Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,325 --> 00:00:28,930
Help! Please,
somebody help me!
2
00:00:29,062 --> 00:00:31,498
Help, somebody
help me!
3
00:00:31,633 --> 00:00:32,700
Just get away!
4
00:00:32,901 --> 00:00:34,602
Woah, woah, woah, woah.
5
00:00:34,802 --> 00:00:35,770
I'll kill you!
6
00:00:35,904 --> 00:00:36,905
Stop it! Okay, okay, stop it.
7
00:00:37,104 --> 00:00:38,606
Here, stop, here, stop.
8
00:00:38,806 --> 00:00:40,008
Call the police right now!
9
00:00:40,207 --> 00:00:41,609
Stop, stop!
10
00:00:41,809 --> 00:00:42,810
She's not mentally stable.
11
00:00:43,011 --> 00:00:44,579
She's a paranoid schizophrenic.
12
00:00:44,712 --> 00:00:46,179
Okay. Stop!
13
00:00:46,380 --> 00:00:48,016
I need you to help me bring her
back into the apartment.
14
00:00:48,148 --> 00:00:50,284
I need you to help me bring
her back into the apartment.
15
00:00:50,484 --> 00:00:51,853
All right, stop it!
I'm calling the police!
16
00:00:52,052 --> 00:00:53,688
-I'm calling the police.
-Get the fuck away from me!
17
00:00:53,888 --> 00:00:56,290
You stay there!
Call the police. Just stop it!
18
00:00:56,858 --> 00:00:58,225
He's bugging for you!
19
00:00:58,358 --> 00:00:59,561
I'm calling the police
right now.
20
00:00:59,694 --> 00:01:00,895
-Get away from me!
-Stay back, Karen!
21
00:01:01,094 --> 00:01:02,429
You stay there!
Stop it!
22
00:01:02,830 --> 00:01:04,064
-No.
-Yes.
23
00:01:04,264 --> 00:01:05,733
Don't call them.
24
00:01:06,233 --> 00:01:07,267
Hello?
Yeah, I need the police.
25
00:01:07,401 --> 00:01:08,903
You don't even know.
26
00:01:09,269 --> 00:01:10,705
Uh, um...
27
00:01:10,838 --> 00:01:12,372
I'm telling the police
about what happened.
28
00:01:12,574 --> 00:01:14,976
You don't know.
They'll kill me.
29
00:01:15,108 --> 00:01:16,578
You don't-- I don't know.
30
00:01:17,979 --> 00:01:20,113
You don't know!
31
00:01:20,314 --> 00:01:23,150
You don't know what you've done!
32
00:01:40,233 --> 00:01:42,070
- Yes.
- Everything all right?
33
00:01:42,269 --> 00:01:44,204
Yes. It's-- It's fine.
34
00:01:47,675 --> 00:01:48,710
Are you sure?
35
00:01:48,843 --> 00:01:50,143
Yeah.
36
00:01:51,345 --> 00:01:53,246
I'm just trying to do
my thing in here.
37
00:01:53,513 --> 00:01:55,449
If you could just...
38
00:01:55,582 --> 00:01:56,784
Yeah.
39
00:02:12,967 --> 00:02:17,304
Hey, just so you know, you
can't get through the window.
40
00:02:17,437 --> 00:02:19,674
It's stuck and
there's a wall in front of it.
41
00:02:30,283 --> 00:02:31,886
Damn.
42
00:02:32,854 --> 00:02:34,354
Shit.
43
00:03:02,884 --> 00:03:04,618
Yeah. I'm almost done.
44
00:03:06,120 --> 00:03:07,454
Yeah. All right.
45
00:03:36,316 --> 00:03:37,852
Dump it out.
46
00:03:40,955 --> 00:03:42,389
Turn the water off.
47
00:03:43,791 --> 00:03:46,460
Dump it out. Pour it out.
The water in the cup.
48
00:03:49,329 --> 00:03:51,766
You weren't really thinking of
throwing that at me, were you?
49
00:03:55,803 --> 00:03:56,938
Turn around.
50
00:03:57,739 --> 00:03:59,706
Slowly.
51
00:03:59,841 --> 00:04:01,608
Keep your hands
behind your back.
52
00:04:04,746 --> 00:04:06,114
You don't have to do
this, Brandon.
53
00:04:06,246 --> 00:04:07,547
You're an odd person.
54
00:04:07,749 --> 00:04:09,217
I really don't want to talk
about this again.
55
00:04:09,416 --> 00:04:10,317
Can't you see that
you're being manipulated?
56
00:04:10,450 --> 00:04:11,685
Don't. Stop.
57
00:04:11,886 --> 00:04:12,820
Can't you see--
Please just let go.
58
00:04:13,020 --> 00:04:14,188
Be quiet. Stop.
59
00:04:14,321 --> 00:04:15,555
Please. You don't have to do
this.
60
00:04:15,689 --> 00:04:16,991
Brandon? I went to
the medical supply place
61
00:04:17,191 --> 00:04:18,725
and they told me to go to the
hardware store.
62
00:04:18,926 --> 00:04:20,494
-I got the small circular saw--
-We're in here.
63
00:04:21,261 --> 00:04:22,529
Let me go, please.
64
00:04:24,498 --> 00:04:26,266
-Is everything all right?
-Yeah, yeah.
65
00:04:26,466 --> 00:04:27,501
She just had
to go to the bathroom.
66
00:04:27,634 --> 00:04:29,369
Why aren't her hands tied up?
67
00:04:29,503 --> 00:04:31,005
She had to go to the bathroom.
68
00:04:31,139 --> 00:04:32,672
She couldn't do that with
her hands tied behind her back.
69
00:04:32,874 --> 00:04:34,108
I'm obviously
going to tie her back--
70
00:04:34,242 --> 00:04:36,844
Obviously. Make sure it's tight.
71
00:04:36,978 --> 00:04:37,879
You're wrong, Karen.
72
00:04:38,079 --> 00:04:39,379
No. No.
73
00:04:39,579 --> 00:04:41,883
If she's wrong,
Brandon, you'll be a murderer.
74
00:04:42,349 --> 00:04:43,951
She's never been wrong.
75
00:04:44,518 --> 00:04:46,620
No, no, no. No.
Please, please.
76
00:04:46,753 --> 00:04:48,321
No, no. You don't have
to do this. No, no.
77
00:04:48,522 --> 00:04:49,689
I know that you have
a conscience.
78
00:04:49,891 --> 00:04:51,159
Please, please, please.
Wait, wait, wait.
79
00:04:51,291 --> 00:04:52,526
I'm going to tell you something.
80
00:04:52,659 --> 00:04:53,828
I know what this whole thing is.
81
00:04:53,995 --> 00:04:55,263
-There's no time.
-Wait, wait, wait.
82
00:04:55,395 --> 00:04:56,663
It's all right.
She's right.
83
00:04:56,798 --> 00:04:57,832
- She didn't stop it.
- Brandon?
84
00:04:58,032 --> 00:04:59,533
She thinks
you and I have that kind
85
00:04:59,666 --> 00:05:00,968
of a connection,
and you know that's not true.
86
00:05:01,169 --> 00:05:02,569
You know that's not true, right?
87
00:05:02,702 --> 00:05:03,905
-Brandon?
-I'm sorry.
88
00:05:04,105 --> 00:05:05,273
Yes, you--
89
00:05:47,814 --> 00:05:52,385
Hundred and ten calories
per five crackers.
90
00:06:02,997 --> 00:06:04,932
Oh, um, so sorry.
91
00:06:05,199 --> 00:06:06,901
Is there something
I can help you with?
92
00:06:08,002 --> 00:06:09,070
No, thank you.
93
00:06:09,203 --> 00:06:10,403
All right, take care.
Have a good night.
94
00:06:10,604 --> 00:06:12,505
Okay. Thanks.
95
00:06:35,595 --> 00:06:38,366
Sorry to stop you.
96
00:06:38,498 --> 00:06:40,433
Oh, where do
you get those shoes?
97
00:06:40,634 --> 00:06:43,004
I noticed them inside.
98
00:06:43,137 --> 00:06:44,138
Very cute.
99
00:06:44,338 --> 00:06:45,538
Thank you.
100
00:06:45,672 --> 00:06:47,375
Yeah, they're
from a website called
101
00:06:47,574 --> 00:06:49,709
yummyshoez.com,
but it's spelled with a Z.
102
00:06:49,843 --> 00:06:51,312
-Yeah.
-They look comfortable, too.
103
00:06:51,511 --> 00:06:53,747
Yeah, they're very comfortable.
104
00:06:54,115 --> 00:06:56,416
-Enjoy them.
-I will. Thank you.
105
00:06:56,616 --> 00:06:58,718
-You're welcome.
-Okay, bye-bye.
106
00:06:58,920 --> 00:07:00,021
Bye.
107
00:07:23,210 --> 00:07:24,811
Oh-- geez, geez.
108
00:07:37,358 --> 00:07:38,426
Hi.
109
00:07:38,625 --> 00:07:40,027
Hi.
110
00:07:40,227 --> 00:07:41,429
Where are you?
111
00:07:41,628 --> 00:07:43,164
Oh, I'm just driving home.
112
00:07:43,297 --> 00:07:45,099
I had to get some groceries.What are you doing now?
113
00:07:45,465 --> 00:07:47,467
That's why I'm calling you.
114
00:07:47,734 --> 00:07:49,403
Hey, did you want to
go to my friend's place
115
00:07:49,536 --> 00:07:50,670
down the road from yours?
116
00:07:50,870 --> 00:07:53,074
I think they have
some sort of a...
117
00:07:53,640 --> 00:07:55,608
promotion going on this week.
118
00:07:56,210 --> 00:07:57,944
I think like two-for-one
pizza or something.
119
00:07:58,079 --> 00:08:01,015
Yeah, I love how you remember
that more than I do. Yeah.
120
00:08:01,215 --> 00:08:03,084
Darling, when it comes to food,
I remember what
121
00:08:03,217 --> 00:08:05,252
I had for my first
day of kindergarten.
122
00:08:05,386 --> 00:08:07,021
Stop it. Really?
123
00:08:07,221 --> 00:08:10,890
It was a peanut butter,
Vegemite, and ketchup sandwich.
124
00:08:11,092 --> 00:08:12,159
What? Ew.
125
00:08:12,892 --> 00:08:14,395
I put ketchup on everything.
126
00:08:14,527 --> 00:08:15,729
Everything?
127
00:08:15,862 --> 00:08:17,831
-Ask my boyfriend.
-Okay, I will.
128
00:08:17,964 --> 00:08:20,234
When you get one.All right.
129
00:08:20,368 --> 00:08:22,736
I'm going to call you when
I get home in like four seconds.
130
00:08:22,936 --> 00:08:23,970
-Okay.
-Okay.
131
00:08:24,105 --> 00:08:25,705
-Hot mama.
-All right.
132
00:09:40,147 --> 00:09:41,382
Hi, honey.
133
00:09:41,515 --> 00:09:43,049
They were
delivered earlier today.
134
00:09:43,184 --> 00:09:44,185
Oh.
135
00:09:44,385 --> 00:09:46,753
He was a nice-looking
guy with glasses.
136
00:09:46,886 --> 00:09:48,222
We talked briefly.
137
00:09:48,355 --> 00:09:50,690
You know,
he reminded me of an actor
138
00:09:50,890 --> 00:09:53,394
that I worked with
a while back in a soap opera.
139
00:09:53,726 --> 00:09:55,196
There's no card or...
140
00:09:55,329 --> 00:09:57,997
Well, maybe-- maybe
he's a secret admirer.
141
00:09:58,199 --> 00:10:01,601
Honey, in my heyday, I had
a few secret admirers, too.
142
00:10:01,801 --> 00:10:03,204
-I bet you did.
-Mm.
143
00:10:03,404 --> 00:10:05,272
You know, maybe they're
just meant for someone else
144
00:10:05,406 --> 00:10:06,739
-in the building.
-Oh, no, no, no, no.
145
00:10:06,940 --> 00:10:08,342
He said it was for you.
146
00:10:08,542 --> 00:10:10,877
He even mentioned your name.
147
00:10:11,077 --> 00:10:12,078
Who did?
148
00:10:12,213 --> 00:10:13,880
The fellow
who delivered the flowers.
149
00:10:14,013 --> 00:10:16,250
He even asked me
if you were at work.
150
00:10:17,218 --> 00:10:18,219
Huh.
151
00:10:18,419 --> 00:10:19,619
Mm.
152
00:10:20,053 --> 00:10:21,589
I don't...
I don't know, but...
153
00:10:21,721 --> 00:10:25,359
Well, if you figure it out,
honey, will you let me know?
154
00:10:25,559 --> 00:10:27,060
I will.
155
00:10:35,635 --> 00:10:37,103
You want to come over now?
156
00:10:37,371 --> 00:10:38,472
Yes.
157
00:10:38,606 --> 00:10:39,806
I'm starving.
158
00:10:40,006 --> 00:10:42,008
I just got flowers from someone.
159
00:10:42,876 --> 00:10:44,378
Do you want togo to Serena's first?
160
00:10:45,446 --> 00:10:46,746
Yeah.
161
00:10:46,880 --> 00:10:48,516
-I don't know.
-So maybe they're from Leo.
162
00:10:49,015 --> 00:10:52,186
The guy I picked up in
line at the gas station?
163
00:10:52,386 --> 00:10:53,720
Really?
No, I don't think so.
164
00:10:53,853 --> 00:10:55,523
Yeah, didn't
he send you flowers once?
165
00:10:55,955 --> 00:10:57,258
Yeah, he did,
but that was at work.
166
00:10:57,391 --> 00:10:58,958
I don't think
that guy knows where I live.
167
00:10:59,092 --> 00:11:01,428
At least I hope he doesn't.
168
00:11:01,761 --> 00:11:03,330
Maybe he followed you home.
169
00:11:03,531 --> 00:11:04,898
No, don't say that.
170
00:11:05,031 --> 00:11:07,066
I cried when we had sex.
171
00:11:07,501 --> 00:11:08,801
Was he that good?
172
00:11:08,935 --> 00:11:11,137
No, he was
just so nice as a person.
173
00:11:11,272 --> 00:11:12,939
It was so sad.
174
00:11:14,508 --> 00:11:15,909
No, it wasn't from Leo.
175
00:11:16,042 --> 00:11:17,444
I mean, I haven't
seen that guy in,
176
00:11:17,578 --> 00:11:19,346
like, six months or something.
177
00:11:19,647 --> 00:11:20,947
So? Guys are weird.
178
00:11:21,315 --> 00:11:23,317
You should know that.
You're the psychologist.
179
00:11:24,218 --> 00:11:25,452
Yeah.
