Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,780 --> 00:00:21,260
All right, sweetie. So, I really want
you to get this job. I really want you
2
00:00:21,260 --> 00:00:22,260
impress my boss, okay?
3
00:00:23,740 --> 00:00:27,960
The receptionist, it's an easy job. It's
just there's a lot of things that you
4
00:00:27,960 --> 00:00:31,020
have to remember and that you're going
to have to manage throughout the day.
5
00:00:31,240 --> 00:00:34,500
Okay, I can do this. Yeah, you got this.
I'm looking forward to it. I'm super
6
00:00:34,500 --> 00:00:35,500
excited. Okay.
7
00:00:35,800 --> 00:00:40,600
So, when the phone rings, obviously,
your receptionist, it's your job to
8
00:00:41,900 --> 00:00:44,340
The top light button is you can just
pick up the phone. It will take you
9
00:00:44,340 --> 00:00:45,319
directly to the person.
10
00:00:45,320 --> 00:00:46,320
Okay.
11
00:00:46,540 --> 00:00:47,540
Okay.
12
00:00:49,020 --> 00:00:52,780
So when the light lights up, that means
that we're getting a call. You can pick
13
00:00:52,780 --> 00:00:56,120
it up, and it'll take you directly to
the person that's calling.
14
00:00:56,360 --> 00:00:58,680
Okay. After that, it'll let you know.
15
00:00:59,380 --> 00:01:01,660
They'll tell you who it is that they're
calling for.
16
00:01:02,300 --> 00:01:06,500
The lights on the left side of the phone
will light up if they're in the office.
17
00:01:06,700 --> 00:01:09,160
If they're not in the office... Okay.
18
00:01:09,740 --> 00:01:12,960
The left light... It means that they're
in the office.
19
00:01:13,300 --> 00:01:15,860
Okay. And then the right light...
20
00:01:16,120 --> 00:01:17,900
It means that they're on the line.
21
00:01:18,700 --> 00:01:19,700
Okay.
22
00:01:19,760 --> 00:01:22,680
If they're not on the line and they're
in the office, transfer them to the
23
00:01:22,680 --> 00:01:24,560
person they're asking to speak with.
24
00:01:25,520 --> 00:01:27,280
If they're not, then you're going to
have to take a message.
25
00:01:27,720 --> 00:01:31,900
And then when you take the messages, you
can see over there on the left -hand
26
00:01:31,900 --> 00:01:35,220
side, you can enter all the information
there.
27
00:01:35,800 --> 00:01:42,640
Oh. Mr. Smith in room 217 got a call
from Mrs. Smith at 217. Okay, okay,
28
00:01:42,640 --> 00:01:44,100
okay. One second.
29
00:01:44,730 --> 00:01:48,930
Let me catch up. Okay, so the right
light comes on. That means they're in
30
00:01:48,930 --> 00:01:52,090
office. Yeah. The right one's not on.
31
00:01:52,330 --> 00:01:56,250
No. No, the right one's on. The left one
means they're in the office. Okay. The
32
00:01:56,250 --> 00:01:58,750
right one means that they're on the
line. That means they're on the phone.
33
00:01:58,770 --> 00:01:59,930
they're on the phone. Okay.
34
00:02:00,350 --> 00:02:01,350
Yeah.
35
00:02:01,910 --> 00:02:04,630
Okay, so that covers the phone, but
that's not the only thing that you're
36
00:02:04,630 --> 00:02:05,128
to have.
37
00:02:05,130 --> 00:02:06,109
Okay, what's next?
38
00:02:06,110 --> 00:02:10,470
Okay. Next is lunch orders or when we
have business meetings.
39
00:02:11,030 --> 00:02:12,470
Okay. It'll be in the calendar.
40
00:02:13,050 --> 00:02:14,630
You can just pull it up automatically
and directly.
41
00:02:15,270 --> 00:02:18,050
Now you have to make sure that you're
following through with everybody.
42
00:02:18,590 --> 00:02:21,330
Mr. Smith is gluten intolerant.
43
00:02:22,350 --> 00:02:23,350
Okay.
44
00:02:23,490 --> 00:02:27,470
And Janie has a lactose intolerance.
45
00:02:28,250 --> 00:02:31,850
And then also, if we're having clients
in for the business meeting, you have to
46
00:02:31,850 --> 00:02:34,730
make sure that you check with them to
make sure that they don't have any sort
47
00:02:34,730 --> 00:02:36,270
food allergies or anything like that.
48
00:02:36,670 --> 00:02:40,090
And so after you make sure that all the
dietary restrictions and everything
49
00:02:40,090 --> 00:02:43,240
are... being taken care of. Then you go
by the kitchen and you're going to grab
50
00:02:43,240 --> 00:02:47,360
the food and after you go in, you'll get
everything set up for everybody to have
51
00:02:47,360 --> 00:02:48,360
it. That's Rebecca.
