Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,439 --> 00:00:27,119
Hello.
2
00:00:28,000 --> 00:00:30,400
Yes, Sehar, are you okay?
3
00:00:32,600 --> 00:00:34,319
How could I possibly be okay?
4
00:00:36,280 --> 00:00:37,159
Look, Sehar.
5
00:00:37,439 --> 00:00:39,879
We've stood up to
Kamran's lies before,
6
00:00:40,159 --> 00:00:42,560
and we will stand up to them again.
7
00:00:46,039 --> 00:00:48,159
But how?
8
00:00:50,839 --> 00:00:52,479
Sehar, there's something
you have to do.
9
00:00:52,920 --> 00:00:54,119
What's that?
10
00:00:56,159 --> 00:00:59,759
Look, I know you don't want
to bring the media into this,
11
00:01:00,400 --> 00:01:02,439
but check social media right now.
12
00:01:03,119 --> 00:01:06,119
Everyone's falling for
Kamran's crocodile tears.
13
00:01:07,119 --> 00:01:08,759
They're buying his whole act.
14
00:01:09,519 --> 00:01:11,000
Yes, I've seen it.
15
00:01:11,959 --> 00:01:16,360
I just don't get how people
can fall for liars so easily.
16
00:01:18,280 --> 00:01:19,920
Because that's just how
the world works, Sehar.
17
00:01:20,439 --> 00:01:21,920
What people see is what they buy,
18
00:01:22,200 --> 00:01:23,759
even if it's a complete lie.
19
00:01:24,560 --> 00:01:26,759
Remember I told you about Shahzeb,
the news anchor?
20
00:01:27,400 --> 00:01:29,800
I sent him all the case files,
21
00:01:30,200 --> 00:01:32,079
and he wants you on the show.
22
00:01:32,479 --> 00:01:33,119
Look,
23
00:01:33,879 --> 00:01:35,400
I think it's the right time.
24
00:01:36,039 --> 00:01:39,000
Manisha, I can't put on
a performance like Kamran, can I?
25
00:01:40,759 --> 00:01:41,639
Sehar.
26
00:01:42,400 --> 00:01:44,159
You don't have to put
on a performance.
27
00:01:44,680 --> 00:01:47,239
You just have to tell the truth.
That's it.
28
00:01:53,519 --> 00:01:55,280
I'll think about it and let you know.
29
00:01:57,800 --> 00:01:59,039
I'll be waiting.
30
00:01:59,680 --> 00:02:00,439
Bye.
31
00:02:01,800 --> 00:02:02,600
Thank you.
32
00:02:26,439 --> 00:02:27,959
I believe everyone is right, Sehar.
33
00:02:28,280 --> 00:02:29,400
I totally agree with them.
34
00:02:29,839 --> 00:02:31,439
I think you should do the interview.
35
00:02:33,400 --> 00:02:36,200
But Ali, I just don't have it in me.
36
00:02:37,000 --> 00:02:39,039
I'm not like Kamran.
37
00:02:39,280 --> 00:02:41,079
I can't just make up stories.
38
00:02:41,959 --> 00:02:44,159
But who's asking you
to make anything up?
39
00:02:44,839 --> 00:02:48,000
Look, all Kamran has are his lies.
40
00:02:51,639 --> 00:02:53,519
You have the truth, Sehar.
41
00:02:53,879 --> 00:02:57,319
This interview is your chance
to bring your truth to the media.
42
00:03:01,400 --> 00:03:03,879
But what if I freeze up
in front of the camera?
43
00:03:06,079 --> 00:03:07,879
Have I ever seen you get nervous?
44
00:03:09,800 --> 00:03:11,280
From our university days until now,
45
00:03:11,479 --> 00:03:15,200
I've watched you face every person
and every situation head-on.
46
00:03:17,439 --> 00:03:19,800
Trust me, the anchor will be
the one getting nervous.
47
00:03:24,200 --> 00:03:25,639
Well, if you were the anchor,
48
00:03:25,920 --> 00:03:28,200
I'd do it in a heartbeat.
49
00:03:29,959 --> 00:03:33,800
Were I an anchor,
I’d be nervous interviewing you.
50
00:03:38,119 --> 00:03:39,079
Look, Sehar.
51
00:03:39,600 --> 00:03:41,280
Manisha is right.
52
00:03:42,400 --> 00:03:44,800
I really think this interview
53
00:03:45,319 --> 00:03:47,920
could change people's minds
about this whole case.
54
00:05:55,759 --> 00:05:57,720
Mr. Malik, through your channel,
55
00:05:57,879 --> 00:06:00,000
I wish to convey
a message to Sehar.
56
00:06:02,039 --> 00:06:03,879
Sehar, if you are watching this,
57
00:06:05,119 --> 00:06:08,159
please understand that
I am going to win this case,
58
00:06:09,479 --> 00:06:13,119
and I have no desire to see
you tarnish your name any further.
59
00:06:14,839 --> 00:06:19,280
Even though you tried to destroy
my home and my family,
60
00:06:20,039 --> 00:06:23,600
there is not a trace of malice
in my heart for you.
61
00:06:24,560 --> 00:06:27,439
The doors of my office are
still open for you, even today.
