Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,360 --> 00:00:53,360
Grazie.
2
00:01:35,340 --> 00:01:39,660
Il nostro è un piccolo comune, quindi
entrare nell 'albo nazionale delle
3
00:01:39,660 --> 00:01:41,620
eccellenze non è una cosa da poco.
4
00:01:42,020 --> 00:01:45,300
Oltretutto noi ci siamo entrati non con
uno studente, ma addirittura con tre,
5
00:01:45,400 --> 00:01:49,240
più di ogni altro liceo d 'Italia.
Quindi grazie e bravi.
6
00:01:52,760 --> 00:01:58,420
A nome dei miei compagni volevo
ringraziare i professori, i genitori, ma
7
00:01:58,420 --> 00:02:02,220
soprattutto la nostra preside che ci
sostiene e ci sprona.
8
00:02:03,270 --> 00:02:05,150
Grazie Presidente Terzi, prego.
9
00:02:06,710 --> 00:02:10,350
Virginia Terzi, Presidente dell 'anno.
10
00:02:23,590 --> 00:02:24,590
Grazie.
11
00:02:25,650 --> 00:02:30,770
Questo premio è più vostro che mio,
anche perché voi avete messo in pratica
12
00:02:30,770 --> 00:02:31,910
'insegnamento più importante.
13
00:02:32,630 --> 00:02:36,230
Dare il meglio di se stessi in ogni
circostanza, e voi l 'avete fatto.
14
00:02:37,210 --> 00:02:41,690
Ecco, e noi abbiamo attivato una serie
di fondi per un progetto della preside,
15
00:02:41,830 --> 00:02:46,250
un progetto che ci sta molto a cuore,
che è il centro a testa alta.
16
00:02:49,750 --> 00:02:51,210
Dove l 'aspettavi? A
17
00:02:51,210 --> 00:02:57,730
testa alta è
18
00:02:57,730 --> 00:02:59,070
un sogno.
19
00:03:00,170 --> 00:03:03,950
Quando io e lui andavamo al liceo
Petranio internet ancora non c 'era.
20
00:03:04,270 --> 00:03:08,990
Oggi i ragazzi convivono con delle
tecnologie che promettono la luna ma in
21
00:03:08,990 --> 00:03:15,130
cambio tolgono tutto. In altri paesi
stanno cercando di tutelare i giovani
22
00:03:15,130 --> 00:03:17,430
dipendenze tecnologiche ma non è facile.
23
00:03:18,130 --> 00:03:22,130
Anche noi a casa i dispositivi li
apriamo solo dopo colazione.
24
00:03:23,150 --> 00:03:28,110
Ma non è facile perché ormai siamo tutti
dipendenti dei social.
25
00:03:29,000 --> 00:03:33,180
Ed è per questo che abbiamo pensato ad
uno spazio diverso annesso al liceo.
26
00:03:33,180 --> 00:03:36,980
un centro dopo scuola, che sta su un
terreno favoloso, che ci invidiano anche
27
00:03:36,980 --> 00:03:40,060
all 'estero peraltro, dove ci saranno
laboratori di ogni tipo.
28
00:03:40,720 --> 00:03:45,220
Laboratori di teatro, musica, danza,
arti figurative, poi dibattiti, giochi
29
00:03:45,220 --> 00:03:50,280
tavolo. Insomma, tutto quello che c 'è
sui social lo troverete lì.
30
00:03:50,740 --> 00:03:54,060
Ma dal vero, non so come dire, in
presenza.
31
00:03:56,190 --> 00:04:00,890
Staccare gli occhi da te, benedetti i
telefoni e volgere lo sguardo verso l
32
00:04:00,890 --> 00:04:02,110
'orizzonte. A te sta.
33
00:04:09,370 --> 00:04:10,670
Hai capito, mamma?
34
00:04:11,230 --> 00:04:13,150
Vuoi sequestrare il telefono? Ancora no.
35
00:04:19,649 --> 00:04:21,290
Complimenti. Grazie.
36
00:04:21,550 --> 00:04:23,530
Direi che stasera papà ci porta dal
cinese.
37
00:04:23,910 --> 00:04:24,910
Quello buono, però.
38
00:04:25,270 --> 00:04:26,270
Si va?
39
00:04:26,790 --> 00:04:29,530
Questa sera c 'è la partita, vediamo
domani. Ma non è possibile!
40
00:04:30,710 --> 00:04:31,710
Si è tutto bene?
41
00:04:32,010 --> 00:04:33,370
Che succede Cecilia?
42
00:04:33,690 --> 00:04:35,030
I tuoi ragazzi al Petrani?
43
00:04:36,170 --> 00:04:37,490
Vieni con me che metto la sirena.
44
00:04:58,760 --> 00:05:02,460
Poi mi pare che la prima protesta la
dovevano fare proprio oggi. No, se non
45
00:05:02,460 --> 00:05:04,960
sei tu, vediamo se serve che chiamo le
volanti.
46
00:05:05,180 --> 00:05:06,180
L 'esercito, no?
47
00:05:06,840 --> 00:05:07,840
Aspettami qua.
48
00:05:18,660 --> 00:05:21,260
Virginia, guarda, meno male che sei
arrivata.
49
00:05:21,560 --> 00:05:23,540
Dicono che parlano solo con te.
50
00:05:24,480 --> 00:05:27,580
Considera che la palestra era già piena
mezz 'ora prima di educazione fisica.
51
00:05:52,620 --> 00:05:57,500
ragazzi oggi è stata una bella giornata
abbiamo avuto bellissime notizie però
52
00:05:57,500 --> 00:06:03,980
adesso mettete via sti telefonini e
entrate in classe dai forza
53
00:06:03,980 --> 00:06:10,580
forza birichini ecco la
54
00:06:10,580 --> 00:06:17,200
disgraziatella tu non sapevi niente
eccolo qua tu qua o qui?
55
00:06:17,600 --> 00:06:24,480
io so di non sapere Socrate Socrates va
in classe, va. E tu hai l
56
00:06:24,480 --> 00:06:25,540
'idea, vicepresidente?
57
00:06:25,820 --> 00:06:27,440
Eh sì, sono chiesa da questi.
58
00:06:28,720 --> 00:06:29,720
Andiamo, va.
59
00:06:29,800 --> 00:06:30,800
Dai.
60
00:06:36,160 --> 00:06:37,860
Perché davvero la terza ce l 'aveva il
telefono?
61
00:06:38,580 --> 00:06:40,000
Come no, ci deve solo provare.
62
00:06:42,120 --> 00:06:43,120
Ah.
63
00:06:58,310 --> 00:06:59,550
Insomma, sei contenta?
64
00:06:59,950 --> 00:07:00,950
Sì.
65
00:07:01,810 --> 00:07:04,190
Ehi, tutto bene?
66
00:07:07,830 --> 00:07:09,070
Ho fatto un guaio.
67
00:07:10,330 --> 00:07:11,330
Cioè?
68
00:07:12,090 --> 00:07:13,090
Quando?
69
00:07:13,330 --> 00:07:14,330
Ieri al lago.
70
00:07:14,430 --> 00:07:15,430
Al lago?
71
00:07:17,670 --> 00:07:21,070
Permesso, Virginia, scusami, ci sono
quelli della ditta al telefono. Il tipo
72
00:07:21,070 --> 00:07:23,150
dice che ti cerca da stamattina. Sì, è
vero.
73
00:07:23,930 --> 00:07:27,730
Senti, ci troviamo un 'oretta a domani
per parlare. Vengo io a casa tua.
74
00:07:28,140 --> 00:07:33,600
Sì, va bene, ma... Vado, vado.
75
00:07:34,020 --> 00:07:35,020
Domani.
76
00:07:36,760 --> 00:07:38,640
Domani. Va bene.
77
00:07:38,900 --> 00:07:40,020
A domani.
78
00:07:46,040 --> 00:07:47,840
Sì, geometra, buongiorno.
79
00:07:50,720 --> 00:07:55,380
I capelli li devi tagliare.
80
00:07:55,600 --> 00:07:56,600
Lo so, mamma.
81
00:07:56,800 --> 00:07:58,020
Eh, lo so, ma non lo fai mai.
82
00:07:59,360 --> 00:08:01,380
E io che non puoi fargli più accettarlo.
83
00:08:01,600 --> 00:08:02,600
Va bene.
84
00:08:06,640 --> 00:08:07,640
Mamma, ma papà?
85
00:08:07,660 --> 00:08:09,280
Ha però fatto tardi a Giulio.
86
00:08:09,520 --> 00:08:11,660
Non è che ti ha scordato? Ma figurati.
87
00:08:11,960 --> 00:08:12,960
Mi prendo il pane.
88
00:08:13,780 --> 00:08:14,820
Ehi, è iniziata?
89
00:08:15,060 --> 00:08:16,060
Sì, da un minuto.
90
00:08:16,360 --> 00:08:18,440
Mi lavo le mani e arrivo. Dai papà, ne
lavi dopo.
91
00:08:18,760 --> 00:08:19,760
Ciao.
92
00:08:21,320 --> 00:08:22,760
Scusami, avrei dovuto avvisarti.
93
00:08:23,440 --> 00:08:25,760
Non preoccuparti.
94
00:08:29,040 --> 00:08:30,040
Ehi, vieni qua.
95
00:08:30,260 --> 00:08:31,800
Vai con la pasta, vai con la pasta.
96
00:08:32,200 --> 00:08:33,500
Eccolo! Oh,
97
00:08:34,600 --> 00:08:35,600
che palo!
98
00:08:35,760 --> 00:08:38,039
Che palo! L 'avevo detto che era forte.
99
00:08:38,860 --> 00:08:39,860
Mamma mia, guarda.
100
00:08:40,520 --> 00:08:41,659
Lo prendevo prima.
101
00:08:43,299 --> 00:08:48,480
Dai, dai, passiamola. Ricordi quando io
e te andavamo allo stadio a vedere la
102
00:08:48,480 --> 00:08:49,480
partita?
103
00:08:51,260 --> 00:08:52,260
Eh?
104
00:08:52,500 --> 00:08:57,360
E poi andavamo a mangiare da Mimmo,
quella trattoria a Prati.
105
00:08:57,800 --> 00:09:01,500
che fa i filetti di baccalà ubriachi di
borghetti.
106
00:09:02,220 --> 00:09:03,380
Sì, ho capito.
107
00:09:03,720 --> 00:09:04,720
Si mangiava bene.
108
00:09:08,340 --> 00:09:11,740
Quando è stata l 'ultima volta che siamo
stati a Ostaggio?
109
00:09:14,640 --> 00:09:16,080
Prima di avere Rocco.
110
00:09:22,200 --> 00:09:23,820
Ci dobbiamo ritornare.
111
00:09:46,030 --> 00:09:47,030
Che fai?
112
00:09:48,570 --> 00:09:52,210
Ti guardi? Le sette e mezza sono passate
da undici minuti. Dai.
113
00:10:05,230 --> 00:10:06,590
Ho tutte le mattine così.
114
00:10:06,810 --> 00:10:09,350
Ma non è meglio se mi hai comprato un
motorino? Io qui ci lavoro.
115
00:10:09,570 --> 00:10:12,270
Non è che ti accompagno perché sei il
cocco di mamma.
116
00:10:12,830 --> 00:10:14,770
E tu pensi che qualcuno veda la
differenza?
117
00:10:15,030 --> 00:10:16,570
Ma fregatene Rocco.
118
00:10:20,850 --> 00:10:24,450
Va bene, parliamo stasera dai con papà.
Per un motorino.
119
00:10:25,770 --> 00:10:26,770
Grazie.
120
00:10:27,910 --> 00:10:29,310
Ci vediamo dopo. Sì.
121
00:10:36,830 --> 00:10:37,830
Buongiorno.
122
00:10:51,900 --> 00:10:53,380
Buongiorno signora Presidente.
Buongiorno.
123
00:11:08,900 --> 00:11:09,900
Buongiorno.
124
00:11:11,380 --> 00:11:13,760
Che è successo stamattina? C 'è un
'aria?
125
00:11:14,240 --> 00:11:15,500
Chi vuole un caffè?
126
00:11:27,619 --> 00:11:28,619
Virginia? Sì?
127
00:11:30,180 --> 00:11:31,180
Non l 'hai visto?
128
00:11:32,400 --> 00:11:33,400
Cosa?
129
00:11:49,880 --> 00:11:50,880
Aspetta un attimo.
130
00:11:51,540 --> 00:11:53,100
Già le sette erano su tutte le chat.
131
00:11:53,480 --> 00:11:55,440
Genitori, docenti, alunni. Ma da chi?
132
00:11:56,250 --> 00:11:57,250
Da chi è arrivato?
133
00:11:57,390 --> 00:11:59,010
Da un numero sconosciuto.
134
00:12:04,370 --> 00:12:06,350
Ma pure sulla chat dei genitori?
135
00:12:06,950 --> 00:12:08,110
No, anche sui social.
136
00:12:08,510 --> 00:12:10,530
Hanno postato dei pezzi con i commenti.
137
00:12:13,150 --> 00:12:15,210
Ma che gliene frega la gente?
138
00:12:15,710 --> 00:12:16,710
Virginia, ma è un fake.
139
00:12:19,910 --> 00:12:21,570
È un fake, è un deep fake.
140
00:12:22,070 --> 00:12:23,070
È finto.
141
00:12:23,210 --> 00:12:25,190
È fatto con l 'intelligenza artificiale,
sì.
142
00:12:51,890 --> 00:12:52,890
Ok, tutti in classe.
143
00:12:55,030 --> 00:12:56,030
Andiamo a lavorare.
144
00:13:15,310 --> 00:13:16,470
Stanno scrivendo tutti.
145
00:13:30,890 --> 00:13:32,170
Levalo! Levalo!
146
00:13:36,690 --> 00:13:37,690
Rocco, vieni qua!
147
00:13:40,350 --> 00:13:41,350
Rocco!
148
00:13:44,350 --> 00:13:45,350
Rocco!
149
00:13:47,930 --> 00:13:49,090
Che hai da ridere?
150
00:13:50,030 --> 00:13:53,890
No, niente signora Preti, è solo un
video divertente su internet. Bene,
151
00:13:53,890 --> 00:13:55,070
non me lo fai vedere anche a me?
152
00:13:55,630 --> 00:13:57,450
Forza in classe, subito!