52
00:02:48,920 --> 00:02:49,920
She's our accountant.
53
00:02:50,360 --> 00:02:53,880
Hi, it's nice to meet you. I'm Dixie.
Rebecca, this is Dixie.
54
00:02:55,000 --> 00:02:56,740
You're going to have to send her weekly
reports.
55
00:02:57,100 --> 00:03:00,140
Okay. And those will be coming in from
Dr.
56
00:03:00,660 --> 00:03:01,660
Johnson.
57
00:03:02,380 --> 00:03:03,380
Dr. Johnson.
58
00:03:04,500 --> 00:03:09,080
So after you get the reports from Dr.
Johnson, You're also going to need to
59
00:03:09,080 --> 00:03:10,080
the ones from Mr. Smith.
60
00:03:10,160 --> 00:03:13,540
You're going to compile all of those
into one big report, and those are going
61
00:03:13,540 --> 00:03:15,160
go to my boss.
62
00:03:15,580 --> 00:03:17,220
And you're going to have to give those
to him directly.
63
00:03:18,680 --> 00:03:22,060
Okay, Daddy. Wait one second. This is a
lot.
64
00:03:22,460 --> 00:03:28,920
I thought you said receptionist, but I
just thought it was going to be like the
65
00:03:28,920 --> 00:03:29,920
phone.
66
00:03:30,460 --> 00:03:33,200
Breathe. There you go. Take a breath.
67
00:03:34,020 --> 00:03:35,020
Come on.
68
00:03:35,950 --> 00:03:39,450
You're a good girl. I don't know if I
can do this. You got this. You got this,
69
00:03:39,490 --> 00:03:40,490
dear. Let me help you.
70
00:03:40,590 --> 00:03:41,730
Let me help you with this.
71
00:03:42,270 --> 00:03:46,110
You gotta do whatever it takes, sweetie.
You can't be running around with your
72
00:03:46,110 --> 00:03:47,110
tits hanging out.
73
00:03:48,130 --> 00:03:49,770
Well, I thought it was cute.
74
00:03:50,310 --> 00:03:54,770
But, Daddy, I just don't know if I can,
like, this is a lot to keep up with.
75
00:03:55,310 --> 00:04:00,010
The phone, the report, the dietary
restrictions.
76
00:04:00,590 --> 00:04:01,590
Honey, here.
77
00:04:02,190 --> 00:04:05,490
It's not that big of a deal. It'll all
come second nature to you. After you get
78
00:04:05,490 --> 00:04:06,750
to know everybody, it'll be fine.
79
00:04:07,210 --> 00:04:10,710
You got this, darling. Look, trust me. I
just want you to succeed, okay?
80
00:04:11,530 --> 00:04:12,530
You're going to be great.
81
00:04:12,670 --> 00:04:13,970
You're going to be great. You got this.
82
00:04:14,890 --> 00:04:17,910
I want to, too, but this is a lot.
83
00:04:18,190 --> 00:04:19,550
Don't worry, baby. Don't worry.
84
00:04:20,089 --> 00:04:23,450
Let's see. You got this all straightened
up there. Yeah.
85
00:04:24,170 --> 00:04:26,010
You're going to do fantastic.
86
00:04:26,350 --> 00:04:29,190
After you get used to it, come on, trust
me.
87
00:04:29,710 --> 00:04:31,070
Breathe for a second.
88
00:04:33,140 --> 00:04:34,140
There we go.
89
00:04:35,060 --> 00:04:38,040
And just take the time. You have your
notes, so if you have any questions, you
90
00:04:38,040 --> 00:04:38,919
can do that.
91
00:04:38,920 --> 00:04:42,780
I'm extension 738, so you can always
just reach out to me.
92
00:04:44,540 --> 00:04:48,620
And my office is just over there, so I'm
right there. You got this, sweetie.
93
00:04:48,920 --> 00:04:49,639
Come on.
94
00:04:49,640 --> 00:04:50,640
I hope so.
95
00:04:50,900 --> 00:04:51,639
Come on.
96
00:04:51,640 --> 00:04:52,940
Who's daddy's little office aide?
97
00:04:54,040 --> 00:04:54,999
I am.
98
00:04:55,000 --> 00:04:56,000
That's right, baby.
99
00:04:56,660 --> 00:04:57,660
Okay.
100
00:04:57,920 --> 00:05:01,560
So, for your first assignment, you need
to take...
101
00:05:01,870 --> 00:05:04,870
Let's briefly report to the boss.
102
00:05:05,410 --> 00:05:06,690
I want you to do a good job.
103
00:05:07,170 --> 00:05:08,170
I have to meet the boss?
104
00:05:08,210 --> 00:05:09,210
You've got to meet the boss.
105
00:05:09,290 --> 00:05:10,910
It's your first assignment, okay?
