Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:02,749
You are the Weakest Link.
2
00:00:05,964 --> 00:00:07,249
This isn't just a game.
3
00:00:09,218 --> 00:00:10,583
There's something else going on.
4
00:00:10,677 --> 00:00:14,044
-We have contestants outside of the games.
-The games continue.
5
00:00:14,181 --> 00:00:15,671
DOCTOR: This is Satellite Five.
6
00:00:15,891 --> 00:00:18,974
10,000 channels.
All beaming down from here.
7
00:00:19,061 --> 00:00:20,471
My Masters,
they fear the Doctor.
8
00:00:20,562 --> 00:00:21,722
Tell me, who are they?
9
00:00:23,232 --> 00:00:24,938
I saw you die!
10
00:00:25,192 --> 00:00:27,148
JACK: That's impossible.
They were destroyed.
11
00:00:27,236 --> 00:00:28,442
Obviously they survived.
12
00:00:28,529 --> 00:00:30,736
We have your associate.
13
00:00:30,822 --> 00:00:34,690
You will obey or she will be exterminated.
14
00:00:34,785 --> 00:00:36,321
-Rose?
-Yes, Doctor.
15
00:00:36,453 --> 00:00:38,114
I'm coming to get you.
16
00:00:41,416 --> 00:00:43,452
(DOCTOR WHO THEME MUSIC)
17
00:01:17,953 --> 00:01:21,696
You know the Doctor.
You understand him.
18
00:01:21,790 --> 00:01:25,578
-You will predict his actions.
-I don't know!
19
00:01:26,253 --> 00:01:30,622
-And even if I did, I wouldn't tell you.
-Predict! Predict! Predict!
20
00:01:30,799 --> 00:01:33,882
Tardis detected in flight.
21
00:01:33,969 --> 00:01:37,052
-Launch missiles! Exterminate!
-You can't!
22
00:01:37,347 --> 00:01:39,679
The Tardis hasn't got any defences.
You're gonna kill him.
23
00:01:39,808 --> 00:01:42,971
You have predicted correctly.
24
00:01:46,732 --> 00:01:48,222
We've got incoming!
25
00:01:57,868 --> 00:02:01,486
The extrapolator's working.
We've got a fully functional force-field.
26
00:02:01,622 --> 00:02:04,659
-Try saying that when you're drunk.
-And for my next trick...
27
00:02:12,382 --> 00:02:14,589
(WHOOSHING)
28
00:02:28,899 --> 00:02:30,764
Rose, get down!
29
00:02:31,401 --> 00:02:34,143
-Get down, Rose!
-Exterminate!
30
00:02:41,953 --> 00:02:43,363
You did it.
31
00:02:47,959 --> 00:02:49,745
Feels like I haven't seen
you in years.
32
00:02:49,836 --> 00:02:51,326
I told you I'd come
and get you.
33
00:02:51,421 --> 00:02:53,457
-Never doubted it.
-I did. You all right?
34
00:02:53,548 --> 00:02:56,290
-Yeah. And you?
-Not bad. Been better.
35
00:02:56,635 --> 00:02:58,341
-Don't I get a hug?
-Oh, come here.
36
00:02:58,428 --> 00:03:01,090
I was talking to him.
Welcome home.
37
00:03:01,515 --> 00:03:03,847
Oh! I thought I'd
never see you again.
38
00:03:03,934 --> 00:03:06,220
You were lucky,
that was just a one-shot wonder.
39
00:03:06,311 --> 00:03:09,394
Drained the gun of all its power supply.
Now it's just a piece of junk.
40
00:03:11,733 --> 00:03:14,475
Patience, my brethren.
41
00:03:14,611 --> 00:03:17,023
ROSE: You said they were extinct.
How come they're still alive?
42
00:03:17,114 --> 00:03:19,196
One minute
they're the greatest threat in the universe,
43
00:03:19,282 --> 00:03:21,398
the next minute
they vanished out of time and space.
44
00:03:21,535 --> 00:03:23,526
They went off to
fight a bigger war.
45
00:03:25,205 --> 00:03:26,786
The Time War.
46
00:03:26,873 --> 00:03:30,240
-I thought that was just a legend.
-I was there.
47
00:03:30,335 --> 00:03:32,417
The war between the Daleks
and the Time Lords,
48
00:03:32,504 --> 00:03:34,745
with the whole of
creation at stake.
49
00:03:34,840 --> 00:03:37,877
My people were destroyed
but they took the Daleks with them.
50
00:03:38,719 --> 00:03:40,550
I almost thought
it was worth it.
51
00:03:41,388 --> 00:03:43,595
And now it turns out
they died for nothing.
52
00:03:44,307 --> 00:03:47,845
There's thousands of them now.
We could hardly stop one.
53
00:03:48,895 --> 00:03:50,601
What are we gonna do?
54
00:03:51,106 --> 00:03:54,815
No good stood round here chinwagging.
Human race, you'd gossip all day.
55
00:03:55,360 --> 00:03:58,693
The Daleks have got the answers.
Let's go and meet the neighbours.
56
00:03:58,780 --> 00:03:59,769
You can't go out there!
57
00:04:01,116 --> 00:04:04,608
-Exterminate!
-Exterminate!
58
00:04:08,331 --> 00:04:12,415
Is that it?
Useless. Nul points!
59
00:04:13,253 --> 00:04:16,211
It's all right, come on out.
That force-field can hold back anything.
60
00:04:16,298 --> 00:04:17,959
Almost anything.
61
00:04:18,300 --> 00:04:20,416
Yes, but I wasn't going to tell them that.
Thanks.
62
00:04:20,510 --> 00:04:21,750
Sorry.
63
00:04:25,640 --> 00:04:29,553
Do you know what they call me in
the ancient legends of the Dalek homeworld?
64
00:04:29,644 --> 00:04:31,305
The Oncoming Storm.
65
00:04:32,731 --> 00:04:37,395
You might have removed all your emotions,
but I reckon right down deep in your DNA,
66
00:04:37,486 --> 00:04:41,900
there's one little spark left.
And that's fear.
67
00:04:44,534 --> 00:04:47,367
Doesn't it just burn when you face me?
68
00:04:48,830 --> 00:04:52,698
So tell me,
how did you survive the Time War?
