998 I heard she is on... Ozempic. 192 00:08:41,172 --> 00:08:43,348 And so I tried to get it for myself, 193 00:08:43,523 --> 00:08:45,089 you know, but the doctor on the website... - 194 00:08:45,263 --> 00:08:46,787 ...said that I don't weigh enough, 195 00:08:46,961 --> 00:08:49,180 so I lied and told him I weigh more than I do, 196 00:08:49,354 --> 00:08:52,096 and then he didn't believe me, so I can't get it. 197 00:08:54,621 --> 00:08:55,535 What? 198 00:08:57,275 --> 00:09:01,018 I hope she uses protection with that tattoo guy. 199 00:09:03,238 --> 00:09:05,675 Oh, my God! 200 00:09:05,849 --> 00:09:09,026 I love having sex without a condom! - Yeah! Me too! 201 00:09:09,200 --> 00:09:11,420 See, we have so much in common already. - 202 00:09:11,594 --> 00:09:13,944 If I haven't gotten pregnant yet, I can't! 203 00:09:14,118 --> 00:09:17,644 Don't worry. Every time I try to donate sperm, they say, "Never mind." 204 00:09:17,818 --> 00:09:19,776 Okay, just shut up and lean back. - 205 00:09:22,431 --> 00:09:25,086 - Hey, have you seen Dad? - Shit! 206 00:09:25,260 --> 00:09:29,438 I haven't gotten around to it. 207 00:09:29,612 --> 00:09:31,832 Well, I can't find him. Start calling hospitals. 208 00:09:32,006 --> 00:09:33,921 Just any hospital? 209 00:09:34,095 --> 00:09:35,923 I know that you don't want to deal with this, 210 00:09:36,097 --> 00:09:38,926 but I'm scared that Mark is going to figure out I'm pregnant. 211 00:09:39,100 --> 00:09:42,494 Figure out? Didn't your co-worker congratulate you yesterday? 212 00:09:42,669 --> 00:09:44,496 Yes, and I threatened to sue her for fat-shaming. 213 00:09:45,193 --> 00:09:47,064 Wow. Uh, you crossed your legs the other day, 214 00:09:47,238 --> 00:09:49,414 and I'm pretty sure I saw the head. 215 00:09:49,589 --> 00:09:52,156 Our dad is missing. 216 00:09:52,330 --> 00:09:53,854 Have you even seen him since he got sick? 217 00:09:54,028 --> 00:09:55,986 For your information, I've been busy. 218 00:09:56,160 --> 00:10:00,034 - With what? - I'm walking up and down the hill, 219 00:10:00,208 --> 00:10:03,646 wearing Julianne's Fitbit so that I can get her steps in 220 00:10:03,820 --> 00:10:05,474 because she's trying to lose weight. 221 00:10:05,648 --> 00:10:08,433 Uh, doesn't it sound insane to you that Dad is missing? 222 00:10:08,608 --> 00:10:10,479 This sort of happens all the time. - Maybe, 223 00:10:10,653 --> 00:10:13,003 but it sounds more insane not looking for our missing father. 224 00:10:13,177 --> 00:10:14,265 Yes! 225 00:10:14,439 --> 00:10:15,440 Yes, you agree? 226 00:10:15,615 --> 00:10:18,618 Oh. No. Sorry, I just, um, 227 00:10:18,792 --> 00:10:20,620 I just completed one of Julianne's rings. 228 00:10:20,794 --> 00:10:22,534 She's gonna look really great at the Emmys. 229 00:10:23,144 --> 00:10:26,060 I am so glad we have our priorities straight. 230 00:10:26,234 --> 00:10:27,365 So... 231 00:10:43,425 --> 00:10:44,339 Okay, I found him. 232 00:10:44,513 --> 00:10:46,210 How did you do that so fast? 233 00:10:49,605 --> 00:10:52,652 So, the short version is that the tumors are eating him alive. 234 00:10:52,826 --> 00:10:54,175 What was the long version? 235 00:10:54,349 --> 00:10:56,351 Uh, the tumors are eating him alive. 236 00:10:57,265 --> 00:10:58,919 Would you like to see images of the tumors? 237 00:10:59,093 --> 00:11:00,398 - No. - Okay. 238 00:11:01,443 --> 00:11:04,881 - Sometimes people want proof. - Is there any treatment that could work? 239 00:11:05,490 --> 00:11:09,320 Chances are slim. Uh, again, I can show you the X-rays of all these tumors. 240 00:11:09,494 --> 00:11:12,497 - Please stop. - Okay. Well, your father's inside. 241 00:11:12,672 --> 00:11:15,370 Dr. Blair, Dr, Blair... 242 00:11:16,676 --> 00:11:17,459 You coming? 243 00:11:17,633 --> 00:11:20,941 No, I... I am. Uh... 244 00:11:21,115 --> 00:11:23,291 Yeah, I am. I'm just, uh, 245 00:11:23,465 --> 00:11:25,859 I'm gonna call Mom, let her know what's happening. 246 00:11:26,033 --> 00:11:27,121 Yeah. Okay. 247 00:11:50,710 --> 00:11:51,798 Hi... 248 00:11:52,929 --> 00:11:54,539 ...rabbit. 249 00:11:54,714 --> 00:11:56,585 Hi, Daddy. 250 00:11:56,759 --> 00:11:58,369 I love you so much. 251 00:11:59,719 --> 00:12:01,503 - I love you too. - Yeah. 252 00:12:03,244 --> 00:12:05,202 Hey. Don't worry. 253 00:12:05,376 --> 00:12:09,424 I have no intention of kicking the bucket anytime soon. 254 00:12:12,383 --> 00:12:13,254 I know. 255 00:12:15,430 --> 00:12:16,823 I know. I know. 256 00:12:16,997 --> 00:12:18,259 Is Tillie coming? 257 00:12:18,433 --> 00:12:20,217 Um... 258 00:12:20,391 --> 00:12:22,089 She's gonna be here any second. 259 00:12:22,263 --> 00:12:24,265 Can you, can you put SpongeBobon? 260 00:12:24,439 --> 00:12:28,138 We used to... watch that together, me and Tillie. 261 00:12:28,312 --> 00:12:29,574 - Oh, yeah. - Hm. 262 00:12:39,976 --> 00:12:41,412 - I love you. - I know. 263 00:12:41,978 --> 00:12:43,545 I know. I love you. 264 00:12:44,241 --> 00:12:45,416 And so does Tillie. 265 00:12:49,072 --> 00:12:50,117 You love her too, right? 266 00:12:55,035 --> 00:12:56,297 I don't know. 267 00:12:59,909 --> 00:13:00,910 Dad. 268 00:13:04,827 --> 00:13:08,222 Hey, Violet, steal the TV for me. 269 00:13:08,788 --> 00:13:10,006 Dad, come on. 270 00:13:26,893 --> 00:13:30,505 Tillie says her father is being eaten alive by tumors. 271 00:13:31,549 --> 00:13:34,248 It's giving the tumors an awful lot of agency. 272 00:13:34,422 --> 00:13:35,684 It sounds like he's dying. 273 00:13:37,251 --> 00:13:40,254 I don't wanna go, but I feel like the good moms 274 00:13:40,428 --> 00:13:43,518 are with their daughters when their fathers are dying. 275 00:13:43,692 --> 00:13:45,955 My mom was with me when my dad died. 276 00:13:46,521 --> 00:13:48,218 And she was a good mom. 277 00:13:49,176 --> 00:13:50,264 Just look at me. 278 00:13:54,746 --> 00:13:56,313 - Sweetie? - Oh, hey. 279 00:13:58,098 --> 00:13:59,360 - Hey, Mom. - Hey. 280 00:13:59,534 --> 00:14:00,491 Thank you for coming. 281 00:14:00,665 --> 00:14:02,102 Oh, no. It's okay. 282 00:14:02,276 --> 00:14:03,843 Um, is Tillie here? 283 00:14:04,017 --> 00:14:07,324 Um, she is... somewhere. 284 00:14:07,498 --> 00:14:09,718 Yeah, I think she heard Dad say that 285 00:14:09,892 --> 00:14:11,241 he doesn't know if he loves her. 286 00:14:11,415 --> 00:14:13,113 Are you fucking kidding me? 287 00:14:13,287 --> 00:14:15,028 - I don't know. - Hm. 288 00:14:16,420 --> 00:14:19,467 Um, well, remember, uh, his brain is not 289 00:14:19,641 --> 00:14:21,556 in the best shape at the moment. 290 00:14:21,730 --> 00:14:23,688 Yeah. Yeah. No, I-- 291 00:14:23,863 --> 00:14:26,169 Hey, listen, um, do you wanna see his tumors? 292 00:14:26,343 --> 00:14:28,998 There is a doctor that will be your best friend, if you want to look at them. 293 00:14:29,738 --> 00:14:31,871 I mean, I kind of do. 294 00:14:32,045 --> 00:14:34,525 I, I don't care. I'm just kidding. - 295 00:14:34,699 --> 00:14:35,744 Okay. 296 00:14:35,918 --> 00:14:37,441 - Okay. - Come on. 297 00:14:47,408 --> 00:14:48,583 Hey. 298 00:14:52,326 --> 00:14:54,589 - Okay. - No, it's okay to not be okay. 299 00:14:54,763 --> 00:14:56,156 No, really, I'm good now. 300 00:14:56,330 --> 00:14:58,245 I'll, uh, look for Tillie in a second. 301 00:14:58,419 --> 00:14:59,811 - Yeah? - Yeah. 302 00:15:25,359 --> 00:15:26,708 I've never been to a puppet show... - 303 00:15:26,882 --> 00:15:28,275 - ...in Santa Monica. When? - Yes, you have! 304 00:15:28,449 --> 00:15:29,580 And we smelled poop, and we didn't realize 305 00:15:29,754 --> 00:15:31,408 - it was on our shoes. - I would-- 306 00:15:31,582 --> 00:15:33,106 - When-- How old was I? - We were, like-- 307 00:15:33,280 --> 00:15:35,238 well, you were, like, four or something. 308 00:15:35,412 --> 00:15:37,327 I feel like I would remember if we went to a puppet show 309 00:15:37,501 --> 00:15:39,547 and there was poop on my shoe though. - We were-- 310 00:15:40,635 --> 00:15:41,462 Oh, my God. 311 00:15:44,030 --> 00:15:45,422 - Daniel? - Hey. 312 00:15:46,162 --> 00:15:47,163 - Daniel? - Dad. 313 00:15:47,772 --> 00:15:48,773 - Daniel? - Hey. 314 00:15:49,383 --> 00:15:50,384 Hey. No, no, no. 315 00:15:50,558 --> 00:15:51,385 - No. - Dad, no, no, no. 316 00:15:51,559 --> 00:15:52,560 Tillie! 317 00:15:52,734 --> 00:15:53,822 Tillie! 318 00:15:54,475 --> 00:15:56,259 Dad? 319 00:15:56,433 --> 00:15:57,782 - It's okay. - It's okay. 320 00:16:07,923 --> 00:16:09,664 It's okay. I'll take care of the girls. 321 00:16:09,838 --> 00:16:11,492 I swear, everybody will be okay. 322 00:16:11,666 --> 00:16:13,407 I'll make sure that they're okay. 323 00:16:13,581 --> 00:16:15,800 I know we had problems, but you loved them so much... 324 00:16:15,975 --> 00:16:17,498 - Is he gone? - ...and there was a time 325 00:16:17,672 --> 00:16:19,761 when I loved you very much in spite of... 326 00:16:21,154 --> 00:16:24,896 Sweetheart. Come here. Come here. Come here. 327 00:16:25,680 --> 00:16:26,811 Come here. 328 00:16:52,228 --> 00:16:54,970 He's, like, dead to me. 329 00:16:55,536 --> 00:16:57,233 Like a ghost... 330 00:16:57,407 --> 00:16:58,887 - of a person. - Like a ghost. 331 00:16:59,061 --> 00:17:00,845 - Like a ghost... 332 00:17:03,370 --> 00:17:05,502 Oh. 333 00:17:12,553 --> 00:17:15,121 I mean, missing those last moments with her dad 334 00:17:15,295 --> 00:17:17,732 after cutting him out of her life for so long. 335 00:17:17,906 --> 00:17:19,647 Well, procrastination is a hell of a drug. 336 00:17:19,821 --> 00:17:22,563 Okay, I'm at the store looking at ice cream. 337 00:17:22,737 --> 00:17:25,261 They're all out of Halo Top Sea Salt Caramel. 338 00:17:25,435 --> 00:17:27,742 - What's your next choice? - You know what? Fuck Halo Top. 339 00:17:27,916 --> 00:17:31,006 I watched someone die tonight, so I deserve the real shit. 340 00:17:31,180 --> 00:17:32,834 You got it. 341 00:17:33,008 --> 00:17:37,186 I know that Tillie's decision was really complicated. 342 00:17:37,360 --> 00:17:38,840 It's just-- 343 00:17:39,014 --> 00:17:41,843 I hope that this whole thing 344 00:17:42,017 --> 00:17:45,020 doesn't wind up haunting her for the rest of her life. 345 00:17:45,194 --> 00:17:46,630 Hey, Frankie, we gotta talk. 346 00:17:46,804 --> 00:17:48,676 - What just happened? 347 00:17:48,850 --> 00:17:50,678 - What's going on? - Where'd you go? Where the fuck-- 348 00:17:50,852 --> 00:17:52,506 Where did-- How did you do that? - I can get it all. 349 00:17:52,680 --> 00:17:53,985 What do you want? You want me to go to Gelson's? 350 00:17:54,160 --> 00:17:56,336 - Are you okay? - Uh, everything's normal. 351 00:17:56,510 --> 00:17:58,555 - I'll call you back. - What do you mean, everything's normal? 352 00:17:58,729 --> 00:18:00,862 Oh, my God. 353 00:18:01,036 --> 00:18:03,691 Uh, okay. Deep breaths. 354 00:18:03,865 --> 00:18:06,911 - I am hallucinating. - No, you're not. 355 00:18:07,086 --> 00:18:10,393 Uh, okay, then, I'm having a stroke? 356 00:18:10,567 --> 00:18:14,441 You're not having a stroke. You smell burnt toast? - You knew I don't eat bread. 357 00:18:14,615 --> 00:18:17,400 Look, you know what? I've been looking for you for hours. 358 00:18:17,574 --> 00:18:19,533 Something really strange is going on here. 359 00:18:19,707 --> 00:18:21,578 Strange? Really? 360 00:18:21,752 --> 00:18:26,366 Because I am talking to my dead ex-husband in a mirror. 361 00:18:26,540 --> 00:18:27,802 Let's just calm down. 362 00:18:27,976 --> 00:18:29,369 We don't know that I'm dead. 363 00:18:29,543 --> 00:18:31,806 I watched you die! 364 00:18:31,980 --> 00:18:34,113 - Oh, so now you're a doctor. - You know what? 365 00:18:34,287 --> 00:18:36,854 You have always diminished my fucking accomplishments! 366 00:18:37,028 --> 00:18:38,943 - You're literally not a doctor! - I could have 367 00:18:39,118 --> 00:18:41,381 been a doctor if it wasn't for you! 368 00:18:41,555 --> 00:18:44,862 I'm seeing things, I'm seeing things. I'm seeing crazy things. 369 00:18:45,036 --> 00:18:48,736 I had a crazy day, and now I'm going crazy. 