All language subtitles for willow_ryder_and_dixie_lynn_the_rules_of_business_daughterswap

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,780 --> 00:00:21,260 All right, sweetie. So, I really want you to get this job. I really want you 2 00:00:21,260 --> 00:00:22,260 impress my boss, okay? 3 00:00:23,740 --> 00:00:27,960 The receptionist, it's an easy job. It's just there's a lot of things that you 4 00:00:27,960 --> 00:00:31,020 have to remember and that you're going to have to manage throughout the day. 5 00:00:31,240 --> 00:00:34,500 Okay, I can do this. Yeah, you got this. I'm looking forward to it. I'm super 6 00:00:34,500 --> 00:00:35,500 excited. Okay. 7 00:00:35,800 --> 00:00:40,600 So, when the phone rings, obviously, your receptionist, it's your job to 8 00:00:41,900 --> 00:00:44,340 The top light button is you can just pick up the phone. It will take you 9 00:00:44,340 --> 00:00:45,319 directly to the person. 10 00:00:45,320 --> 00:00:46,320 Okay. 11 00:00:46,540 --> 00:00:47,540 Okay. 12 00:00:49,020 --> 00:00:52,780 So when the light lights up, that means that we're getting a call. You can pick 13 00:00:52,780 --> 00:00:56,120 it up, and it'll take you directly to the person that's calling. 14 00:00:56,360 --> 00:00:58,680 Okay. After that, it'll let you know. 15 00:00:59,380 --> 00:01:01,660 They'll tell you who it is that they're calling for. 16 00:01:02,300 --> 00:01:06,500 The lights on the left side of the phone will light up if they're in the office. 17 00:01:06,700 --> 00:01:09,160 If they're not in the office... Okay. 18 00:01:09,740 --> 00:01:12,960 The left light... It means that they're in the office. 19 00:01:13,300 --> 00:01:15,860 Okay. And then the right light... 20 00:01:16,120 --> 00:01:17,900 It means that they're on the line. 21 00:01:18,700 --> 00:01:19,700 Okay. 22 00:01:19,760 --> 00:01:22,680 If they're not on the line and they're in the office, transfer them to the 23 00:01:22,680 --> 00:01:24,560 person they're asking to speak with. 24 00:01:25,520 --> 00:01:27,280 If they're not, then you're going to have to take a message. 25 00:01:27,720 --> 00:01:31,900 And then when you take the messages, you can see over there on the left -hand 26 00:01:31,900 --> 00:01:35,220 side, you can enter all the information there. 27 00:01:35,800 --> 00:01:42,640 Oh. Mr. Smith in room 217 got a call from Mrs. Smith at 217. Okay, okay, 28 00:01:42,640 --> 00:01:44,100 okay. One second. 29 00:01:44,730 --> 00:01:48,930 Let me catch up. Okay, so the right light comes on. That means they're in 30 00:01:48,930 --> 00:01:52,090 office. Yeah. The right one's not on. 31 00:01:52,330 --> 00:01:56,250 No. No, the right one's on. The left one means they're in the office. Okay. The 32 00:01:56,250 --> 00:01:58,750 right one means that they're on the line. That means they're on the phone. 33 00:01:58,770 --> 00:01:59,930 they're on the phone. Okay. 34 00:02:00,350 --> 00:02:01,350 Yeah. 35 00:02:01,910 --> 00:02:04,630 Okay, so that covers the phone, but that's not the only thing that you're 36 00:02:04,630 --> 00:02:05,128 to have. 37 00:02:05,130 --> 00:02:06,109 Okay, what's next? 38 00:02:06,110 --> 00:02:10,470 Okay. Next is lunch orders or when we have business meetings. 39 00:02:11,030 --> 00:02:12,470 Okay. It'll be in the calendar. 40 00:02:13,050 --> 00:02:14,630 You can just pull it up automatically and directly. 41 00:02:15,270 --> 00:02:18,050 Now you have to make sure that you're following through with everybody. 42 00:02:18,590 --> 00:02:21,330 Mr. Smith is gluten intolerant. 43 00:02:22,350 --> 00:02:23,350 Okay. 44 00:02:23,490 --> 00:02:27,470 And Janie has a lactose intolerance. 