Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:03,417
BUAT SITUS NONTON STREAMING,
MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI
2
00:00:03,418 --> 00:00:08,418
MAIN DI SENSA69
SITUS GAME ONLINE TERLENGKAP AMAN & TERPERCAYA
3
00:00:08,419 --> 00:00:13,419
SENSA69
BEBAS GANGGUAN & MENANG BERAPAPUN PASTI DIBAYAR!
4
00:00:13,443 --> 00:00:25,343
CARI KAMI DI GOOGLE "SENSA69"
5
00:01:32,559 --> 00:01:34,161
Hey, pelan-pelan, Mike.
6
00:01:34,295 --> 00:01:35,595
Ya? Kau membuatku mual.
7
00:01:35,729 --> 00:01:38,099
Aku mau pelan-pelan,
tapi kau tak bikin kita terlambat.
8
00:01:43,170 --> 00:01:44,471
Kita tak terlambat, ngerti?
9
00:01:44,604 --> 00:01:45,907
Kau cuma cemas.
10
00:01:46,040 --> 00:01:48,309
Tidak, aku cemas karena
kamu membuat kita terlambat.
11
00:01:48,441 --> 00:01:50,477
di fase hidup kita selanjutnya.
12
00:01:50,610 --> 00:01:51,879
Kamu akan menghargai waktuku.
13
00:01:57,051 --> 00:01:58,386
Perutku. Perutku.
14
00:01:58,518 --> 00:01:59,686
Hey, Mike, dengar.
15
00:01:59,820 --> 00:02:01,222
Menepilah di toko sana.
16
00:02:01,355 --> 00:02:02,789
Aku butuh minuman Ginger Ale.
17
00:02:02,924 --> 00:02:05,826
Dengar, kita tak punya waktu
buat beli minuman Ginger Ale.
18
00:02:05,960 --> 00:02:07,761
Ayolah, Mike, aku mual.
19
00:02:07,895 --> 00:02:09,729
Kau bikin aku ketakutan, paham?
20
00:02:09,864 --> 00:02:12,632
Rasanya mau muntah...
/ Muntah.
21
00:02:12,766 --> 00:02:14,768
Kutantang kau, Marcus.
22
00:02:22,209 --> 00:02:24,078
Waktumu 90 detik, paham?
23
00:02:24,211 --> 00:02:25,947
Ginger Ale dan jangan beli yang lain.
24
00:02:26,080 --> 00:02:28,182
Aku ini pria dewasa.
25
00:02:28,316 --> 00:02:30,684
Mm-hmm.
/ Paham? Bersikaplah yang baik.
26
00:02:30,818 --> 00:02:33,087
Oh, baik, 85 detik.
27
00:02:50,137 --> 00:02:52,373
Ooh-ooh!
28
00:02:54,809 --> 00:02:56,310
Apa hotdognya masih segar?
29
00:02:56,444 --> 00:02:58,045
Kutaruh sudah sejak kemarin.
30
00:02:58,179 --> 00:03:01,382
Baiklah, Ambilkan satu,
dan tambahkan relish
31
00:03:01,514 --> 00:03:03,650
sama mustard di atasnya.
32
00:03:03,783 --> 00:03:05,485
Cepat, ambilkan.
33
00:03:05,618 --> 00:03:07,188
Ya, ambilkan yang itu.
34
00:03:07,321 --> 00:03:09,689
Ya. yang itu. Ayo cepat.
35
00:03:11,058 --> 00:03:12,659
Cepetan, cepetan.
36
00:03:12,792 --> 00:03:14,295
Jangan lemot.
37
00:03:16,097 --> 00:03:18,199
Ya, kawan. Oh.
38
00:03:19,166 --> 00:03:21,035
Hey, buka laci uangnya!
39
00:03:22,569 --> 00:03:24,704
Tidak tidak tidak.
/ Sekarang!
40
00:03:24,839 --> 00:03:26,706
Pak, hari ini bukan saatnya.
41
00:03:26,841 --> 00:03:27,842
Diam kau!
42
00:03:27,975 --> 00:03:29,877
Dengar, kalau aku tak ke mobil itu
43
00:03:30,011 --> 00:03:31,846
dalam 15 detik...
44
00:03:31,979 --> 00:03:33,646
bakal ada pria yang sangat kesal
45
00:03:33,780 --> 00:03:35,850
datang ke sini,
dan kita berdua sama-sama mampus.
46
00:03:35,983 --> 00:03:37,451
Marcus.
/ Hey, jangan bergerak!
47
00:03:37,617 --> 00:03:39,453
Berdiri di situ!
48
00:03:39,586 --> 00:03:41,889
Hei, Mike, sudah kubilang sama orang ini
aku buru-buru.
49
00:03:42,023 --> 00:03:44,724
Mm-mm. Apa itu permen Skittles
yang di counter, Marcus?
50
00:03:44,859 --> 00:03:47,627
Yah, dia kelamaan melayani Ginger Ale.
51
00:03:47,761 --> 00:03:49,463
Itu tidak benar.
Dia langsung ambil Ginger Ale
52
00:03:49,596 --> 00:03:50,898
begitu masuk ke sini.
53
00:03:51,032 --> 00:03:52,766
Hot dog, Marcus?
54
00:03:52,900 --> 00:03:54,435
Mestinya kau tak memakan itu.
55
00:03:54,567 --> 00:03:56,504
Ini bukan punyaku, Mike.
/ Ya, itu punyamu.
56
00:03:56,636 --> 00:04:00,041
Urus urusanmu sendiri, dasar pengadu!
57
00:04:00,174 --> 00:04:01,409
Semuanya diam!
58
00:04:01,541 --> 00:04:03,878
Pak, kuingin kau turunkan pistolnya.
59
00:04:04,011 --> 00:04:06,013
Ayo sini ambil pistolku, keparat!
60
00:04:06,147 --> 00:04:07,214
Jangan bersikap kasar sama dia.
61
00:04:07,348 --> 00:04:08,983
Marcus, masuk ke mobil.
62
00:04:09,116 --> 00:04:11,385
Mike, kepalaku lagi ditodong pistol.
63
00:04:11,519 --> 00:04:14,221
Mau berurusan dengannya atau denganku?
64
00:04:15,322 --> 00:04:17,925
Maaf, pak, tapi aku harus pergi.
65
00:04:24,932 --> 00:04:27,767
Kau tak perlu menembaknya, Mike.
66
00:04:27,902 --> 00:04:30,603
Masuk ke mobil.
67
00:04:31,972 --> 00:04:34,075
Telpon 911.
68
00:04:34,208 --> 00:04:36,243
Bukankah kalian polisi!
69
00:04:36,424 --> 00:04:39,424
BAD BOYS: RIDE OR DIE
70
00:04:39,648 --> 00:04:42,248
terjemahan broth3rmax
71
00:04:42,349 --> 00:04:46,719
Orang lain melihatmu,
melihat setelan yang sesuai dengan
72
00:04:46,854 --> 00:04:49,390
mobil, jam tangan.
73
00:04:49,523 --> 00:04:51,459
Aku bertemu denganmu
tanpa memakai semua itu...
74
00:04:51,591 --> 00:04:54,428
Pada dasarnya telanjang...
75
00:04:54,562 --> 00:04:57,932
itulah 90% alasanku menikahimu.
76
00:05:01,469 --> 00:05:03,904
Aku bertemu denganmu
di titik terendahmu.
77
00:05:04,038 --> 00:05:05,973
Kau tertembak.
78
00:05:06,107 --> 00:05:11,512
Namun ada api di dalam dirimu yang membara.
79
00:05:12,880 --> 00:05:17,251
Dan aku bersumpah selama sisa hidupku adalah mengipasi api itu.
80
00:05:20,054 --> 00:05:24,458
Sekarang kunyatakan
kalian sebagai suami istri.
81
00:05:25,459 --> 00:05:26,793
Silahkan cium pengantinnya.
82
00:05:26,927 --> 00:05:29,130
Ya.
83
00:05:42,143 --> 00:05:43,643
Masuk akal
84
00:05:43,776 --> 00:05:46,013
kalau dia menikah
dengan terapisnya setelah dia tertembak.
85
00:05:46,147 --> 00:05:47,281
Aku turut senang dia begitu.
/ Mm-hmm.
86
00:05:47,414 --> 00:05:48,949
Kesehatan mental sangatlah penting.
87
00:05:49,083 --> 00:05:50,584
Ini dulunya ahli terapi fisiknya.
88
00:05:50,717 --> 00:05:52,153
Selamat, Michael.
89
00:05:52,286 --> 00:05:53,954
Rita. Terima kasih, terima kasih.
90
00:05:54,088 --> 00:05:55,788
Pak Walikota.
91
00:05:55,923 --> 00:05:57,324
Oh, belum. Jangan membawa sial.
92
00:05:57,458 --> 00:05:58,826
Aku masih seorang Jaksa Amerika rendahan.
93
00:05:58,959 --> 00:06:01,694
Uh, aku telah memperhatikan
yang kau kerjakan.
94
00:06:01,829 --> 00:06:03,464
Aku akan memilihmu.
/ Ah, terima kasih.
95
00:06:03,597 --> 00:06:04,965
Selamat untuk kalian.
96
00:06:05,099 --> 00:06:06,267
Anu...
/ Sungguh,
97
00:06:06,400 --> 00:06:08,536
definisi pasangan yang kuat di sini.
98
00:06:10,004 --> 00:06:11,639
Akan kuambilkan minum.
/ Baiklah.
99
00:06:11,771 --> 00:06:12,940
Mau kuambilkan juga?
100
00:06:13,073 --> 00:06:14,575
Tidak, tak usah, terima kasih.
101
00:06:15,543 --> 00:06:18,412
Dan selama ini, aku mengira kau seorang bujangan lapuk.
102
00:06:18,546 --> 00:06:20,780
A-aku, uh...
103
00:06:20,915 --> 00:06:22,715
Aku sendiri juga heran bisa begini.
104
00:06:22,850 --> 00:06:26,020
Ya, kurasa kau belum
bertemu orang yang tepat saja.
105
00:06:26,153 --> 00:06:28,189
Aku sedang tumbuh membangun kedewasaan.
106
00:06:28,322 --> 00:06:30,057
Kamu sudah 50 tahun.
107
00:06:30,191 --> 00:06:31,425
Uh...
108
00:06:31,559 --> 00:06:33,127
Whew.
109
00:06:33,260 --> 00:06:34,929
Oke...
110
00:06:35,062 --> 00:06:39,033
Aku minta maaf terlebih dahulu
atas apapun yang dia katakan.
111
00:06:41,635 --> 00:06:43,070
Uh-uh.
/ Mike.
112
00:06:43,204 --> 00:06:44,405
Uh-uh-uh. Jangan lama-lama...
/ Tidak.
113
00:06:44,538 --> 00:06:45,738
Marcus.
/ Kau tahu bagaimana kondisinya.
114
00:06:45,873 --> 00:06:47,408
Marcus. Ayo...
/ Biarkan aku menyampaikannya.
115
00:06:47,541 --> 00:06:48,809
Ayolah.
116
00:06:48,943 --> 00:06:50,945
Semuanya telah kau lalui, kawan.
/ Oke.
117
00:06:51,078 --> 00:06:53,180
Si Penyihir itu, Bruja.
118
00:06:53,314 --> 00:06:54,515
Pelacuran.
119
00:06:54,648 --> 00:06:56,150
Adik perempuanku.
120
00:06:56,283 --> 00:06:59,220
Ingat? kau bisa saja cerita
tentang adikku, Mike.
121
00:06:59,353 --> 00:07:00,720
Kau mestinya memberitahuku.
122
00:07:00,854 --> 00:07:03,691
Aku akan memelukmu
jika kutahu dia punya perasaan sama siapa.
123
00:07:03,824 --> 00:07:05,292
Aku mencintaimu, Mike.
/ Tak diragukan lagi.
124
00:07:06,527 --> 00:07:09,630
Kau tahu, Kapten ingin sekali
berada di sini untuk menyaksikan ini.
125
00:07:09,762 --> 00:07:13,467
Tapi tahu tidak,
Kita bersama putrinya, Judy
126
00:07:13,601 --> 00:07:15,402
dan cucunya Callie.
127
00:07:15,536 --> 00:07:16,769
Dia ingin mengatakan sesuatu.
128
00:07:18,839 --> 00:07:21,976
Um, kakekku sayang kalian,
129
00:07:22,109 --> 00:07:24,044
dan andai dia ada di sini,
130
00:07:24,178 --> 00:07:26,880
dia akan menyuruh kalian
untuk tidak mengacaukan ini.
131
00:07:28,582 --> 00:07:29,817
Dia akan bilang begitu.
132
00:07:29,950 --> 00:07:32,286
Ya, Dia akan bilang
"jangan mengacaukannya." Oh!
133
00:07:32,419 --> 00:07:33,487
Betul.
134
00:07:33,621 --> 00:07:35,055
Oh, permisi... permisi.
135
00:07:35,189 --> 00:07:36,557
Hey.
136
00:07:37,958 --> 00:07:41,295
Mike, kau sudah lama menjadi partnerku.
137
00:07:41,428 --> 00:07:42,896
Ya, pak.
138
00:07:43,030 --> 00:07:45,866
Sekarang dia akan jadi
partner-mu, Christine.
139
00:07:47,401 --> 00:07:50,204
Untuk Mike dan Christine Lowrey...
140
00:07:50,337 --> 00:07:52,740
Seumur hidup!
/ Seumur hidup!
141
00:08:08,889 --> 00:08:10,724
Hidup, Marcus!
142
00:08:32,313 --> 00:08:33,847
Apa yang terjadi?
Kenapa?
143
00:08:33,981 --> 00:08:35,616
Marcus. Marcus!
144
00:08:35,749 --> 00:08:37,618
Pak, apa alamatnya?
/ Biar kumasuk. Biar kumasuk.
145
00:08:37,751 --> 00:08:39,320
Biar kulewat. Biar kulewat. Mundur! / Apa alamatnya?
146
00:08:39,453 --> 00:08:40,954
Ini Kapten Rita Secada.
147
00:08:41,088 --> 00:08:43,123
Ada seorang petugas yang
mengalami serangan jantung.
148
00:08:53,300 --> 00:08:55,469
Ayolah, kawan.
149
00:09:39,980 --> 00:09:42,916
Ini bukan waktumu.
150
00:10:38,071 --> 00:10:39,406
Marcus!
151
00:10:45,179 --> 00:10:46,146
Marc...
152
00:10:48,215 --> 00:10:49,918
Dasar orang ini.
153
00:11:01,428 --> 00:11:03,497
Hey, sobat.
154
00:11:03,630 --> 00:11:05,299
Apa yang kau lakukan?
155
00:11:05,432 --> 00:11:09,336
Selama hidupku aku katakutan, Mike.
156
00:11:09,470 --> 00:11:11,638
Aku membuang banyak waktu.
157
00:11:11,772 --> 00:11:13,774
Kenapa kau tidak, uh...
kenapa kau tak...
158
00:11:13,908 --> 00:11:16,176
mundur sedikit dari tepian.
159
00:11:17,211 --> 00:11:18,645
Tahun berapa sekarang?
160
00:11:18,779 --> 00:11:20,614
Sekarang Selasa.
161
00:11:21,648 --> 00:11:23,852
Pada tahun yang sama
kau mengalami ini.
162
00:11:23,984 --> 00:11:26,855
Oh wow. Rasanya itu sudah 5 tahun.
163
00:11:26,987 --> 00:11:29,958
Aku berada di dasar lautan.
164
00:11:30,090 --> 00:11:32,259
Semua masalahku hilang.
165
00:11:32,392 --> 00:11:34,495
Bebas begitu saja.
166
00:11:34,628 --> 00:11:36,530
Dan cinta seluruh tubuhku, Mike.
167
00:11:36,663 --> 00:11:38,499
Cinta tubuhku.
/ Baiklah. Oke.
168
00:11:38,632 --> 00:11:40,634
Kenapa kau tidak, uh...
169
00:11:40,767 --> 00:11:44,037
cintai tubuhmu dengan muncur dari tepian?
170
00:11:44,171 --> 00:11:45,506
Tak ada yang perlu ditakutkan.
171
00:11:45,639 --> 00:11:47,274
Ini bukan waktuku, sayang.
172
00:11:47,407 --> 00:11:48,609
Ini bukan waktuku.
173
00:11:48,742 --> 00:11:50,043
Tn. Burnett!
174
00:11:50,177 --> 00:11:52,513
Uh, uh, hei, uh, aku bersamanya.
175
00:11:52,646 --> 00:11:54,816
Dia... dia cuma...
176
00:11:57,017 --> 00:11:59,052
Aku tak tahu yang dia lakukan.
177
00:11:59,186 --> 00:12:01,021
Tapi akan kuatasi.
178
00:12:01,154 --> 00:12:03,858
Aku bersamanya, kami tak apa-apa.
179
00:12:03,992 --> 00:12:06,093
Kita hebat!
/ Hey.
180
00:12:06,226 --> 00:12:07,996
Miami!
/ Whoa.
181
00:12:08,128 --> 00:12:09,796
305 seumur hidup!
182
00:12:09,931 --> 00:12:11,298
Wow!
183
00:12:11,431 --> 00:12:12,733
Ya sudah...
/ Kakow!
184
00:12:12,867 --> 00:12:14,368
Kau bisa menarik perhatian orang, kawan.
185
00:12:14,501 --> 00:12:16,036
Aku bawa guntur, Mike.
186
00:12:16,169 --> 00:12:17,671
Aku ngerti.
/ Membawa guntur.
187
00:12:17,805 --> 00:12:20,407
Ya sudah. Begitu.
188
00:12:20,541 --> 00:12:21,843
Oh ya ampun.
189
00:12:21,976 --> 00:12:23,277
Masuklah.
190
00:12:23,410 --> 00:12:24,913
Kukira aku kehilanganmu, bro.
191
00:12:25,045 --> 00:12:27,581
Kau tak akan kehilanganku
kalau kau berusaha.
192
00:12:30,250 --> 00:12:32,419
Kau pantatmu kelihatan 'kan?
193
00:12:32,553 --> 00:12:34,721
Semua orang pantatnya kelihatan, Mike.
194
00:12:34,856 --> 00:12:36,423
Hey.
195
00:12:37,357 --> 00:12:39,192
Ada badai yang datang.
196
00:12:40,828 --> 00:12:43,664
Tidak, bukan badai seperti itu.
197
00:12:43,797 --> 00:12:45,732
Kau akan diuji.
198
00:12:45,867 --> 00:12:47,568
Semua akan memburuk,
199
00:12:47,701 --> 00:12:50,203
dan kau harus membuat
pilihan yang sangat sulit.
200
00:12:50,337 --> 00:12:53,975
Ketahuilah kalau kau bisa.
201
00:13:19,266 --> 00:13:21,702
Ini waktu pribadiku, Tn. Graham.
202
00:13:21,836 --> 00:13:23,136
Apa yang bisa kubantu?
203
00:13:23,270 --> 00:13:25,172
Kau harus mentransfer sejumlah uang.
204
00:13:25,305 --> 00:13:27,240
Uangmu?
/ Tepatnya uang bosmu.
205
00:13:27,374 --> 00:13:28,943
Aku membutuhkannya
untuk dijadikan uang kartel.
206
00:13:29,077 --> 00:13:30,744
Hanya di bawah 20 juta.
207
00:13:30,878 --> 00:13:32,446
Rangkaian transfer waklu lama
208
00:13:32,579 --> 00:13:35,582
mulai tahun 2004,
sampai Januari 2020...
209
00:13:35,716 --> 00:13:39,319
ke dalam akun itu
210
00:13:39,453 --> 00:13:42,322
atas nama mendiang Kapten Conrad Howard.
211
00:13:43,223 --> 00:13:45,392
Aku ada orang yang bisa menangani logistik.
212
00:13:45,525 --> 00:13:48,096
Ini benar-benar hanya butuh
kredensial log-in mu.
213
00:13:48,228 --> 00:13:50,464
Dan mengapa aku mau memberimu itu?
214
00:13:51,465 --> 00:13:53,734
Oh Tuhan!
215
00:13:53,868 --> 00:13:55,469
Shh.
216
00:13:58,772 --> 00:14:00,474
Ayo sini, sayang.
217
00:14:01,475 --> 00:14:03,443
Ayo.
218
00:14:04,578 --> 00:14:06,114
Kemarilah.
219
00:14:10,124 --> 00:14:12,124
BUKA DENGAN PENGENALAN WAJAH
ATAU MASUKKAN PIN DI BAWAH
220
00:14:12,319 --> 00:14:14,421
Kau tak bisa mentransfer dana dari ponsel.
221
00:14:20,527 --> 00:14:21,528
Hei sayang, ada apa?
222
00:14:21,662 --> 00:14:24,464
Apa... Apa mereka saling kenal?
223
00:14:26,299 --> 00:14:27,802
Sayang, siapa yang bersamamu?
224
00:14:27,935 --> 00:14:29,536
Baiklah, baiklah.
/ Sayang...
225
00:14:38,311 --> 00:14:40,380
Ini dia.
226
00:14:44,018 --> 00:14:45,953
Mereka akan membunuhmu karena ini.
227
00:14:46,087 --> 00:14:47,889
Mereka bahkan tak akan tahu ini terjadi.
228
00:14:49,790 --> 00:14:53,694
Pacarmu mendengarmu bicara di telepon
dengan istrimu.
229
00:14:53,828 --> 00:14:56,563
Dan dia menyadari kau tak akan
pernah menceraikan istrimu
230
00:14:56,697 --> 00:14:59,366
Dan karena nafsu, dia menembakmu.
231
00:15:00,868 --> 00:15:02,837
Pengawalmu berusaha turun tangan,
232
00:15:02,970 --> 00:15:04,172
tapi dia sudah terlambat.
233
00:15:06,373 --> 00:15:09,309
Dan menyadari kengerian atas tindakannya...
234
00:15:11,979 --> 00:15:13,747
...dia bunuh diri.
/ Tidak!
235
00:15:24,826 --> 00:15:26,226
Sayang, apa yang kamu lakukan?
236
00:15:26,359 --> 00:15:28,595
Kau mengalami serangan jantung
2 minggu yang lalu. / Betul.
237
00:15:28,729 --> 00:15:30,397
Mereka menyebutnya widow-maker karena ada alasan.
238
00:15:30,530 --> 00:15:32,900
Kamu harus di rumah sakit, sayang.
239
00:15:33,034 --> 00:15:35,235
Hey, aku sudah berusaha kasih tahu dia, T.