370 00:18:48,910 --> 00:18:51,130 I'm seeing things, I'm seeing... 371 00:18:51,304 --> 00:18:53,828 - Whoa! Fuck! - Don't panic. 372 00:18:54,002 --> 00:18:56,091 Fuck you! Fuck you! 373 00:18:56,265 --> 00:18:57,962 Oh, my God. Oh, my God. 374 00:18:58,137 --> 00:18:59,703 I gotta call my sponsor, call my shrink. 375 00:18:59,877 --> 00:19:01,575 I don't know what to think. I don't-- 376 00:19:01,749 --> 00:19:03,316 No, if I call my sponsor, he'll think I'm fucking crazy. 377 00:19:03,490 --> 00:19:04,839 Now, what the fucking-- 378 00:19:05,013 --> 00:19:07,320 Oh, my God. Hey, if you're another ghost, 379 00:19:07,494 --> 00:19:09,626 I may be Jewish, but I am very clear 380 00:19:09,800 --> 00:19:11,193 on the true meaning of Christmas. 381 00:19:11,367 --> 00:19:12,847 - Thank you. - I'm coming in! 382 00:19:13,021 --> 00:19:14,544 Ghosts can come in now? 383 00:19:16,590 --> 00:19:18,722 I didn't say you were the first person to see me. 384 00:19:18,896 --> 00:19:21,638 Oh, my God. He's in your mirror too? 385 00:19:21,812 --> 00:19:23,553 This is real. 386 00:19:23,727 --> 00:19:26,687 Do you see a light at the end of a tunnel? 387 00:19:26,861 --> 00:19:28,297 - Go towards it. - Don't say, "Go towards it." 388 00:19:28,471 --> 00:19:30,081 Don't go towards it. That's how they get you. 389 00:19:30,256 --> 00:19:31,996 There's no light. 390 00:19:32,780 --> 00:19:38,612 No, I seem to be in some strange, uh, liminal space. 391 00:19:39,308 --> 00:19:42,093 Hard to describe, but, uh... 392 00:19:42,268 --> 00:19:45,358 well, seems to have something to do with mirrors. 393 00:19:45,532 --> 00:19:46,924 Of course I tried to explain this 394 00:19:47,098 --> 00:19:49,971 to Stephen Hawking back in the '80s. 395 00:19:50,145 --> 00:19:52,539 You never met Stephen Hawking. 396 00:19:52,713 --> 00:19:55,324 Don't lie from the afterlife. There could be repercussions. 397 00:19:55,498 --> 00:19:56,978 Stephen Hawking could be standing behind you. 398 00:19:57,152 --> 00:19:58,109 He could punch you in the head. 399 00:19:58,284 --> 00:19:59,850 - I'm not dead. - Oh. 400 00:20:00,024 --> 00:20:01,504 You'll never be dead to me, Daddy. 401 00:20:01,678 --> 00:20:04,072 I'm really not dead. 402 00:20:04,246 --> 00:20:09,077 Okay, let's you and me go to the thankfully mirrorless deck 403 00:20:09,251 --> 00:20:11,122 so that we can call Tillie. 404 00:20:20,480 --> 00:20:22,133 Hello? 405 00:20:22,308 --> 00:20:24,223 Hi, sweetie. Were you asleep? 406 00:20:24,397 --> 00:20:26,050 Did you take that pill I gave you? 407 00:20:26,747 --> 00:20:28,575 Yeah. I don't think it worked. 408 00:20:28,749 --> 00:20:33,362 Sweetie, can you go to the mirror and tell me what you see? 409 00:20:33,536 --> 00:20:36,191 Like you're my Sarah Lawrence acting coach? 410 00:20:36,365 --> 00:20:38,367 Just do it. Just do it. 411 00:20:42,980 --> 00:20:44,025 Okay. 412 00:20:48,029 --> 00:20:49,944 Getting up. 413 00:20:52,338 --> 00:20:55,471 Getting up. Walking. 414 00:20:57,778 --> 00:21:00,346 Here. I'm here. 415 00:21:00,520 --> 00:21:01,782 Do you see anything? 416 00:21:03,784 --> 00:21:06,134 If this is another body positivity thing, 417 00:21:06,308 --> 00:21:08,615 it didn't really work. Last time. 418 00:21:09,920 --> 00:21:11,661 You don't see anyone else? 419 00:21:18,015 --> 00:21:24,283 Mm, no, but you're starting to scare the shit out of me, so that's good. 420 00:21:24,457 --> 00:21:27,764 Okay, listen. Um, I, I, I need you to come over. 421 00:21:27,938 --> 00:21:30,506 Your sister and I have to talk to you. - 422 00:21:30,680 --> 00:21:32,987 - Now? - Yes. Right now! 423 00:21:33,161 --> 00:21:34,380 - You have clothes. - I know. 424 00:21:34,554 --> 00:21:36,120 I know, it's like, 425 00:21:36,295 --> 00:21:37,644 it's like the end of our town... - Do you feel 426 00:21:37,818 --> 00:21:39,210 - like you have cancer? - ...but if our town 427 00:21:39,385 --> 00:21:40,734 - were a one-man show. - But you never owned 428 00:21:40,908 --> 00:21:42,301 that blazer is my point. You know what I mean? 429 00:21:42,475 --> 00:21:42,605 - I have that blazer. - I don't think he did. 430 00:21:43,606 --> 00:21:45,565 - Hey! - Whoa! 431 00:21:46,566 --> 00:21:49,395 We're seeing your father. 432 00:21:51,048 --> 00:21:53,050 - At the morgue? - In the mirror. 433 00:21:53,573 --> 00:21:55,009 Yeah, he's in the mirror, your father. - He's in the mirror. 434 00:21:55,183 --> 00:21:56,750 Bring her over to the mirror so she can see me. 435 00:21:56,924 --> 00:21:58,621 - You got to go to the mirror. - Come here. 436 00:21:58,795 --> 00:22:00,841 - In the mirror. Like, mirror. - The man is in the mirror. 437 00:22:01,015 --> 00:22:02,364 - Dad is in the mirror. - Yeah, he's in the mirror. 438 00:22:02,538 --> 00:22:03,539 It's like a miracle. 439 00:22:06,150 --> 00:22:07,891 Why can't you see me? She can't see me. 440 00:22:08,065 --> 00:22:10,807 I don't know. You're not even a predictable ghost. 441 00:22:10,981 --> 00:22:13,114 Hey, mudgy, it's me. It's Daddy. 442 00:22:13,288 --> 00:22:14,985 Have her turn. She can't-- Swee... 443 00:22:15,159 --> 00:22:17,336 Hey, thanks for visiting me all those times. I really... 444 00:22:19,163 --> 00:22:20,339 Can you hear what he's saying? 445 00:22:20,513 --> 00:22:21,383 Yeah, can you hear what he's saying? 446 00:22:22,036 --> 00:22:23,733 Can you hear what you're saying? 447 00:22:24,386 --> 00:22:26,301 Oh, God, we have to convince her. 448 00:22:26,475 --> 00:22:28,129 Now I feel bad for priests, 'cause this is hard. - I know. I know. 449 00:22:28,303 --> 00:22:29,870 - Hard to have proof. - Oh, oh. You know what? 450 00:22:30,044 --> 00:22:31,698 I have it, I have it, I have it, I have it, I have it. 451 00:22:31,872 --> 00:22:35,397 Oh, Daniel, what is something that you know about Tillie 452 00:22:35,571 --> 00:22:38,618 that neither me nor Violet know? - Okay, that's smart. 453 00:22:39,488 --> 00:22:40,663 - That's genius. - Right? Thank you. 454 00:22:40,837 --> 00:22:42,448 Is this, like, some mean 455 00:22:42,622 --> 00:22:45,102 and very convoluted way of getting me to admit 456 00:22:45,276 --> 00:22:47,061 to stealing Grandma's cigarettes in middle school? 457 00:22:47,235 --> 00:22:49,150 - Because I didn't do it. - Hm. 458 00:22:49,324 --> 00:22:50,673 How would I know what she told you? 459 00:22:50,847 --> 00:22:52,762 You banished me from the family. - 460 00:22:53,459 --> 00:22:54,851 You never told Tillie a secret? 461 00:22:58,638 --> 00:23:02,381 Oh, my God, you stole from my purse 462 00:23:02,555 --> 00:23:04,861 to buy Dippin' Dots for your father 463 00:23:05,035 --> 00:23:07,386 - when he took you to the track? - Matilda! 464 00:23:07,560 --> 00:23:08,735 Oh, my God. 465 00:23:09,692 --> 00:23:11,868 I've never told anyone that 466 00:23:12,042 --> 00:23:13,957 because I genuinely forgot. 467 00:23:17,439 --> 00:23:18,397 It's working. 468 00:23:18,571 --> 00:23:19,572 Dad? 469 00:23:20,921 --> 00:23:22,009 Do your thing. 470 00:23:23,314 --> 00:23:25,142 I don't-- I can't see him. 471 00:23:26,143 --> 00:23:28,015 - Am I doing something wrong? - Maybe. 472 00:23:28,189 --> 00:23:30,321 No, don't say that. 473 00:23:30,496 --> 00:23:32,323 - No? - No, no, no, no, sweetheart. 474 00:23:32,498 --> 00:23:34,064 No, no, don't feel bad. 475 00:23:34,238 --> 00:23:36,545 Because, um, we don't know what kind of 476 00:23:36,719 --> 00:23:39,200 supernatural mishegoss is going on. 477 00:23:39,374 --> 00:23:41,811 I mean, I, I was married to him, 478 00:23:41,985 --> 00:23:44,945 and, uh, Violet is the eldest daughter, so... 479 00:23:45,119 --> 00:23:47,164 - Yeah. - Um, maybe it's like a Passover thing. 480 00:23:47,338 --> 00:23:49,428 Passover thing. Oh, or maybe, um, 481 00:23:49,602 --> 00:23:52,169 I knew him longer before he relapsed. 482 00:23:52,343 --> 00:23:54,345 Yeah. Yeah. I think it, it was-- 483 00:23:54,520 --> 00:23:58,001 Just might be a very, very tight circle on this one. 484 00:23:59,394 --> 00:24:01,004 Where is he? 485 00:24:01,570 --> 00:24:02,876 - Oh, Jesus. - It's like... 486 00:24:03,050 --> 00:24:04,181 - Don't answer it. - I have to. 487 00:24:04,355 --> 00:24:06,009 - You don't have to. - It's Mom. 488 00:24:06,183 --> 00:24:08,229 - Okay. - Uh, hey, Mom. Not a good time right now. 489 00:24:08,403 --> 00:24:10,361 Oh, I won't keep you long. 490 00:24:10,536 --> 00:24:16,324 Uh, Grandpa and I, uh, seem to be having a nervous break. 491 00:24:16,498 --> 00:24:19,370 He wants to go to a mental institution, 492 00:24:19,545 --> 00:24:22,025 and I am not that worried. 493 00:24:22,199 --> 00:24:23,897 What are you talking about? 494 00:24:24,071 --> 00:24:27,596 We're seeing your deadbeat dead husband in every mirror. 495 00:24:27,770 --> 00:24:33,080 Oh, my God, my whole family is being haunted without me. 496 00:24:33,950 --> 00:24:36,300 Oh. They're seeing him too. 497 00:24:36,475 --> 00:24:37,867 Hello? Where's everybody? 498 00:24:38,477 --> 00:24:41,915 Ah. I got, like, way too much ice cream. 499 00:24:42,089 --> 00:24:44,744 I know, but it's a big night. We got a lot of candles. 500 00:24:44,918 --> 00:24:46,876 What are we doing, just looking at ourselves in the mirror? 501 00:24:47,050 --> 00:24:48,661 - Here's Danny! - Whoa! 502 00:24:48,835 --> 00:24:50,227 God! Jesus! 503 00:24:50,401 --> 00:24:52,839 Fuck! It's okay. Everybody, come out! 504 00:24:53,013 --> 00:24:54,318 Come with me! Come on! 505 00:24:54,493 --> 00:24:55,668 Oh! Damn it! 506 00:25:00,934 --> 00:25:02,675 Okay, the mirrors are covered. 507 00:25:02,849 --> 00:25:04,677 Let's talk ghosts. 508 00:25:04,851 --> 00:25:06,853 What? No. 509 00:25:07,027 --> 00:25:09,986 I want to know why Carl... 510 00:25:10,509 --> 00:25:14,687 ...has not proposed to Frankie yet. 511 00:25:14,861 --> 00:25:16,863 Oh, no, no, no, no. You can't do me like that. - No, Mom, no. 512 00:25:17,037 --> 00:25:19,039 - This is not what that is about. - This is this? This is this now? 513 00:25:19,213 --> 00:25:20,127 - We're doing this now? - We're here to talk about ghosts. 514 00:25:20,301 --> 00:25:21,476 - Ghosts. - Spot on, Grandma. 515 00:25:21,650 --> 00:25:22,651 - Shut up! - That-- Yeah. 516 00:25:22,825 --> 00:25:23,870 - Okay! - That is why we're here. 517 00:25:25,436 --> 00:25:26,307 - Ghosts. - Whoa, whoa, whoa. 518 00:25:26,481 --> 00:25:27,874 Anyone who can see Daniel, 519 00:25:28,048 --> 00:25:30,267 - raise your hand. - Yeah. 520 00:25:33,619 --> 00:25:34,620 Cool. 521 00:25:35,795 --> 00:25:37,274 Ghosts are real, 522 00:25:37,448 --> 00:25:40,321 and my whole family is going crazy without me. 523 00:25:40,495 --> 00:25:44,194 It's not fair. But if it helps, I really, really hate that I can see him. 524 00:25:44,368 --> 00:25:47,241 And I really, really hate that he can see me. 525 00:25:47,415 --> 00:25:49,373 You? I looked into having him killed. 526 00:25:49,548 --> 00:25:51,288 - "Killed"? - Well, casually. 527 00:25:51,462 --> 00:25:53,160 I asked my jeweler if he knew someone. 528 00:25:53,334 --> 00:25:55,597 Jewelers know people. 529 00:25:56,250 --> 00:25:57,817 Jewelers know people. 530 00:25:59,645 --> 00:26:01,037 Why can't I see him? 531 00:26:02,430 --> 00:26:04,519 Hm. I don't think this is about you. 532 00:26:04,693 --> 00:26:06,608 Actually, now that I think about it... - Oh, you're right. 533 00:26:06,782 --> 00:26:08,479 ...I think maybe it's not about you. - It's about their jeweler. 534 00:26:08,654 --> 00:26:10,351 Hey, if it makes you feel better, you can have mine. 535 00:26:10,525 --> 00:26:11,657 It's not what it's cracked up to be. - Thank you, Carl. 536 00:26:11,831 --> 00:26:13,397 That's really generous of you. 537 00:26:13,572 --> 00:26:15,922 See? Some people are sort of offering their ghosts. 538 00:26:16,096 --> 00:26:17,488 Okay, I think everybody should be 539 00:26:17,663 --> 00:26:18,968 - a little bit more generous-- - Hey, guys. 540 00:26:19,142 --> 00:26:21,275 Guys. Hey, guys! 541 00:26:21,449 --> 00:26:23,538 - ...as opposed to... - Well, I'm talking... 542 00:26:23,712 --> 00:26:24,844 - ...being a huge bitch. - ...so announcement from me. And be quiet. 