69
00:04:52,918 --> 00:04:56,285
They survived through me.
70
00:05:11,144 --> 00:05:13,601
Rose. Captain.
71
00:05:15,148 --> 00:05:17,264
This is the Emperor of the Daleks.
72
00:05:17,442 --> 00:05:20,684
You destroyed us, Doctor.
73
00:05:20,779 --> 00:05:24,271
The Dalek race
died in your inferno.
74
00:05:24,366 --> 00:05:28,951
But my ship survived,
falling through time,
75
00:05:29,037 --> 00:05:31,824
crippled but alive.
76
00:05:31,915 --> 00:05:34,122
-I get it...
-Do not interrupt!
77
00:05:34,209 --> 00:05:37,701
-Do not interrupt!
-Do not interrupt!
78
00:05:37,796 --> 00:05:39,878
I think you're
forgetting something.
79
00:05:39,965 --> 00:05:42,957
I'm the Doctor and if there's
one thing I can do, it's talk.
80
00:05:43,051 --> 00:05:46,714
I've got five billion languages
and you haven't got one way of stopping me.
81
00:05:46,805 --> 00:05:49,421
So if anybody's
gonna shut up, it's you!
82
00:05:51,351 --> 00:05:53,467
Okie-doke. So, where were we?
83
00:05:54,020 --> 00:05:58,309
We waited here,
in the dark space,
84
00:05:58,400 --> 00:06:01,563
damaged but rebuilding.
85
00:06:02,237 --> 00:06:04,148
Centuries passed
86
00:06:04,239 --> 00:06:09,279
and we quietly infiltrated
the systems of Earth,
87
00:06:09,369 --> 00:06:12,657
harvesting the waste of humanity.
88
00:06:12,998 --> 00:06:15,489
The prisoners, the refugees,
89
00:06:15,584 --> 00:06:19,372
the dispossessed,
they all came to us.
90
00:06:19,462 --> 00:06:23,705
The bodies were filleted,
pulped, sifted.
91
00:06:24,259 --> 00:06:27,217
The seed of
the human race is perverted.
92
00:06:27,304 --> 00:06:31,889
Only one cell in a billion
was fit to be nurtured.
93
00:06:32,183 --> 00:06:35,596
So you created an army of Daleks
out of the dead.
94
00:06:35,687 --> 00:06:38,804
That makes them half human.
95
00:06:38,899 --> 00:06:42,187
Those words are blasphemy!
96
00:06:42,360 --> 00:06:46,273
-Do not blaspheme!
-Do not blaspheme!
97
00:06:46,364 --> 00:06:48,195
Do not blaspheme!
98
00:06:48,283 --> 00:06:52,196
Everything human
has been purged.
99
00:06:52,287 --> 00:06:54,198
I cultivated
100
00:06:54,289 --> 00:06:57,781
pure and blessed Dalek.
101
00:07:01,671 --> 00:07:04,708
Since when did the Daleks
have a concept of blasphemy?
102
00:07:04,799 --> 00:07:09,714
I reached into
the dirt and made new life.
103
00:07:09,804 --> 00:07:14,093
I am the God of all Daleks!
104
00:07:14,184 --> 00:07:16,596
-Worship him!
-Worship him!
105
00:07:16,686 --> 00:07:18,017
Worship him!
106
00:07:18,521 --> 00:07:20,057
They're insane.
107
00:07:20,941 --> 00:07:25,184
Hiding in silence for hundreds of years,
that's enough to drive anyone mad.
108
00:07:25,737 --> 00:07:27,523
But it's worse than that.
109
00:07:28,615 --> 00:07:31,152
Driven mad by your own flesh.
110
00:07:33,203 --> 00:07:35,535
The stink of humanity.
111
00:07:39,334 --> 00:07:41,666
You hate your own existence.
112
00:07:44,255 --> 00:07:47,918
And that makes them
more deadly than ever.
113
00:07:48,635 --> 00:07:53,095
-We're going.
-You may not leave my presence!
114
00:07:53,181 --> 00:07:57,140
-Stay where you are!
-Exterminate!
115
00:07:57,352 --> 00:08:01,686
-Exterminate!
-Exterminate!
116
00:08:02,148 --> 00:08:04,730
(ECHOING) Exterminate!
Exterminate!
117
00:08:05,276 --> 00:08:08,018
-Worship him!
-Worship him!
118
00:08:09,739 --> 00:08:12,572
You will be exterminated!
119
00:08:16,663 --> 00:08:18,995
(WHOOSHING)
120
00:08:20,834 --> 00:08:25,123
Turn everything up! All transmitters,
full power, wide open, now! Do it!
121
00:08:25,213 --> 00:08:26,248
What does this do?
122
00:08:26,339 --> 00:08:27,795
Stops the Daleks
from transmatting on board.
123
00:08:27,882 --> 00:08:29,338
How did you get on?
Did you contact Earth?
124
00:08:29,426 --> 00:08:31,542
I tried to warn them,
but all they did was suspend our licence
125
00:08:31,636 --> 00:08:33,797
'cause we stopped the programmes.
126
00:08:33,888 --> 00:08:36,595
And the planet's just sitting there.
Defenceless.
127
00:08:36,766 --> 00:08:40,850
Lynda, what are you still doing on board?
I told you to evacuate everyone!
128
00:08:40,937 --> 00:08:43,223
-She wouldn't go.
-I didn't wanna leave you.
129
00:08:44,899 --> 00:08:47,436
There weren't enough shuttles anyway
or I wouldn't be here.
130
00:08:47,527 --> 00:08:49,768
We've got about 100 people
stranded on Floor Zero.
131
00:08:50,030 --> 00:08:54,239
Listen, my name's Rodrick.
I won the game, where's my money?
132
00:08:54,325 --> 00:08:57,442
Is anyone listening?
Where's my money?
133
00:08:57,787 --> 00:08:59,823
Oh, my God.
The Fleet is moving.
134
00:08:59,914 --> 00:09:01,279
They're on their way!
135
00:09:06,921 --> 00:09:09,788
Purify the Earth with fire.
136
00:09:10,091 --> 00:09:14,801
The planet will become my temple
and we shall rise.