180
00:11:26,654 --> 00:11:29,088
Yeah, a psychologist with
a very expensive degree
181
00:11:29,290 --> 00:11:30,957
I've yet to use, and I still
don't think
182
00:11:31,157 --> 00:11:33,594
I understand people any better.
183
00:11:34,027 --> 00:11:35,596
You and me both, love.
184
00:11:35,728 --> 00:11:37,531
Okay, so this guy
from kindergarten
185
00:11:37,665 --> 00:11:38,798
got in touch with me online?
186
00:11:38,932 --> 00:11:40,833
-Mm-hmm.
-And he's married.
187
00:11:42,902 --> 00:11:46,540
His name isn't Leo, is it?
188
00:11:46,674 --> 00:11:48,107
No, it's not.
189
00:11:48,741 --> 00:11:50,143
Shut up.
190
00:11:50,277 --> 00:11:51,378
Oh, wow.
191
00:11:52,646 --> 00:11:54,147
On the house.
192
00:11:54,948 --> 00:11:56,617
All meals on the house,
all right, ladies?
193
00:11:56,983 --> 00:11:58,385
-Thank you.
-Nice, thank you.
194
00:11:58,586 --> 00:11:59,886
That's so nice.
195
00:12:00,720 --> 00:12:02,356
-Hi.
-Thanks, Harris.
196
00:12:02,556 --> 00:12:03,823
Thanks, Harris.
197
00:12:07,060 --> 00:12:09,195
These beds havechanged, then.
198
00:12:13,267 --> 00:12:15,735
These beds have changed, then.
199
00:12:18,137 --> 00:12:20,674
Oh, please. I want allyou're earning.
200
00:12:21,040 --> 00:12:23,209
Please, let me have it,it's too--
201
00:12:23,743 --> 00:12:25,078
Just give it to me.
202
00:12:25,211 --> 00:12:26,447
Then I won't have to take it.
203
00:12:26,580 --> 00:12:28,382
I think I'm due,what do you think?
204
00:12:31,719 --> 00:12:32,986
-What are you doing?
-Shh.
205
00:12:33,119 --> 00:12:35,356
-What?
-Shh.
206
00:12:36,590 --> 00:12:38,392
Why are you shushing me?
What did you hear?
207
00:12:38,592 --> 00:12:39,560
Shh.
208
00:12:42,095 --> 00:12:43,763
What's wrong?
209
00:13:14,127 --> 00:13:15,696
-I thought I--
-Jesus!
210
00:13:16,397 --> 00:13:18,499
-You scared the shit out of me.
-Sorry.
211
00:13:19,032 --> 00:13:20,768
I-- I thought I heard
someone at the door.
212
00:13:20,900 --> 00:13:22,503
-What?
-Someone was trying to get in.
213
00:13:22,636 --> 00:13:25,306
It's probably
your neighbor downstairs.
214
00:13:27,907 --> 00:13:29,909
I-- I heard something.
215
00:13:32,546 --> 00:13:34,047
Okay.
216
00:13:34,615 --> 00:13:35,948
Okay, stop whispering.
217
00:13:36,983 --> 00:13:39,185
-Okay.
-I want some ice cream.
218
00:13:40,654 --> 00:13:42,723
Whoa. Okay.
219
00:13:42,855 --> 00:13:44,525
You make me so nervous.
220
00:13:44,658 --> 00:13:47,328
I'm sorry. I hear--
I heard something.
221
00:13:49,829 --> 00:13:51,765
Oh, okay.
222
00:13:51,898 --> 00:13:53,600
You okay?
223
00:13:53,734 --> 00:13:54,901
Yeah, sorry.
224
00:13:55,034 --> 00:13:56,437
Okay.
225
00:13:59,105 --> 00:14:00,474
Oh, my stomach
hurts from all that
226
00:14:00,607 --> 00:14:01,841
load of pecan ice cream.
227
00:14:02,041 --> 00:14:03,209
I know. So does mine.
228
00:14:03,410 --> 00:14:04,877
So, are you sure
you don't want me to stay?
229
00:14:05,078 --> 00:14:07,548
Yes. I'm--
Seriously, I'm okay.
230
00:14:07,681 --> 00:14:08,881
-Thank you.
-Okay.
231
00:14:09,015 --> 00:14:10,718
-Do you want to borrow a jacket?
-No.
232
00:14:10,917 --> 00:14:11,884
My car's parked right in front.
233
00:14:12,085 --> 00:14:13,052
-You sure?
-Yeah.
234
00:14:13,252 --> 00:14:14,621
-Okay.
-Yeah, okay. Talk later?
235
00:14:14,755 --> 00:14:16,523
-Okay. Bye.
-Bye-bye.
236
00:14:16,657 --> 00:14:17,857
Okay.
237
00:14:18,057 --> 00:14:19,727
You almost kissed me.
238
00:14:19,992 --> 00:14:21,094
You know I wanted to.
239
00:14:21,528 --> 00:14:23,764
Bye. I love you.
Drive safely.
240
00:14:23,896 --> 00:14:25,699
-Lock your door.
-I will.
241
00:14:25,833 --> 00:14:27,401
-Bye-bye.
-Bye.
242
00:17:11,030 --> 00:17:12,566
Everything okay?
243
00:17:13,199 --> 00:17:15,702
Yeah. Yeah, just getting
her to the hospital.
244
00:17:16,402 --> 00:17:17,838
-Uh...
-She passed out.
245
00:17:18,170 --> 00:17:19,438
Couldn't wait for the ambulance.
246
00:17:19,640 --> 00:17:20,641
Need some help?
247
00:17:21,040 --> 00:17:23,042
Uh, thanks.
248
00:17:23,175 --> 00:17:24,745
Hey, let me help you.
249
00:17:25,444 --> 00:17:26,914
-Okay.
-What's wrong with her?
250
00:17:27,548 --> 00:17:29,248
You know,
it might be a concussion.
251
00:17:29,448 --> 00:17:31,384
And if it is, I don't
think you should be moving her--
252
00:17:31,685 --> 00:17:33,085
- Moving her.
- Yeah.
253
00:17:33,654 --> 00:17:36,590
You know, she, uh, passed out.
254
00:17:36,723 --> 00:17:37,958
Hit her head.
255
00:17:38,157 --> 00:17:40,226
She woke up
and passed out again.
256
00:17:41,193 --> 00:17:42,696
Do you know where to go?
257
00:17:42,963 --> 00:17:44,130
-Uh, go?
-Emergency.
258
00:17:44,565 --> 00:17:46,700
Oh, um, yeah.
Take her to St. John's.
259
00:17:46,833 --> 00:17:48,534
Yeah, I think
that's the closest.
260
00:17:49,535 --> 00:17:50,704
Thanks.
261
00:17:50,837 --> 00:17:52,573
I hope it works out.
262
00:17:52,706 --> 00:17:54,106
Yeah.
263
00:18:46,927 --> 00:18:48,762
Crap. Um...
264
00:18:48,962 --> 00:18:50,396
Oh, sorry about that.
265
00:18:50,596 --> 00:18:54,133
Um... Uh...
Did you want something to drink?
266
00:18:54,266 --> 00:18:55,702
I-- I have some water.
267
00:18:55,902 --> 00:18:58,170
Do you want...
Do you want some water?
268
00:19:06,278 --> 00:19:08,214
That-- that enough?
269
00:19:09,016 --> 00:19:10,416
Yes.
270
00:19:14,320 --> 00:19:16,322
Is there poison in me?
271
00:19:16,890 --> 00:19:18,224
No.
272
00:19:19,325 --> 00:19:21,627
Why am I so nauseous?
273
00:19:21,928 --> 00:19:23,096
Why...
274
00:19:23,295 --> 00:19:25,832
Why are my
hands and feet tied up?
275
00:19:25,966 --> 00:19:26,967
Why am I being restrained?
276
00:19:27,166 --> 00:19:28,634
Why am I here?
277
00:19:29,936 --> 00:19:32,171
Where's...
Where's Karen, Brandon?
278
00:19:32,706 --> 00:19:34,306
What do you w--
279
00:19:35,274 --> 00:19:38,611
Oh, shit. Um, okay.
280
00:19:38,745 --> 00:19:40,312
Okay.
281
00:19:41,948 --> 00:19:43,449
Oh.
282
00:19:53,526 --> 00:19:55,028
- Hello?
- Don't worry--
283
00:19:55,227 --> 00:19:56,797
- What are you...
- Karen.
284
00:19:59,032 --> 00:20:00,633
Hey, um, look.
285
00:20:01,634 --> 00:20:03,335
I'd appreciate
it if you didn't yell.
286
00:20:05,438 --> 00:20:07,406
I'm not gonna hurt you.
287
00:20:18,719 --> 00:20:22,022
It's a chicken parmesan sandwich
on the bread you like from work.
288
00:20:22,155 --> 00:20:23,622
Thanks.
289
00:20:28,762 --> 00:20:30,731
Do you want me to
make you something to eat?
290
00:20:30,864 --> 00:20:31,932
No.
291
00:20:32,065 --> 00:20:33,632
Okay.
292
00:20:37,904 --> 00:20:39,840
- Karen, wait.
- What?
293
00:20:49,116 --> 00:20:50,449
What's going on?
294
00:20:52,853 --> 00:20:56,355
During our reading, I gave
you information about yourself.
295
00:20:56,555 --> 00:20:58,657
You mean about my personal life?
296
00:20:59,126 --> 00:21:00,927
-No.
-About the soul.
297
00:21:02,695 --> 00:21:03,864
And?
298
00:21:04,064 --> 00:21:05,631
And I did do the research.
299
00:21:05,832 --> 00:21:07,366
I looked it up
like you told me to.
300
00:21:07,500 --> 00:21:09,236
And what did you find out?
301
00:21:09,568 --> 00:21:12,038
I found what you said
had some validity to it.
302
00:21:12,471 --> 00:21:13,774
Some validity?
303
00:21:14,707 --> 00:21:17,878
I think there's more than enough
proof of what I've showed you.
304
00:21:18,011 --> 00:21:21,148
Yes. There were some very
interesting coincidences.
305
00:21:22,048 --> 00:21:24,550
You don't want
to admit it, do you?
306
00:21:25,751 --> 00:21:28,021
You don't want to
admit that I'm right?
307
00:21:29,122 --> 00:21:32,691
Look, I know you find
this hard to digest.
308
00:21:32,993 --> 00:21:34,261
Most people would.
309
00:21:34,460 --> 00:21:36,229
I'm not gonna
cause any problems, Karen.
310
00:21:36,362 --> 00:21:38,231
We can do whatever
you need to do
311
00:21:38,364 --> 00:21:40,233
and then you guys can
just let me go, right? I mean,
312
00:21:40,366 --> 00:21:43,602
you didn't need to kidnap
me or tie me or any of this.
313
00:21:43,804 --> 00:21:46,006
I know, you're right.
You're right and I'm sorry.
314
00:21:46,139 --> 00:21:48,340
We're sorry.
315
00:21:48,474 --> 00:21:49,708
This is a first for us.
316
00:21:49,910 --> 00:21:52,611
We've never done
anything like this before.
317
00:21:52,745 --> 00:21:54,346
And I hate
the way that we have to
318
00:21:54,480 --> 00:22:00,452
do this, but tomorrow night,
and it has to be before sundown,
319
00:22:01,687 --> 00:22:03,190
and don't worry,
we're gonna put you into
320
00:22:03,389 --> 00:22:06,625
a deep sleep, and according to
what's been instructed,
321
00:22:06,827 --> 00:22:09,395
we have to remove two organs
from your body,
322
00:22:10,030 --> 00:22:12,866
the one that beats and the one
that makes you think,
323
00:22:13,200 --> 00:22:16,602
and we have to burn the organs
and bury the ashes
324
00:22:16,802 --> 00:22:20,106
in separate still boxes near
a large body of water,
325
00:22:20,307 --> 00:22:23,176
along with your remains,
12 feet deep in the ground,
326
00:22:23,877 --> 00:22:27,180
and then the soul that's inside
of you, it'll just vanish,
327
00:22:28,048 --> 00:22:30,583
and so much pain in
the future will be avoided.
328
00:22:34,553 --> 00:22:36,990
You're fucking serious,
aren't you?
329
00:22:37,991 --> 00:22:39,525
Of course.
330
00:22:41,493 --> 00:22:43,263
Did you know about this?
331
00:22:43,729 --> 00:22:47,133
Did you? Did you know what
she's planning to do?
332
00:22:47,499 --> 00:22:48,601
Who's instructing you?
333
00:22:48,734 --> 00:22:50,003
Who's telling you to do this?
334
00:22:50,136 --> 00:22:51,403
What do you mean?
335
00:22:51,604 --> 00:22:53,505
You said someone's
instructing you to remove
336
00:22:53,639 --> 00:22:55,541
my heart and
my brain and kill me.
337
00:22:55,674 --> 00:22:57,310
-Is it you?
-God, no.
338
00:22:57,509 --> 00:22:58,577
No, no, it--
339
00:22:58,777 --> 00:23:00,412
It's the voice in her head.
340
00:23:00,613 --> 00:23:02,215
That's, uh, what she listens to.
341
00:23:02,349 --> 00:23:03,716
That's who talks to her.
342
00:23:03,849 --> 00:23:05,018
Um, it's her instinct--
343
00:23:05,151 --> 00:23:06,619
Brandon,
why are you telling her that?
344
00:23:06,819 --> 00:23:08,355
-Does it really matter?
-Okay, Karen--
345
00:23:08,554 --> 00:23:09,722
Does it make
a difference at this point?
346
00:23:09,855 --> 00:23:11,091
Does it really matter?
347
00:23:11,224 --> 00:23:12,825
I understand what you're saying
right now
348
00:23:13,026 --> 00:23:14,426
is something you fully and
passionately believe,
349
00:23:14,560 --> 00:23:16,229
and I really--
I understand that.
350
00:23:16,428 --> 00:23:17,663
Just take two minutes or longer
351
00:23:17,796 --> 00:23:19,900
to really assess
what you're saying.
352
00:23:20,200 --> 00:23:23,036
You're literally stating that
you'll be killing me, right,
353
00:23:23,236 --> 00:23:26,039
that this isn't some ritual done
in a metaphoric sense,
354
00:23:26,172 --> 00:23:28,942
that you actually intend to
remove my heart and my brain
355
00:23:29,075 --> 00:23:31,677
and-- and kill me. That's what
you're saying, right?
356
00:23:32,212 --> 00:23:35,282
Karen, y-- Are you going
to let her do this?
357
00:23:35,681 --> 00:23:37,583
Are you going
to let her do this?
358
00:23:37,918 --> 00:23:40,086
Are you?