543 00:26:25,018 --> 00:26:26,367 Now, um, thank you so much, everybody. 544 00:26:26,541 --> 00:26:29,675 Um, so I was talking with Dad privately, 545 00:26:29,849 --> 00:26:33,853 and he doesn't exactly know what's happening, but he thinks... 546 00:26:34,810 --> 00:26:36,290 - ...he might not be dead. - Mm-hm. 547 00:26:36,464 --> 00:26:37,683 What does he think he is? 548 00:26:37,857 --> 00:26:39,423 - What? - Whoa! Whoa! 549 00:26:39,598 --> 00:26:41,556 You know what? I can't with this fucking guy! 550 00:26:41,730 --> 00:26:42,949 - All right, look. - Where's the fucking ice cream? 551 00:26:43,123 --> 00:26:45,125 It could be true, it could not be true. 552 00:26:45,299 --> 00:26:46,779 And whether he's correct or not, I think we should cover our bases 553 00:26:46,953 --> 00:26:48,519 by, A, protecting his body from erosion. 554 00:26:48,694 --> 00:26:50,434 I don't know when that starts. 555 00:26:50,609 --> 00:26:52,741 And, B, going to his apartment and getting all of his photos, 556 00:26:52,915 --> 00:26:55,701 - which we have to do anyway. - That might be what's keeping him here... 557 00:26:55,875 --> 00:26:57,572 and nobody wants that. 558 00:26:57,746 --> 00:26:59,792 I mean... condolences. - Thank you. 559 00:26:59,966 --> 00:27:01,141 What were his last wishes? 560 00:27:01,315 --> 00:27:03,012 Maybe he's already been cremated. 561 00:27:03,186 --> 00:27:05,754 He didn't have last wishes because he ate 562 00:27:05,928 --> 00:27:07,887 a specific brand of cookie every day 563 00:27:08,061 --> 00:27:09,758 that he thought would make him live forever. 564 00:27:09,932 --> 00:27:11,455 No, no, no, you idiot. No. 565 00:27:11,630 --> 00:27:13,066 It wasn't a specific brand of cookie that he thought 566 00:27:13,240 --> 00:27:14,720 was gonna make him live forever. He thought 567 00:27:14,894 --> 00:27:16,243 that if he ate it long enough, medical science 568 00:27:16,417 --> 00:27:17,897 - would catch up and intervene. - Oh, right. 569 00:27:18,071 --> 00:27:19,550 - The guy was a putz. - It's different. 570 00:27:19,725 --> 00:27:20,900 - I'm the idiot in that scenario. - You are the idiot. 571 00:27:21,074 --> 00:27:22,597 - That's what I said. - Why don't we 572 00:27:22,771 --> 00:27:24,207 - donate his body to science? - Did I not say that? 573 00:27:24,381 --> 00:27:25,687 Is that real? 574 00:27:25,861 --> 00:27:27,602 Sure. The one person that can't see him 575 00:27:27,776 --> 00:27:29,909 is guessing his last wishes. That seems right. 576 00:27:30,083 --> 00:27:32,041 - Oh, my God! - I think that makes sense. 577 00:27:32,215 --> 00:27:33,477 No, I think it makes sense. I love that. - You're such a dick! 578 00:27:33,652 --> 00:27:35,479 - You're a dick! - You loved BodyWorks. 579 00:27:35,654 --> 00:27:37,046 You don't know that. We went one time... - And that's that. 580 00:27:39,135 --> 00:27:41,050 - Okay! Whoa! - Mom. 581 00:27:41,703 --> 00:27:45,272 Hold on. I know someone we can talk to. 582 00:27:45,446 --> 00:27:50,190 - A therapist? - No, but a very intuitive person. 583 00:27:50,364 --> 00:27:52,714 - Better not be Barry. - It's Barry. 584 00:27:52,888 --> 00:27:54,150 - Ugh. - Mm-hm. 585 00:27:54,324 --> 00:27:56,500 - Great. - She's obsessed with Barry. 586 00:27:56,675 --> 00:27:58,024 Um, okay, I am gonna go ahead and call the hospital... - Who's Barry? 587 00:27:58,198 --> 00:28:00,287 ...about Dad's body. Unless Barry can, um, 588 00:28:00,461 --> 00:28:02,289 come and do this for us. So... 589 00:28:02,463 --> 00:28:04,465 Excuse me. 590 00:28:08,295 --> 00:28:09,557 Is this a sign? 591 00:28:10,253 --> 00:28:11,559 I don't generally believe in signs, 592 00:28:11,733 --> 00:28:13,169 but I also didn't believe in ghosts 593 00:28:13,343 --> 00:28:15,824 - until tonight. - A sign for what, sweetie? 594 00:28:15,998 --> 00:28:18,784 That I shouldn't have listened to everybody and cut off contact with him 595 00:28:18,958 --> 00:28:22,135 because now I'm being punished by him denying me his presence. 596 00:28:22,309 --> 00:28:24,137 Why can't he punish me? 597 00:28:24,311 --> 00:28:25,529 I mean, I, I don't get it. 598 00:28:25,704 --> 00:28:27,575 Do you want to be haunted by him? 599 00:28:27,749 --> 00:28:29,838 I just don't understand why I can't see him. 600 00:28:30,012 --> 00:28:32,580 And I don't wanna be going crazy over this, 601 00:28:32,754 --> 00:28:35,322 but it's pissing me off that my whole family 602 00:28:35,496 --> 00:28:37,803 is being haunted by my dad without me. 603 00:28:38,804 --> 00:28:42,242 Maybe he had unfinished business with all of you. 604 00:28:43,373 --> 00:28:45,158 Unfinished business? 605 00:28:45,332 --> 00:28:47,203 The man never worked a day in his life. 606 00:28:47,377 --> 00:28:49,379 Yes. Yeah, he did. He was a taxi driver, 607 00:28:49,553 --> 00:28:51,642 and he made all those lamps, and he helped Uncle Herbie 608 00:28:51,817 --> 00:28:53,949 fix his computer all of those times, and he was a government contractor. 609 00:28:54,123 --> 00:28:57,170 He was kicked by a police horse, and the government paid him off. 610 00:28:57,344 --> 00:28:59,389 That is not called employment. 611 00:28:59,563 --> 00:29:01,043 - Right. Okay. - The horse was really provocative, though. 612 00:29:01,217 --> 00:29:03,045 Thank you so much. Appreciate it. 613 00:29:03,219 --> 00:29:05,352 Okay, so that was the hospital, 614 00:29:05,526 --> 00:29:07,136 and they said we can move him to any mortuary. 615 00:29:07,310 --> 00:29:09,878 We just have to call, or we can donate his body 616 00:29:10,052 --> 00:29:11,662 to something called Science Care. 617 00:29:12,620 --> 00:29:16,058 Till, they're not open right now, and I work during business hours, 618 00:29:16,232 --> 00:29:19,845 and I am eight fucking months pregnant, so I'm gonna need you 619 00:29:20,454 --> 00:29:22,978 to call and get our dad's body back. - Mm. 620 00:29:23,152 --> 00:29:23,979 Me? 621 00:29:24,980 --> 00:29:26,852 No, I can't. 622 00:29:27,026 --> 00:29:28,505 Julianne is having a really hard time 623 00:29:28,679 --> 00:29:30,377 with the company that delivers her soup. 624 00:29:31,160 --> 00:29:35,338 She likes puree, and they keep sending chunky, and it's destroying her. 625 00:29:35,512 --> 00:29:37,340 Is that a yes? 626 00:29:38,689 --> 00:29:39,560 Sure. 627 00:29:40,126 --> 00:29:41,344 Yeah. You know what? 628 00:29:41,518 --> 00:29:43,956 I will go collect the body of the man 629 00:29:44,130 --> 00:29:46,567 who can't even be bothered to haunt me. 630 00:29:47,220 --> 00:29:49,178 This putz'sin my mirror. 631 00:29:49,352 --> 00:29:51,137 Daniel, talk to your daughter. 632 00:29:51,311 --> 00:29:53,095 You can't even ghost right. 633 00:29:54,531 --> 00:29:57,491 I swear, after I die, I'm coming back 634 00:29:57,665 --> 00:29:59,362 and I'm haunting every single one of you. 635 00:30:00,842 --> 00:30:01,930 Thank you, Grandpa. 636 00:30:02,626 --> 00:30:04,803 - Thank you. - No, no. It's okay. 637 00:30:04,977 --> 00:30:06,152 Okay. Choking! 638 00:30:06,326 --> 00:30:07,936 - Oh! - Thank you. 639 00:30:11,374 --> 00:30:13,333 Hi. Is this Tile Grover? 640 00:30:13,507 --> 00:30:15,509 "Tile"? Do you think there's a person named Tile? 641 00:30:15,683 --> 00:30:18,599 Uh, whoever filled out the intake form put "Tile." 642 00:30:18,773 --> 00:30:22,342 It's Tillie. Matilda. Who are you? 643 00:30:22,516 --> 00:30:25,954 Hi, Miss Grover. This is Owen from Science Care. - 644 00:30:26,128 --> 00:30:27,390 Oh. Yeah. 645 00:30:27,564 --> 00:30:29,088 Hi. I've been calling you. 646 00:30:29,262 --> 00:30:31,525 Uh, you have to get my dad's body from the hospital, 647 00:30:31,699 --> 00:30:35,529 and there's a lady there who's, um, very mad at me, 648 00:30:35,703 --> 00:30:38,793 as if I'm supposed to go get it or something. 649 00:30:38,967 --> 00:30:40,664 Well, I'd love to get that taken care of for you. 650 00:30:40,839 --> 00:30:42,971 We just need a little bit of additional information. 651 00:30:43,711 --> 00:30:46,627 - Okay. - Uh, we'll need an affidavit stating that 652 00:30:46,801 --> 00:30:49,543 there are no remaining conflicts with the estate. 653 00:30:49,717 --> 00:30:51,501 What does that mean? 654 00:30:51,675 --> 00:30:54,461 Uh, just that affairs are settled 655 00:30:54,635 --> 00:30:56,680 and all fine with the estate. 656 00:30:56,855 --> 00:31:00,206 "Estate"? He lived in Section 8 housing. 657 00:31:00,380 --> 00:31:03,426 Got it. Uh, well, still, you know, 658 00:31:03,600 --> 00:31:05,646 - just to, to, to kind of... - So, uh, 659 00:31:05,820 --> 00:31:08,823 you want me to go to my dad's place 660 00:31:08,997 --> 00:31:14,307 and rummage through the trash to confirm that it is trash? 661 00:31:14,481 --> 00:31:17,136 Sadly, yes. And we will also need it notarized. 662 00:31:20,400 --> 00:31:22,315 Come on! 663 00:31:24,012 --> 00:31:27,624 I, I, I, I am so sorry, Miss Grover. 664 00:31:27,798 --> 00:31:30,105 That is so profoundly difficult. 665 00:31:30,279 --> 00:31:32,325 And I do understand, 666 00:31:32,499 --> 00:31:35,197 you know, even past being your account representative, 667 00:31:35,371 --> 00:31:38,244 I'm a man. Human. Man. 668 00:31:38,418 --> 00:31:40,855 I, I understand emotions, and I feel them. 669 00:31:41,029 --> 00:31:43,553 And, and I'm a-- And I-- As a, a human, 670 00:31:43,727 --> 00:31:46,208 member of the human species with you. 671 00:31:46,382 --> 00:31:49,733 Yeah, well, keep saying it, because it gets more convincing every time you do. 672 00:31:49,908 --> 00:31:52,432 I wish I could help, you know. 673 00:31:52,606 --> 00:31:54,042 And, and if you need someone to be here 674 00:31:54,216 --> 00:31:56,001 while you process those feelings... 675 00:31:56,175 --> 00:31:59,961 I just can't get rid of this guy. 676 00:32:00,135 --> 00:32:04,879 He dies, and then I have even more work to do 677 00:32:05,053 --> 00:32:06,707 than from when he was alive. 678 00:32:06,881 --> 00:32:08,143 And it's like I can't get away, 679 00:32:08,317 --> 00:32:09,884 and my sister is bearing down on me. 680 00:32:10,058 --> 00:32:12,060 And I can't even see my dad. 681 00:32:12,234 --> 00:32:14,106 Right. Because he's passed. 682 00:32:14,280 --> 00:32:16,673 What you said. It's not like he's a ghost. 683 00:32:18,066 --> 00:32:19,285 But if he was... 684 00:32:20,764 --> 00:32:23,811 ...and my sister and Mom could see him, 685 00:32:23,985 --> 00:32:25,117 but I couldn't... 686 00:32:26,335 --> 00:32:28,381 ...what would you suggest that I do? 687 00:32:28,555 --> 00:32:32,776 Since you work for science. 688 00:32:32,951 --> 00:32:34,604 Well, I work for Science Care, 689 00:32:34,778 --> 00:32:37,520 not just, sort of, the concept of science. 690 00:32:37,694 --> 00:32:40,915 But I would say, you know, in this extremely specific 691 00:32:41,089 --> 00:32:43,352 and obviously impossible scenario, 692 00:32:43,526 --> 00:32:46,616 that sister and mother are very close, 693 00:32:46,790 --> 00:32:48,879 intimate relationships with a lot of baggage. 694 00:32:49,054 --> 00:32:53,275 And it might behoove you to find a more neutral mediator, 695 00:32:53,449 --> 00:32:56,452 maybe someone a little even-keeled and impartial 696 00:32:56,626 --> 00:32:58,498 to help reestablish that connection. 697 00:32:58,672 --> 00:33:00,065 That's what I would do. 698 00:33:00,239 --> 00:33:01,718 Like a Science Care guy. 699 00:33:01,892 --> 00:33:04,634 No. No, not me. It can't be. 700 00:33:04,808 --> 00:33:09,291 Um, uh, you know, I would say, though, that I am, 701 00:33:10,162 --> 00:33:12,338 I am here for you. You know, feel free to call me. 702 00:33:12,512 --> 00:33:14,688 I, I'm, I'm assigned to your case. 703 00:33:14,862 --> 00:33:18,344 Uh, and once again, my name is Owen. And, uh, I'll be here. 704 00:33:18,518 --> 00:33:20,302 Thanks, Owen. You're a real one. 705 00:33:20,476 --> 00:33:22,739 If you say so. 706 00:33:22,913 --> 00:33:26,134 Uh, there is a short survey after we get off the call together 707 00:33:26,308 --> 00:33:27,353 that I would love-- Hello? 