137
00:09:15,388 --> 00:09:20,178
This will be our paradise!
138
00:09:27,734 --> 00:09:30,441
Dalek plan, big mistake,
'cause what've they left me with?
139
00:09:30,528 --> 00:09:33,315
Anyone? Anyone?
Come on, it's obvious!
140
00:09:33,698 --> 00:09:36,280
A great big transmitter.
This station!
141
00:09:36,367 --> 00:09:39,575
If I can change the signal,
fold it back, sequence it? Anyone?
142
00:09:39,662 --> 00:09:42,074
-You've got to be kidding.
-Give the man a medal!
143
00:09:42,165 --> 00:09:44,372
-A Delta Wave?
-A Delta Wave!
144
00:09:44,459 --> 00:09:47,166
-What's a Delta Wave?
-A wave of Van Cassadyne energy.
145
00:09:47,253 --> 00:09:48,618
It fries your brain.
146
00:09:48,713 --> 00:09:51,295
Stand in the way of a Delta Wave
and your head gets barbecued.
147
00:09:51,382 --> 00:09:54,715
And this place can transmit a massive wave.
Wipe out the Daleks!
148
00:09:54,803 --> 00:09:56,634
Get started and do it, then!
149
00:09:56,721 --> 00:09:59,588
Trouble is, wave this size,
building this big, brain as clever as mine,
150
00:09:59,682 --> 00:10:01,468
should take about three days.
151
00:10:01,559 --> 00:10:04,801
-How long till the Fleet arrive?
-22 minutes.
152
00:10:17,742 --> 00:10:20,859
JACK: We've now got a force-field,
so they can't blast us out of the sky.
153
00:10:20,954 --> 00:10:23,445
But that doesn't stop
the Daleks from physically invading.
154
00:10:23,540 --> 00:10:24,655
Do they know about
the Delta Wave?
155
00:10:24,749 --> 00:10:27,081
They'll have worked
it out at the same time.
156
00:10:27,168 --> 00:10:29,124
So, they want to stop the Doctor.
157
00:10:29,212 --> 00:10:31,203
That means they've got to get
to this level, 500.
158
00:10:31,297 --> 00:10:36,337
Now, I can concentrate the extrapolator
on the top six levels, 500 to 495.
159
00:10:36,678 --> 00:10:40,717
So they'll penetrate the station below that
at level 494 and fight their way up.
160
00:10:40,807 --> 00:10:42,047
-Who are they fighting?
-Us.
161
00:10:42,142 --> 00:10:43,632
What are we fighting with?
162
00:10:43,726 --> 00:10:47,218
The guards had guns with bastic bullets,
that's enough to blow a Dalek wide open.
163
00:10:47,313 --> 00:10:48,849
There's five of us.
164
00:10:48,940 --> 00:10:52,057
Rose, you can help me.
I need all these wires stripping bare.
165
00:10:52,152 --> 00:10:54,768
-Right, now there's four of us.
-Then let's move it!
166
00:10:54,863 --> 00:10:57,650
Into the lift,
isolate the lift controls.
167
00:11:00,994 --> 00:11:05,533
I just wanna say...thanks,
I suppose.
168
00:11:05,623 --> 00:11:08,911
-And I'll do my best.
-Me, too.
169
00:11:23,600 --> 00:11:25,306
It's been fun.
170
00:11:27,103 --> 00:11:30,186
-But I guess this is goodbye.
-Don't talk like that.
171
00:11:30,565 --> 00:11:33,022
The Doctor's gonna do it,
you just watch him.
172
00:11:33,109 --> 00:11:34,394
Rose.
173
00:11:37,280 --> 00:11:39,362
You are worth fighting for.
174
00:11:44,621 --> 00:11:46,577
Wish I'd never
met you, Doctor.
175
00:11:47,665 --> 00:11:49,872
I was much better
off as a coward.
176
00:11:55,715 --> 00:11:57,330
See you in hell.
177
00:12:00,386 --> 00:12:04,470
He's gonna be all right,
isn't he?
178
00:12:09,771 --> 00:12:11,261
(PEOPLE ARGUING)
179
00:12:15,568 --> 00:12:19,902
One last time!
Any more volunteers?
180
00:12:24,494 --> 00:12:27,986
There's an army about
to invade this station.
181
00:12:28,498 --> 00:12:30,955
I need every last
citizen to mount a defence.
182
00:12:31,084 --> 00:12:34,497
Don't listen to him!
There aren't any Daleks.
183
00:12:34,587 --> 00:12:37,249
They disappeared
thousands of years ago.
184
00:12:39,259 --> 00:12:42,126
Thanks.
As for the rest of you,
185
00:12:42,262 --> 00:12:46,801
the Daleks will enter the station at Floor 494,
and as far as I can tell,
186
00:12:46,891 --> 00:12:50,930
they'll head up, not down.
But that's not a promise.
187
00:12:51,813 --> 00:12:54,099
So here's a few
words of advice.
188
00:12:55,191 --> 00:12:57,022
Keep quiet.
189
00:12:57,443 --> 00:13:01,231
And if you hear fighting up above,
if you hear us dying...
190
00:13:03,116 --> 00:13:06,153
then tell me that
the Daleks aren't real.
191
00:13:11,040 --> 00:13:12,746
Don't make a sound.
192
00:13:14,002 --> 00:13:15,333
Let's go.
193
00:13:30,393 --> 00:13:31,758
Suppose...
194
00:13:36,024 --> 00:13:38,185
-What?
-Nothing.
195
00:13:39,902 --> 00:13:42,939
-You said suppose.
-No, I was just thinking.
196
00:13:43,031 --> 00:13:47,195
I mean, obviously you can't,
but you've got a time machine.
197
00:13:47,327 --> 00:13:50,194
Why can't you just go back to last week
and warn them?
198
00:13:50,288 --> 00:13:53,576
Soon as the Tardis lands, in that second,
I become part of events.
199
00:13:53,666 --> 00:13:54,906
Stuck in the timeline.
200
00:13:55,001 --> 00:13:57,538
Yeah, I thought it'd
be something like that.
201
00:13:59,130 --> 00:14:04,341
There's another thing the Tardis could do.
It could take us away. We could leave.
202
00:14:05,011 --> 00:14:09,471
Let history take its course.