359
00:23:40,220 --> 00:23:41,955
You're wrong, Karen.
You're wrong. Sometimes--
360
00:23:42,088 --> 00:23:43,924
I've spent a lot of thought
and time and energy on this.
361
00:23:44,124 --> 00:23:45,658
Sometimes you're wrong, even if
you have a voice, or--
362
00:23:45,858 --> 00:23:47,394
This isn't just
some random decision.
363
00:23:47,526 --> 00:23:49,695
Or whatever it is, it doesn't
mean it's going to happen.
364
00:23:52,898 --> 00:23:54,767
You can see
she's completely insane.
365
00:23:54,900 --> 00:23:56,269
-Shh.
-Close the door.
366
00:23:56,403 --> 00:23:57,703
Lock it. Get the
keys and stop it.
367
00:23:57,836 --> 00:23:59,571
You don't want to do this.
368
00:23:59,772 --> 00:24:01,807
You're not a murderer.
You don't want to kill me.
369
00:24:02,008 --> 00:24:03,475
That's not what
this is about.
370
00:24:03,609 --> 00:24:05,111
The police will find out.
You'll get caught.
371
00:24:05,245 --> 00:24:06,845
You don't want to kill me.
What does--
372
00:24:07,047 --> 00:24:09,515
What does she have on you?
Tell me. Tell me, I--
373
00:24:09,715 --> 00:24:12,152
-Look. Stop.
-I can't help you.
374
00:24:17,190 --> 00:24:21,927
I mean...
she knows things about me.
375
00:24:22,062 --> 00:24:23,529
Oh.
376
00:24:25,198 --> 00:24:26,865
And I...
377
00:24:27,533 --> 00:24:29,302
I mean, we--
we fear things.
378
00:24:30,170 --> 00:24:33,173
This is an almost
lifetime's worth of work here.
379
00:24:33,772 --> 00:24:35,708
Notebooks and notebooks.
380
00:24:37,476 --> 00:24:38,577
Do you see what I've done?
381
00:24:38,777 --> 00:24:40,713
The work
that I've put into this?
382
00:24:40,846 --> 00:24:44,217
These are genealogies.
It's like a timeline.
383
00:24:44,417 --> 00:24:46,652
I've spent years, okay?
384
00:24:47,120 --> 00:24:49,655
This is not just a hypothesis.
385
00:24:49,855 --> 00:24:51,757
You saw when those
people died
386
00:24:51,957 --> 00:24:54,893
and when they were born
and what they went on to do.
387
00:24:55,028 --> 00:24:56,429
And those names?
388
00:24:56,562 --> 00:24:57,830
The names that I gave you?
389
00:24:58,131 --> 00:25:00,866
Those were only a small,
infinitesimal number
390
00:25:01,067 --> 00:25:03,003
of the names
and people that
391
00:25:03,203 --> 00:25:05,038
I've compiled,
tracking and tracing
392
00:25:05,238 --> 00:25:10,410
this one soul from its beginning
and now to its end,
393
00:25:11,111 --> 00:25:12,711
because it's time to finish
this.
394
00:25:12,845 --> 00:25:14,147
I'm not evil, Karen.
395
00:25:14,347 --> 00:25:16,782
I'm-- I'm not.
396
00:25:16,915 --> 00:25:20,387
We're not taking these
precautions because
397
00:25:20,619 --> 00:25:23,956
you are going to turn out to be
a bad person down the line.
398
00:25:24,424 --> 00:25:27,960
I didn't have a vision of you.
399
00:25:28,094 --> 00:25:30,430
I mean, I did.
400
00:25:30,996 --> 00:25:34,300
And yes, you're meant to die.
401
00:25:35,435 --> 00:25:38,003
But it's the next
person that gets your soul
402
00:25:38,204 --> 00:25:43,143
that we have to worry about,
because that person
403
00:25:43,276 --> 00:25:48,314
won't cause harm to just
one person, but worldwide.
404
00:25:49,349 --> 00:25:51,284
Terror. Chaos.
405
00:25:53,053 --> 00:25:58,824
You see, right now we've-- we've
captured lightning in a bottle.
406
00:25:59,192 --> 00:26:03,196
You're harboring this
soul in-- in a limbo state.
407
00:26:03,329 --> 00:26:06,565
It's like a--
and form of purgatory.
408
00:26:07,434 --> 00:26:11,703
And if we don't do
what we're about to do,
409
00:26:12,205 --> 00:26:15,542
and you die,
then that soul
410
00:26:15,741 --> 00:26:19,179
will be released into our world.
411
00:26:20,946 --> 00:26:23,383
We can't have that happen.
412
00:26:23,516 --> 00:26:25,118
What if you're wrong?
413
00:26:27,353 --> 00:26:28,687
I'm not.
414
00:26:28,887 --> 00:26:31,590
You have been wrong.
You have--
415
00:26:33,992 --> 00:26:37,130
Yeah, there was a time when
I was... wrong,
416
00:26:37,263 --> 00:26:39,832
but not because of
some false reading.
417
00:26:43,570 --> 00:26:47,806
When I was in high school,
there was this man who lived
418
00:26:47,940 --> 00:26:50,410
in this very affluent
neighborhood,
419
00:26:50,609 --> 00:26:55,881
and everyone who knew him was
pretty fond of him.
420
00:26:56,081 --> 00:26:57,383
He was the dean
at a local college.
421
00:26:57,517 --> 00:26:59,051
You don't need to tell her this.
Can you just--
422
00:26:59,185 --> 00:27:01,854
No, uh, it's okay.
I want to hear it.
423
00:27:02,422 --> 00:27:07,092
And he had a wife
and a daughter, and one day
424
00:27:07,293 --> 00:27:09,928
the wife left with
some other man,
425
00:27:10,130 --> 00:27:14,900
and the daughter ran away and
she was never heard from again,
426
00:27:15,135 --> 00:27:20,240
and so the man remarried,
and the same pattern happened.
427
00:27:20,806 --> 00:27:24,611
His new wife and new
son left without a trace,
428
00:27:24,776 --> 00:27:28,113
just left a note saying
they didn't love him anymore,
429
00:27:28,881 --> 00:27:33,486
and took off, and everyone
felt really sorry
430
00:27:33,719 --> 00:27:38,324
for this man, until they found
the bones of his family
431
00:27:38,458 --> 00:27:40,993
buried in a nearby park.
432
00:27:41,126 --> 00:27:47,733
This man, this murderer,
was my father.
433
00:27:51,136 --> 00:27:54,673
Now, all of these deaths,
they could have been prevented
434
00:27:54,973 --> 00:27:59,011
if I had just
gone to the police.
435
00:28:00,480 --> 00:28:02,915
If I had just told
them the visions that I had,
436
00:28:03,048 --> 00:28:05,817
the visions I didn't
want to believe I had,
437
00:28:06,018 --> 00:28:10,390
but I didn't, and so my
mother and my half brother
438
00:28:11,990 --> 00:28:15,395
and my stepmother all
died because I didn't
439
00:28:15,595 --> 00:28:17,363
follow through on what I'd seen.
440
00:28:17,829 --> 00:28:19,566
I didn't even go to
the police about
441
00:28:19,765 --> 00:28:25,271
what my father was doing to me,
personally, before I ran away,
442
00:28:30,776 --> 00:28:36,915
and it was some dog that found
the bones in the park, not me.
443
00:28:39,552 --> 00:28:41,554
So I learned that it's
much better to err
444
00:28:41,753 --> 00:28:44,557
on the side of caution
than to fuck up like that again.
445
00:28:45,458 --> 00:28:49,229
So if I'm wrong about you,
I'll be able to live with that.
446
00:28:49,662 --> 00:28:53,366
I will be able to
live with that if I'm wrong.
447
00:28:53,765 --> 00:28:55,734
What--
What if your-- your vision,
448
00:28:55,934 --> 00:28:57,670
-your premonition, whatever.
-It's instinct.
449
00:28:57,869 --> 00:29:00,038
I really don't think
we should be talking about this.
450
00:29:00,172 --> 00:29:01,641
What if your instinct
is actually
451
00:29:01,840 --> 00:29:04,810
the opposite, you know?
Instinct is a very tenuous word,
452
00:29:04,943 --> 00:29:06,446
you said yourself,
there is always a balance
453
00:29:06,579 --> 00:29:08,448
in this world. So if there
is evil, then there's good,
454
00:29:08,581 --> 00:29:10,717
we know that there's
good souls in this world,
455
00:29:10,916 --> 00:29:12,252
So what if--
we know that,
456
00:29:12,452 --> 00:29:15,421
so what if what is inside of
me right now, this soul,
457
00:29:15,555 --> 00:29:17,490
is not something that's bad
but something that's actually
458
00:29:17,624 --> 00:29:21,059
meant to change the world
for the better? What if, Karen,
459
00:29:21,193 --> 00:29:23,028
what if evil may
seem part of your vision?
460
00:29:23,161 --> 00:29:26,432
That could be it.
No, it could.
461
00:29:27,132 --> 00:29:30,769
I wish that were the case.
It's not.
462
00:29:31,704 --> 00:29:33,138
My father killed himself
463
00:29:33,339 --> 00:29:35,408
in jail, on the day
you had your accident.
464
00:29:35,541 --> 00:29:40,012
I checked the dates.
And of course at this point,
465
00:29:40,212 --> 00:29:43,483
you're gonna be telling me lots
and lots of stories to try
466
00:29:43,616 --> 00:29:47,986
to stop what's inevitable,
so don't fucking patronize me,
467
00:29:48,186 --> 00:29:49,921
I know what I'm doing.
I'm not gonna make
468
00:29:50,122 --> 00:29:53,258
the same mistake twice.
I know what's inside of you.
469
00:29:54,893 --> 00:29:56,562
Help me!
470
00:29:56,696 --> 00:29:58,531
Do something, shut her up!
471
00:30:01,668 --> 00:30:04,036
Please, please, shh.
472
00:30:05,305 --> 00:30:07,839
You don't need this.
Don't make it worse.
473
00:30:18,116 --> 00:30:21,219
She's not gonna change
her mind.
474
00:30:22,154 --> 00:30:24,056
She showed me the test.
475
00:30:26,659 --> 00:30:27,727
Do you want some of this?
476
00:30:27,859 --> 00:30:29,261
No. What test?
477
00:30:31,331 --> 00:30:35,501
The flowers.
You received the flowers,
478
00:30:36,803 --> 00:30:40,506
took them into your apartment,
and when I came and got you,
479
00:30:40,640 --> 00:30:43,576
I brought them here,
showed them to Karen.
480
00:30:44,377 --> 00:30:47,045
They're dried even though
they were fresh
481
00:30:47,245 --> 00:30:49,047
when you received them.
482
00:30:50,315 --> 00:30:54,454
It means something
is inside of you.
483
00:30:54,587 --> 00:30:55,887
What if it means there's
484
00:30:56,021 --> 00:30:58,424
something inside of you,
or Karen?
485
00:30:59,958 --> 00:31:02,127
No, no.
486
00:31:03,696 --> 00:31:06,499
That's not the flower
that I got last night,
487
00:31:06,632 --> 00:31:08,900
they were carnations and
that's rose.
488
00:31:10,235 --> 00:31:15,006
You're right. Yeah.
Yeah, you're right.
489
00:31:15,207 --> 00:31:18,210
They were carnations.
This rose was put into
490
00:31:18,343 --> 00:31:20,278
this glass last night.
491
00:31:20,713 --> 00:31:24,049
When it was put in there,
it was fresh.
492
00:31:28,755 --> 00:31:30,222
I'm sorry.
493
00:31:33,760 --> 00:31:35,395
No, no--
494
00:31:36,696 --> 00:31:38,431
No.
495
00:31:45,838 --> 00:31:47,272
...no tattoo.
496
00:31:47,473 --> 00:31:49,642
No, well, I could see his
banged and bludgeoning down.
497
00:31:49,776 --> 00:31:50,777
-And hair.
-And hair.
498
00:31:50,909 --> 00:31:52,144
Like, what's this?
499
00:31:52,344 --> 00:31:54,045
Well, the skull has hair on it.
Right?
500
00:31:54,246 --> 00:31:55,515
That's right, totally hairy.
501
00:31:57,182 --> 00:31:58,785
Do you have, like,
10 minutes to meet with someone?
502
00:31:58,917 --> 00:32:01,086
Yeah. Do you want to take care
of it and I'll just finish up?
503
00:32:01,286 --> 00:32:02,387
Sure. I can do it.
504
00:32:02,588 --> 00:32:04,022
Oh, no--
I think he's looking for a job.
505
00:32:04,256 --> 00:32:05,991
We can't really afford
to hire anyone right now.
506
00:32:06,124 --> 00:32:08,293
I meant to take
that sign out of the window.
507
00:32:08,661 --> 00:32:10,563
Right.
Should I just tell him that?
508
00:32:11,029 --> 00:32:15,635
Wait, Do I know him?
Wait, is that...
509
00:32:16,636 --> 00:32:18,103
That's him.
510
00:32:19,337 --> 00:32:21,607
Wait, that's him.
That's him.
511
00:32:21,808 --> 00:32:22,941
Who?
512
00:32:23,141 --> 00:32:24,444
Okay, don't
you remember when I got
513
00:32:24,577 --> 00:32:27,713
my reading done,
I told you about a guy...
514
00:32:29,981 --> 00:32:31,884
Really?
That's him?
515
00:32:32,017 --> 00:32:36,489
I don't know, but he looks
exactly how she described him.
516
00:32:36,823 --> 00:32:38,423
The guy with the glasses.
517
00:32:38,624 --> 00:32:42,227
-He is sexy.
-I know he's sexy.
518
00:32:43,061 --> 00:32:45,498
-Okay, I'm gonna go talk to him.
-Okay, go.
519
00:32:45,698 --> 00:32:47,966
Wait, wait, wait. 'Kay, go.
Go, go, go.
520
00:32:48,099 --> 00:32:49,401
Okay.
521
00:32:59,846 --> 00:33:01,914
Hi, I'm Alisha, the manager.
522
00:33:02,113 --> 00:33:03,415
-Hi, I'm Marco.
-Marco. Hi.
523
00:33:03,549 --> 00:33:05,116
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
524
00:33:05,317 --> 00:33:06,652
-How are you?
-I'm good. How are you?
525
00:33:06,786 --> 00:33:08,153
I'm good.
Thanks. So, um...
526
00:33:08,286 --> 00:33:09,622
Uh, the sign.
527
00:33:09,822 --> 00:33:10,823
-Oh! Yeah.
-Yeah.
528
00:33:10,957 --> 00:33:12,357
You guys
looking for help?
529
00:33:12,558 --> 00:33:15,327
I did a research about you guys.