240
00:15:35,368 --> 00:15:37,437
Dia... Rupanya dia sudah dewasa.
241
00:15:37,571 --> 00:15:39,207
Dia diijinkan keluar rumah sakit sendiri.
242
00:15:39,339 --> 00:15:41,209
Hey sayang, dengar.
243
00:15:41,341 --> 00:15:43,945
Ayolah, aku tak bisa sedetikpun jauh darimu.
244
00:15:44,078 --> 00:15:47,414
Alat stent-jantung di tubuhku ini membuat darahku mengalir.
245
00:15:47,547 --> 00:15:49,349
Aku lagi perjalanan pulang.
246
00:15:49,483 --> 00:15:51,318
Baiklah, sekarang.
247
00:15:51,451 --> 00:15:52,619
Oh, hey, hey.
248
00:15:52,753 --> 00:15:54,155
Ayolah. Itu ponselku.
249
00:15:54,287 --> 00:15:56,690
Aku mencintaimu, Marcus.
/ Kami akan sampai 10 menit lagi.
250
00:15:56,824 --> 00:15:58,759
Baiklah, sayang.
Aku mencintaimu.
251
00:16:00,694 --> 00:16:03,630
Hey Mike, aku tak bisa mengatakan ini,
252
00:16:03,764 --> 00:16:05,632
tapi ini bukan pertama kalinya
kita lakukan ini.
253
00:16:05,766 --> 00:16:07,969
Kita terus berkendara bareng.
Apa maksudmu?
254
00:16:08,102 --> 00:16:09,804
Yang kumaksud tentang jiwa kita.
255
00:16:09,937 --> 00:16:11,538
Kau tahu, selama ini kita berkendara bareng,
256
00:16:11,671 --> 00:16:13,241
tapi aku melihat semuanya, Mike.
257
00:16:13,373 --> 00:16:16,610
Kita terikat,
dan kita sudah terikat seumur hidup.
258
00:16:16,743 --> 00:16:18,946
Kita tak selalu menjadi Mike dan Marcus,
259
00:16:19,080 --> 00:16:20,915
tapi kita selalu menjadi kita.
260
00:16:21,048 --> 00:16:22,415
Um...
261
00:16:23,818 --> 00:16:24,986
Maksudmu apa?
262
00:16:25,119 --> 00:16:26,888
Kita ini belahan jiwa.
263
00:16:28,923 --> 00:16:30,657
Ya.
/ Ya.
264
00:16:30,791 --> 00:16:31,993
Nggak.
265
00:16:32,126 --> 00:16:34,461
Ya, aku seolah...
aku melihat belahan jiwaku terlihat
266
00:16:34,594 --> 00:16:36,496
agak beda dari itu.
267
00:16:36,630 --> 00:16:38,799
Lihat, lihat, lihat, Mike,
kau terjebak secara fisik.
268
00:16:38,933 --> 00:16:40,767
Jiwa tak punya penis.
269
00:16:40,902 --> 00:16:42,904
Aku cukup yakin jiwaku
punya penis, Marcus.
270
00:16:43,037 --> 00:16:45,873
Lihat?
Itu ngawur namanya.
271
00:16:46,007 --> 00:16:47,307
Itu sebabnya kita terjebak.
272
00:16:47,440 --> 00:16:50,144
Kau tahu, aku juga tak akan
memberitahumu ini...
273
00:16:50,278 --> 00:16:52,146
Mm-hmm.
/ ...tapi, uh, jiwaku
274
00:16:52,280 --> 00:16:53,881
lebih maju dari jiwamu.
275
00:16:54,015 --> 00:16:55,615
Mm. Mm-hmm.
276
00:16:55,749 --> 00:16:58,485
Bukan karena jiwamu bodoh.
277
00:16:58,618 --> 00:16:59,653
Mm-hmm.
/ Kau tahu?
278
00:16:59,786 --> 00:17:01,889
Hanya saja kau lebih kayak...
279
00:17:02,023 --> 00:17:04,591
jiwa bayi, paham?
/ Mm-hmm.
280
00:17:04,724 --> 00:17:06,928
Dan aku lebih seperti jiwa ibu.
281
00:17:07,061 --> 00:17:08,963
Mm-hmm.
/ Dan aku harus menyusuimu.
282
00:17:09,096 --> 00:17:10,497
Kau tahu?
283
00:17:10,630 --> 00:17:12,900
Menaruhmu di tetek, ngerti?
/ Oh ya.
284
00:17:13,034 --> 00:17:14,802
Kau tahu?
285
00:17:14,936 --> 00:17:18,471
Hey, menurutmu berapa lama
otakmu hidup tanpa oksigen?
286
00:17:19,907 --> 00:17:22,810
Ayah pulang.
287
00:17:22,944 --> 00:17:25,378
Di mana keluargaku?
/ Sayang, kamu kembali.
288
00:17:25,512 --> 00:17:27,215
Keluargaku.
/ Oh sayang.
289
00:17:27,347 --> 00:17:28,883
Halo, sayang.
/ Hey.
290
00:17:30,517 --> 00:17:32,954
Lihat. Kakek.
/ Oh! Marcus Cilik!
291
00:17:33,087 --> 00:17:34,354
Sapalah Kakek.
292
00:17:34,487 --> 00:17:36,190
Hai.
/ Sapalah Kakek.
293
00:17:36,324 --> 00:17:38,125
Ya.
/ Aw. aku sangat merindukanmu...
294
00:17:38,259 --> 00:17:39,994
Lihat dirimu, nona.
/ Lihat...
295
00:17:40,127 --> 00:17:42,897
Tidak, ayolah. Lihat aku, sayang.
/ Mm, mm.
296
00:17:46,566 --> 00:17:49,402
Kita harus menenangkan mereka.
297
00:17:49,536 --> 00:17:51,172
Ya sudah. Baiklah.
298
00:17:51,305 --> 00:17:53,174
Kami mengerti.
299
00:17:53,307 --> 00:17:55,709
Sebaiknya kita taruh es di lacimu.
300
00:17:55,843 --> 00:17:58,411
Aw, lucu sekali.
301
00:17:58,545 --> 00:18:00,014
Apa kau merasa baikan, Marcus?
302
00:18:00,147 --> 00:18:01,916
Aku tak pernah merasa
lebih baik dalam hidupku.
303
00:18:02,049 --> 00:18:03,516
Oh, Marcus.
304
00:18:03,650 --> 00:18:06,553
Aku sangat merindukanmu, sayang,
tapi kau perlu istirahat.
305
00:18:06,686 --> 00:18:09,090
Oh, tidak, sayang.
Aku butuh kamu.
306
00:18:09,223 --> 00:18:10,590
Biar aku ambilkan elektrolit.
307
00:18:10,724 --> 00:18:13,227
Oke, sayang. Cium aku.
/ Baiklah.
308
00:18:14,228 --> 00:18:16,396
Jadi, apa yang terjadi dengan ayahku?
309
00:18:16,529 --> 00:18:20,167
Um, gini, waktu itu dia ada di atap,
telanjang.
310
00:18:20,301 --> 00:18:22,535
Dan, uh, dia bilang
dia berada
311
00:18:22,669 --> 00:18:25,006
di dasar laut.
312
00:18:26,539 --> 00:18:28,042
"Kacang Buncis yang Luar Biasa"?
313
00:18:28,175 --> 00:18:31,045
Uh, oh, dan dia berkata,
aku mempunyai jiwa bayi yang tolol
314
00:18:31,178 --> 00:18:32,947
tak punya penis.
/ Hmm. Mm.
315
00:18:35,482 --> 00:18:36,750
Hey, Reggie!
316
00:18:36,884 --> 00:18:39,020
Ya, pak.
/ Apa kamu memakan camilanku?
317
00:18:39,153 --> 00:18:40,321
Tidak... tidak, pak.
318
00:18:40,453 --> 00:18:42,722
Aku menantikan camilanku, Reggie.
319
00:18:42,857 --> 00:18:45,259
Sayang.
/ Ah...
320
00:18:47,194 --> 00:18:48,963
Kau tidak?
Kau harus cari kerjaan.
321
00:18:49,096 --> 00:18:50,764
Aku seorang Marinir Amerika, pak.
322
00:18:50,898 --> 00:18:52,366
Maka kau harus diberangkatkan.
323
00:18:52,499 --> 00:18:54,101
Kami baru kembali dari Yaman.
324
00:18:54,235 --> 00:18:56,270
Terima kasih atas pengabdianmu.
325
00:18:56,404 --> 00:18:58,839
Kau kira aku sudah mati, begitu?
/ Mati?
326
00:18:58,973 --> 00:19:00,341
Satu hal yang tak kau ketahui, Reggie:
327
00:19:00,473 --> 00:19:02,442
Aku ada kamera di sini.
328
00:19:02,575 --> 00:19:03,743
Ya.
329
00:19:09,449 --> 00:19:10,650
Theresa!
330
00:19:10,784 --> 00:19:12,552
Ini perintah dokter, Marcus.
331
00:19:12,686 --> 00:19:15,089
Kau sedang menjalani diet ketat:
tanpa garam, tanpa gula, tanpa lemak.
332
00:19:15,222 --> 00:19:18,092
Tanpa stres, tanpa suara keras,
tanpa aktivitas fisik.
333
00:19:18,225 --> 00:19:19,693
Duduk saja di suatu tempat, kawan.
334
00:19:19,827 --> 00:19:21,628
Beritahu dia, Mike.
335
00:19:21,761 --> 00:19:23,563
Dan, sayang,
aku melakukan ini bersamamu.
336
00:19:23,697 --> 00:19:24,966
Kita sekarang vegetarian.
337
00:19:25,099 --> 00:19:27,467
Vegetarian? Lihat aku.
338
00:19:27,600 --> 00:19:29,804
Lihatlah semua pria ini, sayang.
339
00:19:29,937 --> 00:19:31,205
Aku masih baru.
340
00:19:31,339 --> 00:19:34,208
Aku butuh gula hewani
untuk bertahan hidup.
341
00:19:34,342 --> 00:19:38,312
Baiklah sayang,
aku punya salad untukmu.
342
00:19:38,446 --> 00:19:40,114
Salad?
/ Hey.
343
00:19:40,247 --> 00:19:42,116
Uh, T, sepertinya kau
sudah bisa mengendalikan ini.
344
00:19:42,249 --> 00:19:43,783
Uh, tugasku sudah selesai.
345
00:19:43,918 --> 00:19:45,552
Dah, Christine. Dah, Mike.
346
00:19:45,685 --> 00:19:46,921
Dah, teman-teman.
/ H-Hey, Mike.
347
00:19:47,054 --> 00:19:48,688
Tunggu. Tunggu, tunggu.
348
00:19:48,823 --> 00:19:50,157
Ya, ya.
/ Apa yang akan kau lakukan?
349
00:19:50,291 --> 00:19:51,959
Bisa tolong bantu aku cepat?
350
00:19:52,093 --> 00:19:53,526
Apa... Ya, apa yang kau perlukan?
351
00:19:53,660 --> 00:19:57,264
Aku akan memberimu $1.000
untuk belikan Skittles.
352
00:19:57,398 --> 00:20:00,334
Marcus, aku tak akan
membelikanmu permen, kawan.
353
00:20:00,468 --> 00:20:03,337
Oke. 2.000, Mike,
dengan ditambah Ding Dong.
354
00:20:03,471 --> 00:20:05,139
Dan itu tawaran terakhirku.
355
00:20:05,272 --> 00:20:07,942
Kurasa kau akan jadi Ding Dong-less
(otak kosong) seperti jiwaku.
356
00:20:08,075 --> 00:20:09,642
Seperti jiwaku.
357
00:20:40,474 --> 00:20:43,177
Kau selalu mengambil
siapapun yang kucintai.
358
00:20:47,314 --> 00:20:49,216
Ini Detektif Mike Lowrey.
359
00:20:49,350 --> 00:20:50,251
Kapten tertembak.
360
00:20:50,384 --> 00:20:51,852
Dia putraku.
361
00:20:51,986 --> 00:20:54,288
Keluargamu kacau, Mike.
362
00:21:17,644 --> 00:21:19,413
Departemen Kehakiman
sedang menyelidiki
363
00:21:19,547 --> 00:21:21,614
korupsi di
Departemen Kepolisian Miami,
364
00:21:21,748 --> 00:21:24,151
Dan kami sekarang menerima
info intelijen yang kredibel,
365
00:21:24,285 --> 00:21:27,521
bila Kapten Conrad Howard mengarahkan
semuan elemen
366
00:21:27,654 --> 00:21:29,722
berkoordinasi dengan kartel.
367
00:21:33,060 --> 00:21:35,662
Tidak, aku tak tertarik
pada perkiraan jam.
368
00:21:35,795 --> 00:21:37,398
Aku perlu tahu jam berapa tepatnya.
369
00:21:37,531 --> 00:21:38,966
Apa kau mengerti?
370
00:21:39,967 --> 00:21:41,102
Kau sudah tahu tentang ini?
371
00:21:41,235 --> 00:21:43,571
Aku mengetahuinya 2 minggu lalu.
372
00:21:43,703 --> 00:21:45,139
Konferensi pers?
Yang benar saja?
373
00:21:45,272 --> 00:21:47,441
Aku ikut sedih tentang
caramu mengetahuinya,
374
00:21:47,575 --> 00:21:48,809
tapi mengingat kedekatan kalian...
375
00:21:48,943 --> 00:21:50,144
Kedekatan kami?
376
00:21:50,277 --> 00:21:51,778
Tak satupun dari kalian
punya pekerjaan
377
00:21:51,912 --> 00:21:53,680
kalau bukan karena Kapten Howard.
378
00:21:53,814 --> 00:21:55,615
Rita, kau tahu ini tidak benar.
379
00:21:55,748 --> 00:21:58,319
Sejujurnya aku tak tahu.
380
00:21:58,452 --> 00:22:00,753
Penyelidikan telah menemukan bukti baru.
381
00:22:00,888 --> 00:22:02,423
Penegak hukum Miami telah menjadi
382
00:22:02,556 --> 00:22:04,158
kapal bocor selama bertahun-tahun.
383
00:22:04,291 --> 00:22:05,625
Para saksi ternyata tewas.
384
00:22:05,758 --> 00:22:07,328
Informan menghilang.
385
00:22:07,461 --> 00:22:10,331
Peristiwa tampak acak sampai
kalian mengumpulkannya
386
00:22:10,464 --> 00:22:12,466
selama beberapa tahun.
387
00:22:12,600 --> 00:22:14,401
Dan sebuah pola muncul.
388
00:22:14,535 --> 00:22:15,970
Siapa ini?
389
00:22:16,103 --> 00:22:19,573
Bud Grice, FBI, memimpin JTF di acara ini.
390
00:22:19,706 --> 00:22:20,875
Itulah aku.
391
00:22:21,008 --> 00:22:24,211
Sekarang, kami tahu ada yang
memberikan informasi intelijen
392
00:22:24,345 --> 00:22:26,713
ke kartel yang memindahkan
produk ke Florida Selatan.
393
00:22:26,847 --> 00:22:28,482
Kita hanya tak tahu siapa.
394
00:22:28,616 --> 00:22:30,417
Seorang bankir kartel ditemukan tewas
395
00:22:30,551 --> 00:22:32,520
2 minggu lalu, ditembak oleh pacarnya.
396
00:22:32,652 --> 00:22:35,022
Mereka menemukan telepon
yang ada kontak Howard di dalamnya.
397
00:22:35,156 --> 00:22:36,957
Komunikasi bertahun-tahun dengan kartel,
398
00:22:37,091 --> 00:22:39,393
referensi rekening luar negeri.
399
00:22:39,527 --> 00:22:41,228
Jutaan atas nama Howard.
400
00:22:41,362 --> 00:22:43,531
Bagian terakhir yang kita perlukan
untuk menangkap bajingan korup ini.
401
00:22:43,663 --> 00:22:44,797
Grice.
/ Oh, whoa.
402
00:22:44,932 --> 00:22:46,233
Hey, hey. Biar kuperjelas.
403
00:22:46,367 --> 00:22:49,970
Kamu tahu aku bersamanya
saat dia tertembak, betul?
404
00:22:50,971 --> 00:22:53,841
Menyebut dia korup sekali lagi,
405
00:22:53,974 --> 00:22:55,242
Kutantang kau.
406
00:22:57,278 --> 00:22:59,146
Kita tahu ada orang lain yang bersamanya.
407
00:22:59,280 --> 00:23:00,514
Kita akan menemukannya juga.
408
00:23:00,648 --> 00:23:02,950
Aku bersamanya.
Borgol aku sekarang.
409
00:23:03,083 --> 00:23:04,784
Aku bersamanya.
/ Mike.
410
00:23:04,919 --> 00:23:06,820
Tidak, para bajingan ini mengira
hanya karena dia sudah mati
411
00:23:06,954 --> 00:23:08,422
dan tak bisa membela diri,
412
00:23:08,556 --> 00:23:11,492
mereka menimpakan semua masalah ini padanya,
membakar peninggalannya.
413
00:23:11,625 --> 00:23:13,427
Tidak di hadapanku.
414
00:23:17,797 --> 00:23:20,568
Ini Judy Howard, Marsekal Amerika.
415
00:23:20,700 --> 00:23:22,903
Aku sadar
tak punya wewenang di sini,
416
00:23:23,037 --> 00:23:25,940
Tapi atas nama profesional,
kuingin meminta visibilitas
417
00:23:26,073 --> 00:23:28,676
ke sumber tuduhan terhadap ayahku.
418
00:23:28,809 --> 00:23:30,211
Judy.
419
00:23:30,344 --> 00:23:33,214
Kami akan menyelidiki masalah ini, paham?
420
00:23:33,347 --> 00:23:34,882
Bagaimana kabar Callie?
421
00:23:36,116 --> 00:23:37,851
Bagaimana menurutmu, Mike?
422
00:23:37,985 --> 00:23:40,554
Kita di pihak yang sama di sini, Judy.
423
00:23:40,688 --> 00:23:41,956
Kita memang seperti ini, Mike.
424
00:23:42,089 --> 00:23:44,225
Ayahku akan tetap hidup
jika bukan karena
425
00:23:44,358 --> 00:23:46,427
anak harammu.
/ Judy.
426
00:23:46,560 --> 00:23:48,329
Jika aku menangkapnya di jalanan,
427
00:23:48,462 --> 00:23:51,731
aku bersumpah demi ayahku,
akan kutembak dia.
428
00:23:53,033 --> 00:23:55,069
Ayo. Ayolah. Ayo.
429
00:23:59,373 --> 00:24:00,874
Jadi, apa langkah kita selanjutnya?
430
00:24:01,008 --> 00:24:03,043
Mereka bilang dia bekerja dengan kartel.
431
00:24:03,177 --> 00:24:04,678
Mari kita tanyakan sama kartel.
432
00:24:07,490 --> 00:24:09,490
LEMBAGA PEMASYARAKATAN UMUM
433
00:24:15,889 --> 00:24:17,691
Apa kabarmu?
434
00:24:17,825 --> 00:24:19,260
Ini penjara.
435
00:24:19,393 --> 00:24:20,594
Ya.
436
00:24:20,728 --> 00:24:23,931
Dengar, kami butuh bantuanmu.
437
00:24:24,064 --> 00:24:25,933
Mereka bilang Kapten Howard korup.
438
00:24:26,066 --> 00:24:28,669
Apa kau tahu sesuatu
mengenai itu?
439
00:24:28,802 --> 00:24:30,604
Berapa lama aku bisa bebas dari ini?
440
00:24:30,738 --> 00:24:32,273
Aku masih mengusahakannya.
441
00:24:32,406 --> 00:24:35,876
Ini aku yang mengatakan,
kalau aku membutuhkanmu.
442
00:24:36,010 --> 00:24:37,144
Mm.
443
00:24:37,278 --> 00:24:39,580
Aku perlu tahu apakah Kapten Howard
444
00:24:39,713 --> 00:24:41,982
bekerjasama dengan kartel.
445
00:24:44,885 --> 00:24:46,887
Tidak.
446
00:24:47,021 --> 00:24:49,590
Dia dulu mencurigai
orang-orang itu kartel.
447
00:24:49,723 --> 00:24:51,392
Sehingga dia dijiikan bertindak.
448
00:24:53,227 --> 00:24:55,629
Tunggu, tidak.
Tidak, Kapten Howard terbunuh
449
00:24:55,763 --> 00:24:57,631
karena dia termasuk
dalam daftar sasaran ibumu.
450
00:24:57,765 --> 00:24:59,733
Dia ditambahkan ke daftar itu.
451
00:25:00,768 --> 00:25:03,470
Anggotamu
ingin terlihat seperti kami.
452
00:25:03,604 --> 00:25:05,739
Orang-orangmu ingin dia mati.
453
00:25:05,873 --> 00:25:08,075
Apa yang kau maksud
dengan "anggota kami"?
454
00:25:08,208 --> 00:25:10,444
Kau harus hati-hati.
455
00:25:10,577 --> 00:25:13,180
Kau sedang ikut permainan
namun kau sendiri tak tahu aturannya.
456
00:25:13,314 --> 00:25:15,382
Ada pemain korup di pihakmu.
457
00:25:15,516 --> 00:25:17,651
Itu sungguh ngawur.
/ Bentar, siapa?
458
00:25:18,652 --> 00:25:20,020
Aku pernah sekali melihat dia.
459
00:25:25,092 --> 00:25:27,094
Apa kau bisa mengenalina?
/ Ya.
460
00:25:28,162 --> 00:25:29,463
Berikan aku nama.
461
00:25:29,596 --> 00:25:30,864
Aku tak tahu namanya.
462
00:25:30,998 --> 00:25:32,466
Ibuku.
463
00:25:32,599 --> 00:25:34,668
Dialah yang berurusan dengan dia.
464
00:25:34,803 --> 00:25:38,505
Aku tahu kita harusnya biarkan
penyihir itu tetap hidup.
465
00:25:38,639 --> 00:25:39,840
Marcus.
466
00:25:39,973 --> 00:25:42,209
Semoga dia beristirahat dalam damai.
467
00:25:42,343 --> 00:25:43,977
Bro.
468
00:25:44,057 --> 00:25:46,957
SITUS GAME ONLINE TERLENGKAP AMAN & TERPERCAYA
CARI KAMI DI GOOGLE "SENSA69"
469
00:25:51,285 --> 00:25:53,320
Hey, bos.
Orang kita di dalam
470
00:25:53,454 --> 00:25:55,956
mencari semua catatan Howard di file JTF.
