All language subtitles for Cognitive.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,325 --> 00:00:28,930 Help! Please, somebody help me! 2 00:00:29,062 --> 00:00:31,498 Help, somebody help me! 3 00:00:31,633 --> 00:00:32,700 Just get away! 4 00:00:32,901 --> 00:00:34,602 Woah, woah, woah, woah. 5 00:00:34,802 --> 00:00:35,770 I'll kill you! 6 00:00:35,904 --> 00:00:36,905 Stop it! Okay, okay, stop it. 7 00:00:37,104 --> 00:00:38,606 Here, stop, here, stop. 8 00:00:38,806 --> 00:00:40,008 Call the police right now! 9 00:00:40,207 --> 00:00:41,609 Stop, stop! 10 00:00:41,809 --> 00:00:42,810 She's not mentally stable. 11 00:00:43,011 --> 00:00:44,579 She's a paranoid schizophrenic. 12 00:00:44,712 --> 00:00:46,179 Okay. Stop! 13 00:00:46,380 --> 00:00:48,016 I need you to help me bring her back into the apartment. 14 00:00:48,148 --> 00:00:50,284 I need you to help me bring her back into the apartment. 15 00:00:50,484 --> 00:00:51,853 All right, stop it! I'm calling the police! 16 00:00:52,052 --> 00:00:53,688 -I'm calling the police. -Get the fuck away from me! 17 00:00:53,888 --> 00:00:56,290 You stay there! Call the police. Just stop it! 18 00:00:56,858 --> 00:00:58,225 He's bugging for you! 19 00:00:58,358 --> 00:00:59,561 I'm calling the police right now. 20 00:00:59,694 --> 00:01:00,895 -Get away from me! -Stay back, Karen! 21 00:01:01,094 --> 00:01:02,429 You stay there! Stop it! 22 00:01:02,830 --> 00:01:04,064 -No. -Yes. 23 00:01:04,264 --> 00:01:05,733 Don't call them. 24 00:01:06,233 --> 00:01:07,267 Hello? Yeah, I need the police. 25 00:01:07,401 --> 00:01:08,903 You don't even know. 26 00:01:09,269 --> 00:01:10,705 Uh, um... 27 00:01:10,838 --> 00:01:12,372 I'm telling the police about what happened. 28 00:01:12,574 --> 00:01:14,976 You don't know. They'll kill me. 29 00:01:15,108 --> 00:01:16,578 You don't-- I don't know. 30 00:01:17,979 --> 00:01:20,113 You don't know! 31 00:01:20,314 --> 00:01:23,150 You don't know what you've done! 32 00:01:40,233 --> 00:01:42,070 - Yes. - Everything all right? 33 00:01:42,269 --> 00:01:44,204 Yes. It's-- It's fine. 34 00:01:47,675 --> 00:01:48,710 Are you sure? 35 00:01:48,843 --> 00:01:50,143 Yeah. 36 00:01:51,345 --> 00:01:53,246 I'm just trying to do my thing in here. 37 00:01:53,513 --> 00:01:55,449 If you could just... 38 00:01:55,582 --> 00:01:56,784 Yeah. 39 00:02:12,967 --> 00:02:17,304 Hey, just so you know, you can't get through the window. 40 00:02:17,437 --> 00:02:19,674 It's stuck and there's a wall in front of it. 41 00:02:30,283 --> 00:02:31,886 Damn. 42 00:02:32,854 --> 00:02:34,354 Shit. 43 00:03:02,884 --> 00:03:04,618 Yeah. I'm almost done. 44 00:03:06,120 --> 00:03:07,454 Yeah. All right. 45 00:03:36,316 --> 00:03:37,852 Dump it out. 46 00:03:40,955 --> 00:03:42,389 Turn the water off. 47 00:03:43,791 --> 00:03:46,460 Dump it out. Pour it out. The water in the cup. 48 00:03:49,329 --> 00:03:51,766 You weren't really thinking of throwing that at me, were you? 49 00:03:55,803 --> 00:03:56,938 Turn around. 50 00:03:57,739 --> 00:03:59,706 Slowly. 51 00:03:59,841 --> 00:04:01,608 Keep your hands behind your back. 52 00:04:04,746 --> 00:04:06,114 You don't have to do this, Brandon. 53 00:04:06,246 --> 00:04:07,547 You're an odd person. 54 00:04:07,749 --> 00:04:09,217 I really don't want to talk about this again. 55 00:04:09,416 --> 00:04:10,317 Can't you see that you're being manipulated? 56 00:04:10,450 --> 00:04:11,685 Don't. Stop. 57 00:04:11,886 --> 00:04:12,820 Can't you see-- Please just let go. 58 00:04:13,020 --> 00:04:14,188 Be quiet. Stop. 59 00:04:14,321 --> 00:04:15,555 Please. You don't have to do this. 60 00:04:15,689 --> 00:04:16,991 Brandon? I went to the medical supply place 61 00:04:17,191 --> 00:04:18,725 and they told me to go to the hardware store. 62 00:04:18,926 --> 00:04:20,494 -I got the small circular saw-- -We're in here. 63 00:04:21,261 --> 00:04:22,529 Let me go, please. 64 00:04:24,498 --> 00:04:26,266 -Is everything all right? -Yeah, yeah. 65 00:04:26,466 --> 00:04:27,501 She just had to go to the bathroom. 66 00:04:27,634 --> 00:04:29,369 Why aren't her hands tied up? 67 00:04:29,503 --> 00:04:31,005 She had to go to the bathroom. 68 00:04:31,139 --> 00:04:32,672 She couldn't do that with her hands tied behind her back. 69 00:04:32,874 --> 00:04:34,108 I'm obviously going to tie her back-- 70 00:04:34,242 --> 00:04:36,844 Obviously. Make sure it's tight. 71 00:04:36,978 --> 00:04:37,879 You're wrong, Karen. 72 00:04:38,079 --> 00:04:39,379 No. No. 73 00:04:39,579 --> 00:04:41,883 If she's wrong, Brandon, you'll be a murderer. 74 00:04:42,349 --> 00:04:43,951 She's never been wrong. 75 00:04:44,518 --> 00:04:46,620 No, no, no. No. Please, please. 76 00:04:46,753 --> 00:04:48,321 No, no. You don't have to do this. No, no. 77 00:04:48,522 --> 00:04:49,689 I know that you have a conscience. 78 00:04:49,891 --> 00:04:51,159 Please, please, please. Wait, wait, wait. 79 00:04:51,291 --> 00:04:52,526 I'm going to tell you something. 80 00:04:52,659 --> 00:04:53,828 I know what this whole thing is. 81 00:04:53,995 --> 00:04:55,263 -There's no time. -Wait, wait, wait. 82 00:04:55,395 --> 00:04:56,663 It's all right. She's right. 83 00:04:56,798 --> 00:04:57,832 - She didn't stop it. - Brandon? 84 00:04:58,032 --> 00:04:59,533 She thinks you and I have that kind 85 00:04:59,666 --> 00:05:00,968 of a connection, and you know that's not true. 86 00:05:01,169 --> 00:05:02,569 You know that's not true, right? 87 00:05:02,702 --> 00:05:03,905 -Brandon? -I'm sorry. 88 00:05:04,105 --> 00:05:05,273 Yes, you-- 89 00:05:47,814 --> 00:05:52,385 Hundred and ten calories per five crackers. 90 00:06:02,997 --> 00:06:04,932 Oh, um, so sorry. 91 00:06:05,199 --> 00:06:06,901 Is there something I can help you with? 92 00:06:08,002 --> 00:06:09,070 No, thank you. 93 00:06:09,203 --> 00:06:10,403 All right, take care. Have a good night. 94 00:06:10,604 --> 00:06:12,505 Okay. Thanks. 95 00:06:35,595 --> 00:06:38,366 Sorry to stop you. 96 00:06:38,498 --> 00:06:40,433 Oh, where do you get those shoes? 97 00:06:40,634 --> 00:06:43,004 I noticed them inside. 98 00:06:43,137 --> 00:06:44,138 Very cute. 99 00:06:44,338 --> 00:06:45,538 Thank you. 100 00:06:45,672 --> 00:06:47,375 Yeah, they're from a website called 101 00:06:47,574 --> 00:06:49,709 yummyshoez.com, but it's spelled with a Z. 102 00:06:49,843 --> 00:06:51,312 -Yeah. -They look comfortable, too. 103 00:06:51,511 --> 00:06:53,747 Yeah, they're very comfortable. 104 00:06:54,115 --> 00:06:56,416 -Enjoy them. -I will. Thank you. 105 00:06:56,616 --> 00:06:58,718 -You're welcome. -Okay, bye-bye. 106 00:06:58,920 --> 00:07:00,021 Bye. 107 00:07:23,210 --> 00:07:24,811 Oh-- geez, geez. 108 00:07:37,358 --> 00:07:38,426 Hi. 109 00:07:38,625 --> 00:07:40,027 Hi. 110 00:07:40,227 --> 00:07:41,429 Where are you? 111 00:07:41,628 --> 00:07:43,164 Oh, I'm just driving home. 112 00:07:43,297 --> 00:07:45,099 I had to get some groceries. What are you doing now? 113 00:07:45,465 --> 00:07:47,467 That's why I'm calling you. 114 00:07:47,734 --> 00:07:49,403 Hey, did you want to go to my friend's place 115 00:07:49,536 --> 00:07:50,670 down the road from yours? 116 00:07:50,870 --> 00:07:53,074 I think they have some sort of a... 117 00:07:53,640 --> 00:07:55,608 promotion going on this week. 118 00:07:56,210 --> 00:07:57,944 I think like two-for-one pizza or something. 119 00:07:58,079 --> 00:08:01,015 Yeah, I love how you remember that more than I do. Yeah. 120 00:08:01,215 --> 00:08:03,084 Darling, when it comes to food, I remember what 121 00:08:03,217 --> 00:08:05,252 I had for my first day of kindergarten. 122 00:08:05,386 --> 00:08:07,021 Stop it. Really? 123 00:08:07,221 --> 00:08:10,890 It was a peanut butter, Vegemite, and ketchup sandwich. 124 00:08:11,092 --> 00:08:12,159 What? Ew. 125 00:08:12,892 --> 00:08:14,395 I put ketchup on everything. 126 00:08:14,527 --> 00:08:15,729 Everything? 127 00:08:15,862 --> 00:08:17,831 -Ask my boyfriend. -Okay, I will. 128 00:08:17,964 --> 00:08:20,234 When you get one. All right. 129 00:08:20,368 --> 00:08:22,736 I'm going to call you when I get home in like four seconds. 130 00:08:22,936 --> 00:08:23,970 -Okay. -Okay. 131 00:08:24,105 --> 00:08:25,705 -Hot mama. -All right. 132 00:09:40,147 --> 00:09:41,382 Hi, honey. 133 00:09:41,515 --> 00:09:43,049 They were delivered earlier today. 134 00:09:43,184 --> 00:09:44,185 Oh. 135 00:09:44,385 --> 00:09:46,753 He was a nice-looking guy with glasses. 136 00:09:46,886 --> 00:09:48,222 We talked briefly. 137 00:09:48,355 --> 00:09:50,690 You know, he reminded me of an actor 138 00:09:50,890 --> 00:09:53,394 that I worked with a while back in a soap opera. 139 00:09:53,726 --> 00:09:55,196 There's no card or... 140 00:09:55,329 --> 00:09:57,997 Well, maybe-- maybe he's a secret admirer. 141 00:09:58,199 --> 00:10:01,601 Honey, in my heyday, I had a few secret admirers, too. 142 00:10:01,801 --> 00:10:03,204 -I bet you did. -Mm. 143 00:10:03,404 --> 00:10:05,272 You know, maybe they're just meant for someone else 144 00:10:05,406 --> 00:10:06,739 -in the building. -Oh, no, no, no, no. 145 00:10:06,940 --> 00:10:08,342 He said it was for you. 146 00:10:08,542 --> 00:10:10,877 He even mentioned your name. 147 00:10:11,077 --> 00:10:12,078 Who did? 148 00:10:12,213 --> 00:10:13,880 The fellow who delivered the flowers. 149 00:10:14,013 --> 00:10:16,250 He even asked me if you were at work. 150 00:10:17,218 --> 00:10:18,219 Huh. 151 00:10:18,419 --> 00:10:19,619 Mm. 152 00:10:20,053 --> 00:10:21,589 I don't... I don't know, but... 153 00:10:21,721 --> 00:10:25,359 Well, if you figure it out, honey, will you let me know? 154 00:10:25,559 --> 00:10:27,060 I will. 155 00:10:35,635 --> 00:10:37,103 You want to come over now? 156 00:10:37,371 --> 00:10:38,472 Yes. 157 00:10:38,606 --> 00:10:39,806 I'm starving. 158 00:10:40,006 --> 00:10:42,008 I just got flowers from someone. 159 00:10:42,876 --> 00:10:44,378 Do you want to go to Serena's first? 160 00:10:45,446 --> 00:10:46,746 Yeah. 161 00:10:46,880 --> 00:10:48,516 -I don't know. -So maybe they're from Leo. 162 00:10:49,015 --> 00:10:52,186 The guy I picked up in line at the gas station? 163 00:10:52,386 --> 00:10:53,720 Really? No, I don't think so. 164 00:10:53,853 --> 00:10:55,523 Yeah, didn't he send you flowers once? 165 00:10:55,955 --> 00:10:57,258 Yeah, he did, but that was at work. 166 00:10:57,391 --> 00:10:58,958 I don't think that guy knows where I live. 167 00:10:59,092 --> 00:11:01,428 At least I hope he doesn't. 168 00:11:01,761 --> 00:11:03,330 Maybe he followed you home. 169 00:11:03,531 --> 00:11:04,898 No, don't say that. 170 00:11:05,031 --> 00:11:07,066 I cried when we had sex. 171 00:11:07,501 --> 00:11:08,801 Was he that good? 172 00:11:08,935 --> 00:11:11,137 No, he was just so nice as a person. 173 00:11:11,272 --> 00:11:12,939 It was so sad. 174 00:11:14,508 --> 00:11:15,909 No, it wasn't from Leo. 175 00:11:16,042 --> 00:11:17,444 I mean, I haven't seen that guy in, 176 00:11:17,578 --> 00:11:19,346 like, six months or something. 177 00:11:19,647 --> 00:11:20,947 So? Guys are weird. 178 00:11:21,315 --> 00:11:23,317 You should know that. You're the psychologist. 179 00:11:24,218 --> 00:11:25,452 Yeah. 180 00:11:26,654 --> 00:11:29,088 Yeah, a psychologist with a very expensive degree 181 00:11:29,290 --> 00:11:30,957 I've yet to use, and I still don't think 182 00:11:31,157 --> 00:11:33,594 I understand people any better. 