All language subtitles for doctor.who.2005.s01e12.internal.bdrip.x264-archivist

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,376 --> 00:00:04,083 DOCTOR: The Fourth Great and Bountiful Human Empire. 2 00:00:04,171 --> 00:00:07,129 Every single fact in the Empire beams out of this place. 3 00:00:07,257 --> 00:00:08,793 Now, that's what I call power. 4 00:00:08,884 --> 00:00:12,502 Six hundred channels, all coming out of Satellite Five, broadcasting everywhere. 5 00:00:12,596 --> 00:00:14,632 This technology's wrong. 6 00:00:16,058 --> 00:00:17,548 -Trouble? -Oh, yeah. 7 00:00:17,643 --> 00:00:20,680 This is not the Fourth Great and Bountiful Human Empire. 8 00:00:20,771 --> 00:00:25,014 It's a place where humans are allowed to live by kind permission of my client. 9 00:00:25,234 --> 00:00:26,474 Who controls Satellite Five? 10 00:00:27,152 --> 00:00:30,895 THE EDITOR: The Mighty Jagrafess of the Holy Hadrojassic Maxarodenfoe. 11 00:00:31,240 --> 00:00:33,822 You mean that thing's in charge of Satellite Five? 12 00:00:33,909 --> 00:00:36,776 Once you go to Floor 500, you never come back. 13 00:00:46,296 --> 00:00:49,003 You'll have to stay and explain it, no one's going to believe me. 14 00:00:49,091 --> 00:00:50,877 They might start believing a lot of things now. 15 00:00:50,968 --> 00:00:53,675 The human race should accelerate, all back to normal. 16 00:01:04,314 --> 00:01:06,225 What's happening? 17 00:01:10,320 --> 00:01:12,311 WOMAN: Oh, my God! 18 00:01:13,532 --> 00:01:16,524 I don't believe it! Why did they put you in there? 19 00:01:16,952 --> 00:01:18,567 They never said you were coming. 20 00:01:18,662 --> 00:01:20,277 What happened? I was... 21 00:01:20,914 --> 00:01:24,452 Careful now. Ooh, mind yourself. 22 00:01:24,543 --> 00:01:26,659 That's the transmat, it scrambles your head. 23 00:01:26,795 --> 00:01:29,958 I was sick for days. All right? 24 00:01:31,925 --> 00:01:34,758 So, what's your name, then, sweetheart? 25 00:01:34,845 --> 00:01:39,214 The Doctor, I think. I was... I don't know. What happened? 26 00:01:39,391 --> 00:01:41,131 You got chosen. 27 00:01:42,311 --> 00:01:44,017 Chosen for what? 28 00:01:44,146 --> 00:01:47,229 You're a housemate! You're in the house. Isn't that brilliant? 29 00:01:47,357 --> 00:01:51,145 That's not fair, we've got eviction in five minutes! 30 00:01:51,236 --> 00:01:53,648 I've been here for all nine weeks, I've followed the rules, 31 00:01:53,739 --> 00:01:56,697 I haven't had a single warning, then he comes swanning in. 32 00:01:56,825 --> 00:01:59,862 If they keep changing the rules, I'm gonna protest, I am. You watch me. 33 00:01:59,995 --> 00:02:01,701 I'm gonna paint the walls. 34 00:02:01,830 --> 00:02:03,912 (BIG BROTHER THEME MUSIC) 35 00:02:04,750 --> 00:02:07,913 Would the Doctor please come to the Diary Room? 36 00:02:20,724 --> 00:02:25,844 You are live on Channel 44,000. Please do not swear. 37 00:02:25,937 --> 00:02:27,393 You have got to be kidding. 38 00:02:29,733 --> 00:02:31,769 (DOCTOR WHO THEME MUSIC) 39 00:03:14,319 --> 00:03:15,934 What happened? 40 00:03:16,071 --> 00:03:20,110 It's all right, it's the transmat. It does your head in. 41 00:03:20,659 --> 00:03:23,275 You get a bit of amnesia. What's your name? 42 00:03:24,246 --> 00:03:27,454 Rose. But where's the Doctor? 43 00:03:27,582 --> 00:03:32,451 Just remember, do what the android says. Don't provoke it. 44 00:03:33,088 --> 00:03:35,124 The android's word is law. 45 00:03:35,298 --> 00:03:38,131 What do you mean, android? Like a robot? 46 00:03:38,468 --> 00:03:40,834 WOMAN: Positions, everyone. Thank you! 47 00:03:40,971 --> 00:03:42,802 Come on, hurry up. 48 00:03:45,350 --> 00:03:46,840 Steady. 49 00:03:48,812 --> 00:03:52,976 I was traveling...with the Doctor and a man called Captain Jack. 50 00:03:54,276 --> 00:03:55,891 The Doctor wouldn't just leave me... 51 00:03:55,986 --> 00:04:00,650 That's enough chat. Positions, final call. Good luck. 52 00:04:00,782 --> 00:04:02,613 But I'm not supposed to be here. 53 00:04:02,701 --> 00:04:06,444 It says Rose on the podium. Come on. 54 00:04:21,052 --> 00:04:24,385 Hold on, I must be going mad. 55 00:04:27,017 --> 00:04:29,133 It can't be. This looks like... 56 00:04:29,227 --> 00:04:31,013 Android activated! 57 00:04:32,022 --> 00:04:34,058 Oh, my God, the android. 58 00:04:35,692 --> 00:04:38,684 The Anne...droid. 59 00:04:39,362 --> 00:04:42,024 Welcome to The Weakest Link. 60 00:04:45,327 --> 00:04:48,114 TRINE-E: Here we go again. We've got our work cut out for us. 61 00:04:48,205 --> 00:04:52,198 ZU-ZANA: I don't know, he's sort of handsome. Has a good lantern jaw. 62 00:04:52,375 --> 00:04:54,707 Lantern jaws are so last year. 63 00:04:54,836 --> 00:04:58,203 Sorry, but, nice to meet you, ladies, but where exactly am I? 64 00:04:58,340 --> 00:05:00,797 We're giving you a brand-new image. 65 00:05:00,884 --> 00:05:02,715 Hold on, I was with the Doctor. 66 00:05:02,844 --> 00:05:05,301 Why, is there something wrong with what I'm wearing? 67 00:05:05,388 --> 00:05:09,722 It's all very 20th century. Where did you get that denim? 68 00:05:10,101 --> 00:05:13,719 A little place in Cardiff. It was called The Top Shop. 69 00:05:13,855 --> 00:05:16,562 Design classic! 70 00:05:16,691 --> 00:05:19,057 But we're going to have to find you some new colours, 71 00:05:19,194 --> 00:05:23,233 maybe get rid of that "Oklahoma farm boy" thing you've got going on. 72 00:05:23,448 --> 00:05:27,441 Just stand still and let the defabricator work its magic. 73 00:05:27,577 --> 00:05:28,908 What's the defabricator? 74 00:05:36,920 --> 00:05:40,708 Okay. Defabricator. Does exactly what it says on the tin. 75 00:05:40,882 --> 00:05:42,747 Am I naked in front of millions of viewers? 76 00:05:42,884 --> 00:05:44,420 BOTH: Absolutely! 77 00:05:44,761 --> 00:05:48,549 Ladies...your viewing figures just went up. 78 00:05:50,934 --> 00:05:52,299 Can't open it. 79 00:05:52,435 --> 00:05:54,642 It's got a deadlock seal. Ever since Big Brother 504 80 00:05:54,771 --> 00:05:57,433 when they all walked out, you must remember that? 81 00:05:57,607 --> 00:05:58,892 What about this? 82 00:05:58,984 --> 00:06:01,566 That's Exoglass. You need a nuclear bomb to get through. 