All language subtitles for 1Peter.Hujars.Day.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.LT]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:00:35,619 --> 00:00:36,871
Okay, nice and quiet.
4
00:00:41,125 --> 00:00:42,543
All right, let's roll sound.
5
00:00:45,296 --> 00:00:46,380
- Roll camera.
-Scene one, take one.
6
00:00:47,173 --> 00:00:48,132
Roll it.
7
00:00:51,093 --> 00:00:52,136
Set.
8
00:00:52,219 --> 00:00:53,262
And set.
9
00:02:17,096 --> 00:02:19,139
I guess a phone call
wakes me up.
10
00:02:19,223 --> 00:02:20,850
Oh, the alarm didn't go off?
11
00:02:20,933 --> 00:02:23,561
I think I just slept
through the alarm.
12
00:02:23,644 --> 00:02:25,604
I set it for 8:30,
because at 9:00
13
00:02:25,688 --> 00:02:28,357
Jacqueline de Mornay
from Elle Magazine was coming.
14
00:02:30,693 --> 00:02:33,404
She was staying
at the Chelsea,
15
00:02:33,487 --> 00:02:35,364
and her English
was not too good.
16
00:02:36,407 --> 00:02:38,909
And she was coming
for pictures of Lauren Hutton.
17
00:02:40,369 --> 00:02:42,788
So it's 9:00 and the phone rings
18
00:02:42,872 --> 00:02:44,415
and it's Jacqueline,
and she says,
19
00:02:44,498 --> 00:02:46,125
"Is it okay to come
in 20 minutes?"
20
00:02:46,208 --> 00:02:49,295
And I say, "Yes, it's perfect."
And I hop out of bed.
21
00:02:49,378 --> 00:02:53,173
I put the coffee water on and,
and the phone rings again
22
00:02:53,257 --> 00:02:55,175
and it was Susan Sontag.
23
00:02:55,259 --> 00:02:56,552
She said, "Are you awake?"
24
00:02:56,635 --> 00:02:58,721
And then she heard the radio
and said, "Oh yeah."
25
00:03:00,556 --> 00:03:02,975
She said, "I want to go
see your show today."
26
00:03:03,058 --> 00:03:05,853
She said, "I'm sure it's good."
27
00:03:05,936 --> 00:03:08,480
That she couldn't imagine it
not being.
28
00:03:08,564 --> 00:03:10,649
And that she was going
to Paris either today
29
00:03:10,733 --> 00:03:11,942
or tomorrow
and she might not make it
30
00:03:12,026 --> 00:03:13,110
to the show.
31
00:03:13,193 --> 00:03:15,529
So I told her about the guy
from the gallery calling
32
00:03:15,613 --> 00:03:17,156
and asking,
did I know Max Kozlov
33
00:03:17,239 --> 00:03:18,616
or Susan Sontag?
34
00:03:18,699 --> 00:03:20,284
Why?
35
00:03:20,367 --> 00:03:22,661
Actually, what I told her
was a lie.
36
00:03:22,745 --> 00:03:23,954
I'll tell you
the other version.
37
00:03:24,038 --> 00:03:27,124
It was only a slight altering,
but it did reveal something.
38
00:03:27,207 --> 00:03:29,209
You-- you mean he didn't
mention her name?
39
00:03:29,293 --> 00:03:30,085
Mm-mm.
40
00:03:34,590 --> 00:03:38,302
No, I guess I found myself
namedropping with him.
41
00:03:41,347 --> 00:03:47,353
Like uh, he called and said,
did I know Max Kozlov?
42
00:03:48,062 --> 00:03:50,272
And I said,
"No, I know who he is."
43
00:03:50,356 --> 00:03:52,858
And he said, "Do you know
how to get in touch with him?"
44
00:03:52,942 --> 00:03:54,234
And I said, "No."
45
00:03:55,694 --> 00:03:59,573
He's doing um, a photo magazine
and he wants somebody
46
00:03:59,657 --> 00:04:03,077
to write an introduction
or something.
47
00:04:03,160 --> 00:04:04,912
And I said,
"Well, I don't know Max Kozlov.
48
00:04:04,995 --> 00:04:06,914
Why don't you ask Susan Sontag?"
49
00:04:06,997 --> 00:04:09,166
And he said, "Oh, you know her?"
And I said, "Yes."
50
00:04:10,417 --> 00:04:12,503
That's what happened.
That's the way it happened.
51
00:04:12,586 --> 00:04:15,214
I don't uh-- I didn't want
to say that to Susan.
52
00:04:16,006 --> 00:04:19,093
Uh, and she said,
"No, I don't want to do it.
53
00:04:19,176 --> 00:04:21,303
I only write what I have to
or for friends."
54
00:04:21,387 --> 00:04:22,680
You're not a friend?
55
00:04:22,763 --> 00:04:25,224
Well, this wasn't for me.
This was for this magazine.
56
00:04:25,307 --> 00:04:27,059
She said it very sweetly.
57
00:04:27,142 --> 00:04:28,560
And I said,
58
00:04:28,644 --> 00:04:31,188
"Well, I wanted you to know,
because if you go
59
00:04:31,271 --> 00:04:33,983
to the gallery today
and this guy approaches you,
60
00:04:34,066 --> 00:04:35,067
I didn't bother calling you."
61
00:04:35,150 --> 00:04:37,194
And she said,
"I'm glad you didn't."
62
00:04:37,277 --> 00:04:39,113
And then she said a big kiss.
63
00:04:39,196 --> 00:04:40,823
There was no beginning
to that sentence.
64
00:04:42,282 --> 00:04:44,868
She said, I think sometimes
she even might have called me
65
00:04:44,952 --> 00:04:48,831
"darling", like a big kiss
and then a space
66
00:04:48,914 --> 00:04:50,207
and then darling.
67
00:04:50,290 --> 00:04:50,833
Goodbye.
68
00:04:56,672 --> 00:05:00,342
And then I get my coffee
and I go sit at my desk
69
00:05:00,426 --> 00:05:03,429
and it's not even 20 minutes
and there's a knock on the door
70
00:05:04,430 --> 00:05:06,098
and it's the Elle girl.
71
00:05:06,181 --> 00:05:09,935
Now somehow in this time
I've had the fantasy
72
00:05:10,019 --> 00:05:11,687
of being seduced
by the Elle girl.
73
00:05:13,105 --> 00:05:14,189
Had you met her?
74
00:05:14,273 --> 00:05:16,984
No, but that she was gonna
come in
75
00:05:17,067 --> 00:05:18,527
and it would be like
in a French movie
76
00:05:18,610 --> 00:05:19,778
and she would walk in
and be right
77
00:05:19,862 --> 00:05:20,779
in the middle of the floor.
78
00:05:20,863 --> 00:05:21,905
Hm.
79
00:05:21,989 --> 00:05:25,284
And she'd be very raunchy
and reach for my buttons.
80
00:05:26,493 --> 00:05:28,704
That was just one
of the fantasies I had.
81
00:05:31,165 --> 00:05:33,792
I thought it might be terrific
right then in the morning.
82
00:05:34,668 --> 00:05:35,878
Very French.
83
00:05:38,380 --> 00:05:40,924
So she comes in
and she's short.
84
00:05:41,008 --> 00:05:44,261
She's wearing this long cape
and she's very sort
85
00:05:44,344 --> 00:05:49,099
of that French chic,
not arty, but sort of almost.
86
00:05:49,183 --> 00:05:50,267
Mmhmm.
87
00:05:50,392 --> 00:05:53,062
And she comes in and she says,
"Hello, I'm Jacqueline."
88
00:05:54,146 --> 00:05:56,565
And uh, I say, "Hi, come in."
89
00:05:56,648 --> 00:05:58,275
And she says,
"Oh, you live here?
90
00:05:58,400 --> 00:06:02,529
Ooh, this is your studio, too?
Very nice."
91
00:06:02,654 --> 00:06:05,157
Because somehow
she liked the place.
92
00:06:05,240 --> 00:06:08,243
Sometimes people come in
and say, "Did you just move in?"
93
00:06:08,368 --> 00:06:12,164
Or uh, "It'll be nice once
you get it fixed up."
94
00:06:13,582 --> 00:06:14,708
You want something to drink?
95
00:06:14,792 --> 00:06:17,086
No, and I say, "It is fixed up."
96
00:06:22,132 --> 00:06:23,342
And then I said,
97
00:06:23,425 --> 00:06:25,511
"These are the pictures
of Lauren Hutton."
98
00:06:25,594 --> 00:06:27,805
And she says,
"Oh, they're wonderful.
99
00:06:27,888 --> 00:06:29,515
They're not like
those of Avedon."
100
00:06:30,265 --> 00:06:31,725
Because Lauren Hutton
is beautiful,
101
00:06:31,809 --> 00:06:33,769
but she looks like a boy,
you know,
102
00:06:33,852 --> 00:06:35,687
in her Levi's and sneakers.
103
00:06:36,772 --> 00:06:38,857
And I say, "How much
are they going to pay?"
104
00:06:40,109 --> 00:06:42,277
And she said,
"Oh, I don't know."
105
00:06:42,361 --> 00:06:44,154
The article's gonna be
four pages
106
00:06:44,238 --> 00:06:45,489
and she doesn't know
whether they're gonna use
107
00:06:45,572 --> 00:06:47,991
one picture or four pictures.
108
00:06:48,075 --> 00:06:49,993
So I said,
"Well, what's your page rate?"
109
00:06:50,828 --> 00:06:53,789
And she doesn't know.
I almost got suspicious.
110
00:06:53,872 --> 00:06:58,210
I thought this could be some--
some fan of Lauren Hutton's
111
00:06:58,293 --> 00:07:00,420
who's doing this great scheme
to steal pictures
112
00:07:00,504 --> 00:07:01,547
of Lauren Hutton.
113
00:07:01,630 --> 00:07:02,923
What was she supposed to be,
an editor?
114
00:07:03,006 --> 00:07:04,216
Yeah.
115
00:07:04,299 --> 00:07:07,386
I wouldn't mind losing pictures
to someone who would...
116
00:07:07,469 --> 00:07:09,513
But I'd love to get money.
Four pages.
117
00:07:09,596 --> 00:07:10,764
Yeah.
That should be quite a lot.
118
00:07:10,848 --> 00:07:12,307
Could be a lot of money.
119
00:07:12,391 --> 00:07:14,309
Yeah, well, she should know
how much.
120
00:07:14,393 --> 00:07:15,644
Yeah, I would have thought
as an editor
121
00:07:15,727 --> 00:07:17,563
she should know how much,
especially as she was sent
122
00:07:17,646 --> 00:07:19,398
for the pictures.
123
00:07:19,481 --> 00:07:20,566
I'm really trying very hard
124
00:07:20,649 --> 00:07:22,818
to be a businessman
to some degree at least.
125
00:07:22,901 --> 00:07:24,111
I think you have every right
to know
126
00:07:24,194 --> 00:07:25,696
before you give her
the pictures.
127
00:07:25,779 --> 00:07:26,738
Yeah.
128
00:07:26,822 --> 00:07:29,074
I used to go
to the other extreme.
129
00:07:29,158 --> 00:07:30,367
And I would give them
the pictures
130
00:07:30,450 --> 00:07:32,161
and they would leave with them
and I wouldn't say anything
131
00:07:32,244 --> 00:07:33,370
about money.
132
00:07:33,453 --> 00:07:34,496
And I would hope
133
00:07:34,580 --> 00:07:36,874
that I would get a check or--
but I did ask her
134
00:07:36,957 --> 00:07:37,708
and she didn't know.
135
00:07:37,791 --> 00:07:39,293
And she said that she'd be back
136
00:07:39,376 --> 00:07:41,295
on the 7th of January
and that she'd call me.
137
00:07:41,378 --> 00:07:42,671
Where was she going?
138
00:07:42,754 --> 00:07:44,256
Back to France.
139
00:07:45,174 --> 00:07:46,967
On Susan's plane?
140
00:07:47,050 --> 00:07:48,010
I don't know.
141
00:07:48,093 --> 00:07:49,386
Yeah, the same plane.
142
00:07:52,181 --> 00:07:55,267
So then she took the pictures
and I said, "Okay",
143
00:07:55,350 --> 00:07:56,935
and she also.
144
00:07:57,019 --> 00:08:00,439
And then I said,
"Let me just write your name."
145
00:08:01,273 --> 00:08:04,443
And I got the name
as D-E capital M.
146
00:08:04,526 --> 00:08:07,029
And she said,
"No, not the big M."
147
00:08:07,112 --> 00:08:08,947
So then I put the pictures
in an envelope
148
00:08:09,031 --> 00:08:10,574
and she said goodbye,
and I said goodbye,
149
00:08:10,657 --> 00:08:11,533
and then she left.
150
00:08:11,617 --> 00:08:13,744
Never to be heard from again.
151
00:08:13,827 --> 00:08:15,662
I almost feel like
she was there less time
152
00:08:15,746 --> 00:08:17,331
than it took me
to tell the story.
153
00:08:19,249 --> 00:08:21,835
So I'm having my coffee
and I decided to figure out
154
00:08:21,919 --> 00:08:26,006
how much money is owed me,
because it's getting fuzzy.
155
00:08:26,089 --> 00:08:29,718
So I added up all the definites
that I know that I'm getting.
156
00:08:29,801 --> 00:08:33,972
300 for this restaurant job,
but I apparently will get 450.
157
00:08:34,765 --> 00:08:37,893
So in one column I put
absolutely definite 300
158
00:08:37,976 --> 00:08:40,729
and in the other I put $450.
159
00:08:40,812 --> 00:08:41,730
Hopeful.
160
00:08:41,813 --> 00:08:43,982
It's very possible.
161
00:08:44,066 --> 00:08:47,819
And it came out to,
absolutely definite was $825.
162
00:08:47,903 --> 00:08:49,821
And that's not including
the Village Voice piece,
163
00:08:49,905 --> 00:08:51,615
but that still
could possibly happen.
164
00:08:51,698 --> 00:08:53,367
- I mean, it's due next week.
- Well, that is definite.
165
00:08:53,450 --> 00:08:55,160
Yeah.
166
00:08:55,244 --> 00:08:56,620
I mean, a week from today.
167
00:08:56,703 --> 00:08:57,704
Yeah, the next issue.
168
00:08:57,788 --> 00:08:59,289
How much of the tape
is gone already?
169
00:08:59,373 --> 00:09:00,958
Uh, a third.
170
00:09:01,708 --> 00:09:05,170
I don't know whether
to give more or less detail.
171
00:09:05,254 --> 00:09:06,296
It's good.
172
00:09:07,297 --> 00:09:08,257
Okay.
173
00:09:08,340 --> 00:09:09,299
So is it boring or?
174
00:09:09,383 --> 00:09:11,301
No, it's not boring to me.
175
00:09:11,385 --> 00:09:13,053
So then Bob Mony calls.
176
00:09:14,179 --> 00:09:15,055
He does indexing.
177
00:09:16,473 --> 00:09:18,976
But he's a piano player.
He plays the harpsichord.
178
00:09:19,059 --> 00:09:19,935
He's really so good.
179
00:09:20,018 --> 00:09:22,354
He does it like
six hours a day.
180
00:09:22,437 --> 00:09:23,730
He asks if I know Lily.
181
00:09:23,814 --> 00:09:25,065
Who?
182
00:09:25,148 --> 00:09:26,942
Lily, who used
to be Clydine Malleck.
183
00:09:27,025 --> 00:09:27,859
Oh, right.
184
00:09:29,194 --> 00:09:30,988
Paul gave her the name of Lily.
185
00:09:31,071 --> 00:09:32,447
- Paul did it?
- Hmm.