106
00:05:12,410 --> 00:05:14,610
I don't like being social. You know
that, Daddy.
107
00:05:14,850 --> 00:05:15,850
Sweetie, you've got this.
108
00:05:16,030 --> 00:05:17,030
Don't worry.
109
00:05:17,810 --> 00:05:20,290
Now, his name is Mr. DeLisla.
110
00:05:21,230 --> 00:05:25,250
His first name is Dorian, but you need
to call him Mr. DeLisla, okay?
111
00:05:26,210 --> 00:05:27,210
Mr.
112
00:05:29,430 --> 00:05:30,430
DeLisla.
113
00:05:31,580 --> 00:05:32,580
Delisa?
114
00:05:33,160 --> 00:05:34,160
Delisla.
115
00:05:36,440 --> 00:05:37,440
Delisla.
116
00:05:38,860 --> 00:05:40,320
Delisla. Oh, there you go.
117
00:05:40,720 --> 00:05:41,720
Mr.
118
00:05:42,660 --> 00:05:43,660
Delisla.
119
00:05:44,000 --> 00:05:48,240
Okay. He's French, so you don't want to
insult him by mispronouncing his name.
120
00:05:48,560 --> 00:05:50,320
Oh, my goodness. What happens if I do?
121
00:05:50,700 --> 00:05:51,700
Okay, you got this.
122
00:05:51,960 --> 00:05:52,960
That's not hard. Come on, sweetie.
123
00:05:53,220 --> 00:05:55,200
There you go. Take the file. Take it to
the box.
124
00:05:57,100 --> 00:05:58,560
Come on, sweetie. Get up. Fine.
125
00:05:59,180 --> 00:06:00,180
Get up.
126
00:06:06,620 --> 00:06:09,640
You got this.
127
00:06:13,100 --> 00:06:14,100
Strawberry.
128
00:06:15,020 --> 00:06:16,520
I'm going to grow up so, so fat.
129
00:06:18,940 --> 00:06:21,380
All right. So I'm going over the to -do
list.
130
00:06:21,600 --> 00:06:24,780
It looks like I need to get the expense
report and the numbers, right, Eddie?
131
00:06:25,000 --> 00:06:26,000
Yeah.
132
00:06:26,240 --> 00:06:27,360
Okay, cool.
133
00:06:28,350 --> 00:06:31,810
Oh, yeah, also, so you know that really
expensive client we've been ogling?
134
00:06:32,110 --> 00:06:36,690
Well, I got them books. You did? Yeah, I
got them scheduled.
135
00:06:37,450 --> 00:06:38,209
Oh, really?
136
00:06:38,210 --> 00:06:41,470
Yeah. I'm really proud of you. Thank
you. Yeah, I'm really trying to prove to
137
00:06:41,470 --> 00:06:44,230
you, Daddy, that I can do this because I
really want to take over the company
138
00:06:44,230 --> 00:06:44,989
one day.
139
00:06:44,990 --> 00:06:49,890
I'm sure you will. You know, I have no
doubt you made for this machine.
140
00:06:50,290 --> 00:06:52,070
Oh, thank you. Yeah, that means a lot.
141
00:06:53,520 --> 00:06:55,920
Awesome. Let me take a look.
142
00:06:56,180 --> 00:06:57,680
Yeah, let's go over this a little more.
143
00:06:59,940 --> 00:07:00,940
Awesome.
144
00:07:04,500 --> 00:07:05,500
Okay.
145
00:07:08,980 --> 00:07:12,800
Sweet. Everything looks great. Looks
like we're going to have a good week.
146
00:07:13,840 --> 00:07:16,040
I'm sure we will have a good week.
147
00:07:16,620 --> 00:07:18,360
Yeah, I agree. Of course.
148
00:07:39,020 --> 00:07:42,180
Thank you, Daddy. I always have to be on
tip -top shape for you guys. Yeah.
149
00:07:45,740 --> 00:07:48,460
Awesome. Looks like we're on target for
this quarter, Daddy.
150
00:07:48,660 --> 00:07:49,960
Mm -hmm. We're going to do great.
151
00:07:50,820 --> 00:07:51,820
You too? Yeah.
152
00:07:53,300 --> 00:07:54,300
Don't forget you.
153
00:07:57,620 --> 00:07:58,620
Gotcha.
154
00:08:01,420 --> 00:08:02,420
Gotcha.
155
00:08:04,640 --> 00:08:05,640
Goodness.
156
00:08:08,150 --> 00:08:10,230
They took you from me. I got you. Yeah.
157
00:08:12,310 --> 00:08:13,310
See, Daddy?
158
00:08:13,430 --> 00:08:15,070
I can focus no matter what.
159
00:08:15,790 --> 00:08:16,669
Oh, yeah?
160
00:08:16,670 --> 00:08:19,430
Yeah. I wanted to see it. You trained me
well.