183 00:11:34,027 --> 00:11:35,596 You and me both, love. 184 00:11:35,728 --> 00:11:37,531 Okay, so this guy from kindergarten 185 00:11:37,665 --> 00:11:38,798 got in touch with me online? 186 00:11:38,932 --> 00:11:40,833 -Mm-hmm. -And he's married. 187 00:11:42,902 --> 00:11:46,540 His name isn't Leo, is it? 188 00:11:46,674 --> 00:11:48,107 No, it's not. 189 00:11:48,741 --> 00:11:50,143 Shut up. 190 00:11:50,277 --> 00:11:51,378 Oh, wow. 191 00:11:52,646 --> 00:11:54,147 On the house. 192 00:11:54,948 --> 00:11:56,617 All meals on the house, all right, ladies? 193 00:11:56,983 --> 00:11:58,385 -Thank you. -Nice, thank you. 194 00:11:58,586 --> 00:11:59,886 That's so nice. 195 00:12:00,720 --> 00:12:02,356 -Hi. -Thanks, Harris. 196 00:12:02,556 --> 00:12:03,823 Thanks, Harris. 197 00:12:07,060 --> 00:12:09,195 These beds have changed, then. 198 00:12:13,267 --> 00:12:15,735 These beds have changed, then. 199 00:12:18,137 --> 00:12:20,674 Oh, please. I want all you're earning. 200 00:12:21,040 --> 00:12:23,209 Please, let me have it, it's too-- 201 00:12:23,743 --> 00:12:25,078 Just give it to me. 202 00:12:25,211 --> 00:12:26,447 Then I won't have to take it. 203 00:12:26,580 --> 00:12:28,382 I think I'm due, what do you think? 204 00:12:31,719 --> 00:12:32,986 -What are you doing? -Shh. 205 00:12:33,119 --> 00:12:35,356 -What? -Shh. 206 00:12:36,590 --> 00:12:38,392 Why are you shushing me? What did you hear? 207 00:12:38,592 --> 00:12:39,560 Shh. 208 00:12:42,095 --> 00:12:43,763 What's wrong? 209 00:13:14,127 --> 00:13:15,696 -I thought I-- -Jesus! 210 00:13:16,397 --> 00:13:18,499 -You scared the shit out of me. -Sorry. 211 00:13:19,032 --> 00:13:20,768 I-- I thought I heard someone at the door. 212 00:13:20,900 --> 00:13:22,503 -What? -Someone was trying to get in. 213 00:13:22,636 --> 00:13:25,306 It's probably your neighbor downstairs. 214 00:13:27,907 --> 00:13:29,909 I-- I heard something. 215 00:13:32,546 --> 00:13:34,047 Okay. 216 00:13:34,615 --> 00:13:35,948 Okay, stop whispering. 217 00:13:36,983 --> 00:13:39,185 -Okay. -I want some ice cream. 218 00:13:40,654 --> 00:13:42,723 Whoa. Okay. 219 00:13:42,855 --> 00:13:44,525 You make me so nervous. 220 00:13:44,658 --> 00:13:47,328 I'm sorry. I hear-- I heard something. 221 00:13:49,829 --> 00:13:51,765 Oh, okay. 222 00:13:51,898 --> 00:13:53,600 You okay? 223 00:13:53,734 --> 00:13:54,901 Yeah, sorry. 224 00:13:55,034 --> 00:13:56,437 Okay. 225 00:13:59,105 --> 00:14:00,474 Oh, my stomach hurts from all that 226 00:14:00,607 --> 00:14:01,841 load of pecan ice cream. 227 00:14:02,041 --> 00:14:03,209 I know. So does mine. 228 00:14:03,410 --> 00:14:04,877 So, are you sure you don't want me to stay? 229 00:14:05,078 --> 00:14:07,548 Yes. I'm-- Seriously, I'm okay. 230 00:14:07,681 --> 00:14:08,881 -Thank you. -Okay. 231 00:14:09,015 --> 00:14:10,718 -Do you want to borrow a jacket? -No. 232 00:14:10,917 --> 00:14:11,884 My car's parked right in front. 233 00:14:12,085 --> 00:14:13,052 -You sure? -Yeah. 234 00:14:13,252 --> 00:14:14,621 -Okay. -Yeah, okay. Talk later? 235 00:14:14,755 --> 00:14:16,523 -Okay. Bye. -Bye-bye. 236 00:14:16,657 --> 00:14:17,857 Okay. 237 00:14:18,057 --> 00:14:19,727 You almost kissed me. 238 00:14:19,992 --> 00:14:21,094 You know I wanted to. 239 00:14:21,528 --> 00:14:23,764 Bye. I love you. Drive safely. 240 00:14:23,896 --> 00:14:25,699 -Lock your door. -I will. 241 00:14:25,833 --> 00:14:27,401 -Bye-bye. -Bye. 242 00:17:11,030 --> 00:17:12,566 Everything okay? 243 00:17:13,199 --> 00:17:15,702 Yeah. Yeah, just getting her to the hospital. 244 00:17:16,402 --> 00:17:17,838 -Uh... -She passed out. 245 00:17:18,170 --> 00:17:19,438 Couldn't wait for the ambulance. 246 00:17:19,640 --> 00:17:20,641 Need some help? 247 00:17:21,040 --> 00:17:23,042 Uh, thanks. 248 00:17:23,175 --> 00:17:24,745 Hey, let me help you. 249 00:17:25,444 --> 00:17:26,914 -Okay. -What's wrong with her? 250 00:17:27,548 --> 00:17:29,248 You know, it might be a concussion. 251 00:17:29,448 --> 00:17:31,384 And if it is, I don't think you should be moving her-- 252 00:17:31,685 --> 00:17:33,085 - Moving her. - Yeah. 253 00:17:33,654 --> 00:17:36,590 You know, she, uh, passed out. 254 00:17:36,723 --> 00:17:37,958 Hit her head. 255 00:17:38,157 --> 00:17:40,226 She woke up and passed out again. 256 00:17:41,193 --> 00:17:42,696 Do you know where to go? 257 00:17:42,963 --> 00:17:44,130 -Uh, go? -Emergency. 258 00:17:44,565 --> 00:17:46,700 Oh, um, yeah. Take her to St. John's. 259 00:17:46,833 --> 00:17:48,534 Yeah, I think that's the closest. 260 00:17:49,535 --> 00:17:50,704 Thanks. 261 00:17:50,837 --> 00:17:52,573 I hope it works out. 262 00:17:52,706 --> 00:17:54,106 Yeah. 263 00:18:46,927 --> 00:18:48,762 Crap. Um... 264 00:18:48,962 --> 00:18:50,396 Oh, sorry about that. 265 00:18:50,596 --> 00:18:54,133 Um... Uh... Did you want something to drink? 266 00:18:54,266 --> 00:18:55,702 I-- I have some water. 267 00:18:55,902 --> 00:18:58,170 Do you want... Do you want some water? 268 00:19:06,278 --> 00:19:08,214 That-- that enough? 269 00:19:09,016 --> 00:19:10,416 Yes. 270 00:19:14,320 --> 00:19:16,322 Is there poison in me? 271 00:19:16,890 --> 00:19:18,224 No. 272 00:19:19,325 --> 00:19:21,627 Why am I so nauseous? 273 00:19:21,928 --> 00:19:23,096 Why... 274 00:19:23,295 --> 00:19:25,832 Why are my hands and feet tied up? 275 00:19:25,966 --> 00:19:26,967 Why am I being restrained? 276 00:19:27,166 --> 00:19:28,634 Why am I here? 277 00:19:29,936 --> 00:19:32,171 Where's... Where's Karen, Brandon? 278 00:19:32,706 --> 00:19:34,306 What do you w-- 279 00:19:35,274 --> 00:19:38,611 Oh, shit. Um, okay. 280 00:19:38,745 --> 00:19:40,312 Okay. 281 00:19:41,948 --> 00:19:43,449 Oh. 282 00:19:53,526 --> 00:19:55,028 - Hello? - Don't worry-- 283 00:19:55,227 --> 00:19:56,797 - What are you... - Karen. 284 00:19:59,032 --> 00:20:00,633 Hey, um, look. 285 00:20:01,634 --> 00:20:03,335 I'd appreciate it if you didn't yell. 286 00:20:05,438 --> 00:20:07,406 I'm not gonna hurt you. 287 00:20:18,719 --> 00:20:22,022 It's a chicken parmesan sandwich on the bread you like from work. 288 00:20:22,155 --> 00:20:23,622 Thanks. 289 00:20:28,762 --> 00:20:30,731 Do you want me to make you something to eat? 290 00:20:30,864 --> 00:20:31,932 No. 291 00:20:32,065 --> 00:20:33,632 Okay. 292 00:20:37,904 --> 00:20:39,840 - Karen, wait. - What? 293 00:20:49,116 --> 00:20:50,449 What's going on? 294 00:20:52,853 --> 00:20:56,355 During our reading, I gave you information about yourself. 295 00:20:56,555 --> 00:20:58,657 You mean about my personal life? 296 00:20:59,126 --> 00:21:00,927 -No. -About the soul. 297 00:21:02,695 --> 00:21:03,864 And? 298 00:21:04,064 --> 00:21:05,631 And I did do the research. 299 00:21:05,832 --> 00:21:07,366 I looked it up like you told me to. 300 00:21:07,500 --> 00:21:09,236 And what did you find out? 301 00:21:09,568 --> 00:21:12,038 I found what you said had some validity to it. 302 00:21:12,471 --> 00:21:13,774 Some validity? 303 00:21:14,707 --> 00:21:17,878 I think there's more than enough proof of what I've showed you. 304 00:21:18,011 --> 00:21:21,148 Yes. There were some very interesting coincidences. 305 00:21:22,048 --> 00:21:24,550 You don't want to admit it, do you? 306 00:21:25,751 --> 00:21:28,021 You don't want to admit that I'm right? 307 00:21:29,122 --> 00:21:32,691 Look, I know you find this hard to digest. 308 00:21:32,993 --> 00:21:34,261 Most people would. 309 00:21:34,460 --> 00:21:36,229 I'm not gonna cause any problems, Karen. 310 00:21:36,362 --> 00:21:38,231 We can do whatever you need to do 311 00:21:38,364 --> 00:21:40,233 and then you guys can just let me go, right? I mean, 312 00:21:40,366 --> 00:21:43,602 you didn't need to kidnap me or tie me or any of this. 313 00:21:43,804 --> 00:21:46,006 I know, you're right. You're right and I'm sorry. 314 00:21:46,139 --> 00:21:48,340 We're sorry. 315 00:21:48,474 --> 00:21:49,708 This is a first for us. 316 00:21:49,910 --> 00:21:52,611 We've never done anything like this before. 317 00:21:52,745 --> 00:21:54,346 And I hate the way that we have to 318 00:21:54,480 --> 00:22:00,452 do this, but tomorrow night, and it has to be before sundown, 319 00:22:01,687 --> 00:22:03,190 and don't worry, we're gonna put you into 320 00:22:03,389 --> 00:22:06,625 a deep sleep, and according to what's been instructed, 321 00:22:06,827 --> 00:22:09,395 we have to remove two organs from your body, 322 00:22:10,030 --> 00:22:12,866 the one that beats and the one that makes you think, 323 00:22:13,200 --> 00:22:16,602 and we have to burn the organs and bury the ashes 324 00:22:16,802 --> 00:22:20,106 in separate still boxes near a large body of water, 325 00:22:20,307 --> 00:22:23,176 along with your remains, 12 feet deep in the ground, 326 00:22:23,877 --> 00:22:27,180 and then the soul that's inside of you, it'll just vanish, 327 00:22:28,048 --> 00:22:30,583 and so much pain in the future will be avoided. 328 00:22:34,553 --> 00:22:36,990 You're fucking serious, aren't you? 329 00:22:37,991 --> 00:22:39,525 Of course. 330 00:22:41,493 --> 00:22:43,263 Did you know about this? 331 00:22:43,729 --> 00:22:47,133 Did you? Did you know what she's planning to do? 332 00:22:47,499 --> 00:22:48,601 Who's instructing you? 333 00:22:48,734 --> 00:22:50,003 Who's telling you to do this? 334 00:22:50,136 --> 00:22:51,403 What do you mean? 335 00:22:51,604 --> 00:22:53,505 You said someone's instructing you to remove 336 00:22:53,639 --> 00:22:55,541 my heart and my brain and kill me. 337 00:22:55,674 --> 00:22:57,310 -Is it you? -God, no. 338 00:22:57,509 --> 00:22:58,577 No, no, it-- 339 00:22:58,777 --> 00:23:00,412 It's the voice in her head. 340 00:23:00,613 --> 00:23:02,215 That's, uh, what she listens to. 341 00:23:02,349 --> 00:23:03,716 That's who talks to her. 342 00:23:03,849 --> 00:23:05,018 Um, it's her instinct-- 343 00:23:05,151 --> 00:23:06,619 Brandon, why are you telling her that? 344 00:23:06,819 --> 00:23:08,355 -Does it really matter? -Okay, Karen-- 345 00:23:08,554 --> 00:23:09,722 Does it make a difference at this point? 346 00:23:09,855 --> 00:23:11,091 Does it really matter? 347 00:23:11,224 --> 00:23:12,825 I understand what you're saying right now 348 00:23:13,026 --> 00:23:14,426 is something you fully and passionately believe, 349 00:23:14,560 --> 00:23:16,229 and I really-- I understand that. 350 00:23:16,428 --> 00:23:17,663 Just take two minutes or longer 351 00:23:17,796 --> 00:23:19,900 to really assess what you're saying. 352 00:23:20,200 --> 00:23:23,036 You're literally stating that you'll be killing me, right, 353 00:23:23,236 --> 00:23:26,039 that this isn't some ritual done in a metaphoric sense, 354 00:23:26,172 --> 00:23:28,942 that you actually intend to remove my heart and my brain 355 00:23:29,075 --> 00:23:31,677 and-- and kill me. That's what you're saying, right? 356 00:23:32,212 --> 00:23:35,282 Karen, y-- Are you going to let her do this? 357 00:23:35,681 --> 00:23:37,583 Are you going to let her do this? 358 00:23:37,918 --> 00:23:40,086 Are you? 359 00:23:40,220 --> 00:23:41,955 You're wrong, Karen. You're wrong. Sometimes-- 360 00:23:42,088 --> 00:23:43,924 I've spent a lot of thought and time and energy on this. 361 00:23:44,124 --> 00:23:45,658 Sometimes you're wrong, even if you have a voice, or-- 362 00:23:45,858 --> 00:23:47,394 This isn't just some random decision. 363 00:23:47,526 --> 00:23:49,695 Or whatever it is, it doesn't mean it's going to happen. 364 00:23:52,898 --> 00:23:54,767 You can see she's completely insane. 