45 00:02:28,250 --> 00:02:31,850 And then also, if we're having clients in for the business meeting, you have to 46 00:02:31,850 --> 00:02:34,730 make sure that you check with them to make sure that they don't have any sort 47 00:02:34,730 --> 00:02:36,270 food allergies or anything like that. 48 00:02:36,670 --> 00:02:40,090 And so after you make sure that all the dietary restrictions and everything 49 00:02:40,090 --> 00:02:43,240 are... being taken care of. Then you go by the kitchen and you're going to grab 50 00:02:43,240 --> 00:02:47,360 the food and after you go in, you'll get everything set up for everybody to have 51 00:02:47,360 --> 00:02:48,360 it. That's Rebecca. 52 00:02:48,920 --> 00:02:49,920 She's our accountant. 53 00:02:50,360 --> 00:02:53,880 Hi, it's nice to meet you. I'm Dixie. Rebecca, this is Dixie. 54 00:02:55,000 --> 00:02:56,740 You're going to have to send her weekly reports. 55 00:02:57,100 --> 00:03:00,140 Okay. And those will be coming in from Dr. 56 00:03:00,660 --> 00:03:01,660 Johnson. 57 00:03:02,380 --> 00:03:03,380 Dr. Johnson. 58 00:03:04,500 --> 00:03:09,080 So after you get the reports from Dr. Johnson, You're also going to need to 59 00:03:09,080 --> 00:03:10,080 the ones from Mr. Smith. 60 00:03:10,160 --> 00:03:13,540 You're going to compile all of those into one big report, and those are going 61 00:03:13,540 --> 00:03:15,160 go to my boss. 62 00:03:15,580 --> 00:03:17,220 And you're going to have to give those to him directly. 63 00:03:18,680 --> 00:03:22,060 Okay, Daddy. Wait one second. This is a lot. 64 00:03:22,460 --> 00:03:28,920 I thought you said receptionist, but I just thought it was going to be like the 65 00:03:28,920 --> 00:03:29,920 phone. 66 00:03:30,460 --> 00:03:33,200 Breathe. There you go. Take a breath. 67 00:03:34,020 --> 00:03:35,020 Come on. 68 00:03:35,950 --> 00:03:39,450 You're a good girl. I don't know if I can do this. You got this. You got this, 69 00:03:39,490 --> 00:03:40,490 dear. Let me help you. 70 00:03:40,590 --> 00:03:41,730 Let me help you with this. 71 00:03:42,270 --> 00:03:46,110 You gotta do whatever it takes, sweetie. You can't be running around with your 72 00:03:46,110 --> 00:03:47,110 tits hanging out. 73 00:03:48,130 --> 00:03:49,770 Well, I thought it was cute. 74 00:03:50,310 --> 00:03:54,770 But, Daddy, I just don't know if I can, like, this is a lot to keep up with. 75 00:03:55,310 --> 00:04:00,010 The phone, the report, the dietary restrictions. 76 00:04:00,590 --> 00:04:01,590 Honey, here. 77 00:04:02,190 --> 00:04:05,490 It's not that big of a deal. It'll all come second nature to you. After you get 78 00:04:05,490 --> 00:04:06,750 to know everybody, it'll be fine. 79 00:04:07,210 --> 00:04:10,710 You got this, darling. Look, trust me. I just want you to succeed, okay? 80 00:04:11,530 --> 00:04:12,530 You're going to be great. 81 00:04:12,670 --> 00:04:13,970 You're going to be great. You got this. 82 00:04:14,890 --> 00:04:17,910 I want to, too, but this is a lot. 83 00:04:18,190 --> 00:04:19,550 Don't worry, baby. Don't worry. 84 00:04:20,089 --> 00:04:23,450 Let's see. You got this all straightened up there. Yeah. 85 00:04:24,170 --> 00:04:26,010 You're going to do fantastic. 86 00:04:26,350 --> 00:04:29,190 After you get used to it, come on, trust me. 87 00:04:29,710 --> 00:04:31,070 Breathe for a second. 88 00:04:33,140 --> 00:04:34,140 There we go. 89 00:04:35,060 --> 00:04:38,040 And just take the time. You have your notes, so if you have any questions, you 90 00:04:38,040 --> 00:04:38,919 can do that. 91 00:04:38,920 --> 00:04:42,780 I'm extension 738, so you can always just reach out to me. 92 00:04:44,540 --> 00:04:48,620 And my office is just over there, so I'm right there. You got this, sweetie. 