83 00:06:01,653 --> 00:06:03,439 Don't tempt me. 84 00:06:05,615 --> 00:06:08,322 I know you're not supposed to talk about the outside world, 85 00:06:08,451 --> 00:06:11,443 but you must've been watching. Do people like me? 86 00:06:11,830 --> 00:06:13,661 Lynda, Lynda with a "Y" not Linda with an "I". 87 00:06:13,790 --> 00:06:17,783 She got forcibly evicted 'cause she damaged a camera. Am I popular? 88 00:06:18,837 --> 00:06:21,670 -I don't remember. -Does that mean I'm nothing? 89 00:06:21,798 --> 00:06:25,791 Some people get this far 'cause they're insignificant. Doesn't anybody notice me? 90 00:06:25,969 --> 00:06:30,338 No, you're...nice, you're sweet. Everybody thinks you're sweet. 91 00:06:30,807 --> 00:06:36,177 Oh? Is that right? Is that what I am? No one's ever told me that before. 92 00:06:36,313 --> 00:06:38,599 Am I sweet? Really? 93 00:06:38,690 --> 00:06:40,555 Yeah. Dead sweet. 94 00:06:40,650 --> 00:06:42,265 Thank you. 95 00:06:45,196 --> 00:06:48,108 It's a wall. Isn't there supposed to be a garden out there? 96 00:06:48,199 --> 00:06:49,860 Don't be daft, no one's got a garden anymore. 97 00:06:49,993 --> 00:06:53,030 Who's got a garden? Don't tell me you've got a garden! 98 00:06:53,204 --> 00:06:55,160 No, I've just got the Tardis. 99 00:06:56,708 --> 00:06:57,823 I remember. 100 00:06:57,959 --> 00:07:00,496 That's the amnesia! So, what happened? Where did they get you? 101 00:07:00,712 --> 00:07:02,828 We'd just left Rexicoricophalvitorius. 102 00:07:02,964 --> 00:07:07,207 Then we went to Kyoto. That's right, Japan, in 1336 103 00:07:07,344 --> 00:07:08,834 and we only just escaped. 104 00:07:08,970 --> 00:07:11,052 We were together, we were laughing and then... 105 00:07:11,181 --> 00:07:14,673 there was this light, this white light coming through the walls 106 00:07:14,809 --> 00:07:16,515 and then... 107 00:07:17,062 --> 00:07:18,518 I woke up here. 108 00:07:18,647 --> 00:07:21,684 Yeah, that's the transmat beam. That's how they pick the housemates. 109 00:07:24,527 --> 00:07:29,066 Oh, Lynda with a "Y". Sweet, little Lynda. 110 00:07:30,408 --> 00:07:32,319 It's worse than that. 111 00:07:33,745 --> 00:07:35,827 I'm not just some passing traveller. 112 00:07:35,914 --> 00:07:38,872 No stupid little transmat gets inside my ship. 113 00:07:39,000 --> 00:07:41,582 That beam was 15 million times more powerful. 114 00:07:41,711 --> 00:07:44,999 Which means...this isn't just a game. 115 00:07:45,882 --> 00:07:47,838 There's something else going on. 116 00:07:50,679 --> 00:07:53,716 Well, here's the latest update from the Big Brother house. 117 00:07:53,848 --> 00:07:57,215 I'm getting out. I'm gonna find my friends. 118 00:07:58,728 --> 00:08:00,719 And then I'm gonna find you. 119 00:08:09,572 --> 00:08:13,030 -Need a word. -Hold on, let me finish this. 120 00:08:13,368 --> 00:08:15,780 19, 18... 121 00:08:15,912 --> 00:08:19,746 17, 16, 15... 122 00:08:19,874 --> 00:08:23,332 Thank you, people, transmitting in... 123 00:08:23,420 --> 00:08:26,708 12, 11, 10... 124 00:08:26,798 --> 00:08:28,379 I need to find the Doctor... 125 00:08:28,466 --> 00:08:30,798 Just shut up and play the game. 126 00:08:31,219 --> 00:08:34,962 All right, then. What the hell, I'm gonna play to win. 127 00:08:35,932 --> 00:08:37,923 ...and cue! 128 00:08:38,268 --> 00:08:42,136 Let's play The Weakest Link. Start the clock. 129 00:08:42,772 --> 00:08:45,354 Agorax, the name of which basic foodstuff 130 00:08:45,442 --> 00:08:48,775 is an anagram of the word "beard"? 131 00:08:48,903 --> 00:08:50,484 -Bread. -Correct. 132 00:08:50,613 --> 00:08:55,232 Fitch, in the Pan Traffic Calendar, which month comes after Hoob? 133 00:08:55,326 --> 00:08:59,410 -Is it Clavadoe? -No, Pandoff. 134 00:08:59,497 --> 00:09:03,661 Rose, in maths, what is 258 minus 158? 135 00:09:03,793 --> 00:09:05,499 -100! -Correct. 136 00:09:05,628 --> 00:09:06,743 -Rodrick. -Bank. 137 00:09:06,838 --> 00:09:08,669 Which letter of the alphabet 138 00:09:08,798 --> 00:09:12,290 appears in the word dangle but not in the word gland? 139 00:09:13,094 --> 00:09:14,630 -E. -Correct. 140 00:09:14,804 --> 00:09:18,638 Colleen, in social security, what D is the name of the payment 141 00:09:18,767 --> 00:09:20,928 given to Martian Drones? 142 00:09:21,144 --> 00:09:22,725 -Default. -Correct. 143 00:09:22,812 --> 00:09:25,303 Broff, the Great Cobalt Pyramid 144 00:09:25,482 --> 00:09:30,442 is built on the remains of which famous Old Earth institute? 145 00:09:30,528 --> 00:09:33,645 -Touchdown. -No, Torchwood. 146 00:09:34,532 --> 00:09:38,992 Agorax, in language, all five examples of which type of letter 147 00:09:39,120 --> 00:09:41,577 appear in the word facetious? 148 00:09:41,664 --> 00:09:43,074 -Vowels. -Correct. 149 00:09:43,166 --> 00:09:47,956 Fitch, in biology, which blood cells contain iron, red or white? 150 00:09:49,881 --> 00:09:52,088 -White. -No, red. 151 00:09:52,175 --> 00:09:56,339 Rose, in the holovid series, Jupiter Rising, 152 00:09:56,471 --> 00:09:58,883 the Grexnik is married to whom? 153 00:09:59,516 --> 00:10:01,552 How should I know? 154 00:10:02,185 --> 00:10:04,141 Why is she laughing? 155 00:10:07,232 --> 00:10:09,894 Oh, my God, I think she knows. 156 00:10:11,152 --> 00:10:14,861 And I've got a housemate who appeared out of nowhere. I told you. 157 00:10:15,198 --> 00:10:16,859 It's like the game's running itself. 158 00:10:17,534 --> 00:10:19,616 It's the Buccaneer look. 159 00:10:19,702 --> 00:10:22,535 Little dash of pirate and just a tweak of President Schwarzenegger. 160 00:10:23,248 --> 00:10:26,206 Not sure about the vest. What about a little bit of colour to lift it? 161 00:10:26,334 --> 00:10:29,167 Absolutely not, never wear black with colour. 162 00:10:29,254 --> 00:10:31,370 It makes the colour look cheap and the black look boring. 163 00:10:31,506 --> 00:10:33,167 Now, let's talk jackets. 164 00:10:33,258 --> 00:10:36,671 -I kind of like the first one. -No, that's a bit too much Hell's Angel. 165 00:10:36,761 --> 00:10:38,422 I think I like the shorter one. Look! 166 00:10:38,555 --> 00:10:41,592 Waist-length, nice and slimming, shows off the bum. 167 00:10:41,724 --> 00:10:42,930 Works for me. 168 00:10:43,059 --> 00:10:46,222 Once we've got an outfit, we can look at the face. 169 00:10:46,354 --> 00:10:48,219 Ever thought about cosmetic surgery? 170 00:10:48,356 --> 00:10:50,597 I've considered it, yeah. A little lift around the eyes, 171 00:10:50,733 --> 00:10:52,894 tighten up the jaw line, what do you think? 