62
00:06:28,560 --> 00:06:29,079
Come.
63
00:06:29,600 --> 00:06:30,720
Start working again.
64
00:06:31,479 --> 00:06:33,000
But just for once,
65
00:06:33,720 --> 00:06:35,800
ask for forgiveness from the heart.
66
00:06:36,479 --> 00:06:39,239
And not from me, from Him.
67
00:06:43,519 --> 00:06:44,280
Greetings, Sir.
68
00:06:44,560 --> 00:06:46,039
Greetings.
69
00:06:46,239 --> 00:06:47,720
Make me a coffee, please.
70
00:07:28,839 --> 00:07:30,959
So, you're interviewing Sehar today?
71
00:07:31,800 --> 00:07:32,839
Yes, Mr. Kamran.
72
00:07:32,879 --> 00:07:34,239
We are interviewing Sehar,
73
00:07:34,400 --> 00:07:37,280
and I've sent you some
questions regarding the case.
74
00:07:37,839 --> 00:07:38,639
Yes,
75
00:07:39,400 --> 00:07:41,319
I've seen your questionnaire.
76
00:07:42,200 --> 00:07:44,879
Could you please provide your
answers before 10:00 PM tonight?
77
00:07:45,239 --> 00:07:46,920
Why? Are you with the police?
78
00:07:47,400 --> 00:07:49,600
Am I obligated to answer
every one of your inquiries?
79
00:07:50,039 --> 00:07:51,680
No, we're certainly not the police.
80
00:07:51,720 --> 00:07:54,319
But it's our journalistic
and legal responsibility
81
00:07:54,439 --> 00:07:56,560
to get your side of the story.
82
00:07:57,439 --> 00:07:59,800
I won't be answering
your questions,
83
00:07:59,879 --> 00:08:02,079
and you won't be getting
my side of the story either.
84
00:08:02,800 --> 00:08:04,959
Then you can come on our program
and give your answers.
85
00:08:05,200 --> 00:08:07,239
I have no need to appear
on your program.
86
00:08:07,280 --> 00:08:11,159
If I wanted to, wouldn't I have
just answered your questions?
87
00:08:11,639 --> 00:08:13,759
But you've already given one interview,
haven't you?
88
00:08:14,000 --> 00:08:15,479
Hold on a minute.
89
00:08:16,200 --> 00:08:17,879
Just because I gave an
interview to someone,
90
00:08:18,079 --> 00:08:20,200
does that obligate me
to give you one, too?
91
00:08:20,400 --> 00:08:21,519
And by the way,
92
00:08:21,800 --> 00:08:24,079
I only grant interviews
to neutral parties.
93
00:08:24,600 --> 00:08:26,360
As you wish, Mr. Kamran.
94
00:08:26,439 --> 00:08:29,519
But please, do watch
our program tonight.
95
00:08:30,079 --> 00:08:32,639
I have no interest
in wasting my time,
96
00:08:32,720 --> 00:08:34,119
especially not by
watching your program.
97
00:08:34,759 --> 00:08:37,560
I suggest you make some time
to watch tonight's program.
98
00:08:37,639 --> 00:08:41,000
You might find you'll have
to answer our questions after all.
99
00:08:41,519 --> 00:08:43,239
Oh, please, I...
100
00:08:59,600 --> 00:09:01,200
So what if you made
a mistake? It happens.
101
00:09:01,519 --> 00:09:02,759
We're only human,
102
00:09:03,000 --> 00:09:03,879
and humans make mistakes.
103
00:09:03,920 --> 00:09:04,759
Shahzeb,
104
00:09:05,839 --> 00:09:09,200
Kamran is not willing to
answer any of our questions,
105
00:09:09,239 --> 00:09:11,000
nor will he agree
to come on our program.
106
00:09:11,600 --> 00:09:13,879
The man is also incredibly rude.
107
00:09:14,439 --> 00:09:15,200
Really?
108
00:09:15,920 --> 00:09:16,920
Well, that's fine then.
109
00:09:17,600 --> 00:09:19,720
Let's see what his attitude is
after our program airs tonight.
110
00:09:20,560 --> 00:09:23,239
Because Sehar has
a very solid case.
111
00:09:24,200 --> 00:09:25,639
I've also spoken with Jibran Nasir.
112
00:09:26,239 --> 00:09:27,360
He also said
113
00:09:27,680 --> 00:09:29,959
Inspector Shafiq's investigation
was completely crooked.
114
00:09:30,400 --> 00:09:33,159
Both our court and crime reporters
are saying the same thing.
115
00:09:33,800 --> 00:09:35,360
What I don't get is,
116
00:09:35,400 --> 00:09:38,159
how did he give that interview
with so much confidence?
117
00:09:39,439 --> 00:09:42,680
You know perfectly well
why he seemed so confident.
118
00:09:43,119 --> 00:09:44,639
Malik was pulling strings for him.
119
00:09:45,239 --> 00:09:46,280
And frankly,
120
00:09:47,159 --> 00:09:49,759
Kamran just seemed
so frustrated and desperate.
121
00:09:52,519 --> 00:09:55,079
So tell me, what's the plan now?