186
00:09:32,531 --> 00:09:33,740
I didn't know Paul did it.
187
00:09:33,824 --> 00:09:35,659
I thought some
great master did it.
188
00:09:35,742 --> 00:09:37,744
Oh no, this was no great master.
189
00:09:38,620 --> 00:09:42,582
I went there
for a gay men's weekend,
190
00:09:42,666 --> 00:09:44,334
and really,
it's an IBM modern religion.
191
00:09:44,418 --> 00:09:46,378
Did you see the ad they put
in the Voice with all bodies
192
00:09:46,461 --> 00:09:47,504
piled one on top of the other?
193
00:09:47,587 --> 00:09:48,755
All done in this kind
of Design Research way.
194
00:09:50,090 --> 00:09:52,509
It's really quite chic
with these beautiful brown rugs,
195
00:09:52,592 --> 00:09:56,430
no, green rugs
and brown walls,
196
00:09:56,513 --> 00:09:59,641
and uh,
these great bean bag chairs,
197
00:09:59,725 --> 00:10:01,351
and Design Research furniture,
198
00:10:01,435 --> 00:10:05,397
and nice tables,
and it's really quite affluent.
199
00:10:06,273 --> 00:10:08,108
I mean, it's not
in the least bit poor.
200
00:10:08,191 --> 00:10:08,650
- It's tacky.
- What?
201
00:10:08,734 --> 00:10:10,360
Tacky.
202
00:10:10,444 --> 00:10:12,154
It might be tacky
on a certain level.
203
00:10:12,237 --> 00:10:13,780
But it's affluent.
204
00:10:13,864 --> 00:10:15,532
In the sense
that they have money.
205
00:10:16,450 --> 00:10:18,160
We are about money.
206
00:10:18,243 --> 00:10:19,244
We are modern.
207
00:10:21,246 --> 00:10:27,210
Anyway, he wants to know
if I have Lily's phone number.
208
00:10:27,294 --> 00:10:29,421
Because Lily is going
to Rome to meet Paul.
209
00:10:29,504 --> 00:10:31,131
And she wanted
to go to Paul's house.
210
00:10:32,174 --> 00:10:33,383
Bob Mony is
a neighbor of Paul's.
211
00:10:33,467 --> 00:10:34,134
In New York?
212
00:10:34,217 --> 00:10:36,261
Yeah, his New York apartment.
213
00:10:36,345 --> 00:10:38,096
Alan Lloyd lives
across the hall
214
00:10:38,180 --> 00:10:39,348
from Bob Mony's apartment.
215
00:10:39,431 --> 00:10:40,766
Yeah, I knew Alan was in there.
216
00:10:40,849 --> 00:10:43,060
Alan Lloyd has the keys
to Paul's apartment.
217
00:10:43,143 --> 00:10:44,227
Don't know where Alan was.
218
00:10:44,311 --> 00:10:47,898
Bob Mony thought that Alan was
at his Aunt Phoebe's.
219
00:10:47,981 --> 00:10:50,025
- I've heard that name before.
- Phoebe Lloyd.
220
00:10:50,108 --> 00:10:51,651
Yeah, I told you the weird
thing about that, didn't I?
221
00:10:51,735 --> 00:10:53,612
That-- that Linda Lloyd,
if she had a girl,
222
00:10:53,695 --> 00:10:56,198
she was gonna name
her Phoebe Lloyd.
223
00:10:56,281 --> 00:10:57,491
Anyway.
224
00:10:59,493 --> 00:11:04,206
I give him her home number
and her Arrica phone number.
225
00:11:04,748 --> 00:11:08,960
And how are things,
see ya, goodbye.
226
00:11:11,546 --> 00:11:13,882
At this point, my plan
is to go back to bed.
227
00:11:14,758 --> 00:11:15,926
What time is it about?
228
00:11:16,009 --> 00:11:17,928
About 10:15.
229
00:11:18,011 --> 00:11:20,138
I wanted to get rid
of that girl.
230
00:11:20,222 --> 00:11:22,099
And go back to sleep
until 11:30.
231
00:11:26,061 --> 00:11:27,729
Then Ed Baynard called.
232
00:11:27,813 --> 00:11:29,106
Did you go back to sleep?
233
00:11:29,189 --> 00:11:30,774
No, I was just about to.
234
00:11:31,858 --> 00:11:33,944
It was 10:15
and Ed Baynard calls.
235
00:11:34,027 --> 00:11:35,779
And he says, "Are you busy?"
236
00:11:36,488 --> 00:11:37,697
I say, "Yes."
237
00:11:38,573 --> 00:11:40,117
And he says, "Call me back."
238
00:11:41,159 --> 00:11:43,412
And I say,
"No, I have a minute."
239
00:11:44,329 --> 00:11:45,497
And he says, "Call me back."
240
00:11:45,580 --> 00:11:47,207
And I say,
"Now is the best time."
241
00:11:47,290 --> 00:11:48,417
And he says,
"We're not getting through
242
00:11:48,500 --> 00:11:49,501
to each other."
243
00:11:49,584 --> 00:11:51,420
And I say, "No, I am busy, Ed.
244
00:11:51,503 --> 00:11:53,422
But I will be
much busier later."
245
00:11:53,505 --> 00:11:55,048
And he says, "Are you working
in the darkroom?"
246
00:11:55,132 --> 00:11:56,007
And I say, "Yes."
247
00:11:56,091 --> 00:11:57,134
Oh, oh, oh,
248
00:11:57,217 --> 00:11:59,761
now I know every time
I call and you say--
249
00:11:59,845 --> 00:12:02,347
No, I really cannot stand
to talk to Ed Baynard.
250
00:12:02,973 --> 00:12:05,142
I can't get off the phone,
no one can.
251
00:12:05,225 --> 00:12:07,769
He won't let you off,
he's the master of it.
252
00:12:08,478 --> 00:12:11,440
And he also doesn't listen.
He's totally insane.
253
00:12:12,899 --> 00:12:15,193
If this ever gets printed,
I hope it's printed
254
00:12:15,277 --> 00:12:16,027
with his name.
255
00:12:16,111 --> 00:12:17,821
What do you mean if? When.
256
00:12:18,655 --> 00:12:19,739
I mean this part.
257
00:12:19,823 --> 00:12:21,533
I really want you
to use real names.
258
00:12:24,327 --> 00:12:27,456
And he said, "Anyway,
well, three things."
259
00:12:27,539 --> 00:12:28,915
Does he always have a list?
260
00:12:28,999 --> 00:12:31,126
No, I guess he concised it.
261
00:12:31,209 --> 00:12:33,044
"Fred McDarrah is reviewing
262
00:12:33,128 --> 00:12:35,672
the gallery and I'm not
reviewing your show."
263
00:12:35,755 --> 00:12:37,966
You mean if Fred
was doing it instead?
264
00:12:38,842 --> 00:12:39,634
Yeah.
265
00:12:40,552 --> 00:12:42,345
And I said, "Oh."
266
00:12:42,429 --> 00:12:45,223
And he said, "I think he's doing
it more reviewing the gallery."
267
00:12:45,307 --> 00:12:48,268
And I said, "Too bad,
'cause Ed Baynard was gonna
268
00:12:48,351 --> 00:12:50,854
review the show and not mention
Christopher Makos",
269
00:12:50,937 --> 00:12:52,439
which I thought was terrific.
270
00:12:52,522 --> 00:12:54,816
But I guess it is his show.
271
00:12:56,151 --> 00:12:58,320
Did I tell you they offered me
another show in January?
272
00:12:59,196 --> 00:13:00,989
She called me and said,
"Can you get a show together?"
273
00:13:01,072 --> 00:13:02,908
- And I said, "No."
- Oh, yeah?
274
00:13:02,991 --> 00:13:05,035
I don't want
to let any shit out.
275
00:13:05,118 --> 00:13:08,622
Well, you-- you have to decide,
you have to look around.
276
00:13:08,705 --> 00:13:10,624
I mean, in terms
of like a gallery,
277
00:13:12,125 --> 00:13:15,462
if I have a show,
I want it to be like,
278
00:13:17,255 --> 00:13:18,715
like the group of pictures.
279
00:13:19,883 --> 00:13:21,551
Which was, I think,
quite together.
280
00:13:23,637 --> 00:13:25,138
Whatever I do,
I think that was the best
281
00:13:25,222 --> 00:13:26,097
of what I do now.
282
00:13:26,181 --> 00:13:27,265
There wasn't a bad
photograph in there.
283
00:13:27,349 --> 00:13:28,141
Right.
284
00:13:28,225 --> 00:13:28,975
Quite reputable.
285
00:13:29,059 --> 00:13:30,143
Extremely.
286
00:13:30,227 --> 00:13:33,271
So I was annoyed,
but I said, "Oh, well."
287
00:13:33,355 --> 00:13:34,648
Cool.
288
00:13:34,731 --> 00:13:36,066
What else could I say?
289
00:13:37,651 --> 00:13:40,028
He said, "Second
I quit the Voice."
290
00:13:40,111 --> 00:13:40,862
Why?
291
00:13:41,821 --> 00:13:45,033
'Cause Ed wrote an article
about Lilo and her photography,
292
00:13:46,034 --> 00:13:48,245
but they didn't want Ed
to use his name,
293
00:13:48,328 --> 00:13:49,996
but to publish
under Allie Anderson's name
294
00:13:50,080 --> 00:13:52,207
as the editor of the centerfold,
because she said
295
00:13:52,290 --> 00:13:53,708
it was getting too inbred.
296
00:13:53,792 --> 00:13:55,627
And he said,
"Inbred, white bread."
297
00:13:55,710 --> 00:13:56,670
Really good.
298
00:13:56,753 --> 00:13:57,879
Somehow, I didn't really think
it mattered.
299
00:13:57,963 --> 00:13:59,798
I mean, so what
if your name's not on it?
300
00:14:01,591 --> 00:14:04,344
Third on the list
was Christmas Day.
301
00:14:04,427 --> 00:14:06,721
He said, "What are you doing?"
I said, "I don't know yet."
302
00:14:09,182 --> 00:14:12,102
And he said, "Well,
we're having a thing here,
303
00:14:12,185 --> 00:14:14,354
and it'll be just people."
304
00:14:14,437 --> 00:14:15,188
And I said, "Oh."
305
00:14:15,272 --> 00:14:17,190
With no geese, no ducks.
306
00:14:17,274 --> 00:14:21,111
He said,
"Well, Bill Elliot, Lilo."
307
00:14:21,194 --> 00:14:22,571
Yeah, the same old inbred crowd.
308
00:14:22,654 --> 00:14:24,447
I think he meant,
like the real people.
309
00:14:24,531 --> 00:14:25,740
It just does.
310
00:14:27,492 --> 00:14:28,785
And I said, "Well, I have
to get back
311
00:14:28,868 --> 00:14:30,161
to the darkroom now."
312
00:14:31,871 --> 00:14:36,418
And-- and I go back to bed
with my clothes on.
313
00:14:37,961 --> 00:14:39,546
I had made the bed earlier
314
00:14:40,255 --> 00:14:41,923
for Jacqueline de Mornay
to be neat.
315
00:14:42,007 --> 00:14:43,550
I wanted to appear neat.
316
00:14:45,051 --> 00:14:45,927
So I just slipped
317
00:14:46,011 --> 00:14:47,804
under the blanket
with my clothes on.
318
00:14:47,887 --> 00:14:49,723
You fall asleep so easily.
319
00:14:51,182 --> 00:14:52,267
Well, I was tired, yeah.
320
00:14:52,350 --> 00:14:53,518
Obviously.
321
00:14:55,186 --> 00:14:59,316
I set the clock for 11:30
and I fall right asleep.
322
00:15:00,025 --> 00:15:01,359
What a life.
323
00:15:03,737 --> 00:15:08,366
I stay in bed till 11:45,
and then I put my clothes on.
324
00:15:08,450 --> 00:15:10,035
I thought you hadn't
taken them off.
325
00:15:11,578 --> 00:15:12,996
Oh.
326
00:15:13,079 --> 00:15:15,040
I guess I didn't.
I just lied.
327
00:15:16,166 --> 00:15:17,125
Well, you--
you must have taken something.
328
00:15:17,208 --> 00:15:18,335
Maybe your shoes.
329
00:15:18,418 --> 00:15:20,337
I guess I put my shoes back on.
Something.
330
00:15:21,212 --> 00:15:24,132
Anyway, I go
and make another cup of coffee
331
00:15:24,215 --> 00:15:27,677
and two pieces of toast
with raspberry jelly.
332
00:15:27,802 --> 00:15:31,389
And now I'm going to call
Allen Ginsberg at exactly noon.
333
00:15:32,432 --> 00:15:34,684
Because he does
his meditations.
334
00:15:34,768 --> 00:15:35,685
And they told me to call him
335
00:15:35,769 --> 00:15:38,063
either after 11:00 at night
or at 12:00.
336
00:15:38,104 --> 00:15:40,523
So it's exactly 12:00,
and I call him.
337
00:15:40,607 --> 00:15:41,816
It's busy.
338
00:15:42,859 --> 00:15:44,194
So I put my red jacket on,
339
00:15:44,277 --> 00:15:47,030
and I go downstairs
to buy cigarettes.
340
00:15:47,113 --> 00:15:51,159
And I break a $10 bill,
and I give her also a penny,
341
00:15:51,242 --> 00:15:53,662
because the cigarettes
are 56 cents.
342
00:15:53,745 --> 00:15:54,829
God, they are?
343
00:15:54,913 --> 00:15:57,582
I come back up,
and I call Allen Ginsberg,
344
00:15:57,666 --> 00:15:58,833
and it's still busy.
345
00:16:00,001 --> 00:16:02,504
Then at about 12:20,
346
00:16:02,587 --> 00:16:07,133
I finally get through
and a male voice answers.
347
00:16:07,217 --> 00:16:10,428
And I say,
"Is Allen Ginsberg there?"
348
00:16:10,512 --> 00:16:15,809
And he says, "Who's calling?"
And I say, "It's Peter Hujar.
349
00:16:16,434 --> 00:16:17,852
And I'm supposed
to take pictures
350
00:16:17,936 --> 00:16:20,563
of Allen Ginsberg
for The Times."
351
00:16:20,647 --> 00:16:22,816
And the male voice says,
"It's Peter Hujar
352
00:16:22,899 --> 00:16:24,359
from The Times, Allen."
353
00:16:25,318 --> 00:16:28,113
And Allen comes
to the phone and says, "Hi."
354
00:16:28,196 --> 00:16:31,157
And I say, "Hello."
And he says, "Who's this?"
355
00:16:32,909 --> 00:16:35,036
And I say, "It's Peter Hujar.
And I leave out the part
356
00:16:35,120 --> 00:16:37,288
about The Times,
because he knows that already.
357
00:16:37,372 --> 00:16:39,958
And I say, "I'm supposed
to photograph you."
358
00:16:40,041 --> 00:16:42,168
And he says, "Fine."
359
00:16:43,044 --> 00:16:45,922
And I say, "What about today?"
360
00:16:46,005 --> 00:16:48,299
And he says, "Good. Today."
361
00:16:49,300 --> 00:16:50,343
And I say, "When?"
362
00:16:50,427 --> 00:16:51,970
And he says, "This afternoon."
363
00:16:52,053 --> 00:16:53,304
And I say,
"How about in an hour?"
364
00:16:53,388 --> 00:16:55,098
And he says, "Fine.
365
00:16:55,181 --> 00:16:56,558
Or even three quarters
of an hour.
366
00:16:56,641 --> 00:16:58,351
I'm just gonna
get something to eat."
367
00:16:58,435 --> 00:17:00,729
And I mentioned something
about a portrait.