471
00:25:56,090 --> 00:25:58,392
Komputer, telepon, file, semuanya.
472
00:25:58,525 --> 00:26:00,260
Ya, kita tahu Howard
terlibat dalam operasi kita.
473
00:26:00,394 --> 00:26:01,895
Hanya saja kita tak tahu
berapa banyak yang dia simpan.
474
00:26:02,029 --> 00:26:03,731
Perlu memastikan saja
kita mendapatkan semua jejaknya.
475
00:26:03,864 --> 00:26:05,733
Itu bagus.
476
00:26:05,866 --> 00:26:07,634
Hey, bos.
477
00:26:07,768 --> 00:26:09,838
Semua berkas dokumen.
Sejauh ini bersih.
478
00:26:09,970 --> 00:26:11,338
2 ponsel tak ada apa-apanya
479
00:26:11,472 --> 00:26:12,841
Komputer kantornya kosong.
480
00:26:12,973 --> 00:26:14,408
Dia berhati-hati.
/ Tapi?
481
00:26:14,541 --> 00:26:15,943
Tapi laptop pribadi lamanya
482
00:26:16,076 --> 00:26:17,611
memiliki enkripsi yang lemah.
483
00:26:17,745 --> 00:26:21,248
Ini... dia.
484
00:26:22,483 --> 00:26:23,917
Sial.
485
00:26:24,051 --> 00:26:25,919
Kita terputus ada yang masuk.
486
00:26:26,053 --> 00:26:27,554
Apa maksudmu "kita"?
487
00:26:27,688 --> 00:26:29,423
Sesuatu telah dikirim.
488
00:26:29,556 --> 00:26:31,358
Kepada siapa?
489
00:26:31,492 --> 00:26:33,927
Aku sedang melacak ponselnya sekarang.
490
00:26:40,701 --> 00:26:41,769
Apa-apaan?
491
00:26:41,902 --> 00:26:43,872
Dia mengirimi kita pesan dari akhirat.
492
00:26:44,004 --> 00:26:46,140
Tidak, bukan dia, Marcus.
493
00:26:50,845 --> 00:26:55,282
Jika kalian melihat ini,
aku mungkin sudah mati.
494
00:26:55,416 --> 00:26:58,385
Payah, apeslah aku.
495
00:26:58,519 --> 00:27:02,756
Sebelum kumulai,
aku ingin mengatakan satu hal:
496
00:27:02,891 --> 00:27:05,392
Aku menempatkan kalian
dalam bahaya besar.
497
00:27:05,526 --> 00:27:09,696
Kawan-kawan, ada pengkhianat di dalam.
498
00:27:09,831 --> 00:27:14,535
Tapi aku harus
memastikan kalian anak-anakku yang nakal.
499
00:27:16,170 --> 00:27:18,772
Botol Coke raksasa adalah kuncinya.
500
00:27:18,907 --> 00:27:20,574
Apa?
501
00:27:20,707 --> 00:27:23,610
Jangan percaya siapapun.
502
00:27:25,847 --> 00:27:27,114
Apa itu? Maksudnya itu apa?
503
00:27:27,247 --> 00:27:30,317
"Botol Coke raksasa."
504
00:27:33,220 --> 00:27:34,288
Fletcher.
505
00:27:34,421 --> 00:27:36,123
Oh, sial.
506
00:27:36,256 --> 00:27:37,758
Inilah orang-orangnya.
507
00:27:40,862 --> 00:27:42,563
Kita harus tembak para bajingan ini.
508
00:27:42,696 --> 00:27:43,932
Selesaikan untuk selamanya.
509
00:27:44,064 --> 00:27:45,332
Lintz, aku mencintaimu.
510
00:27:45,466 --> 00:27:47,234
Aku hanya ingin
membiarkanmu melepas mereka,
511
00:27:47,367 --> 00:27:49,938
tapi tambahan polisi yang mati
tidak membantu kita di sini.
512
00:27:51,271 --> 00:27:52,807
Tetap awasi mereka terus-menerus
513
00:27:52,941 --> 00:27:54,975
dan melihat apakah mereka bergerak.
514
00:27:58,645 --> 00:28:00,849
Gudang Fletcher ada di ujung gang itu.
515
00:28:00,981 --> 00:28:03,016
Mike, aku sendiri tak bakal
memberitahumu ini...
516
00:28:03,150 --> 00:28:04,853
Ugh. Kalau begitu jangan katakan.
517
00:28:04,985 --> 00:28:06,620
Tidak, kau harus dengar ini.
518
00:28:06,753 --> 00:28:08,055
Ini masalah besar.
519
00:28:08,188 --> 00:28:10,324
Aku tak bisa mati.
520
00:28:10,457 --> 00:28:12,092
Apa?
521
00:28:12,226 --> 00:28:14,161
Aku tak bisa mati.
522
00:28:14,294 --> 00:28:16,129
Brengsek, kau sudah cukup bagus
terlihat mati
523
00:28:16,263 --> 00:28:18,298
di pernikahanku beberapa minggu lalu.
524
00:28:18,432 --> 00:28:20,000
Tapi aku tidak mati.
525
00:28:20,133 --> 00:28:22,069
Perhatikan.
526
00:28:22,202 --> 00:28:23,504
Hey, Marcus.
527
00:28:25,472 --> 00:28:27,107
Hey!
528
00:28:28,742 --> 00:28:29,911
Hey!
529
00:28:32,179 --> 00:28:34,916
Hey! Marcus! Marcus!
530
00:28:35,048 --> 00:28:37,417
Hey, berhenti, berhenti. Hey. Hey!
531
00:28:37,551 --> 00:28:38,652
Marcus!
532
00:28:38,785 --> 00:28:39,921
Kau ini tolol atau bagaimana?
533
00:28:40,053 --> 00:28:41,421
Berhenti, berhenti.
534
00:28:43,457 --> 00:28:44,491
Tolong hentikan!
535
00:28:47,996 --> 00:28:50,364
Hey!
/ Bro!
536
00:28:50,497 --> 00:28:51,565
Pelan-pelan!
537
00:28:51,698 --> 00:28:53,166
Menyebrang!
538
00:28:53,300 --> 00:28:54,701
Ah...
539
00:28:57,805 --> 00:28:59,072
Bicaralah.
540
00:28:59,206 --> 00:29:01,208
Kau harus percaya, Mike.
/ Mm-hmm.
541
00:29:01,341 --> 00:29:02,743
Percayalah dirimu sendiri.
542
00:29:02,877 --> 00:29:04,879
Percayalah alam semesta.
543
00:29:05,880 --> 00:29:07,214
Hentikan bualan ini, Marcus.
544
00:29:07,347 --> 00:29:09,416
Ini bukan waktuku, Mike.
545
00:29:09,550 --> 00:29:11,418
Oh, oke, jadi menurutmu
546
00:29:11,552 --> 00:29:13,554
jikalau kutembak wajahmu,
547
00:29:13,687 --> 00:29:15,489
kau bilang kau tidak akan mati?
548
00:29:15,622 --> 00:29:18,860
Takdir menyatakan kalau kau
tak akan menembak wajahku.
549
00:29:18,993 --> 00:29:21,762
Aku bilang...
Aku bilang itu menurutmu
550
00:29:21,896 --> 00:29:24,032
jikalau kutembak wajahmu,
551
00:29:24,164 --> 00:29:26,034
apa kau tak akan mati?
552
00:29:26,166 --> 00:29:28,402
Takdir tak berhubungan
dengan hipotesis, Mike.
553
00:29:28,535 --> 00:29:30,704
Hey! Apa yang kau lakukan?
554
00:29:30,838 --> 00:29:32,372
Aku akan menelpon polisi!
555
00:29:32,506 --> 00:29:33,875
Polisi sudah ada di sini, bu.
556
00:29:34,008 --> 00:29:35,208
Urus saja urusanmu.
557
00:29:35,342 --> 00:29:37,377
Pergi saja ke pantai.
558
00:29:37,511 --> 00:29:39,212
Hentikan bertingkah begini, Marcus.
559
00:29:41,214 --> 00:29:43,383
Lihat? Kau memasukkan pistolmu.
560
00:29:43,517 --> 00:29:45,252
Dia memasukkan pistolnya.
561
00:29:52,092 --> 00:29:54,328
Ooh. Mike.
562
00:29:58,732 --> 00:30:00,534
Fokuslah, kawan.
563
00:30:00,667 --> 00:30:02,269
Ya, aku menyebut tempat ini,
564
00:30:02,402 --> 00:30:04,705
Ruang Kreatif untuk
Imajinasi Kulit Hitam, tahu.
565
00:30:04,839 --> 00:30:06,874
Itu...
/ Fletcher.
566
00:30:07,008 --> 00:30:08,575
Oh Tuhan.
567
00:30:08,709 --> 00:30:09,911
Terima kasih.
568
00:30:10,044 --> 00:30:11,645
Tempat apa ini?
569
00:30:11,778 --> 00:30:14,414
Ini galeri studioku.
570
00:30:14,548 --> 00:30:15,817
Aku seorang seniman sekarang.
571
00:30:15,950 --> 00:30:17,584
Yang benar saja,
kau bukan seniman.
572
00:30:20,120 --> 00:30:22,122
Apa yang kalian inginkan?
/ Kapten Howard.
573
00:30:22,255 --> 00:30:24,324
Ya aku ikut prihatin mendengar
yang terjadi padanya.
574
00:30:24,458 --> 00:30:25,927
Dia yang membantu merubah hidupku.
575
00:30:26,060 --> 00:30:27,829
Dia menyuruh kami
untuk bicara denganmu.
576
00:30:27,962 --> 00:30:29,262
Oke. Bicaralah.
577
00:30:29,396 --> 00:30:31,398
Aku barusan bicara denganmu.
578
00:30:31,531 --> 00:30:32,799
Lalu katakan
yang mestinya kau katakan.
579
00:30:32,934 --> 00:30:34,601
Aku sudaj mengatakan yang mesti kukatakan.
/ Tidak.
580
00:30:34,735 --> 00:30:35,903
Kalau begitu katakan
aku mesti mengatakan apa.
581
00:30:36,037 --> 00:30:37,471
Aku sudah mengatakan
semua yang bisa kukatakan.
582
00:30:37,604 --> 00:30:39,606
Kau main-main sama kami, brengsek.
583
00:30:39,740 --> 00:30:40,674
Marcus!
584
00:30:40,808 --> 00:30:42,342
Ayolah.
585
00:30:42,476 --> 00:30:44,645
Kapten Howard menyelamatkan nyawaku.
Aku tak mengacaukannya.
586
00:30:44,778 --> 00:30:46,713
Aku tak bisa mengatakan
yang mestinya kukatakan
587
00:30:46,848 --> 00:30:49,182
sampai kau mengatakan
yang mestinya kau katakan.
588
00:30:49,316 --> 00:30:51,151
Fletcher, katakan saja
yang mestinya kau beritahukan ke kami.
589
00:30:51,284 --> 00:30:52,486
Orang-orang tolol. Dengar.
590
00:30:52,619 --> 00:30:55,622
Kapten Howard waktu itu sedang
merencanakan sesuatu yang besar.
591
00:30:55,756 --> 00:30:58,026
Dia tak percaya kalian yang bodoh
akan mengetahuinya,
592
00:30:58,158 --> 00:31:00,028
jadi dia menghubungiku.
593
00:31:00,160 --> 00:31:03,330
Karena kalian bodoh dan aku jenius.
594
00:31:03,463 --> 00:31:06,968
Jadi aku melindungi
informasi itu dalam sesuatu.
595
00:31:09,636 --> 00:31:12,739
Dalam sesuatu yang indah.
596
00:31:17,210 --> 00:31:19,446
Tekuk wajahmu sekali lagi!
Tekuk lagi!
597
00:31:19,579 --> 00:31:22,349
Kutembak kepalamu.
598
00:31:22,482 --> 00:31:25,153
Kau bisa hentikan tidak?
599
00:31:26,154 --> 00:31:29,756
Dalam sesuatu
yang akan hidup selamanya.
600
00:31:34,862 --> 00:31:36,363
Apa kau menembaknya?
601
00:31:36,496 --> 00:31:38,565
Kurasa tidak.
602
00:31:48,843 --> 00:31:50,510
Jangan bergerak!
603
00:31:50,644 --> 00:31:52,646
Marcus. Marcus!
604
00:32:22,642 --> 00:32:24,277
Kau tertembak?
605
00:32:24,411 --> 00:32:26,346
Tidak. Kacang jeli hitam.
606
00:32:26,480 --> 00:32:27,849
Tak ada yang suka begituan.
607
00:32:33,353 --> 00:32:35,255
Whoa.
608
00:32:41,595 --> 00:32:43,296
Hai! hentikan tindakan bodohmu!
609
00:32:48,936 --> 00:32:50,570
Aku tak main-main! Hentikan!
610
00:32:57,410 --> 00:32:58,813
Tidak! Tidak, tidak!
611
00:32:58,946 --> 00:33:01,082
Tidak, tidak!
612
00:33:12,526 --> 00:33:14,996
Aku tak peduli!
613
00:33:15,129 --> 00:33:17,098
Marcus, hentikan! Tidak!
614
00:33:45,126 --> 00:33:47,028
Apa yang kau lakukan?!
/ Aku bisa atasi ini!
615
00:33:47,161 --> 00:33:48,896
Tapi jangan!
616
00:33:49,030 --> 00:33:50,131
Tidak, tidak!
617
00:33:51,631 --> 00:33:53,000
Marcus!
618
00:33:56,170 --> 00:33:58,039
Ayo, pergi!
619
00:33:59,673 --> 00:34:01,441
Marcus!
620
00:34:04,946 --> 00:34:07,380
Burnett dan Lowrey
bergerak ke utara di jalan 11th.
621
00:34:29,971 --> 00:34:32,039
Kepolisian Miami! Pergi!
622
00:34:33,307 --> 00:34:35,076
Apa yang kau lakukan?!
623
00:34:35,209 --> 00:34:36,676
Aku memerangi kejahatan, sayang.
624
00:34:36,811 --> 00:34:37,845
Jangan bergerak!
625
00:35:04,839 --> 00:35:07,375
Mike!
626
00:35:25,592 --> 00:35:27,627
Pernah mengalami serangan panik sebelumnya?
627
00:35:27,761 --> 00:35:28,829
Apa?
628
00:35:28,963 --> 00:35:30,932
Tak seorangpun yang tak
mengalami serangan panik.
629
00:35:31,065 --> 00:35:32,666
Kau di 165 lebih dari 90.
630
00:35:32,799 --> 00:35:34,501
Berkeringat, mual.
631
00:35:34,634 --> 00:35:35,970
Dengar, tak ada salahnya
meminta konseling.
632
00:35:36,103 --> 00:35:37,138
Baiklah. Terima kasih.
/ Mike.
633
00:35:37,271 --> 00:35:38,239
Terima kasih, bro.
634
00:35:38,372 --> 00:35:39,739
Mike, biarkan orang ini melakukan tugasnya.
635
00:35:39,874 --> 00:35:40,908
Apa...
/ Oke.
636
00:35:41,042 --> 00:35:42,276
Bagus... kerja bagus, kawan.
637
00:35:42,410 --> 00:35:43,945
Hey, Mike.
638
00:35:44,078 --> 00:35:45,645
Apa yang membuatmu panik?
639
00:35:45,779 --> 00:35:47,081
Aku tak bicara denganmu.
640
00:35:47,214 --> 00:35:48,548
Apa yang kulakukan?
641
00:35:50,918 --> 00:35:51,986
Kalian berdua tak apa-apa?
642
00:35:52,119 --> 00:35:54,121
Mike mengalami serangan panik.
643
00:35:54,255 --> 00:35:56,257
Dia tidak panik. Mike baik-baik saja.
644
00:35:56,390 --> 00:35:57,524
Apa yang terjadi?
645
00:35:57,657 --> 00:35:59,293
Rita, kau tak akan percaya ini,
646
00:35:59,427 --> 00:36:00,928
tapi kami mendapat SMS dari...
/ Sebuah petunjuk.
647
00:36:01,062 --> 00:36:04,932
Kami mendapat informasi kalau Fletcher telah
melanggar pembebasan bersyaratnya,
648
00:36:05,066 --> 00:36:06,800
jadi kami ke sini, dan...
649
00:36:06,934 --> 00:36:10,004
jelas sekali, dia sedang melakukan
sesuatu yang bukan urusannya.
650
00:36:10,137 --> 00:36:11,305
Apa itu benar, Marcus?
651
00:36:11,439 --> 00:36:13,573
Uh, um...
652
00:36:15,810 --> 00:36:18,245
Kau tahu, aku...
Aku bersama Mike.
653
00:36:19,546 --> 00:36:23,217
Bagaimana mungkin kau, dari semua orang,
menganggap Kapten Howard korup?
654
00:36:23,351 --> 00:36:26,153
Aku tak ingin ini jadi kenyataan, namun
ini akan bermanfaat bagi kita semua
655
00:36:26,287 --> 00:36:28,755
menyelesaikan tugas kita
dan mengikuti buktinya.
656
00:36:28,889 --> 00:36:30,790
Dan menurutmu dia cukup bodoh
657
00:36:30,925 --> 00:36:33,361
membuat rekening atas namanya sendiri?
658
00:36:33,493 --> 00:36:35,896
Dia sedang dijebak.
/ Oleh siapa?
659
00:36:36,030 --> 00:36:37,764
Itulah yang mau kami selidiki.
660
00:36:37,898 --> 00:36:39,499
Rita, ayolah,
kamu lebih pintar dari ini.
661
00:36:39,632 --> 00:36:43,170
Michael, tolong jangan lupa
kamu sedang bicara dengan atasanmu.
662
00:36:43,304 --> 00:36:45,538
Aku berniat melindungimu di sini.
663
00:36:45,672 --> 00:36:48,109
Aku tak mendapat rekaman video
dalam radius dua blok.
664
00:36:48,242 --> 00:36:49,642
Apa?
665
00:36:49,776 --> 00:36:52,113
Mereka pasti telah mematikan semua CCTV,
semua kamera keamanan.
666
00:36:52,246 --> 00:36:53,513
Aku tak mendapat apa-apa.
667
00:36:53,646 --> 00:36:56,750
Setidaknya mereka tak merekam
serangan panikmu.
668
00:36:58,618 --> 00:37:00,087
Hey, teman-teman.
669
00:37:01,554 --> 00:37:03,224
Kau mengalami serangan panik?
/ Tidak.
670
00:37:03,357 --> 00:37:05,059
Jika kau mau, aku bisa merekomendasikan
konselor yang baik.
671
00:37:05,192 --> 00:37:06,360
Aku baik-baik saja, Dorn. Terima kasih.
672
00:37:06,494 --> 00:37:10,364
Lihat, aku memotret ini,
frame demi frame.
673
00:37:10,498 --> 00:37:11,564
Coba lihat.
674
00:37:11,698 --> 00:37:13,566
Baiklah, jangan di sini.
675
00:37:14,634 --> 00:37:16,003
Dorn, matikan.
/ Ya.
676
00:37:16,137 --> 00:37:17,838
Hey. Ayo.
677
00:37:19,206 --> 00:37:21,574
Jadi, apa ini?
678
00:37:21,708 --> 00:37:22,977
Kami kurang begitu yakin.
679
00:37:24,812 --> 00:37:25,946
Whoa.
/ Wow.
680
00:37:26,080 --> 00:37:28,082
Ini dia.
Ini dia.
681
00:37:28,215 --> 00:37:29,850
Ya sudah, kalian apes.
682
00:37:29,984 --> 00:37:33,087
Sekarang karena aku tahu kau orangnya,
kita mulai.
683
00:37:34,188 --> 00:37:36,424
Aku tak tahu seberapa panas keadaannya,
684
00:37:36,556 --> 00:37:39,360
tapi ada pejabat korup di pihak kita,
685
00:37:39,493 --> 00:37:41,062
dan mereka bekerjasama dengan kartel.
686
00:37:41,195 --> 00:37:44,231
Ini semua mulai mencurigakan
sekitar 9 tahun lalu.
687
00:37:44,365 --> 00:37:47,034
Pengiriman minuman bersoda
yang akan kita sita
688
00:37:47,168 --> 00:37:49,669
Kau tahu, aku terus-terusan
dimatikan dari atas.
689
00:37:49,804 --> 00:37:53,874
Jadi aku... Aku menarik lagi
Sanchez dan Ruiz dari masa pensiunnya.
690
00:37:54,008 --> 00:37:56,544
Kusuruh mereka bekerja
di luar, kau tahu?
691
00:37:56,676 --> 00:37:59,146
Mereka tewas dalam kecelakaan mobil
seminggu kemudian.
692
00:37:59,280 --> 00:38:00,881
Itu membuatku terguncang.
693
00:38:01,015 --> 00:38:03,583
Dan itu sebabnya aku tak pernah
mengajak kalian berdua ikutan.
694
00:38:03,716 --> 00:38:05,585
Rasanya memalukan
karena mengkhawatirkan kaelian
695
00:38:05,718 --> 00:38:07,488
saat kalian bisa menyelamatkan nyawaku.
696
00:38:07,620 --> 00:38:09,722
Tapi sekarang terserah kalian.
697
00:38:09,857 --> 00:38:12,860
Ingat penggerebekan tahun 2003?
698
00:38:12,993 --> 00:38:16,397
314 pon ekstasi?
699
00:38:16,530 --> 00:38:20,301
Nah, aku yang memegang unit penyimpanannya,
di luar panduan.
700
00:38:20,434 --> 00:38:22,369
Di situlah file sebenarnya berada.
701
00:38:22,503 --> 00:38:24,038
Semua yang kalian butuhkan
untuk membasmi
702
00:38:24,171 --> 00:38:26,040
tikus-tikus keparat ini, ada di sana.
703
00:38:26,173 --> 00:38:28,509
Kalian harus menyelesaikan
yang tak bisa kuselesaikan.
704
00:38:28,641 --> 00:38:30,111
Kumohon.
705
00:38:30,244 --> 00:38:32,146
Tolonglah, teman-teman.
706
00:38:32,279 --> 00:38:34,148
Kalian adalah harapan terakhirku.
707
00:38:37,151 --> 00:38:39,920
2003, um...
708
00:38:40,054 --> 00:38:42,655
itu adalah orang Haiti, Zoe Pound.
709
00:38:45,392 --> 00:38:47,128
Di mana loker penyimpanan mereka?
710
00:38:47,261 --> 00:38:49,563
Aku tak tahu.
