All language subtitles for YQ09s8OKspartacus

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:21,147 --> 00:00:23,816 Sundered hand must be removed before infection sets. 3 00:00:23,983 --> 00:00:26,193 You would see my champion crippled. 4 00:00:27,403 --> 00:00:29,238 Tarchon shall stand as champion 5 00:00:29,405 --> 00:00:31,657 until such day Achillia returns to form. 6 00:00:31,782 --> 00:00:34,994 Let us witness evidence of the divine. 7 00:00:35,578 --> 00:00:37,455 Offering falls short. 8 00:00:37,621 --> 00:00:38,831 She was in error. 9 00:00:38,998 --> 00:00:41,041 Your boasts proved true, in all regards. 10 00:00:41,208 --> 00:00:42,918 Cornelia, she conspires 11 00:00:43,043 --> 00:00:45,546 to see my only child bonded to Quintus Thermus. 12 00:00:45,713 --> 00:00:48,257 I would plea... against it. 13 00:00:48,549 --> 00:00:50,092 Are we not friends? 14 00:00:50,259 --> 00:00:51,594 Ah! Gratitude! 15 00:00:51,761 --> 00:00:54,054 Turn from cold, uncaring arms 16 00:00:54,221 --> 00:00:57,016 in favor... of loving embrace. 17 00:00:57,141 --> 00:00:58,976 My villa and ludus 18 00:00:59,143 --> 00:01:00,978 and all men contained within 19 00:01:01,145 --> 00:01:03,814 in exchange for but one of yours. 20 00:01:03,981 --> 00:01:05,232 The man takes flight, 21 00:01:05,399 --> 00:01:08,944 his holdings falling to deserving... hands. 22 00:01:09,069 --> 00:01:09,987 Opiter? 23 00:01:40,810 --> 00:01:42,269 Aargh! 24 00:02:07,336 --> 00:02:09,630 No, no, no! 25 00:02:11,382 --> 00:02:13,634 No! 26 00:02:21,433 --> 00:02:23,310 Cilicians. 27 00:02:28,357 --> 00:02:30,693 We must go, quickly. 28 00:02:32,486 --> 00:02:33,946 Let's go! 29 00:02:43,497 --> 00:02:44,999 Aargh! 30 00:02:46,458 --> 00:02:48,836 He has barely taken food in seven days. 31 00:02:48,961 --> 00:02:51,839 Yet appetite for drink threatens to drain pantry of wine. 32 00:02:52,006 --> 00:02:56,343 Loss of heart's desire inflicts deepest wound. 33 00:02:58,512 --> 00:03:00,848 Is there nothing to be done for him? 34 00:03:01,432 --> 00:03:02,558 Time... 35 00:03:02,975 --> 00:03:04,727 stands only remedy. 36 00:03:05,978 --> 00:03:07,813 Then may it swiftly pass. 37 00:03:08,105 --> 00:03:09,356 See wine tempered with water 38 00:03:09,481 --> 00:03:11,150 in hope of dousing inflamed passions. 39 00:03:11,317 --> 00:03:16,196 And deny entry to villa, lest he cause unwanted disturbance. 40 00:03:16,614 --> 00:03:18,073 I will see it so. 41 00:03:18,198 --> 00:03:21,410 There is one more thing I would ask of you. 42 00:03:22,328 --> 00:03:25,122 Opiter's holdings are to fall to auction. 43 00:03:25,873 --> 00:03:27,291 Do they not spill to you, as promised? 44 00:03:27,458 --> 00:03:29,418 Agreement was not enshrined in wax nor parchment 45 00:03:29,543 --> 00:03:31,837 prior to Opiter's passing. 46 00:03:33,339 --> 00:03:34,381 Come. 47 00:03:34,757 --> 00:03:37,718 I would have you gauge coin towards purchase. 48 00:03:47,436 --> 00:03:49,772 Cilician shits! 49 00:03:51,398 --> 00:03:53,108 A fucking blight 50 00:03:53,275 --> 00:03:55,319 upon republic! 51 00:03:55,986 --> 00:03:58,280 Heart shatters at thought of final moments. 52 00:03:59,114 --> 00:04:01,659 Opiter did not deserve such fate. 53 00:04:02,242 --> 00:04:03,827 You were right. 54 00:04:04,411 --> 00:04:06,455 - Towards? - This world 55 00:04:06,956 --> 00:04:08,332 holding nothing 56 00:04:08,499 --> 00:04:09,792 but shadow. 57 00:04:09,959 --> 00:04:13,253 For there to be shadow, there must also be light. 58 00:04:15,506 --> 00:04:19,802 Realization formed by words of loving mother. 59 00:04:21,512 --> 00:04:23,430 He was my friend. 60 00:04:25,683 --> 00:04:28,018 Oh, you must compose yourself. 61 00:04:28,394 --> 00:04:29,603 You wail and gnash teeth 62 00:04:29,770 --> 00:04:31,355 as if the man were cut from your own flesh. 63 00:04:31,480 --> 00:04:34,316 Would that they had taken arm 64 00:04:34,441 --> 00:04:36,527 or fucking leg! 65 00:04:36,694 --> 00:04:38,153 Gladly given 66 00:04:38,320 --> 00:04:40,072 to have him yet among us. 67 00:04:40,197 --> 00:04:42,700 I know the worth he held towards you 68 00:04:43,701 --> 00:04:45,786 and services provided. 69 00:04:47,496 --> 00:04:48,998 Apologies. 70 00:04:50,290 --> 00:04:52,334 I do not glean... 71 00:04:52,710 --> 00:04:54,211 meaning. 