368
00:17:00,812 --> 00:17:06,401
And he carries on about,
it's just like them, portraits,
369
00:17:08,361 --> 00:17:12,031
he didn't say old-fashioned,
but some word that made it sound
370
00:17:12,115 --> 00:17:14,993
like they were really,
these people are still doing
371
00:17:15,076 --> 00:17:17,579
portraits in the paper.
372
00:17:17,662 --> 00:17:20,373
The whole tone
was very unpleasant.
373
00:17:20,457 --> 00:17:22,417
And I said, "Well,"
and he said, "Well,
374
00:17:22,500 --> 00:17:25,336
you better call The Times
and tell them we can't do that."
375
00:17:26,129 --> 00:17:30,925
And I said, "Well,
let's not worry about it.
376
00:17:31,009 --> 00:17:33,094
Let's just do what we can.
377
00:17:33,178 --> 00:17:36,431
And you don't have to do
anything you don't want to do.
378
00:17:36,514 --> 00:17:38,224
As long as you're
in the picture, we'll do it."
379
00:17:38,308 --> 00:17:41,603
And he said, "No.
You better call The Times."
380
00:17:41,686 --> 00:17:42,604
And I think I got really tough.
381
00:17:42,687 --> 00:17:45,607
I said, "Look,
it's very strange."
382
00:17:45,690 --> 00:17:48,318
What are you worrying about?"
I said, "Don't worry about it.
383
00:17:49,068 --> 00:17:50,445
We'll just do it
how you want to do it.
384
00:17:50,528 --> 00:17:51,738
It's okay."
385
00:17:51,821 --> 00:17:53,573
And he says,
"I just want to make it clear."
386
00:17:53,656 --> 00:17:55,158
And I said, "Look,
it really doesn't matter.
387
00:17:55,241 --> 00:17:57,869
They just want a picture.
There are no orders.
388
00:17:57,952 --> 00:17:59,245
You have to do a portrait."
389
00:17:59,329 --> 00:18:01,414
So I said, "Okay,
I'll see you in an hour."
390
00:18:01,498 --> 00:18:03,750
Does he still live
on the Lower East Side?
391
00:18:03,833 --> 00:18:06,419
Yeah, and he gives me
the address,
392
00:18:06,503 --> 00:18:10,215
which was 10th Street
between C and D.
393
00:18:10,298 --> 00:18:11,633
And he says,
you know where that's at?
394
00:18:11,716 --> 00:18:13,134
And I say, "Yeah,
I know where that's at.
395
00:18:13,218 --> 00:18:14,844
I live down here, too."
And he says, "Oh, where?
396
00:18:14,928 --> 00:18:17,639
And I say, 2nd Avenue
and 12th Street",
397
00:18:17,722 --> 00:18:19,641
which suddenly
doesn't quite make it.
398
00:18:19,724 --> 00:18:21,059
It feels like
the Upper East Side.
399
00:18:21,142 --> 00:18:22,685
The guy's up there
in a fancy neighborhood.
400
00:18:23,978 --> 00:18:25,980
So I get
my camera stuff together,
401
00:18:26,064 --> 00:18:27,440
and I have to decide
what coat to wear
402
00:18:27,524 --> 00:18:28,817
to the Lower East Side.
403
00:18:30,235 --> 00:18:31,277
And somehow,
404
00:18:31,361 --> 00:18:34,656
I think I'll wear my long,
whatever it is, coat.
405
00:18:36,074 --> 00:18:38,159
And I leave with that,
but then I decide,
406
00:18:38,243 --> 00:18:39,536
"No, it's wrong."
407
00:18:39,619 --> 00:18:41,704
And I don't quite know
what the criterion is here,
408
00:18:41,788 --> 00:18:42,956
but it just didn't feel the coat
409
00:18:43,039 --> 00:18:45,416
to wear to the Lower East Side
to meet Allen Ginsberg.
410
00:18:46,417 --> 00:18:48,086
I also had a flash
that there was something sort
411
00:18:48,169 --> 00:18:51,172
of bohemian poet about it,
and I'd be much snazzier
412
00:18:51,256 --> 00:18:52,215
in my red ski jacket.
413
00:18:52,298 --> 00:18:53,800
Oh, good choice, yeah.
414
00:18:53,883 --> 00:18:56,052
I just think it's more
like Lower East Side.
415
00:18:57,470 --> 00:18:59,806
Oh, before I leave,
I water the plants.
416
00:19:02,976 --> 00:19:03,977
And at this point,
417
00:19:04,060 --> 00:19:05,520
I'm not exactly sure
what time he called me.
418
00:19:05,603 --> 00:19:07,188
Who called?
419
00:19:07,272 --> 00:19:08,439
Allen Ginsberg.
420
00:19:08,523 --> 00:19:10,483
But I talked to Allen Ginsberg.
421
00:19:10,567 --> 00:19:14,279
So that hour of getting ready,
I couldn't quite remember
422
00:19:14,362 --> 00:19:15,905
when that was.
423
00:19:15,989 --> 00:19:18,616
But anyway, I watered the plants
before I left.
424
00:19:18,700 --> 00:19:20,243
Do you have a watering can?
425
00:19:21,369 --> 00:19:22,495
No.
426
00:19:22,579 --> 00:19:25,290
The coffee pot,
which I fill up in the tub,
427
00:19:25,373 --> 00:19:27,083
because the pressure
is much quicker.
428
00:19:35,466 --> 00:19:37,051
Then I walked
to Allen Ginsberg's,
429
00:19:38,553 --> 00:19:41,306
down 2nd Avenue
and straight across 10th Street,
430
00:19:41,389 --> 00:19:43,391
past Fred and Simona Tuten's
and those other people,
431
00:19:43,474 --> 00:19:44,684
that writer critic?
432
00:19:44,767 --> 00:19:46,352
-John Gruen?
- Yeah.
433
00:19:47,186 --> 00:19:48,646
But Ginsberg's
like two more blocks
434
00:19:48,730 --> 00:19:51,357
further down where it
really gets to looking dismal.
435
00:19:51,441 --> 00:19:53,735
And this Puerto Rican
had yellow paint
436
00:19:53,818 --> 00:19:56,529
all over his hands,
really thick
437
00:19:56,613 --> 00:19:58,197
smeared down his nose
438
00:19:58,281 --> 00:20:01,159
like he'd sprayed himself
with chrome spray paint,
439
00:20:01,242 --> 00:20:02,243
orange, yellow.
440
00:20:02,327 --> 00:20:03,369
And his shirt
441
00:20:03,453 --> 00:20:06,748
and his hands were just all--
and on the face
442
00:20:06,831 --> 00:20:09,417
it was much lighter,
it was a little more spread out.
443
00:20:09,500 --> 00:20:11,794
So it was like this glow
on his face.
444
00:20:11,878 --> 00:20:13,796
But then he wiped his nose
and there was this streak.
445
00:20:13,880 --> 00:20:15,465
Was he just standing
on the street?
446
00:20:15,548 --> 00:20:17,342
Uh, he came out
of the building
447
00:20:17,425 --> 00:20:19,761
and he looked at me
almost like nasty.
448
00:20:19,844 --> 00:20:22,931
And I thought, "Oh,
he can tell, an alien."
449
00:20:23,014 --> 00:20:25,266
I almost felt fancy down there.
450
00:20:25,350 --> 00:20:26,935
The neighborhood intimidates me
way in there.
451
00:20:27,018 --> 00:20:29,437
It's very frightening,
so rundown and dreary.
452
00:20:29,520 --> 00:20:31,606
Yeah, it's like the Bronx
where my Aunt Pauline lives.
453
00:20:31,689 --> 00:20:34,567
I don't have any real fear,
but it's very uncomfortable
454
00:20:34,651 --> 00:20:35,777
to go down there.
455
00:20:39,614 --> 00:20:42,742
Anyway, I get to his house
and I go to apartment 4C
456
00:20:42,825 --> 00:20:44,494
and I knock three times
on the door.
457
00:20:44,577 --> 00:20:45,703
He told you to?
458
00:20:45,787 --> 00:20:47,705
No, I just-- I just did.
459
00:20:48,623 --> 00:20:52,335
And uh, Peter Orlovsky opens
the door wearing his tam,
460
00:20:52,418 --> 00:20:54,462
and his hair is still
down the back of his neck.
461
00:20:55,630 --> 00:20:59,133
And he's really like,
45 years old,
462
00:20:59,217 --> 00:21:01,094
like an old Polish man.
463
00:21:01,177 --> 00:21:02,387
And I don't know
whether he had it before,
464
00:21:02,470 --> 00:21:03,429
but you know those moles
465
00:21:03,513 --> 00:21:05,306
that are skin-colored
with hair.
466
00:21:05,390 --> 00:21:06,265
Hmm.
467
00:21:06,349 --> 00:21:07,642
Like old people have
on their faces?
468
00:21:07,725 --> 00:21:09,310
He's got two of them
on his cheek.
469
00:21:10,144 --> 00:21:13,982
And he's uh, he's heavier.
470
00:21:14,065 --> 00:21:15,817
It's not really like it's fat.
471
00:21:15,900 --> 00:21:16,609
It's like it's--
472
00:21:16,693 --> 00:21:17,652
Looks like he's getting older.
473
00:21:17,735 --> 00:21:21,072
Yeah, there's a lot
of gray in his beard.
474
00:21:21,155 --> 00:21:22,991
And he says,
"Allen's on the phone.
475
00:21:23,074 --> 00:21:24,075
Sit down."
476
00:21:24,742 --> 00:21:27,620
And I don't know what I expected
of Allen Ginsberg's apartment,
477
00:21:27,704 --> 00:21:31,207
but it was really the most
rundown tenement
478
00:21:32,041 --> 00:21:34,377
with uh, tenement furniture,
479
00:21:34,460 --> 00:21:38,673
linoleum,
a few sort of Indian things,
480
00:21:39,424 --> 00:21:43,678
a mattress on the floor,
Bob Dylan poster on the wall,
481
00:21:44,971 --> 00:21:46,931
Rolling Stones.
482
00:21:47,015 --> 00:21:48,558
Oh, there was
some guitars around.
483
00:21:49,392 --> 00:21:52,145
And oh, and there was
a girl there
484
00:21:52,228 --> 00:21:55,648
with a very New York accent,
around 22.
485
00:21:55,732 --> 00:21:57,400
She was just sitting around?
486
00:21:58,317 --> 00:21:59,902
Uh, they were addressing
Christmas cards.
487
00:21:59,986 --> 00:22:01,029
Oh.
488
00:22:01,112 --> 00:22:02,030
And they went back
to addressing Christmas cards.
489
00:22:02,113 --> 00:22:03,948
She was helping them do theirs?
490
00:22:04,032 --> 00:22:04,907
Mm.
491
00:22:07,368 --> 00:22:08,369
Allen was on the phone.
492
00:22:08,453 --> 00:22:10,163
You're assuming something
that we don't know.
493
00:22:11,456 --> 00:22:14,542
Whether she lived
with them or I couldn't tell.
494
00:22:14,625 --> 00:22:16,127
I think they were
involved somehow.
495
00:22:16,210 --> 00:22:18,546
I also had the feeling
that Allen actually lives more
496
00:22:18,629 --> 00:22:21,132
in the country
and that Peter lives there
497
00:22:21,215 --> 00:22:22,967
with this girl.
498
00:22:23,051 --> 00:22:24,177
That was my guess.
499
00:22:25,053 --> 00:22:27,138
He's on the phone
talking about Ellsberg.
500
00:22:27,221 --> 00:22:28,765
Oh, what was he saying?
501
00:22:28,848 --> 00:22:30,433
I really wasn't
that interested somehow.
502
00:22:30,516 --> 00:22:32,518
I could have listened,
but I didn't bother.
503
00:22:33,561 --> 00:22:36,606
And then he got off the phone
and he said,
504
00:22:36,689 --> 00:22:38,733
"Hi, want some tea?"
505
00:22:39,609 --> 00:22:41,444
And then he said,
"No, let's go right now",
506
00:22:41,527 --> 00:22:42,487
before I had the chance.
507
00:22:42,570 --> 00:22:44,072
And I said, "No, look,
you want a cup of tea?
508
00:22:44,155 --> 00:22:45,948
I'd like one",
because I didn't want
509
00:22:46,032 --> 00:22:47,200
to go right out to the site.
510
00:22:48,201 --> 00:22:51,245
So we have a cup of coffee
and Hibiscus calls
511
00:22:51,329 --> 00:22:53,623
and he says, "Hello, Hibiscus."
512
00:22:55,041 --> 00:22:57,376
And when he gets off the phone,
he's being very cool
513
00:22:57,460 --> 00:22:58,753
and uh, suspicious.
514
00:22:58,836 --> 00:23:00,630
Does he have a big beard
and everything?
515
00:23:01,964 --> 00:23:04,342
Yeah, it's like an Indian,
really out like this
516
00:23:04,425 --> 00:23:06,260
and he's bald on top.
517
00:23:06,344 --> 00:23:08,012
He has these glasses
with wire rims.
518
00:23:08,096 --> 00:23:09,305
He used to have
those dark glasses.
519
00:23:09,388 --> 00:23:11,891
Yeah, I have a nice picture
of him with Gregory
520
00:23:11,974 --> 00:23:13,267
that Gregory gave me.
521
00:23:13,351 --> 00:23:14,519
I'd like to see it.
522
00:23:16,687 --> 00:23:17,980
And then I asked him
something like,
523
00:23:18,064 --> 00:23:20,817
"What's with Hibiscus?"
And he asked him.
524
00:23:20,900 --> 00:23:21,859
You know Hibiscus?
525
00:23:21,943 --> 00:23:22,819
Yeah.
526
00:23:23,653 --> 00:23:28,407
"Oh, show, where, when,
527
00:23:28,491 --> 00:23:29,784
how's your love life?
528
00:23:29,867 --> 00:23:32,912
Good. The same one? Goodbye."
529
00:23:34,789 --> 00:23:39,085
And uh, and then I said uh,
530
00:23:39,168 --> 00:23:40,878
"Does he still have
the same boyfriend?"
531
00:23:41,754 --> 00:23:43,506
And he said, he still does.
532
00:23:44,882 --> 00:23:46,634
And uh, then he said,
533
00:23:47,760 --> 00:23:50,513
"I was in an angel show
in San Francisco."
534
00:23:50,596 --> 00:23:52,974
And I said, "I was
in an Angel show here.
535
00:23:54,433 --> 00:23:57,812
I was Mother Goose
and I looked like Vivian Leigh",
536
00:23:57,895 --> 00:23:59,313
but he doesn't respond at all.
537
00:24:00,731 --> 00:24:03,776
I almost feel like everything
I'm saying wasn't even heard.
538
00:24:08,698 --> 00:24:12,743
And then we go out
and go to this
539
00:24:12,827 --> 00:24:15,037
burned out building
where he was mugged
540
00:24:15,121 --> 00:24:18,958
and he stands there
and he points at the door.
541
00:24:19,041 --> 00:24:20,877
Is he wearing an Indian robe?
542
00:24:20,960 --> 00:24:23,045
No, Levi's.
543
00:24:25,715 --> 00:24:28,259
Oh, he says he has
the same clothes
544
00:24:28,342 --> 00:24:30,344
as when he was mugged.
545
00:24:30,428 --> 00:24:32,263
And I said, "I don't think
it really matters."
546
00:24:34,182 --> 00:24:38,936
And he says something
about something I forget.
547
00:24:42,648 --> 00:24:44,775
So we go there and I say,
"It looks like something
548
00:24:44,817 --> 00:24:47,612
out of an Italian comic book",
pointing that way.