711
00:38:49,696 --> 00:38:51,565
Kami ingin kalian ke kantor polisi
712
00:38:51,698 --> 00:38:53,100
dan cari file kasus asli kami.
713
00:38:53,234 --> 00:38:54,634
Itu akan bisa menjelaskan
di mana lokernya berada.
714
00:38:54,767 --> 00:38:56,303
Lakukan diam-diam dan hati-hati.
715
00:38:56,437 --> 00:38:58,339
Kita tak tahu siapa
yang bisa percaya.
716
00:38:58,472 --> 00:39:00,341
Sial, ini berat, kawan.
717
00:39:00,474 --> 00:39:01,509
Um...
718
00:39:01,641 --> 00:39:03,110
Aku ingin mengatakan
sesuatu yang penting.
719
00:39:03,244 --> 00:39:05,146
Aku akan ungkap itu,
supaya tidak membingungkan.
720
00:39:05,279 --> 00:39:09,116
Uh, tikusnya bukan aku, jadi...
721
00:39:09,250 --> 00:39:11,051
Terima kasih pengakuanmu, Dorn.
722
00:39:12,820 --> 00:39:14,687
Aku merasa lebih aman.
723
00:40:53,387 --> 00:40:55,788
Mereka hanya mau
membunuh putraku
724
00:40:55,923 --> 00:40:59,093
karena Armando dapat membuktikan
kalau Kapten Howard tidak bersalah.
725
00:40:59,226 --> 00:41:01,262
Kapten mencurigai para pemain korup ini.
726
00:41:01,395 --> 00:41:02,730
Armando yang bilang begitu?
727
00:41:02,863 --> 00:41:05,633
Ya. Itu alasan mereka
ingin Kapten Howard mati.
728
00:41:05,765 --> 00:41:08,335
Armando dapat mengidentifikasi orang yang
memerintahkan pembunuhan terhadap Kapten.
729
00:41:08,469 --> 00:41:09,503
Dia tahu namanya?
730
00:41:10,537 --> 00:41:11,505
Tidak.
731
00:41:11,639 --> 00:41:12,772
Tapi tahu wajahnya.
732
00:41:14,241 --> 00:41:16,310
Dengar, aku tahu kalian semua
bisa melakukan ini, oke?
733
00:41:16,443 --> 00:41:19,213
Pindahkan saja Armando.
Bawa dia ke Miami.
734
00:41:19,346 --> 00:41:21,081
Bawa dia ke lokasi yang aman.
735
00:41:21,215 --> 00:41:23,117
Kita akan menanyainya.
Kita akan mendapatkan kesaksiannya.
736
00:41:23,250 --> 00:41:25,452
Kita akan tunjukkan
beberapa foto di depannya.
737
00:41:25,586 --> 00:41:26,720
Tapi tolong lakukan sekarang.
738
00:41:26,854 --> 00:41:28,322
Orang-orang ini berniat
menutupi aib mereka,
739
00:41:28,455 --> 00:41:30,491
dan mereka tak akan berhenti.
740
00:41:32,760 --> 00:41:34,261
Lakukan ini demi Kapten Howard.
741
00:41:36,063 --> 00:41:38,365
Lihat, bukti yang memberatkan Kapten Howard
742
00:41:38,499 --> 00:41:40,367
sangat banyak.
743
00:41:40,501 --> 00:41:42,970
Jika aku mau melakukan ini,
aku melakukannya untukmu.
744
00:41:45,973 --> 00:41:48,509
Baiklah. Ayo pindahkan Aretas.
745
00:41:48,642 --> 00:41:50,077
Kau akan menemaninya,
746
00:41:50,210 --> 00:41:52,579
bawa dia ke igloo di sini di Miami,
lakukan introgasi mendalam.
747
00:41:52,713 --> 00:41:55,516
Tapi aku berusaha sekuat tenaga
dan mempercayaimu.
748
00:41:56,550 --> 00:41:59,820
Jika ternyata dia jadi masalah,
maka itu akan jadi masalahku.
749
00:41:59,953 --> 00:42:02,790
Jadi... jangan mengacaukannya, Mike.
750
00:42:05,359 --> 00:42:06,827
Baiklah.
751
00:42:07,828 --> 00:42:10,364
Terima kasih. Terima kasih.
752
00:42:12,366 --> 00:42:13,801
Ya?
753
00:42:13,934 --> 00:42:15,969
Kami menemukan
unit penyimpanan Zoe Pound.
754
00:42:16,103 --> 00:42:17,571
Kami akan mengambil berkasnya,
lalu mengambilnya
755
00:42:17,705 --> 00:42:19,406
ke rumah kapalku untuk diamankan.
756
00:42:19,540 --> 00:42:20,841
Baiklah. Lanjutkan.
757
00:42:20,974 --> 00:42:22,776
Beritahu aku
kalau sudah mendapatkannya.
758
00:42:27,557 --> 00:42:36,157
INSTAGRAM @broth3rmax
TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat
FOR ADVERTISING ONLY, WA 087814427939 (NEW)
759
00:42:37,291 --> 00:42:39,660
Tolong serahkan senjata kalian.
760
00:42:39,793 --> 00:42:41,528
Nanti dikembalikan
setelah mendarat.
761
00:42:57,044 --> 00:42:58,212
Kau nyaman?
762
00:42:59,213 --> 00:43:00,514
Tak pernah lebih baik.
763
00:43:00,647 --> 00:43:03,050
Sekitar 45 menit.
764
00:43:09,056 --> 00:43:11,091
Mike, aku sendiri tak mau
memberitahumu ini,
765
00:43:11,225 --> 00:43:13,761
tapi di salah satu kehidupan kita
sebelumnya bersama...
766
00:43:13,894 --> 00:43:15,195
Mm-hmm?
767
00:43:15,329 --> 00:43:18,432
...kau adalah seekor keledai,
dan pemilikmu.
768
00:43:19,500 --> 00:43:21,301
Kau memang keras kepala, Mike.
769
00:43:21,435 --> 00:43:23,872
Mm-hmm.
/ Kamu dulunya menggigit dan meludah.
770
00:43:24,004 --> 00:43:25,874
Kau nakal.
/ Mm-hmm.
771
00:43:26,006 --> 00:43:29,443
Tapi aku adalah pemilik yang jahat, tahu,
772
00:43:29,576 --> 00:43:31,678
karena aku pernah memukulimu.
/ Mm-hmm.
773
00:43:31,813 --> 00:43:33,680
Karena kau tak mau nurut.
774
00:43:33,815 --> 00:43:37,084
Dan mungkin aku
membuatmu malu, Mike.
775
00:43:37,217 --> 00:43:40,822
Dan sekarang aku sadar
aku telah melukai jiwamu.
776
00:43:41,856 --> 00:43:42,891
Kau melewatkan tidur siangmu?
777
00:43:44,558 --> 00:43:46,828
Mike, aku berniat meminta maaf padamu.
778
00:43:46,960 --> 00:43:48,095
Kami tak bawa selimutmu,
779
00:43:48,228 --> 00:43:50,164
tapi kau bisa
mengistirahatkan matamu saja.
780
00:43:50,297 --> 00:43:52,666
Persis seperti itulah keadaanmu
saat masih menjadi seekor keledai.
781
00:43:52,800 --> 00:43:55,135
Oke. Aku paham.
/ Tampang begitu.
782
00:43:55,269 --> 00:43:56,871
Kau butuh bantuan
pakai sabuk pengaman?
783
00:43:57,004 --> 00:43:58,439
Tidak, keledai.
784
00:44:01,074 --> 00:44:02,376
Hey.
785
00:44:02,509 --> 00:44:04,645
Bryant, ini Bronson.
786
00:44:04,778 --> 00:44:06,915
Orang-orang yang lain
sedang berpindah haluan.
787
00:44:07,047 --> 00:44:08,482
Silahkan duduk.
788
00:44:30,237 --> 00:44:31,806
Ada apa?
789
00:44:48,088 --> 00:44:49,858
Baca kalimat-kalimatnya.
790
00:44:50,023 --> 00:44:51,558
"Penerbangan Marsekal Amerika 724.
791
00:44:51,692 --> 00:44:53,060
“Kami mengalami kondisi darurat.
792
00:44:53,193 --> 00:44:54,661
“Tahanan kami lolos dari penahanan
793
00:44:54,795 --> 00:44:57,498
"dengan bantuan Kepolisian Miami...
Lowrey dan Burnett.
794
00:44:57,631 --> 00:44:58,967
“Banyak petugas yang terluka.
795
00:44:59,099 --> 00:45:01,268
"Mayday. Mayday.
Mereka mendekati kokpit.
796
00:45:01,401 --> 00:45:02,769
"Kuulangi,
797
00:45:02,904 --> 00:45:04,839
“mereka membajak CH-47.
798
00:45:04,973 --> 00:45:06,773
Semua unit darat, mohon ditanggapi."
799
00:45:19,653 --> 00:45:21,990
Berikan pistolnya Lowrey.
/ Baik.
800
00:45:33,467 --> 00:45:35,335
Ayo, ayo! Pergi Lowrey.
801
00:45:39,439 --> 00:45:41,976
Ayo!
802
00:46:06,700 --> 00:46:08,702
Kami menyambut badai, bajingan...
803
00:46:52,046 --> 00:46:53,915
Keluarkan aku dari kurungan ini!
804
00:46:54,048 --> 00:46:56,149
Marcus!
805
00:46:57,819 --> 00:46:59,653
Mike!
806
00:47:17,805 --> 00:47:20,374
Ini terlalu berat!
/ Jangan dilepas!
807
00:48:00,647 --> 00:48:02,315
Raih persnelingnya!
808
00:48:05,119 --> 00:48:06,954
Di mana kau belajar terbang?
809
00:48:08,789 --> 00:48:10,825
Aku pengedar narkoba, kawan.
Ke kanan!
810
00:48:54,601 --> 00:48:56,904
Dia menggunakan pistolku.
811
00:48:57,038 --> 00:48:59,372
Bagaimana mereka bisa
naik transportasi federal?
812
00:49:00,373 --> 00:49:01,742
Kita harus berpencar.
813
00:49:01,876 --> 00:49:03,543
Kita akan tetap bersama.
814
00:49:03,677 --> 00:49:05,412
Kata siapa?
815
00:49:06,914 --> 00:49:08,515
Aku tak tanya padamu.
816
00:49:08,648 --> 00:49:10,450
Kukasih tahu ya.
Kita tetap bersama.
817
00:49:10,584 --> 00:49:12,786
Minggirlah.
/ Hey. Di mana...
818
00:49:12,920 --> 00:49:14,354
Hey! Hey!
/ Lepaskan aku.
819
00:49:14,488 --> 00:49:16,224
Hey! Hey!
/ Dengar!
820
00:49:16,389 --> 00:49:19,227
Dengar, kau satu-satunya orang
821
00:49:19,359 --> 00:49:21,661
yang bisa mengenali
orang yang berbuat ini.
822
00:49:21,795 --> 00:49:24,431
Satu-satunya cara agar kita tetap hidup
823
00:49:24,564 --> 00:49:26,934
adalah kalau kita tangkap mereka
sebelum mereka mengejar kita.
824
00:49:27,068 --> 00:49:29,469
Tak ada kita. Tak ada kita!
825
00:49:29,603 --> 00:49:31,005
Brengsek.
826
00:49:31,139 --> 00:49:33,107
DNA Lowrey itu menyebalkan.
827
00:49:33,241 --> 00:49:35,109
Kalian orang kuat.
828
00:49:36,443 --> 00:49:40,915
Oke. Sekarang, dengar, semua lepaskan diri
pada hitungan ketiga.
829
00:49:41,048 --> 00:49:42,783
Satu. Dua.
830
00:49:43,784 --> 00:49:45,552
Ini dia.
831
00:49:45,685 --> 00:49:49,056
Kapten Howard meninggalkan file untuk kami
832
00:49:49,190 --> 00:49:50,892
itu akan menjelaskan ke kami
siapa yang berbuat ini.
833
00:49:51,025 --> 00:49:52,994
Dorn sudah mendapatkannya.
834
00:49:53,127 --> 00:49:54,996
Kita cuma perlu kembali ke Miami.
835
00:49:56,931 --> 00:49:58,833
Sebaiknya kau jangan memperlambatku.
836
00:50:00,268 --> 00:50:02,136
Buang ponsel kalian.
837
00:50:02,270 --> 00:50:04,471
Ikutilah aku, atau kutinggalkan di lumpur.
838
00:50:05,472 --> 00:50:06,874
Kau di duniaku sekarang.
839
00:50:19,821 --> 00:50:21,189
Hey, Mike.
840
00:50:21,321 --> 00:50:23,090
Dengar, kita harus memikirkan ini.
841
00:50:23,224 --> 00:50:24,959
Aku tahu kau ingin pindah bersamanya,
842
00:50:25,092 --> 00:50:27,327
kau tahu, karena dia adalah "putra"mu.
843
00:50:27,460 --> 00:50:29,997
Whoa. Whoa.
Jangan mengutip kalimat itu.
844
00:50:30,131 --> 00:50:31,565
Tidak, aku tidak mengutip.
Aku cuma bilang
845
00:50:31,698 --> 00:50:33,201
aku tahu kenapa
kau berusaha melindunginya...
846
00:50:33,333 --> 00:50:34,467
karena dia "keluarga."
847
00:50:34,601 --> 00:50:35,702
Hey.
848
00:50:35,837 --> 00:50:37,805
singkirkan kutipan kalimat itu
849
00:50:37,939 --> 00:50:39,807
tak usah mengucapkannya.
850
00:50:39,941 --> 00:50:41,508
Katakan saja dia putraku.
851
00:50:41,641 --> 00:50:43,643
Dia putramu.
/ Tidak, tidak.
852
00:50:43,777 --> 00:50:46,113
Tanganmu menengadah, seolah kau bilang,
853
00:50:46,247 --> 00:50:47,949
oh, dia tak sepenuhnya putraku.
854
00:50:48,950 --> 00:50:49,884
Oh.
855
00:50:50,017 --> 00:50:51,853
Putramu sudah kabur.
856
00:50:51,986 --> 00:50:53,453
Sial.
857
00:51:01,461 --> 00:51:03,396
Jika orang-orangmu
sedang melakukan operasi,
858
00:51:03,530 --> 00:51:04,899
kau mungkin ingin mengikutkan kami.
859
00:51:05,032 --> 00:51:06,766
Jika tidak, itu tak akan
terlihat bagus bagi mereka.
860
00:51:06,901 --> 00:51:08,202
Ya.
861
00:51:09,203 --> 00:51:10,905
Judy.
/ Kau mengidentifikasi mayatnya?
862
00:51:11,038 --> 00:51:13,241
Roger.
Ada tiga yang belum ditemukan:
863
00:51:13,373 --> 00:51:16,376
Lowrey, Burnett dan Aretas.
864
00:51:16,509 --> 00:51:17,879
Bajingan.
865
00:51:18,012 --> 00:51:20,547
Sialan.
866
00:51:20,680 --> 00:51:22,149
Baiklah. Dengarkan!
867
00:51:22,283 --> 00:51:26,620
Kita punya 3 tersangka, bersenjata
dan berbahaya, di luar sana.
868
00:51:26,753 --> 00:51:29,090
Dan aku ingin mereka kembali.
869
00:51:29,223 --> 00:51:31,391
Ayo.
870
00:51:31,524 --> 00:51:32,894
Bentar. Judy.
871
00:51:33,027 --> 00:51:34,761
3 tersangka?
872
00:51:34,896 --> 00:51:37,731
Menurutmu apa yang terjadi di sini?
873
00:51:37,865 --> 00:51:40,134
Bagaimana menurutmu?
874
00:51:40,268 --> 00:51:42,203
Putar audionya.
875
00:51:42,336 --> 00:51:43,938
Marsekal AS penerbangan 724.
876
00:51:44,071 --> 00:51:45,705
Kami mengalami kondisi darurat.
877
00:51:45,840 --> 00:51:47,008
Tahanan kami lolos dari penahanan
878
00:51:47,141 --> 00:51:50,211
dengan bantuan Kepolisia Miami...
Lowrey dan Burnett.
879
00:51:50,344 --> 00:51:51,745
Banyak petugas yang terluka.
Mayday. Mayday.
880
00:51:51,879 --> 00:51:53,948
Ayolah, kau tak mungkin percaya
881
00:51:54,081 --> 00:51:55,749
Mike dan Marcus yang berbuat ini.
882
00:51:55,883 --> 00:51:57,118
Tidak, kau yang mengatakannya.
883
00:51:57,251 --> 00:51:59,653
Lowrey terobsesi untuk mengeluarkan
putranya dari penjara.
884
00:51:59,786 --> 00:52:01,822
Tenanglah, Judy.
885
00:52:01,956 --> 00:52:03,824
Ini bukan Miami, Secada.
886
00:52:03,958 --> 00:52:05,226
Mereka ini buronanku,
887
00:52:05,359 --> 00:52:07,427
dan saat ini seluruh dunia
berada dalam yurisdiksiku.
888
00:52:07,560 --> 00:52:08,628
Kau sudah mengenal mereka
selama hidupmu.
889
00:52:08,762 --> 00:52:09,931
Bagaimana kau bisa menduga...
890
00:52:10,064 --> 00:52:13,200
Apa kuanggap
Mike dan Marcus yang merencanakan ini?
891
00:52:13,334 --> 00:52:14,601
Mungkin tidak.
892
00:52:14,734 --> 00:52:16,237
Tapi orang melakukan hal
yang tak biasa mereka lakukan
893
00:52:16,370 --> 00:52:17,405
ketika keluarganya terlibat.
894
00:52:17,537 --> 00:52:19,807
Berdasarkan pengalamanku,
orang tak bersalah tak akan lari.
895
00:52:19,941 --> 00:52:21,309
Bisakah kita hentikan dan berpikir sebelum...
896
00:52:21,441 --> 00:52:23,476
Apa kau mampu melakukan tugasmu?
897
00:52:23,610 --> 00:52:25,112
Karena aku harus lanjut.
898
00:52:30,583 --> 00:52:32,153
Mereka selamat.
899
00:52:32,286 --> 00:52:33,753
Apa maksudmu, mereka selamat?
900
00:52:33,888 --> 00:52:35,156
Tak ada mayat di lokasi.
901
00:52:35,289 --> 00:52:37,490
Marshal Amerika memberlakukan ini
sebagai perburuan.
902
00:52:38,758 --> 00:52:41,829
Orang-orang ini tak mau mati.
903
00:52:42,930 --> 00:52:44,497
Mereka buronan.
904
00:52:44,631 --> 00:52:47,667
Penegak hukum dan media
adalah teman kita sekarang.
905
00:52:47,801 --> 00:52:49,804
Perburuan 3 buronan
906
00:52:49,937 --> 00:52:51,806
mengejutkan seluruh Florida Selatan.
907
00:52:51,939 --> 00:52:53,274
Laporan balistik telah mencocokkan peluru
908
00:52:53,407 --> 00:52:54,507
yang ditemukan pada mayat-mayat di...
909
00:52:54,641 --> 00:52:56,143
Apa kau berencana keluar
910
00:52:56,277 --> 00:52:58,179
dari pemilihan walikota
mengingat kejadian baru-baru ini?
911
00:52:58,312 --> 00:53:00,014
Perburuan saat ini sedang berlangsung.
912
00:53:00,147 --> 00:53:02,649
FBI membantu Marshal Amerika
913
00:53:02,782 --> 00:53:05,119
untuk menangkap orang-orang ini.
914
00:53:05,252 --> 00:53:06,988
Lowrey, Burnett dan Aretas
915
00:53:07,121 --> 00:53:09,556
harus dianggap bersenjata dan berbahaya.
916
00:53:09,689 --> 00:53:12,193
Mereka ini yang telah membunuh
917
00:53:12,326 --> 00:53:13,828
sesama profesional penegak hukum.
918
00:53:13,961 --> 00:53:17,764
Jika kau melihat sesuatu,
katakan sesuatu.
919
00:53:17,898 --> 00:53:20,368
Pasang hadiah di jalanan.
920
00:53:20,500 --> 00:53:22,502
Sebarkan ke setiap geng di kota
921
00:53:22,635 --> 00:53:25,139
dan biarkan mereka memperebutkannya.
922
00:53:26,807 --> 00:53:28,109
5 juta.
923
00:53:29,609 --> 00:53:31,544
Ayo kita tangkap bajingan ini.
924
00:53:40,553 --> 00:53:43,257
Alam semesta ini gila, bukan?
925
00:53:43,391 --> 00:53:45,359
Lihatlah kita.
926
00:53:45,493 --> 00:53:47,794
Kuyakin tak ada di antara kita yang membayangkan
ketika kita bangun hari ini
927
00:53:47,928 --> 00:53:50,064
di sinilah kita akan berada.
928
00:53:50,197 --> 00:53:51,966
Kau keluar dari penjara.
929
00:53:52,099 --> 00:53:54,567
Kami akan masuk penjara.
930
00:53:54,701 --> 00:53:56,636
Masalah ini spesial.
931
00:53:58,339 --> 00:54:01,942
Mike, apa ada yang ingin
kau katakan pada Armando?
932
00:54:02,076 --> 00:54:04,045
Kenapa bicaramu begitu padaku? Tidak.
933
00:54:04,178 --> 00:54:05,446
Mike, inilah saatnya.
934
00:54:05,578 --> 00:54:07,915
Ungkapkan perasaanmu pada putramu.
935
00:54:16,490 --> 00:54:17,791
Ayah minta maaf.
936
00:54:17,925 --> 00:54:19,493
Itu yang kumaksud...
937
00:54:19,626 --> 00:54:20,995
Itu yang kumaksud...
938
00:54:21,128 --> 00:54:22,196
Untuk apa?
939
00:54:22,329 --> 00:54:23,596
Untuk segalanya, nak.
940
00:54:23,730 --> 00:54:28,169
Sepertinya hal buruk terjadi
pada siapapun yang kucintai,
941
00:54:28,302 --> 00:54:30,337
mulai kepikiran mungkin aku dikutuk.
942
00:54:30,471 --> 00:54:32,506
Aku merasa seolah...
943
00:54:32,639 --> 00:54:34,241
mungkin aku yang mengutukmu.
944
00:54:36,277 --> 00:54:37,812
Kau tidak mengutukku.
945
00:54:37,945 --> 00:54:40,381
Hal buruk terjadi pada semua orang.
946
00:54:41,382 --> 00:54:42,983
Tak selalu tentang dirimu.
947
00:54:44,018 --> 00:54:45,252
Hey, Armando.