93 00:04:48,920 --> 00:04:49,639 Come on. 94 00:04:49,640 --> 00:04:50,640 I hope so. 95 00:04:50,900 --> 00:04:51,639 Come on. 96 00:04:51,640 --> 00:04:52,940 Who's daddy's little office aide? 97 00:04:54,040 --> 00:04:54,999 I am. 98 00:04:55,000 --> 00:04:56,000 That's right, baby. 99 00:04:56,660 --> 00:04:57,660 Okay. 100 00:04:57,920 --> 00:05:01,560 So, for your first assignment, you need to take... 101 00:05:01,870 --> 00:05:04,870 Let's briefly report to the boss. 102 00:05:05,410 --> 00:05:06,690 I want you to do a good job. 103 00:05:07,170 --> 00:05:08,170 I have to meet the boss? 104 00:05:08,210 --> 00:05:09,210 You've got to meet the boss. 105 00:05:09,290 --> 00:05:10,910 It's your first assignment, okay? 106 00:05:12,410 --> 00:05:14,610 I don't like being social. You know that, Daddy. 107 00:05:14,850 --> 00:05:15,850 Sweetie, you've got this. 108 00:05:16,030 --> 00:05:17,030 Don't worry. 109 00:05:17,810 --> 00:05:20,290 Now, his name is Mr. DeLisla. 110 00:05:21,230 --> 00:05:25,250 His first name is Dorian, but you need to call him Mr. DeLisla, okay? 111 00:05:26,210 --> 00:05:27,210 Mr. 112 00:05:29,430 --> 00:05:30,430 DeLisla. 113 00:05:31,580 --> 00:05:32,580 Delisa? 114 00:05:33,160 --> 00:05:34,160 Delisla. 115 00:05:36,440 --> 00:05:37,440 Delisla. 116 00:05:38,860 --> 00:05:40,320 Delisla. Oh, there you go. 117 00:05:40,720 --> 00:05:41,720 Mr. 118 00:05:42,660 --> 00:05:43,660 Delisla. 119 00:05:44,000 --> 00:05:48,240 Okay. He's French, so you don't want to insult him by mispronouncing his name. 120 00:05:48,560 --> 00:05:50,320 Oh, my goodness. What happens if I do? 121 00:05:50,700 --> 00:05:51,700 Okay, you got this. 122 00:05:51,960 --> 00:05:52,960 That's not hard. Come on, sweetie. 123 00:05:53,220 --> 00:05:55,200 There you go. Take the file. Take it to the box. 124 00:05:57,100 --> 00:05:58,560 Come on, sweetie. Get up. Fine. 125 00:05:59,180 --> 00:06:00,180 Get up. 126 00:06:06,620 --> 00:06:09,640 You got this. 127 00:06:13,100 --> 00:06:14,100 Strawberry. 128 00:06:15,020 --> 00:06:16,520 I'm going to grow up so, so fat. 129 00:06:18,940 --> 00:06:21,380 All right. So I'm going over the to -do list. 130 00:06:21,600 --> 00:06:24,780 It looks like I need to get the expense report and the numbers, right, Eddie? 131 00:06:25,000 --> 00:06:26,000 Yeah. 132 00:06:26,240 --> 00:06:27,360 Okay, cool. 133 00:06:28,350 --> 00:06:31,810 Oh, yeah, also, so you know that really expensive client we've been ogling? 134 00:06:32,110 --> 00:06:36,690 Well, I got them books. You did? Yeah, I got them scheduled. 135 00:06:37,450 --> 00:06:38,209 Oh, really? 136 00:06:38,210 --> 00:06:41,470 Yeah. I'm really proud of you. Thank you. Yeah, I'm really trying to prove to 137 00:06:41,470 --> 00:06:44,230 you, Daddy, that I can do this because I really want to take over the company 138 00:06:44,230 --> 00:06:44,989 one day. 139 00:06:44,990 --> 00:06:49,890 I'm sure you will. You know, I have no doubt you made for this machine. 140 00:06:50,290 --> 00:06:52,070 Oh, thank you. Yeah, that means a lot. 141 00:06:53,520 --> 00:06:55,920 Awesome. Let me take a look. 142 00:06:56,180 --> 00:06:57,680 Yeah, let's go over this a little more. 143 00:06:59,940 --> 00:07:00,940 Awesome. 144 00:07:04,500 --> 00:07:05,500 Okay. 145 00:07:08,980 --> 00:07:12,800 Sweet. Everything looks great. Looks like we're going to have a good week. 146 00:07:13,840 --> 00:07:16,040 I'm sure we will have a good week. 147 00:07:16,620 --> 00:07:18,360 Yeah, I agree. Of course. 148 00:07:39,020 --> 00:07:42,180 Thank you, Daddy. I always have to be on tip -top shape for you guys. Yeah. 149 00:07:45,740 --> 00:07:48,460 Awesome. Looks like we're on target for this quarter, Daddy. 150 00:07:48,660 --> 00:07:49,960 Mm -hmm. We're going to do great. 151 00:07:50,820 --> 00:07:51,820 You too? Yeah. 152 00:07:53,300 --> 00:07:54,300 Don't forget you. 153 00:07:57,620 --> 00:07:58,620 Gotcha. 