365 00:23:54,900 --> 00:23:56,269 -Shh. -Close the door. 366 00:23:56,403 --> 00:23:57,703 Lock it. Get the keys and stop it. 367 00:23:57,836 --> 00:23:59,571 You don't want to do this. 368 00:23:59,772 --> 00:24:01,807 You're not a murderer. You don't want to kill me. 369 00:24:02,008 --> 00:24:03,475 That's not what this is about. 370 00:24:03,609 --> 00:24:05,111 The police will find out. You'll get caught. 371 00:24:05,245 --> 00:24:06,845 You don't want to kill me. What does-- 372 00:24:07,047 --> 00:24:09,515 What does she have on you? Tell me. Tell me, I-- 373 00:24:09,715 --> 00:24:12,152 -Look. Stop. -I can't help you. 374 00:24:17,190 --> 00:24:21,927 I mean... she knows things about me. 375 00:24:22,062 --> 00:24:23,529 Oh. 376 00:24:25,198 --> 00:24:26,865 And I... 377 00:24:27,533 --> 00:24:29,302 I mean, we-- we fear things. 378 00:24:30,170 --> 00:24:33,173 This is an almost lifetime's worth of work here. 379 00:24:33,772 --> 00:24:35,708 Notebooks and notebooks. 380 00:24:37,476 --> 00:24:38,577 Do you see what I've done? 381 00:24:38,777 --> 00:24:40,713 The work that I've put into this? 382 00:24:40,846 --> 00:24:44,217 These are genealogies. It's like a timeline. 383 00:24:44,417 --> 00:24:46,652 I've spent years, okay? 384 00:24:47,120 --> 00:24:49,655 This is not just a hypothesis. 385 00:24:49,855 --> 00:24:51,757 You saw when those people died 386 00:24:51,957 --> 00:24:54,893 and when they were born and what they went on to do. 387 00:24:55,028 --> 00:24:56,429 And those names? 388 00:24:56,562 --> 00:24:57,830 The names that I gave you? 389 00:24:58,131 --> 00:25:00,866 Those were only a small, infinitesimal number 390 00:25:01,067 --> 00:25:03,003 of the names and people that 391 00:25:03,203 --> 00:25:05,038 I've compiled, tracking and tracing 392 00:25:05,238 --> 00:25:10,410 this one soul from its beginning and now to its end, 393 00:25:11,111 --> 00:25:12,711 because it's time to finish this. 394 00:25:12,845 --> 00:25:14,147 I'm not evil, Karen. 395 00:25:14,347 --> 00:25:16,782 I'm-- I'm not. 396 00:25:16,915 --> 00:25:20,387 We're not taking these precautions because 397 00:25:20,619 --> 00:25:23,956 you are going to turn out to be a bad person down the line. 398 00:25:24,424 --> 00:25:27,960 I didn't have a vision of you. 399 00:25:28,094 --> 00:25:30,430 I mean, I did. 400 00:25:30,996 --> 00:25:34,300 And yes, you're meant to die. 401 00:25:35,435 --> 00:25:38,003 But it's the next person that gets your soul 402 00:25:38,204 --> 00:25:43,143 that we have to worry about, because that person 403 00:25:43,276 --> 00:25:48,314 won't cause harm to just one person, but worldwide. 404 00:25:49,349 --> 00:25:51,284 Terror. Chaos. 405 00:25:53,053 --> 00:25:58,824 You see, right now we've-- we've captured lightning in a bottle. 406 00:25:59,192 --> 00:26:03,196 You're harboring this soul in-- in a limbo state. 407 00:26:03,329 --> 00:26:06,565 It's like a-- and form of purgatory. 408 00:26:07,434 --> 00:26:11,703 And if we don't do what we're about to do, 409 00:26:12,205 --> 00:26:15,542 and you die, then that soul 410 00:26:15,741 --> 00:26:19,179 will be released into our world. 411 00:26:20,946 --> 00:26:23,383 We can't have that happen. 412 00:26:23,516 --> 00:26:25,118 What if you're wrong? 413 00:26:27,353 --> 00:26:28,687 I'm not. 414 00:26:28,887 --> 00:26:31,590 You have been wrong. You have-- 415 00:26:33,992 --> 00:26:37,130 Yeah, there was a time when I was... wrong, 416 00:26:37,263 --> 00:26:39,832 but not because of some false reading. 417 00:26:43,570 --> 00:26:47,806 When I was in high school, there was this man who lived 418 00:26:47,940 --> 00:26:50,410 in this very affluent neighborhood, 419 00:26:50,609 --> 00:26:55,881 and everyone who knew him was pretty fond of him. 420 00:26:56,081 --> 00:26:57,383 He was the dean at a local college. 421 00:26:57,517 --> 00:26:59,051 You don't need to tell her this. Can you just-- 422 00:26:59,185 --> 00:27:01,854 No, uh, it's okay. I want to hear it. 423 00:27:02,422 --> 00:27:07,092 And he had a wife and a daughter, and one day 424 00:27:07,293 --> 00:27:09,928 the wife left with some other man, 425 00:27:10,130 --> 00:27:14,900 and the daughter ran away and she was never heard from again, 426 00:27:15,135 --> 00:27:20,240 and so the man remarried, and the same pattern happened. 427 00:27:20,806 --> 00:27:24,611 His new wife and new son left without a trace, 428 00:27:24,776 --> 00:27:28,113 just left a note saying they didn't love him anymore, 429 00:27:28,881 --> 00:27:33,486 and took off, and everyone felt really sorry 430 00:27:33,719 --> 00:27:38,324 for this man, until they found the bones of his family 431 00:27:38,458 --> 00:27:40,993 buried in a nearby park. 432 00:27:41,126 --> 00:27:47,733 This man, this murderer, was my father. 433 00:27:51,136 --> 00:27:54,673 Now, all of these deaths, they could have been prevented 434 00:27:54,973 --> 00:27:59,011 if I had just gone to the police. 435 00:28:00,480 --> 00:28:02,915 If I had just told them the visions that I had, 436 00:28:03,048 --> 00:28:05,817 the visions I didn't want to believe I had, 437 00:28:06,018 --> 00:28:10,390 but I didn't, and so my mother and my half brother 438 00:28:11,990 --> 00:28:15,395 and my stepmother all died because I didn't 439 00:28:15,595 --> 00:28:17,363 follow through on what I'd seen. 440 00:28:17,829 --> 00:28:19,566 I didn't even go to the police about 441 00:28:19,765 --> 00:28:25,271 what my father was doing to me, personally, before I ran away, 442 00:28:30,776 --> 00:28:36,915 and it was some dog that found the bones in the park, not me. 443 00:28:39,552 --> 00:28:41,554 So I learned that it's much better to err 444 00:28:41,753 --> 00:28:44,557 on the side of caution than to fuck up like that again. 445 00:28:45,458 --> 00:28:49,229 So if I'm wrong about you, I'll be able to live with that. 446 00:28:49,662 --> 00:28:53,366 I will be able to live with that if I'm wrong. 447 00:28:53,765 --> 00:28:55,734 What-- What if your-- your vision, 448 00:28:55,934 --> 00:28:57,670 -your premonition, whatever. -It's instinct. 449 00:28:57,869 --> 00:29:00,038 I really don't think we should be talking about this. 450 00:29:00,172 --> 00:29:01,641 What if your instinct is actually 451 00:29:01,840 --> 00:29:04,810 the opposite, you know? Instinct is a very tenuous word, 452 00:29:04,943 --> 00:29:06,446 you said yourself, there is always a balance 453 00:29:06,579 --> 00:29:08,448 in this world. So if there is evil, then there's good, 454 00:29:08,581 --> 00:29:10,717 we know that there's good souls in this world, 455 00:29:10,916 --> 00:29:12,252 So what if-- we know that, 456 00:29:12,452 --> 00:29:15,421 so what if what is inside of me right now, this soul, 457 00:29:15,555 --> 00:29:17,490 is not something that's bad but something that's actually 458 00:29:17,624 --> 00:29:21,059 meant to change the world for the better? What if, Karen, 459 00:29:21,193 --> 00:29:23,028 what if evil may seem part of your vision? 460 00:29:23,161 --> 00:29:26,432 That could be it. No, it could. 461 00:29:27,132 --> 00:29:30,769 I wish that were the case. It's not. 462 00:29:31,704 --> 00:29:33,138 My father killed himself 463 00:29:33,339 --> 00:29:35,408 in jail, on the day you had your accident. 464 00:29:35,541 --> 00:29:40,012 I checked the dates. And of course at this point, 465 00:29:40,212 --> 00:29:43,483 you're gonna be telling me lots and lots of stories to try 466 00:29:43,616 --> 00:29:47,986 to stop what's inevitable, so don't fucking patronize me, 467 00:29:48,186 --> 00:29:49,921 I know what I'm doing. I'm not gonna make 468 00:29:50,122 --> 00:29:53,258 the same mistake twice. I know what's inside of you. 469 00:29:54,893 --> 00:29:56,562 Help me! 470 00:29:56,696 --> 00:29:58,531 Do something, shut her up! 471 00:30:01,668 --> 00:30:04,036 Please, please, shh. 472 00:30:05,305 --> 00:30:07,839 You don't need this. Don't make it worse. 473 00:30:18,116 --> 00:30:21,219 She's not gonna change her mind. 474 00:30:22,154 --> 00:30:24,056 She showed me the test. 475 00:30:26,659 --> 00:30:27,727 Do you want some of this? 476 00:30:27,859 --> 00:30:29,261 No. What test? 477 00:30:31,331 --> 00:30:35,501 The flowers. You received the flowers, 478 00:30:36,803 --> 00:30:40,506 took them into your apartment, and when I came and got you, 479 00:30:40,640 --> 00:30:43,576 I brought them here, showed them to Karen. 480 00:30:44,377 --> 00:30:47,045 They're dried even though they were fresh 481 00:30:47,245 --> 00:30:49,047 when you received them. 482 00:30:50,315 --> 00:30:54,454 It means something is inside of you. 483 00:30:54,587 --> 00:30:55,887 What if it means there's 484 00:30:56,021 --> 00:30:58,424 something inside of you, or Karen? 485 00:30:59,958 --> 00:31:02,127 No, no. 486 00:31:03,696 --> 00:31:06,499 That's not the flower that I got last night, 487 00:31:06,632 --> 00:31:08,900 they were carnations and that's rose. 488 00:31:10,235 --> 00:31:15,006 You're right. Yeah. Yeah, you're right. 489 00:31:15,207 --> 00:31:18,210 They were carnations. This rose was put into 490 00:31:18,343 --> 00:31:20,278 this glass last night. 491 00:31:20,713 --> 00:31:24,049 When it was put in there, it was fresh. 492 00:31:28,755 --> 00:31:30,222 I'm sorry. 493 00:31:33,760 --> 00:31:35,395 No, no-- 494 00:31:36,696 --> 00:31:38,431 No. 495 00:31:45,838 --> 00:31:47,272 ...no tattoo. 496 00:31:47,473 --> 00:31:49,642 No, well, I could see his banged and bludgeoning down. 497 00:31:49,776 --> 00:31:50,777 -And hair. -And hair. 498 00:31:50,909 --> 00:31:52,144 Like, what's this? 499 00:31:52,344 --> 00:31:54,045 Well, the skull has hair on it. Right? 500 00:31:54,246 --> 00:31:55,515 That's right, totally hairy. 501 00:31:57,182 --> 00:31:58,785 Do you have, like, 10 minutes to meet with someone? 502 00:31:58,917 --> 00:32:01,086 Yeah. Do you want to take care of it and I'll just finish up? 503 00:32:01,286 --> 00:32:02,387 Sure. I can do it. 504 00:32:02,588 --> 00:32:04,022 Oh, no-- I think he's looking for a job. 505 00:32:04,256 --> 00:32:05,991 We can't really afford to hire anyone right now. 506 00:32:06,124 --> 00:32:08,293 I meant to take that sign out of the window. 507 00:32:08,661 --> 00:32:10,563 Right. Should I just tell him that? 508 00:32:11,029 --> 00:32:15,635 Wait, Do I know him? Wait, is that... 509 00:32:16,636 --> 00:32:18,103 That's him. 510 00:32:19,337 --> 00:32:21,607 Wait, that's him. That's him. 511 00:32:21,808 --> 00:32:22,941 Who? 512 00:32:23,141 --> 00:32:24,444 Okay, don't you remember when I got 513 00:32:24,577 --> 00:32:27,713 my reading done, I told you about a guy... 514 00:32:29,981 --> 00:32:31,884 Really? That's him? 515 00:32:32,017 --> 00:32:36,489 I don't know, but he looks exactly how she described him. 516 00:32:36,823 --> 00:32:38,423 The guy with the glasses. 517 00:32:38,624 --> 00:32:42,227 -He is sexy. -I know he's sexy. 518 00:32:43,061 --> 00:32:45,498 -Okay, I'm gonna go talk to him. -Okay, go. 519 00:32:45,698 --> 00:32:47,966 Wait, wait, wait. 'Kay, go. Go, go, go. 520 00:32:48,099 --> 00:32:49,401 Okay. 521 00:32:59,846 --> 00:33:01,914 Hi, I'm Alisha, the manager. 522 00:33:02,113 --> 00:33:03,415 -Hi, I'm Marco. -Marco. Hi. 523 00:33:03,549 --> 00:33:05,116 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 524 00:33:05,317 --> 00:33:06,652 -How are you? -I'm good. How are you? 525 00:33:06,786 --> 00:33:08,153 I'm good. Thanks. So, um... 526 00:33:08,286 --> 00:33:09,622 Uh, the sign. 527 00:33:09,822 --> 00:33:10,823 -Oh! Yeah. -Yeah. 528 00:33:10,957 --> 00:33:12,357 You guys looking for help? 529 00:33:12,558 --> 00:33:15,327 I did a research about you guys. You guys actually... 