708 00:33:27,527 --> 00:33:28,789 She hung up. 709 00:33:32,706 --> 00:33:35,143 You and Dad always got along so well, 710 00:33:35,317 --> 00:33:37,537 and the case manager at Science Care 711 00:33:37,711 --> 00:33:41,410 says that we could use a mediator, which I don't think is his job. 712 00:33:41,584 --> 00:33:44,718 I think he gives Dad's body parts to medical students. 713 00:33:44,892 --> 00:33:49,462 But you love to mediate, so maybe you can help us connect. 714 00:33:49,636 --> 00:33:51,855 I do love to mediate. 715 00:33:52,030 --> 00:33:54,032 Okay, Renee. Mediate away. 716 00:33:55,076 --> 00:33:59,733 When was the last time when you and I just hung out? 717 00:33:59,907 --> 00:34:01,517 Um, 718 00:34:01,691 --> 00:34:02,866 yeah, I don't know, Grandma. 719 00:34:03,041 --> 00:34:04,433 That's really sweet, but Violet 720 00:34:04,607 --> 00:34:06,174 - is really riding my ass... - Didn't mean it 721 00:34:06,348 --> 00:34:07,784 - when I said I didn't know... - ...about this whole 722 00:34:07,958 --> 00:34:08,698 - ghost thing. - ...whether I loved her or not. 723 00:34:08,872 --> 00:34:09,612 Can't you just talk 724 00:34:09,786 --> 00:34:10,831 to each other? 725 00:34:11,005 --> 00:34:12,398 - No. That's literally... - No. See, 726 00:34:12,572 --> 00:34:13,877 - that's what I'm saying. - ...the whole problem. 727 00:34:14,052 --> 00:34:17,229 Please let me handle this. 728 00:34:17,403 --> 00:34:19,796 I am the mediator. 729 00:34:19,970 --> 00:34:24,236 Daniel, Tillie wants to talk to you. 730 00:34:25,193 --> 00:34:27,021 Now, see... 731 00:34:27,195 --> 00:34:30,633 I can hear and see her. She can't hear and see me! 732 00:34:30,807 --> 00:34:33,854 I am not deaf or foreign! 733 00:34:35,029 --> 00:34:37,292 Will you please tell Tillie... 734 00:34:39,816 --> 00:34:42,602 - ...that I'm so-- - Are you still talking to this asshole? 735 00:34:42,776 --> 00:34:45,779 - Yes. - Will you shut the fuck up for five... 736 00:34:47,302 --> 00:34:50,175 Don't even fucking think about it. 737 00:34:52,699 --> 00:34:55,484 You're dead. I'm not. 738 00:34:55,658 --> 00:34:57,182 So suck on that. 739 00:34:57,356 --> 00:35:00,968 I'm obviously astral traveling, or a bodhisattva, 740 00:35:01,142 --> 00:35:03,840 or on some higher level of consciousness. 741 00:35:04,014 --> 00:35:06,060 You are not on a higher plane. 742 00:35:06,234 --> 00:35:10,020 You're stuck here because you, in life, were a deadbeat. 743 00:35:10,195 --> 00:35:12,197 You stole from your wife! 744 00:35:12,371 --> 00:35:15,243 You abandon your daughters, you lie to everybody. - 745 00:35:15,417 --> 00:35:17,376 No wonder your kids didn't want to talk to you 746 00:35:17,550 --> 00:35:19,247 when you got sick. 747 00:35:19,987 --> 00:35:21,249 Hm. 748 00:35:21,945 --> 00:35:24,861 Tillie forgot the leftovers! 749 00:35:35,394 --> 00:35:36,264 Mom? 750 00:35:37,352 --> 00:35:38,440 - Mom in here? - No. 751 00:35:38,614 --> 00:35:40,877 - Oh! - Everyone's a critic. 752 00:35:42,009 --> 00:35:44,490 - That's amazing. - Thank you. 753 00:35:45,143 --> 00:35:47,406 I figured since you can't see him... 754 00:35:48,233 --> 00:35:49,103 Voilà. 755 00:35:49,973 --> 00:35:51,192 That's for me? 756 00:35:51,801 --> 00:35:52,889 It's not for me. 757 00:35:53,673 --> 00:35:54,848 Awesome. 758 00:35:55,457 --> 00:35:58,373 Yeah, 'cause I, I tore him out of all my pictures. 759 00:35:58,547 --> 00:36:01,289 So a giant painting is perfect. 760 00:36:01,463 --> 00:36:03,552 Sweetheart-- Oh, Jesus! 761 00:36:03,726 --> 00:36:05,250 "Not my favorite." 762 00:36:05,424 --> 00:36:07,730 Oh, God. Oh, I'm so sorry. 763 00:36:07,904 --> 00:36:09,079 - It's okay. - Oh, Mom. 764 00:36:09,254 --> 00:36:10,951 Uh, I talked to the Science Care guy. 765 00:36:11,125 --> 00:36:14,998 They can get the body of the man who doesn't know he loves me. 766 00:36:15,173 --> 00:36:18,219 So call the psychic rabbi. I have to go. 767 00:36:18,393 --> 00:36:20,482 - Oh. Okay, okay, okay, okay. - Bye. Have a great day. 768 00:36:20,656 --> 00:36:22,789 - It really is fantastic. It's... - Thank you. 769 00:36:22,963 --> 00:36:24,269 ...it's frightening. 770 00:36:24,443 --> 00:36:26,053 Does she-- Do you want this? 771 00:36:26,227 --> 00:36:28,925 Or is it-- Is this for me? 772 00:36:30,100 --> 00:36:32,407 How do we feel about some horns? 773 00:36:35,062 --> 00:36:37,978 Why can't I get you out of my life? 774 00:36:38,152 --> 00:36:41,721 Well, this normally comes at the end of the story, but you still love me. 775 00:36:41,895 --> 00:36:44,593 You need to make things right with Tillie 776 00:36:44,767 --> 00:36:47,466 so the demons can come and suck you away 777 00:36:47,640 --> 00:36:49,903 like the bad guy in Ghost. The guy with no eyebrows. 778 00:36:50,077 --> 00:36:52,993 The guy, uh, the guy whose father was a famous producer. 779 00:36:53,167 --> 00:36:54,734 The guy who played the president in Scandal. 780 00:36:54,908 --> 00:36:57,302 You need to call that psychic rabbi 781 00:36:57,476 --> 00:37:00,087 so he can get to the bottom of this astral projection thing, 782 00:37:00,261 --> 00:37:02,350 or whatever the hell it is, and then I'll come back 783 00:37:02,524 --> 00:37:04,352 and I'll straighten things out with Tillie. 784 00:37:04,526 --> 00:37:06,615 I cannot tell somebody 785 00:37:06,789 --> 00:37:10,358 that my dead ex-husband doesn't think he's dead, 786 00:37:10,532 --> 00:37:12,708 because that, that's going to make me look like a fucking idiot. 787 00:37:12,882 --> 00:37:14,014 Yeah, we can't have that, can we? 788 00:37:14,188 --> 00:37:16,103 Oh, my God. You know what? 789 00:37:16,277 --> 00:37:19,237 You denied having going into my bank account 790 00:37:19,411 --> 00:37:21,804 and stealing money from me to buy a bunch of guns. 791 00:37:21,978 --> 00:37:24,198 I wanted to be the only liberal with guns. 792 00:37:24,372 --> 00:37:26,418 You denied being drunk 793 00:37:26,592 --> 00:37:28,898 when I dragged you to the car 794 00:37:29,072 --> 00:37:31,510 and showed you all of the empty beer cans. 795 00:37:31,684 --> 00:37:35,165 Since losing my corporeal form, I've really sobered up. 796 00:37:35,340 --> 00:37:38,821 And now you're denying having died. 797 00:37:38,995 --> 00:37:41,955 Congratulations. You win a denial. 798 00:37:42,129 --> 00:37:45,088 And you believe in ghosts. So what the hell do you know? 799 00:37:46,220 --> 00:37:48,527 I know that you said you didn't love Tillie. 800 00:37:50,355 --> 00:37:52,879 I did not say that I don't love Tillie. 801 00:37:53,053 --> 00:37:55,011 I said that I didn't know if I loved Tillie 802 00:37:55,185 --> 00:37:58,537 because my brain was filled with tumors or so they say. 803 00:37:59,407 --> 00:38:03,193 You know, I happen to be going through a very hard time right now. 804 00:38:03,368 --> 00:38:07,110 You know, that is just like you, to conveniently have tumors 805 00:38:07,285 --> 00:38:09,504 to blame your bad behavior on. 806 00:38:10,288 --> 00:38:14,379 All I know is that Tillie cannot go through the rest of her life 807 00:38:14,553 --> 00:38:17,991 thinking that her father doesn't love her, and you know that. 808 00:38:19,645 --> 00:38:20,907 That would be bad. 809 00:38:21,081 --> 00:38:21,951 All right. 810 00:38:23,388 --> 00:38:25,999 All right. I'll take care of that. 811 00:38:26,173 --> 00:38:28,523 I'm on it. But you have to call that rabbi. 812 00:38:29,568 --> 00:38:31,918 Unless you want your husband in the mirror for the rest of your life, 813 00:38:32,092 --> 00:38:34,181 telling you how you really look in those jeans. 814 00:38:34,355 --> 00:38:37,097 Oh, my God. Fuck you. 815 00:38:37,271 --> 00:38:40,753 I'm so going to fuck you. Fuck you. 816 00:38:40,927 --> 00:38:42,755 Hello. 817 00:38:42,929 --> 00:38:45,061 You've reached Rabbi Barry. 818 00:38:45,235 --> 00:38:46,498 Shalom! 819 00:38:46,672 --> 00:38:49,849 To schedule abris, press one. 820 00:38:50,023 --> 00:38:54,027 To schedule abar orbat mitzvah, press two. 821 00:38:54,201 --> 00:38:57,944 To schedule a psychic clearing, press three. 822 00:38:58,118 --> 00:38:59,119 Sure. Three. 823 00:39:03,036 --> 00:39:05,386 Hello, this is Owen from Science Care. How can I help you? 824 00:39:06,039 --> 00:39:07,867 Hi, Owen from Science Care. 825 00:39:08,041 --> 00:39:09,651 This is Matilda Grover 826 00:39:09,825 --> 00:39:13,089 calling to check on Daniel Grover's body. 827 00:39:13,263 --> 00:39:15,831 Hi, Miss Grover. So, yeah, we received all the paperwork. - 828 00:39:16,005 --> 00:39:17,616 We can release those ashes to you right away. 829 00:39:20,749 --> 00:39:22,098 Ashes? 830 00:39:23,926 --> 00:39:25,580 Yeah, that's what we, uh-- 831 00:39:25,754 --> 00:39:27,713 That was what was listed at the hospital. 832 00:39:27,887 --> 00:39:28,931 Is that a problem? 833 00:39:30,455 --> 00:39:32,108 No. 834 00:39:32,282 --> 00:39:36,896 I just didn't realize you were going to burn 'em. 835 00:39:37,810 --> 00:39:40,508 And now I don't really know how that's gonna affect 836 00:39:40,682 --> 00:39:43,032 the metaphysical aspect of all of this. 837 00:39:43,946 --> 00:39:45,034 What? 838 00:39:45,644 --> 00:39:48,037 I have no idea why I'm inclined to ask you this, 839 00:39:48,211 --> 00:39:50,475 but what do you think happens when we die? 840 00:39:51,563 --> 00:39:54,522 Uh... Wow. Well, you know, any number of things. 841 00:39:54,696 --> 00:39:56,785 Our website actually lists a bunch of the options. - 842 00:39:56,959 --> 00:39:59,048 We have cremation, air burial. 843 00:39:59,222 --> 00:40:00,572 Not to our bodies. 844 00:40:02,487 --> 00:40:04,010 To our spirits. 845 00:40:04,184 --> 00:40:07,230 Oh. I'm afraid I don't know, Miss Grover. 846 00:40:10,016 --> 00:40:11,539 This family member... 847 00:40:14,020 --> 00:40:15,413 ...he can't see me. 848 00:40:16,457 --> 00:40:18,807 - Not the real you, right? - Sure. 849 00:40:19,982 --> 00:40:22,463 When he was in the hospital, I couldn't look at him. 850 00:40:23,464 --> 00:40:25,727 And I tore him out of all my photos, so... 851 00:40:26,815 --> 00:40:30,384 ...it's like there's no proof that he was ever even my dad. 852 00:40:32,691 --> 00:40:33,518 Got it. 853 00:40:34,170 --> 00:40:35,563 I'm so sorry. 854 00:40:36,259 --> 00:40:38,348 Now I'm just sort of worried. 855 00:40:39,567 --> 00:40:42,527 What if I'm his unfinished business 856 00:40:42,701 --> 00:40:44,398 and this is all my fault? 857 00:40:45,573 --> 00:40:46,748 Forgive the forwardness, 858 00:40:46,922 --> 00:40:48,663 but is it maybe just as possible 859 00:40:48,837 --> 00:40:51,318 that he is your unfinished business? 860 00:40:59,413 --> 00:41:00,762 Wait. What's air burial? 861 00:41:00,936 --> 00:41:02,590 Air burial is a cultural custom 862 00:41:02,764 --> 00:41:05,158 where a body is left on a high altitude surface 863 00:41:05,332 --> 00:41:07,682 to be picked clean by birds. 864 00:41:08,291 --> 00:41:09,554 He would have loved that. 865 00:43:52,891 --> 00:43:54,806 Why won't you come talk to me? 866 00:43:57,286 --> 00:43:59,245 Why can't you come haunt me? 867 00:44:00,115 --> 00:44:02,378 You're so broken. 868 00:44:02,901 --> 00:44:05,555 And I'd do anything to talk to you. 869 00:44:08,733 --> 00:44:13,041 To be sweet to you instead of chastise you. 870 00:44:16,262 --> 00:44:18,960 I'd spend all the money in the world for you. 871 00:44:19,134 --> 00:44:22,050 I'd run the family dry... 872 00:44:23,530 --> 00:44:26,968 ...to make you feel like you got the respect you thought you deserved. 873 00:44:31,581 --> 00:44:34,889 I'd learn everything there is to know about metaphysics for you. 874 00:44:37,849 --> 00:44:39,154 I'd cure cancer. 875 00:44:39,807 --> 00:44:41,417 None of it would've mattered... 876 00:44:42,462 --> 00:44:45,204 ...or changed anything that happened, but I'd do it now. 877 00:44:54,082 --> 00:44:54,909 Dad? 878 00:44:57,520 --> 00:44:58,826 Dad! 879 00:45:04,658 --> 00:45:06,312 Look at how you lived! - 880 00:45:12,448 --> 00:45:13,885 I'm doing it! 881 00:45:17,062 --> 00:45:20,892 I'm facing my unfinished business! 882 00:45:22,763 --> 00:45:25,984 I'm not hiding in the hallway anymore! 883 00:45:41,303 --> 00:45:42,914 I did the right thing... 