122
00:09:56,439 --> 00:10:00,360
The plan is to talk to SP Zohaib.
123
00:10:02,000 --> 00:10:03,759
Let's get his take on it.
124
00:10:04,159 --> 00:10:05,759
Also, do one thing, Uroosa.
125
00:10:06,800 --> 00:10:10,119
Get in touch with Kamran's
lawyer and his wife, Kiran.
126
00:10:10,759 --> 00:10:12,720
Tell them we need
their version of the story.
127
00:10:13,639 --> 00:10:15,400
Okay. I'll give them a call.
128
00:10:15,800 --> 00:10:17,159
-Alright.
-Okay then.
129
00:10:20,280 --> 00:10:23,400
The moment you move forward,
not just me, but Kiran,
130
00:10:23,800 --> 00:10:25,800
and every single
employee in our company
131
00:10:26,439 --> 00:10:28,200
will welcome you with open arms.
132
00:10:28,839 --> 00:10:29,879
Just one time.
133
00:10:30,720 --> 00:10:34,280
Admit your mistake and
move on, Sehar.
134
00:10:34,439 --> 00:10:35,600
Move on.
135
00:10:48,159 --> 00:10:49,400
Greetings, SP Zohaib.
136
00:10:50,319 --> 00:10:51,720
How are you?
137
00:11:17,039 --> 00:11:17,600
Madam.
138
00:11:17,800 --> 00:11:19,439
Your hunch was spot on.
139
00:11:19,680 --> 00:11:22,439
Inspector Shafiq tampered
with these reports.
140
00:11:22,879 --> 00:11:25,319
The numbers for all three employees
aren't registered under their names.
141
00:11:25,839 --> 00:11:26,920
Then whose are they?
142
00:11:27,159 --> 00:11:28,879
Two of the SIMs are
registered to Kamran,
143
00:11:29,039 --> 00:11:31,119
and one to his guard, Dilawar.
144
00:11:31,800 --> 00:11:33,000
Okay.
145
00:11:33,839 --> 00:11:35,159
Right, where are the CDRs?
146
00:11:35,280 --> 00:11:37,800
I have them right here, madam.
147
00:11:38,000 --> 00:11:38,800
Hmm.
148
00:11:39,720 --> 00:11:40,959
Okay.
149
00:12:41,560 --> 00:12:42,600
Here you go, madam.
150
00:12:54,600 --> 00:12:55,759
Okay.
151
00:12:57,319 --> 00:13:00,400
On the first SIM,
most of the calls are to Kandiaro.
152
00:13:00,879 --> 00:13:02,800
On the second, Rahim Yar Khan.
153
00:13:03,039 --> 00:13:06,119
And on the third, most calls
are from right here in Karachi.
154
00:13:07,319 --> 00:13:09,119
This confirms it,
155
00:13:09,479 --> 00:13:12,400
the SIM is registered to one person
but is being used by someone else.
156
00:13:12,639 --> 00:13:14,200
Yes, that's exactly right, madam.
157
00:13:15,039 --> 00:13:16,839
I'll check the call logs
from before the incident.
158
00:13:16,879 --> 00:13:17,600
What was the date?
159
00:13:17,800 --> 00:13:19,400
January fourth.
160
00:13:26,920 --> 00:13:28,560
Oh my god.
161
00:13:30,280 --> 00:13:31,439
According to this,
162
00:13:31,879 --> 00:13:36,959
there were no calls to either Kandiyaro
or Rahim Yar Khan.
163
00:13:37,639 --> 00:13:40,439
In fact, the calls made in Karachi after
the incident aren't in this history at all.
164
00:13:40,600 --> 00:13:44,759
This means the SIM cards of all three
employees were switched out.
165
00:13:44,839 --> 00:13:45,639
Exactly.
166
00:13:45,879 --> 00:13:48,720
And that means what Sehar
is saying is absolutely true.
167
00:13:49,000 --> 00:13:50,639
Those three weren't even there.
168
00:13:51,759 --> 00:13:54,560
Madam, this one point could turn
the whole case around.
169
00:13:56,839 --> 00:13:57,759
Yes.
170
00:13:58,639 --> 00:14:00,200
Come on, Abrar. Let's go.
171
00:14:00,560 --> 00:14:01,439
Where to, madam?
172
00:14:02,000 --> 00:14:03,360
Sehar's doing a live show.
173
00:14:03,400 --> 00:14:05,280
This evidence will
come in handy there.
174
00:14:05,879 --> 00:14:09,759
Madam, wouldn't it be better if we presented
this evidence in court before the judge?
175
00:14:09,920 --> 00:14:13,119
There's another court outside
the courtroom that Kamran has set up.
176
00:14:13,400 --> 00:14:15,519
The court of public opinion.
We need to strengthen Sehar's case there.
177
00:14:15,759 --> 00:14:17,280
Now come on, let's go.
178
00:14:19,280 --> 00:14:21,119
Ms. Sehar, would you like some coffee?
Or green tea?
179
00:14:21,280 --> 00:14:22,439
No, thank you.
180
00:14:22,920 --> 00:14:24,200
We're going live in just a few moments.
181
00:14:24,360 --> 00:14:25,319
Are you ready?