530 00:33:15,460 --> 00:33:17,329 You give some of the revenue to charity, right? 531 00:33:17,462 --> 00:33:18,865 -We do, yeah. -It's cool. 532 00:33:19,064 --> 00:33:20,098 Yeah, it's just our little part 533 00:33:20,298 --> 00:33:21,834 for bettering the world, I guess. 534 00:33:22,033 --> 00:33:25,170 Cool. I try not to litter. 535 00:33:25,303 --> 00:33:27,673 -Letter? -Litter. 536 00:33:27,807 --> 00:33:29,007 -Litter. -Litter. 537 00:33:29,207 --> 00:33:31,677 Right. Oh, well, that is important, too. 538 00:33:31,878 --> 00:33:33,311 Yeah. 539 00:33:33,513 --> 00:33:36,649 So, do you have any retail experience? 540 00:33:36,849 --> 00:33:38,149 Yeah, I actually owned my own store when 541 00:33:38,350 --> 00:33:39,652 I was living in Boston. 542 00:33:39,785 --> 00:33:42,287 Oh, wow. And where are you from originally? 543 00:33:42,922 --> 00:33:46,458 Oh, I'm from Montenegro. It's Southeast Europe. 544 00:33:46,659 --> 00:33:49,327 I-- yeah, actually, I mean, I've never been to Montenegro, 545 00:33:49,461 --> 00:33:51,329 but I've been to Croatia and Slovenia. 546 00:33:51,463 --> 00:33:52,798 -Oh, really? -Yeah. 547 00:33:59,070 --> 00:34:00,405 -Great. -Yeah. 548 00:34:02,240 --> 00:34:04,075 So, um, Boston. 549 00:34:04,276 --> 00:34:05,277 -Yeah, Boston. -Yeah. 550 00:34:05,410 --> 00:34:06,679 I actually have family 551 00:34:06,812 --> 00:34:10,181 -in JP, in Jamaica Plain. -Oh, really? Oh, 552 00:34:10,315 --> 00:34:11,918 0I used to live in Brookline. -Oh, wow. 553 00:34:12,117 --> 00:34:14,286 Yeah, for five years with my girlfriend. She grew up there. 554 00:34:14,419 --> 00:34:18,658 Oh. Uh, do you still live with your girlfriend? 555 00:34:20,525 --> 00:34:22,962 Oh, no, we-- we broke up. 556 00:34:23,361 --> 00:34:27,098 -Oh, I'm sorry. -I'm not. It was for the better. 557 00:34:27,633 --> 00:34:30,570 Oh. Okay, well, then I'm not sorry. 558 00:34:36,474 --> 00:34:38,543 Okay. Are you gonna hire him or not? 559 00:34:38,678 --> 00:34:40,046 -He's kind of cute. -I don't know. Maybe. 560 00:34:40,245 --> 00:34:41,479 -Really? -Well. 561 00:34:41,614 --> 00:34:43,181 -Well, what? -Well, if I don't hire him 562 00:34:43,315 --> 00:34:44,784 and he's supposed to be my destiny, then what? 563 00:34:44,917 --> 00:34:46,619 Okay, are we talking about the psychic again? 564 00:34:46,819 --> 00:34:48,688 -Yeah. -Okay, I see what you mean. 565 00:34:48,821 --> 00:34:50,488 If you do hire him, then I guess what she was 566 00:34:50,623 --> 00:34:52,257 saying may pan out. And if you don't hire him, 567 00:34:52,390 --> 00:34:53,793 then I guess you probably screwed up your destiny. 568 00:34:53,926 --> 00:34:55,293 Yeah, that's what I'm saying. 569 00:34:55,527 --> 00:34:57,462 But then no one is saying that you cannot date him, 570 00:34:57,597 --> 00:35:00,700 even if you don't hire him. You know what I mean. 571 00:35:00,833 --> 00:35:02,635 I do know what you mean. 572 00:35:02,969 --> 00:35:04,804 Anyway, I mean, the psychic, she's only someone 573 00:35:04,937 --> 00:35:08,440 who only has some theories and ideas about your accident. 574 00:35:08,573 --> 00:35:10,508 -No, it's more than that. -What is? 575 00:35:10,643 --> 00:35:12,277 I didn't want to tell you about this part, 576 00:35:12,477 --> 00:35:14,080 but during our reading, Karen gave me 577 00:35:14,279 --> 00:35:15,715 some names. She told me to look them up. 578 00:35:15,848 --> 00:35:17,549 Their birth dates and the days that they died. 579 00:35:17,750 --> 00:35:19,484 And so I did. And they were random names. 580 00:35:19,619 --> 00:35:22,120 Some were men and women and children. 581 00:35:22,287 --> 00:35:24,556 And the names started from very early on. 582 00:35:24,757 --> 00:35:27,793 One of them was from, like, the late 18th century 583 00:35:27,927 --> 00:35:30,395 all the way to contemporary times. 584 00:35:30,528 --> 00:35:33,298 But the dates of birth and death all overlapped. 585 00:35:33,498 --> 00:35:35,801 And some were from Europe, and some were from America. 586 00:35:35,935 --> 00:35:38,938 But when one of them died, another one 587 00:35:39,071 --> 00:35:41,473 was born on the same day. 588 00:35:41,606 --> 00:35:43,075 Wait, what? When one of them died, 589 00:35:43,208 --> 00:35:45,044 another one was born on the same day? 590 00:35:45,176 --> 00:35:47,379 And so, because of that, Karen told me, 591 00:35:47,579 --> 00:35:49,147 she claimed that each of these names has 592 00:35:49,347 --> 00:35:51,282 another thing in common, which is their soul. 593 00:35:51,483 --> 00:35:53,585 -Like, their soul soul? -Yeah. 594 00:35:53,719 --> 00:35:58,057 And these names, many of them share another thing in common. 595 00:35:58,423 --> 00:36:01,027 A few of them, They were murderers 596 00:36:01,159 --> 00:36:04,462 or killers or were involved in something really heinous 597 00:36:04,664 --> 00:36:07,332 at one point in their lives, or even gave birth 598 00:36:07,465 --> 00:36:09,869 to someone who became a murderer. 599 00:36:10,002 --> 00:36:11,636 Oh, come on. That's... 600 00:36:11,837 --> 00:36:14,707 And Karen told me, she claims that I am 601 00:36:14,840 --> 00:36:16,742 the latest incarnation of this soul. 602 00:36:16,942 --> 00:36:18,209 No. 603 00:36:18,410 --> 00:36:19,511 And that when I had my accident and I died, 604 00:36:19,644 --> 00:36:21,113 which I don't remember doing-- 605 00:36:21,312 --> 00:36:24,282 No, no, you passed out. You didn't die. 606 00:36:24,482 --> 00:36:26,518 There was no documentation saying that you died. 607 00:36:26,651 --> 00:36:28,954 Well, the claims that I died, and that when I died-- 608 00:36:29,155 --> 00:36:30,555 No. 609 00:36:30,756 --> 00:36:32,524 This soul found its way into my body, and the person 610 00:36:32,657 --> 00:36:35,260 who previously had this soul died on the same day. 611 00:36:35,393 --> 00:36:36,594 So, what, you're now evil? 612 00:36:36,796 --> 00:36:38,296 Yeah. Or something like that. 613 00:36:38,430 --> 00:36:40,398 Okay, I don't understand. How does this have to do 614 00:36:40,532 --> 00:36:41,967 with the guy that you're meant to marry? 615 00:36:42,168 --> 00:36:43,803 Because if she's right about that, then she's right 616 00:36:43,936 --> 00:36:46,304 about other things, which is very creepy and horrible. 617 00:36:46,438 --> 00:36:49,942 Jeez. I mean, she is wacky. 618 00:36:50,508 --> 00:36:52,945 Okay, maybe she's only right about that guy. 619 00:36:53,378 --> 00:36:55,380 Did I tell you what happened the other night? 620 00:36:55,580 --> 00:36:57,149 No. What? 621 00:36:57,348 --> 00:37:01,087 I had this extremely disturbing dream. I mean, it was so real. 622 00:37:01,921 --> 00:37:04,255 And it's probably just because I was 623 00:37:04,389 --> 00:37:06,125 looking up all of those names. 624 00:37:06,257 --> 00:37:08,593 One of them was this serial killer 625 00:37:08,794 --> 00:37:12,564 who killed his victims, and they were little kids. 626 00:37:13,331 --> 00:37:14,699 And when I woke up, I swear that 627 00:37:14,834 --> 00:37:16,301 there was somebody in my room. 628 00:37:16,501 --> 00:37:18,403 Oh, God. I am so sorry, love. 629 00:37:18,536 --> 00:37:20,773 I should never have taken you to that party. 630 00:37:20,906 --> 00:37:22,908 I knew there was something weird about her. 631 00:37:23,042 --> 00:37:25,410 It's just that the dream was so real. 632 00:37:25,610 --> 00:37:28,013 It really felt like there was somebody in my room. 633 00:37:28,147 --> 00:37:29,581 Maybe you had the premonition> 634 00:37:30,015 --> 00:37:32,417 No, I hope not. That freaks me out even more. 635 00:37:32,550 --> 00:37:35,553 Okay. You need to lock your door every night 636 00:37:35,687 --> 00:37:37,255 before you go to bed. 637 00:37:37,388 --> 00:37:38,623 -I do that. -Or get a deadbolt, 638 00:37:38,824 --> 00:37:39,624 or Rottweiler. 639 00:37:39,759 --> 00:37:41,326 -Get a Rottweiler. -Yeah. 640 00:37:41,526 --> 00:37:43,062 Make sure she's got big teeth and big boobs. 641 00:37:43,261 --> 00:37:44,897 We'll name her Marilyn. 642 00:37:50,202 --> 00:37:51,636 -Hi. -Hi. 643 00:37:51,837 --> 00:37:53,105 Are you driving to the reading now? 644 00:37:53,304 --> 00:37:54,439 Yeah. 645 00:37:54,572 --> 00:37:55,808 Oh, I should have gone with you, hon. 646 00:37:56,008 --> 00:37:57,910 It's okay. I'll let you know how she is. 647 00:37:58,043 --> 00:37:59,444 Okay, well, call me when you're done, hey? 648 00:37:59,644 --> 00:38:02,480 I will. Believe me, I will. 649 00:38:03,215 --> 00:38:05,151 Tell me if she finds any more of my jewelry. 650 00:38:05,283 --> 00:38:06,986 Okay, I will. 651 00:38:15,127 --> 00:38:17,263 -Is this yours? -Ah, yes. 652 00:38:17,462 --> 00:38:18,530 -Oh, here. -Could you hand that to me? 653 00:38:18,730 --> 00:38:19,965 Yeah, of course. There you go. 654 00:38:20,099 --> 00:38:21,299 -Thank you. -Sure. 655 00:38:21,666 --> 00:38:22,767 Did you need some help? 656 00:38:22,968 --> 00:38:24,270 No, I'm good. I'm right here. 657 00:38:24,435 --> 00:38:25,971 -You sure? -Yeah. Thank you, though. 658 00:38:26,105 --> 00:38:27,472 Okay. 659 00:38:33,411 --> 00:38:34,546 Who you visiting? 660 00:38:34,679 --> 00:38:36,614 Karen, in apartment two. 661 00:38:36,982 --> 00:38:39,952 Ah, the, uh, writer slash psychic? 662 00:38:40,085 --> 00:38:41,586 -Yeah. -Yeah. 663 00:38:41,786 --> 00:38:43,055 She's right down there. Straight ahead to the right. 664 00:38:43,222 --> 00:38:45,224 -Hi, nice to see you. -Hi. Hi, nice to see you. 665 00:38:45,356 --> 00:38:46,658 -You look great. -Thanks. How are-- 666 00:38:46,859 --> 00:38:47,960 Hi. 667 00:38:49,327 --> 00:38:50,628 -How are you? -I'm good. 668 00:38:50,830 --> 00:38:52,397 How have you been? I've been well, thanks. 669 00:38:52,530 --> 00:38:54,834 Good. You look great. I love your dress, again. 670 00:38:54,967 --> 00:38:57,368 Oh, thanks. Thank you. I love your whole outfit too. 671 00:38:57,569 --> 00:38:59,470 -Thank you. Thanks. -And what a cute place. 672 00:38:59,671 --> 00:39:00,973 -This is really nice. -Yeah, we love it. 673 00:39:01,173 --> 00:39:02,340 Yeah, it's a great neighborhood. 674 00:39:02,473 --> 00:39:03,741 Got really lucky. 675 00:39:03,943 --> 00:39:05,643 -Yeah. -Yeah. So cute. 676 00:39:05,777 --> 00:39:07,947 So can I get you some tea or something? 677 00:39:08,147 --> 00:39:09,248 -Yeah. -Yeah? Okay. 678 00:39:09,380 --> 00:39:10,348 Yeah, that'd be really great. 679 00:39:13,518 --> 00:39:15,321 Okay, so just to make sure that you totally 680 00:39:15,553 --> 00:39:16,754 understand where I'm coming from, 681 00:39:16,956 --> 00:39:20,092 this reading is based on my intuitions. 682 00:39:20,292 --> 00:39:22,027 I do have premonitions, and I'll tell you about 683 00:39:22,161 --> 00:39:23,963 your past and present and future, 684 00:39:24,096 --> 00:39:26,932 Um, but it's all based on-- 685 00:39:27,066 --> 00:39:29,500 I guess you could call it an instinct. 686 00:39:29,701 --> 00:39:33,605 Maybe. It's not, um, voices in my head or visuals. 687 00:39:33,738 --> 00:39:35,440 -It's, um-- -An instinct. Yeah. 688 00:39:35,640 --> 00:39:37,375 -Okay. -Which is never wrong. 689 00:39:37,575 --> 00:39:38,543 -Yeah. -Hello. 690 00:39:38,743 --> 00:39:41,947 -Hi. -I'll see you later, huh? 691 00:39:42,081 --> 00:39:44,116 Gotta get your car fixed. 