All language subtitles for shoplyftermylf.20.09.19.vanessa.vega.no.excuses.maam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,430 --> 00:00:19,430 Please have a seat. 2 00:00:23,230 --> 00:00:24,670 Imagine you know I brought you in here. 3 00:00:24,990 --> 00:00:26,370 Actually, I don't. 4 00:00:26,790 --> 00:00:30,050 You were caught leaving the store without paying for your groceries. 5 00:00:30,570 --> 00:00:32,470 Oh, really, was I? Yeah. According to who? 6 00:00:32,670 --> 00:00:34,110 According to all my employees. 7 00:00:35,490 --> 00:00:36,550 Why do they think that? 8 00:00:38,330 --> 00:00:39,930 Because you walked out without paying. 9 00:00:40,630 --> 00:00:42,210 No, I didn't, actually. 10 00:00:42,530 --> 00:00:43,469 Do you have a receipt? 11 00:00:43,470 --> 00:00:44,470 Absolutely, I do. 12 00:00:44,530 --> 00:00:46,230 Can you show me? Yeah, it's in my purse. 13 00:00:57,120 --> 00:00:58,460 Well, it must have fallen out somewhere. 14 00:00:59,120 --> 00:01:00,120 Okay. 15 00:01:01,580 --> 00:01:03,260 Did you use a credit card or cash? 16 00:01:03,540 --> 00:01:04,539 It was cash. 17 00:01:04,860 --> 00:01:05,860 Okay. 18 00:01:06,500 --> 00:01:11,940 Well, my cashiers have duplicates of the receipts. And? 19 00:01:12,380 --> 00:01:15,940 Well, I'll go back right now and check with them and see if you're telling the 20 00:01:15,940 --> 00:01:17,160 truth or not. Cool. Do that. 21 00:01:17,420 --> 00:01:18,420 All right. 22 00:01:19,540 --> 00:01:21,340 Mind you, we have cameras all around here. 23 00:01:21,700 --> 00:01:22,700 Okay. 24 00:01:56,720 --> 00:02:00,140 Okay, I checked with all my cashiers and none of them have a record of you 25 00:02:00,140 --> 00:02:01,140 buying anything. 26 00:02:01,380 --> 00:02:02,380 Okay. 27 00:02:02,660 --> 00:02:06,660 So if you can't show me a receipt, I'm going to have to call the cops and 28 00:02:06,660 --> 00:02:09,880 them that you're shoplifting. Cool, call the cops. You're going to look stupid. 29 00:02:10,240 --> 00:02:11,240 Do you have ID on you? 30 00:02:12,560 --> 00:02:13,740 Why is that any of your business? 31 00:02:14,640 --> 00:02:15,700 Because this is my store. 32 00:02:15,900 --> 00:02:17,180 But you're not a real cop. 33 00:02:17,600 --> 00:02:19,660 That has nothing to do with anything. 34 00:02:19,920 --> 00:02:23,100 Yeah, it does actually. I'm loss prevention here. Good for you. I know my 35 00:02:23,100 --> 00:02:27,560 rights. Your rights are to cooperate or I call the cops. Then call them. All 36 00:02:27,560 --> 00:02:28,560 right. 37 00:02:30,020 --> 00:02:32,060 Seriously? You're really going to call the cops? 38 00:02:32,280 --> 00:02:33,700 Absolutely. About groceries? 39 00:02:34,240 --> 00:02:35,480 I don't care what it is. 40 00:02:35,880 --> 00:02:36,880 It's groceries. 41 00:02:37,540 --> 00:02:40,520 I'm trying to eat. It could be a stick of fucking gum. It could be a stick of 42 00:02:40,520 --> 00:02:41,519 gum. 43 00:02:41,520 --> 00:02:44,760 Trying to eat? Pay for it. You take your job so seriously, don't you? I do. I 44 00:02:44,760 --> 00:02:46,140 do. All right. 45 00:02:46,740 --> 00:02:49,260 Okay, you're really going to call the fucking cops? Are you serious? I am. 46 00:02:53,840 --> 00:02:55,020 Don't call the fucking cops. 47 00:02:55,380 --> 00:02:56,580 Well, then give me your information. 48 00:02:57,540 --> 00:03:00,080 What information do you want? I want your name and address. 49 00:03:00,340 --> 00:03:01,720 The receipt is just lost. 50 00:03:02,100 --> 00:03:04,920 Do you realize how stupid you're going to look when I find the receipt? 51 00:03:06,640 --> 00:03:09,600 You give me your name and address, and we can resolve this. 52 00:03:10,080 --> 00:03:12,000 If you find the receipt, then fine. 53 00:03:12,260 --> 00:03:18,720 My name is Sandy Lane, and I live at 4426 Sandy Lane Boulevard. 54 00:03:19,240 --> 00:03:20,940 All right, well, this sounds like bullshit. 55 00:03:21,460 --> 00:03:23,020 You can't bullshit a bullshitter. 56 00:03:24,610 --> 00:03:26,010 Did you think about that line all day? 57 00:03:27,030 --> 00:03:28,030 Yeah. 58 00:03:28,190 --> 00:03:29,310 It's in my job description. 