182
00:14:25,959 --> 00:14:28,079
Yes. I'm ready.
183
00:14:28,600 --> 00:14:34,119
I'm just a bit nervous since
I've never given an interview like this.
184
00:14:34,239 --> 00:14:35,680
I don't have any experience with it.
185
00:14:36,200 --> 00:14:38,879
Experience isn't what counts
in an interview like this, Sehar.
186
00:14:39,720 --> 00:14:42,159
The consistency of your
statement is what's important.
187
00:14:44,239 --> 00:14:46,360
The difference between
the truth and a lie is that
188
00:14:46,639 --> 00:14:48,560
no matter how perfectly crafted it is,
189
00:14:49,000 --> 00:14:50,720
a lie always has holes in it.
190
00:14:50,800 --> 00:14:52,920
And Kamran's story is full of them.
191
00:14:53,639 --> 00:14:55,600
So to expose his lies,
192
00:14:55,680 --> 00:14:58,159
you just need to bring
your truth to light.
193
00:15:01,039 --> 00:15:03,639
I do have a few questions for
you that are on our minds.
194
00:15:03,680 --> 00:15:05,479
But rest assured, we've done
our homework on your case.
195
00:15:05,839 --> 00:15:07,319
I also spoke with SP Zohaib,
196
00:15:07,439 --> 00:15:08,959
and he's on your side as well.
197
00:15:11,800 --> 00:15:13,600
To be honest, Shahzeb,
198
00:15:14,800 --> 00:15:16,519
after what happened
with Inspector Shafiq,
199
00:15:16,600 --> 00:15:20,200
I don't have much faith
left in the police.
200
00:15:22,600 --> 00:15:25,200
As for what SP Zohaib says
now versus what he'll do later,
201
00:15:25,639 --> 00:15:27,639
I'm not getting my hopes up.
202
00:15:27,959 --> 00:15:28,680
If I had any hope,
203
00:15:28,759 --> 00:15:33,439
I wouldn't be on your show responding
to Kamran's allegations.
204
00:15:33,759 --> 00:15:34,800
I'd be in court,
205
00:15:35,439 --> 00:15:37,639
waiting for their investigation report.
206
00:15:38,319 --> 00:15:39,560
I understand completely.
207
00:15:39,879 --> 00:15:42,639
I can see why you
don't trust the police.
208
00:15:43,200 --> 00:15:44,839
However, there is one
more thing, Sehar.
209
00:15:45,079 --> 00:15:49,039
Typically, when we cover
legal cases and proceedings,
210
00:15:49,600 --> 00:15:52,039
we use the specific term for
the crime committed.
211
00:15:52,600 --> 00:15:54,039
Would it make you uncomfortable
212
00:15:54,200 --> 00:15:56,519
if I use the word rape during
our broadcast?
213
00:16:00,959 --> 00:16:03,360
I've already heard that word over
and over again in court,
214
00:16:03,800 --> 00:16:07,680
on social media,
and now, on the news.
215
00:16:09,319 --> 00:16:10,479
Rape is a crime.
216
00:16:11,439 --> 00:16:12,879
It's the crime that
was committed against me.
217
00:16:13,839 --> 00:16:15,680
Please, use that word.
218
00:16:38,600 --> 00:16:40,600
Please, God, help my daughter.
219
00:16:41,560 --> 00:16:43,519
Please, help my daughter.
220
00:16:44,800 --> 00:16:46,159
It's going to be alright.
221
00:16:46,519 --> 00:16:47,959
Come on, sit down.
222
00:16:51,039 --> 00:16:52,800
Our daughter has a will of iron.
223
00:16:54,839 --> 00:16:55,839
Honestly, Dad,
224
00:16:56,479 --> 00:16:59,759
we never even imagined Sister Sehar
would carry this fight so far on her own.
225
00:17:01,600 --> 00:17:03,639
Women have incredible
strength, Saad.
226
00:17:04,400 --> 00:17:06,720
They just need
to realize it themselves.
227
00:17:11,920 --> 00:17:14,439
Come on, the interview
is about to start.
228
00:17:15,239 --> 00:17:16,159
Yes.
229
00:17:18,560 --> 00:17:19,319
Where's Kiran?
230
00:17:19,639 --> 00:17:21,200
Isn't she going to watch?
231
00:17:22,319 --> 00:17:24,079
She's probably watching in her room.
232
00:17:24,439 --> 00:17:25,800
Should I call her in?
233
00:17:26,360 --> 00:17:28,519
No, it's alright.
234
00:17:36,959 --> 00:17:39,400
-Alright, is everyone ready?
-Yes, boss. Ready to go.
235
00:17:44,439 --> 00:17:46,479
Camera standby.
236
00:17:48,600 --> 00:17:50,639
We're going live in ten, okay?
237
00:17:51,800 --> 00:17:53,680
Okay. On air.
238
00:17:55,600 --> 00:17:57,560
Camera one,
pan a little to the right.
239
00:18:03,200 --> 00:18:04,319
Five.
240
00:18:04,680 --> 00:18:05,800
Four.
241
00:18:06,119 --> 00:18:07,239
Three.
242
00:18:07,560 --> 00:18:08,439
Two.