We go to Marbella in 1989.
203
00:14:09,682 --> 00:14:13,140
-Yeah, but you'd never do that.
-No, but you could ask.
204
00:14:14,645 --> 00:14:19,264
-Never even occurred to you, did it?
-Well, I'm just too good.
205
00:14:21,277 --> 00:14:22,938
(ELECTRONIC BUZZING)
206
00:14:23,029 --> 00:14:26,738
The Delta Wave's started building.
How long does it need?
207
00:14:35,375 --> 00:14:37,331
Is that bad?
208
00:14:37,418 --> 00:14:39,909
Okay, it's bad. How bad is it?
209
00:14:41,881 --> 00:14:45,339
Rose Tyler, you're a genius!
We can do it!
210
00:14:45,426 --> 00:14:48,793
If I use the Tardis to cross
my own timeline... Yes!
211
00:14:56,270 --> 00:14:57,760
Hold that down
and keep position.
212
00:14:57,855 --> 00:14:59,311
-What's it do?
-Cancels the buffers.
213
00:14:59,440 --> 00:15:01,522
If I'm very clever,
and I'm more than clever, I'm brilliant,
214
00:15:01,609 --> 00:15:04,100
I might just save the world.
Or rip it apart.
215
00:15:04,195 --> 00:15:05,605
-I'd go for the first one.
-Me, too.
216
00:15:05,696 --> 00:15:09,063
Now, I've just got to go and power up
the Game Station. Hold on!
217
00:15:33,224 --> 00:15:37,763
Doctor, what are you doing?
Can I take my hand off? It's moving.
218
00:15:42,316 --> 00:15:43,806
Doctor, let me out!
219
00:15:45,027 --> 00:15:46,312
Let me out!
220
00:15:46,404 --> 00:15:48,395
Doctor, what have you done?
221
00:16:06,883 --> 00:16:09,090
This is Emergency Program One.
222
00:16:09,469 --> 00:16:11,835
Rose, now listen,
this is important.
223
00:16:11,929 --> 00:16:15,672
If this message is activated
then it can only mean one thing.
224
00:16:15,808 --> 00:16:18,675
We must be in danger.
And I mean fatal.
225
00:16:18,936 --> 00:16:22,099
I'm dead or about to die any second
with no chance of escape.
226
00:16:22,190 --> 00:16:24,476
-No!
-And that's okay. Hope it's a good death.
227
00:16:24,609 --> 00:16:27,476
But I promised to look after you
and that's what I'm doing.
228
00:16:27,570 --> 00:16:30,357
-The Tardis is taking you home.
-I won't let you!
229
00:16:30,448 --> 00:16:32,734
And I bet you're fussing and moaning now.
Typical!
230
00:16:32,825 --> 00:16:35,111
But hold on and
just listen a bit more.
231
00:16:35,203 --> 00:16:38,946
The Tardis can never return for me.
Emergency Program One means
232
00:16:39,040 --> 00:16:42,658
I'm facing an enemy that should never
get their hands on this machine.
233
00:16:42,752 --> 00:16:46,415
So this is what you should do,
let the Tardis die.
234
00:16:46,839 --> 00:16:51,549
Just let this old box gather dust.
No one can open it, no one will even notice it.
235
00:16:51,969 --> 00:16:55,553
Let it become a strange little thing
standing on a street corner.
236
00:16:55,640 --> 00:16:59,098
And over the years the world will move on
and the box will be buried.
237
00:16:59,227 --> 00:17:01,809
And if you want to remember me,
then you can do one thing.
238
00:17:01,896 --> 00:17:04,228
That's all. One thing.
239
00:17:07,151 --> 00:17:08,766
Have a good life.
240
00:17:11,614 --> 00:17:15,698
Do that for me, Rose.
Have a fantastic life.
241
00:17:22,083 --> 00:17:25,450
You can't do this to me.
You can't.
242
00:17:25,920 --> 00:17:28,377
Take me back! Take me back!
243
00:17:32,468 --> 00:17:33,708
No!
244
00:17:49,610 --> 00:17:53,023
Come on, fly. How do you fly?
245
00:17:54,699 --> 00:17:56,360
Come on, help me!
246
00:18:13,467 --> 00:18:15,173
I knew it!
247
00:18:15,261 --> 00:18:18,219
I was all the way down Clifton Parade
and I heard the engines.
248
00:18:18,389 --> 00:18:21,756
I thought, "There's only one thing
that makes a noise like that."
249
00:18:23,019 --> 00:18:24,509
What is it?
250
00:18:31,485 --> 00:18:34,067
Rose, I've called up
the internal laser codes.
251
00:18:34,238 --> 00:18:37,605
There should be a different number on
every screen. Can you read them out to me?
252
00:18:37,700 --> 00:18:40,237
-She's not here.
-Of all the times to take a leak!
253
00:18:40,328 --> 00:18:42,319
When she gets back,
tell her to read me the codes.
254
00:18:42,413 --> 00:18:45,826
-She's not coming back.
-What do you mean? Where did she go?
255
00:18:46,042 --> 00:18:49,250
-Just get on with your work.
-You took her home, didn't you?
256
00:18:49,378 --> 00:18:50,709
Yeah.
257
00:18:51,631 --> 00:18:54,418
The Delta Wave.
Is it ever gonna be ready?
258
00:18:54,634 --> 00:18:57,842
(DALEK EMPEROR)
Tell him the truth, Doctor.
259
00:18:58,179 --> 00:19:02,263
There is every
possibility the Delta Wave
260
00:19:02,350 --> 00:19:07,595
could be complete
but no possibility of refining it.
261
00:19:07,897 --> 00:19:13,062
The Delta Wave must kill
every living thing in its path,
262
00:19:13,527 --> 00:19:18,362
with no distinction
between human and Dalek.
263
00:19:18,449 --> 00:19:23,694
All things will die.
By your hand.
264
00:19:24,914 --> 00:19:29,078
Doctor, the range of this transmitter
covers the entire Earth.
265
00:19:29,210 --> 00:19:33,670
DALEK EMPEROR: You would destroy
Daleks and humans together.