549
00:24:48,404 --> 00:24:51,824
I couldn't remember fumetti,
but it somehow had that look.
550
00:24:52,909 --> 00:24:55,828
I say, "You really want to look
that way in the New York Times?"
551
00:24:55,912 --> 00:24:58,206
And he says,
"I want the people to see."
552
00:24:59,415 --> 00:25:01,167
And he somehow ties it up
with all these
553
00:25:01,250 --> 00:25:04,128
burned-out buildings,
boarded-up windows
554
00:25:04,212 --> 00:25:05,713
and people still living there.
555
00:25:05,796 --> 00:25:07,256
It's very desolate and strange.
556
00:25:07,340 --> 00:25:08,466
Right in his neighborhood.
557
00:25:08,549 --> 00:25:09,800
Yeah.
558
00:25:09,884 --> 00:25:12,595
And the buildings
are burned out, whole floors,
559
00:25:12,678 --> 00:25:14,972
like these people
are being burned out.
560
00:25:17,016 --> 00:25:18,517
And he points at a building
and says,
561
00:25:18,601 --> 00:25:20,603
"Tuli Kupferberg lives there."
562
00:25:21,979 --> 00:25:23,940
And I didn't quite know
what to say to that.
563
00:25:25,650 --> 00:25:26,901
I thought,
"I guess I should tell him
564
00:25:26,984 --> 00:25:29,612
I photographed Tuli Kupferberg,
but I don't really want to."
565
00:25:31,656 --> 00:25:32,865
But I do.
566
00:25:32,949 --> 00:25:34,825
I say, "Oh, I photographed him
when he was with The Fugs."
567
00:25:36,869 --> 00:25:38,871
Then he points
at the butcher's shop
568
00:25:39,914 --> 00:25:42,458
and says, "That was
the Peace Eye bookstore.
569
00:25:42,541 --> 00:25:44,168
You can take a picture
of me in it, so I can send it
570
00:25:44,252 --> 00:25:45,753
to Ed Sanders."
571
00:25:45,836 --> 00:25:47,421
So I do that.
572
00:25:47,505 --> 00:25:50,007
And he says,
"Can you get all this stuff in
573
00:25:50,091 --> 00:25:51,550
that's charred?"
574
00:25:51,634 --> 00:25:53,010
And I say, "Sure, sure."
575
00:25:53,094 --> 00:25:56,264
Is-- is he still suspicious
or has he warmed up?
576
00:25:56,347 --> 00:25:57,265
No.
577
00:25:58,766 --> 00:26:00,393
And I say,
"Oh, it looks real arty."
578
00:26:00,476 --> 00:26:02,687
Standing in the burned out
butcher's shop window
579
00:26:02,770 --> 00:26:04,522
with his arms crossed, chanting.
580
00:26:04,605 --> 00:26:05,731
Yeah. Om.
581
00:26:06,649 --> 00:26:07,566
Yeah.
582
00:26:07,650 --> 00:26:10,945
He kept doing the
om, om, om, pum, tum.
583
00:26:11,028 --> 00:26:13,197
And then we go to the doorway
across the street.
584
00:26:14,949 --> 00:26:16,701
And he sits down
in the lotus position
585
00:26:16,784 --> 00:26:18,786
looking very Buddha,
586
00:26:18,869 --> 00:26:21,706
right in the doorway,
and he starts to chant.
587
00:26:21,789 --> 00:26:24,041
And I really think, "Well,
I can't interrupt God."
588
00:26:24,125 --> 00:26:27,586
I can't say,
"Can you please stop that?
589
00:26:27,670 --> 00:26:29,463
Do you really want
a picture sitting
590
00:26:29,547 --> 00:26:30,464
in the doorway?"
591
00:26:30,548 --> 00:26:32,174
- Yeah, he does, though.
- He does, though.
592
00:26:34,260 --> 00:26:38,597
And uh, then this girl
and Peter walk by
593
00:26:38,681 --> 00:26:41,892
and he waves and says,
"Come have your picture taken.
594
00:26:41,976 --> 00:26:44,061
We haven't had a picture
together in a long time."
595
00:26:45,688 --> 00:26:47,481
So I think it's just gonna
be the two of them,
596
00:26:47,565 --> 00:26:50,318
but then the girl gets in, too,
so it's the three.
597
00:26:51,694 --> 00:26:54,322
I somehow thought it might
be interesting to have a picture
598
00:26:54,405 --> 00:26:56,157
of one of the longest marriages.
599
00:27:02,872 --> 00:27:05,416
Oh, when I had my coffee,
this goes back,
600
00:27:07,251 --> 00:27:09,587
the girl said,
"There's no sugar."
601
00:27:10,588 --> 00:27:12,715
But then she did finda single sugar pack,
602
00:27:12,798 --> 00:27:15,134
because she said,
"Honey is so awful in coffee."
603
00:27:15,217 --> 00:27:16,010
Ouch.
604
00:27:17,136 --> 00:27:18,596
I like it. It's good.
605
00:27:21,223 --> 00:27:22,850
And we finished taking pictures
on the street
606
00:27:22,933 --> 00:27:25,019
and I don't really know
what else to do there.
607
00:27:25,102 --> 00:27:27,188
And at one point I said,
"You're talking to me
608
00:27:27,271 --> 00:27:29,648
like I'm the New York Times
and I'm not",
609
00:27:29,732 --> 00:27:30,983
because he kept throwing
in things
610
00:27:31,067 --> 00:27:33,486
about the ownership
of The Times' connections
611
00:27:33,569 --> 00:27:35,863
with the oil interests,
and I just couldn't care less.
612
00:27:35,946 --> 00:27:37,239
I mean, the details
are like something
613
00:27:37,323 --> 00:27:39,950
out of a soap opera
that's not very interesting.
614
00:27:40,034 --> 00:27:41,494
And he said,
"But you work for The Times."
615
00:27:41,577 --> 00:27:43,496
And I said, "No, this is the
first job I've gotten
616
00:27:43,579 --> 00:27:44,413
for The Times."
617
00:27:44,497 --> 00:27:45,998
And suddenly,
that's much better.
618
00:27:47,708 --> 00:27:50,127
And I asked to take
some portraits of him
619
00:27:50,211 --> 00:27:52,713
at home just for me,
and he said, "Sure."
620
00:27:52,797 --> 00:27:55,091
What, to do right then
and there?
621
00:27:55,174 --> 00:27:56,133
Yeah.
622
00:27:57,218 --> 00:27:59,720
And we walked back to his house
and stopped at a vegetable store
623
00:27:59,804 --> 00:28:01,639
on the corner of Avenue C.
624
00:28:03,849 --> 00:28:06,936
And a car crashed
into the back of a truck.
625
00:28:07,853 --> 00:28:09,063
And it turns out, the story,
626
00:28:09,146 --> 00:28:11,690
that the guy who crashed
into the truck
627
00:28:11,774 --> 00:28:13,317
was going the wrong way.
628
00:28:14,276 --> 00:28:15,653
He doesn't have
a license or anything.
629
00:28:15,736 --> 00:28:18,614
It's probably a stolen car,
and the police took him to jail.
630
00:28:20,658 --> 00:28:22,952
He buys three persimmons.
631
00:28:24,829 --> 00:28:26,372
And he says,
"Have you ever eaten these?"
632
00:28:26,455 --> 00:28:27,665
And I say, "Yeah,
I don't like the way
633
00:28:27,748 --> 00:28:28,582
they feel in my mouth.
634
00:28:28,666 --> 00:28:30,501
They have that awful
chalky feeling."
635
00:28:31,419 --> 00:28:32,628
And he says,
636
00:28:32,711 --> 00:28:34,422
"Oh, I just really got into them
only a couple months ago",
637
00:28:36,132 --> 00:28:38,217
something about vitamin C
or something.
638
00:28:38,926 --> 00:28:41,303
And I say, "Have you ever
seen them on a tree?
639
00:28:42,596 --> 00:28:45,141
They were on the tree
after all the leaves fall off."
640
00:28:45,975 --> 00:28:48,519
And he's not listening
to this at all.
641
00:29:00,072 --> 00:29:02,032
"Let me go upstairs."
642
00:29:02,116 --> 00:29:04,034
And I say, "Why don't
you sit over there?"
643
00:29:05,870 --> 00:29:07,830
And he sits down
in a lotus position
644
00:29:07,913 --> 00:29:08,914
and starts chanting.
645
00:29:08,998 --> 00:29:11,208
Oh, he's a compulsive chanter.
646
00:29:11,292 --> 00:29:13,794
Looking with this kind
of nowhere look.
647
00:29:13,878 --> 00:29:17,631
He doesn't see me at all.
He's just focused into...
648
00:29:18,382 --> 00:29:19,675
Um-land.
649
00:29:21,135 --> 00:29:23,387
And then I say,
"I don't like that background."
650
00:29:24,430 --> 00:29:26,223
So I move him.
651
00:29:26,307 --> 00:29:28,642
Just to move him,
just against another wall.
652
00:29:31,061 --> 00:29:34,398
And then I say, "Why don't you
pay attention to me?
653
00:29:35,483 --> 00:29:36,734
Check me out."
654
00:29:38,194 --> 00:29:40,696
And he starts to do that,
but then he gets into listing
655
00:29:40,779 --> 00:29:44,867
like who really runs the country
and the top 10 corporations
656
00:29:44,950 --> 00:29:46,202
and oil.
657
00:29:47,328 --> 00:29:48,871
And then we're interrupted
by a call
658
00:29:48,954 --> 00:29:51,874
and it's all talk
about William Burroughs.
659
00:29:53,125 --> 00:29:54,668
And I think...
660
00:29:54,752 --> 00:29:56,795
Here's my chance.
661
00:29:56,879 --> 00:30:00,132
I just throw this in,
which I somehow did.
662
00:30:02,510 --> 00:30:04,887
But I find it hard not to be.
663
00:30:06,764 --> 00:30:07,640
It's almost as if
664
00:30:07,723 --> 00:30:09,683
I felt I better show
some credentials.
665
00:30:10,851 --> 00:30:12,645
So I said, "I'm photographing
him tomorrow."
666
00:30:12,728 --> 00:30:14,355
And he said, "Oh, how come?"
667
00:30:15,689 --> 00:30:18,359
It's almost as if
everything I said...
668
00:30:22,238 --> 00:30:23,322
"I met him at lunch."
669
00:30:24,281 --> 00:30:27,243
"Where?"
"Felicity Mason's."
670
00:30:27,326 --> 00:30:30,287
"When?"
"Three weeks ago."
671
00:30:30,371 --> 00:30:31,455
What, did he approve?
672
00:30:31,539 --> 00:30:32,456
No.
673
00:30:32,540 --> 00:30:33,666
Sounds horrible.
674
00:31:33,726 --> 00:31:37,021
And then he said,
"Oh, you can get
675
00:31:37,104 --> 00:31:39,023
some interesting pictures
out of Bill."
676
00:31:41,233 --> 00:31:42,610
And I said, "Oh, really?"
677
00:31:44,278 --> 00:31:46,196
And he said,
"Yeah, suck his cock."
678
00:31:49,283 --> 00:31:52,661
And I said, "It would be better
if I brought him
679
00:31:52,745 --> 00:31:54,872
a prep school boy."
680
00:31:54,955 --> 00:31:56,457
And he said,
"Oh, you could do that.
681
00:31:57,458 --> 00:31:59,126
As Burroughs loves
682
00:31:59,209 --> 00:32:01,920
those prep school waspy boys
with the neckties."
683
00:32:03,672 --> 00:32:07,801
I thought it was strange,
out of nowhere.
684
00:32:07,885 --> 00:32:08,969
What, the sucking the cock?
685
00:32:09,053 --> 00:32:10,220
Yeah.
686
00:32:11,096 --> 00:32:13,599
It's different
from his chanting image.
687
00:32:20,064 --> 00:32:23,108
He took a certain relish
in like, being naughty
688
00:32:23,192 --> 00:32:24,318
or something.
689
00:32:25,069 --> 00:32:27,488
Almost felt like
it had an edge of, come on.
690
00:32:30,491 --> 00:32:34,787
He said, "You could go
to bed with Bill."
691
00:32:35,996 --> 00:32:38,499
And I said, "I don't think
it would be that impossible.
692
00:32:39,875 --> 00:32:42,211
He's not that unattractive."
Which he isn't.
693
00:32:44,004 --> 00:32:46,382
There's something--
he was very friendly.
694
00:32:47,091 --> 00:32:49,635
- He was nice-looking.
- Hm. I like his face.
695
00:32:49,718 --> 00:32:50,719
It's not repellent.
696
00:32:50,803 --> 00:32:53,681
Mm. He's the opposite of Allen.
697
00:32:54,473 --> 00:32:56,767
I mean, like,
he'll age very well.
698
00:32:56,850 --> 00:32:59,687
Ginsberg will just be
a fat old Jewish man.
699
00:32:59,770 --> 00:33:01,522
He's always been very ugly.
700
00:33:07,903 --> 00:33:09,947
I forgot what else
was said there.
701
00:33:12,658 --> 00:33:14,702
Oh, he said he might
come by tomorrow.
702
00:33:16,495 --> 00:33:18,872
'Cause he'd already
got more time.
703
00:33:18,956 --> 00:33:20,207
What, at your place?
704
00:33:20,290 --> 00:33:22,459
No, Burroughs.
At 3:00.
705
00:33:22,543 --> 00:33:23,627
Did you tell him not to?
706
00:33:23,711 --> 00:33:24,753
No.
707
00:33:26,088 --> 00:33:28,632
No, I thought about that,
but then I thought
708
00:33:28,716 --> 00:33:30,384
maybe it might be interesting.
709
00:33:32,636 --> 00:33:34,847
Burroughs and Ginsberg
together on a picture.
710
00:33:37,558 --> 00:33:39,143
I'd still get Burroughs.
711
00:33:41,228 --> 00:33:42,479
And then I left.
712
00:33:43,188 --> 00:33:44,648
Was it a friendly farewell?
713
00:33:44,732 --> 00:33:45,691
Yeah.
714
00:33:48,318 --> 00:33:50,362
He said he'd like
to see the pictures,
715
00:33:51,280 --> 00:33:53,407
to tell him what picture
was used in The Times,
716
00:33:53,490 --> 00:33:55,784
and in the end,
he really didn't care
717
00:33:55,868 --> 00:33:58,203
if I used a portrait
of him or not.
718
00:33:58,287 --> 00:33:59,496
You won him over.
719
00:34:01,623 --> 00:34:03,792
He said he was just being hard,
720
00:34:05,502 --> 00:34:07,546
and he was trying
to protect himself.
721
00:34:11,383 --> 00:34:12,801
And I walked home.
722
00:34:13,969 --> 00:34:15,596
What time is it about?
723
00:34:17,473 --> 00:34:18,724
I don't know.
724
00:34:18,807 --> 00:34:20,100
It's still light.
725
00:34:21,226 --> 00:34:22,478
Maybe 4:00.
726
00:34:26,231 --> 00:34:27,232
Then what?
727
00:34:29,026 --> 00:34:31,236
Then I take out
this Oscar Mayer Braunschweiger.
728
00:34:31,320 --> 00:34:32,529
Oh, I used to love that.
729
00:34:32,613 --> 00:34:33,822
Is it still cheap?
730
00:34:33,906 --> 00:34:35,157
No.
731
00:34:35,240 --> 00:34:37,868
It's 89 cents for a little--
It's expensive.
732
00:34:38,494 --> 00:34:40,871
But I was hungry,
and I splurged.
733
00:34:41,538 --> 00:34:43,707
I make a sandwich
on that Pepperidge Farm,
734
00:34:43,791 --> 00:34:45,417
that delicious bread.