59 00:03:29,630 --> 00:03:30,630 No bullshit. 60 00:03:30,850 --> 00:03:33,250 Really? Seems like you have a lot of time on your hands. 61 00:03:34,430 --> 00:03:35,430 No, I don't. 62 00:03:36,090 --> 00:03:37,730 I don't have time to put up with this shit. 63 00:03:37,990 --> 00:03:41,670 So either give me your name and address and cooperate, or I call the cops. 64 00:03:41,870 --> 00:03:43,730 And they're going to be a lot less fucking friendly. 65 00:03:43,930 --> 00:03:44,929 Those are my options? 66 00:03:44,930 --> 00:03:45,930 Those are your options. 67 00:03:46,510 --> 00:03:48,050 You don't look like you need to steal. 68 00:03:48,830 --> 00:03:49,830 What does that mean? 69 00:03:50,350 --> 00:03:54,070 Well, I catch a lot of these bored housewives stealing when they don't need 70 00:03:54,470 --> 00:03:56,030 It's like some sort of thrill. 71 00:03:56,270 --> 00:03:59,430 That's what I look like to you? A bored housewife? I have no idea. 72 00:04:00,370 --> 00:04:03,630 But you don't look like you're hard up. Somehow you pay for all these tattoos. 73 00:04:06,910 --> 00:04:11,350 I think it's so funny that you really think I put that much energy into 74 00:04:11,350 --> 00:04:12,350 groceries. 75 00:04:12,570 --> 00:04:13,549 For fun. 76 00:04:13,550 --> 00:04:16,269 That's the weirdest thing I've ever done. I can't explain the actions of 77 00:04:16,430 --> 00:04:18,490 All I can do is deter them from doing... 78 00:04:19,329 --> 00:04:21,529 Stuff that I don't want in my store. 79 00:04:22,410 --> 00:04:23,410 In your store? 80 00:04:23,490 --> 00:04:26,590 Yes. You own the store now. No, but I run shit around here. 81 00:04:27,290 --> 00:04:29,070 Okay, okay. You run shit. I'm in charge. 82 00:04:29,290 --> 00:04:30,530 Okay, you run shit. You're in charge. 83 00:04:32,470 --> 00:04:34,730 So at this point, it's either I call the cops or you cooperate. 84 00:04:35,330 --> 00:04:37,810 And they're going to be a lot less friendly. Cooperate meaning what? 85 00:04:38,690 --> 00:04:39,690 Give me your information. 86 00:04:41,570 --> 00:04:43,870 In fact, at this point, I may have to search you. 87 00:04:44,730 --> 00:04:45,970 Really? Search me for what? 88 00:04:46,410 --> 00:04:47,410 For... 89 00:04:48,120 --> 00:04:51,320 Weapons. Weapons with mass destruction on me and my tiny little purse? 90 00:04:51,600 --> 00:04:52,600 No. 91 00:04:52,760 --> 00:04:54,780 But anything else you might have taken from the store? 92 00:04:55,360 --> 00:04:58,780 Groceries. You think I have a salami hidden in my pants? I have no idea what 93 00:04:58,780 --> 00:04:59,780 have hidden in your pants. 94 00:05:00,040 --> 00:05:01,600 Oh, you're not going to find out either. 95 00:05:01,920 --> 00:05:02,980 All right, then the cause will. 96 00:05:05,040 --> 00:05:06,040 Fuck! 97 00:05:08,060 --> 00:05:09,520 My name is Vanessa. 98 00:05:13,260 --> 00:05:14,260 Vanessa Vega. 99 00:05:16,040 --> 00:05:17,140 I live in L .A. 100 00:05:18,040 --> 00:05:19,180 What more do you want? 101 00:05:19,580 --> 00:05:21,740 I want to know why you're taking things from my store. 102 00:05:21,960 --> 00:05:23,160 What exactly are you going to do? 103 00:05:24,480 --> 00:05:28,580 I'm going to prosecute you if I find things missing. So if you're going to 104 00:05:28,580 --> 00:05:31,080 prosecute me, why wouldn't I just let the cops come? 105 00:05:31,660 --> 00:05:33,400 Is that what you want to happen? 106 00:05:33,700 --> 00:05:35,580 It seems like it's the same outcome either way. 107 00:05:36,060 --> 00:05:37,060 Well, maybe. 108 00:05:37,600 --> 00:05:39,580 I mean, you cooperate, maybe I'll let you go. 109 00:05:40,580 --> 00:05:41,660 Yeah, we'll see about that. 110 00:05:43,020 --> 00:05:45,500 If you have none to hide, why don't you stand up and let me search you? 111 00:05:50,140 --> 00:05:52,020 The sooner we get it done, the sooner you can leave. 112 00:05:52,520 --> 00:05:54,080 You want to look at my purse? Look at my purse. 113 00:05:57,380 --> 00:05:58,380 It's a pin. 114 00:05:58,420 --> 00:06:00,440 Not stolen from your store. I promise. 