692 00:39:44,582 --> 00:39:46,051 And then I got a later shift tonight. 693 00:39:46,185 --> 00:39:47,518 -Okay. -'Kay? 694 00:39:50,155 --> 00:39:51,422 Nice to see you again. 695 00:39:51,623 --> 00:39:53,158 -Yeah, nice to see you too. -Bye, babe. 696 00:39:53,292 --> 00:39:55,027 -Bye-bye. -Love you. 697 00:39:56,794 --> 00:39:57,795 Bye. 698 00:40:00,732 --> 00:40:03,002 -He's really sweet. -And he works really hard. 699 00:40:03,135 --> 00:40:04,702 -He has more shifts than I do. -Yeah. 700 00:40:04,836 --> 00:40:06,972 Oh, and you're a playwright too, right? 701 00:40:07,172 --> 00:40:10,042 No, I'm a total wannabe. You know, I've done 702 00:40:10,242 --> 00:40:13,012 some plays at small theater and short films. 703 00:40:13,212 --> 00:40:14,812 But I do okay with my tips of the restaurant 704 00:40:15,014 --> 00:40:16,848 and my readings on the side for people. 705 00:40:16,982 --> 00:40:20,752 Oh, yeah, thank you. That reminds me, this is for you. 706 00:40:20,885 --> 00:40:23,055 Oh, no, no, no, no. I said I would do it as a favor. 707 00:40:23,188 --> 00:40:24,889 No, I know you did, but look, we're all-- 708 00:40:25,024 --> 00:40:26,225 we're all struggling on some level. 709 00:40:26,424 --> 00:40:27,592 Please take it. 710 00:40:27,792 --> 00:40:30,930 -Okay. -I insist. Yeah, of course. 711 00:40:32,031 --> 00:40:34,532 Okay. So, um, I'm-- I'm just gonna start. 712 00:40:34,666 --> 00:40:36,634 -Okay. -Okay. 713 00:40:38,870 --> 00:40:40,471 Oh, boy. 714 00:40:41,106 --> 00:40:42,041 What? 715 00:40:42,174 --> 00:40:44,742 Oh, um, no, nothing's wrong. It's... 716 00:40:45,077 --> 00:40:46,345 -It's nice, actually. -Oh. 717 00:40:46,477 --> 00:40:49,547 -Your smile. -Oh. 718 00:40:50,182 --> 00:40:51,816 It reminds me of someone that I knew. 719 00:40:52,017 --> 00:40:53,618 Hm, thank you. 720 00:40:54,286 --> 00:40:57,722 So, your family, there's a lot of good support there. 721 00:40:57,922 --> 00:41:00,159 -Yes. -There's a lot of love. 722 00:41:00,359 --> 00:41:01,726 Yeah, there is. 723 00:41:02,194 --> 00:41:04,629 You were born with a congenital heart defect. 724 00:41:05,530 --> 00:41:07,832 -No. -Nothing with your heart? 725 00:41:08,033 --> 00:41:08,866 No. 726 00:41:09,001 --> 00:41:12,004 -Really? -Yeah. I-- I mean, no. 727 00:41:12,537 --> 00:41:15,940 Okay. You have a sister-in-law? 728 00:41:16,075 --> 00:41:20,212 -I do, yeah. -Her name is Sadie or Sophie. 729 00:41:20,412 --> 00:41:21,679 Sophia. 730 00:41:21,813 --> 00:41:23,015 -Sophia. -Mm-hmm. Yeah. 731 00:41:23,148 --> 00:41:26,085 And she's had some health issues herself. 732 00:41:26,452 --> 00:41:27,885 Yeah, she has. 733 00:41:28,087 --> 00:41:30,888 But the good news is, is that it's only temporary. 734 00:41:31,090 --> 00:41:32,790 There is a doctor in Boston. 735 00:41:33,025 --> 00:41:35,294 Okay. That's where she lives. 736 00:41:35,427 --> 00:41:38,998 And he specializes in the type of cancer that's in her body. 737 00:41:39,264 --> 00:41:42,600 -His name is Dr. Lever. -Dr. Lever. Okay. 738 00:41:42,800 --> 00:41:44,936 So before you leave, let me write down his information. 739 00:41:45,137 --> 00:41:46,671 -Yes. Thank you. -You could give it to her. 740 00:41:46,804 --> 00:41:48,573 -Thank you. -Let's hope it works out. 741 00:41:48,773 --> 00:41:52,044 -Yeah. -Okay, listen. 742 00:41:53,611 --> 00:41:55,980 There was an accident not that long ago. 743 00:41:56,215 --> 00:41:58,750 It was on a Sunday, early afternoon. 744 00:41:58,883 --> 00:42:01,353 It was the 5th of that month. 745 00:42:01,853 --> 00:42:03,188 It was this past summer. 746 00:42:03,389 --> 00:42:05,623 Yeah, it was in July. 747 00:42:05,823 --> 00:42:09,794 Yeah. And, uh, you were crossing the street, 748 00:42:09,927 --> 00:42:11,529 and it wasn't your fault, the accident. 749 00:42:11,729 --> 00:42:15,533 -But it was bad. -Yeah, it was bad. 750 00:42:15,733 --> 00:42:17,236 I mean, everyone at the hospital 751 00:42:17,369 --> 00:42:19,471 said it could have been a lot worse. 752 00:42:19,604 --> 00:42:20,938 There was a concussion. 753 00:42:21,140 --> 00:42:24,109 Yeah, I had a slight fracture. A concussion. 754 00:42:24,309 --> 00:42:26,677 It's actually... I was gonna say that. 755 00:42:26,878 --> 00:42:30,315 Oh, my-- Really? Oh. I'm sorry. 756 00:42:30,581 --> 00:42:32,184 No, I-- seriously, I was. 757 00:42:32,317 --> 00:42:35,686 Yeah-- oh, I believe you. Yeah. Okay. 758 00:42:35,887 --> 00:42:37,822 But you're lucky that you did recover. 759 00:42:37,955 --> 00:42:40,958 Yeah. I mean, I'm-- I'm managing pretty well. 760 00:42:41,160 --> 00:42:44,196 And you'll manage quite well. Except in rainy weather. 761 00:42:44,396 --> 00:42:46,398 Yes. Yeah. 762 00:42:46,631 --> 00:42:49,767 Yeah. And financially speaking, you'll do well, too. 763 00:42:50,034 --> 00:42:52,071 I don't think so, actually, it's... 764 00:42:52,237 --> 00:42:55,274 Okay. So there was some contention in regard to fault 765 00:42:55,407 --> 00:42:58,709 and whose fault it was, but ultimately the driver 766 00:42:58,910 --> 00:43:01,213 will concede because of their poor driving record, 767 00:43:01,346 --> 00:43:03,714 and a very nice settlement will be coming your way. 768 00:43:03,915 --> 00:43:06,617 Wow, that-- that would be so great. 769 00:43:07,453 --> 00:43:08,953 Um... 770 00:43:09,188 --> 00:43:11,856 So there's something else about 771 00:43:12,357 --> 00:43:17,229 your accident that might be just on this side of hard to digest. 772 00:43:17,995 --> 00:43:20,898 You know, I'm-- I'm here with an open mind. 773 00:43:21,032 --> 00:43:22,367 Okay. 774 00:43:22,700 --> 00:43:25,304 Um, you died in your accident. 775 00:43:26,572 --> 00:43:28,072 Mm, no. 776 00:43:28,273 --> 00:43:30,842 -No, you died. -I didn't die. 777 00:43:31,042 --> 00:43:34,879 I had a concussion, so I blacked out, but I didn't die. 778 00:43:35,012 --> 00:43:36,814 -I think I'd remember that. -Okay. 779 00:43:36,948 --> 00:43:38,649 I'm just picking up this very strong 780 00:43:38,783 --> 00:43:40,751 instinct that you did die. 781 00:43:42,521 --> 00:43:45,357 Oh, okay. Maybe I did. 782 00:43:45,591 --> 00:43:46,958 And a very important part of 783 00:43:47,159 --> 00:43:49,595 what makes you who you are, let alone live, 784 00:43:49,727 --> 00:43:52,297 it left your body and it was replaced. 785 00:43:52,431 --> 00:43:56,667 In really simple terms, I'm-- I'm talking about your soul. 786 00:43:57,935 --> 00:43:59,871 I know this is a hard concept to grasp. 787 00:44:00,004 --> 00:44:02,039 Am I making any sense to you? 788 00:44:03,175 --> 00:44:05,676 I-- I don't know. Maybe. 789 00:44:05,810 --> 00:44:08,480 So your brain and your heart, 790 00:44:08,679 --> 00:44:12,116 they all keep your body alive in a physical sense. 791 00:44:12,384 --> 00:44:14,286 And your soul, whether you believe 792 00:44:14,419 --> 00:44:17,788 in a metaphysical one or a religious one, 793 00:44:18,557 --> 00:44:23,328 It's essentially your lifeline. It's your essence. 794 00:44:23,462 --> 00:44:25,297 And within your brain and your heart, 795 00:44:25,430 --> 00:44:28,634 you'll find the energy of this soul. 796 00:44:28,833 --> 00:44:32,904 It's what makes your heart beat and your brain make decisions. 797 00:44:33,037 --> 00:44:35,340 It's what makes you a good person, 798 00:44:35,474 --> 00:44:39,178 or a person that makes fateful decisions. 799 00:44:39,511 --> 00:44:43,014 And when you died, the soul that you were born with, 800 00:44:43,215 --> 00:44:47,186 that left your body and it was replaced by another one. 801 00:44:47,386 --> 00:44:50,688 A soul with a very storied history. 802 00:44:53,292 --> 00:44:55,693 The soul that's now in your body, it inhabited 803 00:44:55,893 --> 00:44:58,963 many other people's bodies in the past. 804 00:44:59,531 --> 00:45:00,998 Uh... 805 00:45:01,132 --> 00:45:03,701 How is that even possible? 806 00:45:04,503 --> 00:45:06,871 It's about energy and a lot of stuff that 807 00:45:07,272 --> 00:45:09,241 I don't even understand myself. 808 00:45:09,374 --> 00:45:12,578 No one does. Maybe that's a good thing. 809 00:45:12,944 --> 00:45:15,647 So what does this mean? 810 00:45:16,047 --> 00:45:17,982 In terms of what? 811 00:45:18,149 --> 00:45:22,421 In terms of what is this soul? 812 00:45:23,288 --> 00:45:25,723 Hold on one second. I'll be right back. 813 00:45:51,115 --> 00:45:53,918 Here. This is Dr. Lever's information. 814 00:45:54,051 --> 00:45:55,853 -Thank you. -And, um... 815 00:45:56,688 --> 00:45:58,222 Look up these names. 816 00:46:03,761 --> 00:46:05,062 Who are these people? 817 00:46:05,196 --> 00:46:07,131 Those are the names of the people that... 818 00:46:07,332 --> 00:46:11,235 Some of them, at least, that harbored this soul. 819 00:46:13,104 --> 00:46:17,041 So did you know about this before I came here? 820 00:46:17,174 --> 00:46:19,877 These names? My accident. 821 00:46:20,978 --> 00:46:24,283 Wow. 822 00:46:25,216 --> 00:46:27,653 Look, I know it's out there, what I'm saying, but, 823 00:46:27,852 --> 00:46:31,922 you know, look them up and maybe they'll mean something to you. 824 00:46:32,056 --> 00:46:34,693 -Maybe they won't. -I will. 825 00:46:34,825 --> 00:46:37,362 Oh, God. I don't mean to freak you out. 826 00:46:38,363 --> 00:46:39,598 It... 827 00:46:39,797 --> 00:46:43,100 It's okay. It's-- It's fine. Don't. 828 00:46:43,234 --> 00:46:47,938 It's just not what I expected to hear today, that's all. 829 00:46:49,775 --> 00:46:51,108 You want the happy stuff, right? 830 00:46:51,310 --> 00:46:54,211 -The guy stuff? -Yeah. Yes. That would be great. 831 00:46:54,413 --> 00:46:56,914 If you have any news on that front. 832 00:46:57,048 --> 00:46:59,050 -Well, there is, girlfriend. -Really? 833 00:46:59,183 --> 00:47:00,585 -Yeah. -Really? 834 00:47:00,719 --> 00:47:01,986 -Yeah. -Okay. 835 00:47:02,186 --> 00:47:05,056 -It'll be at your work. -Mm-hmm. 836 00:47:05,189 --> 00:47:07,326 -Um, someone cute. -Okay? 837 00:47:07,459 --> 00:47:08,760 With glasses. 838 00:47:08,959 --> 00:47:11,896 And he'll be wanting something very specific from you. 839 00:47:12,029 --> 00:47:14,566 -Sex. -Oh, my God. 840 00:47:14,932 --> 00:47:16,867 -Let's hope so. -Yeah. 841 00:47:17,068 --> 00:47:20,004 -It's very specific. -I know. 842 00:47:22,973 --> 00:47:24,275 Yet I will say this. 843 00:47:24,409 --> 00:47:27,211 This man is meant to change your life. 844 00:47:27,912 --> 00:47:28,946 Wow. 845 00:47:33,618 --> 00:47:35,052 -Mm, tickle. -Come on. 846 00:47:35,252 --> 00:47:37,689 -Sorry. -You can get hotter. Stop it. 847 00:47:37,823 --> 00:47:39,023 -I'm sorry. -Okay. 848 00:47:39,156 --> 00:47:40,826 -Just relax. Almost done. -Okay. 849 00:47:40,958 --> 00:47:42,860 Okay. I'm relaxing. 850 00:47:44,929 --> 00:47:47,599 Okay. Okay. 851 00:47:48,600 --> 00:47:49,867 Yeah? 852 00:47:50,535 --> 00:47:52,002 Now open. 853 00:48:00,077 --> 00:48:01,546 Okay. Look at me. 854 00:48:06,117 --> 00:48:08,119 Do I seem different to you? 855 00:48:10,555 --> 00:48:12,524 No, I like it. 856 00:48:13,257 --> 00:48:15,560 No, I'm not-- I'm not talking about 857 00:48:15,694 --> 00:48:19,196 -the way that I look. -Like, how? 858 00:48:21,733 --> 00:48:25,771 Like my personality. Does it seem different to you? 859 00:48:25,903 --> 00:48:27,371 Okay, this. 860 00:48:28,774 --> 00:48:31,208 No, I don't think so. 861 00:48:34,912 --> 00:48:36,615 Am I a bad person? 862 00:48:39,684 --> 00:48:40,951 No. 863 00:48:42,621 --> 00:48:44,054 No. 864 00:48:46,858 --> 00:48:48,493 You do have big ears, though. 