154 00:08:01,420 --> 00:08:02,420 Gotcha. 155 00:08:04,640 --> 00:08:05,640 Goodness. 156 00:08:08,150 --> 00:08:10,230 They took you from me. I got you. Yeah. 157 00:08:12,310 --> 00:08:13,310 See, Daddy? 158 00:08:13,430 --> 00:08:15,070 I can focus no matter what. 159 00:08:15,790 --> 00:08:16,669 Oh, yeah? 160 00:08:16,670 --> 00:08:19,430 Yeah. I wanted to see it. You trained me well. 161 00:08:19,690 --> 00:08:20,890 Yeah? That's right. 162 00:08:23,030 --> 00:08:24,030 That's for someone. 163 00:08:25,810 --> 00:08:28,950 Of course. 164 00:08:29,810 --> 00:08:31,170 That's why I'm Daddy's little girl. 165 00:08:32,150 --> 00:08:33,150 Why, yeah. 166 00:08:58,710 --> 00:09:01,170 Thank you for the great job opportunity. 167 00:09:01,750 --> 00:09:07,930 My pleasure. I'm very excited to see where it goes. I'm sure it will be 168 00:09:08,250 --> 00:09:09,250 Yeah, she's a good one. 169 00:09:09,970 --> 00:09:10,970 Thank you. 170 00:09:11,560 --> 00:09:12,780 Well, thank you. It was a good night. 171 00:09:15,120 --> 00:09:16,380 I'll just put these right here. 172 00:09:16,620 --> 00:09:17,620 Thanks, Veronica. 173 00:09:17,640 --> 00:09:19,400 Come closer. 174 00:09:21,800 --> 00:09:23,320 Right here? Yeah, right here. 175 00:09:25,520 --> 00:09:26,520 Thank you, Dixie. 176 00:09:29,460 --> 00:09:30,600 Yeah, you're welcome. 177 00:09:31,900 --> 00:09:36,360 Yeah, I'm going to... Good to do your job. Thank you. See you around, Dixie. 178 00:09:36,640 --> 00:09:37,640 See you, Dixie. 179 00:09:41,480 --> 00:09:44,380 All right, is there any more questions I can answer for you? 180 00:09:45,920 --> 00:09:47,080 I was on the phone. 181 00:09:47,460 --> 00:09:50,060 Hey, girl, no, it's okay. I promise you're not going to get in trouble. 182 00:09:50,280 --> 00:09:51,600 My dad's actually the CEO. 183 00:09:53,040 --> 00:09:57,020 But hi there. I'm Lola. I heard it's your birthday. What's your name? 184 00:09:57,840 --> 00:09:59,560 16. Nice to meet you. 185 00:09:59,940 --> 00:10:01,120 Nice to meet you, too. 186 00:10:01,400 --> 00:10:04,120 Yeah. So is your dad, does he work here too? 187 00:10:04,500 --> 00:10:07,040 Oh, yeah. Yeah, he actually helped me get the job. 188 00:10:07,440 --> 00:10:08,419 Okay, cool. 189 00:10:08,420 --> 00:10:12,340 Well, I just wanted to give you a little rundown of how things work here. I 190 00:10:12,340 --> 00:10:13,340 really want to see you successful. 191 00:10:14,740 --> 00:10:16,820 So rule number one, always smile. 192 00:10:17,220 --> 00:10:18,220 Let me see your smile. 193 00:10:18,960 --> 00:10:20,260 A little bit more genuine. 194 00:10:22,620 --> 00:10:23,620 There you go. Beautiful. 195 00:10:25,300 --> 00:10:29,160 Secondly, it's okay. You can flirt, especially with the older ones. They 196 00:10:29,160 --> 00:10:30,160 it. 197 00:10:31,560 --> 00:10:36,120 Third, just don't be scared to get your hands dirty, especially because the men 198 00:10:36,120 --> 00:10:39,380 like to get touchy, and that's how you make your way out around here. 199 00:10:40,500 --> 00:10:43,560 Isn't, like, a little unethical? 200 00:10:44,040 --> 00:10:47,100 I mean, that's what you got to do around here if you really want to be a boss 201 00:10:47,100 --> 00:10:48,100 bitch. 202 00:10:49,920 --> 00:10:51,800 Okay, can I ask you a question? 203 00:10:52,180 --> 00:10:53,180 Yeah. 204 00:10:53,860 --> 00:10:59,280 So, earlier when I kind of peeped in and seen you and your dad, ooh. 205 00:11:00,010 --> 00:11:01,270 That what you were doing? 