266
00:19:34,965 --> 00:19:37,923
If I am God,
267
00:19:38,010 --> 00:19:40,843
the creator of all things,
268
00:19:40,971 --> 00:19:44,759
then what does
that make you, Doctor?
269
00:19:44,850 --> 00:19:46,636
There are colonies out there.
270
00:19:46,727 --> 00:19:49,059
The human race would survive in
some shape or form.
271
00:19:49,146 --> 00:19:51,558
But you're the only
Daleks in existence.
272
00:19:51,691 --> 00:19:54,524
The whole universe is in danger
if I let you live.
273
00:19:56,987 --> 00:19:59,319
Do you see, Jack?
274
00:19:59,407 --> 00:20:02,490
That's the decision I've got to make
for every living thing.
275
00:20:03,703 --> 00:20:05,989
Die as a human or
live as a Dalek.
276
00:20:07,498 --> 00:20:11,992
-What would you do?
-You sent her home. She's safe.
277
00:20:12,336 --> 00:20:16,295
-Keep working.
-But he will exterminate you!
278
00:20:16,465 --> 00:20:19,047
Never doubted him, never will.
279
00:20:19,427 --> 00:20:21,884
Now, you tell me,
God of all Daleks,
280
00:20:21,971 --> 00:20:26,089
'cause there's one thing I never worked out.
The words, "Bad Wolf",
281
00:20:26,308 --> 00:20:29,892
spread across time and space,
everywhere, drawing me in.
282
00:20:29,979 --> 00:20:33,688
-How did you manage that?
-I did nothing.
283
00:20:33,858 --> 00:20:36,600
Come on, there's no secrets now,
Your Worship.
284
00:20:36,694 --> 00:20:40,437
They are not part of my design.
285
00:20:42,366 --> 00:20:45,858
This is the truth of God.
286
00:20:52,543 --> 00:20:54,374
JACKIE: And it's gone
upmarket, this place.
287
00:20:54,462 --> 00:20:56,498
They're doing little tubs
of coleslaw now.
288
00:20:56,589 --> 00:21:00,081
It's not very nice.
It tastes a bit sort of clinical.
289
00:21:01,010 --> 00:21:03,501
Have you tried that new pizza place
on Minto Road?
290
00:21:03,637 --> 00:21:05,798
-What's it selling?
-Pizza.
291
00:21:05,931 --> 00:21:09,549
-That's nice. Do they deliver?
-Yeah.
292
00:21:11,437 --> 00:21:13,894
Oh, Rose, have something to eat.
293
00:21:13,981 --> 00:21:18,896
200,000 years in the future he's dying
and there's nothing I can do.
294
00:21:19,236 --> 00:21:22,319
Like you said,
200,000 years, it's way off.
295
00:21:22,406 --> 00:21:24,442
But it's not, it's now.
296
00:21:24,533 --> 00:21:28,867
That fight is happening right now.
And he's fighting for us!
297
00:21:28,954 --> 00:21:32,117
For the whole planet!
And I'm just sitting here eating chips!
298
00:21:32,458 --> 00:21:35,291
Listen to me.
God knows I've hated that man,
299
00:21:35,377 --> 00:21:38,335
but right now I love him
and do you know why?
300
00:21:39,632 --> 00:21:42,669
'Cause he did the right thing.
He sent you back to me.
301
00:21:44,220 --> 00:21:48,509
What do I do every day, Mum?
What do I do?
302
00:21:49,058 --> 00:21:53,017
Get up, catch the bus,
go to work, come back home,
303
00:21:53,229 --> 00:21:55,515
eat chips and go to bed,
is that it?
304
00:21:55,606 --> 00:21:56,686
That's what the rest
of us do.
305
00:21:56,774 --> 00:21:58,765
-I can't.
-Why, 'cause you're better than us?
306
00:21:58,859 --> 00:22:00,850
No, I didn't mean that!
307
00:22:05,032 --> 00:22:06,647
But it was...
308
00:22:08,702 --> 00:22:10,784
It was a better life.
309
00:22:10,871 --> 00:22:14,204
I don't mean all
the traveling and...
310
00:22:15,626 --> 00:22:19,494
seeing aliens and spaceships
and things, that don't matter.
311
00:22:20,089 --> 00:22:23,752
The Doctor showed me
a better way of living your life.
312
00:22:25,594 --> 00:22:27,801
You know he showed you, too.
313
00:22:29,014 --> 00:22:33,098
That you don't just give up.
You don't just let things happen.
314
00:22:33,310 --> 00:22:36,802
You make a stand. You say no.
315
00:22:36,897 --> 00:22:40,264
You have the guts to do what's right
when everyone else just runs away!
316
00:22:40,401 --> 00:22:42,266
And I just can't...
317
00:22:45,823 --> 00:22:47,688
Right, Lynda,
you are my eyes and ears.
318
00:22:47,783 --> 00:22:51,071
When the Daleks get in, you can follow them
on that screen and report it to me.
319
00:22:51,161 --> 00:22:52,617
-Understood.
-They'll detect you.
320
00:22:52,746 --> 00:22:55,158
The door is made of hydra combination,
it should keep them out.
321
00:22:55,291 --> 00:22:57,122
-Should?
-It's the best I can do.
322
00:22:57,209 --> 00:22:58,540
How long till the Fleet arrives?
323
00:22:58,669 --> 00:23:00,284
PROGRAMMER: They accelerated.
324
00:23:05,009 --> 00:23:08,376
This is it!
Ladies and gentlemen, we are at war.
325
00:23:42,338 --> 00:23:45,250
You can't spend the rest of your life
thinking about the Doctor.
326
00:23:45,466 --> 00:23:49,425
-But how do I forget him?
-You've got to start living your own life.
327
00:23:50,095 --> 00:23:52,177
A proper life.
Like the kind he's never had.
328
00:23:52,264 --> 00:23:54,846
The sort of life that you
could have with me.
329
00:24:17,957 --> 00:24:20,949
Over here,
it's over here as well!
330
00:24:21,085 --> 00:24:24,623
That's been there for years.
It's just a phrase, it's just words!
331
00:24:24,922 --> 00:24:27,959
I thought it was a warning.
Maybe it's the opposite.
332
00:24:28,050 --> 00:24:30,132
Maybe it's a message.