161
00:08:19,690 --> 00:08:20,890
Yeah? That's right.
162
00:08:23,030 --> 00:08:24,030
That's for someone.
163
00:08:25,810 --> 00:08:28,950
Of course.
164
00:08:29,810 --> 00:08:31,170
That's why I'm Daddy's little girl.
165
00:08:32,150 --> 00:08:33,150
Why, yeah.
166
00:08:58,710 --> 00:09:01,170
Thank you for the great job opportunity.
167
00:09:01,750 --> 00:09:07,930
My pleasure. I'm very excited to see
where it goes. I'm sure it will be
168
00:09:08,250 --> 00:09:09,250
Yeah, she's a good one.
169
00:09:09,970 --> 00:09:10,970
Thank you.
170
00:09:11,560 --> 00:09:12,780
Well, thank you. It was a good night.
171
00:09:15,120 --> 00:09:16,380
I'll just put these right here.
172
00:09:16,620 --> 00:09:17,620
Thanks, Veronica.
173
00:09:17,640 --> 00:09:19,400
Come closer.
174
00:09:21,800 --> 00:09:23,320
Right here? Yeah, right here.
175
00:09:25,520 --> 00:09:26,520
Thank you, Dixie.
176
00:09:29,460 --> 00:09:30,600
Yeah, you're welcome.
177
00:09:31,900 --> 00:09:36,360
Yeah, I'm going to... Good to do your
job. Thank you. See you around, Dixie.
178
00:09:36,640 --> 00:09:37,640
See you, Dixie.
179
00:09:41,480 --> 00:09:44,380
All right, is there any more questions I
can answer for you?
180
00:09:45,920 --> 00:09:47,080
I was on the phone.
181
00:09:47,460 --> 00:09:50,060
Hey, girl, no, it's okay. I promise
you're not going to get in trouble.
182
00:09:50,280 --> 00:09:51,600
My dad's actually the CEO.
183
00:09:53,040 --> 00:09:57,020
But hi there. I'm Lola. I heard it's
your birthday. What's your name?
184
00:09:57,840 --> 00:09:59,560
16. Nice to meet you.
185
00:09:59,940 --> 00:10:01,120
Nice to meet you, too.
186
00:10:01,400 --> 00:10:04,120
Yeah. So is your dad, does he work here
too?
187
00:10:04,500 --> 00:10:07,040
Oh, yeah. Yeah, he actually helped me
get the job.
188
00:10:07,440 --> 00:10:08,419
Okay, cool.
189
00:10:08,420 --> 00:10:12,340
Well, I just wanted to give you a little
rundown of how things work here. I
190
00:10:12,340 --> 00:10:13,340
really want to see you successful.
191
00:10:14,740 --> 00:10:16,820
So rule number one, always smile.
192
00:10:17,220 --> 00:10:18,220
Let me see your smile.
193
00:10:18,960 --> 00:10:20,260
A little bit more genuine.
194
00:10:22,620 --> 00:10:23,620
There you go. Beautiful.
195
00:10:25,300 --> 00:10:29,160
Secondly, it's okay. You can flirt,
especially with the older ones. They
196
00:10:29,160 --> 00:10:30,160
it.
197
00:10:31,560 --> 00:10:36,120
Third, just don't be scared to get your
hands dirty, especially because the men
198
00:10:36,120 --> 00:10:39,380
like to get touchy, and that's how you
make your way out around here.
199
00:10:40,500 --> 00:10:43,560
Isn't, like, a little unethical?
200
00:10:44,040 --> 00:10:47,100
I mean, that's what you got to do around
here if you really want to be a boss
201
00:10:47,100 --> 00:10:48,100
bitch.
202
00:10:49,920 --> 00:10:51,800
Okay, can I ask you a question?
203
00:10:52,180 --> 00:10:53,180
Yeah.
204
00:10:53,860 --> 00:10:59,280
So, earlier when I kind of peeped in and
seen you and your dad, ooh.
205
00:11:00,010 --> 00:11:01,270
That what you were doing?
206
00:11:03,010 --> 00:11:08,710
I mean... Look, it's all good.
207
00:11:09,130 --> 00:11:11,650
If you want to know more, you gotta buy
my seminar to find out.
208
00:11:11,850 --> 00:11:12,850
I'll send you the link.
209
00:11:13,590 --> 00:11:14,590
What?
210
00:11:18,030 --> 00:11:20,330
How am I about to do this?
211
00:11:21,570 --> 00:11:24,590
This is not what my daddy said this was.
212
00:11:26,410 --> 00:11:27,730
Alright, I gotta finish this.
213
00:11:27,950 --> 00:11:28,950
Oh, fuck.
214
00:11:42,070 --> 00:11:43,090
Um, you busy?
215
00:11:43,550 --> 00:11:44,550
No, no, sweetie.