115 00:06:08,660 --> 00:06:10,480 See there, I can search you or the cops are going to. 116 00:06:10,760 --> 00:06:12,120 One way or another, you're getting searched. 117 00:06:17,320 --> 00:06:19,700 I don't see why you have to touch me to make a point. 118 00:06:20,020 --> 00:06:23,560 It's not about touching you. It's about seeing if you took things out of my 119 00:06:23,560 --> 00:06:27,080 store. Bullshit. Do you have a female that can do this? No, I'm the head of 120 00:06:27,080 --> 00:06:30,420 department. Oh, my God. What do you want? You want me to take my shirt off? 121 00:06:31,860 --> 00:06:32,860 Is that what you want? 122 00:06:33,040 --> 00:06:34,040 That'll make it easier. 123 00:06:35,420 --> 00:06:36,420 Look. 124 00:06:36,860 --> 00:06:37,859 Oh, look. 125 00:06:37,860 --> 00:06:41,600 I fucking stole some bread, man. It's in my shirt. Like, seriously? 126 00:06:42,200 --> 00:06:43,200 Come here. Turn around. 127 00:06:44,020 --> 00:06:45,020 Turn around where? 128 00:06:45,160 --> 00:06:46,160 Just right there. 129 00:06:46,700 --> 00:06:47,700 Sure, I'm good. 130 00:06:53,840 --> 00:06:55,120 Watch your hands! 131 00:06:58,500 --> 00:06:59,500 Dude, seriously? 132 00:07:02,700 --> 00:07:03,860 Are you kidding me? 133 00:07:07,200 --> 00:07:10,380 You can't tell me this isn't in the name of loss prevention, this is groceries. 134 00:07:10,800 --> 00:07:12,560 There you go. 135 00:07:17,710 --> 00:07:18,930 It's a belly button ring. 136 00:07:19,690 --> 00:07:21,090 Yeah, that's not where it's beeping. 137 00:07:21,330 --> 00:07:24,930 What's metal like it? Do you think I'm going to steal some cans? These are 138 00:07:24,930 --> 00:07:25,970 cans. No. 139 00:07:33,290 --> 00:07:35,390 Some water is by every inch of me, sir. 140 00:07:36,710 --> 00:07:38,050 Yeah, and it's buzzing right here. 141 00:07:38,270 --> 00:07:39,570 It's called a belly button ring. 142 00:07:39,830 --> 00:07:42,150 I'm not even belly button. Oh, my God. 143 00:07:45,250 --> 00:07:47,610 What, is that like a play one? Like, is this funny to you? 144 00:07:48,670 --> 00:07:51,990 You know, this would be much easier if you just take off your pants and let me 145 00:07:51,990 --> 00:07:52,990 check. 146 00:07:54,490 --> 00:07:58,690 Are you serious? 147 00:07:59,190 --> 00:08:01,550 Yeah. The quicker we get it done, the quicker you can leave. 148 00:08:01,770 --> 00:08:03,190 I can go back to doing my thing. 149 00:08:03,450 --> 00:08:05,390 Can you, like, just not look at me? Can you turn? 150 00:08:06,970 --> 00:08:09,430 It's just you and me. You don't need to watch me undress. 151 00:08:12,950 --> 00:08:13,950 Actually, I do. 152 00:08:15,109 --> 00:08:16,109 Really? Why's that? 153 00:08:17,430 --> 00:08:20,010 Make sure you don't pocket something somewhere else. 154 00:08:20,850 --> 00:08:23,130 Because this is such luxury merchandise. 155 00:08:25,370 --> 00:08:26,590 That's you in here, didn't it? 156 00:08:28,710 --> 00:08:31,150 Groceries is not the same as some cheap flip -flops. 157 00:08:36,870 --> 00:08:38,510 Oh, you want to look at my pants now? 158 00:08:38,730 --> 00:08:39,730 I do. 159 00:08:48,240 --> 00:08:49,240 They're cute, aren't they? 160 00:08:50,300 --> 00:08:51,320 Yeah, where'd you steal them? 161 00:08:52,740 --> 00:08:53,740 That's a good one. 162 00:09:01,300 --> 00:09:02,300 Look. 163 00:09:02,500 --> 00:09:03,500 Nothing. 164 00:09:04,820 --> 00:09:06,280 You just looked in there. 165 00:09:07,840 --> 00:09:09,460 Yeah, there still could be something hiding. 166 00:09:09,820 --> 00:09:10,820 Oh, really? 167 00:09:10,840 --> 00:09:11,840 Yeah. 168 00:09:12,560 --> 00:09:13,860 I'm going to need you to take these off. 169 00:09:14,280 --> 00:09:15,820 I don't fucking think so. Call the cops. 170 00:09:16,120 --> 00:09:17,120 All right. 171 00:09:17,320 --> 00:09:20,500 They're going to be a lot less friendly about this. Really? You think the cops 172 00:09:20,500 --> 00:09:24,680 are going to be okay with you searching me in my underwear at a grocery store 173 00:09:24,680 --> 00:09:25,680 security? 174 00:09:26,060 --> 00:09:27,420 Before them doing it. 175 00:09:28,640 --> 00:09:29,640 Really? You want that? 176 00:09:29,720 --> 00:09:30,720 So it's the same shit? 177 00:09:31,060 --> 00:09:35,460 No, before them. What exactly do you want to look at? There's nothing. 