333
00:24:30,219 --> 00:24:33,711
The same words written down now
and 200,000 years in the future.
334
00:24:33,806 --> 00:24:37,924
It's a link between me and the Doctor.
Bad Wolf here, Bad Wolf there.
335
00:24:38,060 --> 00:24:39,846
Yeah, but if it's a message,
what's it saying?
336
00:24:39,979 --> 00:24:43,597
It's telling me I can get back.
The least I can do is help him escape!
337
00:24:45,442 --> 00:24:50,311
Stand your ground, everyone.
Follow my commands. And good luck.
338
00:24:53,158 --> 00:24:56,616
You were right.
They're forcing the air lock on 494.
339
00:25:14,930 --> 00:25:18,548
All the Tardis needs to do is
make a return trip. Just reverse.
340
00:25:18,642 --> 00:25:20,223
Yeah, but we still can't do it.
341
00:25:20,310 --> 00:25:22,301
The Doctor always said
the Tardis was telepathic.
342
00:25:22,396 --> 00:25:24,432
This thing is alive, it can listen.
343
00:25:24,523 --> 00:25:27,686
-It's not listening now, is it?
-We need to get inside it.
344
00:25:27,860 --> 00:25:31,648
Last time I saw you, with the Slitheen,
this middle bit opened.
345
00:25:31,905 --> 00:25:32,985
And there was this light
346
00:25:33,115 --> 00:25:35,151
and the Doctor said
it was the heart of the Tardis.
347
00:25:35,242 --> 00:25:39,201
If we can open it, I can make contact.
I can tell it what to do.
348
00:25:40,080 --> 00:25:42,696
Rose, if you go back,
you're gonna die.
349
00:25:42,791 --> 00:25:44,622
That's a risk I've got to take.
350
00:25:46,503 --> 00:25:48,164
'Cause there's
nothing left for me here.
351
00:25:48,255 --> 00:25:49,995
-Nothing?
-No.
352
00:25:51,842 --> 00:25:55,505
Okay, if that's what you think,
let's get this thing open.
353
00:26:10,110 --> 00:26:13,728
JACK: Okay, activate internal lasers.
Slice them up.
354
00:26:14,865 --> 00:26:17,982
Defences have gone offline.
The Daleks have overridden the lot.
355
00:26:38,514 --> 00:26:42,757
You lied to me!
The bullets don't work!
356
00:27:01,662 --> 00:27:03,118
Faster!
357
00:27:08,961 --> 00:27:10,201
Come on!
358
00:27:11,380 --> 00:27:12,995
It's not moving!
359
00:27:28,480 --> 00:27:30,641
Advance guard
have made it to 495.
360
00:27:30,774 --> 00:27:35,188
-Jack, how are we doing?
-495 should be good. I like 495.
361
00:27:37,156 --> 00:27:40,239
Identify yourself!
362
00:27:40,742 --> 00:27:42,949
You are the Weakest Link.
Goodbye!
363
00:27:45,914 --> 00:27:47,029
Yes!
364
00:27:48,417 --> 00:27:50,032
You are the Weakest Link...
365
00:27:53,005 --> 00:27:54,870
(WARPED VOICE) Goodbye.
366
00:27:54,965 --> 00:27:58,173
Proceed to next level.
367
00:27:59,970 --> 00:28:04,213
They're flying up the ventilation shafts.
No, wait a minute.
368
00:28:04,391 --> 00:28:07,303
Oh, my God. Why are they doing that?
They're going down.
369
00:28:16,069 --> 00:28:19,687
Exterminate! Exterminate...
370
00:28:21,325 --> 00:28:22,906
(PEOPLE SCREAMING)
371
00:28:23,076 --> 00:28:25,783
Exterminate! Exterminate!
372
00:28:27,748 --> 00:28:30,660
You can't! You don't exist!
373
00:28:31,418 --> 00:28:36,253
It's not fair! I won the game!
I should be rich!
374
00:28:36,340 --> 00:28:40,083
-I'm a winner! You can't do this to me!
-Exterminate!
375
00:28:40,344 --> 00:28:42,801
(PEOPLE SCREAMING)
376
00:28:52,606 --> 00:28:55,598
Floor Zero.
They killed them all.
377
00:28:58,487 --> 00:29:00,694
It was never gonna work, sweetheart.
378
00:29:00,781 --> 00:29:04,399
And the Doctor knew that.
He just wanted you to be safe.
379
00:29:04,493 --> 00:29:08,611
-I can't give up.
-Lock the door. Walk away.
380
00:29:09,081 --> 00:29:12,039
-Dad wouldn't give up.
-He's not here, is he?
381
00:29:13,835 --> 00:29:17,373
-And even if he was, he'd say the same.
-No, he wouldn't.
382
00:29:18,674 --> 00:29:20,630
He'd tell me to try anything.
383
00:29:21,343 --> 00:29:25,177
If I could save the Doctor's life, try anything.
384
00:29:25,264 --> 00:29:29,553
-We're never gonna know.
-Well, I know. 'Cause I met him.
385
00:29:31,687 --> 00:29:34,975
-I met Dad.
-Don't be ridiculous.
386
00:29:36,525 --> 00:29:39,733
The Doctor took me back in time
and I met Dad.
387
00:29:39,820 --> 00:29:41,026
Don't say that.
388
00:29:41,113 --> 00:29:45,607
You remember when Dad died,
there was someone with him?
389
00:29:47,286 --> 00:29:51,154
A girl, a blonde girl.
She held his hand.
390
00:29:55,127 --> 00:29:59,291
You saw her from a distance,
Mum, you saw her.
391
00:29:59,589 --> 00:30:03,673
Think about it.
That was me. You saw me.
392
00:30:03,885 --> 00:30:05,671
-Stop it!
-That's how good the Doctor...
393
00:30:05,846 --> 00:30:08,132
Stop it! Just stop it!
394
00:30:25,032 --> 00:30:28,866
-Lynda, what's happening on Earth?
-The Fleet's descending.
395
00:30:30,370 --> 00:30:32,736
They're bombing whole continents.
396
00:30:32,914 --> 00:30:37,533
Europa, Pacifica,
the New American Alliance.
397
00:30:39,379 --> 00:30:43,497
Australasia's just, er...gone.