153
00:14:02,140 --> 00:14:06,080
Allora, questa è una causa che il
Morelli sta portando avanti dal 2021.
154
00:14:07,120 --> 00:14:10,980
I suoi legali gli hanno proposto il
patteggiamento, ma lui vuole andare in
155
00:14:10,980 --> 00:14:12,480
tribunale. E fa bene.
156
00:14:13,020 --> 00:14:14,920
Guarda che risarcimento gli facciamo
vendere tutto.
157
00:14:19,200 --> 00:14:20,200
Luigi.
158
00:14:24,900 --> 00:14:25,980
Luigi, ci sei?
159
00:14:26,360 --> 00:14:27,360
Sì, ci sono.
160
00:14:29,680 --> 00:14:30,680
Ci sono, capo.
161
00:14:40,720 --> 00:14:41,720
Una favola.
162
00:14:44,420 --> 00:14:45,660
Dai tu, dimmi.
163
00:14:45,900 --> 00:14:46,900
È un casino, Rob.
164
00:14:47,440 --> 00:14:49,140
L 'hanno visto tutti, pure alle medie.
165
00:14:50,540 --> 00:14:52,160
La madre mi sta tartazzando.
166
00:14:52,420 --> 00:14:53,760
Se vieni da me sicuro mamma la chiama.
167
00:14:54,160 --> 00:14:55,160
Infatti non ci vengo.
168
00:14:55,620 --> 00:14:56,620
Muretto.
169
00:15:21,320 --> 00:15:22,680
Rocco, rispondi.
170
00:15:23,420 --> 00:15:24,980
E mamma, rispondi.
171
00:15:31,040 --> 00:15:32,040
Rocco!
172
00:15:33,660 --> 00:15:34,660
Rocco!
173
00:15:36,580 --> 00:15:37,580
Rocco!
174
00:15:42,560 --> 00:15:49,040
È una cosa personale, c 'è la privacy.
Non può circolare.
175
00:15:49,240 --> 00:15:50,600
Lo devi togliere da lì.
176
00:15:51,200 --> 00:15:52,200
È troppo tardi.
177
00:15:53,000 --> 00:15:55,360
Non mi dire è troppo tardi. Non me lo
dire.
178
00:15:56,360 --> 00:15:57,360
Virginia, calmati.
179
00:15:57,700 --> 00:16:01,120
Adesso sporgiamo denuncia. Ho già
chiamato l 'ufficio tecnico e la polizia
180
00:16:01,120 --> 00:16:03,080
postale. La polizia postale?
181
00:16:03,360 --> 00:16:07,400
Perché è una raccomandata. Io voglio
sapere chi l 'ha fatto e chi l 'ha
182
00:16:07,400 --> 00:16:08,239
quel video.
183
00:16:08,240 --> 00:16:10,740
Voglio parlare col commissario.
Virginia, il video è virale.
184
00:16:11,220 --> 00:16:13,260
Non lo fermiamo più né io né il
commissario.
185
00:16:13,480 --> 00:16:17,140
E dei reati informatici se ne occupa la
postale. Voglio sapere chi l 'ha fatto.
186
00:16:17,900 --> 00:16:19,080
Chi l 'ha messo in rete?
187
00:16:19,340 --> 00:16:20,780
A girarlo può essere stato chiunque.
188
00:16:21,320 --> 00:16:24,600
In via informale siamo già risaliti al
primo numero che l 'ha inviato. È un
189
00:16:24,600 --> 00:16:29,000
numero straniero che l 'ha postato alle
7 .21 sulla chat degli studenti. Ma per
190
00:16:29,000 --> 00:16:31,840
avere i dati ufficiali del traffico devo
fare richiesta al commissario, al
191
00:16:31,840 --> 00:16:34,860
magistrato e all 'applicazione. E non è
una cosa immediata, ok?
192
00:16:35,560 --> 00:16:36,560
Questo è un incubo.
193
00:16:36,760 --> 00:16:38,180
Tu te ne avresti conto, vero?
194
00:16:38,820 --> 00:16:40,320
Quando ci sei andato al lago.
195
00:16:42,220 --> 00:16:43,220
L 'altro giorno.
196
00:16:44,240 --> 00:16:45,219
Ma perché?
197
00:16:45,220 --> 00:16:47,180
Dove mettere in sovrimpressione sul
video.
198
00:16:48,010 --> 00:16:51,390
Devi dirmi dove è il porto, così capiamo
se qualcuno ha visto qualcosa.
199
00:16:54,850 --> 00:17:00,410
È quello spiazzo lì vicino al mono,
sotto lo sferrato di San Badini.
200
00:17:03,130 --> 00:17:06,349
Ma come ti è venuto in mente? In
macchina come una ragazzina.
201
00:17:07,069 --> 00:17:08,089
Me lo chiedo pure io.
202
00:17:09,869 --> 00:17:11,490
È la prima volta che l 'ho fatto.
203
00:17:12,069 --> 00:17:13,810
La prima volta in vita mia!
204
00:17:14,150 --> 00:17:16,210
Ma lui chi è? Da quanto va avanti?
205
00:17:16,599 --> 00:17:20,300
Perché è importante sapere lui chi è. E
da quando va avanti non è importante
206
00:17:20,300 --> 00:17:21,720
sapere chi ha fatto quel video.
207
00:17:22,819 --> 00:17:23,819
È la fine.
208
00:17:26,960 --> 00:17:28,700
È la fine, questo è un incubo.
209
00:17:48,330 --> 00:17:49,330
Stai bene?
210
00:17:50,150 --> 00:17:51,150
Dobbiamo fare qualcosa.
211
00:17:53,350 --> 00:17:54,430
Grazie per essere venuti.
212
00:17:55,150 --> 00:17:59,770
La giornata è complicata e il video
della preside Terzi è già sui giornali.
213
00:17:59,770 --> 00:18:00,770
sui siti porno.
214
00:18:02,070 --> 00:18:03,470
Dicono, io mai.
215
00:18:03,730 --> 00:18:04,730
Non ho bisogno.
216
00:18:07,790 --> 00:18:10,470
Chi subisce un video del genere è prima
di tutto una vittima.
217
00:18:11,010 --> 00:18:13,650
Ne arriva addotto come un aspetto di
tsunami.
218
00:18:14,170 --> 00:18:16,170
E questo non è giusto e va contrattato.
219
00:18:16,810 --> 00:18:21,130
Abbiamo pensato di raccogliere delle
testimonianze video sulla nostra preside
220
00:18:21,130 --> 00:18:26,510
se ognuno di noi fa una clip in cui
racconta una cosa, una cosa qualsiasi,
221
00:18:26,510 --> 00:18:30,500
piccola. di quelle che la pratica fa
tutti i giorni per ognuno di noi e le
222
00:18:30,500 --> 00:18:33,520
mandiamo tutte insieme sui social forse
riusciamo a dare il meglio
223
00:18:33,520 --> 00:18:42,960
spendilo
224
00:18:42,960 --> 00:18:45,940
spendilo
225
00:18:45,940 --> 00:18:52,140
dai
226
00:18:52,140 --> 00:18:55,640
su internet ce ne sono altri venti
227
00:18:58,350 --> 00:18:59,350
Grazie.
228
00:19:37,890 --> 00:19:38,890
Tieni duro con pare.
229
00:19:40,090 --> 00:19:41,090
Grazie, non fumo.
230
00:19:42,370 --> 00:19:43,650
Come se l 'essi accettato, però.
231
00:19:53,630 --> 00:19:55,470
Vabbè, insomma, qual è il piano?
232
00:19:56,290 --> 00:19:57,650
Compri una tenda e vieni a vivere qua?
233
00:19:58,270 --> 00:19:59,690
Certo c 'è di peggio, però...
234
00:19:59,690 --> 00:20:06,290
Quindi non ne vuoi proprio parlare?
235
00:20:10,939 --> 00:20:12,800
Giochiamo. Vabbè, ma almeno una me la
fai vincere?
236
00:20:13,760 --> 00:20:15,520
Vero. Devi imparare.
237
00:20:24,080 --> 00:20:25,080
Ciao Luigi.
238
00:20:37,740 --> 00:20:39,140
Ho avuto una crisi d 'ansia.
239
00:20:40,560 --> 00:20:41,680
Virginia, mi dispiace.
240
00:20:42,800 --> 00:20:43,800
Anche a me.
241
00:20:46,220 --> 00:20:47,220
Bene, allora.
242
00:20:49,040 --> 00:20:50,040
Lui chi è?
243
00:20:50,600 --> 00:20:54,620
Senti, lui ci parliamo di... Parliamo,
parliamo. Infatti sono qui per questo.
244
00:20:54,740 --> 00:20:55,740
Parliamo.
245
00:20:56,360 --> 00:20:57,360
Lui chi è?
246
00:21:00,580 --> 00:21:03,120
Sarebbe più opportuno chiedersi perché.
247
00:21:04,060 --> 00:21:05,060
Perché?
248
00:21:07,370 --> 00:21:13,250
Mi fammi capire, tu mi metti le corna
davanti a tutta l 'Italia, umili tuo
249
00:21:13,250 --> 00:21:19,490
figlio davanti a tutta la scuola e
secondo te la domanda quella giusta è
250
00:21:19,490 --> 00:21:20,490
ho sbagliato io?
251
00:21:24,790 --> 00:21:29,710
Noi, la domanda giusta sarebbe dove
abbiamo sbagliato noi,
252
00:21:29,930 --> 00:21:33,890
era come se non stessimo più insieme da
mesi.
253
00:21:38,190 --> 00:21:39,490
Lo sai benissimo Luigi.
254
00:21:39,770 --> 00:21:41,130
Si chiama matrimonio Virginia.
255
00:21:41,710 --> 00:21:43,750
Si dovrebbe chiamare amore, no?
256
00:21:45,990 --> 00:21:47,370
Perché all 'ago era amore?
257
00:21:47,810 --> 00:21:51,810
Ci sarà un modo più costruttivo. Non ti
metterai a fare pedagogia con me, d
258
00:21:51,810 --> 00:21:52,810
'accordo?
259
00:21:53,270 --> 00:21:54,870
Io voglio sapere com 'è che ti è venuto
in mente.
260
00:21:55,610 --> 00:21:57,950
Finimo di farlo e poi di farlo davanti a
tutti.
261
00:21:58,310 --> 00:22:00,370
Cos 'è ti piace farti guardare? Oh e
basta!
262
00:22:00,910 --> 00:22:02,990
Ti vuoi mandare alla guai con il tuo
stallone? Dimmi cosa vuoi fare.
263
00:22:08,040 --> 00:22:09,040
Lo so.
264
00:22:15,160 --> 00:22:18,020
Ho sbagliato, ok. Io ho sbagliato, ti
chiedo scusa.
265
00:22:18,680 --> 00:22:21,800
A prescindere da com 'era la nostra
relazione, ho sbagliato.
266
00:22:23,140 --> 00:22:30,080
Però Luigi... Noi ci siamo amati per
tanti anni.
267
00:22:31,740 --> 00:22:37,420
E per quanto io non ne abbia nessun
diritto, ti chiedo di starmi vicino.
268
00:22:38,190 --> 00:22:40,790
Sei anche un bravo avvocato. Lascia
stare complimenti, per favore.
269
00:22:41,030 --> 00:22:43,410
Ma tu lo vedi che cosa mi fanno là
fuori?
270
00:22:43,770 --> 00:22:46,070
Quel video non doveva esistere!
271
00:22:46,290 --> 00:22:48,850
Se tu non fossi stata in quella
macchina, il video non sarebbe sentito.
272
00:23:04,890 --> 00:23:06,530
No, regà, vi prego, guardate questo.
273
00:23:06,970 --> 00:23:07,970
C 'è.
274
00:23:08,010 --> 00:23:09,010
No, ti prego.
275
00:23:10,050 --> 00:23:11,510
La terzi 30 pure qua.
276
00:23:12,210 --> 00:23:13,610
Hashtag porno preside.
277
00:23:14,210 --> 00:23:15,750
Sta diventando famosa comunque.
278
00:23:16,110 --> 00:23:17,110
E basta.
279
00:23:18,270 --> 00:23:19,330
La volete piantare?
280
00:23:21,410 --> 00:23:22,890
Questa non è fama, è ammigliazione.
281
00:23:23,130 --> 00:23:24,130
No, sono soldi.
282
00:23:24,330 --> 00:23:26,170
Secondo me se l 'hai fatto fare pure da
sola il video.
283
00:23:26,550 --> 00:23:27,550
Pillola rossa, baby.
284
00:23:28,230 --> 00:23:29,770
Mi dai che ti hanno rosa il cervello?
285
00:23:39,660 --> 00:23:40,660
Ma ti pare il modo?
286
00:23:42,240 --> 00:23:44,660
Battale. Facciamo che per un po' non mi
chiami, ok?
287
00:23:45,600 --> 00:23:46,600
E lasciami.
288
00:23:46,640 --> 00:23:47,640
Oh, torna qui.
289
00:23:47,680 --> 00:23:49,340
Oh, inutile che fai la sua ora isterica.
290
00:23:49,640 --> 00:23:50,640
Tanto poi cambi idea.
291
00:23:59,040 --> 00:24:01,100
Bevi l 'acqua. Ti devo chiedere un
favore.
292
00:24:02,040 --> 00:24:05,420
Sabato vogliamo andare in cita al lago,
ma non vogliamo disturbare mamma.
293
00:24:06,240 --> 00:24:07,400
Glielo dici tu, per favore?
294
00:24:11,310 --> 00:24:12,910
Ti è caduta la bottiglia.
295
00:24:20,890 --> 00:24:21,890
Nina!
296
00:24:22,370 --> 00:24:23,370
Preside Terzi!
297
00:24:24,530 --> 00:24:25,530
Hai visto Rocco?
298
00:24:26,170 --> 00:24:27,990
Sì, prima era al bar in piazza.
299
00:24:28,650 --> 00:24:30,030
Meno male, grazie.
300
00:24:30,230 --> 00:24:31,230
Signora Preside! Sì?
301
00:24:32,930 --> 00:24:35,990
Mi dispiace, le hanno fatto una
bastardata.
302
00:24:36,890 --> 00:24:39,430
E ora tutti se la prendono con lei
invece che con chi ha fatto il video.
303
00:24:41,640 --> 00:24:43,340
Sai che sei l 'unica che me l 'ha detto.
304
00:24:44,860 --> 00:24:46,180
Questo posto sta cambiando?