178 00:09:35,980 --> 00:09:38,240 Like, there's nothing. 179 00:09:38,660 --> 00:09:39,660 I don't know that. 180 00:09:43,720 --> 00:09:45,620 It's like literally like I'm in prison right now. 181 00:09:47,089 --> 00:09:48,150 I wouldn't know about that. 182 00:09:48,430 --> 00:09:49,770 I'm sure you wouldn't, sir. 183 00:09:50,010 --> 00:09:51,290 What do you want? What do you want me to do? 184 00:09:51,530 --> 00:09:52,550 You want me to take them off? 185 00:09:53,090 --> 00:09:55,910 Oh, my God. 186 00:09:57,990 --> 00:09:59,490 What are you going to smell? My underwear? 187 00:10:01,250 --> 00:10:02,870 It's a fucking thong. Look. 188 00:10:03,570 --> 00:10:06,090 You might want to cope in the padding and see what's in there. 189 00:10:13,310 --> 00:10:14,650 You don't have to touch me. 190 00:10:20,840 --> 00:10:21,840 You have to touch me. 191 00:10:29,040 --> 00:10:30,040 Dude, seriously? 192 00:10:30,760 --> 00:10:31,760 Stop. 193 00:10:33,060 --> 00:10:35,420 At this point, we usually do a cavity search. 194 00:10:37,480 --> 00:10:39,280 You're joking, right? No, I'm not. 195 00:10:41,880 --> 00:10:44,180 This is a fucking nightmare. You're kidding me. 196 00:10:48,220 --> 00:10:49,340 You're going to search my ass? 197 00:10:50,730 --> 00:10:51,730 No, your vagina. 198 00:10:51,930 --> 00:10:53,710 That's not what cavity search means. 199 00:10:54,030 --> 00:10:55,030 Yeah, it does. 200 00:10:55,070 --> 00:10:56,570 Maybe according to you, sir. 201 00:10:59,390 --> 00:11:00,750 I'll just get this over with. 202 00:11:04,230 --> 00:11:06,650 What? I'm just... What do you want? 203 00:11:07,410 --> 00:11:08,410 Dude. 204 00:11:13,070 --> 00:11:14,350 Are you kidding me? 205 00:11:15,690 --> 00:11:16,870 We're almost done. Hold on. 206 00:11:18,190 --> 00:11:20,390 So are you... Your feet... Fingering me now. 207 00:11:20,910 --> 00:11:23,370 Aren't you supposed to wear gloves for this? This is disgusting. 208 00:11:23,770 --> 00:11:24,770 I'm fresh out. 209 00:11:26,090 --> 00:11:29,650 So maybe we should call the cops and have them bring their gloves. If you 210 00:11:29,850 --> 00:11:36,130 before them doing this, you'll sit in jail for at least eight hours before 211 00:11:36,130 --> 00:11:37,130 even call your name. 212 00:11:37,870 --> 00:11:41,030 If it's a weekend, you'll spend an entire weekend in there. 213 00:11:41,630 --> 00:11:44,990 So what? You said before that you would let me go and now you're saying the cops 214 00:11:44,990 --> 00:11:45,990 are a given? 215 00:11:47,290 --> 00:11:49,000 Well... I did catch his feeling. 216 00:11:49,960 --> 00:11:50,960 According to you. 217 00:11:52,680 --> 00:11:57,860 I mean, I can call the cops, prosecute, or we can work something else out. 218 00:11:58,680 --> 00:12:00,040 Dude, you're kidding. 219 00:12:00,920 --> 00:12:01,920 No. 220 00:12:03,000 --> 00:12:04,940 What do you mean work something else out? 221 00:12:06,180 --> 00:12:07,180 You're very correct. 222 00:12:07,900 --> 00:12:13,700 I just want to go home. 223 00:12:14,400 --> 00:12:15,940 Well, make this easy. 224 00:12:17,590 --> 00:12:19,110 Want to go home or want to go to jail? 225 00:12:19,890 --> 00:12:21,010 I just want to go home. 226 00:12:23,810 --> 00:12:25,030 So what are you willing to do? 227 00:12:27,950 --> 00:12:29,370 Get this over with quickly. 228 00:12:31,990 --> 00:12:33,070 Then you're on your way. 229 00:12:33,570 --> 00:12:34,630 Get what over with? 230 00:12:35,650 --> 00:12:36,650 You know. 231 00:12:36,830 --> 00:12:37,830 No, I don't know. 232 00:12:40,610 --> 00:12:41,810 For a girl like you. 233 00:12:43,970 --> 00:12:46,270 I know her way of getting out of trouble. 234 00:12:46,720 --> 00:12:48,120 You're so fucking pathetic, dude. 235 00:12:49,080 --> 00:12:51,060 This is really how you think this is going to go? 236 00:12:51,880 --> 00:12:54,380 It's either that or get arrested and jail. 237 00:12:55,500 --> 00:12:56,840 Be a lot less friendly there. 238 00:12:58,040 --> 00:12:59,740 At this point, I don't know what I want to do. 239 00:13:01,120 --> 00:13:02,500 You're going to make up your mind quick. 