All language subtitles for shoplyftermylf.20.03.28.amber.dawn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,329 --> 00:00:12,110 Every year, retailers lose $45 billion to shoplifters. These women 2 00:00:12,110 --> 00:00:17,630 are caught on hidden camera and are prosecuted to the fullest extent, all on 3 00:00:17,630 --> 00:00:20,150 video, only on Shoplifter MILF. 4 00:00:28,490 --> 00:00:30,070 I don't know what the hell you're doing. 5 00:00:31,130 --> 00:00:32,430 Please have a seat. 6 00:00:34,170 --> 00:00:35,170 What's this about? 7 00:00:36,750 --> 00:00:41,610 My employee said that you might have 8 00:00:41,610 --> 00:00:44,190 pocketed something. 9 00:00:45,470 --> 00:00:47,490 Do I look like a common thief to you? 10 00:00:48,170 --> 00:00:52,470 You know... I mean, look at how I'm dressed. Do you know how much money I've 11 00:00:52,470 --> 00:00:53,470 spent at the store? 12 00:00:54,550 --> 00:00:55,650 I really can say. 13 00:00:56,240 --> 00:01:01,120 But my employees tell me that... Double digits, okay? So I don't know who you 14 00:01:01,120 --> 00:01:04,160 think you're talking to, but you better go talk to your manager or bring 15 00:01:04,160 --> 00:01:05,400 somebody more important than you. 16 00:01:06,260 --> 00:01:07,600 I am important. 17 00:01:09,280 --> 00:01:12,820 And I'm here to discuss, you know, your actions inside the store. 18 00:01:14,880 --> 00:01:15,880 Shopping? 19 00:01:16,100 --> 00:01:17,100 Shoplifting, possibly? 20 00:01:19,680 --> 00:01:22,200 No, I was not shoplifting. You have the wrong person. 21 00:01:23,370 --> 00:01:25,950 Can I go? No, not just yet. 22 00:01:26,410 --> 00:01:28,150 I just need to ask you some questions. 23 00:01:31,630 --> 00:01:33,670 Do you mind giving me your name and address? 24 00:01:34,830 --> 00:01:36,870 My name is Amber Dawn. 25 00:01:39,290 --> 00:01:40,590 What do you need this for? 26 00:01:40,790 --> 00:01:42,110 Are you going to come stalk me or something? 27 00:01:43,330 --> 00:01:47,090 That's not in my job description. Do I have to give you my... Yeah. 28 00:01:47,350 --> 00:01:49,790 For what? I don't have anything on me. 29 00:01:50,030 --> 00:01:51,030 I didn't steal. 30 00:01:57,870 --> 00:01:59,110 I'm not giving you my address. 31 00:02:00,170 --> 00:02:01,490 All right. Well, do you have ID? 32 00:02:04,370 --> 00:02:05,970 I do, but I left it downstairs. 33 00:02:06,650 --> 00:02:07,730 You left it downstairs. 34 00:02:07,990 --> 00:02:08,809 Where's your wallet? 35 00:02:08,810 --> 00:02:11,710 It's my phone. You took it. You confiscated it from me. Where's your 36 00:02:12,330 --> 00:02:13,330 It's a phone wallet. 37 00:02:14,410 --> 00:02:15,410 Okay. 38 00:02:19,310 --> 00:02:21,650 My employees tell me that you were acting suspicious. 39 00:02:23,590 --> 00:02:24,590 I was shopping. 40 00:02:24,860 --> 00:02:28,540 I'm trying to look for something cute, but you guys have old season clothing in 41 00:02:28,540 --> 00:02:31,320 here. I don't even know why I came into this stupid store. It's so out of 42 00:02:31,320 --> 00:02:32,320 fashion. 43 00:02:33,180 --> 00:02:34,480 A bunch of cheap shit. 44 00:02:35,280 --> 00:02:36,280 Yeah. 45 00:02:38,780 --> 00:02:39,780 Well, 46 00:02:39,980 --> 00:02:43,040 would you mind standing up and let me, you know, pat you down? 47 00:02:44,200 --> 00:02:46,460 No, you can't pat me down. I'm not going to let you touch me. It's part of my 48 00:02:46,460 --> 00:02:50,220 job. It's either letting me do it or I call the police and, you know, they 49 00:02:50,220 --> 00:02:53,240 escort you downtown and they do it. You're not going to call the police. 