172 00:10:53,069 --> 00:10:55,731 Let's have a bit more ambition. 173 00:10:56,072 --> 00:10:59,064 Let's do something cutting edge. 174 00:10:59,909 --> 00:11:02,446 So, Rose, what do you actually do? 175 00:11:02,579 --> 00:11:07,369 I just travel about a bit. Bit of a tourist, I suppose. 176 00:11:08,084 --> 00:11:09,665 Another way of saying unemployed? 177 00:11:09,752 --> 00:11:11,913 -No! -Have you got a job? 178 00:11:12,088 --> 00:11:14,249 Well, not really, no... 179 00:11:14,424 --> 00:11:15,960 Then you are unemployed. 180 00:11:16,092 --> 00:11:19,584 Yet you've still got enough money to buy peroxide. Why Fitch? 181 00:11:20,305 --> 00:11:24,093 Er...I think she got a few of the questions wrong, that's all. 182 00:11:25,476 --> 00:11:27,933 And you'd know all about that. 183 00:11:28,271 --> 00:11:32,890 Well, yeah, but I can't vote for myself, so it had to be Fitch. 184 00:11:35,153 --> 00:11:40,068 Sorry, that's the game, that's how it works. I had to vote for someone. 185 00:11:40,408 --> 00:11:43,741 Let me try again. It was the lights and everything, I couldn't think... 186 00:11:43,828 --> 00:11:48,242 In fact, with three answers wrong, Broff was the Weakest Link in that round. 187 00:11:48,333 --> 00:11:49,994 But it's votes that count! 188 00:11:50,126 --> 00:11:54,961 I'm sorry, please. Oh, God, help me. 189 00:11:59,677 --> 00:12:02,840 Fitch, you are the Weakest Link. Goodbye. 190 00:12:10,355 --> 00:12:14,143 And we've gone to the adverts. Back in three minutes. 191 00:12:14,984 --> 00:12:17,521 What's that? What just happened? 192 00:12:17,654 --> 00:12:20,270 She was the Weakest Link, she gets disintegrated. 193 00:12:23,159 --> 00:12:25,320 Blasted into atoms. 194 00:12:25,954 --> 00:12:27,819 But I voted for her. 195 00:12:29,999 --> 00:12:32,206 Oh, my God, this is sick. 196 00:12:33,336 --> 00:12:35,998 All of you, you're just sick. I'm not playing... 197 00:12:36,130 --> 00:12:41,341 I'm not playing! I can't do it. 198 00:12:43,846 --> 00:12:45,711 Please, somebody let me out of here. 199 00:12:45,848 --> 00:12:48,339 You are the Weakest Link. 200 00:12:51,312 --> 00:12:52,802 Goodbye. 201 00:12:58,861 --> 00:13:01,193 Don't try to escape. 202 00:13:01,364 --> 00:13:04,026 It's play or die. 203 00:13:08,913 --> 00:13:12,997 Doctor, they said all housemates must gather on the sofa, you've got to. 204 00:13:13,084 --> 00:13:14,699 I'm busy getting out, thanks. 205 00:13:15,003 --> 00:13:17,915 But if you don't obey, then all the housemates get punished. 206 00:13:18,756 --> 00:13:20,838 Well, maybe I'll be voted out, then. 207 00:13:20,925 --> 00:13:24,167 How stupid are you? You've only just joined, you're not eligible. 208 00:13:24,262 --> 00:13:27,095 And don't try anything clever or we all get it in the neck. 209 00:13:27,223 --> 00:13:30,010 Big Brother house, this is Davinadroid. 210 00:13:30,101 --> 00:13:32,513 Crosbie, Lynda and Strood, 211 00:13:32,603 --> 00:13:36,721 you have all been nominated for eviction. And the eighth person to be evicted 212 00:13:36,858 --> 00:13:39,190 from the Big Brother house is... 213 00:13:42,071 --> 00:13:44,938 -Crosbie! -I'm sorry. I'm sorry. 214 00:13:45,241 --> 00:13:48,358 It should've been me, that's not fair, Crosbie. 215 00:13:48,453 --> 00:13:51,411 Crosbie, you have 10 seconds to make your farewells 216 00:13:51,539 --> 00:13:53,404 and then we're going to get you! 217 00:13:54,250 --> 00:13:55,990 LYNDA: I won't forget you. 218 00:13:56,085 --> 00:13:59,202 -I'm sorry I stole your soap. -I don't mind, honestly. 219 00:13:59,297 --> 00:14:02,539 And thanks for the food, you're a smashing cook. Bless you. 220 00:14:03,468 --> 00:14:06,631 Crosbie, please leave the Big Brother house. 221 00:14:11,601 --> 00:14:14,434 Bye, then. Bye, Lynda. 222 00:14:14,729 --> 00:14:16,094 Bye. 223 00:14:27,617 --> 00:14:29,949 I don't believe it. Crosbie. 224 00:14:30,787 --> 00:14:33,449 It's only a game show. She'll make a fortune on the outside. 225 00:14:33,581 --> 00:14:38,120 Sell her story, release a record, fitness video, all of that. She'll be laughing. 226 00:14:38,336 --> 00:14:41,294 -What do you mean, on the outside? -Here we go. 227 00:14:42,465 --> 00:14:44,330 (BIG BROTHER THEME MUSIC) 228 00:14:50,973 --> 00:14:53,339 What are they waiting for? Why don't they just let her go? 229 00:14:53,476 --> 00:14:55,467 Stop it, it's not funny. 230 00:14:58,272 --> 00:15:01,560 Eviction in 5, 4... 231 00:15:01,651 --> 00:15:05,143 3, 2, 1. 232 00:15:13,830 --> 00:15:15,661 What was that? 233 00:15:17,458 --> 00:15:19,323 Disintegrator beam. 234 00:15:24,298 --> 00:15:26,459 She's been evicted. 235 00:15:27,844 --> 00:15:29,505 From life. 236 00:15:36,644 --> 00:15:39,636 No one programmed the transmat, no one selected new contestants. 237 00:15:39,856 --> 00:15:41,437 It is exactly like those stories. 238 00:15:41,524 --> 00:15:44,516 Don't start that again. I think you need to take a session off. 239 00:15:44,694 --> 00:15:46,605 I would, if you'd take it with me. 240 00:15:46,696 --> 00:15:49,233 And don't start that again either. 241 00:15:49,365 --> 00:15:50,855 But the rumours go back decades. 242 00:15:50,992 --> 00:15:53,404 Saying that something's been hidden up here. 243 00:15:53,536 --> 00:15:55,367 Underneath the transmissions. 244 00:15:56,372 --> 00:15:59,864 But the Controller would know. She watches everything. 245 00:16:01,002 --> 00:16:04,711 Maybe she just can't see it. You've got to allow for human error. 246 00:16:05,339 --> 00:16:07,079 Well, that's your problem, then. 247 00:16:08,843 --> 00:16:11,380 I don't think she's been human for years. 248 00:16:21,772 --> 00:16:25,105 18, 19, 20. 249 00:16:26,235 --> 00:16:27,691 Transmit. 250 00:16:27,778 --> 00:16:31,236 Are you insane? You just step right into the disintegrator? 251 00:16:31,365 --> 00:16:34,857 Is it that important getting your face on the telly? Is it worth dying for? 252 00:16:34,952 --> 00:16:38,160 -You're talking like we've got a choice! -I thought you had to apply. 253 00:16:38,247 --> 00:16:41,080 Don't be so stupid. That's how they played it centuries back. 254 00:16:41,209 --> 00:16:43,495 You get chosen whether you like it or not. 255 00:16:43,586 --> 00:16:45,622 Everyone on Earth is a potential contestant, 256 00:16:45,755 --> 00:16:47,996 the transmat beam picks you out at random. 