865 00:48:50,595 --> 00:48:53,998 My name is Alisha, and I've left a lot of messages for-- 866 00:48:54,198 --> 00:48:56,835 -I remember your name. Yes. -Hi. for Dr. Senari. 867 00:48:56,967 --> 00:48:59,203 -Yeah. -I-- I would do anything 868 00:48:59,403 --> 00:49:00,672 just to see him for a few minutes. 869 00:49:00,806 --> 00:49:01,972 It's really important. 870 00:49:02,173 --> 00:49:03,508 Yeah, I did give him the messages, 871 00:49:03,642 --> 00:49:05,009 but he's been in surgery. 872 00:49:05,209 --> 00:49:06,243 -He's been really busy. -Of course. 873 00:49:06,377 --> 00:49:08,078 I-- I completely understand. 874 00:49:08,212 --> 00:49:09,815 If there's any way you could get me in 875 00:49:09,947 --> 00:49:13,585 just for five minutes or less. It's-- it's really important. 876 00:49:13,785 --> 00:49:16,253 ...during my surgery, or at any point 877 00:49:16,387 --> 00:49:21,258 before or after, If my heart stopped. 878 00:49:21,493 --> 00:49:25,497 In other words, I-- I'm wondering if I died. 879 00:49:25,630 --> 00:49:28,165 Right. Well, when I got your message, 880 00:49:28,299 --> 00:49:31,101 I went ahead and checked your file and 881 00:49:31,235 --> 00:49:33,538 also spoke to the RNs on duty, 882 00:49:33,738 --> 00:49:36,608 in the event that something was overlooked or not written down, 883 00:49:36,741 --> 00:49:37,776 Right. 884 00:49:37,975 --> 00:49:39,243 and that would be highly unlikely. 885 00:49:39,376 --> 00:49:41,880 But there was no cardiac arrest. 886 00:49:42,012 --> 00:49:43,214 Um... 887 00:49:43,347 --> 00:49:45,349 So basically, you didn't die or even 888 00:49:45,550 --> 00:49:48,553 come close to it. Why do you ask? 889 00:49:48,687 --> 00:49:52,056 It-- it has nothing to do with you, so-- so don't worry. 890 00:49:52,256 --> 00:49:55,292 It's actually-- sounds really silly, but... 891 00:49:56,126 --> 00:49:58,630 I recently met with a psychic, 892 00:49:59,498 --> 00:50:04,836 and she told me that I died during my accident. 893 00:50:05,035 --> 00:50:09,908 And so I just wanted to ask if I did actually die. 894 00:50:10,040 --> 00:50:13,778 I see. Well, uh, the psychic was wrong. 895 00:50:14,546 --> 00:50:16,882 In the turn of the century, an unassuming man 896 00:50:17,014 --> 00:50:19,518 living a modest lifestyle was found to have murdered 897 00:50:19,651 --> 00:50:21,920 over 50 victims before being captured. 898 00:50:22,052 --> 00:50:25,891 His own claim of murder is estimated to be only 100 people. 899 00:50:26,023 --> 00:50:28,325 Although they ranged in general cultures, 900 00:50:28,459 --> 00:50:30,962 many of them were found to be innocent, stray children. 901 00:50:31,095 --> 00:50:35,199 ...the evil he perpetrated knew no boundaries... 902 00:50:41,973 --> 00:50:44,208 ...and even an occasional ingesting of 903 00:50:44,408 --> 00:50:46,578 body parts of the dead bodies. 904 00:50:47,378 --> 00:50:49,513 So, yeah, thank you again for meeting me. 905 00:50:49,714 --> 00:50:51,716 You've got such great feedback online. 906 00:50:51,850 --> 00:50:55,119 Oh, thanks. You know, I-- I don't take that too seriously. 907 00:50:55,252 --> 00:50:56,520 You know, there's a lot of bullshit out there, 908 00:50:56,655 --> 00:50:58,823 particularly in the realm of psychics, 909 00:50:59,024 --> 00:51:00,190 -you know, so... -Right. 910 00:51:00,357 --> 00:51:02,359 One thing about being a psychic is it's 911 00:51:02,493 --> 00:51:06,898 the only profession, really, where being predictable is... 912 00:51:07,164 --> 00:51:08,967 Considered a good thing. 913 00:51:09,166 --> 00:51:11,603 -Right. -Okay, so let's just pick up. 914 00:51:11,803 --> 00:51:14,773 -We were talking about soul. -I mean, how does it work? 915 00:51:15,006 --> 00:51:18,142 Well, there's, uh-- there's lots of different things. 916 00:51:18,275 --> 00:51:19,778 It depends on... 917 00:51:20,377 --> 00:51:22,346 On culture, faith, personal belief. 918 00:51:22,479 --> 00:51:25,082 Uh, a lot of people think that the soul is tangible. 919 00:51:25,282 --> 00:51:27,752 Right. Some people think it's more ephemeral. 920 00:51:27,953 --> 00:51:30,387 Right. Part of the personality, not an actual energy. 921 00:51:30,589 --> 00:51:34,626 Most religions say that the body and soul are separate entities. 922 00:51:34,759 --> 00:51:36,695 And there are certain African cultures that have 923 00:51:36,828 --> 00:51:40,699 these elaborate traditions, rituals they perform on the dead 924 00:51:40,832 --> 00:51:43,868 to make sure that the soul migrates to the next level 925 00:51:44,069 --> 00:51:47,606 and that it doesn't return to disturb the living. 926 00:51:47,806 --> 00:51:51,076 So you have lots of different beliefs, 927 00:51:51,275 --> 00:51:53,344 you know, as to which is right? 928 00:51:53,544 --> 00:51:55,814 -I don't know. -Right. 929 00:51:56,280 --> 00:51:59,249 I was just really wondering if it's possible 930 00:51:59,450 --> 00:52:01,987 to somehow lose your soul or 931 00:52:02,119 --> 00:52:06,891 have it replaced by another soul at a certain point in your life. 932 00:52:07,092 --> 00:52:10,394 So you mean if someone were to die and then come back to life? 933 00:52:10,594 --> 00:52:12,998 -Yes. -Honestly, I can't answer that. 934 00:52:13,130 --> 00:52:14,498 I've never seen or heard, 935 00:52:14,699 --> 00:52:16,500 experienced anything that's conclusive. 936 00:52:16,635 --> 00:52:18,803 Although, you know, a lot of psychics, they say that-- 937 00:52:19,004 --> 00:52:21,706 that, uh, reincarnation and soul transfer is real. 938 00:52:21,840 --> 00:52:23,041 Mm-hmm. 939 00:52:23,307 --> 00:52:25,944 I wish I could be more definitive with you, 940 00:52:26,077 --> 00:52:29,246 but the truth is there's really no accurate answer. 941 00:52:29,380 --> 00:52:31,116 You know? This is not a science. 942 00:52:31,315 --> 00:52:34,119 -Right. -It depends on what you feel. 943 00:52:34,318 --> 00:52:36,420 -Right? -Right. It's personal. 944 00:52:36,553 --> 00:52:38,990 No, I see what you mean. Yeah. 945 00:52:39,189 --> 00:52:40,892 Okay. Now, I just want to share one thing with you. 946 00:52:41,092 --> 00:52:42,961 Because when you came in here, I started picking up 947 00:52:43,160 --> 00:52:44,863 on something, and every minute 948 00:52:44,996 --> 00:52:47,398 you've been here, it's just become more and more pronounced. 949 00:52:47,531 --> 00:52:49,134 -Like a prediction? -Perhaps. 950 00:52:49,333 --> 00:52:50,702 Okay. 951 00:52:50,902 --> 00:52:52,569 I feel that you are gonna be in a situation 952 00:52:52,771 --> 00:52:55,406 where you're gonna be fighting for your life. 953 00:52:56,640 --> 00:53:00,310 Like the day after Christmas sale? 954 00:53:01,178 --> 00:53:02,981 I'm being serious. 955 00:53:03,715 --> 00:53:05,516 I'm sorry. I'm really sorry. 956 00:53:05,649 --> 00:53:07,284 I wasn't trying to make fun of you. 957 00:53:07,418 --> 00:53:09,386 It's okay. I'm-- I'm not offended. 958 00:53:09,520 --> 00:53:12,389 It was funny. The situation. 959 00:53:12,924 --> 00:53:14,391 You're gonna be able to get out of it. 960 00:53:14,591 --> 00:53:16,326 But to do so, you're gonna have to fight 961 00:53:16,527 --> 00:53:18,529 like you've never fought before. 962 00:53:18,697 --> 00:53:21,565 Do you have any other information? Any other details? 963 00:53:21,766 --> 00:53:27,237 Like is it gonna be on a mountain or at work or-- 964 00:53:27,571 --> 00:53:29,339 On a boat or in a forest? Uh-- 965 00:53:29,473 --> 00:53:31,943 Anything else? Any other information? 966 00:53:32,276 --> 00:53:35,412 I don't know. I don't know. 967 00:53:35,847 --> 00:53:39,951 The only advice that I can give you is to... 968 00:53:40,085 --> 00:53:41,652 Fight. 969 00:53:43,088 --> 00:53:45,422 Fight for your life. 970 00:53:45,556 --> 00:53:49,426 -You'll know when. -I really hope so. 971 00:56:00,024 --> 00:56:01,792 -Hello. -Serena. 972 00:56:02,593 --> 00:56:03,794 Here, my darling girl. 973 00:56:03,928 --> 00:56:06,164 -Miss you. -Oh, how good do you look? 974 00:56:06,297 --> 00:56:07,497 So do you, girl. 975 00:56:07,698 --> 00:56:09,533 Oh, no. I know. I look like a slut. 976 00:56:09,666 --> 00:56:11,936 'Cause what happened-- 977 00:56:12,070 --> 00:56:15,006 No. I have been working on the designs 978 00:56:15,139 --> 00:56:16,540 for the new coffee shop. 979 00:56:16,673 --> 00:56:19,776 Don't tell anybody. Nobody knows. Forever. Yeah. 980 00:56:19,978 --> 00:56:22,446 Finally. I'm so excited for you guys. 981 00:56:22,579 --> 00:56:24,581 Well, hey, Serena, I want you to meet 982 00:56:24,715 --> 00:56:26,251 my girlfriend, Alisha. 983 00:56:26,383 --> 00:56:27,618 -Welcome. -Hi. 984 00:56:27,751 --> 00:56:29,553 Nice to meet you. This is for you. 985 00:56:29,753 --> 00:56:31,222 -There you go. -Oh, thank you. 986 00:56:31,356 --> 00:56:34,292 Let me grab that. Ice pitcher for the champagne. 987 00:56:34,424 --> 00:56:35,859 But, you know. 988 00:56:36,827 --> 00:56:39,863 Thank you. Great. You? 989 00:56:40,064 --> 00:56:42,000 -Hi, I'm Alisha. It's very-- -I'm Harris-- oh, sir. 990 00:56:42,200 --> 00:56:43,533 There we go. 991 00:56:43,734 --> 00:56:46,070 Let's all just scan in. This is awesome. 992 00:58:04,015 --> 00:58:06,550 So good to see everyone, seriously. 993 00:58:06,750 --> 00:58:09,120 And we hope you're all enjoying yourselves. 994 00:58:11,289 --> 00:58:13,790 And let me know if the food's up to your standards. 995 00:58:13,924 --> 00:58:15,892 I just care about that. 996 00:58:16,027 --> 00:58:17,462 - All good, it's great. - Okay. Thank you. 997 00:58:17,661 --> 00:58:19,130 So, so. 998 00:58:20,131 --> 00:58:22,433 Many of you guys know, and some of you might not, 999 00:58:22,632 --> 00:58:25,370 but we've been working really hard for the last 18 months, 1000 00:58:25,502 --> 00:58:30,375 and we are finally opening our two new coffee shops, 1001 00:58:30,774 --> 00:58:34,212 Rena and Harris Coffee Spot. 1002 00:58:35,380 --> 00:58:38,749 We have one more even more important announcement. 1003 00:58:39,317 --> 00:58:41,618 We've been working very hard, me in particular, 1004 00:58:41,818 --> 00:58:42,953 -and you're the slouch-- -Oh, stop. 1005 00:58:43,154 --> 00:58:46,090 -Okay. We're having a baby. -Yeah! 1006 00:58:49,593 --> 00:58:52,430 And you can all blame Karen for that. 1007 00:58:54,698 --> 00:58:56,800 It's really nice to finally meet you, so-- 1008 00:58:56,933 --> 00:58:58,702 This is my best friend, Marilyn. 1009 00:58:58,902 --> 00:59:00,505 -This is Karen. -Hi, Karen. 1010 00:59:00,637 --> 00:59:04,574 Nice to meet you. And, uh, this is my boyfriend, Brandon. 1011 00:59:04,775 --> 00:59:06,610 -Hi. -Hi. I'm Alisha. 1012 00:59:06,743 --> 00:59:08,612 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 1013 00:59:08,812 --> 00:59:10,114 -This is-- -Hi, Clarice. 1014 00:59:10,248 --> 00:59:11,815 How are you? Nice to see you. You look lovely. 1015 00:59:11,948 --> 00:59:13,151 You guys already know each other. 1016 00:59:13,351 --> 00:59:14,352 -Yeah, we do. -Yeah. 1017 00:59:14,551 --> 00:59:15,685 -Great. - I love your dress. 1018 00:59:15,886 --> 00:59:17,821 -It's really unique. -Oh, thank you. 1019 00:59:17,954 --> 00:59:19,823 Thank you. Yeah, it's a... I've had it for a while. 1020 00:59:19,956 --> 00:59:22,460 It's a vintage dress. Thanks. 1021 00:59:22,592 --> 00:59:24,195 I like your earrings. 1022 00:59:24,462 --> 00:59:25,762 Thank you. 1023 00:59:25,962 --> 00:59:27,231 Was that like a-- what kind of stone is that? 1024 00:59:27,365 --> 00:59:28,665 -It's like-- a turquoise. -Turquoise? 