50 00:02:54,630 --> 00:02:57,970 Okay. Okay, wait. All right. You can pat me down. You can see I have nothing. 51 00:02:59,710 --> 00:03:00,710 All right. 52 00:03:03,170 --> 00:03:04,170 Over here. 53 00:03:05,190 --> 00:03:06,550 I can't believe this. 54 00:03:06,810 --> 00:03:12,570 This has got to be breaking some type of law here. This cannot be acceptable. 55 00:03:15,490 --> 00:03:18,690 Hey! What? Get your hands off me. Don't grope my ass. 56 00:03:20,410 --> 00:03:22,990 I will sue you so fast your head will spin, mister. 57 00:03:26,900 --> 00:03:28,160 Hey! Not there. 58 00:03:28,420 --> 00:03:29,500 There's nothing, see? 59 00:03:30,300 --> 00:03:31,300 Alright. 60 00:03:33,660 --> 00:03:37,320 When my husband finds out about this, you're going to get so fired. 61 00:03:43,720 --> 00:03:44,960 My hands are tired. 62 00:03:48,580 --> 00:03:49,640 What's going on here? 63 00:03:50,680 --> 00:03:55,380 I have no idea. You probably... It's probably faulty, like all your clothes. 64 00:03:55,920 --> 00:03:58,920 Yeah, I don't think so. Piece of shit. Your batteries are dumb or something. 65 00:04:02,380 --> 00:04:03,480 It's posing for something. 66 00:04:09,380 --> 00:04:10,400 Are you done yet? 67 00:04:13,140 --> 00:04:14,140 Alright, 68 00:04:15,100 --> 00:04:16,100 please have a seat. 69 00:04:20,640 --> 00:04:23,160 I'm going to step out real quick and check the video footage. 70 00:04:23,740 --> 00:04:25,440 And I'll be right back. Yeah, go ahead. 71 00:04:26,020 --> 00:04:27,940 You're not going to find anything, that's for sure. 72 00:04:29,440 --> 00:04:32,000 And I'll be calling my lawyer as soon as I get my phone back. 73 00:04:35,840 --> 00:04:37,960 Probably didn't get me my phone because you don't want me recording this 74 00:04:37,960 --> 00:04:38,960 bullshit. 75 00:04:47,220 --> 00:04:51,160 Hey, are you done yet? I've got lunch with my friends. 76 00:04:52,280 --> 00:04:53,280 Margarita Monday. 77 00:05:23,760 --> 00:05:24,519 Hey, babe. 78 00:05:24,520 --> 00:05:31,360 This guy, he thinks I'm stealing or something at the store, and I'm 79 00:05:31,360 --> 00:05:32,700 stuck here, and I can't get out. 80 00:05:33,320 --> 00:05:34,320 All right. 81 00:05:38,680 --> 00:05:42,860 Well... What are you doing? 82 00:05:43,580 --> 00:05:48,520 Well, I'm calling about this because this is not fair. This is against the 83 00:05:48,580 --> 00:05:51,920 and you're holding me against my will, and I've been... I'm here questioning... 84 00:05:52,380 --> 00:05:57,060 questioning you and detaining you, find out why our merchandise is missing. 85 00:05:58,000 --> 00:06:00,500 That has nothing to do with me. I'm a good shopper. 86 00:06:01,040 --> 00:06:03,800 You should check your records and see how much I've spent here. I'd never do 87 00:06:03,800 --> 00:06:06,880 something like that. I just checked video cameras and it looked like you 88 00:06:06,880 --> 00:06:07,880 have taken something. 89 00:06:08,840 --> 00:06:12,320 It's probably somebody with the same color hair as me. I get mistaken for, 90 00:06:12,340 --> 00:06:13,700 Julia Roberts all the time. 91 00:06:15,320 --> 00:06:20,640 Well, I've never seen Julia Roberts in our store, but... Clearly you said it 92 00:06:20,640 --> 00:06:21,640 too cheap. 