884 00:45:44,089 --> 00:45:45,917 ...cutting you out of my life. 885 00:45:48,789 --> 00:45:50,095 'Cause this is what you do. 886 00:45:50,965 --> 00:45:53,185 You hurt people 887 00:45:53,359 --> 00:45:56,710 because you only ever cared about yourself. 888 00:46:00,670 --> 00:46:02,455 I'm glad I can't see you. 889 00:46:04,500 --> 00:46:06,459 I'm glad you're out of my life... 890 00:46:07,852 --> 00:46:08,853 ...forever. 891 00:46:33,616 --> 00:46:35,575 Daddy, I am so sorry about the cremation. 892 00:46:35,749 --> 00:46:37,838 Hey, don't worry about the ashes. 893 00:46:38,665 --> 00:46:41,886 I'm sure that whatever power 894 00:46:42,669 --> 00:46:45,933 allows me to manifest can also reconstitute a human body. 895 00:46:46,107 --> 00:46:47,979 - It's just molecules. - Yeah. 896 00:46:49,894 --> 00:46:51,025 Yay. 897 00:46:51,199 --> 00:46:52,113 Yay. Okay? 898 00:46:54,072 --> 00:46:55,073 So... 899 00:46:56,204 --> 00:46:58,728 ...uh, before the séance begins, 900 00:46:58,903 --> 00:47:00,469 uh, I was thinking 901 00:47:00,643 --> 00:47:03,255 maybe you could walk to the drugstore, 902 00:47:04,125 --> 00:47:06,736 I could look through the glass and the lotto machine... 903 00:47:07,868 --> 00:47:09,130 ...find the winning numbers. 904 00:47:09,304 --> 00:47:11,002 You could buy a ticket. Bing, bang, boom, 905 00:47:11,176 --> 00:47:13,961 we've got enough money, bring me back into this plane. 906 00:47:14,135 --> 00:47:15,658 I could pay off my student loan debt. 907 00:47:15,833 --> 00:47:18,574 - Hm? Sure. Sure. - Yeah. 908 00:47:18,748 --> 00:47:20,794 Keep your eye-- eyes on the prize, though, rabbit. 909 00:47:20,968 --> 00:47:23,666 Right. I do technically think that might constitute as fraud, 910 00:47:23,841 --> 00:47:25,538 and I don't know if we want to use your ghost powers for evil. 911 00:47:25,712 --> 00:47:27,627 Uh, not a ghost, sweetie. 912 00:47:27,801 --> 00:47:29,324 Well, you might be, right? 913 00:47:30,499 --> 00:47:33,024 I mean, Dad, I am on your side, but... 914 00:47:34,460 --> 00:47:36,723 ...I was in the room. I watched you flatline. 915 00:47:40,466 --> 00:47:43,382 Isn't it beautiful that you might be a spirit 916 00:47:43,556 --> 00:47:47,038 there to protect the family when my son is born? Your grandson? 917 00:47:47,212 --> 00:47:49,736 Isn't it enough for you to just watch over us like this? 918 00:47:50,824 --> 00:47:52,521 - No. - No. 919 00:47:52,695 --> 00:47:54,436 - No. - Right. 920 00:47:54,610 --> 00:47:56,438 No! I'm in a mirror! 921 00:47:56,612 --> 00:47:58,005 I'm in a mirror. 922 00:47:58,963 --> 00:48:02,401 - I wanna be with you. - Yeah. 923 00:48:03,228 --> 00:48:05,273 You know... where all the action is. 924 00:48:05,447 --> 00:48:07,797 Right. I-- And I want that too. And... 925 00:48:09,234 --> 00:48:11,366 - Yes. Yeah. - Attagirl. 926 00:48:12,541 --> 00:48:15,240 Okay. Okay! Mm. 927 00:48:20,332 --> 00:48:23,422 I don't like that shade. I never liked it. - I wasn't asking you. 928 00:48:24,510 --> 00:48:26,120 Um, did you get the goods from Dad's? 929 00:48:26,294 --> 00:48:28,079 Yes. Everything that wasn't covered in mold. 930 00:48:28,253 --> 00:48:30,385 - Or did you want the mold? - Ha, ha-ha. 931 00:48:30,559 --> 00:48:32,170 Okay, well, did you get his diving helmet? 932 00:48:32,344 --> 00:48:34,215 And did you get his fencing sword and the rocks? 933 00:48:34,824 --> 00:48:36,783 Did you get the box of cables? 934 00:48:36,957 --> 00:48:38,959 Box of cables. That's what I forgot. 935 00:48:39,133 --> 00:48:40,656 Because we need that for... - Okay, it's not a joke. 936 00:48:40,830 --> 00:48:42,876 All right? Because, look, 937 00:48:43,050 --> 00:48:44,791 it might provide some sentimental value. 938 00:48:46,053 --> 00:48:47,750 - The cables? - I don't know. 939 00:48:52,755 --> 00:48:55,193 - Excited for the psychic rabbi? - Um... Yes. Yes. 940 00:48:55,367 --> 00:48:57,064 Uh, any luck figuring out why you can't see Dad? 941 00:48:57,238 --> 00:49:00,546 I don't know. Maybe the connection's not strong enough 942 00:49:00,720 --> 00:49:02,461 and there's too much dread. 943 00:49:02,635 --> 00:49:04,115 - Probably. - Hey, babe. I think I'm finally getting 944 00:49:04,289 --> 00:49:06,378 - cauliflower ear from jiu-jitsu. - Hey. 945 00:49:06,552 --> 00:49:08,684 - Huge day for me. - Huge. 946 00:49:08,858 --> 00:49:10,469 Oh, hey, Mr. Grover. 947 00:49:11,513 --> 00:49:13,602 - Oh, it's-- - Oh, come on! He can see him? 948 00:49:13,776 --> 00:49:16,475 - You never even met him! - Don't worry, Tillie. 949 00:49:16,649 --> 00:49:18,738 It's only because I busted raw on your sister. - Eric. 950 00:49:18,912 --> 00:49:20,305 - Sorry, Mr. Grover. - Ugh! 951 00:49:21,175 --> 00:49:23,047 - Dad! - So I should just 952 00:49:23,221 --> 00:49:24,831 - bust raw in somebody... - No, you shouldn't. 953 00:49:25,005 --> 00:49:26,267 ...and then I'll be able to see my dad? - Eric. 954 00:49:26,441 --> 00:49:28,269 Come on, come on. Eric, come on. 955 00:49:28,878 --> 00:49:31,881 Mom, did you drink when you were pregnant with me? - Of course. 956 00:49:32,056 --> 00:49:33,709 Isn't it recommended? 957 00:49:33,883 --> 00:49:36,060 We are gathered 958 00:49:36,234 --> 00:49:40,499 to discuss the lingering spirit 959 00:49:40,673 --> 00:49:43,241 of Daniel Grover 960 00:49:43,806 --> 00:49:46,766 and what may yet be done 961 00:49:46,940 --> 00:49:49,334 to ease his passing 962 00:49:49,508 --> 00:49:53,338 from this life into the next. 963 00:49:53,512 --> 00:49:57,690 Barry is a psychic rabbi. 964 00:49:57,864 --> 00:50:00,171 Do you think we don't know why we're here? 965 00:50:00,345 --> 00:50:03,522 What I need you to know 966 00:50:04,131 --> 00:50:08,831 is that this haunting is very real. 967 00:50:09,006 --> 00:50:12,009 It's not just in your mind. 968 00:50:12,183 --> 00:50:13,706 Yeah, this dude is way more specific 969 00:50:13,880 --> 00:50:15,838 than any of the other apparitions I know. 970 00:50:16,013 --> 00:50:18,058 He made fun of me about my birthday. 971 00:50:18,232 --> 00:50:20,365 I didn't even know I was self-conscious about that. 972 00:50:20,539 --> 00:50:23,020 Oh, you're gonna make a wonderful father. 973 00:50:23,194 --> 00:50:24,847 Yes. 974 00:50:25,022 --> 00:50:27,937 Mazel,by the way. Ah! 975 00:50:29,156 --> 00:50:33,291 The most common misconception I hear 976 00:50:33,465 --> 00:50:36,337 about hauntings is, 977 00:50:36,511 --> 00:50:40,820 "Oh, the ghost is haunting the living." 978 00:50:40,994 --> 00:50:45,346 However, it's you who are haunting him. 979 00:50:45,520 --> 00:50:46,347 Wow. 980 00:50:46,913 --> 00:50:48,306 You're haunting Dad. 981 00:50:49,176 --> 00:50:53,267 - Yay, yay, and yes! - Bullshit. 982 00:50:53,441 --> 00:50:56,923 You all need to unburden yourselves 983 00:50:57,097 --> 00:50:58,751 of an attachment to him. 984 00:50:58,925 --> 00:51:01,536 Every single one of you! 985 00:51:03,625 --> 00:51:05,584 Well, I, I can't see him. 986 00:51:06,367 --> 00:51:08,152 But you probably already knew that. 987 00:51:08,326 --> 00:51:10,023 Your father isn't visiting you? 988 00:51:10,676 --> 00:51:12,112 - No. - Wow! 989 00:51:12,634 --> 00:51:13,896 That's impressive. 990 00:51:14,071 --> 00:51:15,855 That means you've already let him go. 991 00:51:16,551 --> 00:51:17,813 Shut up. 992 00:51:18,336 --> 00:51:19,554 Shut up! 993 00:51:19,728 --> 00:51:20,599 I... 994 00:51:20,773 --> 00:51:21,687 You hear that? 995 00:51:22,253 --> 00:51:24,124 - I did everything right. - Didn't say that. 996 00:51:24,298 --> 00:51:26,126 You know, this whole time, Barry, 997 00:51:26,300 --> 00:51:28,998 I've been feeling very guilty and jealous 998 00:51:29,173 --> 00:51:31,392 about this whole haunting thing. 999 00:51:31,566 --> 00:51:34,003 And, um, I guess what you're saying is that 1000 00:51:34,178 --> 00:51:37,006 I'm the most advanced family member 1001 00:51:37,181 --> 00:51:41,098 because I don't have any unfinished business with him. 1002 00:51:41,272 --> 00:51:43,622 Now I'm happy the Jew witch is here. 1003 00:51:43,796 --> 00:51:45,667 Thanks, Barry. You're a real one. 1004 00:51:45,841 --> 00:51:47,713 Thank you. Now, 1005 00:51:47,887 --> 00:51:50,846 what I need from the rest of the family 1006 00:51:51,020 --> 00:51:54,459 is to come to terms with the fact 1007 00:51:54,633 --> 00:51:58,985 that what you need from him will never be fulfilled. 1008 00:51:59,159 --> 00:52:02,423 Oh, I, I knew that already. That's why I divorced him. 1009 00:52:02,597 --> 00:52:05,252 Yeah, speaking of letting him go, I never wanted him. 1010 00:52:05,426 --> 00:52:08,037 I saw him once at Christmas, and that was too much. 1011 00:52:08,212 --> 00:52:10,649 Fulfilled. For crying out loud, 1012 00:52:10,823 --> 00:52:13,304 the man annoyed me from the day I met him. 1013 00:52:13,478 --> 00:52:17,177 You hold on to more than you know. 1014 00:52:19,005 --> 00:52:20,311 Barry... 1015 00:52:20,485 --> 00:52:22,051 I say this with love. 1016 00:52:22,226 --> 00:52:23,227 Fuck you. 1017 00:52:24,141 --> 00:52:27,056 Come together as a family, 1018 00:52:27,231 --> 00:52:30,799 ravel in the living bond. 1019 00:52:30,973 --> 00:52:32,671 But above all else, 1020 00:52:32,845 --> 00:52:36,283 let him go! 1021 00:52:36,457 --> 00:52:39,634 And if anyone needs advice or pointers 1022 00:52:39,808 --> 00:52:42,724 from the most advanced member of the family, 1023 00:52:42,898 --> 00:52:45,684 I'd be more than happy to help all of you oldies. 1024 00:52:45,858 --> 00:52:48,121 Okay. Um, no, thank you. 1025 00:52:48,295 --> 00:52:50,254 Barry, how are we supposed to do that? 1026 00:52:50,428 --> 00:52:52,125 Heed these words. 1027 00:52:52,299 --> 00:52:54,432 Follow my advice. 1028 00:52:54,954 --> 00:52:56,956 The remains of the deceased 1029 00:52:57,565 --> 00:53:01,134 must be released in a ceremony that I have created, 1030 00:53:01,308 --> 00:53:04,920 based on the teachings of Rabbi Nachman 1031 00:53:05,094 --> 00:53:07,619 and some Steely Dan songs. 1032 00:53:07,793 --> 00:53:10,143 - Dad hated Steely Dan. - Yeah. 1033 00:53:10,317 --> 00:53:12,754 All right, uh, let's all, um, uh, 1034 00:53:12,928 --> 00:53:16,715 gather round for the ceremony in front of the garbage can. 1035 00:53:17,498 --> 00:53:20,414 Hey, Daniel. Goodbye, Daniel. 1036 00:53:20,588 --> 00:53:22,808 Goodbye, Captain Shitbag. Fuck you. 1037 00:53:22,982 --> 00:53:25,376 Oh, fuck you, man! I don't need it! - Oh, fuck you! 1038 00:53:25,550 --> 00:53:28,205 No, Harris. It can't be done now. 1039 00:53:29,206 --> 00:53:31,033 It has to be done... 1040 00:53:31,208 --> 00:53:31,991 Please say full moon. Please say full moon. 1041 00:53:32,165 --> 00:53:33,819 ...on the full moon. 1042 00:53:33,993 --> 00:53:36,082 - Bam! - Hey, Barry. Where'd you go to rabbinical school? 1043 00:53:36,256 --> 00:53:38,084 Was it the, uh, crystal store on La Cienega? 1044 00:53:38,258 --> 00:53:40,304 - I love that place. - And we can have it 1045 00:53:40,478 --> 00:53:42,219 at Carl and Frankie's. 1046 00:53:42,393 --> 00:53:44,177 Oh, no, no, no. 1047 00:53:44,351 --> 00:53:47,006 By this new moon, 1048 00:53:47,180 --> 00:53:51,663 all the lingering, unresolved feelings 1049 00:53:51,837 --> 00:53:56,363 must be made whole within this family, 1050 00:53:56,537 --> 00:54:01,281 or else his soul will be trapped with you 1051 00:54:01,455 --> 00:54:03,936 until you all perish. 1052 00:54:05,546 --> 00:54:07,244 But most important of all, 1053 00:54:08,027 --> 00:54:09,637 I take checks only. 1054 00:54:14,860 --> 00:54:15,948 Check this out. 1055 00:54:16,470 --> 00:54:17,645 Hey! 1056 00:54:19,343 --> 00:54:21,606 - Are you even fucking? - Yes. 1057 00:54:21,780 --> 00:54:24,261 - I'm fucking your ex-wife. - Can I watch? 1058 00:54:24,435 --> 00:54:25,566 Oh, I thought you were. 1059 00:54:26,741 --> 00:54:29,222 I have no idea what she sees in you. 1060 00:54:29,396 --> 00:54:33,052 Oh, gosh. Let's think. Uh, lack of delusions. 1061 00:54:33,226 --> 00:54:35,663 Uh, my own money. My, 1062 00:54:35,837 --> 00:54:39,145 my dick doesn't taste like Europe in the summer 1063 00:54:39,319 --> 00:54:41,495 or like it sleeps under a bridge? 