305
00:24:46,940 --> 00:24:47,940
Ma sarà.
306
00:24:48,360 --> 00:24:49,360
Tutto ok?
307
00:24:51,160 --> 00:24:52,380
Bene, ciao.
308
00:24:57,980 --> 00:25:00,360
Scusate ragazze, sapete dove è Rocco?
309
00:25:01,280 --> 00:25:02,640
Sarà scappato al muretto.
310
00:25:04,180 --> 00:25:06,100
Scappato perché? Da cosa?
311
00:25:06,400 --> 00:25:09,220
Beh, ci vuole coraggio se tua madre sta
su 10 siti porno.
312
00:25:11,780 --> 00:25:15,140
Ebbè, è facile ridere quando sono gli
altri che stanno nei guai.
313
00:25:15,480 --> 00:25:18,920
Guai? A me sembra che in quel video si
stiano divertendo.
314
00:25:19,740 --> 00:25:20,740
Eppure tanto.
315
00:25:21,180 --> 00:25:22,320
Morrone, alzati in piedi.
316
00:25:25,040 --> 00:25:27,760
Quel video è un reato, non quello che c
'è dentro.
317
00:25:28,240 --> 00:25:29,860
Fatelo spiegare da tuo padre.
318
00:25:35,760 --> 00:25:37,120
E buon proseguimento.
319
00:25:38,820 --> 00:25:39,820
Buon proseguimento.
320
00:25:51,350 --> 00:25:52,350
Rocco!
321
00:26:00,690 --> 00:26:01,690
Aspetta, Rocco.
322
00:26:02,290 --> 00:26:04,450
Torna a casa, così parliamo.
323
00:26:04,910 --> 00:26:08,830
Secondo te ne voglio parlare? Io ho il
diritto di darti una spiegazione.
324
00:26:09,110 --> 00:26:10,110
Ecco, brava.
325
00:26:10,370 --> 00:26:12,150
Continua a pensare solo a quello che
serve a te.
326
00:26:17,790 --> 00:26:18,790
Tutto a posto.
327
00:27:04,110 --> 00:27:05,110
Hai dormito?
328
00:27:05,250 --> 00:27:06,250
Tu?
329
00:27:08,590 --> 00:27:09,730
Sì, sono tremendo io.
330
00:27:18,230 --> 00:27:20,530
Parlo io con la mamma. Non ti
preoccupare.
331
00:27:23,170 --> 00:27:24,530
Papà non la puoi perdonare.
332
00:27:27,910 --> 00:27:30,110
Rocco, ci sono momenti che sono
complicati nella vita.
333
00:27:30,970 --> 00:27:31,970
Ma passano.
334
00:27:33,610 --> 00:27:34,930
In un modo o nell 'altro pazzo.
335
00:27:37,570 --> 00:27:38,710
Ti porto io a scuola?
336
00:27:40,410 --> 00:27:41,410
Va bene.
337
00:27:45,970 --> 00:27:47,850
Buongiorno. Andiamo?
338
00:27:49,010 --> 00:27:50,170
Mi porta papà.
339
00:27:53,690 --> 00:27:58,830
Bene. Non fare tardi. Ci vediamo a
scuola.
340
00:28:00,350 --> 00:28:01,490
Ti aspetto in macchina.
341
00:28:11,759 --> 00:28:13,120
Si detersi, come sta?
342
00:28:13,340 --> 00:28:15,240
È finita sui cellulari di tutta Italia.
343
00:28:15,500 --> 00:28:16,419
Che ti dice?
344
00:28:16,420 --> 00:28:20,300
Questa è una proprietà privata. Uscite,
fuori, subito. Qualcuno le ha dimostrato
345
00:28:20,300 --> 00:28:22,540
un po' di solidarietà? Magari i suoi
ragazzi a scuola?
346
00:28:22,860 --> 00:28:25,900
E suo figlio? Che cosa dice suo figlio?
Non parli di mio figlio.
347
00:28:26,300 --> 00:28:27,300
Non si permetta.
348
00:28:27,780 --> 00:28:30,940
Cioè, da madre e da donna, come si
affronta una cosa del genere?
349
00:28:31,140 --> 00:28:34,080
Ha qualcosa da dire a chi le ha fatto il
video? Quello che vorrei dire a lei.
350
00:28:34,160 --> 00:28:35,160
Vada via, fuori!
351
00:28:37,920 --> 00:28:38,920
Preside!
352
00:28:39,760 --> 00:28:40,760
Preside!
353
00:28:45,670 --> 00:28:48,410
Preside! Se scopriamo chi è l 'amante ci
cantiamo un mese.
354
00:28:49,870 --> 00:28:52,950
Adesso noi prendiamo il furgone e le
stiamo attaccati dietro come si deve.
355
00:28:54,130 --> 00:28:55,370
Come ai bei tempi.
356
00:28:59,730 --> 00:29:00,730
Beh?
357
00:29:00,870 --> 00:29:01,829
Che c 'è?
358
00:29:01,830 --> 00:29:03,330
Preferisci andare avanti a gratta e
vinci?
359
00:29:04,210 --> 00:29:05,290
No, no, tutto a posto.
360
00:29:05,930 --> 00:29:08,470
Vai Giallupia a sto furgone. Ai bei
tempi non era così, eh?
361
00:29:08,930 --> 00:29:11,550
Guarda, se vuoi andare a fare l 'inviato
di guerra per me non c 'è problema.
362
00:29:11,890 --> 00:29:14,630
Sai quanti ne trovo? Ecco, bravo, va,
piglia sto furgone.
363
00:30:20,320 --> 00:30:21,660
Devo versoselo un po' d 'acqua.
364
00:30:22,040 --> 00:30:23,040
Resto a fare la cata.
365
00:30:44,350 --> 00:30:48,210
Tutto sto macello e sto solo in quinta
pagina, eh?
366
00:30:49,450 --> 00:30:50,450
Sfiga.
367
00:30:53,470 --> 00:30:54,470
Ecco, tenga.
368
00:30:55,130 --> 00:30:56,130
Grazie.
369
00:30:56,550 --> 00:30:57,550
Davvero, fremo noi.
370
00:30:57,670 --> 00:31:00,730
Per carità, magari c 'è qualcuno che fa
un video.
371
00:31:02,670 --> 00:31:04,270
Basta pure che sono a Scroccona.
372
00:31:05,250 --> 00:31:08,190
Questo è un paese di persone perbene,
puritane.
373
00:31:09,190 --> 00:31:11,410
Nati tutti giudici, giusto?
374
00:31:12,090 --> 00:31:13,090
Tutti giudici.
375
00:31:23,120 --> 00:31:24,120
Buongiorno, Preside.
376
00:31:24,400 --> 00:31:26,300
Appena portano anche la lunga, leviamo
tutto.
377
00:31:26,720 --> 00:31:28,160
Come sono arrivati lassù?
378
00:31:28,460 --> 00:31:31,080
Ah, non lo so, per il solaio
sicuramente.
379
00:31:32,480 --> 00:31:33,880
Deve essere pericoloso.
380
00:31:34,680 --> 00:31:35,680
Beh.
381
00:31:36,600 --> 00:31:40,360
Fammi sapere come sono arrivati lassù e
mettete tutto in sicurezza, grazie.
382
00:31:40,540 --> 00:31:41,540
Grazie, Raffaele.
383
00:31:44,520 --> 00:31:46,820
Vabbè, un pochettino se l 'è cercata
però, eh?
384
00:31:47,260 --> 00:31:49,920
Ma dai, ma poteva succedere a chiunque.
385
00:31:50,240 --> 00:31:52,300
Se permetti, a chiunque no.
386
00:31:52,800 --> 00:31:55,340
Giù, ma tu lo sai chi è quello nel
video?
387
00:31:55,780 --> 00:31:57,300
No. Peter?
388
00:31:57,880 --> 00:31:59,240
No, io neanche.
389
00:31:59,500 --> 00:32:01,240
Non dirmi che non ci hai pensato.
390
00:32:01,500 --> 00:32:03,040
Il piatto di cazzi vostri no, eh?
391
00:32:03,260 --> 00:32:04,680
Eh no, bellino, no.
392
00:32:05,500 --> 00:32:07,140
Questi sono affari nostri e come.
393
00:32:07,540 --> 00:32:12,640
Qui partono le inchieste, i genitori
rompono. È la reputazione della scuola
394
00:32:12,640 --> 00:32:15,320
se ne va al gatto. Qui ci trasferiscono
tutti.
395
00:32:15,700 --> 00:32:18,840
La reputazione di questa scuola se
permetti l 'ha costruita Virginia.
396
00:32:19,500 --> 00:32:22,060
Fatemi capire, ma voi...
397
00:32:22,280 --> 00:32:26,620
Avrete fatto uguale? Con la famiglia a
casa? In un posto pubblico?
398
00:32:27,220 --> 00:32:28,220
Ma dai!
399
00:32:29,260 --> 00:32:31,220
Ti dirò in faccia, no? Basta!
400
00:32:31,420 --> 00:32:32,440
No, no, ha ragione.
401
00:32:33,500 --> 00:32:36,120
Me lo potete dire tranquillamente in
faccia.
402
00:32:36,340 --> 00:32:37,540
Quello che pensate.
403
00:32:40,700 --> 00:32:45,840
Dottoressa Tessi, mi creda, noi siamo
veramente dispiaciuti per tutto quello
404
00:32:45,840 --> 00:32:46,840
è successo.
405
00:32:46,940 --> 00:32:49,060
Se possiamo fare qualcosa...
406
00:32:50,390 --> 00:32:53,210
Potreste togliere dai vostri cellulari
il video, per esempio.
407
00:32:53,410 --> 00:32:54,410
Ce la sarebbe tanto.
408
00:32:58,270 --> 00:32:59,450
Dai in classe, su.
409
00:32:59,670 --> 00:33:00,790
Oggi non si lavora.
410
00:33:05,230 --> 00:33:06,810
Tornare a casa non mi va.
411
00:33:23,840 --> 00:33:26,640
Grazie mille
412
00:33:50,860 --> 00:33:53,060
The Game, non eravamo stanchi.
413
00:33:54,040 --> 00:33:55,240
Tutta una domanda qua.
414
00:33:58,740 --> 00:34:04,780
Grazie a tutti.
415
00:34:45,589 --> 00:34:52,210
e poi guardare Rocco
416
00:34:53,800 --> 00:34:55,219
Lo so perdere, Alex, onnemente.
417
00:34:56,480 --> 00:34:57,800
E allora perché ce ne sei?
418
00:35:00,760 --> 00:35:02,460
Dai ragazzi, fate un po' di stretching.
419
00:35:02,880 --> 00:35:03,920
Forza, a terra.
420
00:35:05,780 --> 00:35:06,800
Che è successo?
421
00:35:08,720 --> 00:35:09,780
Inutile che glielo dico.
422
00:35:10,520 --> 00:35:12,140
Tanto lo sappiamo come va a finire, no?
423
00:35:13,960 --> 00:35:14,960
Rocco è suo figlio.
424
00:35:15,940 --> 00:35:16,899
Buoni, eh?
425
00:35:16,900 --> 00:35:20,100
Rocco in questa scuola è uno studente
esattamente come tutti gli altri.
426
00:35:20,960 --> 00:35:21,960
Certo, come no.
427
00:35:23,720 --> 00:35:26,200
Siete sospesi, tutti e due.
428
00:35:27,600 --> 00:35:28,600
Ma io così?
429
00:35:29,300 --> 00:35:30,300
Dove vai?
430
00:35:30,920 --> 00:35:32,220
Aspetta, torna indietro.
431
00:35:37,140 --> 00:35:41,880
Tu invece Alex adesso torni in classe e
ci rimani fino all 'orario di uscita.
432
00:35:42,040 --> 00:35:43,080
Certo signora preside.
433
00:35:46,780 --> 00:35:47,780
Prego.
434
00:35:56,359 --> 00:36:00,260
Virginia, che è successo? Scusa, stavo
appunto dicendo al signor sindaco che
435
00:36:00,260 --> 00:36:01,900
bisogna prendere appuntamento. Sì, sì.
436
00:36:02,180 --> 00:36:03,440
Compagna Alex in classe.
437
00:36:03,660 --> 00:36:04,660
Subito. Vai.
438
00:36:08,900 --> 00:36:09,900
Vieni, vado.
439
00:36:14,020 --> 00:36:17,420
La sospensione l 'ho messa sul registro,
non sulla pagella.
440
00:36:17,820 --> 00:36:20,020
E poi l 'ho sospeso solo per un giorno.
441
00:36:20,740 --> 00:36:24,020
Però, grazie, ma tu devi fare quello che
devi fare, eh.
442
00:36:24,430 --> 00:36:28,350
Mi dispiace che ci sia andato in mezzo
anche tuo figlio, che si chiama?
443
00:36:28,610 --> 00:36:29,670
Si chiama Rocco.
444
00:36:30,610 --> 00:36:33,110
Alexa, voti buoni fortunatamente.
445
00:36:33,510 --> 00:36:36,910
Questa è una cosa di cui non mi
capacito, perché sarà sicuramente grazie
446
00:36:36,990 --> 00:36:37,990
a te.
447
00:36:38,750 --> 00:36:42,750
È un ragazzo molto intelligente tuo
figlio, solo che c 'ha un carattere,
448
00:36:42,890 --> 00:36:46,490
Non so più che fare, io quando c 'era la
madre era diverso, perché lei lo teneva
449
00:36:46,490 --> 00:36:48,270
proprio in riga, lei era tedesca.
450
00:36:50,310 --> 00:36:52,910
Mi dispiace che tu abbia dovuto
sospendere pure tuo figlio.
451
00:36:53,190 --> 00:36:54,009
Eh, lo so.
452
00:36:54,010 --> 00:36:55,930
Ma è il mio che ha alzato per primo le
mani.
453
00:36:56,850 --> 00:37:00,890
In mezzo a tutto sto delirio,
poveraccio, non è facile per lui.
454
00:37:03,370 --> 00:37:04,370
Certo.
455
00:37:05,230 --> 00:37:06,230
Tu come stai?
456
00:37:06,870 --> 00:37:08,630
Come sto, Paolo, come sto?
457
00:37:09,110 --> 00:37:10,390
Ecco, come devi stare, certo.
458
00:37:12,290 --> 00:37:16,110
Sto disastro, poi, il giorno dopo dell
'annuncio proprio, guarda.