243
00:18:08,839 --> 00:18:10,400
One. Cue.
244
00:18:29,519 --> 00:18:31,879
Greetings.
I'm Shahzeb Khanzada.
245
00:18:32,200 --> 00:18:34,639
Tonight, we're delving into a case
246
00:18:35,119 --> 00:18:37,119
that has already captured public
attention, first through social media
247
00:18:37,280 --> 00:18:39,159
and then the news.
248
00:18:39,319 --> 00:18:42,479
But you still don't know
the whole story.
249
00:18:42,959 --> 00:18:45,519
The primary accused in this case,
Kamran Haider,
250
00:18:46,000 --> 00:18:48,079
made grave allegations against
the complainant, Sehar Moazzam,
251
00:18:48,239 --> 00:18:49,639
in a recent interview.
252
00:18:49,920 --> 00:18:53,319
Here with us tonight is
Sehar Moazzam,
253
00:18:54,479 --> 00:18:55,439
who alleges
254
00:18:55,759 --> 00:18:57,800
that the owner of the company
she worked for, Kamran Haider,
255
00:18:57,959 --> 00:19:00,479
methodically orchestrated her rape.
256
00:19:03,360 --> 00:19:05,800
He spun a web of lies,
attempted to frame her instead,
257
00:19:05,959 --> 00:19:09,959
had police reports forged,
and misled the court.
258
00:19:10,119 --> 00:19:13,959
He even went so far as to
accuse his own best friend,
259
00:19:14,119 --> 00:19:15,239
his business partner,
260
00:19:15,400 --> 00:19:17,639
and his partner's wife,
all to save his own skin.
261
00:19:20,800 --> 00:19:24,039
Sehar is sticking to her story
and fighting her case in court.
262
00:19:25,560 --> 00:19:27,839
But the primary accused,
Kamran Haider,
263
00:19:28,000 --> 00:19:31,280
has also retaliated, issuing
his own charge sheet against Sehar,
264
00:19:31,439 --> 00:19:32,759
which he released publicly
to the media.
265
00:19:33,079 --> 00:19:35,519
He's denied all the accusations
and completely flipped the script,
266
00:19:35,680 --> 00:19:37,039
pointing the finger
at Ms. Sehar instead.
267
00:19:37,200 --> 00:19:39,839
This is why Ms. Sehar has
joined us today,
268
00:19:40,159 --> 00:19:43,400
to give her response and
present her case to the public.
269
00:19:46,519 --> 00:19:48,519
However, we must inform
our viewers
270
00:19:48,920 --> 00:19:51,959
that we reached out to Mr. Kamran
with a questionnaire to get his statement,
271
00:19:52,119 --> 00:19:54,000
but we've received
no response.
272
00:19:54,159 --> 00:19:57,479
We then attempted to
contact his lawyer and his wife,
273
00:19:57,639 --> 00:19:59,920
but neither has responded
to our requests for comment.
274
00:20:05,079 --> 00:20:08,239
Still, they are welcome to present
their side of the story at any time.
275
00:20:08,600 --> 00:20:09,800
This is a live program.
276
00:20:09,959 --> 00:20:11,759
Let's begin our discussion
with Ms. Sehar.
277
00:20:11,920 --> 00:20:15,400
Thank you so much for
taking the time to join us.
278
00:20:18,839 --> 00:20:21,039
Ms. Sehar, you're already
fighting your case in court,
279
00:20:21,560 --> 00:20:23,639
and you've addressed
the questions raised against you
280
00:20:23,800 --> 00:20:25,920
on social media once before.
281
00:20:27,639 --> 00:20:30,039
But now, the accused,
Kamran Haider,
282
00:20:30,200 --> 00:20:31,560
has escalated things
with new questions
283
00:20:31,720 --> 00:20:33,159
and allegations against you.
284
00:20:33,519 --> 00:20:35,239
What is your response to that?
285
00:20:44,680 --> 00:20:46,159
Ms. Sehar?
286
00:20:58,400 --> 00:21:00,319
Sehar, go on.
287
00:21:03,879 --> 00:21:05,239
Come on, Sehar.
288
00:21:21,639 --> 00:21:22,600
Ms. Sehar?
289
00:21:23,959 --> 00:21:26,519
Come on, Sehar.
You can do this.
290
00:21:27,159 --> 00:21:28,079
Come on.
291
00:21:30,000 --> 00:21:30,879
Ms. Sehar?
292
00:21:33,280 --> 00:21:35,759
She clearly has no answers.
293
00:21:36,239 --> 00:21:38,079
Why did she even show up
for an interview?
294
00:21:40,839 --> 00:21:42,039
Keep your eyes on the road, Abrar.
295
00:21:42,200 --> 00:21:43,759
Please, drive a little faster.
296
00:21:45,280 --> 00:21:46,879
-Ma'am?
-Yes?
297
00:21:47,159 --> 00:21:48,400
You should sit down.
298
00:21:54,159 --> 00:21:57,280
Ms. Sehar, I realize this must be
incredibly difficult for you to discuss.
299
00:21:57,439 --> 00:21:58,920
This is a very sensitive matter.