93 00:06:22,330 --> 00:06:23,330 Anyway, so. 94 00:06:24,510 --> 00:06:25,469 It is. 95 00:06:25,470 --> 00:06:26,910 Yeah. That's why I didn't find anything. 96 00:06:30,890 --> 00:06:33,630 All right. Well, if you don't mind standing up again, maybe taking off your 97 00:06:33,630 --> 00:06:34,630 clothes. 98 00:06:34,850 --> 00:06:37,390 I do mind. 99 00:06:38,910 --> 00:06:40,490 Okay, then I'll call the cops. 100 00:06:41,510 --> 00:06:42,810 You're not going to like what they do. 101 00:06:44,570 --> 00:06:46,870 All right. If I do what you said, will you not call the cops? 102 00:06:47,170 --> 00:06:48,170 We'll see. 103 00:06:58,120 --> 00:06:59,120 Take this off. 104 00:06:59,560 --> 00:07:02,340 Isn't there a female whatever you are? 105 00:07:02,540 --> 00:07:03,540 Just me. 106 00:07:04,880 --> 00:07:11,400 I really don't like this. It's making me very uncomfortable. 107 00:07:13,300 --> 00:07:15,080 I don't like thieves. It makes me uncomfortable. 108 00:07:15,580 --> 00:07:16,580 I'm not a thief. 109 00:07:16,760 --> 00:07:19,680 I would never do something like that. I'm a good girl. 110 00:07:19,920 --> 00:07:20,920 Okay. 111 00:07:24,300 --> 00:07:26,660 Please don't make me take off the top shoe. 112 00:07:28,040 --> 00:07:29,040 Please. 113 00:07:33,940 --> 00:07:36,100 But if you call the cops, they don't find anything. 114 00:07:36,980 --> 00:07:39,680 Then we owe you an immense apology. 115 00:07:40,160 --> 00:07:41,220 And a store discount? 116 00:07:41,500 --> 00:07:42,500 Store discount. 117 00:07:42,920 --> 00:07:43,920 Definitely. 118 00:07:44,360 --> 00:07:47,320 I want a shopping spree here. 119 00:07:47,860 --> 00:07:50,920 Well, we'll see when we get to that. I want a $5 ,000 shopping spree here. 120 00:07:51,020 --> 00:07:52,020 Whatever I want. 121 00:07:52,540 --> 00:07:53,660 If I agree. 122 00:07:55,120 --> 00:07:56,120 Yeah. 123 00:07:56,360 --> 00:07:57,580 I'm not making that promise. 124 00:07:58,180 --> 00:07:59,700 A discount, at least? 125 00:07:59,960 --> 00:08:01,200 Maybe. We'll work on that. 126 00:08:03,580 --> 00:08:05,340 I like the way you're looking at me. 127 00:08:07,240 --> 00:08:08,240 Creepy. 128 00:08:11,100 --> 00:08:12,100 Okay. 129 00:08:17,600 --> 00:08:24,500 I thought I went shopping. We're so damn tight. 130 00:08:27,050 --> 00:08:29,270 There's no crime against that, is there? 131 00:08:30,230 --> 00:08:31,450 Unless you stole this. 132 00:08:34,190 --> 00:08:35,330 No, I didn't. 133 00:08:39,470 --> 00:08:40,870 Oh, God. 134 00:08:41,350 --> 00:08:42,630 I'm not doing that. 135 00:08:49,930 --> 00:08:54,190 What are you doing? Do not touch me. Just looking. 136 00:08:54,550 --> 00:08:56,070 Okay. Keep going. 137 00:08:58,260 --> 00:08:59,259 There's nothing. See? 138 00:08:59,260 --> 00:09:00,260 Can I go now? 139 00:09:00,360 --> 00:09:01,360 But we're not done. 140 00:09:02,160 --> 00:09:03,160 Please. Full strip. 141 00:09:04,460 --> 00:09:06,660 No, I can't. There's nothing I haven't seen before. 142 00:09:06,880 --> 00:09:09,700 I have never gotten naked before anybody but my husband. I can't do that. 143 00:09:09,800 --> 00:09:10,800 Please. 144 00:09:10,980 --> 00:09:12,200 Please, no. 145 00:09:12,620 --> 00:09:15,820 No, I don't have anything. Just think of me as your doctor. 146 00:09:18,560 --> 00:09:20,780 You've gotten naked in front of your doctor. I'm getting out of here right 147 00:09:20,900 --> 00:09:22,500 All right, then I'm calling the cops. 148 00:09:23,020 --> 00:09:24,400 Go ahead. Call them. All right. 