1025 00:59:28,865 --> 00:59:30,634 -Yeah. -Matches her dress. 1026 00:59:30,767 --> 00:59:32,270 -Yeah. -Fantastic. 1027 00:59:32,470 --> 00:59:33,904 We'll-- we'll swap, I think. 1028 00:59:34,037 --> 00:59:35,239 Okay. 1029 00:59:35,440 --> 00:59:36,840 Oh, yeah. So... 1030 00:59:37,408 --> 00:59:38,742 Um... 1031 00:59:39,243 --> 00:59:43,713 So. She's kind of embarrassed to say this, 1032 00:59:43,847 --> 00:59:49,653 but she wants to read you. 1033 00:59:50,821 --> 00:59:52,223 Read. 1034 00:59:52,423 --> 00:59:56,394 She is the reason that Harris and Serena got together. 1035 00:59:56,527 --> 00:59:58,129 -Married. This is Karen. -Oh. 1036 00:59:58,262 --> 00:59:59,729 -She's a psychic. -Oh, my God, no. 1037 00:59:59,930 --> 01:00:02,366 -That's amazing. -Oh, you found Harris. 1038 01:00:03,201 --> 01:00:04,935 Wondering-- that's incredible. 1039 01:00:05,136 --> 01:00:08,071 I do readings. I work at Serena's restaurant. 1040 01:00:08,272 --> 01:00:12,008 But on the side, I do what I call instinctive readings, 1041 01:00:12,143 --> 01:00:15,346 or what are more commonly known as psychic readings. 1042 01:00:15,546 --> 01:00:16,680 -Oh? -Wow. 1043 01:00:16,813 --> 01:00:18,782 And I'm just getting this, um, 1044 01:00:18,915 --> 01:00:23,554 very, very strong feeling in this area. 1045 01:00:23,753 --> 01:00:25,323 -Meaning you. -Thank you. 1046 01:00:25,523 --> 01:00:26,890 -And I've been-- -This, this-- 1047 01:00:27,090 --> 01:00:29,626 -This area here. -I'd love to do one for you. 1048 01:00:29,759 --> 01:00:32,062 -Thank you. -And it's-- it's my gift. 1049 01:00:32,263 --> 01:00:34,698 I've done a lot of people at this party. 1050 01:00:35,500 --> 01:00:36,933 Read them, that is. 1051 01:00:37,135 --> 01:00:39,870 I was just gonna say, more babies are being made. 1052 01:00:40,070 --> 01:00:42,473 You guys are really cute. Sweet. 1053 01:00:42,607 --> 01:00:44,107 I'm just getting this... 1054 01:00:44,308 --> 01:00:48,312 Very strong feeling that I need to do one for you. 1055 01:00:48,446 --> 01:00:51,549 Okay. Well, what about my friend Marilyn? 1056 01:00:51,681 --> 01:00:53,484 No, no, I'm fine. I'm fine. 1057 01:00:53,618 --> 01:00:55,018 No, she's very interesting. 1058 01:00:55,219 --> 01:00:56,786 We have a lot to talk about. 1059 01:00:56,987 --> 01:00:59,055 -See? -We do? 1060 01:00:59,190 --> 01:01:01,024 We do, actually. 1061 01:01:02,260 --> 01:01:04,928 So anyway, what else is there? 1062 01:01:05,128 --> 01:01:06,062 For? 1063 01:01:06,264 --> 01:01:08,432 For anyone at the party besides me? 1064 01:01:08,633 --> 01:01:09,933 -Very good. -Yeah, I can-- 1065 01:01:10,100 --> 01:01:11,801 I can imagine she's good, but let's just say... 1066 01:01:11,935 --> 01:01:15,772 Okay. Okay. How about I have, uh... 1067 01:01:15,972 --> 01:01:17,275 Lost an important item. 1068 01:01:17,475 --> 01:01:18,576 -Which I can't-- -Don't. 1069 01:01:18,708 --> 01:01:20,010 I can, though. 1070 01:01:20,143 --> 01:01:21,845 -No, it's really rude. -She said she would! 1071 01:01:21,978 --> 01:01:24,649 Yeah, you can't-- you can't put somebody on the spot. 1072 01:01:24,848 --> 01:01:26,651 -She gets it, like-- -Do you know what it is? 1073 01:01:26,850 --> 01:01:28,186 And do you know what it looks like? 1074 01:01:28,319 --> 01:01:29,953 She's actually-- She's talking about 1075 01:01:30,086 --> 01:01:32,323 the black pearl earrings, and they're 1076 01:01:32,456 --> 01:01:35,692 actually in your blue jacket that's hanging in your closet. 1077 01:01:36,260 --> 01:01:38,828 So when you go home, see if they're there. 1078 01:01:39,297 --> 01:01:42,533 And I think that you'll find more than just those earrings. 1079 01:01:42,667 --> 01:01:44,000 Zing! 1080 01:01:44,134 --> 01:01:46,703 -I think so. -Okay. Wow. 1081 01:01:46,836 --> 01:01:48,004 -Yeah, it is a-- -Striking. 1082 01:01:48,138 --> 01:01:49,507 No, I know. I mean, I didn't know 1083 01:01:49,640 --> 01:01:51,275 if you needed to come up and look for them, and I-- 1084 01:01:51,409 --> 01:01:53,810 I know the blue jacket that you're talking about, 1085 01:01:54,010 --> 01:01:55,779 she got it at our shop. 1086 01:01:55,912 --> 01:01:57,747 Which I thought you had borrowed 1087 01:01:57,948 --> 01:01:59,584 -at the time I gave back-- -No, I asked. 1088 01:01:59,716 --> 01:02:01,319 I could be right. I could be wrong. 1089 01:02:01,452 --> 01:02:03,521 -She's right. -But I could be wrong. 1090 01:02:03,654 --> 01:02:05,456 ...wouldn't have been able to borrow it, when they-- 1091 01:02:05,656 --> 01:02:07,991 It's possible that I could be wrong, but I could be right. 1092 01:02:08,191 --> 01:02:09,859 -She's right. -But if you're-- 1093 01:02:10,428 --> 01:02:13,598 If you're both interested, what happens is 1094 01:02:13,730 --> 01:02:15,433 I do the readings at my place, 1095 01:02:15,566 --> 01:02:17,934 and I'm not too far from here, and it takes about an hour. 1096 01:02:18,068 --> 01:02:19,869 -Okay. -Yeah, go for it. 1097 01:02:20,070 --> 01:02:23,307 And um, so, um... I can give you my number, 1098 01:02:23,441 --> 01:02:24,375 and you can both call me. 1099 01:02:24,508 --> 01:02:26,644 -Oh. -But I can put it in your phone. 1100 01:02:26,776 --> 01:02:28,279 Yeah, no, I have a phone. 1101 01:02:28,479 --> 01:02:31,147 And if we could start with Alisha, that would be great. 1102 01:02:31,349 --> 01:02:34,084 Sure. Cause I guess I'll be too difficult. 1103 01:02:34,217 --> 01:02:37,087 -Stop it. -Sorry. Just saying. 1104 01:02:37,521 --> 01:02:41,726 No, it's not like favoritism or anything. 1105 01:02:41,925 --> 01:02:43,494 -Mm-hmm. -It's, um... 1106 01:02:43,628 --> 01:02:48,231 It's just that there's something that's a little more pressing. 1107 01:02:48,366 --> 01:02:50,934 Um, to talk to with you, Alisha. 1108 01:02:51,067 --> 01:02:52,703 Should I be worried? 1109 01:02:52,902 --> 01:02:55,373 Oh, no, no, no. It's just a timing thing. 1110 01:02:55,506 --> 01:02:58,041 -It's... it'll all make sense. -Okay. 1111 01:02:58,509 --> 01:03:01,177 And so she told me where to go, what time, 1112 01:03:01,379 --> 01:03:03,748 and what day, and who to look for. 1113 01:03:03,947 --> 01:03:07,618 And on November 8th, at 1:30pm, I met Harris, 1114 01:03:07,817 --> 01:03:11,355 who was my server, and I got the special of the day, 1115 01:03:11,489 --> 01:03:13,758 -and now we're having a baby. -Yes. 1116 01:03:13,957 --> 01:03:16,560 So I think. Yes, she's pretty spot on. 1117 01:03:17,561 --> 01:03:18,928 Yeah, I don't even trust technology. 1118 01:03:19,129 --> 01:03:20,263 So she helped me find a computer. 1119 01:03:20,431 --> 01:03:21,865 She went with me to feel out the vibe. 1120 01:03:21,998 --> 01:03:23,133 Felt the vibes. 1121 01:03:23,266 --> 01:03:24,602 -The vibe. It works. -Can I just say, 1122 01:03:24,735 --> 01:03:26,136 what is up with her boyfriend? 1123 01:03:26,269 --> 01:03:28,372 -He was homeless. -He doesn't talk much, is what. 1124 01:03:28,506 --> 01:03:30,840 It's okay. He was homeless at one point in his life. 1125 01:03:30,974 --> 01:03:32,576 Okay, that's sad. 1126 01:03:32,710 --> 01:03:35,178 But it's-- he lived in a car, so, you know, it's something, 1127 01:03:35,379 --> 01:03:38,014 - Issues. - Mental issues. 1128 01:03:38,382 --> 01:03:40,150 He had a breakdown at one point, 1129 01:03:40,283 --> 01:03:42,353 and she found him like a lost puppy. 1130 01:03:42,553 --> 01:03:44,254 And with Karen, she just doesn't really 1131 01:03:44,455 --> 01:03:46,189 like to talk about her past. 'Cause you know, 1132 01:03:46,390 --> 01:03:48,992 apparently, she had a really difficult childhood. 1133 01:03:49,192 --> 01:03:50,728 She was abandoned as-- 1134 01:03:50,860 --> 01:03:51,961 Ran away. 1135 01:03:52,162 --> 01:03:53,564 Ran away, or something like that. 1136 01:03:53,764 --> 01:03:55,433 You know, hey, she's had a lot of hardships, 1137 01:03:55,633 --> 01:03:58,034 so it probably helps her as a playwright. 1138 01:03:58,168 --> 01:04:01,071 It's funny, because she'd probably make a lot more money 1139 01:04:01,204 --> 01:04:03,840 just being a psychic full time, but... 1140 01:04:04,040 --> 01:04:05,008 Well, she... 1141 01:04:05,208 --> 01:04:06,510 Probably hard on her physically. 1142 01:04:06,711 --> 01:04:09,245 She told me she wanted to do a reading for me. 1143 01:04:09,447 --> 01:04:11,081 Like, she came up to me tonight and sat down 1144 01:04:11,214 --> 01:04:13,417 next to me and told me she had to read me. 1145 01:04:13,617 --> 01:04:14,652 Yeah. Why? 1146 01:04:14,785 --> 01:04:16,587 Oh, that's kind of a thing. 1147 01:04:16,721 --> 01:04:20,123 -It's kind of a big deal. -What do you mean? 1148 01:04:20,256 --> 01:04:22,693 So, you know, she was taking this customer's order, 1149 01:04:22,892 --> 01:04:25,830 and then also said, oh, I also know where your kid is 1150 01:04:25,962 --> 01:04:27,130 that you haven't seen in 20 years. 1151 01:04:27,330 --> 01:04:28,799 - Oh, wow. - Yeah. 1152 01:04:28,998 --> 01:04:32,603 -So are you nervous? -Yeah. 1153 01:04:33,537 --> 01:04:36,940 Be nervous. It's okay. Maybe you have a missing child. 1154 01:04:37,140 --> 01:04:38,476 -No. I mean... 1155 01:04:38,676 --> 01:04:40,478 - I don't think so, but yes, I-- - Fine. 1156 01:04:41,177 --> 01:04:44,047 -Wow. -Well, she's harmless. 1157 01:04:44,247 --> 01:04:47,083 I mean, just-- just look at it like advice, 1158 01:04:47,283 --> 01:04:49,219 -Right. -You know, take it or leave it. 1159 01:04:49,352 --> 01:04:51,455 But hey, she could have something 1160 01:04:51,589 --> 01:04:52,656 really good to tell you. 1161 01:04:52,790 --> 01:04:54,190 Right. That's true. 1162 01:04:54,324 --> 01:04:55,992 -I mean, look at what I got. -Look at these two. 1163 01:04:56,192 --> 01:04:57,628 Woo-hoo, yeah. 1164 01:04:57,762 --> 01:04:59,563 Oh, come on, stop showing off 1165 01:04:59,764 --> 01:05:01,998 and let's just have a cheers to you two. 1166 01:05:02,365 --> 01:05:04,167 -With my apple juice. -To the juice, baby. 1167 01:05:04,300 --> 01:05:06,369 -Congratulations. -Cheers. 1168 01:05:07,937 --> 01:05:09,372 Hello? Hello? 1169 01:05:09,507 --> 01:05:12,710 -Guess what? -What? 1170 01:05:13,209 --> 01:05:15,579 -She was right. -Who? 1171 01:05:15,713 --> 01:05:18,381 That psychic girl, Karen. 1172 01:05:18,948 --> 01:05:22,720 About the earrings? I found them in the closet. 1173 01:05:22,853 --> 01:05:25,221 Really? That's cool. 1174 01:05:25,355 --> 01:05:27,725 Yeah, well, she was partially right. 1175 01:05:28,358 --> 01:05:29,894 What do you mean? 1176 01:05:30,093 --> 01:05:31,562 Well, they weren't in my jacket. 1177 01:05:31,695 --> 01:05:35,599 They were in an old purse, and the purse is blue. 1178 01:05:35,733 --> 01:05:36,933 Oh, okay. 1179 01:05:37,133 --> 01:05:38,836 So she wasn't totally right. 1180 01:05:39,269 --> 01:05:42,473 Yeah, but that's still pretty impressive. 1181 01:05:45,709 --> 01:05:47,076 Yeah. 1182 01:05:49,045 --> 01:05:50,180 Are you okay? 1183 01:05:50,313 --> 01:05:52,015 What's wrong? 1184 01:05:57,086 --> 01:05:59,222 When I was going through the closet, 1185 01:06:00,190 --> 01:06:03,960 I... found a ring that my dad gave me, 1186 01:06:04,093 --> 01:06:05,663 which I thought I'd lost. 1187 01:06:10,734 --> 01:06:13,336 The one he gave me before he died. 1188 01:06:15,506 --> 01:06:16,707 Oh. 1189 01:06:17,741 --> 01:06:19,209 Are you okay? 1190 01:06:20,644 --> 01:06:22,045 Uh-huh. 1191 01:06:26,983 --> 01:06:28,719 Strange, isn't it? 1192 01:06:29,553 --> 01:06:30,588 Yeah. 1193 01:06:30,721 --> 01:06:33,022 Maybe I was meant to find it all along. 