398
00:30:44,009 --> 00:30:46,250
This is perfection.
399
00:30:46,345 --> 00:30:50,509
I have created heaven on Earth.
400
00:30:51,808 --> 00:30:54,800
Floor 499, we're the last defence.
401
00:30:54,936 --> 00:30:58,554
The bullets should work if you concentrate
them on the Daleks' eyestalk.
402
00:30:58,690 --> 00:31:00,351
I've got the force-field at maximum,
403
00:31:00,442 --> 00:31:03,400
so Dalek firepower
should be at its weakest.
404
00:31:04,404 --> 00:31:06,941
I'm only here 'cause of you.
405
00:31:07,074 --> 00:31:09,611
I joined the Program
'cause you were on it.
406
00:31:10,285 --> 00:31:12,025
Am I supposed to say,
"When this is all over,
407
00:31:12,162 --> 00:31:14,403
"if we're still alive,
maybe we could go for a drink?"
408
00:31:14,498 --> 00:31:17,160
-That'd be nice.
-Yeah, well, tough.
409
00:31:25,842 --> 00:31:28,379
There's gotta be
something else we can do.
410
00:31:28,762 --> 00:31:32,596
Mum was right. Maybe we should
just lock the door and walk away.
411
00:31:32,724 --> 00:31:34,089
I'm not having that.
412
00:31:34,184 --> 00:31:37,597
I'm not having you
just give up now, no way.
413
00:31:38,814 --> 00:31:41,681
We just need something
stronger than my car.
414
00:31:42,567 --> 00:31:44,899
Something bigger,
something like that.
415
00:31:57,666 --> 00:32:00,999
Right, you've only got this until 6:00,
so get on with it.
416
00:32:01,086 --> 00:32:04,328
-Mum, where the hell did you get that from?
-Rodrigo. He owes me a favour.
417
00:32:04,423 --> 00:32:07,415
Never mind why. But you were right
about your dad, sweetheart.
418
00:32:07,801 --> 00:32:11,760
He was full of mad ideas
and it's exactly what he would have done.
419
00:32:12,639 --> 00:32:15,051
Now, get on with it
before I change my mind.
420
00:32:26,695 --> 00:32:28,481
Open fire!
421
00:32:51,595 --> 00:32:53,426
It's not working!
422
00:32:53,513 --> 00:32:57,472
Concentrate your fire.
Eyestalk 2:00!
423
00:33:04,858 --> 00:33:08,976
Eye vision is impaired!
I cannot see!
424
00:33:09,696 --> 00:33:11,186
We did it!
425
00:33:14,201 --> 00:33:17,068
No. No!
426
00:33:21,833 --> 00:33:23,698
I've got a problem.
427
00:33:26,421 --> 00:33:29,333
DALEK: Human female detected.
428
00:33:35,263 --> 00:33:37,549
-They've found me.
-You'll be all right, Lynda.
429
00:33:37,682 --> 00:33:40,139
That side of the station's
reinforced against meteors.
430
00:33:40,268 --> 00:33:41,883
Hope so.
431
00:33:41,978 --> 00:33:44,469
You know what they say
about Earth workmanship.
432
00:34:40,537 --> 00:34:42,368
Last man standing!
433
00:34:42,455 --> 00:34:46,915
For God's sake, Doctor,
finish that thing and kill them!
434
00:34:47,419 --> 00:34:52,254
Finish that thing
and kill mankind.
435
00:35:08,356 --> 00:35:11,814
-Keep going!
-Put your foot down!
436
00:35:14,487 --> 00:35:18,025
-Faster!
-Give it some more, Mickey!
437
00:35:21,369 --> 00:35:22,825
Keep going!
438
00:35:24,331 --> 00:35:26,037
Come on! Come on!
439
00:35:27,000 --> 00:35:29,833
-Keep going!
-Give it some more!
440
00:35:44,684 --> 00:35:45,924
Rose!
441
00:35:49,731 --> 00:35:51,813
(WHOOSHING)
442
00:36:06,748 --> 00:36:09,364
Doctor! You've got
20 seconds maximum.
443
00:36:46,496 --> 00:36:50,364
-Exterminate!
-I kind of figured that.
444
00:36:57,132 --> 00:36:58,668
It's ready!
445
00:37:13,064 --> 00:37:15,271
You really wanna
think about this.
446
00:37:15,608 --> 00:37:19,692
'Cause if I activate the signal,
every living creature dies.
447
00:37:19,779 --> 00:37:22,236
I am immortal.
448
00:37:22,907 --> 00:37:24,113
Do you wanna put that
to the test?
449
00:37:24,200 --> 00:37:28,318
I want to see you
become like me.
450
00:37:28,830 --> 00:37:34,041
Hail the Doctor,
the Great Exterminator.
451
00:37:34,169 --> 00:37:37,753
-I'll do it!
-Then prove yourself, Doctor!
452
00:37:37,964 --> 00:37:41,582
What are you?
Coward or killer?
453
00:37:52,687 --> 00:37:54,348
Coward.
454
00:37:54,481 --> 00:37:55,971
Any day.
455
00:37:56,065 --> 00:38:01,276
Mankind will be harvested
because of your weakness.
456
00:38:02,322 --> 00:38:06,736
And what about me?
Am I becoming one of your angels?
457
00:38:06,951 --> 00:38:09,363
You are the heathen.
458
00:38:09,454 --> 00:38:13,572
You will be exterminated.
459
00:38:14,501 --> 00:38:16,162
Maybe it's time.
460
00:38:22,300 --> 00:38:24,131
(WHOOSHING)
461
00:38:26,513 --> 00:38:29,755
Alert! Tardis materialising!
462
00:38:30,225 --> 00:38:32,466
You will not escape!
463
00:38:45,323 --> 00:38:48,190
-What have you done?
-I looked into the Tardis.
464
00:38:49,577 --> 00:38:51,408
And the Tardis looked into me.
465
00:38:51,496 --> 00:38:53,737
You looked into the time vortex.
466
00:38:53,873 --> 00:38:55,864
Rose, no one's meant to see that.
467
00:38:56,084 --> 00:38:59,076
This is the Abomination!
468
00:38:59,170 --> 00:39:01,035
Exterminate!