216
00:11:44,930 --> 00:11:45,930
Well,
217
00:11:48,030 --> 00:11:51,050
um, I'm not going to lie.
218
00:11:51,430 --> 00:11:52,430
It's a lot.
219
00:11:52,590 --> 00:11:57,150
Um, but it's just my first day. So, I
think it's going to go good, to be
220
00:11:57,850 --> 00:12:01,490
The CEO's daughter, Willow, I think is
her name? Yeah.
221
00:12:02,010 --> 00:12:03,470
She gave me some tips.
222
00:12:04,150 --> 00:12:10,030
And, um, at first, I thought they were,
like, unethical.
223
00:12:10,680 --> 00:12:11,800
Like, I'm professional.
224
00:12:12,580 --> 00:12:14,000
But, I mean, I guess she's right.
225
00:12:15,040 --> 00:12:17,100
I want to be a boss woman, like she
said.
226
00:12:18,400 --> 00:12:21,380
Okay. Well, what did she say? What
advice did she give you?
227
00:12:22,180 --> 00:12:23,540
Well, basically,
228
00:12:24,860 --> 00:12:26,440
it's okay to get my hands dirty.
229
00:12:26,920 --> 00:12:32,580
You know, that's how you work your way
up the top and make the job easier.
230
00:12:35,380 --> 00:12:37,440
What did she mean by get your hands
dirty?
231
00:12:40,080 --> 00:12:45,060
Her words were my way of the talk?
232
00:12:47,540 --> 00:12:50,660
What? Yeah, I thought it was weird.
233
00:12:51,240 --> 00:12:56,120
And then when I went to drop off the
report to Mr.
234
00:12:57,820 --> 00:12:59,540
DeLisla? DeLisla.
235
00:12:59,740 --> 00:13:00,740
DeLisla.
236
00:13:02,440 --> 00:13:08,320
She was, they just seemed really, like,
too close, you know?
237
00:13:10,209 --> 00:13:11,870
She was sitting in his lap.
238
00:13:12,470 --> 00:13:17,330
Well, I mean, different families behave
different ways, sweetie.
239
00:13:17,850 --> 00:13:23,910
No, I know that, but it kind of looked
like he had a heart on Dad.
240
00:13:24,930 --> 00:13:25,930
Oh.
241
00:13:27,530 --> 00:13:33,010
And then when I asked her about it, she
said she was going to send me a link to
242
00:13:33,010 --> 00:13:34,010
her seminar.
243
00:13:34,110 --> 00:13:35,110
Okay.
244
00:13:37,610 --> 00:13:43,490
Well, I've never really paid that close
of attention to them, honestly, sweetie.
245
00:13:43,590 --> 00:13:47,950
That's not really anything that's on my
radar, but that is a bit odd.
246
00:13:48,610 --> 00:13:51,630
Yeah, and I'm not used to that. It's
different.
247
00:13:52,290 --> 00:13:58,550
Yeah. And then earlier I was
248
00:13:58,550 --> 00:14:01,810
doing something and Mr.
249
00:14:02,410 --> 00:14:06,370
Leisler, he came up behind me and he
grabbed my ass.
250
00:14:07,000 --> 00:14:08,980
And I... It's so weird.
251
00:14:09,340 --> 00:14:10,340
He did what?
252
00:14:10,560 --> 00:14:11,560
Don't get mad, okay?
253
00:14:12,200 --> 00:14:13,700
I'm not going to get mad at you,
sweetie.
254
00:14:13,960 --> 00:14:16,360
Please? Yeah, I'm not going to get mad
at you.
255
00:14:17,340 --> 00:14:22,660
Okay, so... I was doing something
earlier and... Mr.
256
00:14:23,220 --> 00:14:28,900
The Leaf Love... Came up by me and... He
grabbed my butt.
257
00:14:29,520 --> 00:14:36,320
And I didn't... Didn't know what to do,
so... Okay, um... Was it like... He
258
00:14:36,320 --> 00:14:38,820
bumped into you, like, in passing or
something?
259
00:14:39,200 --> 00:14:42,040
He came up behind me and grabbed me.
260
00:14:43,220 --> 00:14:44,220
Okay.
261
00:14:44,920 --> 00:14:45,920
But it happened.
262
00:14:46,400 --> 00:14:47,980
I'm just trying to make you proud.
263
00:14:48,400 --> 00:14:49,400
You're doing great.
264
00:14:49,980 --> 00:14:51,740
Everybody has great things to say about
you.
265
00:14:53,480 --> 00:14:55,020
Are you sure you're not mad?
266
00:14:55,320 --> 00:14:56,319
I'm not mad.
267
00:14:56,320 --> 00:14:57,620
You promise you're not mad?
268
00:14:57,960 --> 00:14:58,960
I'm not mad at you.
269
00:15:01,200 --> 00:15:02,580
Daddy's going to go get the sword out,
okay?