149 00:09:28,490 --> 00:09:30,050 It's going to be a lot worse when they do this. 150 00:09:30,450 --> 00:09:32,050 Okay, okay, okay, okay, okay. 151 00:09:33,610 --> 00:09:34,610 You're going to cooperate? 152 00:09:34,710 --> 00:09:35,710 Yeah. Okay. 153 00:09:44,970 --> 00:09:45,970 Okay. 154 00:09:46,750 --> 00:09:47,750 See, nothing. 155 00:09:48,970 --> 00:09:50,410 Nothing. Okay. 156 00:09:53,330 --> 00:09:54,330 And? 157 00:09:54,730 --> 00:09:56,230 No, not the underwear. Come on. 158 00:09:56,450 --> 00:09:58,620 Yeah. Have a heart. I didn't do anything. 159 00:10:05,460 --> 00:10:10,000 What are you doing? Don't touch me. 160 00:10:15,640 --> 00:10:17,700 I think we need to do a cavity search. 161 00:10:17,940 --> 00:10:21,800 No. No. That is against so many laws. 162 00:10:22,060 --> 00:10:23,060 That is not okay. 163 00:10:27,890 --> 00:10:29,270 No. Yeah. 164 00:10:29,710 --> 00:10:30,710 No means no. 165 00:10:33,030 --> 00:10:34,390 Think of me as TSA. 166 00:10:37,330 --> 00:10:39,730 Well, you just go like that right through and then you're done. 167 00:10:40,090 --> 00:10:41,090 Here. 168 00:10:43,790 --> 00:10:44,790 Wait, 169 00:10:47,450 --> 00:10:48,289 what's this? 170 00:10:48,290 --> 00:10:49,650 My vagina. 171 00:10:50,450 --> 00:10:51,450 Kidding? It's nothing. 172 00:10:54,090 --> 00:10:56,630 What are you doing? Get your hands out of my pussy. 173 00:10:59,080 --> 00:11:00,080 What the hell? 174 00:11:00,400 --> 00:11:01,400 Are you kidding? 175 00:11:02,160 --> 00:11:03,160 Fuck. 176 00:11:06,720 --> 00:11:07,720 That's mine. 177 00:11:08,240 --> 00:11:09,099 That's yours? 178 00:11:09,100 --> 00:11:13,860 Yeah. You walk around with a pearl bracelet? My husband gave it to me. It's 179 00:11:13,860 --> 00:11:16,700 of those special things that vibrates, you know, with the remote. Yeah, you 180 00:11:16,700 --> 00:11:17,700 me the remote to this. 181 00:11:19,020 --> 00:11:22,920 This is exactly what they said on the floor was missing. 182 00:11:24,480 --> 00:11:27,860 This is the last of our pearl section, and you've got it in your vagina. 183 00:11:28,200 --> 00:11:31,320 I'm so sorry. If you get me my wallet, I'll pay for it right now. You should 184 00:11:31,320 --> 00:11:32,320 have paid for it to begin with. 185 00:11:32,980 --> 00:11:37,500 It was just really pretty, and look at it. It's so cute. 186 00:11:37,880 --> 00:11:38,880 This is jail time. 187 00:11:39,660 --> 00:11:41,060 No, please. I'll do anything. 188 00:11:41,320 --> 00:11:43,020 I can't go to jail. 189 00:11:43,420 --> 00:11:44,920 So you admit you stole this? 190 00:11:45,500 --> 00:11:48,300 I don't know. You could have just put that in my pussy. 191 00:11:49,240 --> 00:11:50,119 I don't know. 192 00:11:50,120 --> 00:11:51,120 How the hell? 193 00:11:51,520 --> 00:11:52,520 I'm not a magician. 194 00:11:54,190 --> 00:11:57,050 I didn't shove anything up there. I don't know if you're a magician. I don't 195 00:11:57,050 --> 00:11:57,969 know you at all. 196 00:11:57,970 --> 00:12:01,110 I just know that you put your hand in my vagina and you're a stranger. 197 00:12:01,410 --> 00:12:02,990 And I just pulled this out of it. 198 00:12:03,470 --> 00:12:04,470 And you're a thief. 199 00:12:04,730 --> 00:12:05,730 Okay. 200 00:12:05,890 --> 00:12:06,890 All right. 201 00:12:09,250 --> 00:12:11,670 That looks good on my skin. I like it. It's pretty. 