300
00:21:59,239 --> 00:22:01,920
If you'd like, we can take
a commercial break.
301
00:22:07,800 --> 00:22:09,439
Ms. Sehar…
302
00:22:10,000 --> 00:22:13,839
facing the media isn’t something
everyone can handle.
303
00:22:19,200 --> 00:22:20,439
I'm heading down.
304
00:22:27,200 --> 00:22:28,879
Ms. Sehar?
305
00:22:29,920 --> 00:22:31,839
Ms. Sehar, can you hear me?
306
00:22:35,920 --> 00:22:37,879
Viewers, we're going
to take a break.
307
00:22:38,039 --> 00:22:41,479
After that, we will resume our
conversation with Sehar Moazzam.
308
00:22:47,959 --> 00:22:49,600
Are you alright, Ms. Sehar?
309
00:22:53,639 --> 00:22:55,600
Could someone bring some water
to the studio for Ms. Sehar?
310
00:22:56,079 --> 00:22:57,639
Get her some water.
311
00:23:02,039 --> 00:23:03,119
This looks tough.
312
00:23:04,360 --> 00:23:05,759
I don't think she can handle this.
313
00:23:17,920 --> 00:23:19,680
Please, relax, Ms. Sehar.
314
00:23:26,280 --> 00:23:28,720
What happened to Sister Sehar?
Why isn't she saying anything?
315
00:23:30,400 --> 00:23:32,319
She's just shaken up.
316
00:23:33,280 --> 00:23:35,000
But she'll fight back.
317
00:23:37,879 --> 00:23:39,519
Saad, get Manisha on the line.
318
00:23:42,800 --> 00:23:43,400
Alright.
319
00:23:48,800 --> 00:23:50,079
-Excuse me.
-Yes?
320
00:23:50,239 --> 00:23:51,639
Can I please see Sehar?
321
00:23:51,800 --> 00:23:53,159
Please, just relax.
322
00:23:53,319 --> 00:23:55,119
She'll feel more comfortable
in a moment.
323
00:23:55,639 --> 00:23:57,800
Look, it's really important.
Please.
324
00:23:58,400 --> 00:23:59,759
Sorry.
325
00:24:00,600 --> 00:24:01,439
Yes, Uncle?
326
00:24:02,039 --> 00:24:04,959
Manisha, my dear. Could you
put me through to Sehar?
327
00:24:05,479 --> 00:24:07,360
I'll do my best to
connect you, Uncle.
328
00:24:07,519 --> 00:24:09,800
Please hold.
Excuse me.
329
00:24:09,959 --> 00:24:10,479
Yes?
330
00:24:10,639 --> 00:24:13,439
Sehar's father wants to
speak with her. Please.
331
00:24:15,159 --> 00:24:16,920
Are you fine now, Ms. Sehar?
332
00:24:21,479 --> 00:24:22,280
I'm fine.
333
00:24:22,680 --> 00:24:25,280
Would you like to continue
the interview?
334
00:24:28,239 --> 00:24:30,519
I was at a loss for words.
335
00:24:31,720 --> 00:24:34,119
But I want to do this interview,
Shahzeb.
336
00:24:34,560 --> 00:24:40,400
I won't give Kamran the satisfaction
of knowing he succeeded in breaking me.
337
00:24:41,039 --> 00:24:43,360
I just need a moment to
summon the courage.
338
00:24:44,079 --> 00:24:45,079
Yes, of course.
339
00:24:45,519 --> 00:24:46,600
Please take all
the time you need.
340
00:25:02,200 --> 00:25:03,319
Ms. Sehar.
341
00:25:03,639 --> 00:25:05,879
Your father is on the line.
There you go.
342
00:25:08,119 --> 00:25:10,920
Sehar, my child,
you mustn't lose your courage.
343
00:25:11,479 --> 00:25:13,239
Do you remember
when you were little,
344
00:25:13,800 --> 00:25:16,639
what you used to tell Saad
before every exam?
345
00:25:18,039 --> 00:25:19,839
You would repeat it
over and over, saying,
346
00:25:20,319 --> 00:25:22,959
“Saad, if you only think about failing,
you will always be afraid.”
347
00:25:23,479 --> 00:25:25,920
So focus on acing
the exam instead.
348
00:25:26,959 --> 00:25:27,680
Yes.
349
00:25:30,479 --> 00:25:31,639
Sehar, my dear,
350
00:25:32,200 --> 00:25:34,920
letting yourself fear failure
only weakens your spirit.
351
00:25:35,560 --> 00:25:38,680
It's the hope of succeeding
that gives you strength.
352
00:25:41,159 --> 00:25:42,000
Yes, Dad.
353
00:25:42,600 --> 00:25:45,959
So don't think about what will
happen if you fail, my child.
354
00:25:46,479 --> 00:25:49,000
Think about what it will mean
when you succeed.
355
00:25:51,479 --> 00:25:54,239
This victory won't just be yours,
356
00:25:54,600 --> 00:25:56,759
because this isn't just your fight.
357
00:25:57,959 --> 00:26:00,639
Every woman, every mother,
every father,
358
00:26:00,800 --> 00:26:03,800
and every brother in this country
is counting on you to win.