You guys actually...
530
00:33:15,460 --> 00:33:17,329
You give some of
the revenue to charity, right?
531
00:33:17,462 --> 00:33:18,865
-We do, yeah.
-It's cool.
532
00:33:19,064 --> 00:33:20,098
Yeah, it's just our little part
533
00:33:20,298 --> 00:33:21,834
for bettering the world,
I guess.
534
00:33:22,033 --> 00:33:25,170
Cool. I try
not to litter.
535
00:33:25,303 --> 00:33:27,673
-Letter?
-Litter.
536
00:33:27,807 --> 00:33:29,007
-Litter.
-Litter.
537
00:33:29,207 --> 00:33:31,677
Right. Oh, well, that is
important, too.
538
00:33:31,878 --> 00:33:33,311
Yeah.
539
00:33:33,513 --> 00:33:36,649
So, do you have
any retail experience?
540
00:33:36,849 --> 00:33:38,149
Yeah, I actually
owned my own store when
541
00:33:38,350 --> 00:33:39,652
I was living in Boston.
542
00:33:39,785 --> 00:33:42,287
Oh, wow. And where are
you from originally?
543
00:33:42,922 --> 00:33:46,458
Oh, I'm from Montenegro.
It's Southeast Europe.
544
00:33:46,659 --> 00:33:49,327
I-- yeah, actually, I mean,
I've never been to Montenegro,
545
00:33:49,461 --> 00:33:51,329
but I've been
to Croatia and Slovenia.
546
00:33:51,463 --> 00:33:52,798
-Oh, really?
-Yeah.
547
00:33:59,070 --> 00:34:00,405
-Great.
-Yeah.
548
00:34:02,240 --> 00:34:04,075
So, um, Boston.
549
00:34:04,276 --> 00:34:05,277
-Yeah, Boston.
-Yeah.
550
00:34:05,410 --> 00:34:06,679
I actually have family
551
00:34:06,812 --> 00:34:10,181
-in JP, in Jamaica Plain.
-Oh, really? Oh,
552
00:34:10,315 --> 00:34:11,918
0I used to live in Brookline.
-Oh, wow.
553
00:34:12,117 --> 00:34:14,286
Yeah, for five years with my
girlfriend. She grew up there.
554
00:34:14,419 --> 00:34:18,658
Oh. Uh, do you still
live with your girlfriend?
555
00:34:20,525 --> 00:34:22,962
Oh, no, we-- we broke up.
556
00:34:23,361 --> 00:34:27,098
-Oh, I'm sorry.
-I'm not. It was for the better.
557
00:34:27,633 --> 00:34:30,570
Oh. Okay, well,
then I'm not sorry.
558
00:34:36,474 --> 00:34:38,543
Okay.
Are you gonna hire him or not?
559
00:34:38,678 --> 00:34:40,046
-He's kind of cute.
-I don't know. Maybe.
560
00:34:40,245 --> 00:34:41,479
-Really?
-Well.
561
00:34:41,614 --> 00:34:43,181
-Well, what?
-Well, if I don't hire him
562
00:34:43,315 --> 00:34:44,784
and he's supposed to be my
destiny, then what?
563
00:34:44,917 --> 00:34:46,619
Okay, are we talking
about the psychic again?
564
00:34:46,819 --> 00:34:48,688
-Yeah.
-Okay, I see what you mean.
565
00:34:48,821 --> 00:34:50,488
If you do hire him,
then I guess what she was
566
00:34:50,623 --> 00:34:52,257
saying may pan out.
And if you don't hire him,
567
00:34:52,390 --> 00:34:53,793
then I guess you probably
screwed up your destiny.
568
00:34:53,926 --> 00:34:55,293
Yeah, that's what I'm saying.
569
00:34:55,527 --> 00:34:57,462
But then no one is saying
that you cannot date him,
570
00:34:57,597 --> 00:35:00,700
even if you don't hire him.
You know what I mean.
571
00:35:00,833 --> 00:35:02,635
I do know what you mean.
572
00:35:02,969 --> 00:35:04,804
Anyway, I mean,
the psychic, she's only someone
573
00:35:04,937 --> 00:35:08,440
who only has some theories
and ideas about your accident.
574
00:35:08,573 --> 00:35:10,508
-No, it's more than that.
-What is?
575
00:35:10,643 --> 00:35:12,277
I didn't want to
tell you about this part,
576
00:35:12,477 --> 00:35:14,080
but during our reading,
Karen gave me
577
00:35:14,279 --> 00:35:15,715
some names.
She told me to look them up.
578
00:35:15,848 --> 00:35:17,549
Their birth dates and
the days that they died.
579
00:35:17,750 --> 00:35:19,484
And so I did. And
they were random names.
580
00:35:19,619 --> 00:35:22,120
Some were men and
women and children.
581
00:35:22,287 --> 00:35:24,556
And the names
started from very early on.
582
00:35:24,757 --> 00:35:27,793
One of them was from,
like, the late 18th century
583
00:35:27,927 --> 00:35:30,395
all the way
to contemporary times.
584
00:35:30,528 --> 00:35:33,298
But the dates of birth
and death all overlapped.
585
00:35:33,498 --> 00:35:35,801
And some were from Europe,
and some were from America.
586
00:35:35,935 --> 00:35:38,938
But when one of them died,
another one
587
00:35:39,071 --> 00:35:41,473
was born on the same day.
588
00:35:41,606 --> 00:35:43,075
Wait, what?
When one of them died,
589
00:35:43,208 --> 00:35:45,044
another one
was born on the same day?
590
00:35:45,176 --> 00:35:47,379
And so, because of that,
Karen told me,
591
00:35:47,579 --> 00:35:49,147
she claimed that each
of these names has
592
00:35:49,347 --> 00:35:51,282
another thing in
common, which is their soul.
593
00:35:51,483 --> 00:35:53,585
-Like, their soul soul?
-Yeah.
594
00:35:53,719 --> 00:35:58,057
And these names, many of them
share another thing in common.
595
00:35:58,423 --> 00:36:01,027
A few of them,
They were murderers
596
00:36:01,159 --> 00:36:04,462
or killers or were involved
in something really heinous
597
00:36:04,664 --> 00:36:07,332
at one point in
their lives, or even gave birth
598
00:36:07,465 --> 00:36:09,869
to someone
who became a murderer.
599
00:36:10,002 --> 00:36:11,636
Oh, come on. That's...
600
00:36:11,837 --> 00:36:14,707
And Karen told me,
she claims that I am
601
00:36:14,840 --> 00:36:16,742
the latest incarnation
of this soul.
602
00:36:16,942 --> 00:36:18,209
No.
603
00:36:18,410 --> 00:36:19,511
And that when I had
my accident and I died,
604
00:36:19,644 --> 00:36:21,113
which I don't remember doing--
605
00:36:21,312 --> 00:36:24,282
No, no, you passed out.
You didn't die.
606
00:36:24,482 --> 00:36:26,518
There was no documentation
saying that you died.
607
00:36:26,651 --> 00:36:28,954
Well, the claims that I died,
and that when I died--
608
00:36:29,155 --> 00:36:30,555
No.
609
00:36:30,756 --> 00:36:32,524
This soul found its way
into my body, and the person
610
00:36:32,657 --> 00:36:35,260
who previously had this
soul died on the same day.
611
00:36:35,393 --> 00:36:36,594
So, what, you're now evil?
612
00:36:36,796 --> 00:36:38,296
Yeah. Or
something like that.
613
00:36:38,430 --> 00:36:40,398
Okay, I don't understand.
How does this have to do
614
00:36:40,532 --> 00:36:41,967
with the guy that you're meant
to marry?
615
00:36:42,168 --> 00:36:43,803
Because if she's right about
that, then she's right
616
00:36:43,936 --> 00:36:46,304
about other things, which is
very creepy and horrible.
617
00:36:46,438 --> 00:36:49,942
Jeez.
I mean, she is wacky.
618
00:36:50,508 --> 00:36:52,945
Okay, maybe she's
only right about that guy.
619
00:36:53,378 --> 00:36:55,380
Did I tell you what
happened the other night?
620
00:36:55,580 --> 00:36:57,149
No.
What?
621
00:36:57,348 --> 00:37:01,087
I had this extremely disturbing
dream. I mean, it was so real.
622
00:37:01,921 --> 00:37:04,255
And it's probably
just because I was
623
00:37:04,389 --> 00:37:06,125
looking up all of those names.
624
00:37:06,257 --> 00:37:08,593
One of them
was this serial killer
625
00:37:08,794 --> 00:37:12,564
who killed his victims,
and they were little kids.
626
00:37:13,331 --> 00:37:14,699
And when I woke up,
I swear that
627
00:37:14,834 --> 00:37:16,301
there was somebody in my room.
628
00:37:16,501 --> 00:37:18,403
Oh, God.
I am so sorry, love.
629
00:37:18,536 --> 00:37:20,773
I should never have taken
you to that party.
630
00:37:20,906 --> 00:37:22,908
I knew there was
something weird about her.
631
00:37:23,042 --> 00:37:25,410
It's just
that the dream was so real.
632
00:37:25,610 --> 00:37:28,013
It really felt like
there was somebody in my room.
633
00:37:28,147 --> 00:37:29,581
Maybe you had the premonition>
634
00:37:30,015 --> 00:37:32,417
No, I hope not. That freaks
me out even more.
635
00:37:32,550 --> 00:37:35,553
Okay. You need to
lock your door every night
636
00:37:35,687 --> 00:37:37,255
before you go to bed.
637
00:37:37,388 --> 00:37:38,623
-I do that.
-Or get a deadbolt,
638
00:37:38,824 --> 00:37:39,624
or Rottweiler.
639
00:37:39,759 --> 00:37:41,326
-Get a Rottweiler.
-Yeah.
640
00:37:41,526 --> 00:37:43,062
Make sure she's got
big teeth and big boobs.
641
00:37:43,261 --> 00:37:44,897
We'll name her Marilyn.
642
00:37:50,202 --> 00:37:51,636
-Hi.
-Hi.
643
00:37:51,837 --> 00:37:53,105
Are you driving
to the reading now?
644
00:37:53,304 --> 00:37:54,439
Yeah.
645
00:37:54,572 --> 00:37:55,808
Oh, I should
have gone with you, hon.
646
00:37:56,008 --> 00:37:57,910
It's okay. I'll
let you know how she is.
647
00:37:58,043 --> 00:37:59,444
Okay, well, call me
when you're done, hey?
648
00:37:59,644 --> 00:38:02,480
I will.
Believe me, I will.
649
00:38:03,215 --> 00:38:05,151
Tell me if she finds
any more of my jewelry.
650
00:38:05,283 --> 00:38:06,986
Okay, I will.
651
00:38:15,127 --> 00:38:17,263
-Is this yours?
-Ah, yes.
652
00:38:17,462 --> 00:38:18,530
-Oh, here.
-Could you hand that to me?
653
00:38:18,730 --> 00:38:19,965
Yeah, of course.
There you go.
654
00:38:20,099 --> 00:38:21,299
-Thank you.
-Sure.
655
00:38:21,666 --> 00:38:22,767
Did you need some help?
656
00:38:22,968 --> 00:38:24,270
No, I'm good.
I'm right here.
657
00:38:24,435 --> 00:38:25,971
-You sure?
-Yeah. Thank you, though.
658
00:38:26,105 --> 00:38:27,472
Okay.
659
00:38:33,411 --> 00:38:34,546
Who you visiting?
660
00:38:34,679 --> 00:38:36,614
Karen, in apartment two.
661
00:38:36,982 --> 00:38:39,952
Ah, the, uh,
writer slash psychic?
662
00:38:40,085 --> 00:38:41,586
-Yeah.
-Yeah.
663
00:38:41,786 --> 00:38:43,055
She's right down there.
Straight ahead to the right.
664
00:38:43,222 --> 00:38:45,224
-Hi, nice to see you.
-Hi. Hi, nice to see you.
665
00:38:45,356 --> 00:38:46,658
-You look great.
-Thanks. How are--
666
00:38:46,859 --> 00:38:47,960
Hi.
667
00:38:49,327 --> 00:38:50,628
-How are you?
-I'm good.
668
00:38:50,830 --> 00:38:52,397
How have you been?
I've been well, thanks.
669
00:38:52,530 --> 00:38:54,834
Good. You look great.
I love your dress, again.
670
00:38:54,967 --> 00:38:57,368
Oh, thanks. Thank you. I love
your whole outfit too.
671
00:38:57,569 --> 00:38:59,470
-Thank you. Thanks.
-And what a cute place.
672
00:38:59,671 --> 00:39:00,973
-This is really nice.
-Yeah, we love it.
673
00:39:01,173 --> 00:39:02,340
Yeah, it's a great neighborhood.
674
00:39:02,473 --> 00:39:03,741
Got really lucky.
675
00:39:03,943 --> 00:39:05,643
-Yeah.
-Yeah. So cute.
676
00:39:05,777 --> 00:39:07,947
So can I get
you some tea or something?
677
00:39:08,147 --> 00:39:09,248
-Yeah.
-Yeah? Okay.
678
00:39:09,380 --> 00:39:10,348
Yeah, that'd be really great.
679
00:39:13,518 --> 00:39:15,321
Okay, so just to
make sure that you totally
680
00:39:15,553 --> 00:39:16,754
understand
where I'm coming from,
681
00:39:16,956 --> 00:39:20,092
this reading
is based on my intuitions.
682
00:39:20,292 --> 00:39:22,027
I do have premonitions,
and I'll tell you about
683
00:39:22,161 --> 00:39:23,963
your past and present
and future,
684
00:39:24,096 --> 00:39:26,932
Um, but it's all based on--
685
00:39:27,066 --> 00:39:29,500
I guess you could
call it an instinct.
686
00:39:29,701 --> 00:39:33,605
Maybe. It's not, um,
voices in my head or visuals.
687
00:39:33,738 --> 00:39:35,440
-It's, um--
-An instinct. Yeah.
688
00:39:35,640 --> 00:39:37,375
-Okay.
-Which is never wrong.
689
00:39:37,575 --> 00:39:38,543
-Yeah.
-Hello.
690
00:39:38,743 --> 00:39:41,947
-Hi.
-I'll see you later, huh?
691
00:39:42,081 --> 00:39:44,116
Gotta get your car fixed.
692
00:39:44,582 --> 00:39:46,051
And then I got
a later shift tonight.
693
00:39:46,185 --> 00:39:47,518
-Okay.
-'Kay?
694
00:39:50,155 --> 00:39:51,422
Nice to see you again.
695
00:39:51,623 --> 00:39:53,158
-Yeah, nice to see you too.
-Bye, babe.