202 00:12:13,110 --> 00:12:15,750 That's sure not. Well, you should have paid for it. That doesn't have to go to 203 00:12:15,750 --> 00:12:16,750 jail for that. 204 00:12:16,930 --> 00:12:18,310 Absolutely. But why? 205 00:12:19,010 --> 00:12:22,050 Because it's not yours. But I'm not the kind of woman that goes to jail. 206 00:12:23,050 --> 00:12:25,670 And you said you're not the kind of woman that steals either. 207 00:12:26,510 --> 00:12:28,050 These are special pearls. 208 00:12:29,350 --> 00:12:30,910 I know. They're one of a kind. 209 00:12:31,570 --> 00:12:33,930 We don't sell them anymore. I know. I couldn't afford them. 210 00:12:34,230 --> 00:12:37,510 You couldn't afford them in our cheap store, but you could shove them up your 211 00:12:37,510 --> 00:12:38,510 vagina? 212 00:12:38,770 --> 00:12:39,770 That's where they belong. 213 00:12:40,770 --> 00:12:42,930 They're really pretty, and I needed them. I need them. 214 00:12:43,810 --> 00:12:46,110 Well, you need to pay for them. I'll pay for them right now. 215 00:12:46,530 --> 00:12:48,430 Go get my wallet. We're a little beyond that. 216 00:12:49,050 --> 00:12:50,050 Oh, come on. 217 00:12:50,090 --> 00:12:52,150 Can't we do something? I don't want to go to jail. 218 00:12:52,920 --> 00:12:54,380 We might be able to do something. 219 00:12:55,840 --> 00:12:59,380 Can we keep the cops out of it and everything, and I'll just write you a 220 00:12:59,380 --> 00:13:02,560 or put it on one of my credit cards? It's really pretty, I mean. 221 00:13:02,900 --> 00:13:06,400 And it's really costly on your life. You go to jail. 222 00:13:06,680 --> 00:13:07,680 But listen, 223 00:13:07,880 --> 00:13:10,780 all the wives, they go to these parties, and they have all this nice stuff, and 224 00:13:10,780 --> 00:13:14,460 I don't have any, and I just, you know, I don't want them to, like, look at me 225 00:13:14,460 --> 00:13:16,620 like, oh, she's the poor one. 226 00:13:17,460 --> 00:13:21,000 I just, you know, I just want to be accepted in their group. 227 00:13:21,600 --> 00:13:22,599 You understand. 228 00:13:22,600 --> 00:13:24,300 It doesn't deserve jail time. 229 00:13:24,680 --> 00:13:25,680 No, but stealing does. 230 00:13:26,240 --> 00:13:27,620 And there's consequences. 231 00:13:27,900 --> 00:13:28,920 You go to jail? 232 00:13:29,940 --> 00:13:32,880 Isn't that just like stealing from people like Trump? 233 00:13:33,240 --> 00:13:37,400 My job is this company's insurance to make sure stuff like this doesn't 234 00:13:37,680 --> 00:13:39,980 And when it does, we prosecute. 235 00:13:40,900 --> 00:13:45,860 Please, please, I... Yeah, you ruined your life. You guys make these beautiful 236 00:13:45,860 --> 00:13:48,540 things and then I can't afford them and I need them. 237 00:13:49,210 --> 00:13:52,470 Is there anything we can do? We all live without things. We don't need to take 238 00:13:52,470 --> 00:13:53,470 from others. 239 00:13:53,790 --> 00:13:57,270 But who did I take from? My company. 240 00:13:58,330 --> 00:13:59,329 My store. 241 00:13:59,330 --> 00:14:02,670 You make millions of dollars. Can't you just let this go this month? 242 00:14:03,250 --> 00:14:05,610 We make millions because we sell merchandise. 243 00:14:05,910 --> 00:14:08,810 We don't let people walk out with it. Because I can't go to jail. 244 00:14:09,850 --> 00:14:12,390 You should have thought about that before you stuffed this in your vagina. 