206 00:11:03,010 --> 00:11:08,710 I mean... Look, it's all good. 207 00:11:09,130 --> 00:11:11,650 If you want to know more, you gotta buy my seminar to find out. 208 00:11:11,850 --> 00:11:12,850 I'll send you the link. 209 00:11:13,590 --> 00:11:14,590 What? 210 00:11:18,030 --> 00:11:20,330 How am I about to do this? 211 00:11:21,570 --> 00:11:24,590 This is not what my daddy said this was. 212 00:11:26,410 --> 00:11:27,730 Alright, I gotta finish this. 213 00:11:27,950 --> 00:11:28,950 Oh, fuck. 214 00:11:42,070 --> 00:11:43,090 Um, you busy? 215 00:11:43,550 --> 00:11:44,550 No, no, sweetie. 216 00:11:44,930 --> 00:11:45,930 Well, 217 00:11:48,030 --> 00:11:51,050 um, I'm not going to lie. 218 00:11:51,430 --> 00:11:52,430 It's a lot. 219 00:11:52,590 --> 00:11:57,150 Um, but it's just my first day. So, I think it's going to go good, to be 220 00:11:57,850 --> 00:12:01,490 The CEO's daughter, Willow, I think is her name? Yeah. 221 00:12:02,010 --> 00:12:03,470 She gave me some tips. 222 00:12:04,150 --> 00:12:10,030 And, um, at first, I thought they were, like, unethical. 223 00:12:10,680 --> 00:12:11,800 Like, I'm professional. 224 00:12:12,580 --> 00:12:14,000 But, I mean, I guess she's right. 225 00:12:15,040 --> 00:12:17,100 I want to be a boss woman, like she said. 226 00:12:18,400 --> 00:12:21,380 Okay. Well, what did she say? What advice did she give you? 227 00:12:22,180 --> 00:12:23,540 Well, basically, 228 00:12:24,860 --> 00:12:26,440 it's okay to get my hands dirty. 229 00:12:26,920 --> 00:12:32,580 You know, that's how you work your way up the top and make the job easier. 230 00:12:35,380 --> 00:12:37,440 What did she mean by get your hands dirty? 231 00:12:40,080 --> 00:12:45,060 Her words were my way of the talk? 232 00:12:47,540 --> 00:12:50,660 What? Yeah, I thought it was weird. 233 00:12:51,240 --> 00:12:56,120 And then when I went to drop off the report to Mr. 234 00:12:57,820 --> 00:12:59,540 DeLisla? DeLisla. 235 00:12:59,740 --> 00:13:00,740 DeLisla. 236 00:13:02,440 --> 00:13:08,320 She was, they just seemed really, like, too close, you know? 237 00:13:10,209 --> 00:13:11,870 She was sitting in his lap. 238 00:13:12,470 --> 00:13:17,330 Well, I mean, different families behave different ways, sweetie. 239 00:13:17,850 --> 00:13:23,910 No, I know that, but it kind of looked like he had a heart on Dad. 240 00:13:24,930 --> 00:13:25,930 Oh. 241 00:13:27,530 --> 00:13:33,010 And then when I asked her about it, she said she was going to send me a link to 242 00:13:33,010 --> 00:13:34,010 her seminar. 243 00:13:34,110 --> 00:13:35,110 Okay. 244 00:13:37,610 --> 00:13:43,490 Well, I've never really paid that close of attention to them, honestly, sweetie. 245 00:13:43,590 --> 00:13:47,950 That's not really anything that's on my radar, but that is a bit odd. 246 00:13:48,610 --> 00:13:51,630 Yeah, and I'm not used to that. It's different. 247 00:13:52,290 --> 00:13:58,550 Yeah. And then earlier I was 248 00:13:58,550 --> 00:14:01,810 doing something and Mr. 249 00:14:02,410 --> 00:14:06,370 Leisler, he came up behind me and he grabbed my ass. 250 00:14:07,000 --> 00:14:08,980 And I... It's so weird. 251 00:14:09,340 --> 00:14:10,340 He did what? 252 00:14:10,560 --> 00:14:11,560 Don't get mad, okay? 253 00:14:12,200 --> 00:14:13,700 I'm not going to get mad at you, sweetie. 254 00:14:13,960 --> 00:14:16,360 Please? Yeah, I'm not going to get mad at you. 255 00:14:17,340 --> 00:14:22,660 Okay, so... I was doing something earlier and... Mr. 256 00:14:23,220 --> 00:14:28,900 The Leaf Love... Came up by me and... He grabbed my butt. 257 00:14:29,520 --> 00:14:36,320 And I didn't... Didn't know what to do, so... Okay, um... Was it like... He 258 00:14:36,320 --> 00:14:38,820 bumped into you, like, in passing or something? 259 00:14:39,200 --> 00:14:42,040 He came up behind me and grabbed me. 260 00:14:43,220 --> 00:14:44,220 Okay. 261 00:14:44,920 --> 00:14:45,920 But it happened. 