735
00:34:45,501 --> 00:34:46,794
It's wheat bread, but it's--
736
00:34:46,877 --> 00:34:48,086
The sprouted wheat?
737
00:34:48,170 --> 00:34:49,379
It's sprouted wheat!
738
00:34:49,463 --> 00:34:51,089
And I have some Pep-up,
that's left.
739
00:34:51,173 --> 00:34:52,466
What is that?
740
00:34:52,549 --> 00:34:54,760
That's the Adelle Davis drink
with yeast and stuff.
741
00:34:56,637 --> 00:35:00,682
And as soon as I finished that,
which I ate fairly quickly,
742
00:35:01,433 --> 00:35:03,185
I go right into the darkroom,
and I set up
743
00:35:03,268 --> 00:35:04,812
for developing film.
744
00:35:05,646 --> 00:35:07,731
And the phone rings,
and it's Steve Pisney,
745
00:35:08,565 --> 00:35:10,609
who is some number
who likes to talk tough.
746
00:35:10,692 --> 00:35:12,194
He used to be in the Marines.
747
00:35:12,903 --> 00:35:14,905
He's actually very sweet.
748
00:35:14,988 --> 00:35:18,617
But he has this whole
comic book edge to him.
749
00:35:18,700 --> 00:35:23,121
He says, "Hey, man,
I'm really hot tonight.
750
00:35:23,205 --> 00:35:24,540
I was just jacking off."
751
00:35:24,623 --> 00:35:26,416
And I say,
"Well, I've got people here."
752
00:35:27,209 --> 00:35:28,919
You lie all day long.
753
00:35:29,002 --> 00:35:30,796
Yeah, I do.
It's amazing.
754
00:35:30,879 --> 00:35:32,339
I don't think you realize
half the time.
755
00:35:32,422 --> 00:35:33,632
You do.
I know when I lie.
756
00:35:33,715 --> 00:35:34,591
I don't know why I do them,
but each lie is--
757
00:35:34,675 --> 00:35:36,426
I wish I could do it more.
758
00:35:36,510 --> 00:35:38,095
I mean, you didn't want
to talk to him, right?
759
00:35:38,178 --> 00:35:39,221
You wanted to work.
760
00:35:39,304 --> 00:35:41,557
He wanted me to come over
to his house.
761
00:35:43,058 --> 00:35:45,686
I said, "Okay, well,
catch you later."
762
00:35:45,769 --> 00:35:47,604
- Yeah. He's not a New Yorker.
- No.
763
00:35:54,611 --> 00:35:56,613
So then I go
into the dark room,
764
00:35:57,781 --> 00:36:01,535
and I develop
two rolls of film first,
765
00:36:01,618 --> 00:36:03,036
because there
are eight altogether.
766
00:36:03,120 --> 00:36:04,997
And this is the Ginsbergs.
767
00:36:05,080 --> 00:36:07,291
And that's in the hypo.
768
00:36:07,374 --> 00:36:08,458
And Linda calls.
769
00:36:09,334 --> 00:36:11,461
And she tells me
to write this all out.
770
00:36:11,545 --> 00:36:13,213
But you hadn't written anything
before this?
771
00:36:13,297 --> 00:36:15,048
- No.
-Oh my God.
772
00:36:15,132 --> 00:36:17,342
I said, "I don't know
that I can remember it all."
773
00:36:17,426 --> 00:36:18,510
Turns out...
774
00:36:19,553 --> 00:36:22,931
'Cause I really began to think,
"Well, I didn't do anything."
775
00:36:23,807 --> 00:36:26,435
I photographed Ginsberg,
that woman from Elle.
776
00:36:26,518 --> 00:36:28,395
She came in the morning.
That's it.
777
00:36:28,478 --> 00:36:29,688
Isn't it interesting?
778
00:36:29,771 --> 00:36:30,856
It really is.
779
00:36:30,939 --> 00:36:33,191
Because as soon as I started,
like all this--
780
00:36:33,275 --> 00:36:34,985
Yes.
It's like a whole novel already.
781
00:36:35,068 --> 00:36:36,570
Yeah. All this stuff came.
782
00:36:39,281 --> 00:36:41,033
So I write it all down.
783
00:36:41,116 --> 00:36:41,909
It takes me a bit of time.
784
00:36:41,992 --> 00:36:42,910
I thought it would
take a minute.
785
00:36:42,993 --> 00:36:44,953
It takes like 12 minutes.
786
00:36:45,037 --> 00:36:48,498
Then I go into the dark room,
and I develop
787
00:36:48,582 --> 00:36:52,669
the other eight rolls of film
when Glenn O'Brien calls.
788
00:36:53,837 --> 00:36:56,256
And he says,
"Will you be home at 8:30?"
789
00:36:56,340 --> 00:36:58,717
And I say, "Oh, I don't know.
790
00:37:00,010 --> 00:37:02,679
I'm pretty sure I will be
because I'm at work.
791
00:37:02,763 --> 00:37:04,181
I should work.
792
00:37:04,264 --> 00:37:05,849
but like,
I really don't want to,
793
00:37:06,934 --> 00:37:07,893
I might go out or something.
794
00:37:07,976 --> 00:37:09,061
I don't want
to commit myself right now."
795
00:37:09,144 --> 00:37:11,730
You said this to him
or you just thought about it?
796
00:37:11,813 --> 00:37:12,940
I thought about it.
797
00:37:13,899 --> 00:37:16,318
I don't want to commit
myself right now.
798
00:37:16,401 --> 00:37:18,153
And I know
I probably will work.
799
00:37:18,236 --> 00:37:20,030
And if I say, "Yes, 8:30..."
800
00:37:20,113 --> 00:37:21,990
Well, he was gonna
call you back at 8:30?
801
00:37:22,074 --> 00:37:25,118
No, he was going to be
down in the neighborhood.
802
00:37:25,202 --> 00:37:27,245
He wants to know
if I would give him
803
00:37:27,329 --> 00:37:29,831
the negatives of, um...
804
00:37:30,874 --> 00:37:31,833
He's starting this
805
00:37:31,917 --> 00:37:34,252
rock and roll group
called "the Conelrad".
806
00:37:35,337 --> 00:37:38,048
He can't sing
or play an instrument.
807
00:37:38,131 --> 00:37:39,216
None of them can.
808
00:37:39,299 --> 00:37:40,926
Nikki, the guy that did
those anal paintings.
809
00:37:41,009 --> 00:37:42,427
Oh, I was just reading
about him today.
810
00:37:42,511 --> 00:37:43,887
Yeah, he did something
Saturday night.
811
00:37:43,971 --> 00:37:45,222
He's the drummer
in this group.
812
00:37:45,305 --> 00:37:45,931
With his ass?
813
00:37:47,057 --> 00:37:48,684
Yeah, I photographed them.
814
00:37:48,767 --> 00:37:51,478
Because it's almost like
they're doing this hype.
815
00:37:51,561 --> 00:37:52,729
I don't know
if it's half serious.
816
00:37:52,813 --> 00:37:54,189
Well, does any music come out?
817
00:37:54,272 --> 00:37:55,399
No.
818
00:37:55,482 --> 00:37:56,733
They haven't made any music.
819
00:37:58,193 --> 00:38:00,445
Glenn can't sing or play.
820
00:38:00,529 --> 00:38:01,655
And they get publicity.
821
00:38:01,738 --> 00:38:04,825
Like they got Lisa Robinson
from Rock Scenes
822
00:38:04,908 --> 00:38:06,743
to do a picture of them.
823
00:38:06,827 --> 00:38:09,037
And Fran Lebowitz
to do an interview.
824
00:38:09,788 --> 00:38:11,331
And it's totally made up.
825
00:38:12,124 --> 00:38:14,918
They're Korean war brats
and they got together in Korea.
826
00:38:15,002 --> 00:38:16,003
What, they really are?
827
00:38:16,086 --> 00:38:17,379
Mm-mm.
828
00:38:17,462 --> 00:38:18,338
No, they made up the story.
829
00:38:18,422 --> 00:38:20,340
They talk about it
as if it were real.
830
00:38:20,424 --> 00:38:22,467
So I photographed them
for Lisa.
831
00:38:23,552 --> 00:38:27,723
And I said, "Yeah, I have
no need for the negatives."
832
00:38:29,057 --> 00:38:30,934
And I hang up the negatives
and Vince calls.
833
00:38:31,018 --> 00:38:32,561
No.
834
00:38:32,644 --> 00:38:35,230
I hang up the negatives
and I take a nap.
835
00:38:35,313 --> 00:38:36,565
Of course.
836
00:38:36,648 --> 00:38:37,774
'Cause I needed a nap.
Does it sound like too many?
837
00:38:37,858 --> 00:38:38,900
What, two naps a day?
838
00:38:38,984 --> 00:38:40,944
-Yeah.
- Yeah.
839
00:38:41,028 --> 00:38:42,279
Well, the first one
wasn't a nap.
840
00:38:42,362 --> 00:38:43,947
It was a continuation
of my sleep.
841
00:38:44,031 --> 00:38:45,407
And I needed an hour more.
842
00:38:47,868 --> 00:38:49,911
And uh, then Vince called.
843
00:38:49,995 --> 00:38:53,081
And uh, he wanted to know
if he could come over
844
00:38:53,165 --> 00:38:56,960
to take a shower at my place,
'cause he had no hot water.
845
00:38:57,044 --> 00:38:59,796
And he was really hoping
that there was someone
846
00:38:59,880 --> 00:39:02,758
that he knew that he could call
to take a shower with.
847
00:39:02,841 --> 00:39:04,468
But he wished that he had
some friend,
848
00:39:04,551 --> 00:39:05,802
you know, some trick.
849
00:39:05,886 --> 00:39:06,845
You should have given him
the other guy's number,
850
00:39:06,928 --> 00:39:08,305
the one that was hot.
851
00:39:08,388 --> 00:39:09,389
I should have done.
852
00:39:10,640 --> 00:39:12,225
But they wouldn't get along.
853
00:39:12,309 --> 00:39:13,602
Vince wouldn't let him
do his number.
854
00:39:14,936 --> 00:39:15,937
Sometimes when I've made
it with him, he calls me
855
00:39:16,021 --> 00:39:16,688
"buddy".
856
00:39:17,439 --> 00:39:18,148
Great.
857
00:39:18,231 --> 00:39:19,941
♪ Hold me tight, my baby ♪
858
00:39:20,025 --> 00:39:21,860
♪ Hold me tight tonight ♪
859
00:39:21,943 --> 00:39:23,862
♪ Hold me tight, my baby ♪
860
00:39:23,945 --> 00:39:25,572
♪ Everything's all right ♪
861
00:39:25,655 --> 00:39:27,699
♪ Hold me tight ♪
862
00:39:27,783 --> 00:39:29,034
♪ Hold me tight ♪
863
00:39:30,285 --> 00:39:32,454
♪ I don't care about tomorrow ♪
864
00:39:32,537 --> 00:39:34,247
♪ But hold me tight tonight ♪
865
00:39:35,665 --> 00:39:38,919
Danced all night
866
00:39:41,713 --> 00:39:43,632
♪ Come on and let's have fun ♪
867
00:39:43,715 --> 00:39:46,593
♪ Hold me tight, hold me tight ♪
868
00:39:48,136 --> 00:39:50,388
♪ I don't care about tomorrow ♪
869
00:39:50,472 --> 00:39:52,140
♪ Hold me tight tonight ♪
870
00:40:10,408 --> 00:40:12,536
♪ Hold me tight, my baby ♪
871
00:40:12,619 --> 00:40:14,538
♪ Hold me tight tonight ♪
872
00:40:14,621 --> 00:40:16,665
♪ Hold me tight, my baby ♪
873
00:40:16,748 --> 00:40:18,291
♪ Everything's all right ♪
874
00:40:18,375 --> 00:40:21,378
♪ Hold me tight, hold me tight ♪
875
00:40:23,046 --> 00:40:25,340
♪ I don't care about tomorrow ♪
876
00:40:25,423 --> 00:40:26,967
♪ Hold me tight tonight ♪
877
00:40:28,260 --> 00:40:30,595
♪ I don't care about tomorrow ♪
878
00:40:30,679 --> 00:40:32,305
♪ Hold me tight tonight ♪
879
00:40:40,355 --> 00:40:42,149
Oh, one of the details
of the Glenn O'Brien
880
00:40:42,232 --> 00:40:47,028
conversation that I forgot
was he wrote an article
881
00:40:47,112 --> 00:40:50,198
for Italian Vogue
about Bob Wilson
882
00:40:51,158 --> 00:40:53,326
and they used one
of my pictures.
883
00:40:53,410 --> 00:40:54,995
So I said, "Hey Glenn,
did you ever get paid for that?"
884
00:40:55,078 --> 00:40:56,246
And he said, "No."
885
00:40:56,329 --> 00:40:58,039
I said, "I want to get
some money out of them.
886
00:40:58,123 --> 00:40:59,875
Do you have an issue around,
because I want to send them
887
00:40:59,958 --> 00:41:04,504
the bill", 'cause this is like,
June-July '74.
888
00:41:04,588 --> 00:41:06,673
Yeah. A picture of what?
889
00:41:06,756 --> 00:41:08,133
Bob Wilson.
890
00:41:08,216 --> 00:41:09,426
Did you get a credit?
891
00:41:09,509 --> 00:41:10,468
Yeah.
892
00:41:13,305 --> 00:41:15,432
So Vince says he'll be over
in a few minutes
893
00:41:15,515 --> 00:41:17,267
when he gets
his equipment together.
894
00:41:18,185 --> 00:41:19,811
What, for a shower?
895
00:41:19,895 --> 00:41:20,645
Yeah.
896
00:41:20,729 --> 00:41:22,314
Did he bring his own towel?
897
00:41:22,397 --> 00:41:23,106
No.
898
00:41:23,190 --> 00:41:24,191
Soap?
899
00:41:24,274 --> 00:41:27,611
Well, he brought his shampoo,
his hair dryer.
900
00:41:28,528 --> 00:41:30,322
Last time he came,
he brought a washcloth.
901
00:41:32,741 --> 00:41:36,119
So I go to the store
and I buy tuna fish noodles,
902
00:41:36,203 --> 00:41:38,330
Progresso, and yogurt, plain.
903
00:41:38,413 --> 00:41:39,623
And I come back up,
904
00:41:39,706 --> 00:41:41,499
I do 27 push-ups,
and then I turn
905
00:41:41,583 --> 00:41:42,709
the television on.
906
00:41:42,792 --> 00:41:44,961
The evening's
entertainment commences.
907
00:41:45,045 --> 00:41:48,381
Then I decide to cook.
But then I think, "Oh, Vince."
908
00:41:49,382 --> 00:41:51,593
Because it had been my plan
before he called.
909
00:41:52,969 --> 00:41:54,638
So I think maybe I'll ask him
if he wants to eat.
910
00:41:54,721 --> 00:41:57,515
So he arrives and I ask.
I say, "I'm not gonna put
911
00:41:57,599 --> 00:41:58,975
any vegetables in or anything.
912
00:41:59,059 --> 00:42:00,602
I just don't feel like even
frying an onion,
913
00:42:00,685 --> 00:42:02,312
but I'll just whip that up."
914
00:42:02,395 --> 00:42:03,313
And he said, "Oh, I thought
915
00:42:03,396 --> 00:42:05,065
that we could send out
for Chinese food.
916
00:42:06,066 --> 00:42:07,359
I'll treat."
917
00:42:07,442 --> 00:42:08,944
So I said, "Terrific."
918
00:42:09,027 --> 00:42:11,279
Yeah, save the tuna
for another day.