469
00:39:07,387 --> 00:39:11,380
I am the Bad Wolf.
I create myself.
470
00:39:14,519 --> 00:39:16,259
I take the words...
471
00:39:18,273 --> 00:39:22,107
I scatter them
in time and space.
472
00:39:24,612 --> 00:39:26,978
A message to lead myself here.
473
00:39:27,699 --> 00:39:31,863
Rose, you've got to stop this!
You've got to stop this now!
474
00:39:34,038 --> 00:39:38,202
You've got the entire vortex running
through your head. You're gonna burn!
475
00:39:39,168 --> 00:39:40,874
I want you safe.
476
00:39:42,255 --> 00:39:43,586
My Doctor.
477
00:39:45,174 --> 00:39:47,165
Protected from the false god.
478
00:39:47,260 --> 00:39:51,754
You cannot hurt me!
I am immortal!
479
00:39:52,891 --> 00:39:54,677
You are tiny.
480
00:39:55,643 --> 00:39:58,555
I can see the whole
of time and space.
481
00:39:58,688 --> 00:40:02,681
Every single atom of your existence
and I divide them.
482
00:40:09,240 --> 00:40:11,481
Everything must come to dust.
483
00:40:14,871 --> 00:40:18,409
All things. Everything dies.
484
00:40:26,049 --> 00:40:30,588
-The Time War ends.
-I will not die!
485
00:40:32,180 --> 00:40:35,923
I cannot die!
486
00:40:53,284 --> 00:40:55,366
Rose, you've done it, now stop.
487
00:40:56,704 --> 00:40:58,194
Just let go!
488
00:40:59,624 --> 00:41:01,660
How can I let go of this?
489
00:41:02,877 --> 00:41:04,663
I bring life.
490
00:41:06,506 --> 00:41:08,212
But this is wrong!
491
00:41:08,675 --> 00:41:11,792
-You can't control life and death!
-But I can.
492
00:41:13,721 --> 00:41:18,511
The sun and the moon,
the day and night.
493
00:41:20,186 --> 00:41:21,847
But why do they hurt?
494
00:41:22,063 --> 00:41:24,770
The power's gonna kill you.
And it's my fault!
495
00:41:25,817 --> 00:41:27,728
I can see everything.
496
00:41:29,570 --> 00:41:33,108
All that is, all that was.
497
00:41:34,826 --> 00:41:36,532
All that ever could be.
498
00:41:39,664 --> 00:41:42,201
That's what I see.
All the time.
499
00:41:43,001 --> 00:41:47,165
-And doesn't it drive you mad?
-My head.
500
00:41:47,630 --> 00:41:50,793
-Come here.
-It's killing me.
501
00:41:51,259 --> 00:41:53,295
I think you need a doctor.
502
00:43:22,225 --> 00:43:23,931
(WHOOSHING)
503
00:43:41,494 --> 00:43:44,657
-What happened?
-Don't you remember?
504
00:43:47,208 --> 00:43:48,914
It's like...
505
00:43:49,585 --> 00:43:50,995
There was this singing.
506
00:43:51,129 --> 00:43:54,246
That's right, I sang a song
and the Daleks ran away.
507
00:43:54,340 --> 00:43:59,050
I was at home.
No, I wasn't. I was in the Tardis and...
508
00:44:00,513 --> 00:44:02,253
there was this light.
509
00:44:03,808 --> 00:44:05,799
I can't remember anything else.
510
00:44:13,025 --> 00:44:14,561
Rose Tyler.
511
00:44:16,404 --> 00:44:20,522
I was gonna take you to so many places.
Barcelona, not the city Barcelona,
512
00:44:20,700 --> 00:44:22,486
the planet Barcelona,
you'd love it.
513
00:44:22,577 --> 00:44:25,569
Fantastic place.
They've got dogs with no noses.
514
00:44:27,498 --> 00:44:30,990
Imagine how many times a day you end up
telling that joke and it's still funny!
515
00:44:31,085 --> 00:44:32,700
Then why can't we go?
516
00:44:32,795 --> 00:44:36,333
Maybe you will, and maybe I will,
but not like this.
517
00:44:37,592 --> 00:44:39,378
You're not making sense.
518
00:44:39,468 --> 00:44:42,426
I might never make sense again.
I might have two heads or no head!
519
00:44:43,181 --> 00:44:46,389
Imagine me with no head.
And don't say that's an improvement!
520
00:44:47,351 --> 00:44:49,808
But it's a bit dodgy this process.
521
00:44:51,230 --> 00:44:53,516
You never know
what you're gonna end up with.
522
00:44:53,983 --> 00:44:56,019
-Doctor!
-Stay away!
523
00:44:57,904 --> 00:44:59,440
Doctor,
tell me what's going on.
524
00:44:59,572 --> 00:45:03,360
I absorbed all the energy of the time vortex
and no one's meant to do that.
525
00:45:08,414 --> 00:45:10,279
Every cell in my body is dying.
526
00:45:11,125 --> 00:45:14,288
-Can't you do something?
-Yeah, I'm doing it now!
527
00:45:14,921 --> 00:45:19,506
Time Lords have this little trick.
It's sort of a way of cheating death.
528
00:45:22,261 --> 00:45:23,501
Except...
529
00:45:26,098 --> 00:45:27,884
it means I'm gonna change...
530
00:45:30,811 --> 00:45:32,802
and I'm not
gonna see you again.
531
00:45:34,190 --> 00:45:37,353
Not like this,
not with this daft old face.
532
00:45:39,862 --> 00:45:41,523
-And before I go...
-Don't say that!
533
00:45:41,614 --> 00:45:42,820
Rose...
534
00:45:45,076 --> 00:45:48,534
before I go I just wanna tell you,
you were fantastic.
535
00:45:50,498 --> 00:45:52,238
Absolutely fantastic.
536
00:45:55,419 --> 00:45:57,034
And do you know what?
537
00:46:00,383 --> 00:46:01,839
So was I.
538
00:46:23,531 --> 00:46:25,271
Hello, okay.
539
00:46:28,786 --> 00:46:32,028
New teeth, that's weird.
So, where was I?
540
00:46:32,498 --> 00:46:35,240
Oh, that's right, Barcelona!
43634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.