262 00:14:46,400 --> 00:14:47,980 I'm just trying to make you proud. 263 00:14:48,400 --> 00:14:49,400 You're doing great. 264 00:14:49,980 --> 00:14:51,740 Everybody has great things to say about you. 265 00:14:53,480 --> 00:14:55,020 Are you sure you're not mad? 266 00:14:55,320 --> 00:14:56,319 I'm not mad. 267 00:14:56,320 --> 00:14:57,620 You promise you're not mad? 268 00:14:57,960 --> 00:14:58,960 I'm not mad at you. 269 00:15:01,200 --> 00:15:02,580 Daddy's going to go get the sword out, okay? 270 00:15:03,040 --> 00:15:05,060 Okay. All right. I'll be right back. You stay here. 271 00:15:07,780 --> 00:15:10,240 I hope you do not get fired for this. 272 00:15:11,660 --> 00:15:12,660 Mm -hmm. 273 00:15:13,580 --> 00:15:16,300 Dorian. I'll call you back. I'll call you back. 274 00:15:16,800 --> 00:15:19,660 We need to have a talk, bud. 275 00:15:20,060 --> 00:15:21,060 To talk about. 276 00:15:22,600 --> 00:15:26,620 My stepdaughter told me that you grabbed her ass. 277 00:15:29,020 --> 00:15:30,520 Yep. Absolutely, I did it. 278 00:15:30,780 --> 00:15:31,780 Yeah. 279 00:15:32,160 --> 00:15:34,020 And what do you think? 280 00:15:34,430 --> 00:15:36,570 Because she's my stepdaughter, that's appropriate? 281 00:15:36,930 --> 00:15:38,730 Not because she's your stepdaughter? 282 00:15:38,950 --> 00:15:41,690 No. Because she's an attractive woman. 283 00:15:42,330 --> 00:15:44,350 She works here with me. 284 00:15:47,030 --> 00:15:51,710 I thought it was a good idea to grab her ass at this time. And I grabbed the 285 00:15:51,710 --> 00:15:53,290 opportunity. I grabbed the life. 286 00:15:53,550 --> 00:15:55,970 I touched her. 287 00:15:57,310 --> 00:16:02,170 It's not a question that she is your stepdaughter. It's a question of what I 288 00:16:02,170 --> 00:16:03,170 want. 289 00:16:03,310 --> 00:16:04,310 I take it. 290 00:16:04,470 --> 00:16:05,490 I grab it. 291 00:16:06,590 --> 00:16:07,569 That's business. 292 00:16:07,570 --> 00:16:09,510 That's life. Because life is a business. 293 00:16:11,510 --> 00:16:13,650 Okay. I don't see any problem. 294 00:16:13,870 --> 00:16:17,310 But if you have any problem with that, I can listen to you. 295 00:16:20,690 --> 00:16:26,570 In fact, I'm just preparing her for the world of business like I prepared Will 296 00:16:26,570 --> 00:16:27,570 before. 297 00:16:28,150 --> 00:16:31,370 And she will get the opportunity to be 298 00:16:32,689 --> 00:16:33,689 On top, maybe. 299 00:16:34,010 --> 00:16:38,750 She followed me and she followed me in my intuition and my way of life in my 300 00:16:38,750 --> 00:16:45,250 job. I tried to use her as a 301 00:16:45,250 --> 00:16:49,030 and put her on the top. 302 00:16:49,930 --> 00:16:50,970 But I'm glad you're here. 303 00:16:53,930 --> 00:16:56,030 We need to talk about your promotion, right? 304 00:16:57,090 --> 00:16:58,090 Okay. 305 00:16:58,230 --> 00:17:00,030 Yeah, I mean, I want the promotion. 306 00:17:00,370 --> 00:17:06,970 So. To give you a promotion, like for every man in my company, I need to be 307 00:17:06,970 --> 00:17:13,790 that you can push 308 00:17:13,790 --> 00:17:19,490 your career on the top and follow my step in the company. 309 00:17:20,849 --> 00:17:25,190 You need to be an alpha, you need to be a man, a man with a capital M. 310 00:17:26,250 --> 00:17:28,390 I'm sure you know what I mean, right? 311 00:17:28,650 --> 00:17:29,650 Yeah. 312 00:17:30,510 --> 00:17:36,970 So, don't be shocked if I grab your heart or your tablet or the heart. 313 00:17:38,330 --> 00:17:40,610 Because I grab the life and I grab the business. 314 00:17:42,470 --> 00:17:43,550 That's the real world. 315 00:17:45,450 --> 00:17:47,950 So maybe I need to teach you that. 316 00:17:49,810 --> 00:17:53,350 What do I need to do to prove that I'm an author? 