948
00:54:46,387 --> 00:54:47,955
Entah apakah aku sudah
mengatakan ini,
949
00:54:48,089 --> 00:54:49,756
tapi aku mati
beberapa minggu yang lalu.
950
00:54:51,192 --> 00:54:52,759
Turut sedih mendengarnya.
/ Oh, tidak.
951
00:54:52,893 --> 00:54:55,129
Hal terbaik yang pernah terjadi padaku.
952
00:54:55,262 --> 00:54:56,564
Sungguh liar.
953
00:54:56,696 --> 00:54:58,698
Tapi kalian semua...
954
00:54:58,833 --> 00:55:00,733
kalian semua adalah alasan
aku bangkit lagi.
955
00:55:00,868 --> 00:55:02,470
Hey.
956
00:55:02,602 --> 00:55:05,239
Semuanya, Bergandenganayo.
957
00:55:05,372 --> 00:55:06,773
Ayo, Bergandengan.
958
00:55:06,907 --> 00:55:07,942
Ayo.
959
00:55:08,075 --> 00:55:09,977
Bro.
/ Ber...
960
00:55:10,111 --> 00:55:12,113
Ini dia, Armando.
961
00:55:13,047 --> 00:55:14,315
Ini dia. Ya begitu...
962
00:55:14,448 --> 00:55:17,118
Kalian semua adalah
buronan yang payah.
963
00:55:20,354 --> 00:55:22,156
Jadi, apa... yang kau... Marcus Winfrey?
964
00:55:22,289 --> 00:55:23,457
Apa?
/ Apa yang kau... lihat?
965
00:55:23,591 --> 00:55:24,757
Aku cuma mau...
/ Kau membuat kita terlihat lembek,
966
00:55:24,892 --> 00:55:26,560
seolah kita tak tahu
bagaimana menjadi pelarian.
967
00:55:28,324 --> 00:55:32,124
SENSA69
BEBAS GANGGUAN & MENANG BERAPAPUN PASTI DIBAYAR!
CARI KAMI DI GOOGLE "SENSA69"
968
00:55:39,840 --> 00:55:41,809
Kami harus mengeluarkanmu dari sini.
969
00:55:42,775 --> 00:55:44,211
Hey.
970
00:55:44,345 --> 00:55:45,613
Bocah itu memang keras kepala.
971
00:55:45,745 --> 00:55:47,047
Memang turunan bapaknya.
972
00:56:06,867 --> 00:56:09,802
Apa yang kita temukan di sini?
973
00:56:11,105 --> 00:56:13,140
Hey, Cain, lihat ini!
974
00:56:13,274 --> 00:56:15,509
Bocah-bocah apa yang kalian lakukan?
975
00:56:15,643 --> 00:56:17,011
"Bocah-bocah"?
976
00:56:17,144 --> 00:56:18,245
Apa kalian mencuri pakaian kami?
977
00:56:18,379 --> 00:56:19,480
Sepertinya begitu.
978
00:56:19,613 --> 00:56:21,248
Sungguh rasis.
979
00:56:22,283 --> 00:56:24,018
Kalian semua menganggap
hanya karena kami berkulit hitam
980
00:56:24,151 --> 00:56:25,186
kami mencuri barang kalian?
981
00:56:25,319 --> 00:56:27,521
Sekarang, inilah pakaian Hitam milikku
982
00:56:27,655 --> 00:56:32,059
yang kupakai hari ini
dari lemari Hitam-ku sendiri.
983
00:56:32,193 --> 00:56:33,294
Marcus.
/ Apa?
984
00:56:33,427 --> 00:56:34,562
Lihatlah bajumu.
985
00:56:37,057 --> 00:56:39,057
"BOCAH KULIT PUTIH TULEN"
986
00:56:39,633 --> 00:56:41,669
Hey, bro.
987
00:56:41,801 --> 00:56:43,404
Kok bisa ada baju ini
di lemari Hitamku?
988
00:56:44,838 --> 00:56:47,274
Kenapa kalian tidak menyanyikan saja
lagu Reba untuk kami?
989
00:56:49,810 --> 00:56:50,945
Uh, Reba? -Reba?
990
00:56:51,078 --> 00:56:53,013
Oh ya.
991
00:56:53,147 --> 00:56:55,382
Bisa aja.
/ Uh... yang mana...
992
00:56:55,516 --> 00:56:57,851
Itu, um, karena dia menyuruhku...
menyuruhku ke...
993
00:56:57,985 --> 00:57:00,020
Yang mana?
Kalian semua... Yang mana?
994
00:57:00,154 --> 00:57:02,056
Nyanyikan lagu favoritmu.
995
00:57:02,189 --> 00:57:03,891
Oh, dia punya banyak lagu, um...
996
00:57:04,024 --> 00:57:05,725
Karena lagunya banyak yang hit.
/ Ya, dia nge-hit.
997
00:57:05,859 --> 00:57:07,228
Apa itu lagunya bertempo cepat?
/ Ya, ya, ingat yang itu?
998
00:57:07,361 --> 00:57:08,362
Kau tahu, saat dia... atau...
999
00:57:08,495 --> 00:57:09,530
atau yang slow?
/ Uh...
1000
00:57:09,663 --> 00:57:12,066
Itu yang slow, kawan.
/ Oh, baiklah, uh...
1001
00:57:12,199 --> 00:57:13,601
"You hurt me..."
1002
00:57:13,733 --> 00:57:15,269
Ya, karena dia terluka.
Dia, ya, uh...
1003
00:57:15,402 --> 00:57:17,705
Ya, ya.
1004
00:57:20,274 --> 00:57:21,141
"I'm a...
1005
00:57:21,275 --> 00:57:22,309
"I'm a woman."
/ "I'm a woman."
1006
00:57:22,443 --> 00:57:23,711
Aku orang kulit hitam yang kuat...
/ Seorang wanita...
1007
00:57:23,844 --> 00:57:25,512
kuat, ya, karena
1008
00:57:25,646 --> 00:57:27,047
dia bukan berkulit Hitam, tapi...
/ Ya, dia... Tapi...
1009
00:57:29,049 --> 00:57:30,918
Ya. Dan, um, um...
1010
00:57:32,853 --> 00:57:34,754
Mm-mm. Mm-mm. Mm-mm.
1011
00:57:34,888 --> 00:57:37,191
Itu bukan lagu Reba.
1012
00:57:38,092 --> 00:57:39,460
Itu dari album kompilasinya.
1013
00:57:39,724 --> 00:57:40,724
♪ Bad boys ♪
♪ Bad boys ♪
1014
00:57:40,748 --> 00:57:42,348
♪ Whatcha gonna do ♪
1015
00:57:42,372 --> 00:57:44,365
♪ Whatcha gonna do when they come for you? ♪
1016
00:57:44,389 --> 00:57:46,389
♪ Bad boys ♪
♪ Bad boys ♪
1017
00:57:48,135 --> 00:57:49,570
Sialan!
1018
00:57:51,605 --> 00:57:54,141
Maaf! Kami akan kembalikan!
1019
00:57:54,275 --> 00:57:56,543
Kami tak mencuri barangmu
karena kami berkulit Hitam!
1020
00:57:56,566 --> 00:57:58,633
♪ Whatcha gonna do when they come for you? ♪
1021
00:57:58,657 --> 00:58:00,657
♪ Bad boys ♪
1022
00:58:00,681 --> 00:58:02,681
♪ Oh whatcha gonna do ♪
1023
00:58:10,724 --> 00:58:12,660
Apa kau pernah mencintainya?
1024
00:58:14,561 --> 00:58:15,863
Apa?
1025
00:58:15,996 --> 00:58:18,666
Ibuku. Kau pernah mencintainya?
1026
00:58:19,667 --> 00:58:21,335
Dia mengungkap perasaan.
1027
00:58:23,304 --> 00:58:24,772
Aku sangat mencintainya.
1028
00:58:24,905 --> 00:58:27,007
Dan kemudian kau mengkhianatinya.
1029
00:58:27,975 --> 00:58:29,243
Aku membuat kesalahan.
1030
00:58:29,376 --> 00:58:30,844
Seperti aku.
1031
00:58:30,978 --> 00:58:32,079
Sekarang, kau tahu kalau
bukannya aku berusaha...
1032
00:58:32,212 --> 00:58:34,348
Sekarang, sebentar, Armando.
1033
00:58:34,481 --> 00:58:36,283
Dia berusaha menebus kesalahannya.
1034
00:58:36,417 --> 00:58:38,085
Dia tak berhutang apapun padamu.
1035
00:58:38,218 --> 00:58:39,853
Baiklah, tunggu dulu.
Sebentar, Marcus.
1036
00:58:39,987 --> 00:58:41,588
Kau cuma...
bersikap agresif.
1037
00:58:41,722 --> 00:58:42,856
Aku sudah lama menjadi seorang ayah.
1038
00:58:42,990 --> 00:58:44,625
Dia perlu mendengar ini, Mike.
1039
00:58:44,758 --> 00:58:46,360
Dia butuh cinta yang kuat.
1040
00:58:46,493 --> 00:58:50,731
Armando, mungkin dia berhutang
sesuatu padamu, oke?
1041
00:58:50,864 --> 00:58:52,666
Ibumu ditipu olehnya,
1042
00:58:52,800 --> 00:58:54,335
kau dilahirkan di penjara,
1043
00:58:54,468 --> 00:58:56,570
dalam jaringan kebohongan
1044
00:58:56,704 --> 00:59:01,175
yang merubahmu menjadi
pembunuh yang sangat dingin.
1045
00:59:02,509 --> 00:59:04,645
Ya. Kau seorang pembunuh.
1046
00:59:05,746 --> 00:59:08,817
Tapi pria ini, melalui semua itu,
1047
00:59:08,949 --> 00:59:11,352
tak lain hanyalah solid.
1048
00:59:13,253 --> 00:59:15,556
Itu bualan bapak panutan tahun ini.
1049
00:59:15,689 --> 00:59:17,091
Benarkah?
/ Ya.
1050
00:59:20,494 --> 00:59:22,596
Pola asuhmu yang aneh merusak truknya.
1051
00:59:22,730 --> 00:59:23,897
Maaf.
1052
00:59:25,199 --> 00:59:27,401
Ya, tidak, itu sudah mati.
1053
00:59:27,534 --> 00:59:28,869
Kita tak jauh dari tempatnya Tabitha.
1054
00:59:29,002 --> 00:59:31,071
Tidak, Mike. Kau tahu wanita itu gila.
1055
00:59:31,205 --> 00:59:32,673
Ya, tapi dia menyukaiku.
1056
00:59:32,807 --> 00:59:34,875
Menurutku dia tak menyukaimu
seperti yang kau kira.
1057
00:59:35,008 --> 00:59:36,577
The Pony's berjarak
sekitar dua mil dari sini.
1058
00:59:36,710 --> 00:59:37,878
Apa itu The Pony?
1059
00:59:48,422 --> 00:59:50,859
Aku butuhkan Instagram.
Aku butuh Friendster-ku.
1060
00:59:51,024 --> 00:59:52,526
Aku butuh lebih banyak seks.
1061
00:59:52,659 --> 00:59:54,795
Aku butuh lebih banyak pria di klub ini.
1062
00:59:54,928 --> 00:59:56,029
Kalian semua terlihat cantik.
1063
00:59:56,163 --> 00:59:58,065
Sekarang, kembali kerja.
1064
00:59:58,198 --> 01:00:00,835
Mike Lowrey. Brengsek.
1065
01:00:00,968 --> 01:00:02,069
Apa kabar, Tabitha?
1066
01:00:04,571 --> 01:00:05,672
Jadi kalian dalam masalah, huh?
1067
01:00:05,807 --> 01:00:07,876
Ya, uh, kami butuh bantuan. Um...
1068
01:00:08,008 --> 01:00:09,844
Yah, kami butuh pakaian.
/ Tak mungkin.
1069
01:00:09,977 --> 01:00:12,179
Kendaraan dan ponsel.
/ Mm. Ya.
1070
01:00:12,312 --> 01:00:13,547
Ya. Senjata juga.
1071
01:00:14,581 --> 01:00:16,617
Uh, itu putraku.
Namanya Armando.
1072
01:00:16,750 --> 01:00:18,385
Kau punya anak Spanyol?
1073
01:00:18,519 --> 01:00:20,621
Ya. Ya, ceritanya panjang.
1074
01:00:20,754 --> 01:00:22,556
Um, bisakah kau bantu kami?
1075
01:00:23,557 --> 01:00:26,059
Maksudku, aku punya semua itu,
tapi apa yang bisa kau lakukan untukku?
1076
01:00:26,193 --> 01:00:28,061
Apa maksudmu?
Kami jago.
1077
01:00:28,195 --> 01:00:29,898
Itu dulu.
1078
01:00:30,030 --> 01:00:32,433
Tapi kalian sekarang
dalam pelarian, jadi...
1079
01:00:32,566 --> 01:00:33,902
Apa yang kau butuhkan?
1080
01:00:34,034 --> 01:00:36,036
Apa yang kubutuhkan?
/ Mm-hmm.
1081
01:00:37,104 --> 01:00:38,939
Aku ingin kau jilati vagina ini.
1082
01:00:42,543 --> 01:00:43,977
Aku tak mau melakukan itu, oke?
1083
01:00:44,111 --> 01:00:45,446
Whoa. Bentar, Mike.
1084
01:00:45,579 --> 01:00:47,314
Bentar. Pikirkan dulu.
1085
01:00:47,448 --> 01:00:50,150
Sekarang, kau bilang
senjata dan ponsel 'kan?
1086
01:00:50,284 --> 01:00:51,920
Mm-hmm.
/ Oke, baiklah, dengar,
1087
01:00:52,052 --> 01:00:54,288
kau tahu Mike ini pria
yang sudah menikah. / Lantas?
1088
01:00:54,421 --> 01:00:57,024
Jadi dia butuh
penyangkalan yang masuk akal.
1089
01:00:57,157 --> 01:01:01,094
Jadi kuminta kau berbaring dan,
uh, julurkan lidahmu,
1090
01:01:01,228 --> 01:01:02,931
dan sisanya lakukan sendiri.
1091
01:01:03,063 --> 01:01:04,631
Aku bisa begitu.
1092
01:01:04,765 --> 01:01:07,334
Oh ya. Ayo berbaringlah.
/ Tidak, Marcus.
1093
01:01:07,468 --> 01:01:09,938
Yang harus kamu lakukan
hanya memejamkan mata, Mike.
1094
01:01:10,070 --> 01:01:12,406
Tidak.
/ Ooh, aku butuh foto, oke?
1095
01:01:12,539 --> 01:01:13,974
Kau tahu cara memotret 'kan?
/ Tabitha, hey.
1096
01:01:14,107 --> 01:01:15,576
Apa?
/ Kami tak punya banyak waktu.
1097
01:01:15,709 --> 01:01:16,977
Aku ingin kau jangan main-main.
1098
01:01:17,110 --> 01:01:18,512
Oh, aku tidak main-main.
1099
01:01:18,645 --> 01:01:19,980
Baiklah. Hey, ayo pergi.
1100
01:01:20,113 --> 01:01:21,215
T-Tunggu. Tunggu.
1101
01:01:21,348 --> 01:01:23,818
Duduklah, brengsek.
1102
01:01:23,952 --> 01:01:25,319
Hey, Tabitha, apa yang kau lakukan?
1103
01:01:25,452 --> 01:01:27,187
Apa yang kau lakukan?
Duduklah!
1104
01:01:27,321 --> 01:01:29,156
Kau juga akan membuat kalian kecewa!
1105
01:01:29,289 --> 01:01:31,058
Sial.
/ Semuanya, duduk!
1106
01:01:31,191 --> 01:01:33,126
Hey, bocah-bocah nakal
sudah kudapat.
1107
01:01:33,260 --> 01:01:34,294
Ayo ambil uang itu.
1108
01:01:34,428 --> 01:01:36,865
Hey, Tab.
/ Tutup mulutmu.
1109
01:01:36,997 --> 01:01:39,366
Bentar. Aku bingung.
1110
01:01:39,500 --> 01:01:41,201
Kau tak ingin dia menjilat-jilat?
1111
01:01:41,335 --> 01:01:43,470
Ada hadiah $5 juta untuk kepalamu.
1112
01:01:43,604 --> 01:01:45,539
Aku butuh uang itu.
Aku hanya mengulur waktu.
1113
01:01:45,672 --> 01:01:47,140
Itu-itu keren.
1114
01:01:47,274 --> 01:01:48,775
Dia hampir melakukan begituan.
1115
01:01:48,910 --> 01:01:50,344
Tidak, Marcus.
1116
01:01:50,477 --> 01:01:52,246
Sudah kubilang dia tidak menyukaimu.
1117
01:01:52,379 --> 01:01:53,747
Berdiri.
1118
01:01:59,720 --> 01:02:02,055
Hadiahnya adalah
mati atau hidup.
1119
01:02:02,189 --> 01:02:03,657
Jangan bertindak bodoh.
1120
01:02:07,160 --> 01:02:08,462
Hey, Armando.
1121
01:02:08,595 --> 01:02:11,665
Kalau kau masih hidup,
akan kubiarkan kau...
1122
01:02:11,798 --> 01:02:13,001
Apa?
1123
01:02:13,133 --> 01:02:15,669
Kubilang, kalau kau masih hidup,
bajingan, hubungi aku!
1124
01:02:17,638 --> 01:02:18,672
Dia agak manis.
1125
01:02:18,806 --> 01:02:20,374
Tidak.
1126
01:02:22,242 --> 01:02:23,410
Kita mendapat pesan.
1127
01:02:24,411 --> 01:02:26,113
Buronan kita identitasnya positif.
1128
01:02:26,246 --> 01:02:28,682
Mari kita lakukan.
1129
01:02:32,921 --> 01:02:36,490
Ooh. Mike, aku akan bergerak.
1130
01:02:36,623 --> 01:02:38,125
Oh, tidak, jangan.
1131
01:02:38,258 --> 01:02:39,726
Kau harus pergi ke manapun
orang-orang ini membawa kita.
1132
01:02:39,861 --> 01:02:41,061
Oh, aku tak akan pergi.
1133
01:02:41,194 --> 01:02:42,729
Sekarang, akan kuurus yang di depan.
1134
01:02:42,864 --> 01:02:44,164
Kau urus yang di belakang.
1135
01:02:44,298 --> 01:02:46,901
Marcus, kita tak punya senjata.
1136
01:02:47,035 --> 01:02:50,571
Dalam lima, empat, tiga...
/ Marcus.
1137
01:03:11,491 --> 01:03:13,727
Ah, sial. Dasar bajingan ini.
1138
01:03:13,751 --> 01:03:14,751
♪ Fuck boy. ♪
1139
01:03:14,775 --> 01:03:15,775
♪ Fuck boy. ♪
1140
01:03:15,799 --> 01:03:16,495
♪ whatcha gonna do ♪
1141
01:03:16,496 --> 01:03:17,764
Hey, yo, Mike.
1142
01:03:17,899 --> 01:03:20,367
Bukankah menyenangkan jika
kelinci membawa senjata, huh?
1143
01:03:20,500 --> 01:03:21,768
Bentar, kau kenal orang ini?
1144
01:03:21,903 --> 01:03:23,972
Ya, kupukul dia pakai palu
beberapa tahun lalu.
1145
01:03:24,104 --> 01:03:26,074
Kau pikir aku lupa masalah
1146
01:03:26,206 --> 01:03:28,141
yang kau buat
di Manny's Prime Rib?
1147
01:03:28,275 --> 01:03:30,143
Kenapa kubiarkan
kalian berdua menangkapku?
1148
01:03:30,277 --> 01:03:32,112
Mike, aku ingin 5 jutaku.
1149
01:03:32,245 --> 01:03:33,647
Marcus!
1150
01:03:33,780 --> 01:03:36,516
Kau tahu, aku membawa keluargaku...
ke jalanan!
1151
01:03:36,650 --> 01:03:39,653
Kita bisa lakukan ini dengan gampang
atau kita bisa berperang.
1152
01:03:39,786 --> 01:03:41,755
Karena aku siap perang!
1153
01:03:41,889 --> 01:03:43,490
Apa yang kau lakukan?
1154
01:03:45,258 --> 01:03:47,394
Tidak!
1155
01:03:56,770 --> 01:03:58,806
Ayo, ayo, ayo, ayo!
1156
01:04:03,111 --> 01:04:05,312
Mundur! Mundur! Mundur!
1157
01:04:10,250 --> 01:04:11,618
Tidak! Tidak!
1158
01:04:11,752 --> 01:04:14,788
Cairan pembersih kaca depan
mudah terbakar!
1159
01:04:14,922 --> 01:04:16,623
Bagaimana aku tahu?
1160
01:04:16,757 --> 01:04:18,258
Aku bukan ilmuwan.
1161
01:04:23,965 --> 01:04:25,332
Semuanya, tenang.
1162
01:04:25,465 --> 01:04:27,135
Apinya ada di luar.
1163
01:04:29,937 --> 01:04:30,972
Oh, sial.
1164
01:04:31,105 --> 01:04:32,907
Sekarang berada di dalam.
1165
01:04:36,110 --> 01:04:38,311
Sial! Oke.
1166
01:04:39,646 --> 01:04:41,515
Oke.
1167
01:05:01,301 --> 01:05:02,502
Sial!
1168
01:05:11,045 --> 01:05:13,881
Semuanya, keluar! Semuanya, keluar!
1169
01:05:18,790 --> 01:05:23,690
MAIN DI SENSA69
SITUS GAME ONLINE TERLENGKAP AMAN & TERPERCAYA
CARI KAMI DI GOOGLE "SENSA69"
1170
01:05:41,209 --> 01:05:43,077
Sial.
1171
01:05:55,355 --> 01:05:57,225
Buka pintunya!
1172
01:06:00,194 --> 01:06:02,329
Kami bisa rasakan kau ada di dalam, nak.
Buka pintunya.
1173
01:06:02,462 --> 01:06:03,663
Sial.
1174
01:06:10,138 --> 01:06:11,438
Hey.
1175
01:06:11,571 --> 01:06:13,841
Buka, Muscle Milk.
/ Ayolah, kawan.
1176
01:06:13,975 --> 01:06:15,709
Apa yang kau lakukan?
/ Tak ada.
1177
01:06:15,843 --> 01:06:18,045
Ini bukan saat
yang tepat bagiku saat ini, teman-teman.
1178
01:06:18,179 --> 01:06:19,546
Juga bukan saat yang tepat bagi kami.