359
00:26:04,680 --> 00:26:06,439
We are with you, my darling.
360
00:26:06,920 --> 00:26:09,200
In fact, you should know
that everyone is behind you.
361
00:26:11,000 --> 00:26:12,600
Yes, Dad.
362
00:26:14,560 --> 00:26:16,000
Thank you so much, Dad.
363
00:26:16,159 --> 00:26:17,280
I love you, Dad.
364
00:26:17,879 --> 00:26:19,360
I love you too, my darling.
365
00:26:30,439 --> 00:26:31,519
Thank you.
366
00:26:38,839 --> 00:26:40,400
This break is running
a bit long.
367
00:26:41,159 --> 00:26:43,280
I think it might take a
bit more time, Shahbaz.
368
00:26:43,439 --> 00:26:44,920
Sehar must be ready,
369
00:26:45,079 --> 00:26:47,200
and right now,
she doesn't seem to be.
370
00:26:47,519 --> 00:26:49,079
We'll just have to wait.
371
00:26:55,400 --> 00:26:58,159
Ms. Sehar, are you ready
to continue the interview?
372
00:27:01,159 --> 00:27:03,079
Yes. I'm ready.
373
00:27:03,560 --> 00:27:05,920
Shahbaz, we're ready to go live.
374
00:27:18,560 --> 00:27:20,239
Welcome back to the show, viewers.
375
00:27:20,400 --> 00:27:22,000
We are joined by Ms. Sehar,
376
00:27:22,159 --> 00:27:24,280
and we will now resume
our conversation.
377
00:27:24,560 --> 00:27:26,560
Ms. Sehar, before we proceed,
378
00:27:26,920 --> 00:27:30,039
Mr. Kamran, as you're aware,
gave an interview.
379
00:27:30,360 --> 00:27:32,879
He states that the allegations
against him are baseless,
380
00:27:33,039 --> 00:27:35,600
but despite that,
he has chosen to forgive you.
381
00:27:35,759 --> 00:27:38,439
He wants to move on.
What's your take on that?
382
00:27:39,519 --> 00:27:41,119
Shahzeb, first of all,
383
00:27:41,280 --> 00:27:45,079
what Kamran is calling allegations
are not allegations. It's the truth.
384
00:27:45,239 --> 00:27:46,439
The absolute truth.
385
00:27:47,079 --> 00:27:48,319
The decision to forget everything
386
00:27:48,479 --> 00:27:50,439
and move on isn't one
for a criminal to make.
387
00:27:50,600 --> 00:27:52,079
The court will decide.
388
00:27:53,159 --> 00:27:54,879
Besides, I don't want
an apology from him.
389
00:27:55,039 --> 00:27:56,639
I want justice.
390
00:27:56,959 --> 00:28:01,479
And until I get that justice,
I will continue this fight.
391
00:28:03,959 --> 00:28:06,200
Let Kamran give ten
interviews instead of one.
392
00:28:06,360 --> 00:28:08,400
He can repeat a lie
a thousand times.
393
00:28:08,560 --> 00:28:10,159
He's levelled accusations
against me before.
394
00:28:10,319 --> 00:28:11,800
I've faced every allegation
made by him,
395
00:28:11,959 --> 00:28:13,159
and I will continue to do so.
396
00:28:13,639 --> 00:28:16,920
But Kamran Haider claims
the case is leaning in his favor.
397
00:28:17,239 --> 00:28:19,079
He says the police report
supports him,
398
00:28:19,239 --> 00:28:22,239
and your whole case has been
blown wide open.
399
00:28:23,959 --> 00:28:27,600
Look, the only thing Kamran
has faith in is his money.
400
00:28:28,079 --> 00:28:30,560
He thinks he can buy anyone
and everyone.
401
00:28:31,439 --> 00:28:35,400
First, he bribed the police and
had them write a report in his favor.
402
00:28:36,439 --> 00:28:40,800
Then he launched a paid propaganda
campaign against me on social media.
403
00:28:41,119 --> 00:28:44,439
After that, he set up his own media
interviews with hand-picked questions.
404
00:28:44,959 --> 00:28:46,800
If he were telling the truth
and I were the liar,
405
00:28:46,959 --> 00:28:48,159
I would've never made it this far.
406
00:28:48,319 --> 00:28:49,360
My fight wouldn't have
reached this point.
407
00:28:49,519 --> 00:28:50,879
I would have lost at
the very first hearing.
408
00:28:51,280 --> 00:28:56,639
And I still believe that my truth will
ultimately defeat his lies and his power.
409
00:28:57,639 --> 00:29:01,400
Ma'am, is this woman telling
the truth about Mr. Kamran?
410
00:29:01,959 --> 00:29:03,720
She is telling the truth.
411
00:29:05,200 --> 00:29:07,319
She is telling the absolute truth.
412
00:29:08,200 --> 00:29:10,839
But Ms. Sehar,
Kamran Haider claims
413
00:29:11,119 --> 00:29:12,439
that if he were that kind of person,
414
00:29:12,800 --> 00:29:15,360
someone else at his company would
have also come forward with allegations.
415
00:29:15,519 --> 00:29:18,000
Or when your case came to light,
416
00:29:18,159 --> 00:29:20,800
any similar past incidents
would have surfaced as well.