317 00:17:53,590 --> 00:17:54,590 You can make a deal. 318 00:17:56,450 --> 00:17:57,450 Okay. 319 00:18:00,170 --> 00:18:01,170 No, no. 320 00:18:02,290 --> 00:18:03,610 I have a stepdaughter. 321 00:18:05,850 --> 00:18:06,850 You guys want to? 322 00:18:09,570 --> 00:18:16,450 I'm sure we can find something good for you and for me and good for our 323 00:18:16,450 --> 00:18:18,630 business and for our future relationship. 324 00:18:19,190 --> 00:18:21,850 Male to male, alpha to alpha. 325 00:18:22,090 --> 00:18:24,090 I need to be surrounded by alpha men. 326 00:18:24,550 --> 00:18:26,550 Okay. Not only by girls. 327 00:18:26,870 --> 00:18:28,230 So let me get this straight. 328 00:18:28,430 --> 00:18:33,500 Okay. I fuck your stepdaughter, you fuck mine, and I get a promotion. 329 00:18:34,500 --> 00:18:35,500 Correct. 330 00:18:36,640 --> 00:18:37,519 That's the deal? 331 00:18:37,520 --> 00:18:38,520 Yeah. 332 00:18:38,860 --> 00:18:39,860 That's the deal. 333 00:18:40,120 --> 00:18:40,959 I'm glad. 334 00:18:40,960 --> 00:18:41,960 All right. 335 00:18:44,460 --> 00:18:46,100 Girl, can you come in here, please? 336 00:18:49,080 --> 00:18:50,360 Hey. Hey, Daddy. 337 00:18:51,060 --> 00:18:52,060 What's up? 338 00:18:52,320 --> 00:18:53,320 How you doing? 339 00:18:58,860 --> 00:19:03,020 Well, sweetie, Mr. 340 00:19:03,300 --> 00:19:08,880 DeLisla here has offered to teach us a thing or two about the business. 341 00:19:09,700 --> 00:19:11,220 Wait, what? 342 00:19:11,660 --> 00:19:16,360 Oh, I'm not in trouble? You're not in trouble, sweetie. 343 00:19:16,600 --> 00:19:17,600 No, you're not. 344 00:19:17,920 --> 00:19:18,920 Okay. 345 00:19:19,360 --> 00:19:22,880 Why don't you go say hi to Mr. DeLisla. 346 00:19:23,720 --> 00:19:24,720 All right. 347 00:19:25,700 --> 00:19:26,700 You can sit down. 348 00:19:27,040 --> 00:19:28,040 Come on. 349 00:19:37,980 --> 00:19:40,180 Don't be shy, sweetie. 350 00:19:41,660 --> 00:19:44,220 Mr. Dorian and I made a deal. 351 00:19:45,060 --> 00:19:46,600 What kind of deal? 352 00:19:47,780 --> 00:19:51,200 He gets you, and I get his daughter. 353 00:19:51,500 --> 00:19:55,540 What do you mean, get me? 354 00:19:57,730 --> 00:20:00,430 Remember rule number two? You just gotta go with the flow. 355 00:20:01,930 --> 00:20:04,770 Sweetheart, you know how we made deal before? 356 00:20:05,190 --> 00:20:06,410 Oh, yeah. 357 00:20:06,710 --> 00:20:07,649 That's a new deal. 358 00:20:07,650 --> 00:20:08,750 Let me show you how it's done. 359 00:20:17,330 --> 00:20:24,170 He's gonna get the promotion, 360 00:20:24,490 --> 00:20:25,490 right? Yeah. 361 00:20:51,980 --> 00:20:52,980 You want some? 362 00:20:56,780 --> 00:20:57,780 Come on. 363 00:20:58,180 --> 00:20:59,180 I'll show you what I mean. 364 00:21:07,740 --> 00:21:09,060 See, that's a good girl. 365 00:21:12,120 --> 00:21:14,400 I mean, you should look okay. 366 00:21:15,400 --> 00:21:18,280 Sweetie, just focus on your job. On your job. 367 00:22:00,820 --> 00:22:02,220 Wow. 368 00:22:12,750 --> 00:22:13,750 You're so immature. 369 00:22:44,560 --> 00:22:45,560 You're a good girl. 370 00:22:46,140 --> 00:22:47,180 You're a good girl. 371 00:23:21,500 --> 00:23:22,500 Oh, fuck. 372 00:23:26,220 --> 00:23:27,220 Goddamn, Dorian. 373 00:23:28,200 --> 00:23:29,740 She's a real go -getter, that's for sure. 374 00:23:31,020 --> 00:23:32,080 She got to do it. 375 00:23:32,900 --> 00:23:33,940 She's the number one. 376 00:23:36,280 --> 00:23:38,060 Stay focused, sweetie. Stay focused. 377 00:23:49,840 --> 00:23:51,240 Oh. 378 00:25:26,080 --> 00:25:27,080 Oh, absolutely. 