459
00:37:20,850 --> 00:37:21,930
Tanto è vero...
460
00:37:22,640 --> 00:37:28,600
Il consiglio comunale ha voluto
rivedere, diciamo così, questi fondi per
461
00:37:28,600 --> 00:37:29,740
progetto a testa alta.
462
00:37:31,240 --> 00:37:33,180
E che c 'entra adesso il progetto?
463
00:37:33,700 --> 00:37:37,220
Cioè dopo quello che ho pagato io a mio
figlio, adesso devono pagare pure i
464
00:37:37,220 --> 00:37:41,600
ragazzi. Virginia, però la gestione del
denaro pubblico è sottoposta a criteri
465
00:37:41,600 --> 00:37:44,980
di... Oh Paolo, ma mi parli in
politichese?
466
00:37:45,200 --> 00:37:50,000
Ma io t 'ho visto in pigiama, ballare,
mentre fumavi una canna, quando ci avevi
467
00:37:50,000 --> 00:37:51,000
lì da loro.
468
00:37:51,130 --> 00:37:54,790
Calma, però non fermati, va bene? Il
progetto va avanti. Sai quanto ti stimo,
469
00:37:54,790 --> 00:38:00,650
mancherebbe. Però, Virginia, basta
cateni, siamo d 'accordo? Sì, basta
470
00:38:00,730 --> 00:38:01,750
basta cateni.
471
00:38:01,970 --> 00:38:03,990
Ma quando ero fumato in pigiama con la
canna io?
472
00:38:05,290 --> 00:38:06,850
Tu non sei normale, Paolo.
473
00:38:07,570 --> 00:38:08,610
Non sono ballamma.
474
00:38:11,730 --> 00:38:13,310
Dai, vedrai che Morrone risolve.
475
00:38:17,150 --> 00:38:19,010
Meno male che ero io, la tecnolisa.
476
00:38:22,140 --> 00:38:24,520
Senti, stanno arrivando una marea di
messaggi.
477
00:38:25,100 --> 00:38:29,320
I genitori vogliono un consiglio d
'istituto straordinario. E hanno
478
00:38:29,320 --> 00:38:31,380
anche la Rivelli dell 'ufficio
alcolastico regionale.
479
00:38:31,640 --> 00:38:34,640
E che vogliono sapere? Se sono brava a
fare l 'amore?
480
00:38:38,580 --> 00:38:39,880
Sì, dimmi Cecilia.
481
00:38:40,420 --> 00:38:43,380
Puoi parlare? Sì, certo che posso
parlare.
482
00:38:44,060 --> 00:38:45,060
Oh, rimani.
483
00:38:45,260 --> 00:38:47,820
Il video non è stato fatto con un
cellulare qualsiasi.
484
00:38:49,780 --> 00:38:54,210
Cioè? O è stato girato con una
videocamera ad alta definizione o con un
485
00:38:54,210 --> 00:38:56,390
teleobiettivo professionale montato su
uno smartphone.
486
00:38:57,190 --> 00:39:00,150
E l 'audio viene da un microfono
direzionale.
487
00:39:00,650 --> 00:39:03,450
Che vuol dire che chi l 'ha girato? Non
passava lì per caso.
488
00:39:03,730 --> 00:39:06,290
Sapevano che cosa stavano facendo e
sapevano chi stavano filmando.
489
00:39:06,750 --> 00:39:07,850
Si hanno seguita.
490
00:39:08,610 --> 00:39:09,610
Ma perché?
491
00:39:10,850 --> 00:39:12,410
Devi dirmi chi è l 'uomo nel video.
492
00:39:12,670 --> 00:39:14,550
Non me lo chiedere più. Virginia, dai!
493
00:39:15,990 --> 00:39:17,850
L 'hai detto a qualcuno che andavi lì?
No!
494
00:39:18,330 --> 00:39:19,850
Quindi lo sapevate solo tu e lui?
495
00:39:20,880 --> 00:39:21,880
Ti richiamo.
496
00:39:26,340 --> 00:39:29,620
Il video è stato girato in modo
professionale. Ma da chi?
497
00:39:30,840 --> 00:39:32,860
Eh, da chi?
498
00:40:15,350 --> 00:40:16,350
Ciao. Ciao.
499
00:40:16,470 --> 00:40:17,470
Ha visto qualcuno?
500
00:40:18,070 --> 00:40:19,830
No, non mi ha visto nessuno, tranquilla.
501
00:40:20,390 --> 00:40:21,390
Tranquilla cosa.
502
00:40:21,830 --> 00:40:24,050
Senti Marco, tu perché mi hai portato in
quel posto?
503
00:40:25,650 --> 00:40:26,910
In che senso, scusa, perché?
504
00:40:27,750 --> 00:40:31,070
Era un posto bello ed isolato, erano
mesi che ti ci volevo portare, te l 'ho
505
00:40:31,070 --> 00:40:32,190
chiesto. Dimmi la verità!
506
00:40:32,630 --> 00:40:35,630
Mi hai messo tu in questo casino, di la
verità. Ma stai chiacchierando?
507
00:40:36,250 --> 00:40:39,130
Scusa, io non... Che ne so che poi basta
un guardone col cellulare.
508
00:40:39,770 --> 00:40:41,770
A me dispiace da matti, ma io che ne so,
scusa.
509
00:40:43,060 --> 00:40:46,120
Cerchiamo per favore di non darci
addosso tra di noi, ok? Carina, hai
510
00:40:46,120 --> 00:40:50,780
con qualcuno? Non lo so, magari te lo
sei lasciato scappare, ti sei lasciato
511
00:40:50,780 --> 00:40:53,620
sfuggire che avevi un appuntamento con
me, non lo so, qualcosa.
512
00:40:53,820 --> 00:40:56,380
No, Virginia, io non ne ho parlato con
nessuno, ok?
513
00:41:03,980 --> 00:41:07,200
Senti, possiamo parlare piuttosto di
quello che è successo dentro la
514
00:41:10,589 --> 00:41:12,970
Non c 'è da parlarne perché non è
successo niente.
515
00:41:13,330 --> 00:41:16,790
Non è successo niente? No, non è
successo niente. Eppure a me è sembrato
516
00:41:16,790 --> 00:41:18,630
Vabbè, comunque, possiamo perdere.
517
00:41:22,110 --> 00:41:24,410
Senti Marco, c 'è qualcuno che mi odia.
518
00:41:24,850 --> 00:41:27,510
Ok? O odia me, o odia te.
519
00:41:28,290 --> 00:41:30,150
E ci sta andando di mezzo mio figlio.
520
00:41:32,130 --> 00:41:33,550
Siamo due responsabili.
521
00:41:38,480 --> 00:41:40,460
Tu sei la persona più responsabile che
io conosca.
522
00:41:41,960 --> 00:41:44,300
Dimmi piuttosto quello che posso fare
per aiutarti.
523
00:41:46,680 --> 00:41:48,140
Marco. Dai, senta.
524
00:42:23,120 --> 00:42:24,200
Non ci credo.
525
00:42:24,440 --> 00:42:25,440
Cosa?
526
00:42:26,200 --> 00:42:28,580
È il professore di educazione fisica del
liceo.
527
00:42:28,920 --> 00:42:29,920
Guarda.
528
00:42:33,780 --> 00:42:36,520
Le pubblichiamo entro le sette e finiamo
tutti il giro regionale.
529
00:42:37,560 --> 00:42:39,020
Silvio te lo chiedo l 'ultima volta.
530
00:42:39,560 --> 00:42:42,620
Tu sei sicura che ci vogliamo infilare
in questa storia? Sono sicura che mi
531
00:42:42,620 --> 00:42:43,880
rotta di dormire in un camper.
532
00:42:46,180 --> 00:42:47,180
Va bene.
533
00:42:49,280 --> 00:42:50,280
Andiamo.
534
00:43:09,160 --> 00:43:10,860
Con la Yanni stamattina mi ha pure
difeso.
535
00:43:13,300 --> 00:43:15,020
Come ci torno a scuola io, mamma?
536
00:43:17,000 --> 00:43:18,000
Hai ragione.
537
00:43:21,260 --> 00:43:26,060
Tua tia mi ha detto che questi filmati
sono stati fatti da... Non me ne frega
538
00:43:26,060 --> 00:43:28,720
niente! È l 'allenatore mio quello!
539
00:43:29,380 --> 00:43:30,440
È mio amico!
540
00:43:32,700 --> 00:43:33,700
Hai ragione.
541
00:43:35,260 --> 00:43:36,480
Ti chiedo scusa.
542
00:43:37,630 --> 00:43:40,850
Luigi, io... Virginia, noi andiamo a
stare alla tua madre.
543
00:43:47,290 --> 00:43:49,830
No, no, no. No, no, no, aspetta.
544
00:43:50,090 --> 00:43:51,490
Aspetta, aspetta Rocco.
545
00:43:52,210 --> 00:43:53,210
Vado via io.
546
00:43:55,490 --> 00:43:56,490
Questa è casa tua.
547
00:43:56,950 --> 00:43:57,950
Rimanete qua.
548
00:44:00,970 --> 00:44:03,470
Il tempo che mi preparo qualcosa è stato
via.
549
00:44:17,000 --> 00:44:18,000
Vado a dormire.
550
00:44:18,520 --> 00:44:19,700
Allora, fammi grazie.
551
00:44:41,980 --> 00:44:47,460
che mi ha spinto a presentarmi a casa
tua con questo viso, con la stessa un
552
00:44:47,460 --> 00:44:54,460
banale, per riprendermi vestiti, libri
un po' della mia vita, quella vita che
553
00:44:54,460 --> 00:45:00,820
hai tolto, quella di cui non mi penso, e
che il dolore è una corrente, io te mi
554
00:45:00,820 --> 00:45:07,460
prezzo e paravento, paravento, con
calento molto lento voltati.
555
00:45:08,660 --> 00:45:11,900
Guardo in faccia chi ti lascia sbordare.
556
00:45:13,840 --> 00:45:18,520
Ma da troppo tempo io mi chiedo come
stiamo.
557
00:45:19,000 --> 00:45:23,140
Eravamo il nostro eterno, il nostro pane
quotidiano.
558
00:45:23,400 --> 00:45:25,240
Ma qual 'è la cosa giusta?
559
00:45:25,440 --> 00:45:27,580
Perché sono disonesta.
560
00:45:27,880 --> 00:45:32,220
Ma da troppo tempo sento che l 'amore
non mi basta.
561
00:45:33,860 --> 00:45:36,680
L 'amore non mi basta.
562
00:45:43,329 --> 00:45:45,990
L 'amore non mi basta.
563
00:45:46,910 --> 00:45:50,390
L 'amore non mi basta.
564
00:45:53,290 --> 00:45:54,970
Finiamo punto e basta.
565
00:46:26,440 --> 00:46:27,440
Virginia? Ehi.
566
00:46:29,960 --> 00:46:31,100
Buongiorno. Buongiorno.
567
00:46:32,160 --> 00:46:33,160
Come stai?
568
00:46:33,740 --> 00:46:35,540
È una trappola sto divano.
569
00:46:36,080 --> 00:46:39,560
Esagerata. Dai, vieni a fare colazione
che te li metto al mondo.
570
00:46:40,740 --> 00:46:41,740
Allora sì.
571
00:46:45,800 --> 00:46:46,940
Ecco qua. Ecco qua.
572
00:46:47,360 --> 00:46:48,360
Che cos 'è?
573
00:46:49,460 --> 00:46:51,020
È buono, buono.
574
00:46:54,340 --> 00:46:58,660
Dai Ceci, ma che è sta roba? Su, ma
dammi due fette biscottate con un po' di
575
00:46:58,660 --> 00:47:00,400
marmellata. Ma che marmellata?
576
00:47:01,260 --> 00:47:05,040
Piuttosto mi dai un attimo il tuo
telefono? Quando mi sveglio io non lo
577
00:47:05,040 --> 00:47:06,040
mai subito.
578
00:47:06,220 --> 00:47:07,220
Io.
579
00:47:07,460 --> 00:47:08,460
Sta lì, dai.
580
00:47:10,720 --> 00:47:13,960
Da te solo i semi si possono mangiare,
come i piccioni.
581
00:47:16,880 --> 00:47:20,980
Che fai?
582
00:47:22,060 --> 00:47:23,420
Tranquilla che non te le guardo le foto.
583
00:47:23,950 --> 00:47:25,370
Figurati, mi dici che c 'è.
584
00:47:27,070 --> 00:47:28,070
Che devi fare?
585
00:47:32,130 --> 00:47:33,130
Trova il mio smartphone.
586
00:47:33,450 --> 00:47:37,450
È il tuo? A che ci faccio? No, è il nome
dell 'applicazione Trova il mio
587
00:47:37,450 --> 00:47:39,130
smartphone. E ce l 'hai attiva.
588
00:47:39,530 --> 00:47:41,310
È stato fatto il login un sacco di
volte.
589
00:47:42,770 --> 00:47:43,770
Anche ieri sera.
590
00:47:44,230 --> 00:47:45,230
Cioè?
591
00:47:45,710 --> 00:47:47,730
Cioè qualcuno segue i tuoi spostamenti.
592
00:47:48,630 --> 00:47:50,090
Da un dispositivo senza IP.
593
00:47:51,640 --> 00:47:53,580
Questo lo tengo io. Ma che tieniti!
594
00:47:54,260 --> 00:47:56,320
Dammi sto telefono, io devo andare a
scuola, oh!
595
00:47:56,580 --> 00:47:58,260
Va bene, appena sento la postale ti
chiamo.
596
00:47:59,620 --> 00:48:00,740
Tu intanto ragiona.
597
00:48:01,300 --> 00:48:02,500
Due punti di partenza.
598
00:48:03,580 --> 00:48:04,580
Chi ti vuole male.
599
00:48:05,880 --> 00:48:07,040
Chi ci guadagna.
600
00:48:07,300 --> 00:48:08,380
Ma com 'è possibile?
601
00:48:09,520 --> 00:48:12,020
E ricordati che il più delle volte i
guai arrivano da casa.
602
00:48:26,940 --> 00:48:29,620
Senti papà, ma tua mamma non stavate
bene?
603
00:48:30,600 --> 00:48:31,600
Insieme dico.
604
00:48:32,160 --> 00:48:33,440
Evidentemente non benissimo.