696
00:39:53,292 --> 00:39:55,027
-Bye-bye.
-Love you.
697
00:39:56,794 --> 00:39:57,795
Bye.
698
00:40:00,732 --> 00:40:03,002
-He's really sweet.
-And he works really hard.
699
00:40:03,135 --> 00:40:04,702
-He has more shifts than I do.
-Yeah.
700
00:40:04,836 --> 00:40:06,972
Oh, and you're
a playwright too, right?
701
00:40:07,172 --> 00:40:10,042
No, I'm a total wannabe.
You know, I've done
702
00:40:10,242 --> 00:40:13,012
some plays at small
theater and short films.
703
00:40:13,212 --> 00:40:14,812
But I do okay with my
tips of the restaurant
704
00:40:15,014 --> 00:40:16,848
and my readings on
the side for people.
705
00:40:16,982 --> 00:40:20,752
Oh, yeah, thank you. That
reminds me, this is for you.
706
00:40:20,885 --> 00:40:23,055
Oh, no, no, no, no.
I said I would do it as a favor.
707
00:40:23,188 --> 00:40:24,889
No, I know you did, but look,
we're all--
708
00:40:25,024 --> 00:40:26,225
we're all
struggling on some level.
709
00:40:26,424 --> 00:40:27,592
Please take it.
710
00:40:27,792 --> 00:40:30,930
-Okay.
-I insist. Yeah, of course.
711
00:40:32,031 --> 00:40:34,532
Okay. So, um, I'm--
I'm just gonna start.
712
00:40:34,666 --> 00:40:36,634
-Okay.
-Okay.
713
00:40:38,870 --> 00:40:40,471
Oh, boy.
714
00:40:41,106 --> 00:40:42,041
What?
715
00:40:42,174 --> 00:40:44,742
Oh, um, no,
nothing's wrong. It's...
716
00:40:45,077 --> 00:40:46,345
-It's nice, actually.
-Oh.
717
00:40:46,477 --> 00:40:49,547
-Your smile.
-Oh.
718
00:40:50,182 --> 00:40:51,816
It reminds me of
someone that I knew.
719
00:40:52,017 --> 00:40:53,618
Hm, thank you.
720
00:40:54,286 --> 00:40:57,722
So, your family, there's
a lot of good support there.
721
00:40:57,922 --> 00:41:00,159
-Yes.
-There's a lot of love.
722
00:41:00,359 --> 00:41:01,726
Yeah, there is.
723
00:41:02,194 --> 00:41:04,629
You were born with
a congenital heart defect.
724
00:41:05,530 --> 00:41:07,832
-No.
-Nothing with your heart?
725
00:41:08,033 --> 00:41:08,866
No.
726
00:41:09,001 --> 00:41:12,004
-Really?
-Yeah. I-- I mean, no.
727
00:41:12,537 --> 00:41:15,940
Okay.
You have a sister-in-law?
728
00:41:16,075 --> 00:41:20,212
-I do, yeah.
-Her name is Sadie or Sophie.
729
00:41:20,412 --> 00:41:21,679
Sophia.
730
00:41:21,813 --> 00:41:23,015
-Sophia.
-Mm-hmm. Yeah.
731
00:41:23,148 --> 00:41:26,085
And she's had some health issues
herself.
732
00:41:26,452 --> 00:41:27,885
Yeah, she has.
733
00:41:28,087 --> 00:41:30,888
But the good news is,
is that it's only temporary.
734
00:41:31,090 --> 00:41:32,790
There is
a doctor in Boston.
735
00:41:33,025 --> 00:41:35,294
Okay. That's where she lives.
736
00:41:35,427 --> 00:41:38,998
And he specializes in the type
of cancer that's in her body.
737
00:41:39,264 --> 00:41:42,600
-His name is Dr. Lever.
-Dr. Lever. Okay.
738
00:41:42,800 --> 00:41:44,936
So before you leave, let
me write down his information.
739
00:41:45,137 --> 00:41:46,671
-Yes. Thank you.
-You could give it to her.
740
00:41:46,804 --> 00:41:48,573
-Thank you.
-Let's hope it works out.
741
00:41:48,773 --> 00:41:52,044
-Yeah.
-Okay, listen.
742
00:41:53,611 --> 00:41:55,980
There was
an accident not that long ago.
743
00:41:56,215 --> 00:41:58,750
It was on a Sunday,
early afternoon.
744
00:41:58,883 --> 00:42:01,353
It was the 5th of that month.
745
00:42:01,853 --> 00:42:03,188
It was this past summer.
746
00:42:03,389 --> 00:42:05,623
Yeah, it was in July.
747
00:42:05,823 --> 00:42:09,794
Yeah. And, uh, you were
crossing the street,
748
00:42:09,927 --> 00:42:11,529
and it wasn't your fault,
the accident.
749
00:42:11,729 --> 00:42:15,533
-But it was bad.
-Yeah, it was bad.
750
00:42:15,733 --> 00:42:17,236
I mean, everyone at the hospital
751
00:42:17,369 --> 00:42:19,471
said it could
have been a lot worse.
752
00:42:19,604 --> 00:42:20,938
There was a concussion.
753
00:42:21,140 --> 00:42:24,109
Yeah, I had a slight fracture.
A concussion.
754
00:42:24,309 --> 00:42:26,677
It's actually...
I was gonna say that.
755
00:42:26,878 --> 00:42:30,315
Oh, my--
Really? Oh. I'm sorry.
756
00:42:30,581 --> 00:42:32,184
No, I-- seriously, I was.
757
00:42:32,317 --> 00:42:35,686
Yeah-- oh, I believe you.
Yeah. Okay.
758
00:42:35,887 --> 00:42:37,822
But you're lucky
that you did recover.
759
00:42:37,955 --> 00:42:40,958
Yeah. I mean, I'm--
I'm managing pretty well.
760
00:42:41,160 --> 00:42:44,196
And you'll manage quite well.
Except in rainy weather.
761
00:42:44,396 --> 00:42:46,398
Yes. Yeah.
762
00:42:46,631 --> 00:42:49,767
Yeah. And financially speaking,
you'll do well, too.
763
00:42:50,034 --> 00:42:52,071
I don't think so,
actually, it's...
764
00:42:52,237 --> 00:42:55,274
Okay. So there was some
contention in regard to fault
765
00:42:55,407 --> 00:42:58,709
and whose fault it was,
but ultimately the driver
766
00:42:58,910 --> 00:43:01,213
will concede because of
their poor driving record,
767
00:43:01,346 --> 00:43:03,714
and a very nice settlement
will be coming your way.
768
00:43:03,915 --> 00:43:06,617
Wow, that--
that would be so great.
769
00:43:07,453 --> 00:43:08,953
Um...
770
00:43:09,188 --> 00:43:11,856
So there's something else about
771
00:43:12,357 --> 00:43:17,229
your accident that might be just
on this side of hard to digest.
772
00:43:17,995 --> 00:43:20,898
You know, I'm--
I'm here with an open mind.
773
00:43:21,032 --> 00:43:22,367
Okay.
774
00:43:22,700 --> 00:43:25,304
Um, you died in your accident.
775
00:43:26,572 --> 00:43:28,072
Mm, no.
776
00:43:28,273 --> 00:43:30,842
-No, you died.
-I didn't die.
777
00:43:31,042 --> 00:43:34,879
I had a concussion, so
I blacked out, but I didn't die.
778
00:43:35,012 --> 00:43:36,814
-I think I'd remember that.
-Okay.
779
00:43:36,948 --> 00:43:38,649
I'm just
picking up this very strong
780
00:43:38,783 --> 00:43:40,751
instinct that you did die.
781
00:43:42,521 --> 00:43:45,357
Oh, okay.
Maybe I did.
782
00:43:45,591 --> 00:43:46,958
And a very
important part of
783
00:43:47,159 --> 00:43:49,595
what makes you who you are,
let alone live,
784
00:43:49,727 --> 00:43:52,297
it left your body
and it was replaced.
785
00:43:52,431 --> 00:43:56,667
In really simple terms, I'm--
I'm talking about your soul.
786
00:43:57,935 --> 00:43:59,871
I know this
is a hard concept to grasp.
787
00:44:00,004 --> 00:44:02,039
Am I making any sense to you?
788
00:44:03,175 --> 00:44:05,676
I-- I don't know.
Maybe.
789
00:44:05,810 --> 00:44:08,480
So your brain and your heart,
790
00:44:08,679 --> 00:44:12,116
they all keep your body
alive in a physical sense.
791
00:44:12,384 --> 00:44:14,286
And your soul,
whether you believe
792
00:44:14,419 --> 00:44:17,788
in a metaphysical
one or a religious one,
793
00:44:18,557 --> 00:44:23,328
It's essentially your lifeline.
It's your essence.
794
00:44:23,462 --> 00:44:25,297
And within
your brain and your heart,
795
00:44:25,430 --> 00:44:28,634
you'll find
the energy of this soul.
796
00:44:28,833 --> 00:44:32,904
It's what makes your heart beat
and your brain make decisions.
797
00:44:33,037 --> 00:44:35,340
It's what
makes you a good person,
798
00:44:35,474 --> 00:44:39,178
or a person
that makes fateful decisions.
799
00:44:39,511 --> 00:44:43,014
And when you died, the soul
that you were born with,
800
00:44:43,215 --> 00:44:47,186
that left your body and
it was replaced by another one.
801
00:44:47,386 --> 00:44:50,688
A soul with
a very storied history.
802
00:44:53,292 --> 00:44:55,693
The soul that's now
in your body, it inhabited
803
00:44:55,893 --> 00:44:58,963
many other
people's bodies in the past.
804
00:44:59,531 --> 00:45:00,998
Uh...
805
00:45:01,132 --> 00:45:03,701
How is that even possible?
806
00:45:04,503 --> 00:45:06,871
It's about energy and
a lot of stuff that
807
00:45:07,272 --> 00:45:09,241
I don't even understand myself.
808
00:45:09,374 --> 00:45:12,578
No one does. Maybe
that's a good thing.
809
00:45:12,944 --> 00:45:15,647
So what does this mean?
810
00:45:16,047 --> 00:45:17,982
In terms of what?
811
00:45:18,149 --> 00:45:22,421
In terms of what is this soul?
812
00:45:23,288 --> 00:45:25,723
Hold on one second.
I'll be right back.
813
00:45:51,115 --> 00:45:53,918
Here.
This is Dr. Lever's information.
814
00:45:54,051 --> 00:45:55,853
-Thank you.
-And, um...
815
00:45:56,688 --> 00:45:58,222
Look up these names.
816
00:46:03,761 --> 00:46:05,062
Who are these people?
817
00:46:05,196 --> 00:46:07,131
Those are the names
of the people that...
818
00:46:07,332 --> 00:46:11,235
Some of them, at least,
that harbored this soul.
819
00:46:13,104 --> 00:46:17,041
So did you know about
this before I came here?
820
00:46:17,174 --> 00:46:19,877
These names?
My accident.
821
00:46:20,978 --> 00:46:24,283
Wow.
822
00:46:25,216 --> 00:46:27,653
Look, I know it's out there,
what I'm saying, but,
823
00:46:27,852 --> 00:46:31,922
you know, look them up and maybe
they'll mean something to you.
824
00:46:32,056 --> 00:46:34,693
-Maybe they won't.
-I will.
825
00:46:34,825 --> 00:46:37,362
Oh, God. I don't
mean to freak you out.
826
00:46:38,363 --> 00:46:39,598
It...
827
00:46:39,797 --> 00:46:43,100
It's okay. It's--
It's fine. Don't.
828
00:46:43,234 --> 00:46:47,938
It's just not what I expected
to hear today, that's all.
829
00:46:49,775 --> 00:46:51,108
You want the happy stuff, right?
830
00:46:51,310 --> 00:46:54,211
-The guy stuff?
-Yeah. Yes. That would be great.
831
00:46:54,413 --> 00:46:56,914
If you have
any news on that front.
832
00:46:57,048 --> 00:46:59,050
-Well, there is, girlfriend.
-Really?
833
00:46:59,183 --> 00:47:00,585
-Yeah.
-Really?
834
00:47:00,719 --> 00:47:01,986
-Yeah.
-Okay.
835
00:47:02,186 --> 00:47:05,056
-It'll be at your work.
-Mm-hmm.
836
00:47:05,189 --> 00:47:07,326
-Um, someone cute.
-Okay?
837
00:47:07,459 --> 00:47:08,760
With glasses.
838
00:47:08,959 --> 00:47:11,896
And he'll be wanting something
very specific from you.
839
00:47:12,029 --> 00:47:14,566
-Sex.
-Oh, my God.
840
00:47:14,932 --> 00:47:16,867
-Let's hope so.
-Yeah.
841
00:47:17,068 --> 00:47:20,004
-It's very specific.
-I know.
842
00:47:22,973 --> 00:47:24,275
Yet I will say this.
843
00:47:24,409 --> 00:47:27,211
This man is meant
to change your life.
844
00:47:27,912 --> 00:47:28,946
Wow.
845
00:47:33,618 --> 00:47:35,052
-Mm, tickle.
-Come on.
846
00:47:35,252 --> 00:47:37,689
-Sorry.
-You can get hotter. Stop it.
847
00:47:37,823 --> 00:47:39,023
-I'm sorry.
-Okay.
848
00:47:39,156 --> 00:47:40,826
-Just relax. Almost done.
-Okay.
849
00:47:40,958 --> 00:47:42,860
Okay. I'm relaxing.
850
00:47:44,929 --> 00:47:47,599
Okay. Okay.
851
00:47:48,600 --> 00:47:49,867
Yeah?
852
00:47:50,535 --> 00:47:52,002
Now open.
853
00:48:00,077 --> 00:48:01,546
Okay. Look at me.
854
00:48:06,117 --> 00:48:08,119
Do I seem different to you?
855
00:48:10,555 --> 00:48:12,524
No, I like it.
856
00:48:13,257 --> 00:48:15,560
No, I'm not--
I'm not talking about
857
00:48:15,694 --> 00:48:19,196
-the way that I look.
-Like, how?
858
00:48:21,733 --> 00:48:25,771
Like my personality.
Does it seem different to you?
859
00:48:25,903 --> 00:48:27,371
Okay, this.
860
00:48:28,774 --> 00:48:31,208
No, I don't think so.
861
00:48:34,912 --> 00:48:36,615
Am I a bad person?
862
00:48:39,684 --> 00:48:40,951
No.
863
00:48:42,621 --> 00:48:44,054
No.
864
00:48:46,858 --> 00:48:48,493
You do have big ears, though.
865
00:48:50,595 --> 00:48:53,998
My name is Alisha, and I've
left a lot of messages for--
866
00:48:54,198 --> 00:48:56,835
-I remember your name. Yes.