270
00:15:03,040 --> 00:15:05,060
Okay. All right. I'll be right back. You
stay here.
271
00:15:07,780 --> 00:15:10,240
I hope you do not get fired for this.
272
00:15:11,660 --> 00:15:12,660
Mm -hmm.
273
00:15:13,580 --> 00:15:16,300
Dorian. I'll call you back. I'll call
you back.
274
00:15:16,800 --> 00:15:19,660
We need to have a talk, bud.
275
00:15:20,060 --> 00:15:21,060
To talk about.
276
00:15:22,600 --> 00:15:26,620
My stepdaughter told me that you grabbed
her ass.
277
00:15:29,020 --> 00:15:30,520
Yep. Absolutely, I did it.
278
00:15:30,780 --> 00:15:31,780
Yeah.
279
00:15:32,160 --> 00:15:34,020
And what do you think?
280
00:15:34,430 --> 00:15:36,570
Because she's my stepdaughter, that's
appropriate?
281
00:15:36,930 --> 00:15:38,730
Not because she's your stepdaughter?
282
00:15:38,950 --> 00:15:41,690
No. Because she's an attractive woman.
283
00:15:42,330 --> 00:15:44,350
She works here with me.
284
00:15:47,030 --> 00:15:51,710
I thought it was a good idea to grab her
ass at this time. And I grabbed the
285
00:15:51,710 --> 00:15:53,290
opportunity. I grabbed the life.
286
00:15:53,550 --> 00:15:55,970
I touched her.
287
00:15:57,310 --> 00:16:02,170
It's not a question that she is your
stepdaughter. It's a question of what I
288
00:16:02,170 --> 00:16:03,170
want.
289
00:16:03,310 --> 00:16:04,310
I take it.
290
00:16:04,470 --> 00:16:05,490
I grab it.
291
00:16:06,590 --> 00:16:07,569
That's business.
292
00:16:07,570 --> 00:16:09,510
That's life. Because life is a business.
293
00:16:11,510 --> 00:16:13,650
Okay. I don't see any problem.
294
00:16:13,870 --> 00:16:17,310
But if you have any problem with that, I
can listen to you.
295
00:16:20,690 --> 00:16:26,570
In fact, I'm just preparing her for the
world of business like I prepared Will
296
00:16:26,570 --> 00:16:27,570
before.
297
00:16:28,150 --> 00:16:31,370
And she will get the opportunity to be
298
00:16:32,689 --> 00:16:33,689
On top, maybe.
299
00:16:34,010 --> 00:16:38,750
She followed me and she followed me in
my intuition and my way of life in my
300
00:16:38,750 --> 00:16:45,250
job. I tried to use her as a
301
00:16:45,250 --> 00:16:49,030
and put her on the top.
302
00:16:49,930 --> 00:16:50,970
But I'm glad you're here.
303
00:16:53,930 --> 00:16:56,030
We need to talk about your promotion,
right?
304
00:16:57,090 --> 00:16:58,090
Okay.
305
00:16:58,230 --> 00:17:00,030
Yeah, I mean, I want the promotion.
306
00:17:00,370 --> 00:17:06,970
So. To give you a promotion, like for
every man in my company, I need to be
307
00:17:06,970 --> 00:17:13,790
that you can push
308
00:17:13,790 --> 00:17:19,490
your career on the top and follow my
step in the company.
309
00:17:20,849 --> 00:17:25,190
You need to be an alpha, you need to be
a man, a man with a capital M.
310
00:17:26,250 --> 00:17:28,390
I'm sure you know what I mean, right?
311
00:17:28,650 --> 00:17:29,650
Yeah.
312
00:17:30,510 --> 00:17:36,970
So, don't be shocked if I grab your
heart or your tablet or the heart.
313
00:17:38,330 --> 00:17:40,610
Because I grab the life and I grab the
business.
314
00:17:42,470 --> 00:17:43,550
That's the real world.
315
00:17:45,450 --> 00:17:47,950
So maybe I need to teach you that.
316
00:17:49,810 --> 00:17:53,350
What do I need to do to prove that I'm
an author?
317
00:17:53,590 --> 00:17:54,590
You can make a deal.
318
00:17:56,450 --> 00:17:57,450
Okay.
319
00:18:00,170 --> 00:18:01,170
No, no.
320
00:18:02,290 --> 00:18:03,610
I have a stepdaughter.
321
00:18:05,850 --> 00:18:06,850
You guys want to?
322
00:18:09,570 --> 00:18:16,450
I'm sure we can find something good for
you and for me and good for our
323
00:18:16,450 --> 00:18:18,630
business and for our future
relationship.
324
00:18:19,190 --> 00:18:21,850
Male to male, alpha to alpha.
325
00:18:22,090 --> 00:18:24,090
I need to be surrounded by alpha men.