605
00:48:34,040 --> 00:48:35,040
Lei ha fatto qualcosa?
606
00:48:35,640 --> 00:48:36,640
No.
607
00:48:37,020 --> 00:48:39,880
Quello che ha fatto tua madre non è il
risultato di qualcosa che posso aver
608
00:48:39,880 --> 00:48:40,638
fatto io.
609
00:48:40,640 --> 00:48:41,940
Perché tu che hai fatto scusa?
610
00:48:42,560 --> 00:48:43,560
Che ho fatto?
611
00:48:44,140 --> 00:48:45,140
Niente.
612
00:48:45,760 --> 00:48:47,320
Io a tua madre voglio un bene dell
'anima.
613
00:49:00,080 --> 00:49:04,760
Si vede benissimo che è con la Yanni. Ma
sai che ti dico? Ma beata la terzi.
614
00:49:05,040 --> 00:49:07,380
Sì, non vedeva l 'ora di finire sul
telefono tuo.
615
00:49:07,620 --> 00:49:10,000
Quindi no, ma poi mi dai una mano per
scelte naturali?
616
00:49:10,680 --> 00:49:11,680
Sì.
617
00:49:15,480 --> 00:49:16,480
Ciao.
618
00:49:17,220 --> 00:49:18,220
Che ci fai qui?
619
00:49:18,820 --> 00:49:19,820
Sì,
620
00:49:20,020 --> 00:49:21,160
però non mi rispondevi.
621
00:49:22,000 --> 00:49:23,000
Tutto ok?
622
00:49:23,500 --> 00:49:24,500
Tutto bene.
623
00:49:25,020 --> 00:49:26,580
Alla fine ieri siamo stati bene, no?
624
00:49:27,500 --> 00:49:28,500
Sì.
625
00:49:28,850 --> 00:49:30,090
Senti, devo andare che è tardi.
626
00:49:30,710 --> 00:49:31,710
Aspetta.
627
00:49:33,610 --> 00:49:35,530
Ciao. Ti sentiamo dopo.
628
00:49:47,530 --> 00:49:48,990
Sospeso come un ragno, regà!
629
00:50:10,620 --> 00:50:13,300
Ciao. È arrivata la prefide?
630
00:50:14,020 --> 00:50:15,820
Penso che puoi chiamarla Virginia, no?
631
00:50:18,760 --> 00:50:20,340
Ma come vi viene in mente?
632
00:50:20,840 --> 00:50:21,840
Giulia, dai.
633
00:50:22,460 --> 00:50:24,320
Vabbè, affari vostri.
634
00:50:25,200 --> 00:50:28,680
Comunque sta arrivando e ci vuole tutti
in sala docenti. Ok.
635
00:50:29,360 --> 00:50:30,620
Posso la borsa arrivo?
636
00:50:30,820 --> 00:50:31,820
Ok.
637
00:50:34,560 --> 00:50:35,560
Guagliani!
638
00:50:36,300 --> 00:50:37,480
Standing ovation!
639
00:50:37,900 --> 00:50:39,680
Com 'è, brava? E' ottimo.
640
00:50:40,640 --> 00:50:42,940
Ah, ma allora è amore.
641
00:51:35,560 --> 00:51:37,080
A che ora c 'è l 'educazione sessuale?
642
00:51:37,960 --> 00:51:38,960
Lascia stare.
643
00:51:39,500 --> 00:51:40,500
Lascia stare.
644
00:51:41,660 --> 00:51:43,160
Perché non rispondi ai miei messaggi?
645
00:51:43,540 --> 00:51:44,540
Dopo, dopo.
646
00:51:45,640 --> 00:51:49,540
Ascolta, Marrocco lo sa di me. Dopo, ti
prego. Sì, ok. Ti prego, Marco, dopo.
647
00:51:55,220 --> 00:51:56,178
Buongiorno, Virginia.
648
00:51:56,180 --> 00:51:57,740
Buongiorno, buongiorno, buongiorno.
649
00:52:02,780 --> 00:52:03,780
Sarò breve.
650
00:52:04,360 --> 00:52:09,180
Ieri ho sbagliato a non informarvi del
coinvolgimento del professor Colaianni,
651
00:52:09,300 --> 00:52:16,220
ma non mi era mai capitata una cosa del
genere e onestamente pensavo che
652
00:52:16,220 --> 00:52:19,540
non trapelassero ulteriori dettagli.
653
00:52:19,960 --> 00:52:25,060
Con questo non sto chiedendo scusa,
perché la mia vita privata riguarda solo
654
00:52:25,060 --> 00:52:27,160
e nessun altro.
655
00:52:28,240 --> 00:52:31,900
Presidente, se mi permetta, ma lei la
sta facendo facile.
656
00:52:33,040 --> 00:52:37,100
Qui dentro noi l 'abbiamo sempre
seguita, anima e corpo. Alcuni di noi da
657
00:52:37,100 --> 00:52:38,100
anni e passa.
658
00:52:38,400 --> 00:52:43,060
Ma se la sua vita privata interferisce
con la nostra credibilità, lei deve
659
00:52:43,060 --> 00:52:44,060
scusarsi e come.
660
00:52:44,180 --> 00:52:46,400
Bruno, per piacere, ne possiamo parlare
in un altro momento?
661
00:52:48,780 --> 00:52:51,480
Le dispiace Bruno che proprio lei dica
questo.
662
00:52:52,640 --> 00:52:58,440
Speravo che un professore di educazione
civica capisse meglio degli altri.
663
00:52:59,400 --> 00:53:01,880
A posto, è tutto chiaro.
664
00:53:04,259 --> 00:53:05,259
Sicuro? Sicurissimo.
665
00:53:05,640 --> 00:53:09,160
Riceverà la mia richiesta di
trasferimento per raccomandata. Bruno,
666
00:53:09,160 --> 00:53:13,440
non diciamo sciocchezze. Io non ne ho
dette e non ne ho fatte.
667
00:53:15,880 --> 00:53:16,880
Arrivederci.
668
00:53:27,620 --> 00:53:29,840
Va bene a questo punto se c 'è qualcun
altro.
669
00:53:36,840 --> 00:53:37,960
I'm sorry, Virginia.
670
00:53:52,140 --> 00:53:52,840
A che
671
00:53:52,840 --> 00:54:03,160
ora
672
00:54:03,160 --> 00:54:04,160
c 'è il consiglio?
673
00:54:04,320 --> 00:54:06,200
Alle 14 .30 in sala riunione.
674
00:54:21,540 --> 00:54:22,540
Ma che?
675
00:54:28,040 --> 00:54:29,360
La messa Giulia.
676
00:54:30,060 --> 00:54:32,220
Per vedere chi rubava le salve.
677
00:54:32,880 --> 00:54:34,620
E chi le rubava perotti?
678
00:54:34,920 --> 00:54:35,920
Verità quasi tutti.
679
00:54:51,410 --> 00:54:53,890
Luigi, sei impegnato, ti devo chiedere
un favore.
680
00:54:57,290 --> 00:54:58,290
È protetta.
681
00:55:01,230 --> 00:55:04,670
Senti, lo sai che da me c 'è la play,
vero? E non c 'è neanche mamma,
682
00:55:04,670 --> 00:55:05,770
Eh, ma non sei andato male.
683
00:55:06,270 --> 00:55:08,330
Dai, ti do la rivincita. No, devo andare
a scuola.
684
00:55:09,310 --> 00:55:10,610
A me mi chiamano sospeso.
685
00:55:11,550 --> 00:55:12,550
Non ancora.
686
00:55:13,650 --> 00:55:14,670
Che si dice a scuola?
687
00:55:15,730 --> 00:55:16,930
Stamattina davanti a scuola c 'era Alex.
688
00:55:19,090 --> 00:55:20,090
Eh?
689
00:55:20,170 --> 00:55:23,730
E niente, ha parlato due secondi con
Nina, ha provato a darle un bacio, ma
690
00:55:23,730 --> 00:55:24,730
scaffata in classe.
691
00:55:24,950 --> 00:55:25,950
Sei sicuro?
692
00:55:26,090 --> 00:55:27,090
Sì.
693
00:55:28,830 --> 00:55:30,010
Dai, rivinciti e poi vai.
694
00:55:39,850 --> 00:55:41,230
Hai proprio un bel coraggio tu.
695
00:55:43,630 --> 00:55:44,630
Ciao.
696
00:55:45,450 --> 00:55:46,450
Ciao.
697
00:55:49,550 --> 00:55:54,190
Non è il mio campo, ma in teoria loro
non ti possono rimuovere così d 'amblè
698
00:55:54,190 --> 00:55:56,310
un 'indiscrezione o per un video.
699
00:55:57,190 --> 00:56:01,130
Ci sono la sospensione cautelare o, se
lo vuoi tu, l 'autosospensione.
700
00:56:01,650 --> 00:56:06,570
Ok. Il problema è che se tu non ti
autosospendi rischi da cautelare, che è
701
00:56:06,570 --> 00:56:11,350
peggio. Ti lasciano lì in attesa delle
loro verifiche su inadempienze o
702
00:56:11,350 --> 00:56:13,650
irregolarità. Ma quali inadempienze?
703
00:56:14,090 --> 00:56:16,230
Che abbiamo ricevuto un premio l 'altro
giorno.
704
00:56:16,850 --> 00:56:19,030
Inadempienze o irregolarità. È scritto
qua.
705
00:56:19,770 --> 00:56:25,390
La cautelare può essere con o senza
stipendio. Questo dipende dalla gravità.
706
00:56:25,390 --> 00:56:26,510
durata la decidono loro.
707
00:56:26,790 --> 00:56:28,590
Va bene, ma grosso modo quanto può
essere?
708
00:56:29,410 --> 00:56:34,170
L 'ultimo caso che ho appena visto... Un
tipo è stato sospeso per un anno senza
709
00:56:34,170 --> 00:56:36,490
stipendio. E lui non è più tornato.
710
00:56:37,450 --> 00:56:39,810
Ma questo tu non te lo meriteresti.
711
00:56:40,930 --> 00:56:42,170
Adesso pensa al consiglio.
712
00:56:43,210 --> 00:56:44,870
Ma poi io e te dovremo parlare,
Virginia.
713
00:56:48,550 --> 00:56:49,670
Vuoi divorziare?
714
00:56:53,170 --> 00:56:54,530
Non ne parliamo adesso.
715
00:56:54,950 --> 00:56:57,130
Per favore, parliamone più avanti.
716
00:56:58,590 --> 00:57:00,550
Grazie. Prego.
717
00:57:02,510 --> 00:57:03,510
Luigi.
718
00:57:06,070 --> 00:57:07,390
Dov 'eri l 'altro ieri?
719
00:57:07,930 --> 00:57:08,970
Verso le sette.
720
00:57:09,630 --> 00:57:13,000
Scusa? Hai mai usato trova il mio
smartphone?
721
00:57:13,400 --> 00:57:14,620
Ma di cosa stai parlando Virginia?
722
00:57:15,080 --> 00:57:17,300
Beh sai, hai incominciato a guardare il
futuro.
723
00:57:18,040 --> 00:57:19,720
Mi chiedi se voglio andare alle Hawaii.
724
00:57:22,880 --> 00:57:25,840
Magari ci siete dietro tutto quello che
mi sta succedendo.
725
00:57:27,420 --> 00:57:29,400
Fuori. Non mi hai risposto.
726
00:57:29,640 --> 00:57:31,120
E non ti rispondo, vai fuori!
727
00:57:31,560 --> 00:57:32,620
Io ti ho tradito.
728
00:57:33,260 --> 00:57:34,960
È normale che te lo chieda.
729
00:57:35,780 --> 00:57:36,780
È normale cosa?
730
00:57:37,500 --> 00:57:39,840
È normale che mi chiedi se io ho fatto
il video, eh?
731
00:57:40,560 --> 00:57:42,140
O se l 'ho reso pubblico, questo è
normale?
732
00:57:42,380 --> 00:57:44,140
No, non è normale, perché tu non sei
normale.
733
00:57:44,640 --> 00:57:48,360
Ma chi è che ti mette in testa queste
cose? È lui o tua sorella? Bassa la
734
00:57:48,440 --> 00:57:49,460
E io urlo quando mi pare piace!
735
00:57:52,360 --> 00:57:55,740
E la prossima volta, i favori, chiedili
a quel demente di Colaianni!
736
00:58:18,360 --> 00:58:19,360
Dottoressa Vandermeer.
737
00:58:21,100 --> 00:58:22,640
Salve, sono l 'avvocato Bevilacqua.
738
00:58:23,600 --> 00:58:24,600
Disturbo.
739
00:58:30,320 --> 00:58:36,480
Che c 'è?
740
00:58:39,200 --> 00:58:40,840
Perché te la prendi con Rocco e sua
madre?
741
00:58:41,820 --> 00:58:43,340
Non ci penso proprio a Rocco.
742
00:58:45,480 --> 00:58:49,400
Ho capito che vi facevate il bagnetto
insieme quando eravate piccoli, però per
743
00:58:49,400 --> 00:58:50,860
me Rocco è zero.
744
00:58:52,160 --> 00:58:53,180
E meno di zero.
745
00:58:53,700 --> 00:58:54,700
Ale, tu non sei così.
746
00:58:56,180 --> 00:58:57,180
Non eri così.
747
00:58:59,500 --> 00:59:01,220
Sai che sei strana in questi giorni?
748
00:59:01,860 --> 00:59:07,140
Cioè, prima mi dici di non chiamarti,
poi non mi baci, non mi rispondi, ora mi
749
00:59:07,140 --> 00:59:08,140
parli di Rocco.
750
00:59:09,280 --> 00:59:10,280
Che c 'è?
751
00:59:12,540 --> 00:59:13,540
Siamo a fine mese?
752
00:59:18,030 --> 00:59:25,010
Senti Ale, io ti voglio bene, ma non so
se te la faccio a
753
00:59:25,010 --> 00:59:26,010
stare insieme.
754
00:59:26,790 --> 00:59:32,070
Quest 'anno poi ho gli esami per l
'estero e apprezzo a te quello che fai.
755
00:59:33,890 --> 00:59:40,170
Mi viene l 'ansia e mi dispiace, ma non
è meglio per tutti e due se troviamo a
756
00:59:40,170 --> 00:59:41,170
essere solo amici.
757
00:59:44,010 --> 00:59:45,010
Come te Rocco?