379 00:25:27,940 --> 00:25:28,940 You do a good job. 380 00:25:31,440 --> 00:25:32,440 Thank you, Greg. 381 00:26:14,190 --> 00:26:15,190 You like it, Adam? 382 00:26:15,510 --> 00:26:16,610 Mm -hmm. Yeah. 383 00:26:18,270 --> 00:26:19,410 We'll come up to that show. 384 00:26:59,340 --> 00:27:00,340 Okay. 385 00:27:00,660 --> 00:27:01,780 Okay. 386 00:27:48,459 --> 00:27:49,860 No! 387 00:29:00,360 --> 00:29:01,360 You like that, Daddy? 388 00:29:01,580 --> 00:29:02,580 Mm -hmm. 389 00:29:03,400 --> 00:29:04,400 Mm -hmm. Mm -hmm. 390 00:29:05,840 --> 00:29:06,920 Oh, yeah. 391 00:29:11,780 --> 00:29:12,780 Yeah. 392 00:29:38,440 --> 00:29:40,040 So glad you work here now. 393 00:29:41,160 --> 00:29:42,380 Me too. 394 00:29:44,880 --> 00:29:46,380 Is she doing good for you, sir? 395 00:29:47,520 --> 00:29:51,440 Oh, my 396 00:29:51,440 --> 00:29:58,400 God, Daddy. We got to for sure give him a good performance review. 397 00:30:20,360 --> 00:30:21,360 No. 398 00:32:19,370 --> 00:32:20,370 so he can. 399 00:33:28,670 --> 00:33:29,890 Come on, just give me a hand. 400 00:33:30,530 --> 00:33:31,910 Put it back in there for me. 401 00:33:57,550 --> 00:33:58,550 That's for you. 402 00:34:02,310 --> 00:34:06,570 Thank you. 403 00:35:14,229 --> 00:35:15,830 make sure you do a good job baby 404 00:35:45,000 --> 00:35:45,380 I never 405 00:35:45,380 --> 00:35:58,240 thought 406 00:35:58,240 --> 00:35:59,600 my daughter's ass would look so good. 407 00:36:24,490 --> 00:36:25,890 Just like when you were a little girl. 408 00:37:40,840 --> 00:37:43,020 See, this is what you get when you look them. 409 00:38:53,550 --> 00:38:55,330 Like in all those music videos you watch. 410 00:39:06,750 --> 00:39:08,330 Yeah, squat right down on it, baby. 411 00:39:10,470 --> 00:39:15,390 Oh, yeah. 412 00:39:20,070 --> 00:39:21,490 Brian, you trained this one well. 413 00:39:22,110 --> 00:39:23,110 Oh, fuck. 414 00:39:23,520 --> 00:39:24,520 Thank you. 415 00:40:28,290 --> 00:40:29,690 Oh. 416 00:41:19,880 --> 00:41:20,880 No. 417 00:42:25,870 --> 00:42:27,910 We appreciate you and your daughter being so supportive. 418 00:42:35,070 --> 00:42:39,350 You're doing great. 419 00:42:40,510 --> 00:42:41,510 Keep going. 420 00:42:41,630 --> 00:42:42,630 Thank you, Daddy. 421 00:43:22,890 --> 00:43:26,650 Oh, God, there's a fever. 422 00:43:27,370 --> 00:43:32,310 Oh, God. 423 00:44:22,250 --> 00:44:23,370 She's doing good for your balls. 424 00:44:24,240 --> 00:44:25,240 She's a carrier. 425 00:44:26,360 --> 00:44:27,360 Oh, 426 00:44:28,940 --> 00:44:43,500 yeah, 427 00:44:45,860 --> 00:44:46,860 let's play. 428 00:44:47,400 --> 00:44:48,400 Wait, 429 00:44:50,380 --> 00:44:54,440 Daddy. Sweetie, I got you. I was showing that I'm a man and I took it out of the 430 00:44:54,440 --> 00:44:55,440 wall. What? 431 00:44:58,400 --> 00:44:59,400 What's that? 432 00:45:01,380 --> 00:45:02,380 Okay. 433 00:45:06,240 --> 00:45:10,200 You feel so good. You're such a pussy. 434 00:45:33,280 --> 00:45:33,740 You want me 435 00:45:33,740 --> 00:45:53,820 to 436 00:45:53,820 --> 00:45:54,820 kiss you then? 437 00:46:07,839 --> 00:46:13,940 Is that okay? 438 00:46:16,120 --> 00:46:17,520 Yeah? 439 00:46:29,080 --> 00:46:31,180 You got it? You got it? 440 00:46:32,060 --> 00:46:36,520 Thank you. Thank you. 441 00:46:36,940 --> 00:46:39,120 Thank you. Thank you. 442 00:47:08,210 --> 00:47:11,010 Oh, my 443 00:47:11,010 --> 00:47:20,272 God. 444 00:47:27,050 --> 00:47:28,050 Oh, dear. Oh, 445 00:47:29,570 --> 00:47:30,570 God. 446 00:48:00,460 --> 00:48:07,020 Oh, my gosh. 447 00:48:36,240 --> 00:48:37,780 Are you all right, my baby? 448 00:48:38,160 --> 00:48:39,160 You all right? 449 00:49:27,630 --> 00:49:28,630 Oh my god. 450 00:50:23,890 --> 00:50:29,270 told you you'd do good with daddy thank you for helping my dad get the promotion 30514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.