240 00:13:06,320 --> 00:13:10,200 So, like, be clear. Like, what exactly is it that you want me to do? 241 00:13:10,540 --> 00:13:14,600 Well, it's either a couple of cuts or, you know, anything, dude. 242 00:13:16,709 --> 00:13:20,130 Something other to work this off. Like what? Like your dick or something? 243 00:13:20,430 --> 00:13:21,430 That'd be a start. 244 00:13:23,250 --> 00:13:25,010 You're fucking insane. 245 00:13:25,810 --> 00:13:31,690 Well, it's either that or I call the cops and... Right now, I'm going to go 246 00:13:31,690 --> 00:13:34,150 a look at the footage and you can sit here and think about it. 247 00:13:34,990 --> 00:13:36,270 It's either that or go to jail. 248 00:13:36,470 --> 00:13:37,610 So, you let me know. 249 00:15:32,300 --> 00:15:34,560 All right, so I reviewed the footage. 250 00:15:37,060 --> 00:15:41,540 My employees and I all saw that you left the store with those groceries and 251 00:15:41,540 --> 00:15:42,540 didn't pay. 252 00:15:42,660 --> 00:15:44,460 So you have those two options. 253 00:15:44,840 --> 00:15:49,340 It's either what we discussed or I call the cops and send you to jail. Can I put 254 00:15:49,340 --> 00:15:50,340 my clothes back on, please? 255 00:15:51,500 --> 00:15:52,500 What's your decision? 256 00:15:52,540 --> 00:15:54,640 I want to put my clothes on. I want to go home. 257 00:15:55,600 --> 00:15:59,980 It's either do what we talked about or I call the cops and you go to jail. 258 00:16:01,610 --> 00:16:03,870 So I'm calling the cops and you're going to jail. 259 00:16:04,290 --> 00:16:05,330 Come on, please. 260 00:16:07,250 --> 00:16:08,950 Why do you have to be like this? 261 00:16:11,530 --> 00:16:12,530 I don't like thieves. 262 00:16:13,610 --> 00:16:14,670 I'm not a thief. 263 00:16:16,570 --> 00:16:18,330 You've got a whole store that says you are. 264 00:16:18,970 --> 00:16:20,310 They're fucking liars. 265 00:16:23,650 --> 00:16:28,770 Can you just stop? Can we just... Can we just pretend like it's never happened 266 00:16:28,770 --> 00:16:29,770 and go? 267 00:16:38,600 --> 00:16:41,160 I pay you for the stuff. I have cash in my car. 268 00:16:41,520 --> 00:16:43,260 You should have paid for it to begin with. 269 00:16:45,240 --> 00:16:46,900 So you're saying I can't pay for it. 270 00:16:47,220 --> 00:16:48,360 I feel like that's illegal. 271 00:16:48,660 --> 00:16:51,740 You're the one that says you can't pay for it. You walked out without paying 272 00:16:51,740 --> 00:16:54,120 it. I didn't say that, actually. You're saying that. 273 00:16:54,620 --> 00:16:56,880 You don't have, you did not pay for anything. 274 00:16:57,840 --> 00:16:58,860 According to you. 275 00:16:59,140 --> 00:17:03,220 And all my employees. I can go, I'll pay you twice then. I'll go to my car and 276 00:17:03,220 --> 00:17:04,540 I'll get my cash and I'll pay for it again. 277 00:17:05,180 --> 00:17:06,180 Tell it to the judge. 278 00:17:10,319 --> 00:17:11,339 Can you just stop? 279 00:17:12,300 --> 00:17:13,300 Dude, fine. 280 00:17:13,460 --> 00:17:15,900 Like, you want me to fucking suck your dick? Like, whatever. 281 00:17:18,440 --> 00:17:25,339 Like... Like, this doesn't say anything about me. Like, this says everything 282 00:17:25,339 --> 00:17:26,159 about you. 283 00:17:26,160 --> 00:17:28,300 Like, if this is the only way that I'm going home, then fine. 284 00:17:28,800 --> 00:17:29,800 Okay. 285 00:17:31,500 --> 00:17:32,500 Okay. 286 00:17:33,460 --> 00:17:34,880 I can't fucking believe this. 287 00:17:36,320 --> 00:17:38,080 Sooner we get done singing, go home. 288 00:17:38,600 --> 00:17:39,740 We can go about our lives. 289 00:17:41,420 --> 00:17:42,960 Can I just have a minute, please? 290 00:17:45,060 --> 00:17:46,060 Time's ticking. 