257 00:16:48,090 --> 00:16:51,503 And it's nonstop. There are 60 Big Brother houses all running at once. 258 00:16:51,594 --> 00:16:54,882 -How many? 60? -They've had to cut back, it's not what it was. 259 00:16:54,972 --> 00:16:57,805 It's a charnel house. What about the winners? What do they get? 260 00:16:57,934 --> 00:16:59,640 -They get to live. -Is that it? 261 00:16:59,769 --> 00:17:01,930 Well, isn't that enough? 262 00:17:02,939 --> 00:17:06,898 Rose is out there. She got caught in the transmat, she's a contestant. 263 00:17:07,777 --> 00:17:09,358 Time I got out. 264 00:17:09,445 --> 00:17:13,029 That other contestant, Linda with an "I", she was forcibly evicted for what? 265 00:17:13,115 --> 00:17:15,948 -Damage to property. -What, like this? 266 00:17:18,663 --> 00:17:20,949 No, I'm just not getting this. 267 00:17:21,165 --> 00:17:25,784 It's just too safe. Too decent. And you'd never keep it clean. 268 00:17:25,920 --> 00:17:27,535 Stage two ready and waiting. 269 00:17:27,630 --> 00:17:29,336 Bring it on, girls. 270 00:17:36,305 --> 00:17:37,761 And now it's time for the face-off! 271 00:17:37,848 --> 00:17:40,134 What does that mean? Do I get to compete with someone else? 272 00:17:40,268 --> 00:17:43,135 No, like I said, face...off. 273 00:17:44,605 --> 00:17:45,811 (WHIRRING) 274 00:17:46,482 --> 00:17:48,973 I think you'd look good with a dog's head! 275 00:17:50,361 --> 00:17:53,398 Or maybe no head at all, that would be so outrageous. 276 00:17:53,489 --> 00:17:56,196 And we could stitch your legs to the middle of your chest. 277 00:17:56,325 --> 00:17:59,317 Nothing is too extreme. It's to die for. 278 00:17:59,453 --> 00:18:02,286 Hold on, ladies, I don't want to have to shoot either one of you. 279 00:18:02,373 --> 00:18:04,864 -But you're unarmed. -You're naked! 280 00:18:05,543 --> 00:18:10,207 -But that's a Compact Laser Deluxe. -Where were you hiding that? 281 00:18:10,339 --> 00:18:12,204 You really don't want to know. 282 00:18:12,341 --> 00:18:14,127 Give me that accessory! 283 00:18:17,847 --> 00:18:20,805 You are the Weakest Link. Goodbye. 284 00:18:27,398 --> 00:18:29,730 Going to the break, two minutes on the clock. 285 00:18:29,859 --> 00:18:32,771 Just a reminder, we've got solar flare activity coming up in 10. 286 00:18:32,862 --> 00:18:34,068 Thanks, everyone. 287 00:18:34,196 --> 00:18:37,438 Colleen was clever, she banked all our money, why'd you vote for her? 288 00:18:37,533 --> 00:18:40,115 'Cause I want to keep you in. You're stupid. 289 00:18:40,202 --> 00:18:43,069 You don't even know the Princess Vossaheen's surname. 290 00:18:43,205 --> 00:18:46,413 When it comes to the final, I want to be up against you. 291 00:18:46,542 --> 00:18:50,626 So that you get disintegrated and I get a stackload of credits. 292 00:18:50,713 --> 00:18:52,999 Courtesy of the Bad Wolf Corporation. 293 00:18:53,090 --> 00:18:55,502 What do you mean? Who's Bad Wolf? 294 00:18:57,553 --> 00:18:59,794 They're in charge, they run the Game Station. 295 00:18:59,889 --> 00:19:01,504 Why are they called Bad Wolf? 296 00:19:01,599 --> 00:19:03,339 I don't know, it's just a name. 297 00:19:03,434 --> 00:19:05,891 It's like an Old Earth nursery rhyme sort of thing. 298 00:19:06,020 --> 00:19:07,351 What does it matter? 299 00:19:07,438 --> 00:19:11,226 I keep hearing those words everywhere we go. Bad Wolf. 300 00:19:12,068 --> 00:19:14,184 The things you see... 301 00:19:14,945 --> 00:19:16,731 the darkness. 302 00:19:17,740 --> 00:19:19,571 The big, bad wolf. 303 00:19:20,284 --> 00:19:23,151 Attention all personnel, Bad Wolf 1 descending. 304 00:19:23,245 --> 00:19:24,485 "Blaidd Drwg." 305 00:19:24,580 --> 00:19:26,912 -What's it mean? -Bad Wolf. 306 00:19:29,752 --> 00:19:33,995 Different times, different places. Like it's written all over the universe. 307 00:19:34,090 --> 00:19:35,546 What are you going on about? 308 00:19:35,633 --> 00:19:40,047 If the Bad Wolf is in charge of the quiz then maybe I'm not here by mistake. 309 00:19:42,431 --> 00:19:44,717 Someone's been planning this. 310 00:19:45,935 --> 00:19:48,017 The Doctor, you've broken the house rules. 311 00:19:48,104 --> 00:19:50,937 Big Brother has no choice but to evict you. 312 00:19:51,065 --> 00:19:55,399 You have 10 seconds to make your farewells and then we're gonna get you! 313 00:19:55,486 --> 00:19:58,023 That's more like it! Come on, then, open up! 314 00:19:58,114 --> 00:19:59,979 You're mad, it's like you want to die. 315 00:20:00,116 --> 00:20:03,358 I reckon he's a plant, he was only brought in to stir things up. 316 00:20:03,452 --> 00:20:06,944 The Doctor, please leave the Big Brother house. 317 00:20:09,125 --> 00:20:12,492 Come on, then, disintegrate me! Come on, what are you waiting for? 318 00:20:12,628 --> 00:20:15,165 He is, he's mad. He's bonkers! 319 00:20:15,297 --> 00:20:17,538 I told you to keep an eye on him, not kill him. 320 00:20:17,633 --> 00:20:19,794 He damaged the property, it's an automatic process. 321 00:20:22,972 --> 00:20:29,184 Eviction in 5, 4, 3, 2, 1. 322 00:20:31,188 --> 00:20:33,645 (MACHINES POWER DOWN) 323 00:20:33,774 --> 00:20:36,982 Ha-ha! I knew it! You see, someone brought me into this game. 324 00:20:37,111 --> 00:20:39,898 If they wanted me dead, they could've transmatted me into a volcano. 325 00:20:39,989 --> 00:20:42,025 -What did you do? -Nothing. 326 00:20:42,158 --> 00:20:44,149 It's like some sort of override. 327 00:20:44,785 --> 00:20:47,026 ...maybe the security isn't as tight this end. 328 00:20:47,163 --> 00:20:49,529 You following this? I'm getting out! 329 00:20:54,628 --> 00:20:57,370 -Come with me. -We're not allowed. 330 00:20:57,506 --> 00:21:00,043 Stay in there, you got a 50-50 chance of disintegration. 331 00:21:00,176 --> 00:21:03,088 Stay with me, I promise I'll get you out alive. Come on! 332 00:21:03,179 --> 00:21:04,635 No, I can't. 333 00:21:04,722 --> 00:21:07,179 Lynda, you're sweet. From what I've seen of your world, 334 00:21:07,308 --> 00:21:09,799 do you think anybody votes for sweet? 335 00:21:21,030 --> 00:21:23,863 Hold on. I've been here before. 336 00:21:24,742 --> 00:21:26,698 This is Satellite Five. 337 00:21:33,584 --> 00:21:35,825 No guards, makes a change. 