326
00:18:24,550 --> 00:18:26,550
Okay. Not only by girls.
327
00:18:26,870 --> 00:18:28,230
So let me get this straight.
328
00:18:28,430 --> 00:18:33,500
Okay. I fuck your stepdaughter, you fuck
mine, and I get a promotion.
329
00:18:34,500 --> 00:18:35,500
Correct.
330
00:18:36,640 --> 00:18:37,519
That's the deal?
331
00:18:37,520 --> 00:18:38,520
Yeah.
332
00:18:38,860 --> 00:18:39,860
That's the deal.
333
00:18:40,120 --> 00:18:40,959
I'm glad.
334
00:18:40,960 --> 00:18:41,960
All right.
335
00:18:44,460 --> 00:18:46,100
Girl, can you come in here, please?
336
00:18:49,080 --> 00:18:50,360
Hey. Hey, Daddy.
337
00:18:51,060 --> 00:18:52,060
What's up?
338
00:18:52,320 --> 00:18:53,320
How you doing?
339
00:18:58,860 --> 00:19:03,020
Well, sweetie, Mr.
340
00:19:03,300 --> 00:19:08,880
DeLisla here has offered to teach us a
thing or two about the business.
341
00:19:09,700 --> 00:19:11,220
Wait, what?
342
00:19:11,660 --> 00:19:16,360
Oh, I'm not in trouble? You're not in
trouble, sweetie.
343
00:19:16,600 --> 00:19:17,600
No, you're not.
344
00:19:17,920 --> 00:19:18,920
Okay.
345
00:19:19,360 --> 00:19:22,880
Why don't you go say hi to Mr. DeLisla.
346
00:19:23,720 --> 00:19:24,720
All right.
347
00:19:25,700 --> 00:19:26,700
You can sit down.
348
00:19:27,040 --> 00:19:28,040
Come on.
349
00:19:37,980 --> 00:19:40,180
Don't be shy, sweetie.
350
00:19:41,660 --> 00:19:44,220
Mr. Dorian and I made a deal.
351
00:19:45,060 --> 00:19:46,600
What kind of deal?
352
00:19:47,780 --> 00:19:51,200
He gets you, and I get his daughter.
353
00:19:51,500 --> 00:19:55,540
What do you mean, get me?
354
00:19:57,730 --> 00:20:00,430
Remember rule number two? You just gotta
go with the flow.
355
00:20:01,930 --> 00:20:04,770
Sweetheart, you know how we made deal
before?
356
00:20:05,190 --> 00:20:06,410
Oh, yeah.
357
00:20:06,710 --> 00:20:07,649
That's a new deal.
358
00:20:07,650 --> 00:20:08,750
Let me show you how it's done.
359
00:20:17,330 --> 00:20:24,170
He's gonna get the promotion,
360
00:20:24,490 --> 00:20:25,490
right? Yeah.
361
00:20:51,980 --> 00:20:52,980
You want some?
362
00:20:56,780 --> 00:20:57,780
Come on.
363
00:20:58,180 --> 00:20:59,180
I'll show you what I mean.
364
00:21:07,740 --> 00:21:09,060
See, that's a good girl.
365
00:21:12,120 --> 00:21:14,400
I mean, you should look okay.
366
00:21:15,400 --> 00:21:18,280
Sweetie, just focus on your job. On your
job.
367
00:22:00,820 --> 00:22:02,220
Wow.
368
00:22:12,750 --> 00:22:13,750
You're so immature.
369
00:22:44,560 --> 00:22:45,560
You're a good girl.
370
00:22:46,140 --> 00:22:47,180
You're a good girl.
371
00:23:21,500 --> 00:23:22,500
Oh, fuck.
372
00:23:26,220 --> 00:23:27,220
Goddamn, Dorian.
373
00:23:28,200 --> 00:23:29,740
She's a real go -getter, that's for
sure.
374
00:23:31,020 --> 00:23:32,080
She got to do it.
375
00:23:32,900 --> 00:23:33,940
She's the number one.
376
00:23:36,280 --> 00:23:38,060
Stay focused, sweetie. Stay focused.
377
00:23:49,840 --> 00:23:51,240
Oh.
378
00:25:26,080 --> 00:25:27,080
Oh, absolutely.
379
00:25:27,940 --> 00:25:28,940
You do a good job.
380
00:25:31,440 --> 00:25:32,440
Thank you, Greg.
381
00:26:14,190 --> 00:26:15,190
You like it, Adam?
382
00:26:15,510 --> 00:26:16,610
Mm -hmm. Yeah.
383
00:26:18,270 --> 00:26:19,410
We'll come up to that show.
384
00:26:59,340 --> 00:27:00,340
Okay.
385
00:27:00,660 --> 00:27:01,780
Okay.
386
00:27:48,459 --> 00:27:49,860
No!