758
00:59:45,310 --> 00:59:46,310
Come me e te.
759
00:59:47,180 --> 00:59:48,700
Quando ci allenavamo insieme.
760
00:59:50,140 --> 00:59:51,500
Quando mi facevi ridere.
761
01:00:03,940 --> 01:00:05,020
Diciamo che la smetti.
762
01:00:07,400 --> 01:00:08,960
Mi ha detto che l 'avevi cancellata.
763
01:00:13,200 --> 01:00:14,640
Perché stasera non vieni da me?
764
01:00:17,070 --> 01:00:19,090
Così ce ne siamo un po' tranquilli,
rilassati.
765
01:00:20,150 --> 01:00:21,610
Io e te, da soli.
766
01:00:23,570 --> 01:00:24,670
Così ti faccio ridere.
767
01:00:25,510 --> 01:00:26,550
Come l 'anno scorso.
768
01:00:31,970 --> 01:00:32,970
Eh?
769
01:00:36,210 --> 01:00:37,210
Bene.
770
01:01:06,840 --> 01:01:11,160
Buongiorno. Questo è un reato contro la
mia persona ed è un fatto che riguarda
771
01:01:11,160 --> 01:01:12,520
solo la mia vita privata.
772
01:01:12,920 --> 01:01:16,920
Presidente, le faccio una domanda. Ma se
nel video ci fossero stati due dei suoi
773
01:01:16,920 --> 01:01:22,100
professori, come si comporterebbe? Ah,
certamente non agirei sulla base del
774
01:01:22,100 --> 01:01:23,100
gossip.
775
01:01:23,380 --> 01:01:27,600
Valuterei l 'impatto che i docenti hanno
sul progresso accademico di questi
776
01:01:27,600 --> 01:01:31,000
studenti. Nessuno mette in dubbio i
risultati che ottiene, ma visto che mi
777
01:01:31,000 --> 01:01:34,460
di impatto, non crede che questa
situazione possa avere un impatto sull
778
01:01:34,460 --> 01:01:38,860
'istituto? Come facciamo a esigere il
rispetto delle regole se la stessa
779
01:01:38,860 --> 01:01:43,140
direttrice è coinvolta in uno scandalo?
Avere una relazione con un collega non è
780
01:01:43,140 --> 01:01:48,500
contro le regole. E forse dovrebbe
esserlo in una scuola, soprattutto se c
781
01:01:48,500 --> 01:01:49,660
differenziale di autorità.
782
01:01:52,200 --> 01:01:53,200
Non mi faccia capire.
783
01:01:53,920 --> 01:01:55,840
Le vuole le mie dimissioni.
784
01:01:56,060 --> 01:01:57,700
Ci sono diverse strade.
785
01:01:58,080 --> 01:02:03,540
C 'è l 'autosospensione, la sospensione
cautelare. Bene. O se la situazione
786
01:02:03,540 --> 01:02:07,000
dovesse degenerare, c 'è la rimozione
con decadenza dell 'incarico.
787
01:02:08,040 --> 01:02:11,000
Mi rendo conto che la sua è una
posizione difficile.
788
01:02:11,880 --> 01:02:15,000
Per parte mia ha la mia solidarietà.
789
01:02:16,020 --> 01:02:17,040
Ha ragione.
790
01:02:17,420 --> 01:02:22,660
il video è un reato si è un reato ma è
là fuori e avvelena tutto siamo sui
791
01:02:22,660 --> 01:02:27,540
telegiornali regionali per ora le chiedo
di riflettere seriamente e di farci
792
01:02:27,540 --> 01:02:33,140
sapere domani per le 9 .30 come intende
procedere tutto chiaro?
793
01:02:42,660 --> 01:02:47,380
ragazzi ragazzi Che ne pensate di quello
che sta succedendo nella vostra scuola?
794
01:02:47,520 --> 01:02:48,279
È un bel casino.
795
01:02:48,280 --> 01:02:50,760
Bella figura per tutta la scuola. Beh,
un bel casino.
796
01:02:51,080 --> 01:02:52,640
Secondo voi la preside ha sbagliato?
797
01:02:53,420 --> 01:02:54,420
No, regà.
798
01:02:55,020 --> 01:02:58,780
Preside Terzi, come si sente ora che è
uscita allo scoperto la sua relazione?
799
01:02:58,780 --> 01:03:02,400
Non c 'è nessuna relazione. Guardi che
lei non può venire qui ad infortunare
800
01:03:02,400 --> 01:03:05,560
minorenni. Che sono sotto i riflettori
per il video erotico della sua preside.
801
01:03:05,640 --> 01:03:08,800
Senti bella, fuori dalle palle o chiamo
la sorveglianza. Guardi che io ho tutto
802
01:03:08,800 --> 01:03:10,940
il diritto di fare delle domande. Sì,
diritti umani.
803
01:03:12,330 --> 01:03:15,710
Che cosa dicono suo marito e suo figlio
ora che stanno di colai anni?
804
01:03:17,330 --> 01:03:18,330
Preside!
805
01:03:18,670 --> 01:03:22,770
Tu pensa se l 'aveste sentita Rocco?
Rocco se la cava. Quella è Silvia
806
01:03:22,770 --> 01:03:24,270
di Lago TV, una mezza disperata.
807
01:03:24,610 --> 01:03:25,730
Rocco se la magna.
808
01:03:32,810 --> 01:03:37,330
Fuori dalle palle che chiamo la
sorveglianza. Vabbè, Vidello, che ne sa
809
01:03:38,650 --> 01:03:39,650
Dai, su!
810
01:03:39,930 --> 01:03:42,970
Vieni a pranzo con me che me la immagino
la colazione della tua sorella.
811
01:03:54,810 --> 01:03:55,830
Stasera mio padre non c 'è.
812
01:03:57,350 --> 01:03:58,730
Facciamo un po' di festa a casa mia?
813
01:04:00,310 --> 01:04:01,550
Magari porti pure le tue amiche?
814
01:04:04,610 --> 01:04:05,890
Domani ho la prova scritta.
815
01:04:09,440 --> 01:04:10,980
Guarda che non era una proposta.
816
01:04:21,720 --> 01:04:23,700
Io ti giuro, stamattina non erano così.
817
01:04:33,920 --> 01:04:35,140
Il vino verita.
818
01:04:40,390 --> 01:04:43,210
Secondo te quanti professori perdiamo
tra oggi e domani?
819
01:04:43,490 --> 01:04:44,590
Dovrai che finisce qua.
820
01:04:48,390 --> 01:04:55,350
Se io mi autosospendo, tu te la senti di
mandare avanti
821
01:04:55,350 --> 01:04:56,350
il progetto?
822
01:04:56,830 --> 01:04:58,930
Autosospenderti per un video? Ma non
dirlo neanche per scherzo.
823
01:04:59,330 --> 01:05:01,410
Tra una settimana non se ne ricorda più
nessuno.
824
01:05:02,230 --> 01:05:03,450
Ricordati che mi hai detto, eh?
825
01:05:05,530 --> 01:05:08,190
Piuttosto. Ma perché non mi hai mai
detto niente?
826
01:05:08,840 --> 01:05:09,840
Com 'è cominciato?
827
01:05:10,280 --> 01:05:11,520
Dove sopra di Marco.
828
01:05:12,780 --> 01:05:14,780
Ma che ti dico di Marco, lo conosci?
829
01:05:15,800 --> 01:05:19,920
Io e lui mai una parola fuori posto, né
io con lui, né lui con me, mai. Ti
830
01:05:19,920 --> 01:05:21,840
giuro, a scuola soprattutto, per carità.
831
01:05:22,520 --> 01:05:23,520
E?
832
01:05:24,520 --> 01:05:28,520
E ci siamo presi qualche aperitivo,
niente di più.
833
01:05:29,140 --> 01:05:32,380
Ma sempre fuori dal paese, anche a Roma.
834
01:05:32,800 --> 01:05:33,960
E? E?
835
01:05:35,300 --> 01:05:37,520
Un bacio. Due baci.
836
01:05:40,110 --> 01:05:43,970
Poi l 'altro giorno siamo venuti qui in
riva al lago e... Boom.
837
01:05:45,970 --> 01:05:46,970
Finita la mia carriera.
838
01:05:49,450 --> 01:05:50,550
Ristrutto il mio matrimonio.
839
01:05:53,270 --> 01:05:54,830
E mio figlio non ne parla più.
840
01:05:55,270 --> 01:05:57,370
Beh dai, sono stata fortunata però la
prima, eh.
841
01:05:58,490 --> 01:05:59,490
E con Luigi?
842
01:06:01,650 --> 01:06:02,650
Luigi?
843
01:06:03,010 --> 01:06:04,010
Che è?
844
01:06:04,570 --> 01:06:05,569
Che c 'è?
845
01:06:05,570 --> 01:06:06,570
Scusa un attimo.
846
01:06:10,680 --> 01:06:13,240
Eccomi. Oi Virginia, ecco ti, ti stavo
chiamando.
847
01:06:14,900 --> 01:06:15,960
Ascoltami, l 'IP è a casa tua.
848
01:06:17,620 --> 01:06:20,560
Ovvero? Ovvero il dispositivo che segue
il tuo telefono è stanziale a casa tua.
849
01:06:20,800 --> 01:06:24,120
Quindi o è un computer tuo, o di Rocco,
o di Luigi.
850
01:06:25,560 --> 01:06:26,580
Va bene, ti richiamo.
851
01:06:26,860 --> 01:06:27,860
No, come mi richiami?
852
01:06:28,780 --> 01:06:30,060
Scusa, ma devo scappare. Dove vai?
853
01:06:30,760 --> 01:06:31,718
Devo andare via.
854
01:06:31,720 --> 01:06:33,100
È arrivando la parte. Eh, lo so.
855
01:06:33,880 --> 01:06:36,300
Mettici dei soldi e poi te li ridò. Ti
richiamo fra poco.
856
01:06:36,700 --> 01:06:38,800
Ma, e poi però me li ridai, no? Come a
Milano.
857
01:06:39,230 --> 01:06:40,550
A Milano era una pizzeria.
858
01:06:46,890 --> 01:06:53,650
E anche un bicchiere di vino.
859
01:07:03,330 --> 01:07:04,610
Quindi non vi siete lasciati.
860
01:07:17,660 --> 01:07:18,660
Ciao Rocco.
861
01:07:20,900 --> 01:07:21,900
Arrivo.
862
01:07:25,320 --> 01:07:26,480
Ti cercavano prima.
863
01:07:27,340 --> 01:07:28,980
Il tuo allenatore con la Yanni.
864
01:07:29,860 --> 01:07:30,920
Non è il mio allenatore.
865
01:07:59,259 --> 01:08:01,020
Cecilia, sono arrivata a casa.
866
01:08:03,220 --> 01:08:04,220
Ci sei riuscita?
867
01:08:04,820 --> 01:08:06,420
Mi dice password errata.
868
01:08:07,260 --> 01:08:11,260
Adesso provo in minuscolo. Se tiene il
video lì dentro magari l 'ha cambiata e
869
01:08:11,260 --> 01:08:12,260
'ha segnato da qualche parte.
870
01:08:13,180 --> 01:08:18,020
No, niente errata. E lo so, ma dove la
cerco? È una vita che non salivo qui
871
01:08:18,020 --> 01:08:19,020
sopra.
872
01:08:20,040 --> 01:08:21,520
Qui non c 'è niente.
873
01:08:31,840 --> 01:08:32,840
Cavolo.
874
01:08:36,020 --> 01:08:37,819
È pieno di burlette.
875
01:08:46,020 --> 01:08:48,620
Cosa c 'è a via degli Abruzzi 66?
876
01:08:55,160 --> 01:08:58,700
B -locale.
877
01:08:59,210 --> 01:09:02,630
Piano strada, uso abitativo, intestato a
un SRL. Perché me lo chiedi?
878
01:09:03,870 --> 01:09:06,050
Luigi gli ha pagato la corrente da un
anno e mezzo.
879
01:09:07,930 --> 01:09:10,090
Virginia, non facciamo sciocchezze.
880
01:09:10,609 --> 01:09:13,290
Magari non c 'entra niente con il video.
Chiudi tutto e vieni qua.
881
01:09:14,630 --> 01:09:15,630
Hai sentito?
882
01:09:16,069 --> 01:09:17,069
Virginia?
883
01:09:17,729 --> 01:09:18,729
Virginia?
884
01:09:21,149 --> 01:09:24,250
Ha chiamato Sabatino. Sembra che i
ragazzi della scuola di karate abbiano
885
01:09:24,250 --> 01:09:25,250
spaccato la stagionata.
886
01:09:40,430 --> 01:09:41,430
Sì.
887
01:09:42,850 --> 01:09:43,850
Luigi, ciao.
888
01:09:44,069 --> 01:09:45,069
Ciao.
889
01:09:45,450 --> 01:09:46,590
Posso parlarti un attimo?
890
01:09:46,830 --> 01:09:47,830
Certo.
891
01:09:48,870 --> 01:09:50,850
Sai che qui sei il nostro Alfred.
892
01:09:51,870 --> 01:09:53,450
E sai anche quanto ti temo.
893
01:09:54,290 --> 01:09:56,150
Ahia, mi sa che c 'è qualche problema.
894
01:09:56,410 --> 01:09:57,850
No, no, tranquillo, nessun problema.
895
01:09:59,210 --> 01:10:02,410
Ma dobbiamo riassegnare l 'istanza di
Fumagalli a qualcun altro.
896
01:10:02,730 --> 01:10:03,730
Ma come?
897
01:10:04,650 --> 01:10:06,730
Sta andando bene, sono tre mesi che ci
lavoro.
898
01:10:07,030 --> 01:10:08,490
Infatti il problema non è quello che fai
tu.
899
01:10:09,260 --> 01:10:10,500
È quello che sta pensando lui.
900
01:10:11,360 --> 01:10:15,040
È convinto che questa situazione a
livello personale possa distrarti.
901
01:10:17,640 --> 01:10:21,840
Fumagalli è cliente dello studio della
Notte dei Tempi. Veramente lo studio c
902
01:10:21,840 --> 01:10:25,040
cinque anni. Se mi chiedi una cosa, io
non posso ignorarlo.
903
01:10:27,220 --> 01:10:30,240
Giovanni, io con Fumagalli sono a
percentuale. Così mi ammazzi.
904
01:10:30,820 --> 01:10:32,260
E comunque non lo trovo giusto.