338 00:21:35,920 --> 00:21:39,037 You'd think a big business like Satellite Five would be armed to the teeth. 339 00:21:39,173 --> 00:21:40,959 No one's called it Satellite Five in ages. 340 00:21:41,050 --> 00:21:44,759 It's the Game Station now. Hasn't been Satellite Five in about 100 years. 341 00:21:45,179 --> 00:21:49,172 100 years exactly. It's the year 200100. 342 00:21:49,433 --> 00:21:52,015 I was here before, Floor 139. 343 00:21:52,102 --> 00:21:55,185 The Satellite was broadcasting news channels back then. 344 00:21:55,898 --> 00:21:58,184 Had a bit of trouble upstairs. Nothing too serious. 345 00:21:58,275 --> 00:22:01,563 Easy, gave them a hand, home in time for tea. 346 00:22:02,071 --> 00:22:06,906 Hundred years ago? What? You were here 100 years ago? 347 00:22:07,034 --> 00:22:08,240 Yes. 348 00:22:08,577 --> 00:22:10,238 Well, you're looking good on it. 349 00:22:10,746 --> 00:22:12,236 I moisturise. 350 00:22:12,748 --> 00:22:16,741 Funny sorts of readings. All kinds of energy. Place is humming. 351 00:22:16,877 --> 00:22:20,085 It's weird, this goes way beyond normal transmissions. 352 00:22:20,214 --> 00:22:22,125 What would they need all that power for? 353 00:22:22,258 --> 00:22:26,718 I don't know. I think we're the first ever contestants to get outside. 354 00:22:27,471 --> 00:22:29,132 I had two friends with me, 355 00:22:29,265 --> 00:22:31,756 they must have got caught in the transmat. Where would they be? 356 00:22:31,892 --> 00:22:33,883 I don't know, they could have been allocated anywhere. 357 00:22:33,978 --> 00:22:35,639 There's 100 different games. 358 00:22:35,938 --> 00:22:37,474 Like what? 359 00:22:37,606 --> 00:22:39,847 There's 10 floors of Big Brother, there's a different house 360 00:22:39,942 --> 00:22:43,400 behind each of these doors, and then beyond that there's all sorts of shows. 361 00:22:43,487 --> 00:22:47,150 It's nonstop. There's Call My Bluff, with real guns. 362 00:22:47,283 --> 00:22:51,196 Countdown, where you got 30 seconds to stop the bomb going off. 363 00:22:51,287 --> 00:22:55,906 Ground Force, which is a nasty one. You get turned into compost. 364 00:22:56,125 --> 00:22:57,786 Wipeout, speaks for itself. 365 00:22:57,960 --> 00:23:01,828 Oh, and Stars In Their Eyes, literally, stars in their eyes. 366 00:23:01,964 --> 00:23:04,580 If you don't sing, you get blinded. 367 00:23:04,675 --> 00:23:06,381 And you watch this stuff? 368 00:23:06,468 --> 00:23:08,584 Everyone does. How come you don't? 369 00:23:08,679 --> 00:23:10,089 Never paid for my license. 370 00:23:10,180 --> 00:23:13,092 Oh, my God, you get executed for that. 371 00:23:13,183 --> 00:23:14,673 Let them try. 372 00:23:15,477 --> 00:23:17,889 You keep saying things that don't make sense. 373 00:23:17,980 --> 00:23:20,016 Who are you, though, Doctor, really? 374 00:23:21,025 --> 00:23:22,811 It doesn't matter. 375 00:23:23,527 --> 00:23:26,360 Well, it does to me. I've just put my life in your hands. 376 00:23:26,488 --> 00:23:31,198 I'm just a traveller wandering past. Believe it or not, all I'm after is a quiet life. 377 00:23:31,327 --> 00:23:36,196 So, if we get out of here, what are you going to do? Just wander off again? 378 00:23:36,373 --> 00:23:38,113 As fast as I can. 379 00:23:38,542 --> 00:23:41,830 'Cause, erm...I could come with you. 380 00:23:45,674 --> 00:23:48,131 -Maybe you could. -I wouldn't get in the way. 381 00:23:48,218 --> 00:23:52,052 I wouldn't mind if you did. Not a bad idea, Lynda with a "Y". 382 00:23:54,350 --> 00:23:57,387 But first of all, we've got to concentrate on the getting out. 383 00:23:57,519 --> 00:24:00,977 To do that, you've got to know your enemy. Who's controlling it? 384 00:24:01,065 --> 00:24:03,431 Who's in charge of the Satellite now? 385 00:24:03,525 --> 00:24:04,810 Hold on. 386 00:24:09,239 --> 00:24:11,901 Your lords and masters. 387 00:24:19,500 --> 00:24:22,583 Okay, you win, the Controller's got to handle this. 388 00:24:22,711 --> 00:24:25,544 Archive makes a record of all transmat activities. 389 00:24:25,673 --> 00:24:27,334 Find out how he got on board. 390 00:24:27,424 --> 00:24:29,210 Archive 6. 391 00:24:53,742 --> 00:24:56,905 Controller, we have a problem. 392 00:24:57,579 --> 00:24:59,285 Continue working. 393 00:24:59,581 --> 00:25:01,242 We have a security problem. 394 00:25:01,375 --> 00:25:03,081 Continue working. 395 00:25:05,295 --> 00:25:09,208 I'm sorry, but I can't. We have contestants outside of the games. 396 00:25:09,299 --> 00:25:10,960 But the alarms haven't gone off. 397 00:25:11,093 --> 00:25:13,425 No security, the games continue. 398 00:25:13,971 --> 00:25:15,802 But we can't just let them wander. 399 00:25:15,931 --> 00:25:17,592 They are no one. 400 00:25:20,227 --> 00:25:21,592 They are no one. 401 00:25:26,400 --> 00:25:28,857 I'm sorry, I was just... 402 00:25:28,944 --> 00:25:30,855 Archive 6 is out of bounds. 403 00:25:30,946 --> 00:25:32,527 I need to check the transmat log. 404 00:25:32,614 --> 00:25:37,574 Archive 6 is out of bounds. No one may enter Archive 6. Return to work. 405 00:25:43,959 --> 00:25:45,745 Return to work. 406 00:25:47,629 --> 00:25:51,747 Inform all staff, solar flares in Delta .7. 407 00:25:51,842 --> 00:25:53,753 (MURMURING) 408 00:25:57,431 --> 00:26:01,470 Compatible systems, just align the wave signature. 409 00:26:02,436 --> 00:26:03,972 Attaboy! 410 00:26:04,104 --> 00:26:08,347 Got myself a gun. Well, ladies, the pleasure was all mine, 411 00:26:08,484 --> 00:26:10,975 which is the only thing that matters in the end. 412 00:26:19,620 --> 00:26:22,202 Two hearts, that's him. Which floor? 413 00:26:28,670 --> 00:26:33,881 Blimey! I've never seen it for real before, not from orbit. 414 00:26:34,551 --> 00:26:36,132 Planet Earth! 415 00:26:36,220 --> 00:26:37,801 What's happened to it? 416 00:26:37,888 --> 00:26:40,880 It's always been like that, ever since I was born. See that there? 417 00:26:41,016 --> 00:26:43,678 That's the Great Atlantic Smog Storm, it's been going 20 years. 418 00:26:43,811 --> 00:26:46,553 We get newsflashes telling us when it's safe to breathe outside. 419 00:26:46,688 --> 00:26:49,930 So the population just sits there? Half the world's too fat 420 00:26:50,025 --> 00:26:52,482 and half the world's too thin and you lot just watch telly? 