1064 00:54:42,191 --> 00:54:45,369 - Why are you doing this? - You heard Rabbi Barry. 1065 00:54:45,543 --> 00:54:48,415 This is unfinished business. She has unresolved feelings. 1066 00:54:48,589 --> 00:54:50,504 You made her terrified of marriage. 1067 00:54:50,678 --> 00:54:53,246 - And I have to fix that. - Hey, okay, just calm down. 1068 00:54:53,420 --> 00:54:56,815 I fucked her too. Then we got married and it messed everything up. 1069 00:54:56,989 --> 00:54:59,818 You're gonna mess everything up. - God! Shut up. 1070 00:54:59,992 --> 00:55:03,300 Everybody in her family talks so fucking much. 1071 00:55:06,868 --> 00:55:11,656 You know, she is writing terrible things about you in her journal. 1072 00:55:11,830 --> 00:55:13,397 Stop talking! 1073 00:55:14,180 --> 00:55:16,878 So I went to the pagan candle store to get 1074 00:55:17,052 --> 00:55:20,186 the Kabbalahtrinkets 1075 00:55:20,360 --> 00:55:23,624 for the Phish concert ceremony... - 1076 00:55:23,798 --> 00:55:25,887 ...to release Dad's soul. 1077 00:55:26,061 --> 00:55:29,064 But what do you-- For the ashes. - Stop. Stop. 1078 00:55:29,238 --> 00:55:30,675 What do you wanna do with them? 1079 00:55:30,849 --> 00:55:32,372 Well, it's not "them." It's a "him." 1080 00:55:32,546 --> 00:55:33,721 - Yeah. - Dad is a "him." He is a "him." 1081 00:55:33,895 --> 00:55:35,593 - It's not "him." - Well, it's not "it." 1082 00:55:35,767 --> 00:55:37,246 Did "it" feel right to you? 1083 00:55:38,073 --> 00:55:39,771 What do you want to do with him? 1084 00:55:39,945 --> 00:55:41,599 - Flush him down the toilet? - I don't fucking know. 1085 00:55:41,773 --> 00:55:43,296 This sucks. And I wasn't expecting them 1086 00:55:43,470 --> 00:55:45,690 - to ship it back in a box. - Yeah. 1087 00:55:47,300 --> 00:55:49,781 Dad is worried you're not taking 1088 00:55:49,955 --> 00:55:52,436 the astral travel thing seriously. - 1089 00:55:53,698 --> 00:55:55,830 - Aw. Well, I'm not. - Don't. Stop. 1090 00:55:56,004 --> 00:55:58,267 It makes sense. It does. 1091 00:55:58,442 --> 00:56:00,618 He explained it in a way that I think is really pretty. 1092 00:56:00,792 --> 00:56:04,012 It was, like, time-- I'm butchering it, but it was, like, time is a line-- 1093 00:56:04,186 --> 00:56:05,927 You went to law school! 1094 00:56:06,101 --> 00:56:08,234 I know that. I know that, and I'm stressed. 1095 00:56:08,408 --> 00:56:10,149 And I'm due any day now. 1096 00:56:10,323 --> 00:56:11,846 And Eric has an eye infection 1097 00:56:12,020 --> 00:56:13,587 from his jiu-jitsu mouthguard... - 1098 00:56:13,761 --> 00:56:16,198 ...and it wasn't his jiu-jitsu mouthguard. 1099 00:56:16,373 --> 00:56:20,638 He said he wanted to try on somebody else's. - Oh, my God. 1100 00:56:22,074 --> 00:56:23,597 - Now... - No, it's sort of-- 1101 00:56:23,771 --> 00:56:24,990 - What are these? - Um, it's-- 1102 00:56:25,164 --> 00:56:26,687 What are these? 1103 00:56:27,296 --> 00:56:29,777 - These look really familiar. - What do they look like to you? 1104 00:56:30,299 --> 00:56:32,040 - Look like lottery tickets. - They're lottery tickets. 1105 00:56:32,214 --> 00:56:33,955 Because Dad had a good idea, and I actually think 1106 00:56:34,129 --> 00:56:36,088 it was a really good idea for when if... 1107 00:56:36,262 --> 00:56:38,264 When he gets back, when, you know, 1108 00:56:38,438 --> 00:56:41,049 if, when he gets back, and then I'll have money. 1109 00:56:41,223 --> 00:56:42,660 It's responsible, I think, personally. 1110 00:56:42,834 --> 00:56:44,226 So it's just nice, you know? 1111 00:56:44,401 --> 00:56:46,881 Oh, my fucking God, Violet. 1112 00:56:47,055 --> 00:56:48,970 Dad is still manipulating you. 1113 00:56:49,144 --> 00:56:51,103 Okay, look, we don't know what's possible, okay? 1114 00:56:51,277 --> 00:56:53,192 Ghosts are real. 1115 00:56:55,194 --> 00:56:56,064 What if... 1116 00:56:57,109 --> 00:56:58,284 ...what if he can come back? 1117 00:56:59,328 --> 00:57:00,373 From the dead? 1118 00:57:01,505 --> 00:57:03,811 I guess you know absolutely everything. 1119 00:57:03,985 --> 00:57:05,726 You're so smart, maybe you should get a regular job. 1120 00:57:05,900 --> 00:57:08,294 Uh, so that way, I don't have to Venmo you $1100 every month. 1121 00:57:08,468 --> 00:57:11,123 So, that way you can live in a storage unit. 1122 00:57:13,517 --> 00:57:14,387 All right. 1123 00:57:15,040 --> 00:57:16,737 So, counselor, what's the plan? 1124 00:57:16,911 --> 00:57:19,174 You're gonna bring Dad back from the dead 1125 00:57:19,348 --> 00:57:22,308 and win the lottery, and raise a child with a guy 1126 00:57:22,482 --> 00:57:24,745 who got an eye infection from a mouthguard? 1127 00:57:24,919 --> 00:57:27,095 Sounds like a really good plan. What then? 1128 00:57:27,269 --> 00:57:30,098 You'll never be free in this realm or the next 1129 00:57:30,272 --> 00:57:31,709 from Dad's bullshit. 1130 00:57:31,883 --> 00:57:35,234 Man, I really thought that 1131 00:57:35,408 --> 00:57:37,584 you'd be able to let this go when he died. 1132 00:57:38,672 --> 00:57:40,152 But for someone who's about to be a mom, 1133 00:57:40,326 --> 00:57:42,284 maybe you should quit acting like a kid. 1134 00:57:45,940 --> 00:57:49,161 I'm gonna go be the responsible one and get 1135 00:57:49,335 --> 00:57:54,122 a bunch of soup for my boss, who really didn't like the soup I got her before. 1136 00:57:55,733 --> 00:57:57,125 Jesus Christ. 1137 00:58:13,098 --> 00:58:14,491 You love her too, right? 1138 00:58:14,665 --> 00:58:16,405 I don't know. 1139 00:58:17,494 --> 00:58:19,104 I'm trying to help you. I'm trying to have 1140 00:58:19,278 --> 00:58:21,193 a conversation with you. 1141 00:58:21,367 --> 00:58:22,977 Put up this wall. 1142 00:58:23,151 --> 00:58:24,892 And life is not all about you. 1143 00:58:25,066 --> 00:58:26,807 You didn't appreciate it. Nobody appreciated it. 1144 00:58:26,981 --> 00:58:29,114 - Ghosts are extremely real. - I try! 1145 00:58:29,288 --> 00:58:30,855 But there's a lot of psychic residue. 1146 00:58:31,029 --> 00:58:32,726 Powerful emotion. 1147 00:58:32,900 --> 00:58:34,336 Unfinished business. 1148 00:58:41,605 --> 00:58:43,258 Good morning, Frankie. 1149 00:58:43,432 --> 00:58:45,913 It's Rabbi Barry. I'm having a premonition 1150 00:58:46,087 --> 00:58:48,916 that I'm going to be a little late to the séance tonight. 1151 00:58:49,090 --> 00:58:50,875 The full moon is here. See you tonight. 1152 00:58:51,049 --> 00:58:52,920 Make sure you have the photos, the remains, 1153 00:58:53,094 --> 00:58:54,922 and maybe a rotisserie chicken. 1154 00:58:55,662 --> 00:58:58,099 My beautiful family, all gathered here 1155 00:58:58,273 --> 00:58:59,797 to get rid of the ghost of my dad, 1156 00:58:59,971 --> 00:59:01,668 who they can all see in the mirror 1157 00:59:01,842 --> 00:59:04,149 except for me. Chin-chin. 1158 00:59:04,323 --> 00:59:07,065 Did you know Charles Manson killed Sharon Tate next door? 1159 00:59:07,239 --> 00:59:08,501 He did not. 1160 00:59:08,675 --> 00:59:09,720 Did he kill anyone next door? 1161 00:59:09,894 --> 00:59:11,156 Nope. Sorry, man. 1162 00:59:11,330 --> 00:59:13,593 Wow. You found someone crazier than Dad. 1163 00:59:13,767 --> 00:59:15,290 At least I have somebody. 1164 00:59:15,464 --> 00:59:17,205 How is it going with that customer service robot 1165 00:59:17,379 --> 00:59:20,165 that incinerated our father? 1166 00:59:20,339 --> 00:59:22,776 Did you see how stupid Larsa was at the reunion last night? 1167 00:59:22,950 --> 00:59:23,821 I love Larsa. 1168 00:59:25,257 --> 00:59:28,086 Oh, you know, Violet, Tillie did an incredible job 1169 00:59:28,260 --> 00:59:29,435 at your Dad's apartment. 1170 00:59:29,609 --> 00:59:31,480 I mean, really, it was spotless. 1171 00:59:31,655 --> 00:59:32,830 Yep. 1172 00:59:33,004 --> 00:59:35,093 It was spotless. No cleaning fee. 1173 00:59:35,267 --> 00:59:36,921 Well, you kept the photos, right? 1174 00:59:37,922 --> 00:59:40,577 But someone must have been murdered on this block, though, right, Eric? 1175 00:59:40,751 --> 00:59:43,318 Yeah, right? Do you wanna go start asking neighbors, 1176 00:59:43,492 --> 00:59:44,450 or will they know to lie? 1177 00:59:44,624 --> 00:59:45,494 Tillie. 1178 00:59:45,669 --> 00:59:46,626 - What? - The photos. 1179 00:59:47,409 --> 00:59:48,280 Um... 1180 00:59:49,542 --> 00:59:51,022 I have some photos on my phone. 1181 00:59:51,196 --> 00:59:52,937 Right. I'm talking about the ones on film of, like, 1182 00:59:53,111 --> 00:59:55,809 his fucking grandparents from his apartment. 1183 00:59:55,983 --> 00:59:58,072 I threw out the photos... 1184 00:59:59,204 --> 01:00:00,509 ...because it's time to let go. 1185 01:00:06,298 --> 01:00:07,255 Come on. 1186 01:00:10,607 --> 01:00:11,477 Come on. 1187 01:00:15,176 --> 01:00:17,222 Nobody in this family feels anything, huh? 1188 01:00:17,918 --> 01:00:19,137 Okay. Where's your backpack? 1189 01:00:19,833 --> 01:00:20,791 - What? - Your backpack. 1190 01:00:20,965 --> 01:00:22,531 That stupid yellow backpack. 1191 01:00:22,706 --> 01:00:24,098 There. And-- Okay. So-- 1192 01:00:24,272 --> 01:00:25,926 - What are you doing? - Easy enough to find. 1193 01:00:26,100 --> 01:00:27,362 Here we go. Um, I'm not doing-- 1194 01:00:27,536 --> 01:00:28,842 - This is what I'm doing. - No, you won't. 1195 01:00:29,016 --> 01:00:30,322 - Here we go. - Stop! 1196 01:00:30,496 --> 01:00:32,150 - What are you doing? - Fuck off! 1197 01:00:32,324 --> 01:00:34,108 You can't just take the ashes. We need them. - Why not? 1198 01:00:34,282 --> 01:00:36,807 You want what's left of his body so you can throw that away too? 1199 01:00:36,981 --> 01:00:38,373 It's probably why you can't see him. 1200 01:00:38,547 --> 01:00:39,679 You just want to throw him away. Get rid of him. 1201 01:00:39,853 --> 01:00:41,072 - All of you do. - But you can't 1202 01:00:41,246 --> 01:00:42,508 just take Dad's ashes. 1203 01:00:42,682 --> 01:00:43,901 Why are you in control 1204 01:00:44,075 --> 01:00:45,859 of everything that has to do with him? 1205 01:00:46,033 --> 01:00:48,601 Because you don't care at all! 1206 01:00:48,775 --> 01:00:49,863 You're right. 1207 01:00:50,037 --> 01:00:51,430 I don't care about him. 1208 01:00:51,604 --> 01:00:52,953 You are such a fucking brat. 1209 01:00:53,127 --> 01:00:55,347 Mom, she threw away the photos. Yell at her. 1210 01:00:55,521 --> 01:00:57,044 I don't want to be in the middle. 1211 01:00:57,218 --> 01:00:58,306 Of course you don't. Eric. 1212 01:00:58,480 --> 01:00:59,481 - We're leaving. - Ooh. 1213 01:00:59,656 --> 01:01:00,569 No. 1214 01:01:02,223 --> 01:01:04,748 You can't go. We can't do the ceremony without you. 1215 01:01:04,922 --> 01:01:06,010 Good. I don't want him to leave. 1216 01:01:06,184 --> 01:01:07,620 What about what I want? 1217 01:01:07,794 --> 01:01:08,969 Congratulations, Mom. 1218 01:01:09,143 --> 01:01:10,623 You have made this all about you. 1219 01:01:10,797 --> 01:01:12,494 Actually, all of you have made it about you 1220 01:01:12,669 --> 01:01:14,453 because you are all narcissists. 1221 01:01:14,627 --> 01:01:16,803 I am not a narcissist. 1222 01:01:16,977 --> 01:01:19,850 I have asked several shrinks and two sponsors. 1223 01:01:20,024 --> 01:01:22,766 And what I am is an alcoholic, drug addict, 1224 01:01:22,940 --> 01:01:26,291 compulsive overeater, because my mother didn't pay enough attention to me 1225 01:01:26,465 --> 01:01:28,162 because she is a narcissist. 1226 01:01:28,336 --> 01:01:30,164 I am not a narcissist. 1227 01:01:30,338 --> 01:01:31,862 I am a hysteric. 1228 01:01:32,036 --> 01:01:33,733 Eric, let's go. Come on, we're leaving. 1229 01:01:33,907 --> 01:01:35,169 But there's free food here. 1230 01:01:35,735 --> 01:01:37,215 This food is free, right? 1231 01:01:37,389 --> 01:01:38,738 Okay, put as much salami as you can in your pockets 1232 01:01:38,912 --> 01:01:39,957 because we are gone. 1233 01:01:40,131 --> 01:01:42,002 No, no, you can't leave 1234 01:01:42,176 --> 01:01:44,352 until you say I'm not a bad parent. 