291 00:17:47,440 --> 00:17:50,120 What, do you have to go home or something to your fucking cat? 292 00:17:50,820 --> 00:17:54,260 I gotta keep an eye on the rest of the store so people like you don't come in 293 00:17:54,260 --> 00:17:55,260 and take from me. 294 00:17:55,300 --> 00:17:59,400 Well, there's not some other fucking guy with your fucking prestigious job that 295 00:17:59,400 --> 00:18:00,400 can do it. 296 00:18:07,840 --> 00:18:09,120 What you got nothing to say now? 297 00:18:10,500 --> 00:18:11,840 Yeah, call the cops. 298 00:18:14,140 --> 00:18:15,860 Wanna get this over with? Stop, dude. 299 00:18:16,720 --> 00:18:18,200 Just put the phone down. 300 00:18:20,500 --> 00:18:22,920 I already said I would do it. I don't know what you want from me. 301 00:18:23,860 --> 00:18:24,860 So what are you waiting for? 302 00:18:27,280 --> 00:18:28,820 I need you to change your attitude. 303 00:18:32,660 --> 00:18:34,020 Yeah, I'm helping you out here. 304 00:18:42,600 --> 00:18:44,680 You want to fill any record? You want to go to jail? 305 00:18:46,320 --> 00:18:49,560 I can't lose my job, dude. 306 00:18:52,840 --> 00:18:54,720 You'll be lucky to get one after this. 307 00:18:55,600 --> 00:18:57,080 Everybody's going to fucking know this. 308 00:18:59,880 --> 00:19:02,720 It's going to be all over my fucking social media, dude. 309 00:19:04,640 --> 00:19:05,640 Nobody has to know. 310 00:19:07,460 --> 00:19:08,880 It's just you and me in here. 311 00:19:10,350 --> 00:19:12,150 You get this over with, you can go on your way. 312 00:19:13,790 --> 00:19:16,990 All right, you call the cops, and then people will know. 313 00:19:17,190 --> 00:19:19,050 How are you even doing this here? 314 00:19:19,410 --> 00:19:22,030 Like, aren't people watching on the security cameras? 315 00:19:22,330 --> 00:19:24,010 I'm the one watching the security cameras. 316 00:19:25,690 --> 00:19:27,230 That's why you're here in the first place. 317 00:19:27,490 --> 00:19:29,370 I never want to live in a grocery store ever again. 318 00:19:29,690 --> 00:19:32,250 Well, don't steal from them, and you'll never find me. Dude, can you stop 319 00:19:32,250 --> 00:19:33,670 calling me a thief? I'm not a thief. 320 00:19:34,110 --> 00:19:35,690 Then pay for your shit. 321 00:19:35,950 --> 00:19:36,729 That's it. 322 00:19:36,730 --> 00:19:38,750 I'm trying to, and you won't let me. 323 00:19:39,100 --> 00:19:40,100 You had your opportunity. 324 00:19:40,920 --> 00:19:42,880 You have a second opportunity here now. 325 00:19:44,120 --> 00:19:45,180 Dude, you're such an asshole. 326 00:19:46,580 --> 00:19:48,680 I like your feistiness, but it's not going to help. 327 00:20:27,689 --> 00:20:28,689 Yeah, 328 00:20:29,710 --> 00:20:30,790 that makes it so much better. 329 00:20:36,190 --> 00:20:37,890 So what, you just do this with everybody? 330 00:20:42,910 --> 00:20:46,550 I try and keep a low theft policy at my store. 331 00:20:48,610 --> 00:20:49,650 Fucking gross, dude. 332 00:20:53,770 --> 00:20:55,070 I don't want to look at you. 333 00:21:01,580 --> 00:21:02,740 I don't have all day. 334 00:21:03,440 --> 00:21:06,180 Well, I don't know why you're just standing here next to me. You act 335 00:21:06,180 --> 00:21:08,500 Well, I'll give you two options. 336 00:21:09,000 --> 00:21:10,800 It's either I'm calling the cops or you suck my dick. 337 00:21:12,820 --> 00:21:16,100 Show that kind of energy on wanting to get the hell out of here. We can get 338 00:21:16,100 --> 00:21:17,100 done. 339 00:21:21,240 --> 00:21:23,900 You swear you won't call the cops? 340 00:21:25,000 --> 00:21:29,000 Like I said, show me that kind of energy and wanting to get out of here. No, you 341 00:21:29,000 --> 00:21:30,080 need to promise me. 342 00:21:32,840 --> 00:21:35,560 I'm not going to suck your dick and then go to jail afterwards. You know how 343 00:21:35,560 --> 00:21:37,380 fucking stupid I is? I'm not that fucking stupid. 344 00:21:37,680 --> 00:21:40,560 All right, I'm not going to call the cops if you suck my dick. 345 00:21:42,300 --> 00:21:43,300 Right on. 346 00:21:43,500 --> 00:21:44,419 Pinky promise. 347 00:21:44,420 --> 00:21:45,440 Yeah, I don't pinky promise. 348 00:21:45,660 --> 00:21:46,660 Well, then I don't trust you. 349 00:21:47,980 --> 00:21:48,980 I don't trust you. 350 00:21:50,680 --> 00:21:53,300 Well, at least we're on some type of mutual fucking ground. 351 00:21:56,340 --> 00:21:57,900 What? Sooner the better. 352 00:21:58,360 --> 00:21:59,360 Let's go. 353 00:22:02,240 --> 00:22:03,240 You have family? 