421 00:26:52,569 --> 00:26:55,026 10,000 channels. All beaming down from here. 422 00:26:55,155 --> 00:26:58,989 The human race. Brainless sheep, being fed on a diet of... 423 00:26:59,076 --> 00:27:02,660 Have they still got that program where three people have to live with a bear? 424 00:27:02,746 --> 00:27:04,327 Bear With Me! I love that! 425 00:27:04,414 --> 00:27:06,746 The celebrity edition where the bear got in the bath. 426 00:27:06,875 --> 00:27:10,333 But it's all gone wrong. I mean, history's gone wrong. Again! 427 00:27:10,504 --> 00:27:13,211 This should be the Fourth Great and Bountiful Human Empire. 428 00:27:13,340 --> 00:27:16,332 I don't understand. Last time I was here I put it right. 429 00:27:16,718 --> 00:27:19,175 No, but that's when it first went wrong. 100 years ago. 430 00:27:19,263 --> 00:27:23,597 Like you said, all the news channels, they just shut down overnight. 431 00:27:24,768 --> 00:27:27,305 But that was me. I did that. 432 00:27:27,396 --> 00:27:29,762 There was nothing left in their place. No information. 433 00:27:29,898 --> 00:27:33,732 The whole planet just froze. The government, the economy, they collapsed. 434 00:27:33,944 --> 00:27:38,028 That was the start of it. 100 years of hell. 435 00:27:38,115 --> 00:27:39,446 Oh, my... 436 00:27:43,912 --> 00:27:45,698 I made this world. 437 00:27:53,255 --> 00:27:57,715 That leaves Rose and Rodrick. You're going head-to-head. 438 00:27:58,427 --> 00:28:00,793 Let's play The Weakest Link! 439 00:28:01,430 --> 00:28:05,139 Right, that's the end of tactical voting. You're on your own now. 440 00:28:07,936 --> 00:28:11,144 JACK: Hey, handsome, good to see you. Any sign of Rose? 441 00:28:11,273 --> 00:28:12,558 Can't you track her down? 442 00:28:12,649 --> 00:28:15,607 She must still be inside the games. All the rooms are shielded. 443 00:28:15,736 --> 00:28:18,773 If I can just get inside this computer. She's got to be here somewhere. 444 00:28:18,906 --> 00:28:21,272 You'd better hurry up, these games don't have a happy ending. 445 00:28:21,408 --> 00:28:23,990 You think I don't know that? 446 00:28:24,411 --> 00:28:27,869 There you go, patch that in. It's programmed to find her. 447 00:28:27,956 --> 00:28:29,571 -Thanks. -Hey, there. 448 00:28:29,666 --> 00:28:31,452 -Hello. -Captain Jack Harkness. 449 00:28:31,627 --> 00:28:33,709 -Lynda Moss. -Nice to meet you, Lynda Moss. 450 00:28:33,795 --> 00:28:35,956 -Do you mind flirting outside? -I was just saying hello. 451 00:28:36,089 --> 00:28:37,295 For you, that's flirting. 452 00:28:37,424 --> 00:28:39,506 -I'm not complaining. -Muchas gracias. 453 00:28:39,635 --> 00:28:42,798 It's not compatible. This stupid system doesn't make sense. 454 00:28:45,974 --> 00:28:50,513 This place should be a basic broadcaster. But the systems are twice as complicated. 455 00:28:50,646 --> 00:28:53,763 It's more than just television. This station's transmitting something else. 456 00:28:53,857 --> 00:28:55,472 -Like what? -I don't know. 457 00:28:55,609 --> 00:28:57,850 This whole Bad Wolf thing's tied up with me. 458 00:28:57,986 --> 00:29:00,147 Someone's manipulated my entire life. 459 00:29:00,280 --> 00:29:02,441 It's some sort of trap and Rose is stuck inside it. 460 00:29:02,532 --> 00:29:03,897 Rose, in geography, 461 00:29:03,992 --> 00:29:07,951 the Grand Central Ravine is named after which ancient British city? 462 00:29:08,830 --> 00:29:10,320 Is it York? 463 00:29:10,457 --> 00:29:12,698 No, the correct answer is Sheffield. 464 00:29:12,834 --> 00:29:15,246 Found her. Floor 407. 465 00:29:15,337 --> 00:29:18,079 Oh, my God, she's with the Anne Droid! You've got to get her out of there! 466 00:29:18,173 --> 00:29:21,961 Rodrick, in literature, the author of Lucky was Jackie who? 467 00:29:22,052 --> 00:29:23,542 Stewart. 468 00:29:23,679 --> 00:29:26,466 No, the correct answer is Collins. 469 00:29:26,890 --> 00:29:31,975 Rose, the oldest inhabitant of the Isop Galaxy is the Face of what? 470 00:29:32,354 --> 00:29:33,969 Boe! The Face of Boe! 471 00:29:37,192 --> 00:29:39,558 That is the correct answer. 472 00:29:42,531 --> 00:29:44,237 Come on. 473 00:29:45,242 --> 00:29:49,201 Rodrick, in history who was the President of the Red Velvets? 474 00:29:49,746 --> 00:29:50,861 Hoshbin Frane. 475 00:29:50,998 --> 00:29:52,863 That is the correct answer. 476 00:29:53,375 --> 00:29:58,870 Rose, in food, the dish Gaffabeque originated on which planet? 477 00:30:02,175 --> 00:30:04,382 Erm...is it... 478 00:30:07,389 --> 00:30:10,881 -Mars? -No, the correct answer is Lucifer. 479 00:30:17,566 --> 00:30:21,058 Rodrick, which measurement of length is said to have been defined 480 00:30:21,194 --> 00:30:25,688 by the Emperor Jate as the distance from his nose to his fingertip? 481 00:30:27,075 --> 00:30:28,986 Would that be a goffle? 482 00:30:29,077 --> 00:30:31,443 No, the correct answer is a paab. 483 00:30:31,788 --> 00:30:35,906 Rose, in fashion, Stella Pok Baint is famous for what? 484 00:30:40,464 --> 00:30:41,874 Shoes. 485 00:30:41,965 --> 00:30:44,081 No, the correct answer is hats. 486 00:30:45,427 --> 00:30:47,668 Game Room 6, which one is it? 487 00:30:47,763 --> 00:30:48,969 Over here! 488 00:30:49,097 --> 00:30:51,179 San...Hazeldine? 489 00:30:51,266 --> 00:30:53,848 No, the correct answer is San Chen. 490 00:30:53,935 --> 00:30:55,516 Stand back, let me blast it open. 491 00:30:55,604 --> 00:30:57,060 You can't, it's a vital combination. 492 00:30:57,147 --> 00:31:02,642 Rose, in history, which Icelandic city hosted Murder Spree 20? 493 00:31:11,453 --> 00:31:12,784 Reykjavik? 494 00:31:16,500 --> 00:31:19,116 No, the correct answer is Pola Ventura. 495 00:31:23,965 --> 00:31:27,583 Oh, my God! I've done it! You've lost! 496 00:31:29,012 --> 00:31:31,344 Come on, come on! 497 00:31:31,473 --> 00:31:34,840 -Rodrick, you are the Strongest Link. -I'm not meant to be here. 498 00:31:34,976 --> 00:31:37,058 You will be transported home with 1,600 credits. 499 00:31:37,145 --> 00:31:39,352 I need to find the Doctor! 500 00:31:39,481 --> 00:31:42,223 -He wouldn't just leave me! -Thank you so much. 501 00:31:42,317 --> 00:31:44,979 This game is illegal, I'm telling you to stop! 502 00:31:45,112 --> 00:31:48,275 Rose! Stop this game. I order you to stop this game! 503 00:31:48,365 --> 00:31:52,483 -You are the Weakest link. -Look out for the Anne Droid, it's armed! 