All language subtitles for oi vlaxoi epimenoun ellinika

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,180 --> 00:01:33,520 Γλυφτον, χάιδο μου, έτσι μπράβο! Τι γλύφτα με! Α, εις δαιμόνις, αίσαις, 2 00:01:33,520 --> 00:01:34,520 μου! 3 00:02:26,510 --> 00:02:28,770 Δεν αντέχω. Δεν αντέχουν τα χέρια μου. 4 00:02:29,570 --> 00:02:33,670 Αλλά τα δικά σου τα κολομέρια είναι πολύ δυνατά, Σάιδου. 5 00:03:11,019 --> 00:03:13,180 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 6 00:03:57,739 --> 00:04:00,300 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 7 00:09:34,320 --> 00:09:35,320 Ω! Ω! Ω! 8 00:10:41,190 --> 00:10:43,130 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 9 00:11:09,260 --> 00:11:11,500 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 10 00:12:44,650 --> 00:12:45,650 Αχ, κούτσιο μου. 11 00:12:51,550 --> 00:12:54,790 Ό ,τι αρπάγματα μου κάνεις, μονάρα μου, μονάρα μου. 12 00:12:56,930 --> 00:13:00,390 Μη μου γλυφτούν γόλο μου, ρε. Μη μου γλυφτούν γόλο. Πού τη... 13 00:13:18,220 --> 00:13:20,160 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 14 00:16:28,270 --> 00:16:31,090 Τι είχε κάμω, τι είχε κάμω. Όπως πάντα είχε ξεκάμω. 15 00:16:37,650 --> 00:16:42,370 Λάλα, λάλα, λάλα. 16 00:16:43,650 --> 00:16:45,950 Μου τον έσκησε το κόλλο μου, Κωνσταντή. 17 00:16:48,690 --> 00:16:49,690 Ξάπλωσε, μωρέ. 18 00:16:50,790 --> 00:16:52,730 Ξάπλωσε, μωρέ, με καταδιάρρησης. 19 00:17:36,490 --> 00:17:37,490 Ευχαριστώ. 20 00:20:02,309 --> 00:20:05,110 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 21 00:20:30,120 --> 00:20:31,120 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 22 00:21:15,530 --> 00:21:16,530 Ευχαριστώ. 23 00:24:08,270 --> 00:24:09,270 Ευχαριστώ. 24 00:26:34,060 --> 00:26:35,540 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 25 00:27:17,290 --> 00:27:18,290 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 26 00:28:17,800 --> 00:28:19,380 για τον όλον μανάρα μου. 27 00:28:32,160 --> 00:28:33,340 Άλα μωρά μου. 28 00:28:33,780 --> 00:28:34,780 Έτσι. 29 00:28:41,900 --> 00:28:44,320 Ξέρεις μωρή μάρχια μου να το καθίζω. 30 00:30:11,820 --> 00:30:12,820 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 31 00:33:52,240 --> 00:33:54,740 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 32 00:35:11,140 --> 00:35:12,280 Με την πούσια μου και τα ριχνιά. 33 00:35:57,520 --> 00:35:59,020 Σακιαταγάνι μου τον έκανες το πούτσο μου. 34 00:36:00,840 --> 00:36:03,500 Είναι στενός ο κόλος σου και ο πούτσος μου πονάει. 35 00:36:03,840 --> 00:36:05,700 Μα δεν το μαρτυράει η χάιζα μου. 36 00:37:40,230 --> 00:37:41,910 να μου χαϊδεύανε και τα ρηχίζουν. 37 00:39:47,190 --> 00:39:49,870 Σύνο, μανάρα μου, σύνο, χάιδο. 38 00:39:50,390 --> 00:39:53,010 Με τη λίγο εσείς, χάιδο μου, σύνο. 39 00:39:53,430 --> 00:39:55,510 Με τη λίγο εσείς, μανάρα μου. 40 00:39:56,090 --> 00:39:57,770 Θα με ξεκάντεις. 