-Hi. for Dr. Senari.
867
00:48:56,967 --> 00:48:59,203
-Yeah.
-I-- I would do anything
868
00:48:59,403 --> 00:49:00,672
just to see him
for a few minutes.
869
00:49:00,806 --> 00:49:01,972
It's really important.
870
00:49:02,173 --> 00:49:03,508
Yeah, I did give him
the messages,
871
00:49:03,642 --> 00:49:05,009
but he's been in surgery.
872
00:49:05,209 --> 00:49:06,243
-He's been really busy.
-Of course.
873
00:49:06,377 --> 00:49:08,078
I-- I completely understand.
874
00:49:08,212 --> 00:49:09,815
If there's any way
you could get me in
875
00:49:09,947 --> 00:49:13,585
just for five minutes or less.
It's-- it's really important.
876
00:49:13,785 --> 00:49:16,253
...during my surgery,
or at any point
877
00:49:16,387 --> 00:49:21,258
before or after,
If my heart stopped.
878
00:49:21,493 --> 00:49:25,497
In other words, I--
I'm wondering if I died.
879
00:49:25,630 --> 00:49:28,165
Right. Well,
when I got your message,
880
00:49:28,299 --> 00:49:31,101
I went ahead
and checked your file and
881
00:49:31,235 --> 00:49:33,538
also spoke to the RNs on duty,
882
00:49:33,738 --> 00:49:36,608
in the event that something was
overlooked or not written down,
883
00:49:36,741 --> 00:49:37,776
Right.
884
00:49:37,975 --> 00:49:39,243
and that would be highly
unlikely.
885
00:49:39,376 --> 00:49:41,880
But there was no cardiac arrest.
886
00:49:42,012 --> 00:49:43,214
Um...
887
00:49:43,347 --> 00:49:45,349
So basically,
you didn't die or even
888
00:49:45,550 --> 00:49:48,553
come close to it.
Why do you ask?
889
00:49:48,687 --> 00:49:52,056
It-- it has nothing to do
with you, so-- so don't worry.
890
00:49:52,256 --> 00:49:55,292
It's actually--
sounds really silly, but...
891
00:49:56,126 --> 00:49:58,630
I recently
met with a psychic,
892
00:49:59,498 --> 00:50:04,836
and she told me
that I died during my accident.
893
00:50:05,035 --> 00:50:09,908
And so I just wanted to
ask if I did actually die.
894
00:50:10,040 --> 00:50:13,778
I see.
Well, uh, the psychic was wrong.
895
00:50:14,546 --> 00:50:16,882
In the turn of thecentury, an unassuming man
896
00:50:17,014 --> 00:50:19,518
living a modest lifestylewas found to have murdered
897
00:50:19,651 --> 00:50:21,920
over 50victims before being captured.
898
00:50:22,052 --> 00:50:25,891
His own claim of murder isestimated to be only100 people.
899
00:50:26,023 --> 00:50:28,325
Although they ranged ingeneral cultures,
900
00:50:28,459 --> 00:50:30,962
many of them were foundto be innocent, stray children.
901
00:50:31,095 --> 00:50:35,199
...the evil he perpetratedknew no boundaries...
902
00:50:41,973 --> 00:50:44,208
...and evenan occasional ingesting of
903
00:50:44,408 --> 00:50:46,578
body parts of the dead bodies.
904
00:50:47,378 --> 00:50:49,513
So, yeah,
thank you again for meeting me.
905
00:50:49,714 --> 00:50:51,716
You've got such
great feedback online.
906
00:50:51,850 --> 00:50:55,119
Oh, thanks. You know, I--
I don't take that too seriously.
907
00:50:55,252 --> 00:50:56,520
You know, there's
a lot of bullshit out there,
908
00:50:56,655 --> 00:50:58,823
particularly
in the realm of psychics,
909
00:50:59,024 --> 00:51:00,190
-you know, so...
-Right.
910
00:51:00,357 --> 00:51:02,359
One thing about being
a psychic is it's
911
00:51:02,493 --> 00:51:06,898
the only profession, really,
where being predictable is...
912
00:51:07,164 --> 00:51:08,967
Considered a good thing.
913
00:51:09,166 --> 00:51:11,603
-Right.
-Okay, so let's just pick up.
914
00:51:11,803 --> 00:51:14,773
-We were talking about soul.
-I mean, how does it work?
915
00:51:15,006 --> 00:51:18,142
Well, there's, uh-- there's
lots of different things.
916
00:51:18,275 --> 00:51:19,778
It depends on...
917
00:51:20,377 --> 00:51:22,346
On culture,
faith, personal belief.
918
00:51:22,479 --> 00:51:25,082
Uh, a lot of people think
that the soul is tangible.
919
00:51:25,282 --> 00:51:27,752
Right. Some people
think it's more ephemeral.
920
00:51:27,953 --> 00:51:30,387
Right. Part of the personality,
not an actual energy.
921
00:51:30,589 --> 00:51:34,626
Most religions say that the body
and soul are separate entities.
922
00:51:34,759 --> 00:51:36,695
And there are certain
African cultures that have
923
00:51:36,828 --> 00:51:40,699
these elaborate traditions,
rituals they perform on the dead
924
00:51:40,832 --> 00:51:43,868
to make sure that the soul
migrates to the next level
925
00:51:44,069 --> 00:51:47,606
and that it doesn't
return to disturb the living.
926
00:51:47,806 --> 00:51:51,076
So you have
lots of different beliefs,
927
00:51:51,275 --> 00:51:53,344
you know, as to which is right?
928
00:51:53,544 --> 00:51:55,814
-I don't know.
-Right.
929
00:51:56,280 --> 00:51:59,249
I was just really
wondering if it's possible
930
00:51:59,450 --> 00:52:01,987
to somehow lose your soul or
931
00:52:02,119 --> 00:52:06,891
have it replaced by another soul
at a certain point in your life.
932
00:52:07,092 --> 00:52:10,394
So you mean if someone were to
die and then come back to life?
933
00:52:10,594 --> 00:52:12,998
-Yes.
-Honestly, I can't answer that.
934
00:52:13,130 --> 00:52:14,498
I've never seen or heard,
935
00:52:14,699 --> 00:52:16,500
experienced
anything that's conclusive.
936
00:52:16,635 --> 00:52:18,803
Although, you know, a lot
of psychics, they say that--
937
00:52:19,004 --> 00:52:21,706
that, uh, reincarnation and
soul transfer is real.
938
00:52:21,840 --> 00:52:23,041
Mm-hmm.
939
00:52:23,307 --> 00:52:25,944
I wish I could be
more definitive with you,
940
00:52:26,077 --> 00:52:29,246
but the truth is there's
really no accurate answer.
941
00:52:29,380 --> 00:52:31,116
You know? This is
not a science.
942
00:52:31,315 --> 00:52:34,119
-Right.
-It depends on what you feel.
943
00:52:34,318 --> 00:52:36,420
-Right?
-Right. It's personal.
944
00:52:36,553 --> 00:52:38,990
No, I see what you mean. Yeah.
945
00:52:39,189 --> 00:52:40,892
Okay. Now, I just want
to share one thing with you.
946
00:52:41,092 --> 00:52:42,961
Because when you came in here,
I started picking up
947
00:52:43,160 --> 00:52:44,863
on something,
and every minute
948
00:52:44,996 --> 00:52:47,398
you've been here, it's just
become more and more pronounced.
949
00:52:47,531 --> 00:52:49,134
-Like a prediction?
-Perhaps.
950
00:52:49,333 --> 00:52:50,702
Okay.
951
00:52:50,902 --> 00:52:52,569
I feel that you are
gonna be in a situation
952
00:52:52,771 --> 00:52:55,406
where you're gonna be
fighting for your life.
953
00:52:56,640 --> 00:53:00,310
Like the day
after Christmas sale?
954
00:53:01,178 --> 00:53:02,981
I'm being serious.
955
00:53:03,715 --> 00:53:05,516
I'm sorry.
I'm really sorry.
956
00:53:05,649 --> 00:53:07,284
I wasn't trying
to make fun of you.
957
00:53:07,418 --> 00:53:09,386
It's okay. I'm--
I'm not offended.
958
00:53:09,520 --> 00:53:12,389
It was funny.
The situation.
959
00:53:12,924 --> 00:53:14,391
You're gonna
be able to get out of it.
960
00:53:14,591 --> 00:53:16,326
But to do so,
you're gonna have to fight
961
00:53:16,527 --> 00:53:18,529
like you've never fought before.
962
00:53:18,697 --> 00:53:21,565
Do you have any other
information? Any other details?
963
00:53:21,766 --> 00:53:27,237
Like is it gonna be on
a mountain or at work or--
964
00:53:27,571 --> 00:53:29,339
On a boat or in a forest? Uh--
965
00:53:29,473 --> 00:53:31,943
Anything else?
Any other information?
966
00:53:32,276 --> 00:53:35,412
I don't know.
I don't know.
967
00:53:35,847 --> 00:53:39,951
The only advice
that I can give you is to...
968
00:53:40,085 --> 00:53:41,652
Fight.
969
00:53:43,088 --> 00:53:45,422
Fight for your life.
970
00:53:45,556 --> 00:53:49,426
-You'll know when.
-I really hope so.
971
00:56:00,024 --> 00:56:01,792
-Hello.
-Serena.
972
00:56:02,593 --> 00:56:03,794
Here, my darling girl.
973
00:56:03,928 --> 00:56:06,164
-Miss you.
-Oh, how good do you look?
974
00:56:06,297 --> 00:56:07,497
So do you, girl.
975
00:56:07,698 --> 00:56:09,533
Oh, no. I know.
I look like a slut.
976
00:56:09,666 --> 00:56:11,936
'Cause what happened--
977
00:56:12,070 --> 00:56:15,006
No. I have been
working on the designs
978
00:56:15,139 --> 00:56:16,540
for the new coffee shop.
979
00:56:16,673 --> 00:56:19,776
Don't tell anybody.
Nobody knows. Forever. Yeah.
980
00:56:19,978 --> 00:56:22,446
Finally.
I'm so excited for you guys.
981
00:56:22,579 --> 00:56:24,581
Well, hey, Serena,
I want you to meet
982
00:56:24,715 --> 00:56:26,251
my girlfriend, Alisha.
983
00:56:26,383 --> 00:56:27,618
-Welcome.
-Hi.
984
00:56:27,751 --> 00:56:29,553
Nice to meet you.
This is for you.
985
00:56:29,753 --> 00:56:31,222
-There you go.
-Oh, thank you.
986
00:56:31,356 --> 00:56:34,292
Let me grab that.
Ice pitcher for the champagne.
987
00:56:34,424 --> 00:56:35,859
But, you know.
988
00:56:36,827 --> 00:56:39,863
Thank you. Great. You?
989
00:56:40,064 --> 00:56:42,000
-Hi, I'm Alisha. It's very--
-I'm Harris-- oh, sir.
990
00:56:42,200 --> 00:56:43,533
There we go.
991
00:56:43,734 --> 00:56:46,070
Let's all just scan in.
This is awesome.
992
00:58:04,015 --> 00:58:06,550
So good to see everyone,
seriously.
993
00:58:06,750 --> 00:58:09,120
And we hope you're
all enjoying yourselves.
994
00:58:11,289 --> 00:58:13,790
And let me know if
the food's up to your standards.
995
00:58:13,924 --> 00:58:15,892
I just care about that.
996
00:58:16,027 --> 00:58:17,462
- All good, it's great.
- Okay. Thank you.
997
00:58:17,661 --> 00:58:19,130
So, so.
998
00:58:20,131 --> 00:58:22,433
Many of you guys know,
and some of you might not,
999
00:58:22,632 --> 00:58:25,370
but we've been working really
hard for the last 18 months,
1000
00:58:25,502 --> 00:58:30,375
and we are finally opening
our two new coffee shops,
1001
00:58:30,774 --> 00:58:34,212
Rena and Harris Coffee Spot.
1002
00:58:35,380 --> 00:58:38,749
We have one more even
more important announcement.
1003
00:58:39,317 --> 00:58:41,618
We've been working very hard,
me in particular,
1004
00:58:41,818 --> 00:58:42,953
-and you're the slouch--
-Oh, stop.
1005
00:58:43,154 --> 00:58:46,090
-Okay. We're having a baby.
-Yeah!
1006
00:58:49,593 --> 00:58:52,430
And you can
all blame Karen for that.
1007
00:58:54,698 --> 00:58:56,800
It's really nice to finally
meet you, so--
1008
00:58:56,933 --> 00:58:58,702
This is my best friend, Marilyn.
1009
00:58:58,902 --> 00:59:00,505
-This is Karen.
-Hi, Karen.
1010
00:59:00,637 --> 00:59:04,574
Nice to meet you. And, uh,
this is my boyfriend, Brandon.
1011
00:59:04,775 --> 00:59:06,610
-Hi.
-Hi. I'm Alisha.
1012
00:59:06,743 --> 00:59:08,612
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
1013
00:59:08,812 --> 00:59:10,114
-This is--
-Hi, Clarice.
1014
00:59:10,248 --> 00:59:11,815
How are you? Nice to see you.
You look lovely.
1015
00:59:11,948 --> 00:59:13,151
You guys already
know each other.
1016
00:59:13,351 --> 00:59:14,352
-Yeah, we do.
-Yeah.
1017
00:59:14,551 --> 00:59:15,685
-Great.
- I love your dress.
1018
00:59:15,886 --> 00:59:17,821
-It's really unique.
-Oh, thank you.
1019
00:59:17,954 --> 00:59:19,823
Thank you. Yeah, it's a...
I've had it for a while.
1020
00:59:19,956 --> 00:59:22,460
It's a vintage dress. Thanks.
1021
00:59:22,592 --> 00:59:24,195
I like your earrings.
1022
00:59:24,462 --> 00:59:25,762
Thank you.
1023
00:59:25,962 --> 00:59:27,231
Was that like a--
what kind of stone is that?
1024
00:59:27,365 --> 00:59:28,665
-It's like-- a turquoise.
-Turquoise?
1025
00:59:28,865 --> 00:59:30,634
-Yeah.
-Matches her dress.
1026
00:59:30,767 --> 00:59:32,270
-Yeah.
-Fantastic.
1027
00:59:32,470 --> 00:59:33,904
We'll-- we'll swap, I think.
1028
00:59:34,037 --> 00:59:35,239
Okay.
1029
00:59:35,440 --> 00:59:36,840
Oh, yeah. So...
1030
00:59:37,408 --> 00:59:38,742
Um...