387
00:29:00,360 --> 00:29:01,360
You like that, Daddy?
388
00:29:01,580 --> 00:29:02,580
Mm -hmm.
389
00:29:03,400 --> 00:29:04,400
Mm -hmm. Mm -hmm.
390
00:29:05,840 --> 00:29:06,920
Oh, yeah.
391
00:29:11,780 --> 00:29:12,780
Yeah.
392
00:29:38,440 --> 00:29:40,040
So glad you work here now.
393
00:29:41,160 --> 00:29:42,380
Me too.
394
00:29:44,880 --> 00:29:46,380
Is she doing good for you, sir?
395
00:29:47,520 --> 00:29:51,440
Oh, my
396
00:29:51,440 --> 00:29:58,400
God, Daddy. We got to for sure give him
a good performance review.
397
00:30:20,360 --> 00:30:21,360
No.
398
00:32:19,370 --> 00:32:20,370
so he can.
399
00:33:28,670 --> 00:33:29,890
Come on, just give me a hand.
400
00:33:30,530 --> 00:33:31,910
Put it back in there for me.
401
00:33:57,550 --> 00:33:58,550
That's for you.
402
00:34:02,310 --> 00:34:06,570
Thank you.
403
00:35:14,229 --> 00:35:15,830
make sure you do a good job baby
404
00:35:45,000 --> 00:35:45,380
I never
405
00:35:45,380 --> 00:35:58,240
thought
406
00:35:58,240 --> 00:35:59,600
my daughter's ass would look so good.
407
00:36:24,490 --> 00:36:25,890
Just like when you were a little girl.
408
00:37:40,840 --> 00:37:43,020
See, this is what you get when you look
them.
409
00:38:53,550 --> 00:38:55,330
Like in all those music videos you
watch.
410
00:39:06,750 --> 00:39:08,330
Yeah, squat right down on it, baby.
411
00:39:10,470 --> 00:39:15,390
Oh, yeah.
412
00:39:20,070 --> 00:39:21,490
Brian, you trained this one well.
413
00:39:22,110 --> 00:39:23,110
Oh, fuck.
414
00:39:23,520 --> 00:39:24,520
Thank you.
415
00:40:28,290 --> 00:40:29,690
Oh.
416
00:41:19,880 --> 00:41:20,880
No.
417
00:42:25,870 --> 00:42:27,910
We appreciate you and your daughter
being so supportive.
418
00:42:35,070 --> 00:42:39,350
You're doing great.
419
00:42:40,510 --> 00:42:41,510
Keep going.
420
00:42:41,630 --> 00:42:42,630
Thank you, Daddy.
421
00:43:22,890 --> 00:43:26,650
Oh, God, there's a fever.
422
00:43:27,370 --> 00:43:32,310
Oh, God.
423
00:44:22,250 --> 00:44:23,370
She's doing good for your balls.
424
00:44:24,240 --> 00:44:25,240
She's a carrier.
425
00:44:26,360 --> 00:44:27,360
Oh,
426
00:44:28,940 --> 00:44:43,500
yeah,
427
00:44:45,860 --> 00:44:46,860
let's play.
428
00:44:47,400 --> 00:44:48,400
Wait,
429
00:44:50,380 --> 00:44:54,440
Daddy. Sweetie, I got you. I was showing
that I'm a man and I took it out of the
430
00:44:54,440 --> 00:44:55,440
wall. What?
431
00:44:58,400 --> 00:44:59,400
What's that?
432
00:45:01,380 --> 00:45:02,380
Okay.
433
00:45:06,240 --> 00:45:10,200
You feel so good. You're such a pussy.
434
00:45:33,280 --> 00:45:33,740
You want me
435
00:45:33,740 --> 00:45:53,820
to
436
00:45:53,820 --> 00:45:54,820
kiss you then?
437
00:46:07,839 --> 00:46:13,940
Is that okay?
438
00:46:16,120 --> 00:46:17,520
Yeah?
439
00:46:29,080 --> 00:46:31,180
You got it? You got it?
440
00:46:32,060 --> 00:46:36,520
Thank you. Thank you.
441
00:46:36,940 --> 00:46:39,120
Thank you. Thank you.
442
00:47:08,210 --> 00:47:11,010
Oh, my
443
00:47:11,010 --> 00:47:20,272
God.
444
00:47:27,050 --> 00:47:28,050
Oh, dear. Oh,
445
00:47:29,570 --> 00:47:30,570
God.
446
00:48:00,460 --> 00:48:07,020
Oh, my gosh.
447
00:48:36,240 --> 00:48:37,780
Are you all right, my baby?
448
00:48:38,160 --> 00:48:39,160
You all right?
449
00:49:27,630 --> 00:49:28,630
Oh my god.
450
00:50:23,890 --> 00:50:29,270
told you you'd do good with daddy thank
you for helping my dad get the promotion
30514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.