1179
01:06:19,679 --> 01:06:21,414
Oke, kita ketemuan
sekitar satu jam lagi.
1180
01:06:21,548 --> 01:06:23,251
Sayang, kita kehabisan sabun mandi.
1181
01:06:23,383 --> 01:06:26,053
Whoa...
/ Whoa! Apa-apaan?
1182
01:06:26,187 --> 01:06:28,222
Kami memergoki kalian.
1183
01:06:30,224 --> 01:06:31,758
Kami sedang menjalin hubungan, oke?
1184
01:06:31,893 --> 01:06:33,426
Oh oke.
/ Baiklah, ya, itu...
1185
01:06:33,560 --> 01:06:35,462
Menyelinap telah menghancurkanku.
1186
01:06:35,595 --> 01:06:36,864
Ini dimulai sekitar
beberapa bulan lalu.
1187
01:06:36,998 --> 01:06:38,833
Ini tak akan mempengaruhi
kehidupan profesional kita.
1188
01:06:38,966 --> 01:06:40,700
Kecuali satu kali di dalam van itu.
1189
01:06:40,835 --> 01:06:43,537
Aku tak menyesal.
/ Tak ada yang perlu disesali.
1190
01:06:43,670 --> 01:06:46,107
Ya, kau tahu, maksudku,
orang-orang berbuat begitu.
1191
01:06:46,240 --> 01:06:47,241
Apa kalian baik-baik saja?
1192
01:06:47,374 --> 01:06:48,843
Ya, kami baik-baik saja.
/ Oh.
1193
01:06:50,077 --> 01:06:51,145
Apa-apaan ini?
1194
01:06:51,279 --> 01:06:52,746
Oke. Whoa, whoa.
1195
01:06:52,880 --> 01:06:55,249
Hey, Kelly, Kelly.
1196
01:06:55,382 --> 01:06:57,952
Kusuruh kau menunggu di luar sebentar.
1197
01:06:58,085 --> 01:07:00,587
Ya sudah, Kelly, dia bersama kami.
1198
01:07:00,720 --> 01:07:01,889
Dia tak boleh di sini.
1199
01:07:02,023 --> 01:07:03,858
Ini putraku Armando.
1200
01:07:03,991 --> 01:07:06,726
Aku tahu siapa dia, dan itulah sebabnya
dia tak boleh ada di sini.
1201
01:07:06,861 --> 01:07:08,361
Aku percaya padamu dengan nyawaku, Mike,
1202
01:07:08,495 --> 01:07:10,397
tapi aku benar-benar
tak percaya padanya.
1203
01:07:10,530 --> 01:07:11,698
Aku percaya padanya.
1204
01:07:11,833 --> 01:07:13,901
Maka bawa saja dia ke rumahmu.
1205
01:07:15,203 --> 01:07:16,204
Hey, Mike.
1206
01:07:16,336 --> 01:07:17,839
Uh, boleh kubicara sebentar dengannya?
1207
01:07:17,972 --> 01:07:19,472
Ya, ya, ya. Silakan.
/ Oke. Hey, sayang.
1208
01:07:19,606 --> 01:07:20,942
Tenang. Tenang.
1209
01:07:21,075 --> 01:07:22,509
Kemarilah sebentar.
Kemarilah sebentar.
1210
01:07:22,642 --> 01:07:24,145
Aku menyuruhmu menunggu di luar.
1211
01:07:25,947 --> 01:07:27,547
Kita berdua bisa berakhir di penjara.
1212
01:07:31,018 --> 01:07:32,586
Mengapa kita tak beri mereka kesempatan?
1213
01:07:32,719 --> 01:07:35,189
Ya, beri mereka kesempatan
untuk membunuh kita semua? Hmm?
1214
01:07:35,323 --> 01:07:37,591
Ini tak ada fungsinya.
1215
01:07:40,794 --> 01:07:42,196
Dia tak apa.
/ Baiklah.
1216
01:07:42,330 --> 01:07:44,065
Dia tak terlihat baik-baik saja.
/ Aku baik-baik saja.
1217
01:07:44,198 --> 01:07:45,166
Ya, memang.
1218
01:07:45,299 --> 01:07:47,500
Hey. Ya sudah.
/ Apa katamu?
1219
01:07:47,634 --> 01:07:49,636
Sudah. Sudah.
/ Ini kendala bahasa.
1220
01:07:49,769 --> 01:07:51,138
Itu bahasa Inggris.
1221
01:07:51,272 --> 01:07:52,907
Uh...
/ Itu jelas bahasa Inggris.
1222
01:07:58,712 --> 01:07:59,847
Terima kasih minumnya.
1223
01:07:59,981 --> 01:08:01,481
Ya.
1224
01:08:01,615 --> 01:08:03,017
Oke, kita mengumpulkan semua data.
1225
01:08:03,150 --> 01:08:06,254
Ada lebih dari seratus jam video,
200 unit audio.
1226
01:08:06,386 --> 01:08:09,357
Kita indeks semua data jaringan IP audio,
video, dan lokasi geografis
1227
01:08:09,489 --> 01:08:12,559
untuk membuat gambar visual
dan mengembangkan paket target.
1228
01:08:12,692 --> 01:08:14,728
Pada dasarnya, kau memilah-milah
semua ini untuk menemukan
1229
01:08:14,862 --> 01:08:16,563
si bajingan yang bersalah.
/ Betul.
1230
01:08:17,564 --> 01:08:18,765
Hey, Dorn.
1231
01:08:18,900 --> 01:08:21,369
Ya. / Apa kau bisa memasukkan
ke aplikasi Ring dengan aman?
1232
01:08:21,501 --> 01:08:23,037
Ya.
/ Kuingin melihat keluargaku.
1233
01:08:23,170 --> 01:08:24,738
Ya, kami punya VPN dan router sendiri.
1234
01:08:24,872 --> 01:08:27,674
Uh, apa nama penggunamu?
/ Marcus37.
1235
01:08:27,808 --> 01:08:29,176
Dan kata sandi-mu?
1236
01:08:29,310 --> 01:08:31,279
Snickers89.
1237
01:08:38,386 --> 01:08:40,254
Sebentar lagi pulang, sayang.
1238
01:08:40,388 --> 01:08:41,322
Hey, ayo kerjakan.
1239
01:08:41,454 --> 01:08:42,589
Banyak yang harus kita periksa di sini.
1240
01:08:42,722 --> 01:08:44,491
Jadi, apa sebenarnya yang kita cari?
1241
01:08:44,624 --> 01:08:46,227
Kita mencari pria
1242
01:08:46,360 --> 01:08:47,794
yang memerintahkan serangan pada Kapten.
1243
01:08:47,929 --> 01:08:49,663
Armando dapat mengidentifikasinya.
1244
01:08:55,202 --> 01:08:56,670
Si bajingan ini
1245
01:08:56,803 --> 01:08:58,306
telah menjadi paus incaranku.
1246
01:08:58,438 --> 01:09:00,573
Selama 9 tahun terakhir,
aku berusaha
1247
01:09:00,707 --> 01:09:02,442
menombak bajingan itu.
1248
01:09:02,575 --> 01:09:04,744
Tapi sekarang terserah kalian.
1249
01:09:23,397 --> 01:09:25,266
Hey, hey, hey, hey, hey.
1250
01:09:25,399 --> 01:09:27,101
Apa aku masuk ke rumahmu dan
menunjukkan cara membuat kokain?
1251
01:09:27,234 --> 01:09:29,303
Bukakan.
1252
01:09:36,377 --> 01:09:37,610
Itu dia.
1253
01:09:43,483 --> 01:09:44,986
Kau yakin?
1254
01:09:45,119 --> 01:09:47,154
Dialah orang yang
memerintahkan pembunuhan itu.
1255
01:09:47,288 --> 01:09:48,621
Bam. Punya nama.
1256
01:09:48,755 --> 01:09:50,358
James McGrath.
1257
01:09:50,490 --> 01:09:52,559
Sekolah Pasukan Ranger,
kontra intelijen.
1258
01:09:52,692 --> 01:09:55,329
Dikerahkan ke Meksiko hingga 2005.
1259
01:09:55,463 --> 01:09:58,165
Bekerja dengan DEA,
Kantor Atase Pertahanan.
1260
01:09:58,299 --> 01:10:00,835
Oh sial. Dia disandera oleh...
1261
01:10:00,968 --> 01:10:03,337
teman-temanmu, kartel.
1262
01:10:03,471 --> 01:10:06,374
Menyerahkan seluruh pasukannya
"di bawah tekanan".
1263
01:10:06,506 --> 01:10:07,741
Itu namanya penyiksaan, kawan.
1264
01:10:07,875 --> 01:10:10,945
Dia satu-satunya yang selamat.
1265
01:10:15,249 --> 01:10:17,018
Kapten selama ini bersama dia.
1266
01:10:17,151 --> 01:10:18,618
Ya.
/ Dia hanya tak mengetahuinya.
1267
01:10:18,752 --> 01:10:20,221
Hey.
1268
01:10:22,189 --> 01:10:23,224
Halo.
1269
01:10:23,357 --> 01:10:25,026
Hey. Ini aku.
1270
01:10:25,159 --> 01:10:26,793
Sialan, Michael.
1271
01:10:26,927 --> 01:10:28,029
Kamu di mana?
1272
01:10:28,162 --> 01:10:29,629
Rita, kami masuk.
1273
01:10:29,763 --> 01:10:31,531
Kami mendapat bukti kalau
Kapten Howard tidak bersalah.
1274
01:10:31,664 --> 01:10:33,367
Bukti apa?
1275
01:10:33,501 --> 01:10:36,536
Kami menemukan orang yang
membunuh Kapten Howard.
1276
01:10:36,669 --> 01:10:37,838
Armando mengenalinya.
1277
01:10:37,972 --> 01:10:39,606
Orang yang sama yang
menyerang kami di helikopter:
1278
01:10:39,739 --> 01:10:41,042
James McGrath.
1279
01:10:41,175 --> 01:10:43,610
Rita, kita punya file
berumur sepuluh tahun.
1280
01:10:43,743 --> 01:10:45,413
Kapten sedang menyelidiki orang-orang ini.
1281
01:10:45,545 --> 01:10:47,181
Kami punya semuanya.
Ini keseluruhan jaringan.
1282
01:10:47,314 --> 01:10:49,517
Kami akan serahkan padamu besok.
1283
01:10:49,649 --> 01:10:51,385
Hey, dengar, kita harus pergi.
1284
01:10:51,519 --> 01:10:53,720
Michael, apa...
1285
01:10:56,190 --> 01:10:57,557
Kau tak apa-apa?
1286
01:10:57,690 --> 01:11:00,194
Uh... mereka masuk.
1287
01:11:00,327 --> 01:11:01,594
Apa?
1288
01:11:01,728 --> 01:11:05,399
Michael bilang mereka punya bukti
yang membebaskan Howard,
1289
01:11:05,533 --> 01:11:07,401
menjelaskan segalanya.
1290
01:11:08,601 --> 01:11:10,905
Apa kau masih mencintainya?
1291
01:11:12,006 --> 01:11:13,374
Apa?
1292
01:11:13,507 --> 01:11:15,042
Tidak.
1293
01:11:15,176 --> 01:11:17,777
Tapi aku percaya padanya.
1294
01:11:17,912 --> 01:11:19,914
Berhati-hatilah, sayang.
1295
01:11:21,681 --> 01:11:24,051
Masih mau makan malam?
/ Ya.
1296
01:11:27,687 --> 01:11:29,390
Mereka punya filenya.
1297
01:11:29,523 --> 01:11:32,359
Kita harus membuat ini terlihat seperti
bisnis kartel... pakai bahasa Spanyol saja.
1298
01:11:51,879 --> 01:11:53,481
Sial, sial, sial!
1299
01:11:53,613 --> 01:11:54,915
Kami butuh tidur.
1300
01:11:55,049 --> 01:11:57,151
Hey teman-teman, kita ada masalah.
1301
01:11:58,285 --> 01:11:59,820
Miami Central, Miami Central.
1302
01:11:59,954 --> 01:12:01,621
penyusupan sedang berlangsung
di 3878 Sunshine Avenue.
1303
01:12:01,754 --> 01:12:03,023
Oh sial. Itu rumahku.
1304
01:12:03,157 --> 01:12:04,158
Sial.
1305
01:12:04,291 --> 01:12:05,826
Mohon sarannya, MOS Residence.
1306
01:12:05,960 --> 01:12:07,161
Tanggapi segera.
1307
01:12:07,294 --> 01:12:09,363
Sial. Sial.
1308
01:12:11,432 --> 01:12:13,234
Ayolah, Christine.
1309
01:12:21,542 --> 01:12:24,111
Oh, sial.
Bawa unit-satuan ke rumahku.
1310
01:12:24,245 --> 01:12:26,480
Ayo, Reggie. Angkat!
/ Miami Central, kami melihat
1311
01:12:26,614 --> 01:12:28,115
penyusupan lagi sedang berlangsung.
/ Angkat. Angkat.
1312
01:12:28,249 --> 01:12:29,450
Tolong kirim unit-satuan
1313
01:12:29,583 --> 01:12:31,152
ke alamat rumah Detektif Lowrey.
1314
01:12:32,719 --> 01:12:34,421
Musuh tumbang!
1315
01:12:34,555 --> 01:12:35,489
Reggie.
1316
01:12:35,623 --> 01:12:37,258
Kau masuklah.
1317
01:12:37,391 --> 01:12:38,791
Bawa keluarga ke tempat yang aman.
1318
01:12:38,926 --> 01:12:40,760
Apa?
/ Sekarang!
1319
01:12:40,895 --> 01:12:42,963
Ya, pak.
1320
01:12:45,166 --> 01:12:47,067
Ayo!
/ Hey, apa yang terjadi? Apa ada orang...
1321
01:12:47,201 --> 01:12:48,636
Ada orang yang masuk ke dalam rumah.
/ Oke.
1322
01:12:48,768 --> 01:12:50,571
Aku harus menjaga kalian tetap aman.
Kemarilah.
1323
01:12:54,642 --> 01:12:56,010
Tolong hati-hati.
/ Oke, Reggie, apa yang terjadi?
1324
01:12:56,143 --> 01:12:57,545
Percayalah padaku. Aku mencintaimu.
/ Oke, sayang.
1325
01:12:57,677 --> 01:12:59,647
Sial. Sial.
1326
01:13:12,126 --> 01:13:13,994
Di be... di belakangmu, Reg!
1327
01:13:15,429 --> 01:13:16,630
Oh! S...
/ Oh, mantap!
1328
01:13:25,606 --> 01:13:26,807
Siapa orang ini?
1329
01:13:26,941 --> 01:13:28,375
Itu menantu! Itu menantuku.
1330
01:13:30,978 --> 01:13:32,012
Ooh.
1331
01:13:34,882 --> 01:13:37,518
Brengsek.
1332
01:13:37,651 --> 01:13:39,553
Ayo, ayo, ayo.
1333
01:13:52,866 --> 01:13:53,934
Ooh.
1334
01:14:00,040 --> 01:14:01,575
Tidak, tidak, tidak.
1335
01:14:03,177 --> 01:14:04,712
Whoa!
/ Oh, mantap.
1336
01:14:09,049 --> 01:14:10,584
Ayo, ayo.
1337
01:14:17,391 --> 01:14:18,592
Whoo!
/ Anjrit.
1338
01:14:23,230 --> 01:14:24,231
Oh!
1339
01:14:24,365 --> 01:14:26,634
Chitty Chitty Bang Bang, keparat!
1340
01:14:26,766 --> 01:14:28,435
Jajan camilanku adalah camilanmu, Reggie!
1341
01:14:28,569 --> 01:14:30,971
Baiklah, ayolah.
1342
01:14:33,574 --> 01:14:35,476
Mike, apa kau lihat itu?
1343
01:14:35,609 --> 01:14:37,777
Angkat teleponnya.
1344
01:14:37,911 --> 01:14:40,447
Whoa, Mike. Mike! Mike!
1345
01:14:46,520 --> 01:14:48,289
Sebentar.
1346
01:14:52,593 --> 01:14:54,461
Callie.
/ Aku melihatnya di TV.
1347
01:14:54,595 --> 01:14:56,096
Ibuku mengejar Paman Mike.
1348
01:14:56,230 --> 01:14:58,966
Tak mungkin dia melakukan
semua yang mereka katakan.
1349
01:14:59,099 --> 01:15:00,768
Sayang.
1350
01:15:01,969 --> 01:15:03,704
Semuanya akan baik-baik saja.
1351
01:15:03,837 --> 01:15:05,973
Oke.
/ Oke?
1352
01:15:06,106 --> 01:15:07,708
Oke?
1353
01:15:18,085 --> 01:15:19,153
Halo?
1354
01:15:19,286 --> 01:15:20,587
Ini aku. Keluar dari rumah.
1355
01:15:20,721 --> 01:15:22,323
Aku membawa Callie bersamaku.
1356
01:15:22,456 --> 01:15:24,258
Bawa dia dan pergilah.
Keluar sekarang!
1357
01:15:26,727 --> 01:15:28,662
Callie, ke belakangku.
1358
01:15:29,997 --> 01:15:31,532
Mike.
1359
01:15:36,637 --> 01:15:37,938
Christine!
1360
01:15:47,648 --> 01:15:49,049
Tn. Lowrey.
1361
01:15:50,317 --> 01:15:51,820
Dengan siapa kubicara?
1362
01:15:51,952 --> 01:15:54,655
Kurasa kau tahu
dengan siapa kau bicara.
1363
01:15:54,788 --> 01:15:57,191
Aku butuh anakmu.
1364
01:15:58,359 --> 01:15:59,593
Dan bukti apapun yang
1365
01:15:59,727 --> 01:16:01,261
disembunyikan kapten kesayanganmu.
1366
01:16:01,395 --> 01:16:04,898
Dan dengan itu,
kau bisa bertemu istrimu.
1367
01:16:05,032 --> 01:16:07,434
Nanti kutelpon lagi
dengan instruksi.
1368
01:16:08,469 --> 01:16:10,771
Ah, sial.
1369
01:16:12,473 --> 01:16:13,674
Brengsek.
1370
01:16:13,808 --> 01:16:15,844
Aku akan pergi.
1371
01:16:21,315 --> 01:16:23,183
Biarkan hidupku menjadi
sesuatu yang berharga.
1372
01:16:25,619 --> 01:16:27,221
Tak pernah.
1373
01:16:28,956 --> 01:16:30,825
Tak pernah.
1374
01:16:37,698 --> 01:16:39,433
Mike.
1375
01:16:40,567 --> 01:16:42,236
Dia sudah tahu.
1376
01:16:42,369 --> 01:16:44,839
Apa maksudmu?
1377
01:16:44,972 --> 01:16:46,740
Dia tahu kita akan masuk.
1378
01:16:46,875 --> 01:16:49,443
Dia tahu kita punya file-nya Kapten Howard.
1379
01:16:49,576 --> 01:16:52,045
Dia tahu kita telah mengenalinya.
1380
01:16:52,179 --> 01:16:53,280
Kok bisa?
1381
01:16:53,414 --> 01:16:56,283
Satu-satunya orang yang
kau ajak bicara adalah Rita.
1382
01:16:57,284 --> 01:16:58,752
Itu bukan ulah Rita.
1383
01:17:01,355 --> 01:17:03,924
Sialan, dia punya selera pria yang buruk.
1384
01:17:04,358 --> 01:17:05,926
...Kehakiman tengah
1385
01:17:06,059 --> 01:17:07,361
mengusut korupsi di
1386
01:17:07,494 --> 01:17:09,062
Departemen Kepolisian Miami
dengan laporan yang menunjukkan
1387
01:17:09,196 --> 01:17:10,664
mendiang Kapten Conrad Howard...
1388
01:17:10,798 --> 01:17:12,266
Halo?
/ ...mengarahkan elemen-elemen ini
1389
01:17:12,399 --> 01:17:14,268
berkoordinasi dengan kartel.
1390
01:17:14,401 --> 01:17:17,137
Tuduhan terhadap Howard,
yang sepertinya termasuk
1391
01:17:17,271 --> 01:17:18,840
Lowrey dan Burnett dalam operasi,
1392
01:17:18,972 --> 01:17:20,809
berkisar dari membantu kartel
memindahkan produk
1393
01:17:20,941 --> 01:17:22,409
ke negara bagian Florida
1394
01:17:22,543 --> 01:17:23,677
serta menyerahkan saksi-saksi kunci,
1395
01:17:23,812 --> 01:17:25,112
pemusnahan barang bukti
1396
01:17:25,245 --> 01:17:27,080
dan bahkan pembunuhan sesama petugas...
1397
01:17:27,214 --> 01:17:29,383
Apa yang terjadi?
/ Aku tak tahu.
1398
01:17:30,684 --> 01:17:31,920
Ada terobosan dalam kasus ini.
1399
01:17:32,052 --> 01:17:34,254
Aku harus ke kantor polisi.
1400
01:17:35,622 --> 01:17:37,458
Aku akan menuju ke sana.
1401
01:17:40,461 --> 01:17:41,962
Aku ikut.
1402
01:17:55,409 --> 01:17:56,977
Kau kirim pesan ke siapa?
1403
01:17:57,110 --> 01:18:00,280
Ah, cuma, um, cuma...
1404
01:18:00,414 --> 01:18:04,685
menghubungi kantor JTF.
1405
01:18:04,819 --> 01:18:06,487
Harus memberi tahu semua orang.
1406
01:18:14,328 --> 01:18:15,996
Hey. Sayang. Ayolah.
1407
01:18:16,129 --> 01:18:18,298
Sayang, apa yang kau lakukan?
Hentikan itu.
1408
01:18:18,432 --> 01:18:20,067
Apa yang kau lakukan? Hentikan.
1409
01:18:20,200 --> 01:18:21,870
Lepaskan aku.
/ Ayo. Apa yang kau lakukan?
1410
01:18:22,002 --> 01:18:23,637
Kembalikan.
Kembalikan!
1411
01:18:55,702 --> 01:18:57,204
Sial.
1412
01:18:57,337 --> 01:18:59,106
Hey, hey, hey, ayolah.
1413
01:18:59,239 --> 01:19:01,575
Ayo. Ayo.
1414
01:19:01,708 --> 01:19:02,776
Kau tak apa-apa?
1415
01:19:02,911 --> 01:19:04,511
Lihat ponselnya.
1416
01:19:15,155 --> 01:19:16,958
Kau tahu kau sudah
melakukan kesalahan, bukan?
1417
01:19:22,062 --> 01:19:23,530
Kau tak apa-apa?