1031
00:59:39,243 --> 00:59:43,713
So. She's kind of
embarrassed to say this,
1032
00:59:43,847 --> 00:59:49,653
but she wants to read you.
1033
00:59:50,821 --> 00:59:52,223
Read.
1034
00:59:52,423 --> 00:59:56,394
She is the reason that Harris
and Serena got together.
1035
00:59:56,527 --> 00:59:58,129
-Married. This is Karen.
-Oh.
1036
00:59:58,262 --> 00:59:59,729
-She's a psychic.
-Oh, my God, no.
1037
00:59:59,930 --> 01:00:02,366
-That's amazing.
-Oh, you found Harris.
1038
01:00:03,201 --> 01:00:04,935
Wondering-- that's
incredible.
1039
01:00:05,136 --> 01:00:08,071
I do readings. I work
at Serena's restaurant.
1040
01:00:08,272 --> 01:00:12,008
But on the side, I do what
I call instinctive readings,
1041
01:00:12,143 --> 01:00:15,346
or what are more commonly
known as psychic readings.
1042
01:00:15,546 --> 01:00:16,680
-Oh?
-Wow.
1043
01:00:16,813 --> 01:00:18,782
And I'm just getting this, um,
1044
01:00:18,915 --> 01:00:23,554
very, very strong
feeling in this area.
1045
01:00:23,753 --> 01:00:25,323
-Meaning you.
-Thank you.
1046
01:00:25,523 --> 01:00:26,890
-And I've been--
-This, this--
1047
01:00:27,090 --> 01:00:29,626
-This area here.
-I'd love to do one for you.
1048
01:00:29,759 --> 01:00:32,062
-Thank you.
-And it's-- it's my gift.
1049
01:00:32,263 --> 01:00:34,698
I've done a lot of
people at this party.
1050
01:00:35,500 --> 01:00:36,933
Read them, that is.
1051
01:00:37,135 --> 01:00:39,870
I was just gonna say,
more babies are being made.
1052
01:00:40,070 --> 01:00:42,473
You guys
are really cute. Sweet.
1053
01:00:42,607 --> 01:00:44,107
I'm just getting this...
1054
01:00:44,308 --> 01:00:48,312
Very strong feeling
that I need to do one for you.
1055
01:00:48,446 --> 01:00:51,549
Okay. Well, what about
my friend Marilyn?
1056
01:00:51,681 --> 01:00:53,484
No, no, I'm fine. I'm fine.
1057
01:00:53,618 --> 01:00:55,018
No, she's very interesting.
1058
01:00:55,219 --> 01:00:56,786
We have a lot to talk about.
1059
01:00:56,987 --> 01:00:59,055
-See?
-We do?
1060
01:00:59,190 --> 01:01:01,024
We do, actually.
1061
01:01:02,260 --> 01:01:04,928
So anyway, what else is there?
1062
01:01:05,128 --> 01:01:06,062
For?
1063
01:01:06,264 --> 01:01:08,432
For anyone at the party
besides me?
1064
01:01:08,633 --> 01:01:09,933
-Very good.
-Yeah, I can--
1065
01:01:10,100 --> 01:01:11,801
I can imagine she's good,
but let's just say...
1066
01:01:11,935 --> 01:01:15,772
Okay. Okay.
How about I have, uh...
1067
01:01:15,972 --> 01:01:17,275
Lost an important item.
1068
01:01:17,475 --> 01:01:18,576
-Which I can't--
-Don't.
1069
01:01:18,708 --> 01:01:20,010
I can, though.
1070
01:01:20,143 --> 01:01:21,845
-No, it's really rude.
-She said she would!
1071
01:01:21,978 --> 01:01:24,649
Yeah, you can't-- you can't
put somebody on the spot.
1072
01:01:24,848 --> 01:01:26,651
-She gets it, like--
-Do you know what it is?
1073
01:01:26,850 --> 01:01:28,186
And do you know
what it looks like?
1074
01:01:28,319 --> 01:01:29,953
She's actually--
She's talking about
1075
01:01:30,086 --> 01:01:32,323
the black pearl earrings,
and they're
1076
01:01:32,456 --> 01:01:35,692
actually in your blue jacket
that's hanging in your closet.
1077
01:01:36,260 --> 01:01:38,828
So when you go home,
see if they're there.
1078
01:01:39,297 --> 01:01:42,533
And I think that you'll find
more than just those earrings.
1079
01:01:42,667 --> 01:01:44,000
Zing!
1080
01:01:44,134 --> 01:01:46,703
-I think so.
-Okay. Wow.
1081
01:01:46,836 --> 01:01:48,004
-Yeah, it is a--
-Striking.
1082
01:01:48,138 --> 01:01:49,507
No, I know. I mean,
I didn't know
1083
01:01:49,640 --> 01:01:51,275
if you needed to come up
and look for them, and I--
1084
01:01:51,409 --> 01:01:53,810
I know the blue jacket
that you're talking about,
1085
01:01:54,010 --> 01:01:55,779
she got it at our shop.
1086
01:01:55,912 --> 01:01:57,747
Which
I thought you had borrowed
1087
01:01:57,948 --> 01:01:59,584
-at the time I gave back--
-No, I asked.
1088
01:01:59,716 --> 01:02:01,319
I could be right.
I could be wrong.
1089
01:02:01,452 --> 01:02:03,521
-She's right.
-But I could be wrong.
1090
01:02:03,654 --> 01:02:05,456
...wouldn't have been able
to borrow it, when they--
1091
01:02:05,656 --> 01:02:07,991
It's possible that I could
be wrong, but I could be right.
1092
01:02:08,191 --> 01:02:09,859
-She's right.
-But if you're--
1093
01:02:10,428 --> 01:02:13,598
If you're both interested,
what happens is
1094
01:02:13,730 --> 01:02:15,433
I do the readings at my place,
1095
01:02:15,566 --> 01:02:17,934
and I'm not too far from here,
and it takes about an hour.
1096
01:02:18,068 --> 01:02:19,869
-Okay.
-Yeah, go for it.
1097
01:02:20,070 --> 01:02:23,307
And um, so, um... I can
give you my number,
1098
01:02:23,441 --> 01:02:24,375
and you can both call me.
1099
01:02:24,508 --> 01:02:26,644
-Oh.
-But I can put it in your phone.
1100
01:02:26,776 --> 01:02:28,279
Yeah, no, I have a phone.
1101
01:02:28,479 --> 01:02:31,147
And if we could start with
Alisha, that would be great.
1102
01:02:31,349 --> 01:02:34,084
Sure. Cause I guess
I'll be too difficult.
1103
01:02:34,217 --> 01:02:37,087
-Stop it.
-Sorry. Just saying.
1104
01:02:37,521 --> 01:02:41,726
No, it's not like
favoritism or anything.
1105
01:02:41,925 --> 01:02:43,494
-Mm-hmm.
-It's, um...
1106
01:02:43,628 --> 01:02:48,231
It's just that there's something
that's a little more pressing.
1107
01:02:48,366 --> 01:02:50,934
Um, to talk to
with you, Alisha.
1108
01:02:51,067 --> 01:02:52,703
Should I be worried?
1109
01:02:52,902 --> 01:02:55,373
Oh, no, no, no.
It's just a timing thing.
1110
01:02:55,506 --> 01:02:58,041
-It's... it'll all make sense.
-Okay.
1111
01:02:58,509 --> 01:03:01,177
And so she told me
where to go, what time,
1112
01:03:01,379 --> 01:03:03,748
and what day,
and who to look for.
1113
01:03:03,947 --> 01:03:07,618
And on November 8th,
at 1:30pm, I met Harris,
1114
01:03:07,817 --> 01:03:11,355
who was my server, and
I got the special of the day,
1115
01:03:11,489 --> 01:03:13,758
-and now we're having a baby.
-Yes.
1116
01:03:13,957 --> 01:03:16,560
So I think. Yes,
she's pretty spot on.
1117
01:03:17,561 --> 01:03:18,928
Yeah, I don't
even trust technology.
1118
01:03:19,129 --> 01:03:20,263
So she helped
me find a computer.
1119
01:03:20,431 --> 01:03:21,865
She went with me to feel out
the vibe.
1120
01:03:21,998 --> 01:03:23,133
Felt the vibes.
1121
01:03:23,266 --> 01:03:24,602
-The vibe. It works.
-Can I just say,
1122
01:03:24,735 --> 01:03:26,136
what is up with her boyfriend?
1123
01:03:26,269 --> 01:03:28,372
-He was homeless.
-He doesn't talk much, is what.
1124
01:03:28,506 --> 01:03:30,840
It's okay. He was homeless
at one point in his life.
1125
01:03:30,974 --> 01:03:32,576
Okay, that's sad.
1126
01:03:32,710 --> 01:03:35,178
But it's-- he lived in a car,
so, you know, it's something,
1127
01:03:35,379 --> 01:03:38,014
- Issues.
- Mental issues.
1128
01:03:38,382 --> 01:03:40,150
He had a breakdown at one point,
1129
01:03:40,283 --> 01:03:42,353
and she found
him like a lost puppy.
1130
01:03:42,553 --> 01:03:44,254
And with Karen,
she just doesn't really
1131
01:03:44,455 --> 01:03:46,189
like to talk about her past.
'Cause you know,
1132
01:03:46,390 --> 01:03:48,992
apparently, she had a really
difficult childhood.
1133
01:03:49,192 --> 01:03:50,728
She was abandoned as--
1134
01:03:50,860 --> 01:03:51,961
Ran away.
1135
01:03:52,162 --> 01:03:53,564
Ran away,
or something like that.
1136
01:03:53,764 --> 01:03:55,433
You know, hey,
she's had a lot of hardships,
1137
01:03:55,633 --> 01:03:58,034
so it probably
helps her as a playwright.
1138
01:03:58,168 --> 01:04:01,071
It's funny, because she'd
probably make a lot more money
1139
01:04:01,204 --> 01:04:03,840
just being
a psychic full time, but...
1140
01:04:04,040 --> 01:04:05,008
Well, she...
1141
01:04:05,208 --> 01:04:06,510
Probably hard on her physically.
1142
01:04:06,711 --> 01:04:09,245
She told me she wanted
to do a reading for me.
1143
01:04:09,447 --> 01:04:11,081
Like, she came up to
me tonight and sat down
1144
01:04:11,214 --> 01:04:13,417
next to me and told
me she had to read me.
1145
01:04:13,617 --> 01:04:14,652
Yeah. Why?
1146
01:04:14,785 --> 01:04:16,587
Oh, that's kind of a thing.
1147
01:04:16,721 --> 01:04:20,123
-It's kind of a big deal.
-What do you mean?
1148
01:04:20,256 --> 01:04:22,693
So, you know, she was
taking this customer's order,
1149
01:04:22,892 --> 01:04:25,830
and then also said, oh,
I also know where your kid is
1150
01:04:25,962 --> 01:04:27,130
that you haven't
seen in 20 years.
1151
01:04:27,330 --> 01:04:28,799
- Oh, wow.
- Yeah.
1152
01:04:28,998 --> 01:04:32,603
-So are you nervous?
-Yeah.
1153
01:04:33,537 --> 01:04:36,940
Be nervous. It's okay.
Maybe you have a missing child.
1154
01:04:37,140 --> 01:04:38,476
-No. I mean...
1155
01:04:38,676 --> 01:04:40,478
- I don't think so, but yes, I--
- Fine.
1156
01:04:41,177 --> 01:04:44,047
-Wow.
-Well, she's harmless.
1157
01:04:44,247 --> 01:04:47,083
I mean, just-- just
look at it like advice,
1158
01:04:47,283 --> 01:04:49,219
-Right.
-You know, take it or leave it.
1159
01:04:49,352 --> 01:04:51,455
But hey,
she could have something
1160
01:04:51,589 --> 01:04:52,656
really good to tell you.
1161
01:04:52,790 --> 01:04:54,190
Right. That's true.
1162
01:04:54,324 --> 01:04:55,992
-I mean, look at what I got.
-Look at these two.
1163
01:04:56,192 --> 01:04:57,628
Woo-hoo, yeah.
1164
01:04:57,762 --> 01:04:59,563
Oh, come on, stop showing off
1165
01:04:59,764 --> 01:05:01,998
and let's just have
a cheers to you two.
1166
01:05:02,365 --> 01:05:04,167
-With my apple juice.
-To the juice, baby.
1167
01:05:04,300 --> 01:05:06,369
-Congratulations.
-Cheers.
1168
01:05:07,937 --> 01:05:09,372
Hello? Hello?
1169
01:05:09,507 --> 01:05:12,710
-Guess what?
-What?
1170
01:05:13,209 --> 01:05:15,579
-She was right.
-Who?
1171
01:05:15,713 --> 01:05:18,381
That psychic girl, Karen.
1172
01:05:18,948 --> 01:05:22,720
About the earrings?
I found them in the closet.
1173
01:05:22,853 --> 01:05:25,221
Really? That's cool.
1174
01:05:25,355 --> 01:05:27,725
Yeah, well,
she was partially right.
1175
01:05:28,358 --> 01:05:29,894
What do you mean?
1176
01:05:30,093 --> 01:05:31,562
Well, they weren't in my jacket.
1177
01:05:31,695 --> 01:05:35,599
They were in an old purse,
and the purse is blue.
1178
01:05:35,733 --> 01:05:36,933
Oh, okay.
1179
01:05:37,133 --> 01:05:38,836
So she wasn't totally right.
1180
01:05:39,269 --> 01:05:42,473
Yeah, but that's
still pretty impressive.
1181
01:05:45,709 --> 01:05:47,076
Yeah.
1182
01:05:49,045 --> 01:05:50,180
Are you okay?
1183
01:05:50,313 --> 01:05:52,015
What's wrong?
1184
01:05:57,086 --> 01:05:59,222
When I was going
through the closet,
1185
01:06:00,190 --> 01:06:03,960
I... found
a ring that my dad gave me,
1186
01:06:04,093 --> 01:06:05,663
which I thought I'd lost.
1187
01:06:10,734 --> 01:06:13,336
The one he gave
me before he died.
1188
01:06:15,506 --> 01:06:16,707
Oh.
1189
01:06:17,741 --> 01:06:19,209
Are you okay?
1190
01:06:20,644 --> 01:06:22,045
Uh-huh.
1191
01:06:26,983 --> 01:06:28,719
Strange, isn't it?
1192
01:06:29,553 --> 01:06:30,588
Yeah.
1193
01:06:30,721 --> 01:06:33,022
Maybe I was meant to
find it all along.
1194
01:06:33,356 --> 01:06:36,092
Yeah, maybe. Didn't she mention
there was more to find
1195
01:06:36,292 --> 01:06:38,194
or something like that?
1196
01:06:38,863 --> 01:06:41,397
-Yep.