245 00:14:12,650 --> 00:14:16,330 I couldn't. It was so pretty. It just said, take me and put me up your vagina. 246 00:14:19,050 --> 00:14:21,130 supposed to do? It's so pretty. You're supposed to pay for it. 247 00:14:22,030 --> 00:14:23,530 I'll pay for it now. 248 00:14:24,470 --> 00:14:29,590 Come on, let me put my clothes on and I'll get my wallet and I'll pay for it 249 00:14:29,590 --> 00:14:30,590 now. 250 00:14:30,690 --> 00:14:32,850 Please, just don't call the cops, okay? 251 00:14:52,750 --> 00:14:57,830 We could maybe do something other than calling the cops. 252 00:14:59,910 --> 00:15:01,290 Your hands are rough. 253 00:15:03,250 --> 00:15:04,390 Here's the hard work. 254 00:15:05,970 --> 00:15:07,970 We can work something out, baby. 255 00:15:08,890 --> 00:15:09,890 Can we? 256 00:15:09,910 --> 00:15:12,990 You promise you won't tell anyone or call the cops? 257 00:15:13,770 --> 00:15:16,370 Yeah. And they can still shop here? 258 00:15:16,970 --> 00:15:20,070 As long as you don't take things from me. 259 00:15:21,710 --> 00:15:24,110 I'll never take it again. I'm really sorry. 260 00:15:24,550 --> 00:15:25,550 Yeah? 261 00:15:27,690 --> 00:15:31,450 I'm not a thief. I'm really not. It's not who I am. I'm really a good person. 262 00:15:32,930 --> 00:15:34,430 You feel like a good person. 263 00:15:35,190 --> 00:15:36,530 You're making bad choices. 264 00:15:37,890 --> 00:15:39,130 Stop touching me. 265 00:15:43,350 --> 00:15:49,650 I mean, you want to work this out or you want to go to jail? 266 00:15:50,410 --> 00:15:51,570 I don't want to go to jail. 267 00:15:51,850 --> 00:15:54,790 I don't want to see you go to jail. I don't like either of the options, 268 00:15:54,910 --> 00:15:55,910 honestly. No? 269 00:15:56,230 --> 00:15:59,010 No. Because, I mean, jail's going to be far worse. 270 00:15:59,490 --> 00:16:02,770 I know. There's only one toilet, and you have to go in front of everybody. 271 00:16:04,390 --> 00:16:05,390 It's disgusting. 272 00:16:05,630 --> 00:16:09,950 Okay, that wasn't my first thought, but loss of freedom might be it. 273 00:16:10,570 --> 00:16:12,230 Yeah. No shopping. 274 00:16:12,730 --> 00:16:15,170 No shoplifting, either. No Margarita Mondays. 275 00:16:16,430 --> 00:16:18,490 No thousand -count bed sheets. 276 00:16:21,360 --> 00:16:22,780 Okay. What do you think? 277 00:16:23,460 --> 00:16:24,500 I'll do what you want. 278 00:16:24,820 --> 00:16:26,440 Yeah? What do you want, though? 279 00:16:27,760 --> 00:16:28,760 I think you know. 280 00:16:32,360 --> 00:16:34,100 You promise you won't tell the cops? 281 00:16:34,620 --> 00:16:35,920 Yeah, I'm not going to tell anybody. 282 00:16:38,600 --> 00:16:41,820 You have cameras everywhere. What are you going to do with these tapes? 283 00:16:43,440 --> 00:16:44,440 Oh, nothing. 284 00:16:45,940 --> 00:16:46,940 You promise? 285 00:16:47,220 --> 00:16:48,620 You'll erase the tapes, too? 286 00:16:48,900 --> 00:16:49,900 Mm -hmm. 287 00:17:15,109 --> 00:17:16,109 on your knees. 288 00:17:44,330 --> 00:17:45,550 If I do this, you'll let me go? 289 00:17:46,150 --> 00:17:47,150 Mm -hmm. 290 00:17:51,410 --> 00:17:57,830 I can't. I can't. 291 00:17:58,050 --> 00:17:59,730 I've only been with my husband before. 292 00:18:00,610 --> 00:18:02,090 All right, well, then stay. Okay. 293 00:18:08,490 --> 00:18:09,490 How's that feel? 294 00:18:10,170 --> 00:18:11,170 Am I doing it right? 