1418
01:19:27,869 --> 01:19:29,503
Maafkan aku.
1419
01:19:30,737 --> 01:19:33,073
Tak perlu minta maaf.
1420
01:19:35,990 --> 01:19:36,095
M
1421
01:19:36,096 --> 01:19:36,202
MA
1422
01:19:36,203 --> 01:19:36,308
MAI
1423
01:19:36,309 --> 01:19:36,415
MAIN
1424
01:19:36,416 --> 01:19:36,521
MAIN
1425
01:19:36,522 --> 01:19:36,627
MAIN D
1426
01:19:36,628 --> 01:19:36,734
MAIN DI
1427
01:19:36,735 --> 01:19:36,840
MAIN DI
1428
01:19:36,841 --> 01:19:36,946
MAIN DI S
1429
01:19:36,947 --> 01:19:37,053
MAIN DI SE
1430
01:19:37,054 --> 01:19:37,159
MAIN DI SEN
1431
01:19:37,160 --> 01:19:37,266
MAIN DI SENS
1432
01:19:37,267 --> 01:19:37,372
MAIN DI SENSA
1433
01:19:37,373 --> 01:19:37,478
MAIN DI SENSA6
1434
01:19:37,479 --> 01:19:37,585
MAIN DI SENSA69
1435
01:19:37,586 --> 01:19:37,691
MAIN DI SENSA69
1436
01:19:37,692 --> 01:19:37,798
MAIN DI SENSA69
1437
01:19:37,799 --> 01:19:37,904
MAIN DI SENSA69
C
1438
01:19:37,905 --> 01:19:38,010
MAIN DI SENSA69
CA
1439
01:19:38,011 --> 01:19:38,117
MAIN DI SENSA69
CAR
1440
01:19:38,118 --> 01:19:38,223
MAIN DI SENSA69
CARI
1441
01:19:38,224 --> 01:19:38,329
MAIN DI SENSA69
CARI
1442
01:19:38,330 --> 01:19:38,436
MAIN DI SENSA69
CARI K
1443
01:19:38,437 --> 01:19:38,542
MAIN DI SENSA69
CARI KA
1444
01:19:38,543 --> 01:19:38,649
MAIN DI SENSA69
CARI KAM
1445
01:19:38,650 --> 01:19:38,755
MAIN DI SENSA69
CARI KAMI
1446
01:19:38,756 --> 01:19:38,861
MAIN DI SENSA69
CARI KAMI
1447
01:19:38,862 --> 01:19:38,968
MAIN DI SENSA69
CARI KAMI D
1448
01:19:38,969 --> 01:19:39,074
MAIN DI SENSA69
CARI KAMI DI
1449
01:19:39,075 --> 01:19:39,180
MAIN DI SENSA69
CARI KAMI DI
1450
01:19:39,181 --> 01:19:39,287
MAIN DI SENSA69
CARI KAMI DI G
1451
01:19:39,288 --> 01:19:39,393
MAIN DI SENSA69
CARI KAMI DI GO
1452
01:19:39,394 --> 01:19:39,500
MAIN DI SENSA69
CARI KAMI DI GOO
1453
01:19:39,501 --> 01:19:39,606
MAIN DI SENSA69
CARI KAMI DI GOOG
1454
01:19:39,607 --> 01:19:39,712
MAIN DI SENSA69
CARI KAMI DI GOOGL
1455
01:19:39,713 --> 01:19:39,819
MAIN DI SENSA69
CARI KAMI DI GOOGLE
1456
01:19:39,820 --> 01:19:39,925
MAIN DI SENSA69
CARI KAMI DI GOOGLE:
1457
01:19:39,926 --> 01:19:40,032
MAIN DI SENSA69
CARI KAMI DI GOOGLE:
1458
01:19:40,033 --> 01:19:40,138
MAIN DI SENSA69
CARI KAMI DI GOOGLE: "
1459
01:19:40,139 --> 01:19:40,244
MAIN DI SENSA69
CARI KAMI DI GOOGLE: "S
1460
01:19:40,245 --> 01:19:40,351
MAIN DI SENSA69
CARI KAMI DI GOOGLE: "SE
1461
01:19:40,352 --> 01:19:40,457
MAIN DI SENSA69
CARI KAMI DI GOOGLE: "SEN
1462
01:19:40,458 --> 01:19:40,563
MAIN DI SENSA69
CARI KAMI DI GOOGLE: "SENS
1463
01:19:40,564 --> 01:19:40,670
MAIN DI SENSA69
CARI KAMI DI GOOGLE: "SENSA
1464
01:19:40,671 --> 01:19:40,776
MAIN DI SENSA69
CARI KAMI DI GOOGLE: "SENSA6
1465
01:19:40,777 --> 01:19:40,883
MAIN DI SENSA69
CARI KAMI DI GOOGLE: "SENSA69
1466
01:19:40,884 --> 01:19:42,890
MAIN DI SENSA69
CARI KAMI DI GOOGLE: "SENSA69"
1467
01:19:55,662 --> 01:19:57,230
Kami akan mencari dia, bos.
1468
01:20:00,567 --> 01:20:02,837
Aku tak mempercayai siapapun
1469
01:20:02,971 --> 01:20:06,740
yang tidak berdiri di sini sekarang.
1470
01:20:06,874 --> 01:20:09,176
Setiap orang tambahan
yang kita libatkan
1471
01:20:09,309 --> 01:20:12,646
meningkatkan kemungkinan mereka
mengetahui kedatangan kita,
1472
01:20:12,779 --> 01:20:14,681
yang meningkatkan kemungkinan
1473
01:20:14,816 --> 01:20:18,619
kalau Christine dan Callie
tak berhasil keluar dari sana.
1474
01:20:18,752 --> 01:20:21,121
Itu berarti tak ada SWAT,
1475
01:20:21,254 --> 01:20:25,292
tak ada Marshals, tak ada bantuan.
1476
01:20:25,425 --> 01:20:27,028
Hanya kita sendirian.
1477
01:20:32,366 --> 01:20:34,234
Aku tak pernah bermaksud seperti ini.
1478
01:20:34,368 --> 01:20:36,670
Lantas maksudmu harus bagaimana?
1479
01:20:36,803 --> 01:20:41,174
Setelah peristiwa 9/11, tak ada yang peduli
dengan masuknya narkoba ke negara ini.
1480
01:20:41,308 --> 01:20:42,609
Jadi, untuk mengamankan perbatasan,
1481
01:20:42,743 --> 01:20:44,411
kami mulai bekerjasama dengan kartel.
1482
01:20:44,544 --> 01:20:46,014
Dan mereka terus
memberikan informasi
1483
01:20:46,146 --> 01:20:47,982
aktivitas teroris apapun
yang menghadang kita.
1484
01:20:48,116 --> 01:20:49,817
Dan itu berhasil.
1485
01:20:49,951 --> 01:20:51,853
Kita belum pernah mendapat
serangan lagi sejak itu.
1486
01:20:52,920 --> 01:20:54,321
Kami melindungi negara ini.
1487
01:20:54,454 --> 01:20:56,323
Kau membunuh polisi dan menjadi kaya
1488
01:20:56,456 --> 01:20:58,592
dengan memasukkan narkoba ke negara ini.
1489
01:20:58,725 --> 01:20:59,693
Rita.
1490
01:20:59,827 --> 01:21:00,962
Itu sebabnya kau bunuh Howard.
1491
01:21:01,095 --> 01:21:02,096
Dia mencurigaimu.
1492
01:21:02,229 --> 01:21:03,330
Kau ingin menutupi jejakmu.
1493
01:21:03,463 --> 01:21:05,632
Bukan. Itu ulah McGrath.
1494
01:21:05,766 --> 01:21:07,801
Dia sudah di luar kendali.
1495
01:21:07,935 --> 01:21:10,337
Rita, tunggu sebentar.
1496
01:21:10,470 --> 01:21:13,540
Aku tak pernah bertujuan
semua ini bakal begini.
1497
01:21:23,617 --> 01:21:26,888
Kurasa aku hanya perlu tahu
apakah ini nyata.
1498
01:21:27,889 --> 01:21:29,690
Itu selalu nyata.
1499
01:21:29,824 --> 01:21:31,191
Aku panik.
1500
01:21:31,324 --> 01:21:32,693
Aku kehilangan kendali.
1501
01:21:32,827 --> 01:21:35,029
Apa kau mencintaiku?
1502
01:21:35,163 --> 01:21:36,730
Ya.
1503
01:21:36,864 --> 01:21:38,900
Sumpah.
1504
01:21:39,033 --> 01:21:40,233
Ya, itu artinya...
1505
01:21:40,367 --> 01:21:41,836
Kita beres. Kita sudah siap.
1506
01:21:41,969 --> 01:21:44,005
99% suara cocok.
1507
01:21:45,305 --> 01:21:49,710
... sama sekali tak berarti apa-apa bagiku,
dasar brengsek.
1508
01:21:56,750 --> 01:21:58,485
Hey. Ini aku.
1509
01:21:58,618 --> 01:22:00,353
Apa yang terjadi?
1510
01:22:00,487 --> 01:22:02,355
Kau mengacau, itulah yang terjadi.
1511
01:22:02,489 --> 01:22:04,324
Kita telah ketahuan.
1512
01:22:04,458 --> 01:22:06,259
Aku akan jelaskan
setelah sampai di sana.
1513
01:22:06,393 --> 01:22:07,862
Kami sedang memindahkan sandera.
1514
01:22:07,995 --> 01:22:09,629
Kuba, penahanan jangka panjang...
1515
01:22:09,763 --> 01:22:11,465
...untuk membuat Lowrey, Burnett
1516
01:22:11,598 --> 01:22:14,434
dan Areta tetap bungkam
selagi kita selesaikan masalah ini.
1517
01:22:14,568 --> 01:22:16,037
Aku membawa pesawat amfibi.
1518
01:22:16,170 --> 01:22:17,939
Aku akan sampai sana
saat fajar.
1519
01:22:22,576 --> 01:22:24,478
Baiklah, bereskan tempat ini.
1520
01:22:24,611 --> 01:22:27,547
Semua peralatan dan personel,
bersiap untuk bergerak.
1521
01:22:27,681 --> 01:22:29,984
Kita akan pindahkan
para sandera ke luar negeri.
1522
01:22:44,397 --> 01:22:46,067
Kenapa tanganmu?
1523
01:22:54,508 --> 01:22:57,145
Mereka menyebutnya manikur Kolombia.
1524
01:23:03,184 --> 01:23:05,153
Hebatnya cara ini
1525
01:23:05,285 --> 01:23:08,655
adalah rasa sakitnya maksimal,
tapi kamu tidak mati.
1526
01:23:13,760 --> 01:23:17,364
Jadi sekarang kau telah memutuskan
untuk jadi orang yang memegang tang.
1527
01:23:18,465 --> 01:23:20,935
Semua orang hancur.
1528
01:23:21,068 --> 01:23:22,803
Semua orang.
1529
01:23:22,937 --> 01:23:27,507
Suamimu akan berlutut di depanku
1530
01:23:27,641 --> 01:23:30,812
dan mohon demi nyawamu.
1531
01:23:30,945 --> 01:23:33,480
Dan kemudian kau akan
menyaksikanku membunuhnya.
1532
01:23:36,349 --> 01:23:38,351
Kau tidak kenal suamiku.
1533
01:23:38,485 --> 01:23:41,788
Yah, tidak secara resmi, tapi...
1534
01:23:41,923 --> 01:23:44,091
kuharap dapat bertemu dengannya lagi.
1535
01:23:56,415 --> 01:23:58,715
♪ Bad boys ♪
♪ Bad boys ♪
1536
01:24:03,277 --> 01:24:04,979
Mm-mm.
1537
01:24:05,112 --> 01:24:07,014
Ayolah, Mike.
1538
01:24:07,538 --> 01:24:10,438
♪ Bad boys ♪
♪ Bad boys ♪
1539
01:24:16,462 --> 01:24:18,462
♪ Whatcha gonna do... ♪
1540
01:24:18,860 --> 01:24:20,261
Ya.
1541
01:24:20,285 --> 01:24:22,285
♪ Whatcha gonna do ♪
♪ when they come for you ♪
1542
01:24:27,367 --> 01:24:29,502
Itu sudah cukup.
Cukup.
1543
01:24:29,636 --> 01:24:32,340
Oke, kita ulangi yang itu.
1544
01:24:34,966 --> 01:24:36,500
♪ Bad boys ♪
♪ Bad boys ♪
1545
01:24:36,500 --> 01:24:37,866
♪ Whatcha gonna do ♪
1546
01:24:37,866 --> 01:24:39,366
♪ Whatcha gonna do ♪
♪ when they come for you ♪
1547
01:24:39,490 --> 01:24:41,490
♪ Bad boys ♪
♪ Bad boys ♪
1548
01:24:41,514 --> 01:24:42,514
♪ Whatcha gonna do ♪
1549
01:24:42,538 --> 01:24:43,449
Baik.
1550
01:24:43,550 --> 01:24:45,752
Pesawat sudah siap, kita berangkat
20 menit lagi.
1551
01:24:45,887 --> 01:24:47,255
Itu taman hiburan yang ditinggalkan.
1552
01:24:47,387 --> 01:24:48,555
Seharusnya tak ada warga sipil.
1553
01:24:48,688 --> 01:24:50,523
Pesawat akan mendarat dari selatan
1554
01:24:50,657 --> 01:24:52,026
di satu sisi.
1555
01:24:52,159 --> 01:24:55,296
Marcus dan aku akan berada di pesawat.
1556
01:24:55,428 --> 01:24:59,000
Armando akan masuk ke air...
kedua sisi.
1557
01:24:59,133 --> 01:25:03,337
Kelly, Rita,jalan ini adalah satu jalan
masuk dan keluar.
1558
01:25:03,470 --> 01:25:05,106
Kalian pertahankan jalan itu
1559
01:25:07,375 --> 01:25:09,043
Dorn, kau yang akan mengendalikan udara.
1560
01:25:09,176 --> 01:25:10,443
Drone mengudara.
1561
01:25:10,577 --> 01:25:13,114
Pengacak sinyal aktif.
Komunikasi diamankan.
1562
01:25:13,247 --> 01:25:15,950
Sejauh yang mereka tahu, Lockwood sedang
dalam perjalanan dengan pesawat
1563
01:25:16,083 --> 01:25:19,253
untuk memindahkan para sandera ke Kuba.
1564
01:25:19,387 --> 01:25:21,488
Saat mereka mendekati pesawat
bersama para sandera,
1565
01:25:21,621 --> 01:25:22,890
bunuh dengan cepat.
1566
01:25:23,024 --> 01:25:24,491
Netralkan semua ancaman.
1567
01:25:24,624 --> 01:25:27,061
Para bajingan ini
sudah membunuh banyak polisi baik.
1568
01:25:27,194 --> 01:25:29,230
Mereka menahan istriku dan Callie.
1569
01:25:29,363 --> 01:25:31,165
Mereka menyerang keluarga kita.
1570
01:25:31,299 --> 01:25:33,301
Kita tidak kalah hari ini.
1571
01:25:36,370 --> 01:25:37,604
Hey.
1572
01:25:38,772 --> 01:25:41,242
Saat kita mendarat,
kalau kau macam-macam,
1573
01:25:41,375 --> 01:25:43,411
kau akan mati dalam 0,24 detik.
1574
01:25:43,543 --> 01:25:44,946
Aku setuju.
1575
01:25:46,414 --> 01:25:48,782
Aku melihat satu pengintaian
di platform di luar.
1576
01:25:48,916 --> 01:25:51,584
Aku melihat satu penembak jitu
di atap gedung dua.
1577
01:25:51,718 --> 01:25:53,387
Naikkan itu.
1578
01:25:56,090 --> 01:25:57,490
Semuanya, terus bergerak.
1579
01:25:57,624 --> 01:25:59,592
Apa itu?
/ Buaya.
1580
01:25:59,726 --> 01:26:02,296
Kukira itu taman buaya yang ditinggalkan.
1581
01:26:02,430 --> 01:26:03,763
Ditinggalkan oleh manusia.
1582
01:26:04,798 --> 01:26:06,100
Ini sebenarnya
sebuah taman hiburan tua.
1583
01:26:06,233 --> 01:26:07,335
Terletak di lahan seluas 10 hektar.
1584
01:26:07,467 --> 01:26:09,337
Ditinggalkan pada tahun 2017
setelah Badai Irma.
1585
01:26:09,469 --> 01:26:11,305
Daya tarik utama mereka adalah
1586
01:26:11,439 --> 01:26:14,342
buaya albino bernama Duke,
1587
01:26:14,474 --> 01:26:17,878
yang panjangnya 16 kaki, 900 pon.
1588
01:26:18,012 --> 01:26:20,381
"Dan menurut legenda dia masih di sana"?
1589
01:26:20,513 --> 01:26:22,216
Persetan.
1590
01:26:37,131 --> 01:26:38,565
Armando ada di posisi-nya.
1591
01:27:03,858 --> 01:27:05,493
Para sandera keluar sekarang.
1592
01:27:05,625 --> 01:27:07,128
McGrath ditambah tiga.
1593
01:27:07,261 --> 01:27:09,063
Semuanya, tetap tenang.
1594
01:27:09,196 --> 01:27:10,965
Baiklah.
1595
01:27:19,874 --> 01:27:21,909
Mike.
1596
01:27:23,543 --> 01:27:25,246
Mike, apa kau bisa membidik?
1597
01:27:25,379 --> 01:27:26,947
Negatif. Aku belum bisa membidik.
1598
01:27:27,081 --> 01:27:29,884
Aku belum bisa membidik.
1599
01:27:32,820 --> 01:27:34,587
Mike, dia ada di sana.
/ Aku belum bisa.
1600
01:27:34,721 --> 01:27:36,589
Aku belum bisa.
1601
01:27:41,929 --> 01:27:44,564
Mereka berhenti.
Kenapa mereka berhenti?
1602
01:27:58,512 --> 01:27:59,746
Sial.
1603
01:28:02,817 --> 01:28:04,251
Ayo.
1604
01:28:14,228 --> 01:28:15,762
Armando, mereka mendekatimu.
1605
01:28:15,896 --> 01:28:17,764
Apa mereka melihat dia?
/ Aku tak tahu.
1606
01:28:17,898 --> 01:28:20,301
Mike, sekarang.
Kesempatanmu adalah sekarang.
1607
01:28:20,434 --> 01:28:22,602
Mereka bisa melihat dia.
Mereka tahu kita di sini.
1608
01:28:25,473 --> 01:28:27,308
Aku belum bisa bidik.
Negatif. Negatif. Negatif.
1609
01:28:27,441 --> 01:28:29,343
Kau harus menembak.
1610
01:28:48,929 --> 01:28:50,663
Armando terbakar.
1611
01:28:51,798 --> 01:28:52,632
Sial.
1612
01:28:52,765 --> 01:28:54,301
Hijau penuh! Serang!
1613
01:28:54,435 --> 01:28:56,669
Kelly, bawa kami ke sana.
Ayo, ayo, ayo!
1614
01:29:19,759 --> 01:29:21,829
Ada kontak, sisi dermaga barat.
1615
01:29:22,830 --> 01:29:24,664
Si...
1616
01:29:29,937 --> 01:29:32,072
Dorn, lumpuhkan penembak jitu itu!
/ Sial.
1617
01:29:32,206 --> 01:29:33,974
Mengirim drone.
1618
01:29:42,715 --> 01:29:44,218
Tembak dia.
1619
01:30:06,773 --> 01:30:08,642
Jangan sekarang, Mike!
1620
01:30:08,775 --> 01:30:10,411
Tidak sekarang!
1621
01:30:31,565 --> 01:30:33,467
Tak apa.
1622
01:30:33,601 --> 01:30:35,269
Bukan salahmu.
1623
01:30:42,775 --> 01:30:45,412
Jangan melongo saja, Mike!
1624
01:30:45,546 --> 01:30:48,249
Aku butuh Mike yang jahat.
Mike yang nakal!
1625
01:30:48,382 --> 01:30:51,151
Hal buruk memang terjadi,
tapi tak berarti kau jahat.
1626
01:30:51,285 --> 01:30:53,287
Keluarkan jiwa keledai itu, oke?
1627
01:30:53,420 --> 01:30:55,356
Itulah yang kumaksud.
Yang begitu.
1628
01:30:55,489 --> 01:30:57,258
Yang begitu.
1629
01:30:57,391 --> 01:30:59,260
Bad boy! Bad boy!
1630
01:30:59,393 --> 01:31:01,228
Bad Boy, Mike! Paham?
1631
01:31:01,366 --> 01:31:04,166
♪ You're the big bad wolf in your neighborhood ♪
1632
01:31:04,166 --> 01:31:06,366
♪ Not bad meaning bad, but bad meaning good ♪
1633
01:31:19,613 --> 01:31:22,283
Mike!
1634
01:31:36,563 --> 01:31:38,499
Dorn, lumpuhkan kendaraan di empat sisi.
1635
01:31:38,632 --> 01:31:39,700
Baik.
1636
01:31:46,473 --> 01:31:48,108
Ayo! Ayo! Maju!
1637
01:31:48,242 --> 01:31:49,710
Pak! Kita makin berat.
1638
01:31:49,843 --> 01:31:51,345
Kita kehilangan truk
dan tiga orang di luar.
1639
01:31:51,478 --> 01:31:52,613
Sialan!
1640
01:31:54,014 --> 01:31:55,516
Siapkan posisi menembak,
kedua sisi.
1641
01:31:55,649 --> 01:31:56,884
Biarkan mereka masuk.
/ Ayo.
1642
01:31:57,017 --> 01:31:59,086
Marsekal Howard, penanda panas
1643
01:31:59,219 --> 01:32:01,455
di lokasi van AMMO
menunjukkan ledakan.
1644
01:32:01,588 --> 01:32:03,190
Sekitar 15 menit.
1645
01:32:06,160 --> 01:32:09,129
Dorn, kita perlu perlindungan,
dan kita perlu penglihatan di dalam. Pergi sekarang.
1646
01:32:10,164 --> 01:32:11,699
Ini dia asapnya.
1647
01:32:13,567 --> 01:32:15,336
Aku awasi belakangmu.
1648
01:32:37,826 --> 01:32:40,194
Ayo, cepat, cepat!
/ Awasi!
1649
01:32:45,566 --> 01:32:47,201
Oh, sial!
1650
01:32:47,334 --> 01:32:50,270
Ini kayak Jurassic Park murahan di sini.