-Yeah.
1197
01:06:43,466 --> 01:06:45,368
Maybe I will call her.
1198
01:06:45,903 --> 01:06:47,470
Why not?
1199
01:06:49,038 --> 01:06:50,641
What do you have
to lose, love?
1200
01:06:51,074 --> 01:06:54,979
In other news, the memorialfor Nobel laureate chemist
1201
01:06:55,111 --> 01:06:59,115
Aileen Bergstrom was heldtoday in Stockholm, Sweden.
1202
01:06:59,315 --> 01:07:01,685
The Secretary of Statewas there, representing
1203
01:07:01,819 --> 01:07:04,655
the United States, along withthe Bergstrom family, friends,
1204
01:07:04,788 --> 01:07:07,725
and many of Dr. Bergstrom'sillustrious colleagues.
1205
01:07:07,858 --> 01:07:10,059
Her former husband,the scientist
1206
01:07:10,260 --> 01:07:12,630
Frederick Lupto,was also on hand.
1207
01:07:12,763 --> 01:07:15,699
According tovarious reliable sources,
1208
01:07:15,900 --> 01:07:17,601
at the time ofher sudden death,
1209
01:07:17,801 --> 01:07:20,370
Dr. Bergstrom was covertlyworking on
1210
01:07:20,503 --> 01:07:23,607
what these sources claim to bea cure for cancer.
1211
01:07:23,807 --> 01:07:25,341
Alisha?
1212
01:07:25,475 --> 01:07:28,177
Her work and theories onviral diseases have already
1213
01:07:28,311 --> 01:07:30,446
revolutionizedthe medical profession,
1214
01:07:30,648 --> 01:07:33,951
especially her vaccinefor the MR-1 virus.
1215
01:07:34,150 --> 01:07:36,687
Authoritiesin Stockholm say that all
1216
01:07:36,887 --> 01:07:39,188
her mostrecent work and research...
1217
01:07:47,063 --> 01:07:48,531
How's she doing?
1218
01:07:51,134 --> 01:07:53,102
And how are you doing?
1219
01:07:55,673 --> 01:07:57,206
She's calm now.
1220
01:07:57,340 --> 01:07:59,643
I'm just
calming down now myself.
1221
01:07:59,843 --> 01:08:02,680
Well, call me if anythinglike this happens again, okay?
1222
01:08:02,880 --> 01:08:04,080
I will.
1223
01:08:04,280 --> 01:08:06,149
You are sucha wonderful friend.
1224
01:08:06,349 --> 01:08:08,052
-And so is she.
-You know, if you want me to
1225
01:08:08,251 --> 01:08:09,987
fly out there,I will be on the next--
1226
01:08:10,119 --> 01:08:13,189
No, no, we're good for now.
1227
01:08:13,389 --> 01:08:15,258
I just-- I feel so bad--
1228
01:08:15,458 --> 01:08:18,261
Don't, Deb. She was more than
happy to talk with you.
1229
01:08:18,629 --> 01:08:22,565
Okay, honey. Well. Well,we'll speak again soon. Yes?
1230
01:08:22,700 --> 01:08:23,867
Okay.
1231
01:08:24,001 --> 01:08:25,803
Make sureyou tell Alisha I love her.
1232
01:08:26,003 --> 01:08:27,403
And call me if you need me.
1233
01:08:27,537 --> 01:08:29,773
-Okay. Bye.
-Bye.
1234
01:08:46,657 --> 01:08:48,659
Well, that was very nice,
wasn't it?
1235
01:08:49,592 --> 01:08:52,261
Your mom is
very worried about you.
1236
01:08:52,595 --> 01:08:55,099
But I did tell her that you're
feeling a lot better now.
1237
01:08:55,298 --> 01:08:56,634
Thank you.
1238
01:08:56,767 --> 01:08:59,103
But of course,
she is very concerned.
1239
01:08:59,302 --> 01:09:00,771
I know.
She always is.
1240
01:09:01,038 --> 01:09:03,674
She says she's more than
happy to come out if you want.
1241
01:09:03,807 --> 01:09:07,276
-No, I know, we're-- we're good.
-Yeah, we're good.
1242
01:09:08,045 --> 01:09:11,547
Thank you for being here.
How's everything at work?
1243
01:09:11,749 --> 01:09:14,652
Everything is fine. Roger's
at the store right now.
1244
01:09:14,785 --> 01:09:16,452
Roger...
1245
01:09:17,353 --> 01:09:20,423
Yeah, you know, Roger,
he has the--
1246
01:09:20,556 --> 01:09:22,625
I'm kidding.
I'm just kissing.
1247
01:09:24,327 --> 01:09:26,030
You want some
water or anything else?
1248
01:09:26,162 --> 01:09:27,831
No, I'm good.
Thank you.
1249
01:09:27,965 --> 01:09:29,499
Okay.
1250
01:09:37,440 --> 01:09:39,710
So, do you want
to talk about it?
1251
01:09:39,843 --> 01:09:42,311
-I mean...
-If you're feeling too tired
1252
01:09:42,445 --> 01:09:44,247
or too traumatized,
you don't have to.
1253
01:09:44,380 --> 01:09:47,084
No, it's okay.
We can talk about it.
1254
01:09:47,617 --> 01:09:50,553
Felt as though I was in
this claustrophobic space,
1255
01:09:50,754 --> 01:09:53,857
this enclosed area,
and I couldn't breathe.
1256
01:09:53,991 --> 01:09:57,493
And I felt another
presence there. And I...
1257
01:09:57,761 --> 01:10:00,964
I was trying to get away
from it, and I couldn't.
1258
01:10:01,098 --> 01:10:02,733
It was...
1259
01:10:04,034 --> 01:10:08,538
Maybe it's the painkillers
playing tricks on your mind.
1260
01:10:08,671 --> 01:10:09,707
Yeah.
1261
01:10:10,774 --> 01:10:14,310
Did I tell you, when I was born,
the cord was wrapped around
1262
01:10:14,444 --> 01:10:17,380
my neck and I was blue
and I was basically dead?
1263
01:10:17,580 --> 01:10:19,449
No, I didn't know that.
1264
01:10:19,582 --> 01:10:22,385
And it's weird,
because I just remembered
1265
01:10:22,585 --> 01:10:25,321
when I was a little kid,
I used to have these
1266
01:10:25,455 --> 01:10:27,223
really distressing dreams.
1267
01:10:27,356 --> 01:10:30,560
And...
the dream that I had just now
1268
01:10:30,693 --> 01:10:33,396
was sort of like those dreams.
1269
01:10:33,764 --> 01:10:37,700
You are one very strong girl.
1270
01:10:39,069 --> 01:10:42,538
Maybe we're all here
for a reason. All of us.
1271
01:10:42,672 --> 01:10:44,273
Yeah.
1272
01:10:44,407 --> 01:10:46,877
I don't know
what keeps us alive.
1273
01:10:47,010 --> 01:10:49,847
If it's our heartbeats
or if there is something else.
1274
01:10:50,047 --> 01:10:51,949
Maybe there is a soul.
1275
01:10:53,817 --> 01:10:56,586
My soul is a soul of a bitch.
1276
01:10:58,889 --> 01:11:01,591
I just felt this
really strong presence there.
1277
01:11:01,724 --> 01:11:05,863
And it's weird because even
though I was terrified of it,
1278
01:11:06,496 --> 01:11:09,365
Now I'm not so sure
that it was a bad thing.
1279
01:11:09,565 --> 01:11:13,070
Well, nothing is
going to happen to you.
1280
01:11:13,269 --> 01:11:17,841
Nothing bad will happen to you.
Okay? I'm here.
1281
01:11:19,475 --> 01:11:20,743
Great.
1282
01:11:22,146 --> 01:11:23,279
Now have some rest.
1283
01:11:23,479 --> 01:11:25,916
-Thank you.
-Okay.
1284
01:11:26,549 --> 01:11:27,851
Thank you for being here.
1285
01:11:27,985 --> 01:11:31,554
Yeah, yeah, yeah, I'm coming.
I'm coming.
1286
01:11:31,687 --> 01:11:33,556
Okay, I can pick you up at one.
1287
01:11:33,756 --> 01:11:36,759
No, it's fine. I'm coming to get
you. I'll be there really soon.
1288
01:11:36,960 --> 01:11:39,495
Roger's place is
closer to your place anyway.
1289
01:11:39,930 --> 01:11:41,697
I'll be there...
I'll be there soon. I'm sorry.
1290
01:11:41,899 --> 01:11:43,666
I-- I'm coming.
I'm coming right now.
1291
01:11:44,201 --> 01:11:46,937
Okay? Oh, I'm coming. Goodbye.
1292
01:11:47,336 --> 01:11:49,572
Okay. See you soon.
1293
01:11:56,880 --> 01:11:59,850
I have your mail. You know,
I could put it under your door.
1294
01:12:00,050 --> 01:12:02,252
Then you don't have
to go back to your place again.
1295
01:12:02,385 --> 01:12:04,353
Could you?
That would be so helpful.
1296
01:12:04,554 --> 01:12:06,190
You look beautiful.
Where are you going?
1297
01:12:06,322 --> 01:12:07,557
Thank you. I'm going to a
friend's
1298
01:12:07,690 --> 01:12:09,193
birthday party right now.
1299
01:12:09,392 --> 01:12:12,095
Oh, honey, I stopped having
birthdays a long time ago.
1300
01:12:12,296 --> 01:12:15,565
But you know what? Age
is a number. Have a good time.
1301
01:12:15,698 --> 01:12:17,100
-You're right, Bonnie.
-Have a great time.
1302
01:12:17,234 --> 01:12:18,401
-Thank you, dear.
-Bye, bye.
1303
01:12:18,601 --> 01:12:19,535
Okay, bye. Woo!
1304
01:12:19,669 --> 01:12:22,072
See you later. Thanks.
1305
01:12:58,774 --> 01:13:00,610
Shit, I forgot about
the gift.
1306
01:13:19,829 --> 01:13:21,597
- She's not breathing.
- Oh, no, she--
1307
01:13:22,232 --> 01:13:23,967
She's not breathing.
Tell him it's urgent.
1308
01:13:24,101 --> 01:13:26,136
Okay. They said not to move her.
Please just don't move her.
1309
01:13:26,336 --> 01:13:27,570
I'm so sorry.
1310
01:13:27,703 --> 01:13:28,704
Just keep trying.
Just keep trying.
1311
01:13:29,039 --> 01:13:30,406
- Okay?
- I'm so sorry.
1312
01:13:30,606 --> 01:13:31,607
Please keep trying. Keep trying.
1313
01:13:31,807 --> 01:13:33,243
What happened?
1314
01:13:33,377 --> 01:13:34,610
Uh, the driver over there
accidentally hit her with a car.
1315
01:13:34,810 --> 01:13:37,014
Uh, ma'am.
Is she, uh, still alive?
1316
01:13:37,147 --> 01:13:38,848
- No, she's not breathing.
- Help her.
1317
01:13:39,049 --> 01:13:41,018
Okay.
Check on ambulance.
1318
01:13:41,151 --> 01:13:42,885
She already did. They're
supposed to be on their way.
1319
01:13:43,086 --> 01:13:44,388
Did you try chest compressions?
1320
01:13:44,587 --> 01:13:45,721
Okay, I'll see what
I can--
1321
01:13:45,855 --> 01:13:47,024
- Is she breathing?
- Hold on.
1322
01:13:47,157 --> 01:13:48,791
=Is she breathing?
-Let me check.
1323
01:13:48,992 --> 01:13:50,360
Let me check her pulse.
Let me-- let me take her pulse.
1324
01:13:50,493 --> 01:13:51,661
Let me check her pulse.
1325
01:13:51,794 --> 01:13:53,263
Hold on. I'm not going to give
up.
1326
01:13:53,462 --> 01:13:54,730
-Let's just keep trying.
-Please help her. I'm so sorry.
1327
01:13:54,864 --> 01:13:56,333
Let's keep trying, we'll--
1328
01:13:56,565 --> 01:13:57,600
Wait, I think--
1329
01:13:57,800 --> 01:13:58,801
I'm sorry. I don't--
1330
01:13:59,002 --> 01:14:00,503
I don't-- I don't feel any--
1331
01:14:00,670 --> 01:14:02,139
-I don't feel a pulse.
-We're not gonna give up.
1332
01:14:02,272 --> 01:14:03,572
Just keep trying.
Let's just keep trying.
1333
01:14:04,274 --> 01:14:05,608
Come on-- you can do it--
1334
01:14:05,808 --> 01:14:07,144
-Hold on, hold on.
-Oh my gosh. She's moving.
1335
01:14:12,349 --> 01:14:13,916
-You're okay.
-Shh.
1336
01:14:14,117 --> 01:14:16,954
Just don't-- don't move. Don't
say anything. The ambulance,
1337
01:14:17,087 --> 01:14:19,423
they're on their way.
You're going to be fi-- woah.
1338
01:14:19,655 --> 01:14:21,024
It was an accident.
1339
01:14:24,328 --> 01:14:25,795
Can you hear me?
1340
01:14:29,399 --> 01:14:31,600
Try and stay still.
1341
01:14:39,176 --> 01:14:41,078
Don't--
Don't try to talk.
1342
01:14:49,152 --> 01:14:51,954
Who am I?
1343
01:14:55,025 --> 01:14:56,994
-What'd she say?
-I-- I think she said,
1344
01:14:57,127 --> 01:14:58,527
"Who am I?"
1345
01:15:12,875 --> 01:15:14,344
Just wondering, is this
still the--
1346
01:15:27,357 --> 01:15:29,426
Who am I?
1347
01:15:29,558 --> 01:15:30,893
Who am I?
1348
01:15:31,161 --> 01:15:33,296
-Who am I?-Who am I?
1349
01:15:33,929 --> 01:15:35,898
-Who am I?-Who am I?
1350
01:15:36,099 --> 01:15:37,467
-Who am I?-Who am I?
1351
01:15:37,600 --> 01:15:39,136
-Who am I?-Qui suis-je?
1352
01:15:39,635 --> 01:15:41,038
-Who am I?-Who am I?
1353
01:15:41,171 --> 01:15:42,439
Qui suis-je?
1354
01:15:42,705 --> 01:15:44,774
-Who am I?-Who am I?
1355
01:15:44,907 --> 01:15:46,443
Qui suis-je?
1356
01:15:46,575 --> 01:15:48,078
-Who am I?-Who am I?
1357
01:15:48,211 --> 01:15:49,678
-Who am I?-Who am I?
1358
01:15:49,812 --> 01:15:51,481
-Who am I?-Who am I?
1359
01:15:52,249 --> 01:15:57,920
Who am I?
100832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.