295 00:18:11,870 --> 00:18:13,390 You know how to do this. Come on. 296 00:18:24,940 --> 00:18:27,800 You promise you won't tell. Yeah, I promise. 297 00:18:33,580 --> 00:18:40,260 This is humiliating. 298 00:18:43,020 --> 00:18:46,780 It's all these bright lights and all these cameras looking at me like that. 299 00:18:56,970 --> 00:18:57,970 I can't do this. 300 00:20:11,540 --> 00:20:14,260 I don't want to have to do this for her. 301 00:20:38,320 --> 00:20:39,320 Hee hee hee. 302 00:21:21,480 --> 00:21:22,480 It's too tempting. 303 00:21:32,140 --> 00:21:34,860 Can't you like just jerk off and look at me or something? 304 00:21:35,060 --> 00:21:36,140 I really have to do this. 305 00:21:36,400 --> 00:21:37,400 Yeah. 306 00:21:41,580 --> 00:21:48,580 I can't do this. I shouldn't 307 00:21:48,580 --> 00:21:49,580 be doing this. 308 00:21:50,730 --> 00:21:52,090 You shouldn't be stealing from my store. 309 00:21:53,050 --> 00:21:54,910 We'll never again, I promise. 310 00:21:55,250 --> 00:21:56,250 Okay. 311 00:22:02,110 --> 00:22:03,110 Oh. 312 00:22:04,650 --> 00:22:05,730 Oh, yeah. 313 00:22:06,510 --> 00:22:07,510 That's good. 314 00:22:13,150 --> 00:22:14,150 There, 315 00:22:16,710 --> 00:22:17,710 let me go. 316 00:22:17,850 --> 00:22:18,850 After. 317 00:22:26,190 --> 00:22:27,189 I can go? 318 00:22:27,190 --> 00:22:28,190 Not yet. 319 00:22:33,670 --> 00:22:34,670 Fuck. 320 00:22:44,250 --> 00:22:45,390 What are you doing? 321 00:22:45,750 --> 00:22:47,370 No. Please. 322 00:22:47,630 --> 00:22:49,410 Come on, I'll just keep fucking you. 323 00:23:43,880 --> 00:23:44,880 You're going to delete everything. 324 00:27:17,770 --> 00:27:19,790 It's not yours. You shouldn't be fucking it. 325 00:34:28,520 --> 00:34:29,520 I'm gonna start getting worried. 326 00:34:36,860 --> 00:34:43,840 Take a lot less time than the police station, so... You'll be alright. 327 00:34:48,159 --> 00:34:51,440 You promise you're not gonna tell or show these to anybody, right? Yeah. 328 00:34:52,260 --> 00:34:53,260 Sure. 329 00:34:53,900 --> 00:34:54,900 Oh my god. 330 00:39:40,230 --> 00:39:41,230 You'll be good. 331 00:43:28,170 --> 00:43:29,490 Whatever you do, you cannot come in me. 332 00:43:29,990 --> 00:43:33,170 I'm coming inside you. No, please. 333 00:43:33,410 --> 00:43:34,410 No, 334 00:43:35,070 --> 00:43:37,210 you can't. You can't hide my pearls in you. 335 00:44:17,270 --> 00:44:18,270 No, 336 00:44:18,590 --> 00:44:19,189 no, no. 337 00:44:19,190 --> 00:44:20,830 No, no, no. 338 00:44:22,450 --> 00:44:24,070 You come anywhere with a... 339 00:45:16,330 --> 00:45:17,730 Come deeper here. No, no, no, no. 340 00:45:17,970 --> 00:45:20,710 Don't. Please don't. I mean, would you come and not hit me, please? 341 00:45:23,150 --> 00:45:26,910 Oh, yeah. 342 00:45:30,390 --> 00:45:31,390 You ready? 343 00:45:31,650 --> 00:45:33,310 No, you cannot come in me. 344 00:45:33,550 --> 00:45:35,770 But yes, I'm ready for you to come so I can go home, please. 345 00:45:36,210 --> 00:45:38,630 Please, please, yes. Oh, in that case, Mary, I'll take a minute. 346 00:45:41,230 --> 00:45:42,230 Oh, yeah. 347 00:45:46,410 --> 00:45:47,410 That's good. 348 00:45:50,450 --> 00:45:51,550 Oh, shit. 349 00:45:53,810 --> 00:45:56,930 Here it comes. 350 00:45:57,530 --> 00:45:58,550 Oh, yeah. 351 00:46:04,050 --> 00:46:05,050 Oh, 352 00:46:05,970 --> 00:46:13,350 yeah. 353 00:46:38,120 --> 00:46:40,200 He did not just come. Oh, yeah 24502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.