1651
01:33:05,686 --> 01:33:07,187
Ayo keluar dari sini sekarang.
1652
01:33:07,321 --> 01:33:08,355
Kelly, pergilah.
1653
01:33:08,489 --> 01:33:10,591
Dorn, bantu Kelly di dalam.
1654
01:33:10,724 --> 01:33:12,493
Aku akan mengejar Lockwood.
1655
01:33:12,626 --> 01:33:13,894
Sayang, aku datang.
1656
01:33:20,401 --> 01:33:22,202
Armando, cari Callie!
1657
01:33:24,671 --> 01:33:25,706
Ayo!
1658
01:33:25,840 --> 01:33:27,241
Mike!
1659
01:33:28,242 --> 01:33:29,376
Marcus!
1660
01:33:47,728 --> 01:33:49,229
Ayo!
1661
01:33:53,967 --> 01:33:55,569
Peluruku habis!
1662
01:34:29,736 --> 01:34:32,406
Senang bertemu denganmu,
Tuan Lowrey.
1663
01:34:33,407 --> 01:34:34,541
Granat!
1664
01:34:55,128 --> 01:34:56,396
Sialan!
1665
01:34:56,530 --> 01:34:57,798
Pegangan!
1666
01:35:29,696 --> 01:35:31,532
Berhenti!
1667
01:35:31,665 --> 01:35:33,233
Christine!
1668
01:35:35,102 --> 01:35:36,270
Christine!
1669
01:35:36,403 --> 01:35:38,238
Sial.
1670
01:35:40,707 --> 01:35:42,342
Oh, sial.
1671
01:35:42,476 --> 01:35:43,544
Mike, aku bisa atasi ini!
1672
01:35:43,677 --> 01:35:45,612
Tidak. Tidak tidak.
/ Ini aku datang, sayang!
1673
01:35:45,746 --> 01:35:47,916
Aku datang!
/ Tidak, tidak, tidak!
1674
01:36:02,362 --> 01:36:03,730
Marcus!
1675
01:36:03,865 --> 01:36:05,365
Apa?
/ Di belakangmu.
1676
01:36:07,467 --> 01:36:09,369
Oh, sial.
1677
01:36:18,178 --> 01:36:20,447
Biar kuatasi, Mike.
1678
01:36:20,581 --> 01:36:22,616
Itu cuma si Dukey, sayang.
1679
01:36:25,352 --> 01:36:27,187
Marcus, pistolku. Aku menjatuhkan
pistolku ke dalam air.
1680
01:36:27,321 --> 01:36:29,222
Itu di dekat kakimu.
/ Aku tak butuh pistol, Mike.
1681
01:36:32,326 --> 01:36:34,561
Pergilah, buaya.
1682
01:36:34,695 --> 01:36:37,230
Ini bukan tempatmu, Duke.
1683
01:36:37,364 --> 01:36:39,466
Aku menegurmu.
1684
01:36:43,437 --> 01:36:45,073
Lihat, Mike?
1685
01:36:45,205 --> 01:36:47,240
Begitulah caramu
memerintah alam semesta.
1686
01:37:00,120 --> 01:37:02,255
Oh, sial!
/ Pistol. Dimana pistolnya?
1687
01:37:07,461 --> 01:37:10,064
Ayo, ayo, ayo, ayo.
1688
01:37:10,197 --> 01:37:11,833
Dasar rasis keparat, Mike.
1689
01:37:11,966 --> 01:37:14,068
Ayo. Ayo.
/ Itu rasis.
1690
01:37:20,273 --> 01:37:21,742
Mike yang mengutusku.
1691
01:37:21,876 --> 01:37:22,944
Aku ingin kau mempercayaiku.
1692
01:37:48,268 --> 01:37:50,437
Lari. Lari!
1693
01:38:34,681 --> 01:38:36,750
Ayo. Ayo. Bangun.
1694
01:38:50,564 --> 01:38:52,599
Tidak!
1695
01:38:56,871 --> 01:38:58,772
Pergilah.
Aku hanya memperlambatmu.
1696
01:39:02,242 --> 01:39:03,811
Perhatikan lokasi.
1697
01:39:25,565 --> 01:39:27,434
Oh, sial.
1698
01:39:29,237 --> 01:39:30,604
Kau masih hidup?
1699
01:39:38,045 --> 01:39:40,781
Sial. Oke. Hey.
1700
01:39:43,885 --> 01:39:45,352
Rita, hentikan ini.
1701
01:39:45,485 --> 01:39:46,854
Kau tak ingin menembakku.
1702
01:39:46,988 --> 01:39:47,955
Kau benar.
1703
01:40:08,642 --> 01:40:10,777
Ow! Ow.
/ Kemarilah.
1704
01:40:10,912 --> 01:40:12,312
Tenang, tenang. Tak apa.
/ Ow.
1705
01:40:13,346 --> 01:40:15,749
Aku benci politisi.
/ Shh.
1706
01:40:22,322 --> 01:40:23,958
Ayo, maju.
/ Cepat, cepat!
1707
01:40:52,820 --> 01:40:54,588
Oke. Oke, ini.
1708
01:40:54,721 --> 01:40:55,823
Turunkan aku.
/ Oke.
1709
01:40:55,957 --> 01:40:57,058
Tak apa.
/ Kau tak apa-apa?
1710
01:40:57,191 --> 01:40:58,758
Ya. Ya.
/ Oke.
1711
01:40:59,793 --> 01:41:01,361
Hey.
1712
01:41:04,298 --> 01:41:05,665
Terima kasih.
1713
01:41:26,486 --> 01:41:29,023
Aku pernah ke sini sebelumnya.
1714
01:41:31,524 --> 01:41:33,060
Oh, sial.
1715
01:41:56,250 --> 01:41:57,885
Kenapa kau biarkan dia menangkapmu?
1716
01:41:58,019 --> 01:41:59,987
Dia licik sekali, Mike.
1717
01:42:00,121 --> 01:42:01,956
Istrimu dan aku sedang berdebat.
1718
01:42:02,089 --> 01:42:04,959
Tampaknya dia mempunyai kesan
yang berlebihan terhadapmu.
1719
01:42:05,092 --> 01:42:07,594
Mike.
/ Hey, sayang.
1720
01:42:07,727 --> 01:42:09,964
Bagaimanapun
ini adalah akhir dari perjalanan.
1721
01:42:10,097 --> 01:42:12,233
Salah satu dari mereka akan mati.
1722
01:42:12,366 --> 01:42:15,002
Kau yang memilih.
1723
01:42:18,605 --> 01:42:21,275
Yang tidak kau ketahui, Tn. McGrath,
1724
01:42:21,409 --> 01:42:23,476
adalah salah satu dari mereka
tidak bisa mati.
1725
01:42:25,346 --> 01:42:27,048
Siapa yang kau maksud?
1726
01:42:27,181 --> 01:42:29,951
Orang bijak memberitahuku
kalau aku harus membuat pilihan sulit.
1727
01:42:30,084 --> 01:42:32,286
Kamu perlu memeriksa si keparat itu
1728
01:42:32,420 --> 01:42:34,454
sebelum kau di sini untuk memilih.
1729
01:42:34,587 --> 01:42:36,656
Waktumu 5 detik, Tuan Lowrey.
1730
01:42:36,790 --> 01:42:38,326
Kami perlu waktu lagi, pak.
1731
01:42:38,458 --> 01:42:40,760
Empat, tiga...
1732
01:42:40,895 --> 01:42:43,064
Mike, jangan bertindak bodoh.
1733
01:42:43,197 --> 01:42:44,464
...dua...
1734
01:43:01,082 --> 01:43:03,483
Mike. Mike.
/ Hey. Hey. Aku disini.
1735
01:43:05,353 --> 01:43:07,054
Keparat ini sudah menembakku.
1736
01:43:07,188 --> 01:43:08,655
Oh sial.
/ Sini.
1737
01:43:08,788 --> 01:43:10,157
Tidak, Mike.
/ Oke. Biar kuperiksa.
1738
01:43:10,291 --> 01:43:11,826
Biarku lihat.
/ Jiwa keledaimu menembakku lagi.
1739
01:43:11,959 --> 01:43:13,461
Biar kulihat. Sebentar...
/ Jangan sentuh aku
1740
01:43:13,593 --> 01:43:14,694
dengan kuku keledaimu, Mike.
1741
01:43:14,829 --> 01:43:16,696
Bentar... Lihat, apa kau...
/ Sialan.
1742
01:43:16,831 --> 01:43:19,033
Dengar, aku harus menembak.
1743
01:43:19,166 --> 01:43:20,667
Tidak, Mike. Tidak.
/ Marcus.
1744
01:43:20,800 --> 01:43:22,136
Biar kuperiksa, Marcus.
1745
01:43:22,269 --> 01:43:23,670
Kau lihat itu, Christine?
1746
01:43:23,803 --> 01:43:25,106
Lihat, aku menembak rompimu.
1747
01:43:25,239 --> 01:43:27,141
Tak usah ngedumel.
/ Itu tak penting, oke?
1748
01:43:27,274 --> 01:43:29,810
Kau lihat, kau sudah mengabdikan hidup
pada siapa, Christine?
1749
01:43:29,944 --> 01:43:31,445
Aku melihat Aretas.
1750
01:43:31,578 --> 01:43:33,447
Masuk.
/ Sial. Itu Judy.
1751
01:43:33,580 --> 01:43:35,883
Armando, apa kau dengar?
1752
01:43:36,017 --> 01:43:38,152
Armando, apa kau dengar?
1753
01:43:39,954 --> 01:43:40,821
Sial.
1754
01:43:40,955 --> 01:43:42,023
Ibu!
1755
01:43:42,156 --> 01:43:43,391
Bu, jangan.
1756
01:43:43,523 --> 01:43:45,226
Menjauhlah darinya.
1757
01:43:45,359 --> 01:43:47,395
Bu.
/ Sekarang!
1758
01:43:47,527 --> 01:43:49,230
Bu, dengarkan aku.
Ibu tidak mengerti.
1759
01:43:49,363 --> 01:43:51,132
Callie, kuingin kau mendengarkan ibu.
1760
01:43:51,265 --> 01:43:53,566
Ibu ingin kau
melangkah perlahan ke kanan
1761
01:43:53,700 --> 01:43:54,701
dan berjalan ke arahku.
1762
01:43:54,835 --> 01:43:56,270
Bu, Bu, aku baik-baik saja, oke?
1763
01:43:56,404 --> 01:44:00,374
Callie, kuingin kau menyingkir.
1764
01:44:00,508 --> 01:44:02,076
Ibu.
1765
01:44:02,209 --> 01:44:03,344
Bu, jangan tembak! Jangan tembak!
1766
01:44:03,477 --> 01:44:05,612
Bu, dia menyelamatkanku. Hentikan!
1767
01:44:05,745 --> 01:44:06,881
Judy! Judy!
1768
01:44:07,014 --> 01:44:08,516
Mundur, Mike!
/ Judy. Judy.
1769
01:44:08,648 --> 01:44:10,217
Letakkan pistolnya!
1770
01:44:11,819 --> 01:44:13,553
Dia menyelamatkan nyawaku.
1771
01:44:17,757 --> 01:44:19,894
Tolong, Bu.
1772
01:44:41,182 --> 01:44:43,417
Apa kau tertembak? Apa kau tertembak?
1773
01:44:43,551 --> 01:44:45,419
Aku baik-baik saja.
1774
01:44:45,553 --> 01:44:47,221
Kau tak apa?
1775
01:44:51,724 --> 01:44:54,095
Kamu berbuat baik, tindakanmu benar..
1776
01:44:54,228 --> 01:44:56,030
Howard, kamu dimana?
1777
01:44:59,900 --> 01:45:01,768
Howard, apa kau dengar?
1778
01:45:03,803 --> 01:45:06,407
Howard, di mana lokasimu?
1779
01:45:10,777 --> 01:45:12,246
Pergilah.
1780
01:45:13,814 --> 01:45:15,349
Sebelum aku berubah pikiran.
1781
01:45:17,218 --> 01:45:19,587
Ayo, kita pergi.
1782
01:45:25,993 --> 01:45:28,562
Sini. Kau tak apa? Kau tak apa?
1783
01:45:28,695 --> 01:45:30,965
Hey. Bawa ini.
1784
01:45:31,098 --> 01:45:32,765
Pergilah ke selatan.
1785
01:45:32,900 --> 01:45:34,435
Jangan melihat ke belakang.
/ Hey.
1786
01:45:34,568 --> 01:45:35,903
Aku mengerti
1787
01:45:36,036 --> 01:45:37,737
Hati-hati.
1788
01:45:37,872 --> 01:45:39,573
Itu bukan keputusanmu, Detektif.
1789
01:46:23,683 --> 01:46:25,419
Ayo, ayo.
Ada polisi yang terluka di sini.
1790
01:46:25,553 --> 01:46:27,821
Dan kamu, kuingin kau bawakan
surat perintah itu padaku sekarang.
1791
01:46:27,955 --> 01:46:29,689
Aku tahu, aku tahu, aku tahu.
1792
01:46:29,823 --> 01:46:31,525
Bagaimana dia?
/ Kau tahu, berhasil melewatinya.
1793
01:46:31,659 --> 01:46:32,826
Ow.
1794
01:46:38,765 --> 01:46:40,534
Jangan cium dia, Christine.
1795
01:46:40,668 --> 01:46:42,636
Mike, di kehidupan kita selanjutnya,
1796
01:46:42,769 --> 01:46:45,072
kau kembali sebagai sepasang sepatuku.
1797
01:46:45,206 --> 01:46:46,739
Dan aku tak akan memakai kaus kaki,
1798
01:46:46,874 --> 01:46:49,143
dan aku-akan injak-ijak
semua kotoran.
1799
01:46:49,276 --> 01:46:50,978
Miami DA dan calon walikota
1800
01:46:51,111 --> 01:46:53,514
Adam Lockwood dan mantan Pasukan Ranger
James McGrath
1801
01:46:53,647 --> 01:46:55,583
tewas pagi ini dalam
baku tembak di Florida Keys.
1802
01:46:55,715 --> 01:46:57,351
Diyakini bahwa Lockwood dan
McGrath adalah
1803
01:46:57,484 --> 01:46:59,520
link utama antara
penegak hukum Miami dan kartel...
1804
01:46:59,653 --> 01:47:00,921
Almarhum Kapten Howard
1805
01:47:01,055 --> 01:47:02,389
telah dibebaskan sepenuhnya.
1806
01:47:02,523 --> 01:47:04,425
Para konspirator saat ini
sedang ditangkap
1807
01:47:04,558 --> 01:47:06,694
oleh FBI dan Kepolisian Miami.
1808
01:47:06,827 --> 01:47:08,362
Pencarian terpidana pembunuh
1809
01:47:08,495 --> 01:47:10,464
Armando Aretas masih berlanjut.
1810
01:47:10,598 --> 01:47:12,900
Buronan itu masih kabur.
1811
01:47:21,909 --> 01:47:23,077
Hey, hey, hey.
/ Hey.
1812
01:47:23,210 --> 01:47:24,178
Keluargaku.
/ Di mana Theresa?
1813
01:47:24,311 --> 01:47:26,413
Dia bersama Marcus Cilik di ayunan.
1814
01:47:26,547 --> 01:47:27,815
Hey. Aku akan mempertemukan
kalian semua.
1815
01:47:27,948 --> 01:47:29,383
Aku akan mempertemukan kalian.
/ Ayolah. Kami kelaparan.
1816
01:47:29,516 --> 01:47:30,750
Perhatikan ini.
1817
01:47:31,784 --> 01:47:33,254
Partner.
1818
01:47:34,355 --> 01:47:36,357
Apa semua ini?
1819
01:47:36,490 --> 01:47:38,758
Apa... Kenapa kau memakai celemek?
1820
01:47:38,892 --> 01:47:40,760
Melatih keterampilan memanggangku.
1821
01:47:40,894 --> 01:47:43,097
Tidak, Mike, kau harus
cari panggangan sendiri.
1822
01:47:43,230 --> 01:47:46,200
Ini butuh bumbu dan suhu pas.
1823
01:47:46,333 --> 01:47:48,068
Kau jangan memasak
di pangganganku.
1824
01:47:48,202 --> 01:47:50,971
Pangganganmu?
Joker, ini taman umum.
1825
01:47:51,105 --> 01:47:53,240
Kau jangan kuasai setiap panggangan
yang kau lihat.
1826
01:47:53,374 --> 01:47:54,774
Tahu tidak, Mike?
1827
01:47:54,908 --> 01:47:57,811
Mengapa kau tak membuat salad kentang
dan menata mejanya.
1828
01:47:57,945 --> 01:47:59,480
Oh, kau bicara kotor.
1829
01:47:59,613 --> 01:48:01,882
Sekarang, dengar,
aku tak tahu paham
1830
01:48:02,016 --> 01:48:04,018
dengan kediktatoran
barbekyu dalam pikiranmu,
1831
01:48:04,151 --> 01:48:05,452
tapi tapi aku bukan diktator.
1832
01:48:05,586 --> 01:48:07,521
Aku memasak di atas panggangan ini
suka atau tidak.
1833
01:48:07,655 --> 01:48:08,989
Hey, Mike...
/ Permisi, bapak-bapak.
1834
01:48:09,123 --> 01:48:11,091
Kau jangan...
1835
01:48:11,225 --> 01:48:13,160
Kenapa kau...
Apa yang kau lakukan, Reggie?
1836
01:48:13,294 --> 01:48:15,429
Minta ijin untuk memasak ayamku.
1837
01:48:19,433 --> 01:48:21,635
Ijin ditolak, Reggie.
Silakan cari tempat lain.
1838
01:48:21,769 --> 01:48:23,937
Buka bajumu dan pergi
bermain dengan anak-anak.
1839
01:48:24,071 --> 01:48:26,140
Dengar, ini... ini area
1840
01:48:26,273 --> 01:48:27,474
barbekyu pria.
1841
01:48:27,608 --> 01:48:29,109
Ya.
/ Dengar, tahu tidak?
1842
01:48:29,243 --> 01:48:30,678
Dengan segala hormat,
kami hargai
1843
01:48:30,811 --> 01:48:32,780
bila kau memang menyelamatkan
orang-orang yang kami cintai.
1844
01:48:32,913 --> 01:48:34,515
Kami menghargainya, ngerti?
/ Ya, kami menghargai itu.
1845
01:48:34,648 --> 01:48:36,784
Kami menghargainya dari sini, Reggie.
/ Ya.
1846
01:48:36,917 --> 01:48:39,620
Sekarang, mundurlah.
/ Ya.
1847
01:48:39,753 --> 01:48:41,689
Baiklah, dengar, aku
bersedia berkompromi denganmu.
1848
01:48:41,822 --> 01:48:43,691
Kau bisa memakai separuh
panggangan itu... sedikit...
1849
01:48:43,824 --> 01:48:45,025
dan aku pakai separohnya sini, tapi...
1850
01:48:45,159 --> 01:48:47,194
Apa dia masih berdiri di situ?
1851
01:48:48,996 --> 01:48:50,297
Ya, memang.
1852
01:48:50,431 --> 01:48:51,832
Huh. Itu aneh.
1853
01:48:51,965 --> 01:48:53,200
Ya.
1854
01:48:53,334 --> 01:48:56,003
Dia kira dia keras sekarang.
1855
01:48:56,136 --> 01:48:58,305
Kau harus memberitahu brengsek itu
1856
01:48:58,439 --> 01:49:01,108
dia tidak memasak ayam di sini hari ini.
1857
01:49:01,241 --> 01:49:05,679
Mike, dia membunuh 15 orang di rumah itu.
1858
01:49:05,814 --> 01:49:07,581
Jadi kau tak mau atasi masalah ini?
1859
01:49:07,715 --> 01:49:10,851
Ya, aku akan biarkan brengsek ini
memasak ayamnya.
1860
01:49:14,823 --> 01:49:16,423
Ya, ada sesuatu yang aneh di matanya.
1861
01:49:16,557 --> 01:49:18,392
Uh, jadi aku membuat salad kentang saja.
1862
01:49:18,525 --> 01:49:20,194
Aku yang mengatur mejanya.
/ Ya.
1863
01:49:20,327 --> 01:49:21,762
Ijin diberikan, Reggie. Ini dia.
1864
01:49:29,486 --> 01:49:32,386
BAD BOYS:
RIDE OR DIE
1865
01:49:32,410 --> 01:49:47,410
JANGAN KEMANA-MANA DULU,
MASIH ADA post credit scene...
1866
01:49:47,460 --> 01:50:02,460
broth3rmax, 14 Juli 2024
1867
01:50:02,461 --> 01:50:17,461
NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD
broth3rmax, 14 Juli 2024
1868
01:50:17,485 --> 01:50:37,485
INSTAGRAM @broth3rmax
TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat
FOR ADVERTISING ONLY, WA 087814427939 (NEW)
1869
01:50:37,509 --> 01:50:57,509
MARI SUPPORT TERUS DI
trakteer.id/broth3rmax
1870
01:50:57,518 --> 01:51:02,518
MAIN DI SENSA69
SITUS GAME ONLINE TERLENGKAP AMAN & TERPERCAYA
1871
01:51:02,519 --> 01:51:07,519
SENSA69
BEBAS GANGGUAN & MENANG BERAPAPUN PASTI DIBAYAR!
1872
01:51:07,543 --> 01:51:19,443
CARI KAMI DI GOOGLE "SENSA69"
1873
01:55:28,762 --> 01:55:29,964
Ayo.
1874
01:55:30,098 --> 01:55:31,199
Tolonglah gerak.
1875
01:55:31,364 --> 01:55:33,233
Di sini terlalu panas buat begini.
1876
01:55:33,366 --> 01:55:34,902
Seandainya aku punya kuda.
1877
01:55:35,036 --> 01:55:37,038
Setidaknya aku bisa
menungganginya.
1878
01:55:37,171 --> 01:55:39,306
Udaranya segar di sini,
1879
01:55:39,439 --> 01:55:42,375
tapi aku masih mencium
pantatmu yang bau.
1880
01:55:44,277 --> 01:55:45,612
Aku mengutukmu, keledai.
1881
01:55:45,746 --> 01:55:48,381
Aku mengutukmu seumur hidup.
1882
01:55:48,515 --> 01:55:49,884
Oh!
1883
01:55:50,017 --> 01:55:51,185
Dasar kau kepa...
1884
01:55:51,318 --> 01:55:53,121
Brengsek kau, Marcus.
1885
01:55:53,260 --> 01:55:57,960
SEE YOU...
133302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.