1235 01:01:44,526 --> 01:01:46,224 Well, in comparison, you weren't. 1236 01:01:46,398 --> 01:01:47,616 Dad was so bad. 1237 01:01:47,791 --> 01:01:50,010 Oh, why are you attacking me? 1238 01:01:50,184 --> 01:01:52,012 Because we're fucked up, 1239 01:01:52,186 --> 01:01:54,232 and you're the only parent we have left. 1240 01:01:54,406 --> 01:01:56,582 Ladies, please! 1241 01:01:56,756 --> 01:01:58,497 Stop being such cunts! 1242 01:01:58,671 --> 01:02:00,760 Eric, we're leaving! 1243 01:02:02,501 --> 01:02:03,458 Come on! 1244 01:02:06,070 --> 01:02:08,768 I can't abandon a pregnant woman at an exorcism. 1245 01:02:08,942 --> 01:02:10,291 - Not again. - Eric! 1246 01:02:12,119 --> 01:02:14,469 - He took all the salami. - Oh! 1247 01:02:14,643 --> 01:02:15,862 Jesus. 1248 01:02:16,036 --> 01:02:18,256 This exorcism sucks. 1249 01:02:18,822 --> 01:02:19,823 Let's go. 1250 01:02:20,388 --> 01:02:21,999 It's in the middle of rush hour. 1251 01:02:22,173 --> 01:02:24,479 - I don't care! - Great. 1252 01:02:24,653 --> 01:02:26,917 Okay, call your sponsor, call your therapist, 1253 01:02:27,091 --> 01:02:28,788 write in your journal, take a bath. 1254 01:02:28,962 --> 01:02:31,008 I, I'm sorry. I'm so sorry. 1255 01:02:33,184 --> 01:02:35,316 You wanna go to Petrossian? - Yes. 1256 01:02:38,537 --> 01:02:39,581 That went well. 1257 01:02:47,415 --> 01:02:49,200 Hello. Science Care. Owen speaking. 1258 01:02:49,374 --> 01:02:50,941 Am I a bad person? 1259 01:02:51,115 --> 01:02:53,247 One moment, please. 1260 01:02:53,421 --> 01:02:55,162 Hi, Mrs. Henderson. I'm gonna have to put you on hold. - 1261 01:02:56,990 --> 01:02:59,297 Miss Grover, what seems to be the problem now? 1262 01:02:59,471 --> 01:03:01,995 Okay, I'm just gonna level with you. My sister is being manipulated 1263 01:03:02,169 --> 01:03:04,258 - by the ghost of our dad. - Yes! 1264 01:03:04,432 --> 01:03:05,956 I knew it was a ghost. Sorry. Continue. 1265 01:03:06,130 --> 01:03:07,305 - Really? - Yeah. 1266 01:03:07,479 --> 01:03:08,915 My family is haunted by banshees. 1267 01:03:10,177 --> 01:03:11,048 Wow. 1268 01:03:12,049 --> 01:03:15,617 Okay, so my sister is being hoodwinked by our dead dad 1269 01:03:15,792 --> 01:03:17,706 into a lotto scheme at eight months pregnant, 1270 01:03:17,881 --> 01:03:22,015 and my mom isn't doing anything to help us. 1271 01:03:22,668 --> 01:03:26,237 - It's not fair. - And I'm the only one not being haunted by my dad, 1272 01:03:26,411 --> 01:03:28,979 and Rabbi Barry says that I let go. 1273 01:03:29,153 --> 01:03:32,286 - Great. - So I'm right and everyone else is wrong. 1274 01:03:34,898 --> 01:03:36,682 Tillie, I'm gonna level with you. 1275 01:03:37,291 --> 01:03:39,990 I was hit by a car this week. Okay? 1276 01:03:40,164 --> 01:03:42,644 And we cleared your case. 1277 01:03:42,819 --> 01:03:45,343 You're off of our books. You received the ashes. 1278 01:03:45,517 --> 01:03:47,475 I'm not even really sure how you got my number. 1279 01:03:47,649 --> 01:03:49,782 Our system should have automatically cycled you out 1280 01:03:49,956 --> 01:03:51,436 to some other inbox. 1281 01:03:51,610 --> 01:03:55,309 I found your LinkedIn profile. 1282 01:03:57,311 --> 01:03:59,836 Look, suffice it to say, I've got other stuff going on. 1283 01:04:00,010 --> 01:04:03,883 Now, everything you told me paints a picture of you being right, 1284 01:04:04,057 --> 01:04:06,799 - except for one thing. - What's that? 1285 01:04:06,973 --> 01:04:09,584 The fact that you're calling me at all. 1286 01:04:12,849 --> 01:04:13,806 Are you real? 1287 01:04:14,851 --> 01:04:16,722 After the day I've had, Miss Grover... 1288 01:04:17,723 --> 01:04:18,811 ...I honestly don't know. 1289 01:04:19,856 --> 01:04:24,599 Look, I'm some customer service rep on a lot of painkillers 1290 01:04:24,773 --> 01:04:26,558 who can't stop seeing banshees. 1291 01:04:26,732 --> 01:04:28,038 But I do know one thing. 1292 01:04:29,256 --> 01:04:31,824 Of the two people on this phone call right now, 1293 01:04:31,998 --> 01:04:34,609 only one of them needs to be convinced 1294 01:04:34,783 --> 01:04:36,873 that you're right, and it's not me. 1295 01:04:39,092 --> 01:04:41,834 You are wasted in your field, sir. 1296 01:04:42,008 --> 01:04:43,923 Maybe. 1297 01:04:44,097 --> 01:04:46,143 Look, if this is not too forward of me, 1298 01:04:46,317 --> 01:04:47,840 I'd love to email you my personal phone number 1299 01:04:48,014 --> 01:04:50,016 and take you out for a lovely oyster dinner. 1300 01:04:52,279 --> 01:04:53,237 Well, I... 1301 01:04:54,803 --> 01:04:57,023 You sure know how to keep a girl on her toes, 1302 01:04:57,632 --> 01:04:58,938 Owen from Science Care. 1303 01:05:08,992 --> 01:05:12,125 I wasn't gonna bring this up, but your dead ex-husband 1304 01:05:12,299 --> 01:05:14,606 keeps telling me that I'm a fucking loser, 1305 01:05:14,780 --> 01:05:18,436 and so I need you to tell me that you're not writing down 1306 01:05:18,610 --> 01:05:21,613 "Carl is a fucking loser" in your book. 1307 01:05:22,527 --> 01:05:24,050 I never should have had kids with him. 1308 01:05:24,224 --> 01:05:27,445 Not everyone does everything right all the time. 1309 01:05:27,619 --> 01:05:30,709 I can't afford to not do everything right all the time. 1310 01:05:30,883 --> 01:05:33,886 I'm all they have left, and I'm doing this all on my own. 1311 01:05:41,633 --> 01:05:43,940 An exorcism? Really, Frankie? 1312 01:05:44,114 --> 01:05:45,680 You wanted me to call Rabbi Barry. 1313 01:05:45,854 --> 01:05:47,334 He says this is the way to go. 1314 01:05:47,508 --> 01:05:48,988 And you just took his word for it? 1315 01:05:49,162 --> 01:05:50,859 You didn't get a second opinion? 1316 01:05:51,034 --> 01:05:53,427 How many psychic rabbis do you think there are? 1317 01:05:53,601 --> 01:05:56,126 - Uh, seven? - Zero! 1318 01:05:56,300 --> 01:05:58,345 I did not give my consent for this, okay? 1319 01:05:58,519 --> 01:06:00,957 And Violet was right. You can't just throw me away. 1320 01:06:01,131 --> 01:06:03,568 You know, you've never been the brightest bulb on the tree. 1321 01:06:03,742 --> 01:06:06,745 I mean, you actually believe in ghosts. How you doing, Carl? 1322 01:06:06,919 --> 01:06:08,442 - Hey, would you put me down? - Oh. 1323 01:06:08,616 --> 01:06:09,835 - What's happening? - Put me down, please. 1324 01:06:10,009 --> 01:06:11,706 Come on, man. I'm getting nauseous. 1325 01:06:11,880 --> 01:06:13,491 Let me tell you something. If I was a ghost, 1326 01:06:13,665 --> 01:06:15,493 I would haunt the shit out of you! - 1327 01:06:15,667 --> 01:06:16,842 I will-- 1328 01:06:17,016 --> 01:06:18,191 Wow! 1329 01:06:18,365 --> 01:06:19,279 Frankie... 1330 01:06:19,453 --> 01:06:20,280 What? 1331 01:06:21,020 --> 01:06:23,066 - Aw. - ...will you marry me? 1332 01:06:23,675 --> 01:06:25,372 Yes, I will! 1333 01:06:25,546 --> 01:06:27,157 I love you so much. 1334 01:06:27,331 --> 01:06:28,854 I love you. 1335 01:06:30,116 --> 01:06:31,204 What the fuck? 1336 01:06:31,378 --> 01:06:34,077 ♪ Dandelions... ♪ 1337 01:06:36,035 --> 01:06:38,255 Oh, give me your phone. Give me your phone. Give me your phone. 1338 01:06:38,429 --> 01:06:40,518 Give me your phone. Okay. Okay. 1339 01:06:40,692 --> 01:06:41,823 Okay. Okay. 1340 01:06:41,998 --> 01:06:43,434 - Hi. - Tillie. 1341 01:06:43,608 --> 01:06:45,044 Uh, update. 1342 01:06:45,218 --> 01:06:47,612 Um, your father is poltergeisting the house, 1343 01:06:47,786 --> 01:06:49,570 but I am taking charge, 1344 01:06:49,744 --> 01:06:52,660 and so you need to go get your grandparents, 1345 01:06:52,834 --> 01:06:55,620 and I'll go get Violet, and then we can have the ashes. 1346 01:06:55,794 --> 01:06:58,579 - Okay. - Oh. I'm engaged! 1347 01:06:58,753 --> 01:07:01,234 Wow. Congrats. Who's the lucky guy? 1348 01:07:01,408 --> 01:07:03,149 The guy that gives you all the money. 1349 01:07:04,933 --> 01:07:07,197 I worked up such a sweat running all over the place. - Mm-hm. 1350 01:07:07,371 --> 01:07:09,503 - Poltergeisting is hard work. - Well, you don't have to poltergeist anymore. 1351 01:07:09,677 --> 01:07:11,114 I got your ashes back, and I am... 1352 01:07:11,288 --> 01:07:12,463 not gonna let them throw you away again. 1353 01:07:12,637 --> 01:07:14,160 - Ah, that's my little bunny. - Yeah. 1354 01:07:14,334 --> 01:07:17,990 Listen, turns out Rabbi Barry, obviously a quack. 1355 01:07:18,164 --> 01:07:19,165 - Yeah. - Here's what I'm thinking. 1356 01:07:19,339 --> 01:07:20,819 Book a ticket to Switzerland. 1357 01:07:20,993 --> 01:07:24,562 We put my ashes in that Large Hadron Collider. 1358 01:07:24,736 --> 01:07:28,392 Dad, I can't go to Switzerland. I'm so pregnant. 1359 01:07:28,566 --> 01:07:29,871 Why? Wh-- wh-- what are you talking about? 1360 01:07:30,046 --> 01:07:31,525 Y-- your grandson. I'm due in two weeks. 1361 01:07:31,699 --> 01:07:33,614 I'm, like, so pregnant. See? 1362 01:07:34,311 --> 01:07:36,052 - I'm, like-- - You know what? Whenever I told your mother 1363 01:07:36,226 --> 01:07:38,315 that she looked... pregnant, she did not like it. 1364 01:07:38,489 --> 01:07:41,448 Right. Right. Um, Dad, I wanna help you. - You know... 1365 01:07:41,622 --> 01:07:43,102 Uh, when you, 1366 01:07:43,842 --> 01:07:45,887 when you come back, what do you think is gonna happen? 1367 01:07:46,714 --> 01:07:49,674 Hm. Well, likely I'll be exhausted. - Right. 1368 01:07:49,848 --> 01:07:52,372 Uh, I would like to have my situation studied. 1369 01:07:52,546 --> 01:07:54,940 Also, I'm gonna need to get a place to stay, you know. 1370 01:07:55,114 --> 01:07:57,769 Uh, someone to look after me, take care of me. 1371 01:07:57,943 --> 01:07:59,945 So, if not you, who else? 1372 01:08:01,033 --> 01:08:02,817 You... 1373 01:08:02,991 --> 01:08:05,037 you were supposed to be the one taking care of me, 1374 01:08:05,211 --> 01:08:07,866 just like I'm gonna have to take care of this fucking kid, 'cause... 1375 01:08:09,694 --> 01:08:10,999 'cause I'm having a, a kid. 1376 01:08:13,567 --> 01:08:14,655 I'm having a kid. 1377 01:08:16,222 --> 01:08:17,571 Fuck! I'm having a kid. 1378 01:08:20,531 --> 01:08:23,403 - Well, look who deci-- - Shut the fuck up, Daniel! 1379 01:08:23,577 --> 01:08:26,667 Sweetheart, look, I know you don't want to get rid of Dad, but I-- 1380 01:08:26,841 --> 01:08:27,886 We have to get rid of Dad. 1381 01:08:28,060 --> 01:08:29,931 Wow! That was so easy. 1382 01:08:30,106 --> 01:08:32,064 Eric, you're the man of the house. Would you please 1383 01:08:32,238 --> 01:08:35,067 talk some sense into your soon-to-be baby mama? 1384 01:08:35,241 --> 01:08:37,896 Sir, with all due respect, without your daughter, 1385 01:08:38,070 --> 01:08:40,638 I'm just the craziest guy most people have ever met. 1386 01:08:40,812 --> 01:08:43,075 And while you are my third favorite ghost that I know, 1387 01:08:43,249 --> 01:08:46,383 my loyalty lies to my family. 1388 01:08:46,948 --> 01:08:48,472 Marry him. 1389 01:08:58,960 --> 01:09:01,963 I'm gonna go inside and put the salami back. 1390 01:09:02,138 --> 01:09:03,748 I, I felt too guilty to eat it. 1391 01:09:06,620 --> 01:09:07,795 Um... 1392 01:09:13,061 --> 01:09:14,672 - Thank you. - You're welcome. 1393 01:09:17,849 --> 01:09:21,592 Um, I watched the reunion, and Larsa is so stupid. 1394 01:09:23,681 --> 01:09:24,943 - I love her. - I love her. 1395 01:09:35,867 --> 01:09:37,651 Wait, wait, wait, wait, wait. Sit with me. Sit with me. 1396 01:09:37,825 --> 01:09:39,784 Sit with me. Sit with me. Sit with me. - Okay. 1397 01:09:46,530 --> 01:09:48,793 - Am I a bad mom? - Not even close. 1398 01:09:56,757 --> 01:10:01,675 Spirit, your family is gathered here. 1399 01:10:01,849 --> 01:10:04,461 Your remains are gathered here... 1400 01:10:04,635 --> 01:10:07,115 ...the most spiritual time of all... 1401 01:10:07,290 --> 01:10:08,769 ...on the full moon. 1402 01:10:08,943 --> 01:10:11,946 I miss when Barry was just a lawyer. 1403 01:10:12,120 --> 01:10:14,253 We are here to release you. - 1404 01:10:14,427 --> 01:10:18,823 We do not wanna do your dirty work no more. 1405 01:10:18,997 --> 01:10:21,782 ...free your soul! 1406 01:10:22,392 --> 01:10:25,482 Be freed from the living... 