354 00:22:05,000 --> 00:22:08,200 This isn't about me. This is about you getting out of here, so come on. 355 00:22:08,660 --> 00:22:10,180 What are you going to go home to after this? 356 00:22:10,460 --> 00:22:11,600 That's none of your fucking business. 357 00:22:20,980 --> 00:22:22,000 Let's get this over with. 358 00:22:22,320 --> 00:22:23,320 My thoughts exactly. 359 00:22:29,760 --> 00:22:30,940 You're enjoying this, aren't you? 360 00:22:31,390 --> 00:22:32,390 No, you're good. 361 00:23:44,639 --> 00:23:45,980 Look. Not good enough? 362 00:23:46,220 --> 00:23:47,220 No. 363 00:24:10,639 --> 00:24:11,960 Damn. That's not good enough. 364 00:24:13,960 --> 00:24:14,960 What do you want? 365 00:24:15,500 --> 00:24:16,820 You'll know when that's good enough. 366 00:24:18,240 --> 00:24:20,000 We'll see when that's good enough. Come on. 367 00:25:08,460 --> 00:25:09,460 Do you have one left? 368 00:25:17,080 --> 00:25:20,400 My office. 369 00:25:41,710 --> 00:25:42,710 be quiet please. 370 00:26:13,180 --> 00:26:14,180 Are you kidding me? Don't stop. 371 00:26:14,260 --> 00:26:15,260 Keep going. You're alright. 372 00:26:16,080 --> 00:26:17,300 No, I'm just texting. Go ahead. 373 00:26:17,920 --> 00:26:21,040 You have security cameras, you said, in here, so why do you need your cell 374 00:26:21,040 --> 00:26:24,580 phone? I'm just texting. Go ahead. Keep going. Dude, you can't have a video of 375 00:26:24,580 --> 00:26:25,580 me. Are you serious? I'm not videoing. 376 00:26:26,120 --> 00:26:29,380 You're okay. Keep going. There can't be a video of me out there. 377 00:26:30,260 --> 00:26:31,500 I'm just texting. It's alright. 378 00:26:47,649 --> 00:26:48,649 I can't see it. 379 00:27:41,130 --> 00:27:44,290 You're not putting that thing in me without a condom. 380 00:27:44,510 --> 00:27:46,050 I got condoms. Where? 381 00:27:46,390 --> 00:27:47,349 Right here. 382 00:27:47,350 --> 00:27:49,010 Same. Fine. Okay, put one on. 383 00:27:57,630 --> 00:27:59,630 Okay. Can you just make this back, please? 384 00:27:59,910 --> 00:28:00,489 Yeah, I will. 385 00:28:00,490 --> 00:28:01,730 I just want to go home. 386 00:28:18,570 --> 00:28:19,570 Is this another camera? 387 00:28:20,630 --> 00:28:21,790 Yeah, it's not on. Don't worry. 388 00:28:22,110 --> 00:28:24,590 It's not on. I can see myself in it, dude. 389 00:28:28,170 --> 00:28:30,030 This video is just for you, right? 390 00:28:31,610 --> 00:28:33,570 You're not going to show anyone? It's not recording. Don't worry. 391 00:28:35,030 --> 00:28:36,370 And the video on your cell phone? 392 00:28:37,190 --> 00:28:38,190 I'm just texting. 393 00:29:11,280 --> 00:29:12,680 Can you not grab my ass, please? 394 00:30:46,550 --> 00:30:48,310 Can you just hurry up, please? 395 00:30:57,690 --> 00:31:00,070 This negative energy is getting me out of the mood. 396 00:31:01,130 --> 00:31:03,910 I didn't even realize it was my job to keep you in the mood. 397 00:31:05,230 --> 00:31:10,510 It makes things a lot more pleasant. 398 00:31:12,290 --> 00:31:13,290 For you. 399 00:31:47,469 --> 00:31:49,210 Dude, can you not hit me please? 400 00:31:54,830 --> 00:31:55,830 What now? 401 00:31:58,170 --> 00:32:00,190 I thought this was going to be over with quick. 402 00:32:02,970 --> 00:32:03,970 This isn't quick. 403 00:32:53,450 --> 00:32:58,870 him on i did it fell off in fact it might be in you let's check dude what 404 00:32:58,870 --> 00:33:02,950 cool it's okay okay no it's not okay don't worry about it that won't come in 405 00:33:02,950 --> 00:33:06,490 it's over with 406 00:33:38,440 --> 00:33:39,440 How much longer? 407 00:33:41,880 --> 00:33:43,100 How much longer? 408 00:34:52,489 --> 00:34:53,489 Get him wet. 409 00:34:54,389 --> 00:34:55,389 Shut up. 410 00:34:55,469 --> 00:34:56,690 Of course he likes me. 411 00:34:56,909 --> 00:34:57,888 Shut up. 412 00:34:57,890 --> 00:34:59,090 Oh, shut up. 413 00:35:05,030 --> 00:35:06,030 Oh, shit. 414 00:35:11,030 --> 00:35:17,510 Can you stop? Can you just fuck me, please? 415 00:35:28,170 --> 00:35:32,070 Oh, that's good. How many fucking cameras do you have in this place? 