1194 01:06:33,356 --> 01:06:36,092 Yeah, maybe. Didn't she mention there was more to find 1195 01:06:36,292 --> 01:06:38,194 or something like that? 1196 01:06:38,863 --> 01:06:41,397 -Yep. -Yeah. 1197 01:06:43,466 --> 01:06:45,368 Maybe I will call her. 1198 01:06:45,903 --> 01:06:47,470 Why not? 1199 01:06:49,038 --> 01:06:50,641 What do you have to lose, love? 1200 01:06:51,074 --> 01:06:54,979 In other news, the memorial for Nobel laureate chemist 1201 01:06:55,111 --> 01:06:59,115 Aileen Bergstrom was held today in Stockholm, Sweden. 1202 01:06:59,315 --> 01:07:01,685 The Secretary of State was there, representing 1203 01:07:01,819 --> 01:07:04,655 the United States, along with the Bergstrom family, friends, 1204 01:07:04,788 --> 01:07:07,725 and many of Dr. Bergstrom's illustrious colleagues. 1205 01:07:07,858 --> 01:07:10,059 Her former husband, the scientist 1206 01:07:10,260 --> 01:07:12,630 Frederick Lupto, was also on hand. 1207 01:07:12,763 --> 01:07:15,699 According to various reliable sources, 1208 01:07:15,900 --> 01:07:17,601 at the time of her sudden death, 1209 01:07:17,801 --> 01:07:20,370 Dr. Bergstrom was covertly working on 1210 01:07:20,503 --> 01:07:23,607 what these sources claim to be a cure for cancer. 1211 01:07:23,807 --> 01:07:25,341 Alisha? 1212 01:07:25,475 --> 01:07:28,177 Her work and theories on viral diseases have already 1213 01:07:28,311 --> 01:07:30,446 revolutionized the medical profession, 1214 01:07:30,648 --> 01:07:33,951 especially her vaccine for the MR-1 virus. 1215 01:07:34,150 --> 01:07:36,687 Authorities in Stockholm say that all 1216 01:07:36,887 --> 01:07:39,188 her most recent work and research... 1217 01:07:47,063 --> 01:07:48,531 How's she doing? 1218 01:07:51,134 --> 01:07:53,102 And how are you doing? 1219 01:07:55,673 --> 01:07:57,206 She's calm now. 1220 01:07:57,340 --> 01:07:59,643 I'm just calming down now myself. 1221 01:07:59,843 --> 01:08:02,680 Well, call me if anything like this happens again, okay? 1222 01:08:02,880 --> 01:08:04,080 I will. 1223 01:08:04,280 --> 01:08:06,149 You are such a wonderful friend. 1224 01:08:06,349 --> 01:08:08,052 -And so is she. -You know, if you want me to 1225 01:08:08,251 --> 01:08:09,987 fly out there, I will be on the next-- 1226 01:08:10,119 --> 01:08:13,189 No, no, we're good for now. 1227 01:08:13,389 --> 01:08:15,258 I just-- I feel so bad-- 1228 01:08:15,458 --> 01:08:18,261 Don't, Deb. She was more than happy to talk with you. 1229 01:08:18,629 --> 01:08:22,565 Okay, honey. Well. Well, we'll speak again soon. Yes? 1230 01:08:22,700 --> 01:08:23,867 Okay. 1231 01:08:24,001 --> 01:08:25,803 Make sure you tell Alisha I love her. 1232 01:08:26,003 --> 01:08:27,403 And call me if you need me. 1233 01:08:27,537 --> 01:08:29,773 -Okay. Bye. -Bye. 1234 01:08:46,657 --> 01:08:48,659 Well, that was very nice, wasn't it? 1235 01:08:49,592 --> 01:08:52,261 Your mom is very worried about you. 1236 01:08:52,595 --> 01:08:55,099 But I did tell her that you're feeling a lot better now. 1237 01:08:55,298 --> 01:08:56,634 Thank you. 1238 01:08:56,767 --> 01:08:59,103 But of course, she is very concerned. 1239 01:08:59,302 --> 01:09:00,771 I know. She always is. 1240 01:09:01,038 --> 01:09:03,674 She says she's more than happy to come out if you want. 1241 01:09:03,807 --> 01:09:07,276 -No, I know, we're-- we're good. -Yeah, we're good. 1242 01:09:08,045 --> 01:09:11,547 Thank you for being here. How's everything at work? 1243 01:09:11,749 --> 01:09:14,652 Everything is fine. Roger's at the store right now. 1244 01:09:14,785 --> 01:09:16,452 Roger... 1245 01:09:17,353 --> 01:09:20,423 Yeah, you know, Roger, he has the-- 1246 01:09:20,556 --> 01:09:22,625 I'm kidding. I'm just kissing. 1247 01:09:24,327 --> 01:09:26,030 You want some water or anything else? 1248 01:09:26,162 --> 01:09:27,831 No, I'm good. Thank you. 1249 01:09:27,965 --> 01:09:29,499 Okay. 1250 01:09:37,440 --> 01:09:39,710 So, do you want to talk about it? 1251 01:09:39,843 --> 01:09:42,311 -I mean... -If you're feeling too tired 1252 01:09:42,445 --> 01:09:44,247 or too traumatized, you don't have to. 1253 01:09:44,380 --> 01:09:47,084 No, it's okay. We can talk about it. 1254 01:09:47,617 --> 01:09:50,553 Felt as though I was in this claustrophobic space, 1255 01:09:50,754 --> 01:09:53,857 this enclosed area, and I couldn't breathe. 1256 01:09:53,991 --> 01:09:57,493 And I felt another presence there. And I... 1257 01:09:57,761 --> 01:10:00,964 I was trying to get away from it, and I couldn't. 1258 01:10:01,098 --> 01:10:02,733 It was... 1259 01:10:04,034 --> 01:10:08,538 Maybe it's the painkillers playing tricks on your mind. 1260 01:10:08,671 --> 01:10:09,707 Yeah. 1261 01:10:10,774 --> 01:10:14,310 Did I tell you, when I was born, the cord was wrapped around 1262 01:10:14,444 --> 01:10:17,380 my neck and I was blue and I was basically dead? 1263 01:10:17,580 --> 01:10:19,449 No, I didn't know that. 1264 01:10:19,582 --> 01:10:22,385 And it's weird, because I just remembered 1265 01:10:22,585 --> 01:10:25,321 when I was a little kid, I used to have these 1266 01:10:25,455 --> 01:10:27,223 really distressing dreams. 1267 01:10:27,356 --> 01:10:30,560 And... the dream that I had just now 1268 01:10:30,693 --> 01:10:33,396 was sort of like those dreams. 1269 01:10:33,764 --> 01:10:37,700 You are one very strong girl. 1270 01:10:39,069 --> 01:10:42,538 Maybe we're all here for a reason. All of us. 1271 01:10:42,672 --> 01:10:44,273 Yeah. 1272 01:10:44,407 --> 01:10:46,877 I don't know what keeps us alive. 1273 01:10:47,010 --> 01:10:49,847 If it's our heartbeats or if there is something else. 1274 01:10:50,047 --> 01:10:51,949 Maybe there is a soul. 1275 01:10:53,817 --> 01:10:56,586 My soul is a soul of a bitch. 1276 01:10:58,889 --> 01:11:01,591 I just felt this really strong presence there. 1277 01:11:01,724 --> 01:11:05,863 And it's weird because even though I was terrified of it, 1278 01:11:06,496 --> 01:11:09,365 Now I'm not so sure that it was a bad thing. 1279 01:11:09,565 --> 01:11:13,070 Well, nothing is going to happen to you. 1280 01:11:13,269 --> 01:11:17,841 Nothing bad will happen to you. Okay? I'm here. 1281 01:11:19,475 --> 01:11:20,743 Great. 1282 01:11:22,146 --> 01:11:23,279 Now have some rest. 1283 01:11:23,479 --> 01:11:25,916 -Thank you. -Okay. 1284 01:11:26,549 --> 01:11:27,851 Thank you for being here. 1285 01:11:27,985 --> 01:11:31,554 Yeah, yeah, yeah, I'm coming. I'm coming. 1286 01:11:31,687 --> 01:11:33,556 Okay, I can pick you up at one. 1287 01:11:33,756 --> 01:11:36,759 No, it's fine. I'm coming to get you. I'll be there really soon. 1288 01:11:36,960 --> 01:11:39,495 Roger's place is closer to your place anyway. 1289 01:11:39,930 --> 01:11:41,697 I'll be there... I'll be there soon. I'm sorry. 1290 01:11:41,899 --> 01:11:43,666 I-- I'm coming. I'm coming right now. 1291 01:11:44,201 --> 01:11:46,937 Okay? Oh, I'm coming. Goodbye. 1292 01:11:47,336 --> 01:11:49,572 Okay. See you soon. 1293 01:11:56,880 --> 01:11:59,850 I have your mail. You know, I could put it under your door. 1294 01:12:00,050 --> 01:12:02,252 Then you don't have to go back to your place again. 1295 01:12:02,385 --> 01:12:04,353 Could you? That would be so helpful. 1296 01:12:04,554 --> 01:12:06,190 You look beautiful. Where are you going? 1297 01:12:06,322 --> 01:12:07,557 Thank you. I'm going to a friend's 1298 01:12:07,690 --> 01:12:09,193 birthday party right now. 1299 01:12:09,392 --> 01:12:12,095 Oh, honey, I stopped having birthdays a long time ago. 1300 01:12:12,296 --> 01:12:15,565 But you know what? Age is a number. Have a good time. 1301 01:12:15,698 --> 01:12:17,100 -You're right, Bonnie. -Have a great time. 1302 01:12:17,234 --> 01:12:18,401 -Thank you, dear. -Bye, bye. 1303 01:12:18,601 --> 01:12:19,535 Okay, bye. Woo! 1304 01:12:19,669 --> 01:12:22,072 See you later. Thanks. 1305 01:12:58,774 --> 01:13:00,610 Shit, I forgot about the gift. 1306 01:13:19,829 --> 01:13:21,597 - She's not breathing. - Oh, no, she-- 1307 01:13:22,232 --> 01:13:23,967 She's not breathing. Tell him it's urgent. 1308 01:13:24,101 --> 01:13:26,136 Okay. They said not to move her. Please just don't move her. 1309 01:13:26,336 --> 01:13:27,570 I'm so sorry. 1310 01:13:27,703 --> 01:13:28,704 Just keep trying. Just keep trying. 1311 01:13:29,039 --> 01:13:30,406 - Okay? - I'm so sorry. 1312 01:13:30,606 --> 01:13:31,607 Please keep trying. Keep trying. 1313 01:13:31,807 --> 01:13:33,243 What happened? 1314 01:13:33,377 --> 01:13:34,610 Uh, the driver over there accidentally hit her with a car. 1315 01:13:34,810 --> 01:13:37,014 Uh, ma'am. Is she, uh, still alive? 1316 01:13:37,147 --> 01:13:38,848 - No, she's not breathing. - Help her. 1317 01:13:39,049 --> 01:13:41,018 Okay. Check on ambulance. 1318 01:13:41,151 --> 01:13:42,885 She already did. They're supposed to be on their way. 1319 01:13:43,086 --> 01:13:44,388 Did you try chest compressions? 1320 01:13:44,587 --> 01:13:45,721 Okay, I'll see what I can-- 1321 01:13:45,855 --> 01:13:47,024 - Is she breathing? - Hold on. 1322 01:13:47,157 --> 01:13:48,791 =Is she breathing? -Let me check. 1323 01:13:48,992 --> 01:13:50,360 Let me check her pulse. Let me-- let me take her pulse. 1324 01:13:50,493 --> 01:13:51,661 Let me check her pulse. 1325 01:13:51,794 --> 01:13:53,263 Hold on. I'm not going to give up. 1326 01:13:53,462 --> 01:13:54,730 -Let's just keep trying. -Please help her. I'm so sorry. 1327 01:13:54,864 --> 01:13:56,333 Let's keep trying, we'll-- 1328 01:13:56,565 --> 01:13:57,600 Wait, I think-- 1329 01:13:57,800 --> 01:13:58,801 I'm sorry. I don't-- 1330 01:13:59,002 --> 01:14:00,503 I don't-- I don't feel any-- 1331 01:14:00,670 --> 01:14:02,139 -I don't feel a pulse. -We're not gonna give up. 1332 01:14:02,272 --> 01:14:03,572 Just keep trying. Let's just keep trying. 1333 01:14:04,274 --> 01:14:05,608 Come on-- you can do it-- 1334 01:14:05,808 --> 01:14:07,144 -Hold on, hold on. -Oh my gosh. She's moving. 1335 01:14:12,349 --> 01:14:13,916 -You're okay. -Shh. 1336 01:14:14,117 --> 01:14:16,954 Just don't-- don't move. Don't say anything. The ambulance, 1337 01:14:17,087 --> 01:14:19,423 they're on their way. You're going to be fi-- woah. 1338 01:14:19,655 --> 01:14:21,024 It was an accident. 1339 01:14:24,328 --> 01:14:25,795 Can you hear me? 1340 01:14:29,399 --> 01:14:31,600 Try and stay still. 1341 01:14:39,176 --> 01:14:41,078 Don't-- Don't try to talk. 1342 01:14:49,152 --> 01:14:51,954 Who am I? 1343 01:14:55,025 --> 01:14:56,994 -What'd she say? -I-- I think she said, 1344 01:14:57,127 --> 01:14:58,527 "Who am I?" 1345 01:15:12,875 --> 01:15:14,344 Just wondering, is this still the-- 1346 01:15:27,357 --> 01:15:29,426 Who am I? 1347 01:15:29,558 --> 01:15:30,893 Who am I? 1348 01:15:31,161 --> 01:15:33,296 -Who am I? -Who am I? 1349 01:15:33,929 --> 01:15:35,898 -Who am I? -Who am I? 1350 01:15:36,099 --> 01:15:37,467 -Who am I? -Who am I? 1351 01:15:37,600 --> 01:15:39,136 -Who am I? -Qui suis-je? 1352 01:15:39,635 --> 01:15:41,038 -Who am I? -Who am I? 1353 01:15:41,171 --> 01:15:42,439 Qui suis-je? 1354 01:15:42,705 --> 01:15:44,774 -Who am I? -Who am I? 1355 01:15:44,907 --> 01:15:46,443 Qui suis-je? 1356 01:15:46,575 --> 01:15:48,078 -Who am I? -Who am I? 1357 01:15:48,211 --> 01:15:49,678 -Who am I? -Who am I? 1358 01:15:49,812 --> 01:15:51,481 -Who am I? -Who am I? 1359 01:15:52,249 --> 01:15:57,920 Who am I? 100832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.