504 00:32:07,884 --> 00:32:10,045 Back off! 505 00:32:10,220 --> 00:32:14,213 I need security and I need it here right now! 506 00:32:15,350 --> 00:32:18,308 -It's this lot. -Don't you touch him! Leave him alone! 507 00:32:18,395 --> 00:32:21,182 Sir, put down the gun or I'll have to shoot. 508 00:32:21,523 --> 00:32:23,388 You killed her! 509 00:32:23,525 --> 00:32:26,358 Your stupid freaking game show killed her! 510 00:32:26,486 --> 00:32:30,820 Sir, I'm arresting you under Private Legislation 16 of the Game Station... 511 00:32:48,383 --> 00:32:50,840 Can you tell us the purpose of this device, sir? 512 00:32:50,927 --> 00:32:53,168 Can you tell us how you got on board? 513 00:32:53,263 --> 00:32:55,094 Just leave him alone. 514 00:32:56,057 --> 00:32:57,888 I'm asking him. 515 00:33:01,062 --> 00:33:03,724 Sir? Can you tell us who you are? 516 00:33:10,739 --> 00:33:13,401 You will be taken from this place to the Lunar Penal Colony, 517 00:33:13,533 --> 00:33:16,900 there to be held without trial. You may not appeal against this sentence. 518 00:33:19,748 --> 00:33:21,704 Is that understood? 519 00:33:28,632 --> 00:33:30,122 Let's do it. 520 00:33:42,771 --> 00:33:44,727 Oh, my God, now we're in trouble. 521 00:33:46,399 --> 00:33:47,639 Floor 500. 522 00:33:49,945 --> 00:33:53,938 Clear the floor! He's on his way up here. With a gun! 523 00:33:59,621 --> 00:34:02,033 This is an emergency, you've got to close down the lift. 524 00:34:02,123 --> 00:34:03,408 All staff are reminded that solar flares... 525 00:34:03,500 --> 00:34:06,242 Never mind the solar flares, he's gonna kill you! 526 00:34:09,339 --> 00:34:13,457 Okay, move away from the desk. Nobody try anything clever. 527 00:34:13,593 --> 00:34:17,177 Everybody clear, stand to the side and stay there. 528 00:34:17,305 --> 00:34:19,091 Who's in charge of this place? 529 00:34:19,182 --> 00:34:21,798 -This Satellite is more than a Game Station. -...79, 80... 530 00:34:21,935 --> 00:34:23,300 Who killed Rose Tyler? 531 00:34:23,436 --> 00:34:26,519 -All staff are reminded that... -I want an answer. 532 00:34:26,648 --> 00:34:28,559 She can't reply. Don't shoot! 533 00:34:28,650 --> 00:34:31,016 Don't be so thick, like I was ever gonna shoot. 534 00:34:31,194 --> 00:34:32,900 Captain, we've got more guards on the way up. 535 00:34:32,988 --> 00:34:34,103 -Secure the exits. -Yes, sir! 536 00:34:34,197 --> 00:34:35,653 You! What were you saying? 537 00:34:35,865 --> 00:34:38,982 -But I've got your gun. -Okay, so shoot me. Why can't she answer? 538 00:34:39,119 --> 00:34:41,326 She's... Can I put this down? 539 00:34:41,454 --> 00:34:43,570 -If you want, just hurry up. -Thanks. 540 00:34:43,665 --> 00:34:47,749 Sorry. The Controller is linked into the transmissions. 541 00:34:47,836 --> 00:34:49,827 The entire output goes through her brain. 542 00:34:49,963 --> 00:34:52,875 You're not a member of staff so she doesn't recognise your existence. 543 00:34:53,008 --> 00:34:54,714 -What's her name? -I don't know. 544 00:34:54,843 --> 00:34:58,176 She was installed when she was five. It's the only life she's ever known. 545 00:34:58,346 --> 00:35:00,632 Doors sealed. We should be safe for about 10 minutes. 546 00:35:00,724 --> 00:35:01,839 Keep an eye on them. 547 00:35:01,975 --> 00:35:04,136 What you were saying about the Game Station, 548 00:35:04,227 --> 00:35:06,183 I think you're right. I've kept a log. 549 00:35:06,313 --> 00:35:09,976 Unauthorised transmats, encrypted signals, it's been going on for years. 550 00:35:10,066 --> 00:35:11,146 Show me. 551 00:35:11,234 --> 00:35:14,021 You're not allowed in there. Archive 6 is out of bounds. 552 00:35:14,154 --> 00:35:16,691 Do I look like an out of bounds sort of guy? 553 00:35:44,059 --> 00:35:45,674 What the hell? 554 00:35:50,357 --> 00:35:52,564 Solar flare activity in Delta .015. 555 00:35:52,734 --> 00:35:56,067 If you're not holding us hostage then let us out. The staff are terrified. 556 00:35:56,237 --> 00:35:58,728 That's the same staff who execute hundreds of contestants every day? 557 00:35:58,865 --> 00:36:00,401 We're just doing our jobs. 558 00:36:00,533 --> 00:36:04,071 And with that sentence you just lost the right to even talk to me, now back off! 559 00:36:08,583 --> 00:36:11,746 That's just the solar flares. They interfere with the broadcast signal 560 00:36:11,878 --> 00:36:14,164 so this place automatically powers down. 561 00:36:14,255 --> 00:36:17,918 Planet Earth gets a few repeats. It's all quite normal. 562 00:36:18,093 --> 00:36:19,424 Doctor... 563 00:36:19,719 --> 00:36:21,926 -Doctor? -Whatever it is, you can wait. 564 00:36:22,055 --> 00:36:23,841 I think she wants you. 565 00:36:23,932 --> 00:36:28,301 Doctor. Doctor. Where's the Doctor? 566 00:36:28,603 --> 00:36:29,888 I'm here. 567 00:36:29,979 --> 00:36:33,267 Can't see. Blind, so blind. 568 00:36:33,400 --> 00:36:37,234 All my life blind, all I can see is numbers. But I saw you. 569 00:36:37,320 --> 00:36:40,858 -What do you want? -Solar flares hiding me, they can't hear me. 570 00:36:40,949 --> 00:36:42,564 My Masters listen but they can't hear me now. 571 00:36:42,659 --> 00:36:44,320 The sun is so bright. 572 00:36:44,452 --> 00:36:46,317 Who are your masters? 573 00:36:46,454 --> 00:36:50,413 They wired my head, the name's forbidden. They control my thoughts. 574 00:36:50,500 --> 00:36:53,082 My Masters, I had to be careful. 575 00:36:53,169 --> 00:36:56,252 They monitor transmission but they don't watch the programs. 576 00:36:56,339 --> 00:36:58,876 I could hide you in the games. I knew that you'd find me. 577 00:36:58,967 --> 00:37:00,798 My friend died inside your games. 578 00:37:00,927 --> 00:37:02,883 -Doesn't matter. -Don't dare tell me that! 579 00:37:02,971 --> 00:37:06,634 They've been hiding. My Masters, hiding in the dark space. 580 00:37:06,766 --> 00:37:10,850 Watching and shaping the Earth, so many years. 581 00:37:11,646 --> 00:37:15,730 Always been there, guiding humanity. Hundreds and hundreds of years. 582 00:37:15,817 --> 00:37:17,102 Who are they? 583 00:37:17,193 --> 00:37:19,809 They wait and plan and grow in numbers, they're strong now. 584 00:37:19,946 --> 00:37:22,312 -So strong, my Masters... -Who are they? 585 00:37:22,449 --> 00:37:25,816 But speak of you, my Masters, they fear the Doctor... 