905
01:10:32,480 --> 01:10:33,480
È giusto.
906
01:10:33,660 --> 01:10:35,500
È giusto adesso lasciamolo ai laureandi.
907
01:10:37,610 --> 01:10:39,090
E vedi che non ti sto cacciando.
908
01:10:40,390 --> 01:10:42,090
Qui sei il veterano, sei il capitano.
909
01:10:42,490 --> 01:10:44,370
E ti sto mettendo in panchina per un
tempo.
910
01:10:46,390 --> 01:10:47,510
Poi qualcosa lo troviamo.
911
01:10:48,710 --> 01:10:49,710
Va bene?
912
01:10:51,550 --> 01:10:52,790
Dai, buon lavoro.
913
01:11:24,050 --> 01:11:25,250
Dottore, ma che stiamo a fare?
914
01:11:25,630 --> 01:11:27,570
Non è che me la fa passare un guaio pure
a me, no?
915
01:11:27,810 --> 01:11:30,070
Ma che guaio? Ho solo perso le chiavi.
916
01:11:35,610 --> 01:11:36,610
Ecco.
917
01:11:37,350 --> 01:11:40,670
Dottore, io la ringrazio di tutto quello
che ha fatto per me, però scemo non
918
01:11:40,670 --> 01:11:44,750
sono e alle Bibbia preferirei non
tornarci.
919
01:11:45,630 --> 01:11:50,330
Ricepito. Ci vediamo domani mattina a
scuola, grazie. Buona serata. E
920
01:11:50,330 --> 01:11:51,330
schiattenta.
921
01:13:43,500 --> 01:13:44,500
Dove sei?
922
01:13:46,280 --> 01:13:47,280
A scuola.
923
01:13:47,880 --> 01:13:48,940
Ah sì, a scuola?
924
01:13:49,840 --> 01:13:50,840
Sì.
925
01:13:51,280 --> 01:13:52,360
Non ti risulta?
926
01:13:54,880 --> 01:13:56,540
Virginia, io e te dobbiamo parlare.
927
01:13:57,760 --> 01:13:58,760
Credo proprio di sì.
928
01:13:59,860 --> 01:14:02,160
Ci vediamo stasera, a casa mia.
929
01:14:42,280 --> 01:14:44,580
E stava là dentro, vedi? Bella mostra.
930
01:14:45,360 --> 01:14:46,380
Virgima, sei scema.
931
01:14:46,740 --> 01:14:47,920
Ma come sei entrata?
932
01:14:50,500 --> 01:14:54,160
Dai, me l 'accendi, non riesco a vedere
niente. Ma tu lo capisci che adesso
933
01:14:54,160 --> 01:14:56,100
questa non sarà mai ammissibile come
prova?
934
01:14:56,460 --> 01:14:57,460
Che hai fatto un casino.
935
01:14:57,940 --> 01:14:58,940
L 'ho fatto io il casino?
936
01:14:59,240 --> 01:15:00,240
E che l 'ho fatto io?
937
01:15:00,840 --> 01:15:03,240
Dammi questa cosa e fammi vedere come si
accende.
938
01:15:03,540 --> 01:15:04,540
Che c 'è dentro?
939
01:15:04,840 --> 01:15:05,840
Tommi qua.
940
01:15:07,160 --> 01:15:08,220
È scarica.
941
01:15:08,620 --> 01:15:09,620
È scarica.
942
01:15:12,460 --> 01:15:14,560
Dai, prendi la macchina che ci vediamo
in commissariato.
943
01:15:16,900 --> 01:15:18,780
Virginia, non mi fai rincazzare, eh!
944
01:15:20,920 --> 01:15:22,940
Insopportabile, insopportabile da
sempre.
945
01:15:41,800 --> 01:15:43,040
Vabbè, ti ha fatto una certa, no?
946
01:15:48,100 --> 01:15:51,020
Ma quella non è scelta?
947
01:15:51,580 --> 01:15:52,478
Sì, è scelta, sì.
948
01:15:52,480 --> 01:15:54,280
Ma scusa, ma qua non giravano solo le
gambe?
949
01:15:55,520 --> 01:15:56,520
Hanno fatto un upgrade.
950
01:15:56,940 --> 01:15:57,940
Rocco!
951
01:15:59,780 --> 01:16:00,780
Allora?
952
01:16:01,320 --> 01:16:02,620
Come va il tuo giorno di ferie?
953
01:16:03,160 --> 01:16:04,640
Questo non è un posto per professori.
954
01:16:05,140 --> 01:16:06,980
Infatti non sono venuto a essere
professore.
955
01:16:07,820 --> 01:16:08,860
In che vasso è allora?
956
01:16:09,940 --> 01:16:13,500
Quella di uno che si fa amico a uno
studente solo per andare a letto con la
957
01:16:13,500 --> 01:16:14,500
madre?
958
01:16:14,520 --> 01:16:16,040
Scusa, sono venuto a chiederti scusa.
959
01:16:17,440 --> 01:16:21,240
Io prima sono diventato amico tuo, poi
mi sono innamorato di tua madre, non il
960
01:16:21,240 --> 01:16:22,700
contrario. Ma te senti?
961
01:16:23,680 --> 01:16:24,840
Sei solo un manipolatore.
962
01:16:25,620 --> 01:16:27,140
Hai tanti bei discorsi.
963
01:16:27,900 --> 01:16:30,340
Ma la verità è che te ne freghi e non c
'è rispetto per nessuno.
964
01:16:32,220 --> 01:16:33,220
Allora che ci faccio qui?
965
01:16:37,140 --> 01:16:38,140
Vattene!
966
01:16:41,450 --> 01:16:44,770
Se ti vuoi arrabbiare, arrabbiati. Ma se
vuoi parlare, il mio numero ce l 'hai.
967
01:16:44,850 --> 01:16:45,850
Bene?
968
01:16:47,230 --> 01:16:48,230
Ciao, Rocco.
969
01:17:15,240 --> 01:17:18,500
Ciao, senti, ho visto Rocco. Va bene,
imbufalito, ma va bene.
970
01:17:18,880 --> 01:17:21,020
Tu dove sei? Possiamo vederci, per
favore?
971
01:17:21,260 --> 01:17:22,340
Sto tornando a casa.
972
01:17:35,640 --> 01:17:38,700
Scusa per prima, ero... ero un po' in
ansia.
973
01:17:39,540 --> 01:17:40,780
Che succede con Alex?
974
01:17:41,840 --> 01:17:43,460
Beh, lo parliamo un 'altra volta.
975
01:17:44,700 --> 01:17:46,060
Magari usciamo insieme se ti va.
976
01:17:48,200 --> 01:17:49,600
Scusa, ma andiamo. Devi scappare, eh?
977
01:17:50,040 --> 01:17:51,040
Si vede?
978
01:17:52,460 --> 01:17:53,460
Lo chef, Nina.
979
01:17:54,180 --> 01:17:55,180
Ma che è davvero?
980
01:17:55,420 --> 01:17:56,420
La chetamina.
981
01:17:57,300 --> 01:17:59,720
Oh, domani c 'è l 'esame. Ognuno ha
problemi, sai.
982
01:18:00,700 --> 01:18:01,800
Oh, dammi quella roba.
983
01:18:04,380 --> 01:18:05,500
Dammi lontano, Rocco.
984
01:18:06,000 --> 01:18:07,000
Ok?
985
01:18:33,540 --> 01:18:36,540
Amore, sei qui? Oh, avvocato!
986
01:18:37,920 --> 01:18:38,920
Buonasera.
987
01:18:40,620 --> 01:18:42,380
Che è quella faccia? Che è successo?
988
01:18:45,260 --> 01:18:47,500
Virginia è venuta in studio, mi ha
chiesto del video.
989
01:18:47,980 --> 01:18:49,840
Eh, vabbè, ce l 'aspettavamo, no?
990
01:18:53,020 --> 01:18:54,020
Sa di noi?
991
01:18:54,380 --> 01:18:55,440
Sì, lo sa.
992
01:18:56,020 --> 01:18:57,120
Oggi è venuta anche qui.
993
01:18:57,920 --> 01:19:00,960
Qui? In che senso? Scusami, come fai a
saperlo?
994
01:19:01,260 --> 01:19:02,780
Lo vedo, non trovo il mio smartphone.
995
01:19:08,000 --> 01:19:11,760
Amore, lo faccio per stare tranquillo
quando ci vediamo io e te. Ma certo, no,
996
01:19:11,800 --> 01:19:14,220
perché mantenere le apparenze è
fondamentale.
997
01:19:15,240 --> 01:19:18,660
Stai spiando anche me? Ma certo che no.
Dai, non litighiamo anche noi adesso.
998
01:19:18,940 --> 01:19:19,940
No, no, no, figurati.
999
01:19:20,920 --> 01:19:21,920
Quindi?
1000
01:19:22,420 --> 01:19:24,200
E quindi stasera le parlo di noi.
1001
01:19:29,720 --> 01:19:33,080
Ma lo sai che non ho idea di chi sia
stato a fare questo video.
1002
01:19:33,800 --> 01:19:35,800
Però mi sa tanto che lo devo
ringraziare.
1003
01:19:37,720 --> 01:19:39,380
Sai che sei un po' stronza?
1004
01:19:41,040 --> 01:19:42,240
C 'è a chi piace.
1005
01:19:53,940 --> 01:19:57,140
Ciao, senti, ho visto Rocco. Sta bene,
imbufalito, ma sta bene.
1006
01:19:57,660 --> 01:19:59,720
Tu dove sei? Possiamo vederci, per
favore?
1007
01:20:00,060 --> 01:20:01,060
Sto tornando a casa.
1008
01:20:07,850 --> 01:20:09,310
Su questa scheda il tuo video non c 'è.
1009
01:20:15,030 --> 01:20:16,030
Barcellona.
1010
01:20:16,210 --> 01:20:18,050
Novembre dell 'anno scorso, dal 6 al 9.
1011
01:20:25,870 --> 01:20:26,870
Ci è andato per lavoro.
1012
01:20:28,510 --> 01:20:29,510
Originale come scusa.
1013
01:20:33,370 --> 01:20:34,590
L 'ha chiesto anche a me.
1014
01:20:34,990 --> 01:20:35,990
Che cosa?
1015
01:20:37,530 --> 01:20:38,530
Di accompagnarlo.
1016
01:20:41,070 --> 01:20:42,430
Me l 'aveva chiesto.
1017
01:20:44,870 --> 01:20:48,350
Io gli ho detto che non potevo
accompagnarlo perché dovevo lavorare.
1018
01:20:51,070 --> 01:20:52,070
Soltestato.
1019
01:20:52,510 --> 01:20:53,510
Virginia.
1020
01:20:55,890 --> 01:20:59,110
Niente di quello che hai fatto o non hai
fatto giustificherebbe la pubblicazione
1021
01:20:59,110 --> 01:21:00,110
di quel video.
1022
01:21:01,010 --> 01:21:02,830
Quel video ti sta distruggendo.
1023
01:21:04,310 --> 01:21:06,550
Luigi non c 'entra niente con quel
video.
1024
01:21:09,160 --> 01:21:13,940
Questo ancora non possiamo dirlo. E
invece lo sappiamo benissimo. Non c
1025
01:21:13,940 --> 01:21:14,940
niente.
1026
01:21:15,920 --> 01:21:19,980
Ma Luigi non è uno psicopatico. Non me
la farebbe mai una cosa del genere. E
1027
01:21:19,980 --> 01:21:21,000
la farebbe Rocco, dai.
1028
01:21:23,920 --> 01:21:26,000
Ciò non toglie che gli spacco la testa.
1029
01:21:26,340 --> 01:21:27,340
Ah, ecco.
1030
01:21:31,320 --> 01:21:32,820
Le pagavi anche le bollette?
1031
01:21:33,540 --> 01:21:35,920
E da quanto tempo andava avanti?
1032
01:21:38,060 --> 01:21:40,180
Sono Vergine, sono un anno, un anno e
mezzo.
1033
01:21:41,520 --> 01:21:42,700
E come l 'hai conosciuta?
1034
01:21:43,300 --> 01:21:44,300
A studio.
1035
01:21:46,640 --> 01:21:47,640
È una tua collega?
1036
01:21:48,380 --> 01:21:49,380
No.
1037
01:21:49,980 --> 01:21:51,320
È la figlia di un cliente.
1038
01:21:53,280 --> 01:21:55,400
Un costruttore che seguivo due anni fa.
1039
01:21:56,280 --> 01:21:58,080
Tu ti rendi conto che mi hai fatto ieri?
1040
01:21:59,960 --> 01:22:01,620
Mi hai lasciato andare via da casa.
1041
01:22:02,740 --> 01:22:03,980
Davanti a mio figlio, Luigi.
1042
01:22:04,280 --> 01:22:07,580
Scusa, sai, ti avevo appena visto in
modo visione con l 'allenatore di Rocco.
1043
01:22:08,400 --> 01:22:09,660
Comunque con Rocco ne parlite.
1044
01:22:10,280 --> 01:22:13,800
Virginia, io con quel video non c 'entro
nulla.
1045
01:22:16,280 --> 01:22:17,280
Lo so.
1046
01:22:25,080 --> 01:22:26,080
Cos 'è?
1047
01:22:26,760 --> 01:22:28,460
La scuola internazionale di Genzano.
1048
01:22:29,400 --> 01:22:30,580
Sono clienti nostri.
1049
01:22:31,360 --> 01:22:35,620
Se riesci a evitare la cautelare o la
rimozione, domanda il marte e prende
1050
01:22:35,620 --> 01:22:36,620
subito a lavorare.
1051
01:22:37,640 --> 01:22:39,080
E comunque pagano molto meglio.
1052
01:22:40,100 --> 01:22:41,760
Io non lavoro per i soldi.
1053
01:22:42,240 --> 01:22:45,960
Non sono come te. A parte che con i miei
soldi abbiamo comprato questa casa.
1054
01:22:46,580 --> 01:22:48,780
Io ho fatto quella telefonata perché mi
sentivo in colpa.
1055
01:22:49,320 --> 01:22:52,800
Ho pensato che se ti cacciano avevi un
posto dove andare a lavorare.
1056
01:22:53,620 --> 01:22:55,040
Ma mi ritiro, ritiro tutto.
1057
01:23:00,280 --> 01:23:01,580
Io resto da Sicilia.