919
00:42:11,363 --> 00:42:14,074
So he's in the shower,
and he says,
920
00:42:14,157 --> 00:42:15,492
"I'll go down soon."
921
00:42:15,575 --> 00:42:17,244
And I think it's silly
to wait here
922
00:42:17,327 --> 00:42:19,746
while he's washing
and drying himself
923
00:42:19,829 --> 00:42:20,830
to go get the food.
924
00:42:50,610 --> 00:42:52,988
So I go down while he's still
in the shower.
925
00:42:53,071 --> 00:42:54,406
And then what do I do?
926
00:42:55,824 --> 00:42:57,325
Then I went
to the Chinese restaurant
927
00:42:57,409 --> 00:42:59,536
and ordered the stuff.
928
00:42:59,619 --> 00:43:02,122
I go to the Chinese
and there's a guy there.
929
00:43:02,205 --> 00:43:02,914
Hmm.
930
00:43:02,998 --> 00:43:04,874
Who looks sort of fat.
931
00:43:05,709 --> 00:43:07,585
But he has a very nice face.
932
00:43:08,545 --> 00:43:10,922
There's something sort
of lonely and strange.
933
00:43:13,466 --> 00:43:16,136
He seems very much
like an unmarried man.
934
00:43:16,219 --> 00:43:18,805
Uh, straight, 35.
935
00:43:19,597 --> 00:43:21,725
And he takes one of
the mountain,
936
00:43:21,808 --> 00:43:23,226
Jade Mountain card,
the calling cards.
937
00:43:23,310 --> 00:43:24,561
Mmhmm.
938
00:43:24,644 --> 00:43:28,398
And he takes out a felt-tip pen
and he starts to draw on it.
939
00:43:28,481 --> 00:43:30,025
He makes these sort of squares.
940
00:43:30,108 --> 00:43:31,693
Is he waiting for an order?
941
00:43:31,776 --> 00:43:33,194
Yeah.
942
00:43:33,236 --> 00:43:35,071
Yeah, which was
chicken chow mein.
943
00:43:35,113 --> 00:43:36,448
Oh, good luck.
944
00:43:36,489 --> 00:43:39,075
And the waiter comes out
and says, "Your order's ready."
945
00:43:39,117 --> 00:43:42,495
And he sort of nods
and then continues drawing.
946
00:43:42,537 --> 00:43:44,789
And enough time has passed
and he's still drawing
947
00:43:44,873 --> 00:43:45,540
these boxes.
948
00:43:45,623 --> 00:43:47,625
Was this
on the little tiny card?
949
00:43:47,667 --> 00:43:49,002
Yeah, and he's really into it.
950
00:43:50,378 --> 00:43:53,048
And then the waiter stands there
sort of perplexed.
951
00:43:53,882 --> 00:43:56,426
And then he walks back
over to him, and he says,
952
00:43:56,509 --> 00:43:58,636
"Your order's ready."
And he says, "Oh."
953
00:44:00,305 --> 00:44:04,225
And it came to $3.45.
954
00:44:04,309 --> 00:44:06,061
For chicken chow mein?
955
00:44:06,144 --> 00:44:08,313
For his stuff.
And then he leaves.
956
00:44:08,396 --> 00:44:10,065
Mine is-- takes
a few more minutes,
957
00:44:10,148 --> 00:44:11,733
and it's $7.30.
958
00:44:11,816 --> 00:44:14,611
It's 7.30, but you only had 7.
959
00:44:14,694 --> 00:44:15,779
7.4-- 7.43
960
00:44:15,862 --> 00:44:16,946
Yeah, but you only had 7.
961
00:44:17,030 --> 00:44:18,782
I had 7,
and I paid the difference.
962
00:44:18,865 --> 00:44:19,824
Big spender.
963
00:44:19,908 --> 00:44:21,826
And also,
I had to get Vince a Coke.
964
00:44:21,910 --> 00:44:24,162
So I go to the store,
a Greek place.
965
00:44:24,245 --> 00:44:25,580
- Hm.
-I get the Coke.
966
00:44:25,663 --> 00:44:27,916
It's 32 ounces,
which is 65 cents.
967
00:44:27,999 --> 00:44:29,584
And I go back up.
968
00:44:29,667 --> 00:44:31,252
And he's dressed
and he's drying his hair.
969
00:44:31,336 --> 00:44:34,589
Oh, the guy, the Chinese,
970
00:44:34,672 --> 00:44:36,341
the guy from the
Chinese restaurant, the artist.
971
00:44:36,424 --> 00:44:37,759
Mmhmm.
972
00:44:37,842 --> 00:44:39,803
He bought something
in that store.
973
00:44:39,886 --> 00:44:41,262
I don't know what he bought,
but he bought something.
974
00:44:41,346 --> 00:44:43,139
- In the Greek store?
-In the Greek store.
975
00:44:43,223 --> 00:44:45,100
And he asked for the slip,
976
00:44:45,183 --> 00:44:47,310
and he didn't pay for it
in the Greek store.
977
00:44:47,394 --> 00:44:50,271
He just took the sales receipt,
and he wrote Schmidt
978
00:44:50,355 --> 00:44:51,523
on the back of it.
979
00:44:52,482 --> 00:44:56,403
And um, and he's,
without saying a word, he left.
980
00:44:56,486 --> 00:44:57,904
Well, you should
try that sometime.
981
00:44:57,987 --> 00:44:58,947
That's a good trick.
982
00:44:59,030 --> 00:45:00,115
I bet it would work up
in this neighborhood
983
00:45:00,198 --> 00:45:01,241
up in Yorkville.
984
00:45:02,784 --> 00:45:06,329
So I come back up,
and I open the containers.
985
00:45:06,413 --> 00:45:08,957
And I get out the plates,
and we sit down, and we eat.
986
00:45:09,040 --> 00:45:11,126
I have the sweet and sour,
and Vince has--
987
00:45:11,209 --> 00:45:13,002
You don't share?
988
00:45:13,086 --> 00:45:14,796
Um, a little bit, but mostly
I don't really like
989
00:45:14,879 --> 00:45:16,005
moo goo gai pan.
990
00:45:16,089 --> 00:45:18,091
Vince didn't eat much of it.
I ate all of mine.
991
00:45:18,174 --> 00:45:20,385
And there wasn't enough rice.
992
00:45:20,468 --> 00:45:22,512
And then I said, "Why don't you
take the Coke home?
993
00:45:22,595 --> 00:45:23,888
Because I still have
the last one here,
994
00:45:23,972 --> 00:45:25,598
it's flat,
since you were here."
995
00:45:25,682 --> 00:45:26,683
He lives on Coke.
996
00:45:26,766 --> 00:45:28,726
Yeah, that's why his skin
is so great.
997
00:45:30,603 --> 00:45:32,021
He does not eat good, Vincent.
998
00:45:32,939 --> 00:45:34,149
He really loves junk food.
999
00:45:34,899 --> 00:45:36,568
We were out one night
with Fran Lebowitz
1000
00:45:36,651 --> 00:45:39,946
and Craig Karpel,
going to an Italian restaurant.
1001
00:45:40,029 --> 00:45:41,990
And Vincent insisted on getting
out of the car,
1002
00:45:42,073 --> 00:45:44,075
so that he could go
to McDonald's.
1003
00:45:44,159 --> 00:45:45,702
And he said that
he would meet us there
1004
00:45:45,785 --> 00:45:46,870
at the restaurant
for coffee.
1005
00:45:46,953 --> 00:45:48,538
Well, that's crazy.
1006
00:45:49,622 --> 00:45:51,749
Maybe it's because
he grew up on Italian food.
1007
00:45:51,833 --> 00:45:53,501
No, but I mean,
when you're with people.
1008
00:45:54,502 --> 00:45:55,545
I mean, he had
to have McDonald's.
1009
00:45:55,628 --> 00:45:57,338
Yeah, get a fix.
1010
00:46:04,137 --> 00:46:06,014
I can't remember
what we talked about.
1011
00:46:07,515 --> 00:46:09,476
I told him
about Allen Ginsberg.
1012
00:46:09,559 --> 00:46:12,270
Oh, I read him the beginning
of this list.
1013
00:46:13,188 --> 00:46:14,647
I said, "It's amazing."
1014
00:46:14,731 --> 00:46:15,565
I had the feeling
1015
00:46:15,648 --> 00:46:18,276
that I'd done nothing
but gotten up,
1016
00:46:19,486 --> 00:46:21,446
photographed Allen Ginsberg,
developed the film,
1017
00:46:21,529 --> 00:46:22,697
and that was it.
1018
00:46:23,656 --> 00:46:25,241
You know, I often have a feeling
that in my day,
1019
00:46:25,325 --> 00:46:28,661
nothing much happens,
that I've wasted it.
1020
00:46:28,745 --> 00:46:30,038
Well, now you know.
1021
00:46:30,121 --> 00:46:31,706
I've wasted another day.
1022
00:46:32,582 --> 00:46:35,126
All I did is I spent
two hours with Ginsberg.
1023
00:46:35,210 --> 00:46:36,252
This takes a day.
1024
00:46:37,462 --> 00:46:40,089
That's why
I'm doing this, actually.
1025
00:46:40,173 --> 00:46:43,009
To find out how people
fill up their days,
1026
00:46:43,092 --> 00:46:45,970
because I myself feel like
I don't do much
1027
00:46:46,054 --> 00:46:47,472
of anything all day.
1028
00:46:48,765 --> 00:46:50,391
You should do it.
1029
00:46:50,475 --> 00:46:51,476
I'm going to.
1030
00:46:52,227 --> 00:46:53,686
Anyway, there's a knock
at the door,
1031
00:46:53,770 --> 00:46:56,314
and it's Glenn O'Brien wearing
one of those coats like Joseph
1032
00:46:56,397 --> 00:46:58,858
used to wear with the fur
collar, beige, gray.
1033
00:46:58,942 --> 00:46:59,984
- What, a storm coat?
- With the belt, yeah.
1034
00:47:00,068 --> 00:47:01,694
Mmhmm. Like suburban.
1035
00:47:01,778 --> 00:47:04,364
And he comes in
and he doesn't take it off,
1036
00:47:04,447 --> 00:47:06,950
and he says,
"I'm going to jam with Bruce."
1037
00:47:07,033 --> 00:47:09,536
And I say, "Oh, come on.
How do you jam?
1038
00:47:09,619 --> 00:47:11,829
What do you do?
You don't play an instrument."
1039
00:47:11,913 --> 00:47:13,540
And he says,
"We listen to records,
1040
00:47:13,623 --> 00:47:15,833
and we say we want
to do it like that."
1041
00:47:15,917 --> 00:47:18,670
And I say, "You should get
Topaz Caucasian for your band."
1042
00:47:18,753 --> 00:47:20,129
Well, she doesn't play
anything either.
1043
00:47:20,213 --> 00:47:22,507
She-- Oh, she plays the trumpet,
but she doesn't exist.
1044
00:47:22,590 --> 00:47:23,633
She's fictitious.
1045
00:47:24,592 --> 00:47:28,012
She's a woman that was made up
by Pat Costello,
1046
00:47:28,888 --> 00:47:32,976
part of Wartoke Music
Publicity Group.
1047
00:47:33,059 --> 00:47:35,144
They do the publicity
for Stevie Wonder.
1048
00:47:35,228 --> 00:47:38,147
They took me on tour
with Rod Stewart,
1049
00:47:39,482 --> 00:47:42,819
and they drop out the name
occasionally, Topaz Caucasian.
1050
00:47:44,070 --> 00:47:46,906
She was at Miami Pop Festival
or whatever it was,
1051
00:47:46,990 --> 00:47:49,617
Newport Festival,
or she made a brief appearance
1052
00:47:49,701 --> 00:47:52,203
on stage with Miles Davis,
and they put this in the paper.
1053
00:47:54,455 --> 00:47:56,583
Topaz Caucasian is supposed
to be a 6-foot,
1054
00:47:56,666 --> 00:48:00,169
red-haired mulatto,
and she actually got
1055
00:48:00,253 --> 00:48:01,421
into all the papers.
1056
00:48:01,504 --> 00:48:02,547
I would be with people
1057
00:48:02,630 --> 00:48:03,590
who would swear that they
had seen Topaz Caucasian.
1058
00:48:03,673 --> 00:48:04,549
Wait.
1059
00:48:04,632 --> 00:48:06,634
How did you know
that she was made up?
1060
00:48:08,886 --> 00:48:10,346
Because I was there
when she was made up.
1061
00:48:10,430 --> 00:48:12,098
Oh.
1062
00:48:12,181 --> 00:48:14,267
Did Glenn O'Brien
know she was made up?
1063
00:48:15,351 --> 00:48:17,687
No, I told him the story
of Topaz, that she was made up,
1064
00:48:17,770 --> 00:48:20,231
and I said that she could be
just perfect to say
1065
00:48:20,315 --> 00:48:22,191
that you're considering
Topaz Caucasian,
1066
00:48:22,275 --> 00:48:23,443
and he said, "Yeah."
1067
00:48:24,319 --> 00:48:25,445
He knew about Topaz.
1068
00:48:25,528 --> 00:48:27,196
He said that,
"If someone dared come out
1069
00:48:27,280 --> 00:48:31,159
and say, 'I am Topaz Caucasian',
that they could be heard,"
1070
00:48:31,909 --> 00:48:35,121
that they could make a record,
at least cut a demo,
1071
00:48:35,204 --> 00:48:37,624
because people were saying,
"Who is she? Who's she with?"
1072
00:48:37,707 --> 00:48:40,001
There's something
like they're doing it real.
1073
00:48:40,084 --> 00:48:42,128
I think that they might
start collecting musicians.
1074
00:48:42,211 --> 00:48:43,129
- They just might.
- Yeah.
1075
00:48:43,212 --> 00:48:45,673
I have a feeling
that Suzi Quatro did that.
1076
00:48:49,010 --> 00:48:50,803
Well, now what happens?
1077
00:48:50,887 --> 00:48:54,140
Glenn's there,
stays for about 10 minutes,
1078
00:48:54,223 --> 00:48:56,351
and then he leaves,
so it's just me and Vince.
1079
00:48:57,060 --> 00:48:59,312
And I say I have to go back
to work,
1080
00:49:00,313 --> 00:49:02,023
and Glenn says
he's going to go home.
1081
00:49:04,776 --> 00:49:07,695
I mentioned your book
during this thing,
1082
00:49:08,863 --> 00:49:10,865
and they're like,
"Patrick says it would be great
1083
00:49:10,948 --> 00:49:11,866
to have a sofa."
1084
00:49:12,825 --> 00:49:15,328
And I say,
"It would really change my life.
1085
00:49:16,371 --> 00:49:17,914
And we discussed this
during the dinner,
1086
00:49:17,997 --> 00:49:22,293
the make-out possibilities
and how difficult--
1087
00:49:22,377 --> 00:49:23,127
You know, in his apartment,
1088
00:49:23,211 --> 00:49:26,756
he has a bed
and straight chairs,
1089
00:49:26,839 --> 00:49:29,384
so they either have to go
to the bedroom
1090
00:49:29,467 --> 00:49:32,011
and watch the television,
do it that way
1091
00:49:32,095 --> 00:49:34,138
or if they get on the bed,
he keeps the bed
1092
00:49:34,222 --> 00:49:35,098
in the living room,
1093
00:49:36,015 --> 00:49:38,309
and he keeps all these
magazines and letters.
1094
00:49:38,393 --> 00:49:39,394
He has to move all these.
1095
00:49:39,477 --> 00:49:41,729
Yeah. Well, a couch,
a couch would be in between.
1096
00:49:41,813 --> 00:49:43,022
You can do it on the couch.
1097
00:49:43,106 --> 00:49:44,357
You can sleep on the couch.