416 00:35:32,070 --> 00:35:34,950 off, don't worry about it. Oh my god. 417 00:36:29,760 --> 00:36:31,900 This table is really uncomfortable. 418 00:36:36,370 --> 00:36:38,010 I'm getting used to it, don't worry about it. 419 00:36:38,430 --> 00:36:39,990 I'm sure you're really used to it. 420 00:36:57,010 --> 00:36:59,350 What? What do you want? I'm playing about the table. Come over here. 421 00:36:59,770 --> 00:37:01,570 What do you want? You don't have to grab me. Just tell me. 422 00:37:01,830 --> 00:37:02,830 Come here and sit. 423 00:37:03,470 --> 00:37:04,470 Which way? 424 00:38:39,050 --> 00:38:40,050 Stop now. 425 00:38:41,710 --> 00:38:43,870 Can you not touch me? I asked you already. 426 00:38:47,090 --> 00:38:48,210 That's part of the deal. 427 00:38:49,670 --> 00:38:51,150 You know, to make me like this. 428 00:38:51,450 --> 00:38:53,090 I don't know what deal you're talking about. 429 00:39:46,750 --> 00:39:47,750 Shit. 430 00:39:48,170 --> 00:39:49,230 Oh, that's hilarious. 431 00:39:49,490 --> 00:39:50,890 Oh, my God, that's fast. 432 00:39:52,110 --> 00:39:53,370 Fast? Mm -hmm. 433 00:39:55,690 --> 00:39:56,690 Oh, God. 434 00:39:58,650 --> 00:39:59,650 This ain't film. 435 00:41:00,320 --> 00:41:01,540 They're going really deep. 436 00:41:08,040 --> 00:41:09,040 Oh my God. 437 00:41:44,940 --> 00:41:46,060 Fucking wet all over me. 438 00:42:36,490 --> 00:42:37,490 your cavity search. 439 00:43:43,950 --> 00:43:44,950 Yeah. 440 00:44:43,940 --> 00:44:45,660 I'll keep you out of the jail. 441 00:45:04,170 --> 00:45:05,970 I like this so much. No. 442 00:45:06,830 --> 00:45:07,830 Convince me. 443 00:45:08,430 --> 00:45:09,450 It's really good. 444 00:45:10,870 --> 00:45:11,870 I'm not convinced. 445 00:45:12,030 --> 00:45:13,030 Give me a smile. 446 00:45:13,230 --> 00:45:14,230 Am I pretty? 447 00:45:14,450 --> 00:45:15,450 Oh, that's pretty. 448 00:45:19,130 --> 00:45:19,690 Are we 449 00:45:19,690 --> 00:45:29,950 done? 450 00:45:30,310 --> 00:45:32,470 No. I think we're done. 451 00:45:38,730 --> 00:45:40,770 I'm not going to come to him and convince you like this. 452 00:45:43,010 --> 00:45:45,450 Well, it's probably going to be as long as a prison sentence. 453 00:45:50,030 --> 00:45:51,030 I've got time. 454 00:45:55,590 --> 00:45:57,830 Make it good and you'll get released for good behavior. 455 00:45:58,150 --> 00:45:59,170 Can't you just come so I can go? 456 00:46:09,740 --> 00:46:12,080 I'm just gonna do it good right now so you'll come, okay? 457 00:46:12,860 --> 00:46:14,120 That's it, that's all I'm gonna do. 458 00:46:17,740 --> 00:46:18,080 Is 459 00:46:18,080 --> 00:46:31,080 that 460 00:46:31,080 --> 00:46:32,080 what you want? 461 00:46:41,640 --> 00:46:42,700 Your coffee is beautiful. 462 00:46:44,720 --> 00:46:45,320 I'm 463 00:46:45,320 --> 00:46:55,400 starting 464 00:46:55,400 --> 00:46:56,700 to feel convinced. 465 00:47:25,610 --> 00:47:27,710 To ground me. You can just tell me where to go. 466 00:47:37,790 --> 00:47:38,970 Don't put it under my ass. 467 00:47:39,790 --> 00:47:42,970 Maybe I'll save that for another day. 468 00:47:43,550 --> 00:47:44,970 Yeah, right. I'm never coming here again. 469 00:49:06,399 --> 00:49:07,399 Careful. 470 00:49:22,300 --> 00:49:23,300 What? 471 00:49:46,920 --> 00:49:47,920 I'm sorry. 472 00:50:01,800 --> 00:50:03,020 It's fucking terrible. 473 00:51:12,240 --> 00:51:13,260 Oh, you're gonna make me cum. 474 00:51:14,640 --> 00:51:15,640 Oh, shit. 475 00:51:18,740 --> 00:51:20,380 What? Where do you want me to go? Here, get down. 476 00:51:23,800 --> 00:51:26,420 Like this? 477 00:53:13,100 --> 00:53:16,020 You literally told me you weren't going to come inside of me. 478 00:53:21,960 --> 00:53:22,960 mistake. Whatever. 479 00:53:23,220 --> 00:53:24,158 It's okay. 480 00:53:24,160 --> 00:53:25,360 Whatever? Yeah. 481 00:53:25,740 --> 00:53:26,820 Do they sell... 482 00:54:00,200 --> 00:54:01,200 You can get dressed. 483 00:54:01,400 --> 00:54:02,500 Can I have my groceries? 484 00:54:04,020 --> 00:54:05,360 You can get the hell out of my store. 485 00:54:07,500 --> 00:54:09,220 After all this, I can't even get the food? 33862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.