417
00:29:23,800 --> 00:29:26,280
See, everyone has their
own unique experience.
418
00:29:26,639 --> 00:29:28,400
I have mine,
and you have yours.
419
00:29:28,720 --> 00:29:30,519
I can't speak for anyone else.
420
00:29:31,159 --> 00:29:33,839
But knowing the kind of
man Kamran is,
421
00:29:34,000 --> 00:29:36,560
I find it hard to believe he has
never done anything like this in the past.
422
00:29:37,479 --> 00:29:39,959
Rohit is his best friend.
423
00:29:40,360 --> 00:29:43,400
The testimony he gave against
Kamran revealed the truth about his past.
424
00:29:43,560 --> 00:29:44,879
That wasn't a lie, was it?
425
00:29:45,239 --> 00:29:47,000
Let's assume for a moment
426
00:29:47,159 --> 00:29:48,519
that what Kamran did to me,
427
00:29:48,680 --> 00:29:50,319
he had never done to
any other woman before.
428
00:29:50,479 --> 00:29:53,560
Does that somehow prove
that my accusation is a lie?
429
00:29:55,800 --> 00:29:57,759
Should we just forgive him
430
00:29:57,920 --> 00:29:59,560
because he hasn't committed
this crime in the past?
431
00:29:59,720 --> 00:30:02,000
Or because we don't have
proof of a previous crime?
432
00:30:02,319 --> 00:30:05,280
We can't live in denial.
The truth is the truth.
433
00:30:07,519 --> 00:30:11,079
And Rohit testifying in my favor
is the biggest proof of all.
434
00:30:11,439 --> 00:30:14,239
One thing he keeps repeating,
not just in court,
435
00:30:14,400 --> 00:30:15,920
but also in a TV interview,
436
00:30:16,079 --> 00:30:18,200
is that he was framed as part of
an elaborate plan,
437
00:30:18,479 --> 00:30:22,720
and his friend Rohit and his wife,
Manisha, were both in on it.
438
00:30:26,319 --> 00:30:28,400
Shahzeb, in this case,
439
00:30:28,560 --> 00:30:30,519
anyone who has tried
to stand by the truth,
440
00:30:30,680 --> 00:30:32,159
Kamran has turned
against them.
441
00:30:32,319 --> 00:30:33,639
He started accusing them.
442
00:30:37,479 --> 00:30:39,119
When this incident happened to me,
443
00:30:39,280 --> 00:30:40,079
I was all alone.
444
00:30:40,639 --> 00:30:41,959
Today, everyone stands with me.
445
00:30:42,119 --> 00:30:43,680
But Kamran is all alone.
446
00:30:44,079 --> 00:30:48,360
And that's why he is trying to discredit
even those closest to him to hide his crime.
447
00:30:49,639 --> 00:30:51,159
But Ms. Sehar,
according to his accusation,
448
00:30:51,600 --> 00:30:54,119
Rohit hired you at the company.
449
00:30:54,600 --> 00:30:56,039
He hired you as part of
a premeditated plan,
450
00:30:56,200 --> 00:30:57,680
and then,
as part of that very plan,
451
00:30:57,839 --> 00:31:00,920
he testified against
Kamran in court.
452
00:31:02,879 --> 00:31:05,439
Initially, Kamran’s lawyer
presented this in court
453
00:31:05,600 --> 00:31:08,479
as a plan devised by
my family and me.
454
00:31:10,400 --> 00:31:13,600
Because at that time, Kamran
assumed Rohit would testify in his favor.
455
00:31:14,000 --> 00:31:15,479
And I want everyone to know
456
00:31:15,639 --> 00:31:18,280
that Rohit’s name was originally
on Kamran’s list of witnesses.
457
00:31:19,119 --> 00:31:22,519
But later, when Rohit refused
to testify against me,
458
00:31:22,680 --> 00:31:24,920
his name was removed
from the list.
459
00:31:27,200 --> 00:31:29,519
Then, when the court summoned
him as a witness,
460
00:31:29,680 --> 00:31:31,759
Kamran and his lawyer claimed
it was a conspiracy hatched by me,
461
00:31:31,920 --> 00:31:34,319
Rohit, and Manisha.
462
00:31:34,759 --> 00:31:37,560
But these lies from Kamran and
his lawyer won’t work anymore.
463
00:31:39,519 --> 00:31:41,879
But that’s exactly
Kamran Haider’s accusation.
464
00:31:42,200 --> 00:31:43,519
That all of you were in
on this from the start,
465
00:31:43,680 --> 00:31:45,119
and it has only now come to light.
466
00:31:45,639 --> 00:31:46,639
If that’s true,
467
00:31:46,800 --> 00:31:49,360
then why isn’t his own wife,
Kiran, standing by his side?
468
00:31:54,519 --> 00:31:56,239
I can tell you for a fact
469
00:31:56,400 --> 00:31:58,360
that if Kiran were to stand
by the truth today,
470
00:31:58,680 --> 00:32:02,319
Kamran would accuse her of
being part of this plan, too.
471
00:32:10,319 --> 00:32:12,039
Vile woman.33783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.