1098
00:49:44,440 --> 00:49:46,234
You can stretch out
and read on the couch.
1099
00:49:46,317 --> 00:49:48,027
It's really a rather
wonderful thing.
1100
00:49:48,111 --> 00:49:49,987
And one day, it'll be yours.
1101
00:49:52,740 --> 00:49:57,662
Okay, so Vincent leaves,
and I go back to the dark room.
1102
00:49:58,871 --> 00:50:00,373
This is about 10:00?
1103
00:50:02,083 --> 00:50:04,961
Probably somewhere in there,
not watching the clock,
1104
00:50:06,212 --> 00:50:11,467
and I think about making
the restaurant enlargements.
1105
00:50:13,344 --> 00:50:16,180
The restaurant job I did,
the interior of the restaurant.
1106
00:50:17,140 --> 00:50:18,725
I just hate printing it.
1107
00:50:19,726 --> 00:50:21,811
You know there's like,
14 different prints
1108
00:50:23,563 --> 00:50:25,148
and the contacts
1109
00:50:25,231 --> 00:50:28,067
are in the dryer already
of Ginsberg.
1110
00:50:28,151 --> 00:50:29,360
What's your reaction?
1111
00:50:32,822 --> 00:50:34,824
There's very little there.
1112
00:50:37,243 --> 00:50:38,619
There's no contact.
1113
00:50:39,662 --> 00:50:40,788
Hm.
1114
00:50:42,498 --> 00:50:44,667
So then I make
the restaurant pictures,
1115
00:50:45,960 --> 00:50:49,088
and when I'm looking at them,
I was really exhausted.
1116
00:50:50,715 --> 00:50:52,550
I just wanted to go
to bed again.
1117
00:50:54,635 --> 00:50:56,763
But when I start working,
I kind of wake up.
1118
00:50:56,846 --> 00:50:58,890
Did you have lunch?
1119
00:50:58,973 --> 00:51:00,725
I had the liverwurst sandwich.
1120
00:51:00,808 --> 00:51:02,894
Hm. I think you're malnourished.
1121
00:51:02,977 --> 00:51:04,479
Do you eat enough vegetables?
1122
00:51:05,772 --> 00:51:07,857
Sometimes, but like yesterday,
that's all I had.
1123
00:51:07,940 --> 00:51:10,151
Well, that is not enough.
Not for a big man.
1124
00:51:10,234 --> 00:51:10,902
Really.
1125
00:51:10,985 --> 00:51:12,236
I guess not.
1126
00:51:12,320 --> 00:51:13,529
That is why you're tired.
1127
00:51:13,613 --> 00:51:15,323
I'm not that tired.
1128
00:51:15,406 --> 00:51:16,240
It's just certain things
1129
00:51:16,324 --> 00:51:18,075
like Allen Ginsberg
got me tired.
1130
00:51:23,873 --> 00:51:29,128
So I uh, make the blow-up
of the restaurant,
1131
00:51:29,212 --> 00:51:31,380
and after I've made
half a dozen,
1132
00:51:32,256 --> 00:51:34,342
I realize this is quite
an incredibly good job.
1133
00:51:34,425 --> 00:51:37,011
It looks very professional.
1134
00:51:37,094 --> 00:51:41,849
And I got all these pictures
of one restaurant,
1135
00:51:41,933 --> 00:51:44,393
portrait of the owner for $450.
1136
00:51:44,477 --> 00:51:46,521
That's really a steal,
a good price.
1137
00:51:47,897 --> 00:51:49,816
I thought, "Oh, it's really too
much", because I was there
1138
00:51:49,899 --> 00:51:51,651
a couple of hours,
and I did these pictures.
1139
00:51:52,860 --> 00:51:54,487
And it looks
just like the place.
1140
00:51:55,696 --> 00:51:58,616
And Fran calls, and uh, I say,
"I'm at work."
1141
00:51:58,699 --> 00:52:00,284
And she says,
"Okay, go back to work.
1142
00:52:00,368 --> 00:52:01,953
I'll talk to you tomorrow.
1143
00:52:02,036 --> 00:52:03,496
And she says goodbye.
1144
00:52:04,747 --> 00:52:05,623
And I finish up
1145
00:52:05,706 --> 00:52:07,583
the restaurant things,
and I wash them,
1146
00:52:07,667 --> 00:52:09,502
and I realize, I better not soak
them overnight,
1147
00:52:09,585 --> 00:52:13,714
because that polycontrast paper
starts to peel at the edges,
1148
00:52:13,798 --> 00:52:16,300
and I want it to look very
presentable and neat.
1149
00:52:17,552 --> 00:52:20,179
To get my money
so I wash them,
1150
00:52:21,889 --> 00:52:22,932
and the heat is off.
1151
00:52:23,015 --> 00:52:23,975
The heat had gone off
1152
00:52:24,058 --> 00:52:25,852
about 7:30 when Vince
was taking a shower.
1153
00:52:25,935 --> 00:52:27,562
It's getting very cold.
1154
00:52:27,645 --> 00:52:29,105
Does this happen every night?
1155
00:52:30,857 --> 00:52:32,692
It's very peculiar.
1156
00:52:32,775 --> 00:52:35,027
The night before, it had been on
all night long.
1157
00:52:35,111 --> 00:52:36,529
It was so hot.
1158
00:52:39,115 --> 00:52:41,534
It was on until 7:00
and it was off until 2:00.
1159
00:52:43,077 --> 00:52:44,871
It's on some kind
of automatic thing.
1160
00:52:44,954 --> 00:52:46,038
It's very weird.
1161
00:52:47,456 --> 00:52:49,041
But I knew it was okay
to leave the prints
1162
00:52:49,125 --> 00:52:52,003
to dry out in the air,
because if it was cold,
1163
00:52:52,086 --> 00:52:53,838
I could leave them
out overnight,
1164
00:52:53,921 --> 00:52:56,048
and they would dry slower
and flatter.
1165
00:52:57,508 --> 00:52:59,176
And then I remembered
that I have to go
1166
00:52:59,260 --> 00:53:00,678
to Tina tomorrow,
and I have to bring her
1167
00:53:00,761 --> 00:53:02,889
the Janet Flanner pictures.
1168
00:53:02,930 --> 00:53:04,891
She's buying two
to trade for sessions.
1169
00:53:05,766 --> 00:53:08,519
So I pick out two
that are kind of matched,
1170
00:53:08,644 --> 00:53:12,023
and I realized that
the print that I had made,
1171
00:53:12,106 --> 00:53:16,235
the one that you have,
was really so much better.
1172
00:53:17,194 --> 00:53:19,238
And I hadn't really seen
that before.
1173
00:53:21,532 --> 00:53:23,284
Felicity had said,
"I want that print today.
1174
00:53:23,367 --> 00:53:25,286
These people
are here for this party."
1175
00:53:25,369 --> 00:53:26,621
"I've been doing something
all morning,
1176
00:53:26,704 --> 00:53:29,332
so I got home at 3:00",
and I said, "Well,
1177
00:53:29,415 --> 00:53:30,917
I can make it in an hour,
and if you give me
1178
00:53:31,000 --> 00:53:32,001
50 bucks for it",
1179
00:53:32,084 --> 00:53:34,253
I might as well
make the ones for Tina, too.
1180
00:53:34,337 --> 00:53:36,172
And I thought
that they were good.
1181
00:53:36,255 --> 00:53:39,300
But I realized that
to do good work,
1182
00:53:39,383 --> 00:53:41,677
I have to like have the time
1183
00:53:41,761 --> 00:53:44,597
to really look at it,
really see what I'm doing.
1184
00:53:49,602 --> 00:53:51,646
Sometimes I just stand
and stare at it,
1185
00:53:51,729 --> 00:53:53,856
and it's even
rather pleasurable.
1186
00:53:55,441 --> 00:53:58,861
It really takes time
to get to know it.
1187
00:54:01,739 --> 00:54:03,407
That almost sounds corny.
1188
00:54:32,770 --> 00:54:34,188
Anyway, I hadn't realized
till then
1189
00:54:34,271 --> 00:54:36,482
that they were
really ordinary prints.
1190
00:54:38,901 --> 00:54:40,820
They were good,
but they were ordinary.
1191
00:54:43,114 --> 00:54:46,492
Like, that one had those
really strange whites, black.
1192
00:54:49,120 --> 00:54:50,579
So I signed them.
1193
00:54:52,123 --> 00:54:55,251
My pen wasn't writing good,
so the P in Peter
1194
00:54:55,334 --> 00:54:56,752
was just looking awful.
1195
00:55:00,548 --> 00:55:01,716
So once you put pen
1196
00:55:01,799 --> 00:55:05,678
and India ink on the face
of a print, it just looked puny.
1197
00:55:07,179 --> 00:55:09,640
I thought, "I can't get
too tight with the E-T-E-R,
1198
00:55:09,724 --> 00:55:12,393
but at least I can keep it
in the same scale
1199
00:55:12,476 --> 00:55:14,729
but give it some zip
because it becomes like part
1200
00:55:14,812 --> 00:55:16,022
of the image."
1201
00:55:17,732 --> 00:55:19,150
And the pen
just wouldn't write boldly.
1202
00:55:19,233 --> 00:55:20,735
It wanted to go slow.
1203
00:55:24,321 --> 00:55:27,992
So anyway, I signed them,
and I thought, "Oh, well."
1204
00:55:31,662 --> 00:55:34,665
Oh, before that,
there were two little spots
1205
00:55:34,749 --> 00:55:35,374
that I took out.
1206
00:55:35,458 --> 00:55:36,792
I spotted the print...
1207
00:55:38,419 --> 00:55:40,296
and I went through
my photographs
1208
00:55:41,338 --> 00:55:43,591
to try and find the picture
of Frank Lima's daughter,
1209
00:55:43,674 --> 00:55:46,010
for Tina, who likes it.
1210
00:55:48,095 --> 00:55:50,598
I couldn't remember
whether I had it printed,
1211
00:55:50,681 --> 00:55:51,849
but I knew
1212
00:55:51,932 --> 00:55:54,351
there was one mounted one,
so I found the mounted one.
1213
00:55:56,604 --> 00:56:00,191
And uh, it was peeling
off the cardboard,
1214
00:56:00,274 --> 00:56:02,276
the mounting paste
was coming loose.
1215
00:56:03,402 --> 00:56:06,322
So I thought, "I'll try ironing
it back, see if it sticks."
1216
00:56:08,991 --> 00:56:11,786
So I went and got the iron.
This is now like 2:30.
1217
00:56:12,745 --> 00:56:15,748
And I got a sheet of paper
and I pressed it down.
1218
00:56:15,831 --> 00:56:17,917
And I got it all back
on the mount.
1219
00:56:19,627 --> 00:56:21,587
And I thought, "The edges
are a little bit messy,
1220
00:56:21,670 --> 00:56:25,091
but I can say, 'Oh,
but it's the original print."
1221
00:56:25,174 --> 00:56:26,842
I mean, it was still nice,
but the edges
1222
00:56:26,926 --> 00:56:28,219
were a little bit, you know.
1223
00:56:29,804 --> 00:56:30,679
I never thought,
1224
00:56:30,763 --> 00:56:32,848
I usually like things
to be very crisp.
1225
00:56:34,600 --> 00:56:36,852
I somehow thought it was funny
even to have that thought.
1226
00:56:38,354 --> 00:56:39,814
This is the original.
1227
00:56:40,856 --> 00:56:42,399
And you never had
that thought before?
1228
00:56:42,483 --> 00:56:43,943
I don't know whether
it's good or not.
1229
00:56:44,860 --> 00:56:46,445
- It's not bad.
- I know.
1230
00:56:46,529 --> 00:56:49,240
It's like getting caught in--
1231
00:56:49,323 --> 00:56:51,867
Oh, you wouldn't let yourself
get caught into it too much.
1232
00:56:53,160 --> 00:56:55,496
As a look,
I like it to be neat.
1233
00:56:58,082 --> 00:57:00,209
There's something
that bothers me about it.
1234
00:57:16,142 --> 00:57:17,143
Oh.
1235
00:57:27,319 --> 00:57:29,029
So I unplugged the iron.
1236
00:57:31,991 --> 00:57:34,368
And I noticed
a few little spots.
1237
00:57:34,451 --> 00:57:36,328
And there was one spot
1238
00:57:36,412 --> 00:57:38,205
that I really was amazed
that I had gone
1239
00:57:38,289 --> 00:57:39,832
around the print.
1240
00:57:39,915 --> 00:57:41,500
And there was like a hair mark.
1241
00:57:44,795 --> 00:57:46,463
I used to be really good
at spotting.
1242
00:57:46,547 --> 00:57:48,048
Now I find I can't see as good.
1243
00:57:48,132 --> 00:57:48,966
Really?
1244
00:57:51,760 --> 00:57:54,346
Up close,
is that far or near-sighted?
1245
00:57:54,430 --> 00:57:55,681
Far-sighted.
1246
00:57:55,764 --> 00:57:57,474
I find that I have
to look at things like this.
1247
00:57:57,558 --> 00:57:59,143
Yeah, me too.
1248
00:58:00,853 --> 00:58:03,606
And with spotting,
which I used to love to do,
1249
00:58:03,689 --> 00:58:07,193
like see these tiny little spots
and with the brush,
1250
00:58:07,276 --> 00:58:09,320
to be able to put these
pinpoints of dye on it,
1251
00:58:09,403 --> 00:58:10,696
I could do it for hours.
1252
00:58:12,865 --> 00:58:13,616
It was very satisfying.
1253
00:58:13,699 --> 00:58:14,909
I was very good at it.
1254
00:58:16,076 --> 00:58:19,330
Now it's like
a physical unpleasantness.
1255
00:58:21,165 --> 00:58:25,127
Not that it hurts,
but it's not right.
1256
00:58:27,504 --> 00:58:28,881
I can't see it.
1257
00:58:28,964 --> 00:58:29,965
All the pleasure is gone.
1258
00:58:30,049 --> 00:58:31,592
Well, when you get your glasses.
1259
00:58:31,675 --> 00:58:33,761
It's just--
I have to get glasses. Yeah.
1260
00:58:34,803 --> 00:58:36,722
Do you need them for distance?
1261
00:58:36,805 --> 00:58:37,848
No.
1262
00:58:38,724 --> 00:58:40,559
Just up close.
1263
00:58:40,643 --> 00:58:41,894
When I first noticed
1264
00:58:41,977 --> 00:58:46,232
that I was getting far-sighted
was when Maurice Hogenboom,
1265
00:58:46,315 --> 00:58:50,402
who was a Dutch photographer,
living with Caterin Milinaire,
1266
00:58:51,528 --> 00:58:52,988
came over to my house.
1267
00:58:54,114 --> 00:58:55,574
I went to Phoebe's.
1268
00:58:57,743 --> 00:58:59,203
And he showed me
a picture of himself.
1269
00:58:59,286 --> 00:59:00,704
He's quite beautiful.
1270
00:59:01,622 --> 00:59:03,415
I pulled out this picture.
1271
00:59:03,499 --> 00:59:05,084
I said, "Look at this."
1272
00:59:05,167 --> 00:59:08,212
And he put it about a foot away
from my face.
1273
00:59:09,838 --> 00:59:11,382
I mean, not too close.
1274
00:59:13,092 --> 00:59:14,593
And I had to back off.
1275
00:59:14,677 --> 00:59:15,844
It was annoying.
1276
00:59:16,553 --> 00:59:18,264
I had to take it in my hand
and put it out there
1277
00:59:18,347 --> 00:59:19,181
and say, "Oh."
1278
00:59:22,518 --> 00:59:25,145
That was when I realized,
it's strange.