1058
01:23:11,950 --> 01:23:13,290
Rocco! Che ci fai qui?
1059
01:23:16,110 --> 01:23:17,590
Devo portare delle cose a casa.
1060
01:23:18,630 --> 01:23:19,630
Come sta?
1061
01:23:19,810 --> 01:23:20,970
Io dirò a papà come sta.
1062
01:23:21,310 --> 01:23:23,370
Lo chiedo a te. Te deve interessare.
1063
01:23:24,090 --> 01:23:25,090
Aspetta.
1064
01:23:27,110 --> 01:23:30,290
Se lasciassi il petragno, per te sarebbe
meglio?
1065
01:23:31,250 --> 01:23:32,530
Certo che sarebbe meglio, mamma.
1066
01:23:33,270 --> 01:23:34,670
Ma tanto decidi sempre te.
1067
01:23:35,990 --> 01:23:37,170
Aspetta! E lasciami stare.
1068
01:23:56,240 --> 01:24:00,740
Scandalo che ha travolto la dirigente d
'istituto Virginia Terzi, ripresa in
1069
01:24:00,740 --> 01:24:05,840
atti intimi in luogo pubblico con il
docente Marco Colagliani. In attesa di
1070
01:24:05,840 --> 01:24:10,340
conoscere le decisioni del consiglio d
'istituto e della preside, tutti si
1071
01:24:10,340 --> 01:24:15,140
chiedono se lo scandalo avrà
ripercussioni sull 'amministrazione del
1072
01:24:15,140 --> 01:24:20,300
Morrone, che ha sempre fortemente
sostenuto il progetto del centro...
1073
01:24:20,300 --> 01:24:24,640
Ciao papà! Ehi là!
1074
01:24:25,720 --> 01:24:27,620
Mangiato? No, sto in Keto Fatting.
1075
01:24:28,040 --> 01:24:29,820
Ah, in Keto Fatting.
1076
01:24:30,040 --> 01:24:31,740
Bella deficiente l 'amica tua.
1077
01:24:32,160 --> 01:24:35,160
Ma come ti permetti? Sai che botto se
finisci licenziato pure tu.
1078
01:25:22,360 --> 01:25:24,300
Basta, non mi devi più chiamare, te l
'ho già detto.
1079
01:25:31,100 --> 01:25:34,100
No, tu questo non lo devi dire neanche
per scherzo, è chiaro?
1080
01:25:39,060 --> 01:25:42,740
Ok, va bene, adesso calmati per favore,
va bene, ti chiamo io più tardi.
1081
01:25:43,260 --> 01:25:44,260
Sì, sì.
1082
01:25:51,690 --> 01:25:52,690
Ciao. Ciao.
1083
01:25:53,590 --> 01:25:57,670
Ma hai detto che eri in casa e... Sì,
no, cioè, hai fatto bene.
1084
01:25:57,990 --> 01:26:01,990
Ma tutto ok? Io ho sentito che gridavi.
Sì, ero al telefono con mio cugino, è un
1085
01:26:01,990 --> 01:26:02,990
tifoso.
1086
01:26:03,550 --> 01:26:04,710
Non mi fai entrare?
1087
01:26:05,010 --> 01:26:06,370
Come no, certo, prego.
1088
01:26:14,270 --> 01:26:15,450
Allora, che succede?
1089
01:26:15,790 --> 01:26:18,510
Oh, tutto, di tutto.
1090
01:26:22,120 --> 01:26:23,800
Vuoi parlarne un attimo? No, no, no.
1091
01:26:24,900 --> 01:26:26,480
È tutto il giorno che parlo.
1092
01:27:23,300 --> 01:27:24,300
Ciao.
1093
01:27:24,760 --> 01:27:30,200
Beh, per una che sta per essere
licenziata mi sembri di buon umore.
1094
01:27:30,640 --> 01:27:32,700
Carina, molto spiritosa, grazie.
1095
01:27:34,500 --> 01:27:35,500
Siediti.
1096
01:27:35,900 --> 01:27:37,380
Ho fatto gli spinaci.
1097
01:27:37,620 --> 01:27:38,720
Ah, saltati.
1098
01:27:39,100 --> 01:27:40,740
Sì, certo, fritti panati.
1099
01:27:41,140 --> 01:27:42,140
Grazie.
1100
01:27:43,900 --> 01:27:49,080
Te lo posso dire che sono contenta che
siamo un po' insieme, da sole, dopo
1101
01:27:49,080 --> 01:27:50,080
questo tempo.
1102
01:27:53,000 --> 01:27:54,800
Ma come fai a mangiare questa roba?
1103
01:27:56,040 --> 01:27:58,000
Che hai fatto il video non l 'abbiamo
scoperto.
1104
01:27:58,880 --> 01:28:02,040
Mio marito è più di un anno che va in
vacanza con un 'altra donna.
1105
01:28:02,860 --> 01:28:04,860
Meno male che ho questa amante.
1106
01:28:05,920 --> 01:28:06,920
Questa amante?
1107
01:28:07,160 --> 01:28:12,020
No, dico meno male che ho questa amante.
1108
01:28:12,320 --> 01:28:13,320
No.
1109
01:28:14,280 --> 01:28:15,960
Esatto. Mamma mia. Ma quando?
1110
01:28:16,840 --> 01:28:20,360
Ma tu mi devi spiegare che ti importa a
te di quando?
1111
01:28:21,120 --> 01:28:22,660
Un 'ora fa, due ore fa, ti cambia
qualcosa?
1112
01:28:23,340 --> 01:28:25,440
In questo momento, con tutto sto casino?
1113
01:28:25,860 --> 01:28:31,140
In questo momento, con tutto sto casino,
a me mi prende così, penso un po'.
1114
01:28:31,140 --> 01:28:32,300
Certo, certo sì.
1115
01:28:36,100 --> 01:28:37,740
Madonna mia, sta roba.
1116
01:28:52,059 --> 01:28:53,080
Colpo di cena!
1117
01:28:58,240 --> 01:29:01,080
Prego. No, per carità. Per carità.
1118
01:29:01,760 --> 01:29:03,200
Vai, sfogati.
1119
01:29:08,100 --> 01:29:09,660
C 'è paura a sfogarsi.
1120
01:29:11,620 --> 01:29:15,360
Devo solo decidere se autosospendermi e
per quanto tempo.
1121
01:30:08,840 --> 01:30:09,840
Stai con lei?
1122
01:30:13,260 --> 01:30:14,600
Non sono affari tuoi.
1123
01:30:23,140 --> 01:30:24,340
Ma che è successo?
1124
01:30:24,740 --> 01:30:25,740
Cos 'è?
1125
01:30:30,940 --> 01:30:31,940
Invece sì.
1126
01:30:32,420 --> 01:30:33,740
Sì che sono affari miei.
1127
01:30:35,400 --> 01:30:36,660
È la mia macchina.
1128
01:30:42,670 --> 01:30:44,050
Ora glielo dico la tua bella prete.
1129
01:30:48,770 --> 01:30:50,030
Non ci azzardare.
1130
01:30:51,450 --> 01:30:52,710
Tanto le fai solo male.
1131
01:30:56,990 --> 01:30:58,670
Non ce la faccio più, non ce la faccio
più.
1132
01:30:59,030 --> 01:31:00,510
Non ce la faccio più. Dai.
1133
01:31:07,850 --> 01:31:09,650
Ma cosa con te pericolo.
1134
01:31:31,820 --> 01:31:32,840
Mettila con qualcosa.
1135
01:31:38,060 --> 01:31:43,940
Due professori se ne vogliono andare,
due studenti sono stati sospesi e tre
1136
01:31:43,940 --> 01:31:48,980
si sono presentati. Hanno fatto sega
alla prova di scienze naturali, tra cui
1137
01:31:48,980 --> 01:31:52,320
Nina Cardello, che puntava dritto a
Cambridge.
1138
01:31:52,800 --> 01:31:57,720
Preside dell 'anno, un corno. Virginia,
non mi ci vuole nessuno qui.
1139
01:31:59,580 --> 01:32:01,940
Nemmeno mio figlio. Non puoi mollare.
1140
01:32:02,960 --> 01:32:04,340
Capiamo che hai girato quel video.
1141
01:32:04,620 --> 01:32:06,320
E vedrai... Oh, Cecilia!
1142
01:32:06,860 --> 01:32:11,800
A quelli là dentro non gliene frega
niente di chi ha girato il video. Ma lo
1143
01:32:11,800 --> 01:32:15,000
capire? Io devo solo cercare di evitare
sta cautelare.
1144
01:32:16,780 --> 01:32:19,640
Magari poi posso andare, non lo so, in
qualche altra scuola.
1145
01:32:20,360 --> 01:32:21,560
Qualche altro posto.
1146
01:32:24,320 --> 01:32:25,540
Non è una risa.
1147
01:32:27,900 --> 01:32:29,100
È meglio per tutti.
1148
01:32:30,570 --> 01:32:31,650
È meglio per tutti.
1149
01:32:32,990 --> 01:32:34,110
Certo che è una resa.
1150
01:32:37,270 --> 01:32:39,570
Se ti legna, stavo al Petranio 12 anni
fa.
1151
01:32:42,190 --> 01:32:44,270
Sì, mi ricordo di te, sì.
1152
01:32:45,410 --> 01:32:46,410
Come stai?
1153
01:32:48,130 --> 01:32:49,890
La vergogna vince sempre qui, eh.
1154
01:32:52,030 --> 01:32:53,710
Perché poi alla fine ti arrendono tutti.
1155
01:32:57,430 --> 01:32:59,630
Peccato, io a lei me la ricordavo
diversa.
1156
01:33:05,100 --> 01:33:06,100
È quasi ora.
1157
01:33:07,920 --> 01:33:09,280
Mangiate un po' di questa ropaccia, dai.
1158
01:33:29,300 --> 01:33:32,320
E niente, ormai la tua automobile è
praticamente un 'influencer.
1159
01:33:36,990 --> 01:33:38,950
Pensa che ne stavo comprando una nuova.
1160
01:33:39,290 --> 01:33:40,830
Mi sono fermata per un pelo.
1161
01:33:42,050 --> 01:33:43,310
Ti trovo ottimista.
1162
01:33:43,850 --> 01:33:44,850
Bene.
1163
01:33:45,250 --> 01:33:47,570
Secondo te per quanto mi dovrei
autosospendere?
1164
01:33:48,750 --> 01:33:49,870
Sei mesi, un anno?
1165
01:33:50,950 --> 01:33:52,150
Come li hai visti quelli?
1166
01:33:54,130 --> 01:33:56,670
Come li ho visti, Virgì? Stanno belli
arcigni.
1167
01:33:57,410 --> 01:33:58,570
Te la devi giocare bene.
1168
01:33:58,790 --> 01:34:00,990
E devi sperare che non si mettano di
traverso.
1169
01:34:02,370 --> 01:34:03,910
Te li sei presi due punti?
1170
01:34:06,920 --> 01:34:08,680
Sì, io presi, io presi.
1171
01:34:09,000 --> 01:34:10,000
Aspetta, mi dirà.
1172
01:34:35,050 --> 01:34:36,570
Che succede? Chi c 'è?
1173
01:34:37,830 --> 01:34:40,410
Che succede? C 'è bisogno d 'aiuto?
1174
01:34:41,110 --> 01:34:43,070
Chi c 'è dentro? Sono la preside.
1175
01:34:43,870 --> 01:34:47,250
Ancora per qualche minuto ma sono la
preside. Esci per piacere?
1176
01:34:47,710 --> 01:34:48,710
Posso vederti?
1177
01:34:49,650 --> 01:34:50,650
Chi c 'è?
1178
01:34:51,430 --> 01:34:52,430
Oh Nina!
1179
01:34:53,850 --> 01:34:55,050
Che è successo?
1180
01:34:56,770 --> 01:34:58,190
Che succede tesoro?
1181
01:34:58,650 --> 01:34:59,830
Ma è successo qualcosa?
1182
01:35:01,610 --> 01:35:03,450
Ma mica sarà per il compito in classe?
1183
01:35:03,790 --> 01:35:05,770
Non è per il compito di scienza. E
allora?
1184
01:35:06,330 --> 01:35:09,470
Perché stai così asciuga degli occhi?
Vieni.
1185
01:35:10,030 --> 01:35:11,330
Ma posso aiutarti?
1186
01:35:12,590 --> 01:35:13,970
Lei non può più aiutarmi.
1187
01:35:17,530 --> 01:35:18,530
Presidente, qui.
1188
01:35:21,910 --> 01:35:24,170
Presidente, stiamo per iniziare. Sì,
arrivo.
1189
01:35:25,670 --> 01:35:27,170
Sembra che non aspettate altro.
1190
01:35:41,230 --> 01:35:42,350
Ma tanto reciti sempre te.
1191
01:36:18,700 --> 01:36:21,880
Mi avete chiesto di riflettere sull
'impatto delle mie azioni.
1192
01:36:23,820 --> 01:36:24,820
Ci ho riflettuto.
1193
01:36:27,760 --> 01:36:31,220
Me ne devo andare, giusto? Mi devo
sospendere. Per quanto tempo?
1194
01:36:33,320 --> 01:36:34,540
Un anno o sei mesi?
1195
01:36:36,040 --> 01:36:37,120
Devo cambiare lavoro?
1196
01:36:41,620 --> 01:36:42,860
Magari pure cambiare vita?
1197
01:36:44,620 --> 01:36:45,620
Eh, ciao.
1198
01:36:47,210 --> 01:36:49,370
Da vittima a carnefice è stato un
minuto.
1199
01:36:55,250 --> 01:36:59,370
E da preside dell 'anno a preside della
vergogna un secondo.
1200
01:37:01,770 --> 01:37:07,770
Io ho riflettuto su tutto e credo che l
'unica risposta che io possa dare,
1201
01:37:07,890 --> 01:37:14,830
etica e morale, come donna e come
insegnante, è che
1202
01:37:14,830 --> 01:37:15,950
io non me ne vado.
1203
01:37:17,770 --> 01:37:19,990
né per un mese, né per un minuto.
1204
01:37:20,570 --> 01:37:25,690
Io in questa scuola ho dato la vita e l
'anima e
1205
01:37:25,690 --> 01:37:29,290
il cuore.
1206
01:37:30,290 --> 01:37:36,270
Io non me ne vado, resto qui, qui con
voi.
84779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.