586 00:37:25,952 --> 00:37:28,489 Tell me, who are they? 587 00:37:31,332 --> 00:37:32,993 (MURMURING) 588 00:37:35,003 --> 00:37:36,413 When's the next solar flare? 589 00:37:36,504 --> 00:37:38,586 -Two years' time. -Fat lot of good that is! 590 00:37:38,673 --> 00:37:40,880 -Found the Tardis. -We're not leaving now. 591 00:37:41,009 --> 00:37:45,503 No, but the Tardis worked it out. You'll wanna watch this. 592 00:37:45,638 --> 00:37:47,799 Lynda, could you stand over there for me, please? 593 00:37:47,891 --> 00:37:49,506 I just want to go home. 594 00:37:49,642 --> 00:37:53,305 It'll only take a second. Could you stand in that spot? Quick as you can. 595 00:37:53,396 --> 00:37:57,856 Everybody watching? Okay, 3, 2, 1. 596 00:38:03,239 --> 00:38:06,026 -But you killed her. -Oh? Do you think? 597 00:38:10,914 --> 00:38:12,779 What the hell was that? 598 00:38:12,874 --> 00:38:15,536 It's a transmat beam. Not a disintegrator. 599 00:38:15,668 --> 00:38:19,661 A secondary transmat system. People don't get killed in the games. 600 00:38:19,756 --> 00:38:23,999 They get transported across space. Doctor, Rose is still alive! 601 00:38:38,691 --> 00:38:40,773 No. It can't be... 602 00:38:41,945 --> 00:38:44,732 You're dead. I saw you die! 603 00:38:48,910 --> 00:38:52,744 -She's out there somewhere. -Doctor! Coordinates 5.6.1. 604 00:38:52,872 --> 00:38:54,783 Don't! The solar flare's gone, they'll hear you! 605 00:38:54,916 --> 00:38:58,454 ...434. No, my Masters, no, I defy you! 606 00:38:58,586 --> 00:39:01,293 Sigma 77... (SCREAMS) 607 00:39:03,424 --> 00:39:05,255 They took her. 608 00:39:24,946 --> 00:39:26,607 My Masters. 609 00:39:28,283 --> 00:39:32,447 You can kill me. For I have brought your destruction. 610 00:39:39,002 --> 00:39:41,368 Use that, it might contain the final numbers. 611 00:39:41,462 --> 00:39:43,953 I kept a log of all the unscheduled transmissions. 612 00:39:44,090 --> 00:39:48,504 Nice, thanks. Captain Jack Harkness, by the way. 613 00:39:48,636 --> 00:39:51,548 -I'm Davitch Pavale. -Nice to meet you, Davitch Pavale. 614 00:39:51,639 --> 00:39:53,220 There's a time and a place. 615 00:39:53,308 --> 00:39:56,175 Are you saying this whole setup's been a disguise all along? 616 00:39:56,436 --> 00:39:59,519 Going way back. Installing the Jagrafess 100 years ago. 617 00:39:59,647 --> 00:40:01,808 Someone's been playing a long game. 618 00:40:01,941 --> 00:40:05,399 Controlling the human race from behind the scenes for generations. 619 00:40:05,486 --> 00:40:07,317 Click on this. 620 00:40:10,992 --> 00:40:14,951 The transmat delivers to that point, right on the edge of the solar system. 621 00:40:15,038 --> 00:40:16,619 There's nothing there. 622 00:40:16,706 --> 00:40:19,823 It looks like nothing because that's what this Satellite does! 623 00:40:19,959 --> 00:40:22,496 Underneath the transmission, there's another signal. 624 00:40:22,629 --> 00:40:25,666 -Doing what? -Hiding whatever's out there. 625 00:40:25,798 --> 00:40:28,164 Hiding it from sonar, radar, scanners. 626 00:40:28,968 --> 00:40:31,755 There's something sitting right on top of planet Earth 627 00:40:31,846 --> 00:40:34,132 but it's completely invisible. 628 00:40:34,223 --> 00:40:36,555 If I cancel the signal... 629 00:40:54,369 --> 00:40:57,657 That's impossible. I know those ships. 630 00:40:58,206 --> 00:40:59,992 They were destroyed. 631 00:41:01,042 --> 00:41:02,782 Obviously they survived. 632 00:41:02,877 --> 00:41:04,708 Who did? Who are they? 633 00:41:04,837 --> 00:41:09,331 200 ships. More than 2,000 on board each one. 634 00:41:09,425 --> 00:41:11,507 That's just about half a million of them. 635 00:41:11,594 --> 00:41:13,459 Half a million what? 636 00:41:13,554 --> 00:41:15,010 Daleks. 637 00:41:16,015 --> 00:41:19,599 Alert. Alert. We are detected! 638 00:41:19,727 --> 00:41:25,438 It is the Doctor! He has located us. Open communications channel. 639 00:41:26,067 --> 00:41:30,231 The female will stand. Stand! 640 00:41:37,245 --> 00:41:39,702 I will talk to the Doctor. 641 00:41:40,123 --> 00:41:42,239 Oh, will you? That's nice. Hello. 642 00:41:42,375 --> 00:41:47,460 The Dalek Stratagem nears completion. The Fleet is almost ready. 643 00:41:47,588 --> 00:41:49,579 You will not intervene. 644 00:41:49,924 --> 00:41:51,505 Oh, really? Why's that, then? 645 00:41:51,592 --> 00:41:53,924 We have your associate. 646 00:41:54,929 --> 00:41:58,888 You will obey or she will be exterminated. 647 00:42:01,269 --> 00:42:02,725 No. 648 00:42:08,609 --> 00:42:10,770 Explain yourself. 649 00:42:11,070 --> 00:42:12,606 I said, no. 650 00:42:13,072 --> 00:42:15,654 What is the meaning of this negative? 651 00:42:15,783 --> 00:42:17,273 It means no. 652 00:42:17,410 --> 00:42:19,492 But she will be destroyed! 653 00:42:19,662 --> 00:42:24,577 No, 'cause this is what I'm gonna do. I'm gonna rescue her. 654 00:42:24,667 --> 00:42:27,579 I'm gonna save Rose Tyler from the middle of the Dalek Fleet. 655 00:42:27,670 --> 00:42:31,003 And then I'm gonna save the Earth. And then, just to finish off, 656 00:42:31,132 --> 00:42:35,296 I'm gonna wipe every last stinking Dalek out of the sky! 657 00:42:35,428 --> 00:42:39,922 But you have no weapons! No defences! No plan! 658 00:42:40,016 --> 00:42:43,634 Yeah. And doesn't that scare you to death? 659 00:42:44,479 --> 00:42:45,514 Rose? 660 00:42:45,646 --> 00:42:46,931 Yes, Doctor? 661 00:42:47,023 --> 00:42:48,979 I'm coming to get you. 662 00:42:49,776 --> 00:42:52,813 The Doctor is initiating hostile action. 663 00:42:52,945 --> 00:42:58,360 The Stratagem must advance. Begin the invasion of Earth. 664 00:42:58,493 --> 00:43:00,984 The Doctor will be exterminated. 665 00:43:01,120 --> 00:43:04,988 ALL: Exterminate. Exterminate... 666 00:43:13,508 --> 00:43:16,295 Launch missiles. Exterminate. 667 00:43:17,386 --> 00:43:21,720 We've got incoming. This is it, ladies and gentlemen, we are at war. 668 00:43:22,058 --> 00:43:25,175 JACK: There's an army about to invade this station. 669 00:43:26,229 --> 00:43:27,514 Defences have gone off line. 670 00:43:27,647 --> 00:43:31,640 I'm dead, or about to die any second, with no chance of escape. 671 00:43:44,747 --> 00:43:46,783 How did you survive the Time War? 672 00:43:46,874 --> 00:43:49,866 They survived through me. 55448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.