1279
00:59:25,229 --> 00:59:26,563
I used to be able
to look at things that close.
1280
00:59:26,647 --> 00:59:28,399
Didn't you think
we'd just be exempt
1281
00:59:28,482 --> 00:59:30,317
from all these things?
1282
00:59:30,401 --> 00:59:31,485
I never gave it a thought.
1283
00:59:31,568 --> 00:59:33,779
Yeah, I never thought
these things would happen.
1284
00:59:34,822 --> 00:59:35,948
In a way, I thought--
I mean, yes.
1285
00:59:36,031 --> 00:59:37,950
I had that feeling that none
of those old-age things.
1286
00:59:38,033 --> 00:59:41,453
Arthritis, bursitis,
rheumatism.
1287
00:59:41,537 --> 00:59:43,247
- Hon!
- No, I've got bursitis.
1288
00:59:47,251 --> 00:59:49,420
That was the last time
I saw Maurice Hogenboom.
1289
00:59:51,338 --> 00:59:53,340
He didn't want anything
to do with you, old guys.
1290
00:59:53,424 --> 00:59:54,300
No. No.
1291
00:59:54,383 --> 00:59:57,011
He went to Brazil
and he was photographing
1292
00:59:57,094 --> 00:59:58,971
and he stepped
backwards off a cliff.
1293
01:00:00,472 --> 01:00:02,057
There were some
thousands of feet.
1294
01:00:09,148 --> 01:00:11,191
See what happens
when you step back.
1295
01:00:14,945 --> 01:00:16,530
All hangs together.
1296
01:00:26,040 --> 01:00:27,333
So, you were spotting.
1297
01:00:27,416 --> 01:00:28,792
I was spotting, yeah.
1298
01:00:30,544 --> 01:00:32,671
And then I got
an envelope and a cardboard.
1299
01:00:33,547 --> 01:00:35,758
I didn't have a cardboard.
I did.
1300
01:00:35,841 --> 01:00:37,384
But I didn't want to use it.
1301
01:00:37,468 --> 01:00:39,636
So I used a mounted print
instead, 'cause I'm getting
1302
01:00:39,720 --> 01:00:41,221
really low on cardboard.
1303
01:00:41,305 --> 01:00:43,599
And I put it by the front door,
so that I wouldn't forget it.
1304
01:00:45,142 --> 01:00:46,393
And the contacts that I dried
1305
01:00:46,477 --> 01:00:48,312
in the electric dryer
were already dry.
1306
01:00:50,898 --> 01:00:52,691
So I looked through
this first good look
1307
01:00:52,775 --> 01:00:55,694
through my viewer,
so I could really see the face
1308
01:00:56,445 --> 01:00:57,946
and they were not good.
1309
01:00:58,030 --> 01:01:00,074
Were they good enough
for The Times?
1310
01:01:00,157 --> 01:01:01,408
Probably.
1311
01:01:01,492 --> 01:01:02,493
But he gave out nothing.
1312
01:01:02,576 --> 01:01:03,994
It's not that
he didn't give out.
1313
01:01:05,287 --> 01:01:06,455
It's that we didn't connect.
1314
01:01:06,538 --> 01:01:08,832
He was so hostile though.
1315
01:01:08,916 --> 01:01:11,585
Yeah, it does reflect
in a way on me somehow.
1316
01:01:11,668 --> 01:01:14,129
No, he-- he certainly made it
difficult though.
1317
01:01:15,339 --> 01:01:17,257
Yeah, but like
had he been attracted to me.
1318
01:01:18,842 --> 01:01:22,346
Because men often take
very different pictures
1319
01:01:22,429 --> 01:01:24,515
from women of each other,
because I've seen pictures
1320
01:01:24,598 --> 01:01:26,517
of men that women have taken.
1321
01:01:26,600 --> 01:01:29,311
They're sometimes so charming
and such a come on.
1322
01:01:29,395 --> 01:01:31,397
Like some of Shayla's pictures
of men are just wonderful
1323
01:01:31,480 --> 01:01:32,481
and touching.
1324
01:01:33,732 --> 01:01:36,193
Like there she is,
this beautiful woman out there
1325
01:01:36,276 --> 01:01:37,861
on the streets
and she aims her camera
1326
01:01:37,945 --> 01:01:41,031
at a construction worker.
1327
01:01:41,115 --> 01:01:42,074
I'm getting off track.
1328
01:01:42,157 --> 01:01:43,826
I can't even remember
what the track was.
1329
01:01:43,909 --> 01:01:46,036
You were-- you were looking
at the Ginsberg.
1330
01:01:46,120 --> 01:01:47,413
Yeah.
1331
01:01:47,496 --> 01:01:49,289
And it really didn't have much.
1332
01:01:49,998 --> 01:01:52,042
Actually, I hated it
the first look.
1333
01:01:52,126 --> 01:01:54,211
Second look, I thought,
"Well, it's possible.
1334
01:01:54,294 --> 01:01:55,796
I mean, it's not
uninteresting."
1335
01:02:00,175 --> 01:02:01,093
But I did think
1336
01:02:01,176 --> 01:02:03,220
in my snobby way
it would be great to have
1337
01:02:03,303 --> 01:02:06,682
Ginsberg and Burroughs
in a book, in my book.
1338
01:02:10,269 --> 01:02:16,275
Like when Susan said, only
for her friends, I was thinking,
1339
01:02:16,358 --> 01:02:18,068
"Would Susan Sontag
write an introduction
1340
01:02:18,152 --> 01:02:19,027
to my book?
1341
01:02:19,111 --> 01:02:20,446
Or should I have
Vince Aletti write it?
1342
01:02:20,529 --> 01:02:21,822
Or Frank could write
something funny."
1343
01:02:21,905 --> 01:02:24,032
The publisher would probably
have something to say
1344
01:02:24,116 --> 01:02:25,367
about that anyhow.
1345
01:02:25,451 --> 01:02:27,619
Oh, he'd probably love it.
She'd probably help sell books.
1346
01:02:27,661 --> 01:02:29,037
I mean, wouldn't you be
more likely to pick up
1347
01:02:29,163 --> 01:02:30,747
a photography book?
1348
01:02:30,789 --> 01:02:32,374
If-- I mean, I'm sure
1349
01:02:32,458 --> 01:02:35,294
it would help sales
than by Vince Aletti.
1350
01:02:35,377 --> 01:02:37,921
I would really love
to make money off of it.
1351
01:02:37,963 --> 01:02:39,798
Also have it get around.
1352
01:02:44,303 --> 01:02:46,388
You know, I've always had
a star thing.
1353
01:02:47,181 --> 01:02:50,184
Wanting to be
some kind of a star or a star.
1354
01:02:51,018 --> 01:02:54,104
I would like my work
to stand above that.
1355
01:02:55,981 --> 01:02:59,693
I would like my work
to stand about that.
1356
01:02:59,776 --> 01:03:02,070
That my work could stand
so all by itself
1357
01:03:02,154 --> 01:03:03,572
without a single star in it.
1358
01:03:03,655 --> 01:03:04,781
Well, it could.
1359
01:03:06,325 --> 01:03:10,037
I mean, I find the star thing
very superfluous.
1360
01:03:11,205 --> 01:03:14,374
But they're not
your everyday stars.
1361
01:03:15,876 --> 01:03:17,878
Like to me,
those were stars in the show.
1362
01:03:17,961 --> 01:03:19,004
Hm.
1363
01:03:19,087 --> 01:03:20,297
It's-- it's a different thing.
1364
01:03:20,380 --> 01:03:21,465
You know, these people
are very accessible.
1365
01:03:21,548 --> 01:03:23,091
Like Joan Crawford.
1366
01:03:23,175 --> 01:03:25,344
It's like the same thing.
1367
01:03:26,178 --> 01:03:28,013
Like-- like Joan Crawford.
1368
01:03:28,805 --> 01:03:29,890
I mean, wouldn't you go
out of your way
1369
01:03:29,973 --> 01:03:31,683
to see Joan Crawford?
1370
01:03:31,767 --> 01:03:33,727
She's not one
that interests me that much.
1371
01:03:34,978 --> 01:03:36,980
If she was around the corner,
you would see her.
1372
01:03:37,064 --> 01:03:40,067
No, I'm telling you,
I'm very blasé about stars.
1373
01:03:40,150 --> 01:03:41,401
What about an evening
with Joan Crawford?
1374
01:03:41,485 --> 01:03:43,820
I think it would be
gigantically boring.
1375
01:03:45,572 --> 01:03:48,242
You're probably right.
I'd still be very curious.
1376
01:03:48,325 --> 01:03:50,369
Yeah,
I'd rather meet Bette Davis.
1377
01:03:52,120 --> 01:03:52,996
Well, there are
other people that--
1378
01:03:53,080 --> 01:03:54,289
I mean, I just picked
Joan Crawford,
1379
01:03:54,373 --> 01:03:57,376
because Vince showed me a book
1380
01:03:57,459 --> 01:03:59,169
and on the cover
there was a scene
1381
01:03:59,253 --> 01:04:03,340
from, I think it was King Kong
in New York, some movie
1382
01:04:04,258 --> 01:04:07,844
where New York floods
and you see these big waves
1383
01:04:07,928 --> 01:04:09,638
coming down the street
and it was Herald Square
1384
01:04:09,721 --> 01:04:10,847
with Crawford.
1385
01:04:42,462 --> 01:04:43,589
Where was I?
1386
01:04:46,091 --> 01:04:49,469
I put them in the envelope
over by the door
1387
01:04:52,097 --> 01:04:55,976
and I look at the Ginsbergs
and I don't like them.
1388
01:04:58,770 --> 01:05:00,564
But I said, "Well,
1389
01:05:00,647 --> 01:05:03,025
there are one or two
that aren't really that bad.
1390
01:05:03,108 --> 01:05:07,738
And I'm sure if I really print
it incredibly..."
1391
01:05:12,451 --> 01:05:13,744
Printing can sometimes...
1392
01:05:16,371 --> 01:05:17,998
What? Bring out things?
1393
01:05:19,416 --> 01:05:20,667
Yeah.
1394
01:05:27,049 --> 01:05:29,635
I mean,
even in the quality of the face.
1395
01:05:35,015 --> 01:05:38,810
Like in one print the person
looks completely different.
1396
01:05:42,439 --> 01:05:46,443
It's like adding something
or uh, forcing something
1397
01:05:46,526 --> 01:05:49,946
to happen, which is
interesting.
1398
01:06:00,165 --> 01:06:02,125
And I uh, started to write down
1399
01:06:02,209 --> 01:06:03,835
my last notes of this.
1400
01:06:09,216 --> 01:06:10,801
And say, "I'm going to bed."
1401
01:06:13,804 --> 01:06:17,224
But then I got up
once I'd done that
1402
01:06:17,307 --> 01:06:20,894
and I went inside
the harpsichord
1403
01:06:23,689 --> 01:06:26,316
and I run through part
of the Bach thing that I know.
1404
01:06:30,570 --> 01:06:36,576
And make a few mistakes,
but I do it over
1405
01:06:36,660 --> 01:06:38,870
until I play it nicely
and it sounds good.
1406
01:06:45,752 --> 01:06:50,507
And I turn out the lights
and first I set the clock
1407
01:06:50,590 --> 01:06:51,758
and brush my teeth.
1408
01:06:51,842 --> 01:06:54,386
You hadn't eaten
this whole time since dinner.
1409
01:06:55,512 --> 01:06:57,639
I would've eaten
six things by now.
1410
01:06:57,723 --> 01:06:59,641
Actually, I was feeling bloated.
1411
01:07:01,226 --> 01:07:02,769
I don't know why,
1412
01:07:02,853 --> 01:07:05,522
whether it was tension
or why does one feel bloated?
1413
01:07:07,441 --> 01:07:09,484
What is that a sign of?
1414
01:07:09,568 --> 01:07:10,694
Because I didn't eat much
1415
01:07:10,777 --> 01:07:13,905
for dinner but I felt like
the food was in my stomach
1416
01:07:13,989 --> 01:07:14,781
for hours.
1417
01:07:14,865 --> 01:07:16,992
Well, it was probably
shitty food.
1418
01:07:17,075 --> 01:07:19,202
I think your stomach is shrunk.
That's what it is.
1419
01:07:20,120 --> 01:07:22,038
No, it's actually sticking out.
1420
01:07:22,122 --> 01:07:24,374
No, I-- I think your stomach
has gotten so small
1421
01:07:24,458 --> 01:07:26,710
from not eating
that a little food
1422
01:07:26,793 --> 01:07:28,462
can stick it out.
1423
01:07:28,545 --> 01:07:30,422
After one
and a half liverwurst sandwiches
1424
01:07:30,505 --> 01:07:32,466
my stomach
was actually popping out.
1425
01:07:34,593 --> 01:07:37,888
I think it really has something
to do with smoking and tension.
1426
01:07:40,891 --> 01:07:42,267
You put a lot of energy
into smoking
1427
01:07:42,350 --> 01:07:44,561
that you could be using
in other ways.
1428
01:07:46,062 --> 01:07:47,731
It's no good, I know.
1429
01:07:49,608 --> 01:07:51,610
It upsets me.
1430
01:07:51,693 --> 01:07:53,361
It really does.
1431
01:07:54,404 --> 01:07:55,989
I wish I could stop.
1432
01:07:57,032 --> 01:07:58,492
But I don't feel good.
1433
01:08:01,870 --> 01:08:03,747
I have smokers hangover
all day long.
1434
01:08:08,418 --> 01:08:14,800
And then the harpsichord,
brush my teeth,
1435
01:08:17,469 --> 01:08:21,556
set the clock for 10:00 a.m.
and I go to bed.
1436
01:08:25,852 --> 01:08:28,230
I fall asleep
almost immediately.
1437
01:08:39,533 --> 01:08:42,786
And then within a few minutes
uh,
1438
01:08:45,038 --> 01:08:48,583
I wake up, because the whores
are out on the street outside.
1439
01:08:49,876 --> 01:08:52,087
They have this conversation.
1440
01:08:52,170 --> 01:08:53,296
They talk so loud
1441
01:08:53,380 --> 01:08:54,798
with closed windows
I can hear every word
1442
01:08:54,881 --> 01:08:55,966
they're saying.
1443
01:08:56,049 --> 01:08:59,177
What are they talking about?
About the trade?
1444
01:08:59,261 --> 01:09:00,136
Yeah.
1445
01:09:00,929 --> 01:09:02,180
Just shop talk?
1446
01:09:02,264 --> 01:09:03,306
Yeah.
1447
01:09:05,725 --> 01:09:07,435
Do they keep you awake
for a while?
1448
01:09:08,854 --> 01:09:10,355
No.
1449
01:09:10,438 --> 01:09:11,314
I got up.
1450
01:09:13,817 --> 01:09:15,318
And I looked out the window.
1451
01:09:18,321 --> 01:09:20,240
I watched them to see
what they looked like.
1452
01:09:22,826 --> 01:09:26,162
One was putting on makeup
in the dark
1453
01:09:26,955 --> 01:09:30,166
in the mirror of a car,
1454
01:09:31,209 --> 01:09:32,210
outside mirror.
1455
01:09:34,462 --> 01:09:35,463
Actually, it wasn't a car.
1456
01:09:35,547 --> 01:09:38,550
It was that blue truck
1457
01:09:39,759 --> 01:09:42,888
that comes from the junkies'
detention center up the block.
1458
01:09:48,852 --> 01:09:53,148
They have this blue truck
with tinted windows
1459
01:09:54,566 --> 01:09:56,776
and it has a small,
rectangular mirror.
1460
01:09:59,654 --> 01:10:03,783
And then I went back
to bed and fell asleep.
102452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.