1407 01:10:25,656 --> 01:10:28,833 May you cease to be haunted 1408 01:10:29,007 --> 01:10:32,489 by the unresolved feelings of the living... 1409 01:10:39,583 --> 01:10:42,673 Be free from the living! 1410 01:10:42,847 --> 01:10:48,418 ...and the Angayamabana School of Magical Rabbi Studies, 1411 01:10:49,245 --> 01:10:51,812 I release you! 1412 01:10:52,900 --> 01:10:56,469 This house will be clean! 1413 01:10:57,078 --> 01:11:01,431 Spirit, Daniel Grover, we release you. 1414 01:11:02,823 --> 01:11:03,998 We release you, Daniel. - Good to meet you, man. 1415 01:11:05,739 --> 01:11:07,045 - Thank you for Violet. - It's okay. I'm going to 1416 01:11:07,219 --> 01:11:08,220 - take care of the girls. - Good riddance. 1417 01:11:08,394 --> 01:11:09,003 Happy trails, man. 1418 01:11:09,177 --> 01:11:10,570 We release you. 1419 01:11:11,179 --> 01:11:13,573 Goodbye. 1420 01:11:13,747 --> 01:11:16,620 Stop throwing shit! People live down here! 1421 01:11:22,408 --> 01:11:24,105 Is he still here? 1422 01:11:25,933 --> 01:11:28,240 Something's not right. 1423 01:11:28,414 --> 01:11:31,635 Can I go inside now? 1424 01:11:31,809 --> 01:11:33,201 It's got to be the photos. 1425 01:11:33,376 --> 01:11:34,768 Oh, no. I brought the photos. 1426 01:11:38,468 --> 01:11:41,862 How did you know she threw them out? 1427 01:11:42,036 --> 01:11:45,344 I didn't. I've just been dumpster diving for old photos every night 1428 01:11:45,518 --> 01:11:47,694 while you're asleep for an art project. 1429 01:11:47,868 --> 01:11:51,437 I didn't know who the guy was, but then I was, like, "Oh, little Violet." 1430 01:11:51,611 --> 01:11:53,700 Sorry, I probably should have mentioned that. 1431 01:11:53,874 --> 01:11:56,312 I didn't really put it together until right before we came back here. 1432 01:11:56,486 --> 01:11:58,401 Then it's something else. 1433 01:11:58,575 --> 01:12:00,794 We have to figure it out. 1434 01:12:01,404 --> 01:12:02,230 It's me. 1435 01:12:03,536 --> 01:12:05,277 Barry, you're wrong. 1436 01:12:05,451 --> 01:12:09,455 I disagree, but I wanna see where you're going with this. 1437 01:12:10,500 --> 01:12:12,893 I'm not advanced. 1438 01:12:13,067 --> 01:12:14,373 I haven't let go. 1439 01:12:14,547 --> 01:12:16,854 I'm not resolved. 1440 01:12:18,769 --> 01:12:22,207 I thought running away was the same as letting go. 1441 01:12:22,816 --> 01:12:26,167 But now I've run a million miles away 1442 01:12:26,342 --> 01:12:29,345 from the thing I actually had to deal with. 1443 01:12:29,519 --> 01:12:34,219 I was an asshole to my dad for not talking to him for eight years. 1444 01:12:34,393 --> 01:12:37,178 I was an asshole to Violet for throwing out all of his shit. 1445 01:12:37,353 --> 01:12:41,313 I was an asshole to my mom for making her feel like a bad parent. 1446 01:12:41,487 --> 01:12:46,971 I'm such a fucking asshole that not even a ghost will haunt me. 1447 01:12:48,189 --> 01:12:53,238 So that begs the question, how did I become such an asshole? 1448 01:12:53,412 --> 01:12:59,026 Well, I learned from the fucking best, baby! 1449 01:12:59,200 --> 01:13:01,246 Master manipulator, 1450 01:13:01,420 --> 01:13:03,466 master asshole, 1451 01:13:03,640 --> 01:13:06,077 my dad. 1452 01:13:06,251 --> 01:13:10,864 The ghost who I know can hear me! - 1453 01:13:11,691 --> 01:13:14,085 Don't you see? This is just another con. - 1454 01:13:14,259 --> 01:13:16,392 He never shows himself to me, 1455 01:13:16,566 --> 01:13:19,830 and now we can't fucking get rid of him. 1456 01:13:20,004 --> 01:13:22,963 The absent father who never leaves! 1457 01:13:23,137 --> 01:13:25,792 It's brilliant! 1458 01:13:25,966 --> 01:13:29,535 I couldn't wait for him to die 1459 01:13:29,709 --> 01:13:33,147 so that I didn't have to deal with avoiding him anymore. 1460 01:13:33,321 --> 01:13:36,760 Which is why it's so weird 1461 01:13:36,934 --> 01:13:41,504 that I waited outside of the room while he died. 1462 01:13:42,461 --> 01:13:46,552 I just couldn't face him. 1463 01:13:48,032 --> 01:13:53,994 And now, every night, I dream of his dead face. 1464 01:13:55,213 --> 01:13:57,563 My sister was a better daughter than me. 1465 01:13:57,737 --> 01:14:00,914 And now my whole family is stuck with him 1466 01:14:01,088 --> 01:14:04,091 because I just couldn't be there 1467 01:14:04,265 --> 01:14:06,050 for my dying father. 1468 01:14:13,710 --> 01:14:14,711 Tillie. 1469 01:14:16,408 --> 01:14:17,670 Tillie, it's okay. 1470 01:14:17,844 --> 01:14:19,498 It's not okay. 1471 01:14:19,672 --> 01:14:22,196 Sweetheart, it's just-- It's really complicated. 1472 01:14:22,370 --> 01:14:24,851 I, I'm sure, on some level, you wanted to be with him. 1473 01:14:25,025 --> 01:14:26,679 But I wasn't with him. 1474 01:14:26,853 --> 01:14:29,987 And we even did a big séance about it, 1475 01:14:30,161 --> 01:14:34,078 and maybe you just fucking miss your chance sometimes. 1476 01:14:35,949 --> 01:14:37,647 I want it to go away, 1477 01:14:38,386 --> 01:14:39,953 but it won't go away. 1478 01:14:40,911 --> 01:14:43,827 And maybe I should have been there for him... 1479 01:14:44,001 --> 01:14:46,264 when it mattered instead of when I felt like it. 1480 01:14:46,438 --> 01:14:47,439 No. God. 1481 01:14:52,575 --> 01:14:54,011 How could she say that? 1482 01:14:55,534 --> 01:14:57,667 How could she be so detached from reality 1483 01:14:57,841 --> 01:14:59,669 that she doesn't know that I love her? 1484 01:15:00,887 --> 01:15:04,282 How can you not know that you're fucking dead? 1485 01:15:20,516 --> 01:15:23,475 You know a lot of what you said back there just isn't true. 1486 01:15:25,912 --> 01:15:26,870 I love you. 1487 01:15:28,959 --> 01:15:31,048 And this is not one of my schemes. 1488 01:15:35,269 --> 01:15:38,490 I wasn't in my right head back at the hospital. I mean, if I had... 1489 01:15:51,285 --> 01:15:53,331 What do you want? Hm? 1490 01:15:54,071 --> 01:15:56,203 What do you want? 1491 01:15:58,379 --> 01:16:00,251 You want me to admit I'm dead? Okay. 1492 01:16:01,252 --> 01:16:02,601 I'm dead. 1493 01:16:02,775 --> 01:16:04,603 I am so fucking dead. 1494 01:16:11,523 --> 01:16:12,959 I wish you'd answer. 1495 01:16:14,831 --> 01:16:17,616 I got a feeling I'm running out of chances. 1496 01:16:24,536 --> 01:16:26,059 Maybe you're right after all. 1497 01:16:29,585 --> 01:16:31,674 Sometimes you just... 1498 01:16:33,763 --> 01:16:35,634 ...miss your goddamn chance! 1499 01:16:41,379 --> 01:16:43,120 Hey, you remember... 1500 01:16:44,730 --> 01:16:46,297 ...when you started playing soccer 1501 01:16:46,471 --> 01:16:49,779 and you got really upset because you had to play go-- 1502 01:16:50,910 --> 01:16:52,216 I told you... 1503 01:16:53,304 --> 01:16:57,047 ...saving the goal is just as important as scoring a goal. 1504 01:16:57,221 --> 01:17:00,006 That the goalie's the most powerful position on the team. 1505 01:17:01,965 --> 01:17:05,098 And no one is more powerful than my little girl. 1506 01:17:13,890 --> 01:17:16,893 ♪ I'm sure I'd recognize you ♪ 1507 01:17:17,067 --> 01:17:20,592 ♪ If I lost my memory ♪ 1508 01:17:20,766 --> 01:17:24,422 ♪ There's no voice on Earth ♪ 1509 01:17:24,596 --> 01:17:28,121 ♪ That speaks so sweet ♪ 1510 01:17:29,383 --> 01:17:31,995 ♪ I hope the next lifetime ♪ 1511 01:17:32,169 --> 01:17:35,041 ♪ You'll be somewhere Next to me... ♪ 1512 01:17:35,215 --> 01:17:36,739 You remember what I told you next? 1513 01:17:36,913 --> 01:17:39,437 ♪ Like two blades of grass ♪ 1514 01:17:39,611 --> 01:17:43,136 ♪ Beneath a tree... ♪ 1515 01:17:43,310 --> 01:17:44,921 If any one of those little bitches 1516 01:17:45,095 --> 01:17:47,575 comes anywhere near my goal box... 1517 01:17:48,664 --> 01:17:50,796 "...I want you to scream 1518 01:17:50,970 --> 01:17:53,277 and roar as loud as you can... 1519 01:17:54,452 --> 01:17:57,411 ...and scare the living shit out of them." 1520 01:17:57,585 --> 01:18:03,722 ♪ All again... ♪ 1521 01:18:14,254 --> 01:18:17,562 ♪ I've only experienced ♪ 1522 01:18:17,736 --> 01:18:20,826 ♪ A grain of sand with you ♪ 1523 01:18:29,530 --> 01:18:31,663 ♪ If I was a star ♪ 1524 01:18:31,837 --> 01:18:35,798 ♪ I'd always be Right in your view ♪ 1525 01:18:35,972 --> 01:18:37,756 ♪ And someday ♪ 1526 01:18:37,930 --> 01:18:43,327 ♪ I'd hope you'd see me too ♪ 1527 01:18:44,458 --> 01:18:49,725 ♪ I know that It's not always perfect ♪ 1528 01:18:51,030 --> 01:18:53,293 ♪ If I had the chance ♪ 1529 01:18:53,467 --> 01:18:56,775 ♪ I'd do it all again... ♪ 1530 01:18:58,255 --> 01:18:59,647 Why are my feet wet? 1531 01:19:01,084 --> 01:19:02,738 Why are myfeet wet? 1532 01:19:03,869 --> 01:19:05,001 - Oh, my God. - Oh, my God! 1533 01:19:05,175 --> 01:19:06,306 - Ew. - Oh, my God! 1534 01:19:06,480 --> 01:19:07,873 - This is it! This is it! - Oh, my... 1535 01:19:08,047 --> 01:19:09,527 - Come on. - Oh, my God! 1536 01:19:09,701 --> 01:19:11,877 The baby is coming. It's go time! 1537 01:19:12,051 --> 01:19:13,923 This is gonna be so fantastic. 1538 01:19:19,058 --> 01:19:21,234 ♪ At the bottom There's a stir ♪ 1539 01:19:21,408 --> 01:19:23,976 ♪ And now the surface Is a blur ♪ 1540 01:19:24,150 --> 01:19:26,196 ♪ Tell the truth Like it's a joke ♪ 1541 01:19:26,370 --> 01:19:28,894 ♪ And don't fix the part That isn't broke ♪ 1542 01:19:29,068 --> 01:19:31,244 ♪ I know I'm just a memory ♪ 1543 01:19:31,418 --> 01:19:33,986 ♪ And I know That's how it's got to be ♪ 1544 01:19:34,160 --> 01:19:36,467 ♪ So tell the mirror On the wall ♪ 1545 01:19:36,641 --> 01:19:38,904 ♪ Mirror, mirror on the wall ♪ 1546 01:19:39,078 --> 01:19:40,993 ♪ There's no reflection Here at all ♪ 1547 01:19:41,167 --> 01:19:45,389 ♪ Mirror, mirror on the wall ♪ 1548 01:19:45,563 --> 01:19:51,047 ♪ There's no reflection Here at all ♪ 1549 01:20:05,801 --> 01:20:07,715 ♪ Mm, mm ♪ 1550 01:20:09,630 --> 01:20:11,807 ♪ Mm, mm ♪ 1551 01:20:11,981 --> 01:20:14,331 ♪ I'm so tired, I can't sleep ♪ 1552 01:20:14,505 --> 01:20:16,986 ♪ The secrets That my secrets keep ♪ 1553 01:20:17,160 --> 01:20:19,466 ♪ Down the stairway To the church ♪ 1554 01:20:19,640 --> 01:20:22,078 ♪ Blackbirds Hanging in the lurch ♪ 1555 01:20:22,252 --> 01:20:24,297 ♪ And I don't want to See my name in stone ♪ 1556 01:20:24,471 --> 01:20:27,213 ♪ I tied a ribbon 'Round a bone ♪ 1557 01:20:27,387 --> 01:20:29,346 ♪ Took a ride in a yellow car ♪ 1558 01:20:29,520 --> 01:20:32,131 ♪ And I bought myself An old guitar ♪ 1559 01:20:32,305 --> 01:20:34,525 ♪ Things ain't What they used to be ♪ 1560 01:20:34,699 --> 01:20:37,006 ♪ I got a devil after me ♪ 1561 01:20:37,180 --> 01:20:39,617 ♪ Tell the mirror on the wall ♪ 1562 01:20:39,791 --> 01:20:42,011 ♪ Mirror, mirror on the wall ♪ 1563 01:20:42,185 --> 01:20:44,404 ♪ There's no reflection Here at all ♪ 1564 01:20:44,578 --> 01:20:48,582 - ♪ Mirror, mirror on the wall ♪ - ♪ Oh ♪ 1565 01:20:48,756 --> 01:20:51,803 ♪ There's no reflection ♪ 1566 01:20:51,977 --> 01:20:54,501 - ♪ Here at all ♪ - ♪ There's no reflection Here at all ♪ 1567 01:20:54,675 --> 01:20:58,766 - ♪ Mirror, mirror on the wall ♪ - ♪ Oh ♪ 1568 01:20:58,941 --> 01:21:04,468 ♪ There's no reflection Here at all ♪ 1569 01:21:07,340 --> 01:21:10,822 ♪ They're looking high They're looking low ♪ 1570 01:21:12,302 --> 01:21:15,131 ♪ And you got something On your mind ♪ 1571 01:21:16,741 --> 01:21:20,397 ♪ Did someone Give you bad directions? ♪ 1572 01:21:21,485 --> 01:21:25,619 ♪ Were you in the wrong place At the wrong time? ♪ 1573 01:21:29,536 --> 01:21:33,018 ♪ They found a body In the river ♪ 1574 01:21:34,237 --> 01:21:37,022 ♪ They found a note Left in the sand ♪ 1575 01:21:38,806 --> 01:21:42,201 ♪ "Leave my worries To the water ♪ 1576 01:21:43,594 --> 01:21:50,601 ♪ And leave my body To the land" ♪ 1577 01:21:56,520 --> 01:22:00,393 ♪ He won't get off my back ♪ 1578 01:22:00,567 --> 01:22:03,179 ♪ He won't get off my back ♪ 1579 01:22:03,353 --> 01:22:06,051 ♪ He won't get off my back ♪ 1580 01:22:06,225 --> 01:22:09,011 ♪ Doesn't see the hammer Coming down... ♪ 121583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.