41 00:41:15,340 --> 00:41:18,580 Κι δε μιλες, κύριε Λιώ, τι έκανα όταν εσύ κανόνιζες τη Χάιδου. 42 00:41:19,200 --> 00:41:21,620 Τρελάθηκε. Βάρεσε μια μαλακία που ήταν ορθικιά της. 43 00:41:21,940 --> 00:41:23,980 Ε, βέβαια. Την άκαμε. 44 00:41:24,320 --> 00:41:25,320 Καύλα είναι αυτή. 45 00:41:25,380 --> 00:41:29,280 Η στήρις είναι και 22 χρονώ. Την άλλη φορά δεν θα μου γλιτώσει. Θα της το βάω 46 00:41:29,280 --> 00:41:31,400 σίγουρο. Εσύ καλά τα καταφέρνεις. 47 00:41:31,960 --> 00:41:34,140 Όμως εγώ δεν μπορώ να καταφέρω ούτε τη Χάιδου. 48 00:41:34,900 --> 00:41:36,740 Μόνο το χωριό έχει πάει ξεσκισμένη. 49 00:41:38,080 --> 00:41:39,460 Αν πας τώρα θα είναι μόνη της. 50 00:41:39,960 --> 00:41:41,060 Θα σου κάνουν άσια. 51 00:41:41,620 --> 00:41:42,880 Έτσι είναι αυτή την πλώτη φο 52 00:42:05,950 --> 00:42:09,070 Ωραία μισουλάκι μου. Τι ωραίο πράγμα που λειτουργήσαμε. 53 00:43:03,240 --> 00:43:08,320 Ε, όχι, και σε τρόμαξα. Τι θες. Ε, τι να θέλω. Ότι θέλουν όλοι άντρες από μια 54 00:43:08,320 --> 00:43:10,720 γυναίκα ομορφουνιά. Άιντε, βρέσκει, νερομυαστιάς. 55 00:43:10,920 --> 00:43:14,800 Δε μη κάθεται. Σαν τη στέρφα την προβατίνα. Κι ύστερα εσύ μ' αρέσεις 56 00:43:14,800 --> 00:43:17,620 περισσότερο. Συβλέπω συνέχεια στον ύπνο μου. 57 00:43:18,040 --> 00:43:20,840 Έλα, έλα. Έλα, Τσούπραμ. Έλα, σε παρακαλώ. 58 00:43:21,060 --> 00:43:24,940 Έλα και μ' ανάρβεις. Εγώ σε θέλω. Έλα, θα μας δει κανόνα. Έλα, μην πηγαίνεις. 59 00:43:26,500 --> 00:43:27,500 Τσούπραμ. 60 00:47:24,750 --> 00:47:25,609 Έχει δει τον άμπιστο. 61 00:47:25,610 --> 00:47:26,610 Έχει δει και ο Κότσος. 62 00:47:27,870 --> 00:47:28,910 Έλα να την βρούμε παρέα. 63 00:47:29,190 --> 00:47:30,190 Δώσε τα χέρια, ας δούμε. 64 00:49:52,400 --> 00:49:53,800 Ευχαριστώ. 65 00:50:32,570 --> 00:50:36,170 Καλά που έρθαμε οι γκέρες και τις χωρίσαμε. Αλλιώς τι θα γαμούσαμε. 66 00:51:14,700 --> 00:51:15,700 Ευχαριστώ. 67 01:06:58,220 --> 01:06:59,320 Ευχαριστώ. 68 01:07:57,740 --> 01:08:02,540 Υπότιτλοι AUTHORWAVE Λαγάνω πριν το μνέκι σου. 69 01:08:43,240 --> 01:08:46,040 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 70 01:11:25,810 --> 01:11:27,870 Πήγες με τον Μήτρο, τι θες και παραπονιάσεις. 71 01:11:28,370 --> 01:11:31,250 Αυτοί τα γεια παντρεύονται, θα τους χάσουμε και τους δυο. 72 01:11:32,230 --> 01:11:33,810 Κάιδο, δηλαδή, να σταματείς. 73 01:11:34,090 --> 01:11:38,570 Με έφρικε με το στάβρο της Κατερινιώς, πήγε ξηδιά άντροπη. Όλα και εσύ πήρες το 74 01:11:38,570 --> 01:11:39,570 μοιράδι σου. 75 01:11:39,830 --> 01:11:41,270 Μη λες τέτοια και με επικραίνεις. 76 01:11:41,590 --> 01:11:45,610 Ξέρεις πόσο σε αγαπώ και πόσο σε θέλω. Κι εγώ σε θέλω, Κώστα, να είσαι πιστός 77 01:11:45,610 --> 01:11:47,330 και να μην λεξοκοιτάς τις άλλες. 78 01:16:35,160 --> 01:16:36,660 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 79 01:21:47,760 --> 01:21:48,760 Ευχαριστώ. 7247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.