72 00:04:55,838 --> 00:04:57,214 Let it pass from thought, 73 00:04:57,381 --> 00:05:00,175 carrying with it weight of such grief. 74 00:05:00,342 --> 00:05:02,344 It would hasten climb 75 00:05:02,511 --> 00:05:04,555 from depths of sorrow 76 00:05:04,972 --> 00:05:07,850 to see Opiter deservedly honored. 77 00:05:08,017 --> 00:05:09,184 In what manner? 78 00:05:09,351 --> 00:05:10,811 Funeral games 79 00:05:11,603 --> 00:05:13,063 presented by this house. 80 00:05:13,230 --> 00:05:14,773 Warmest gesture. 81 00:05:15,524 --> 00:05:16,942 To hold remembrance of him in the arena 82 00:05:17,109 --> 00:05:20,070 where he once presented spectacle to all of Capua. 83 00:05:20,195 --> 00:05:23,282 We must fix intent upon mounting Cilician threat 84 00:05:23,449 --> 00:05:25,534 in advance of additional lives claimed. 85 00:05:25,701 --> 00:05:27,828 - Father-- - He stood a lanista. 86 00:05:28,537 --> 00:05:29,872 A senator cannot be seen 87 00:05:29,997 --> 00:05:32,374 publicly honoring a man of such low station. 88 00:05:32,541 --> 00:05:34,084 Your own image 89 00:05:34,251 --> 00:05:36,754 is all that consumes you. 90 00:05:36,920 --> 00:05:39,131 One of us must make attempt. 91 00:05:41,508 --> 00:05:42,676 Is there nothing you can do, 92 00:05:42,843 --> 00:05:45,095 striking balance between limits of title 93 00:05:45,262 --> 00:05:48,724 and compassion towards wife and mother? 94 00:05:49,558 --> 00:05:52,269 Games are removed from question. 95 00:05:52,895 --> 00:05:55,064 Yet Opiter's holdings 96 00:05:55,230 --> 00:05:56,815 fall to auction, 97 00:05:56,940 --> 00:05:59,401 in absence of family to claim them. 98 00:05:59,568 --> 00:06:01,320 I could preside over event, 99 00:06:01,487 --> 00:06:05,491 breaking measured words of praise towards his memory. 100 00:06:05,657 --> 00:06:07,117 Gratitude. 101 00:06:07,659 --> 00:06:10,079 It would lend much comfort. 102 00:06:30,265 --> 00:06:33,435 It lifts spirits to see you rise again. 103 00:06:36,063 --> 00:06:38,816 - I'm too stubborn to die. - Mm. 104 00:06:40,609 --> 00:06:42,611 On that we are in agreement. 105 00:06:43,612 --> 00:06:47,616 The name Achillia falls from every tongue 106 00:06:47,783 --> 00:06:49,118 in Capua, 107 00:06:49,701 --> 00:06:51,495 clamoring for your return to the arena. 108 00:06:52,121 --> 00:06:56,959 May the gods marshal patience, for the wait fucking continues. 109 00:06:58,210 --> 00:07:00,379 But increases anticipation. 110 00:07:02,005 --> 00:07:04,174 Thoughts have turned towards you, 111 00:07:05,008 --> 00:07:07,553 in days confined to recovery. 112 00:07:08,554 --> 00:07:11,140 I admit, thoughts of you lend distraction. 113 00:07:14,059 --> 00:07:15,644 A feast for the senses. 114 00:07:15,811 --> 00:07:20,566 I have been called many things, yet never that. 115 00:07:20,732 --> 00:07:23,694 No, your words broken towards the arena. 116 00:07:25,070 --> 00:07:27,156 It stood just as you had described. 117 00:07:27,322 --> 00:07:29,658 There are few things more intoxicating. 118 00:07:31,994 --> 00:07:33,954 And I would drink my fill. 119 00:07:35,914 --> 00:07:38,125 Yet the champion, 120 00:07:39,293 --> 00:07:40,961 would begin day's training. 121 00:07:41,128 --> 00:07:42,045 Rest. 122 00:07:42,796 --> 00:07:44,965 Attend your recovery. 123 00:07:47,634 --> 00:07:49,303 Tarchon assumes mantle 124 00:07:49,469 --> 00:07:51,763 until such time you are able to reclaim it. 125 00:07:51,930 --> 00:07:54,516 You stand his better in every regard. 126 00:07:55,267 --> 00:07:57,686 Why was title not bestowed upon more worthy name? 127 00:07:57,853 --> 00:07:59,771 Because I no longer stand a gladiator. 128 00:08:00,397 --> 00:08:04,568 - Dominus strips you of honor? - Oh, no. He but elevate it... 129 00:08:06,820 --> 00:08:09,239 to position of doctore. 130 00:08:11,074 --> 00:08:12,367 Doctore? 131 00:08:13,535 --> 00:08:14,661 What of Korris? 132 00:08:14,828 --> 00:08:16,205 Departed from this house, 133 00:08:16,371 --> 00:08:19,583 only to return haunted by phantom of slain lover, 134 00:08:20,167 --> 00:08:22,544 grief twisting thought and purpose 135 00:08:22,711 --> 00:08:24,421 beyond concerns of ludus. 136 00:08:25,214 --> 00:08:28,342 Much has changed in brief absence. 137 00:08:30,010 --> 00:08:32,346 Some things have remained constant. 138 00:08:36,725 --> 00:08:40,354 I have been too long upon back. 139 00:08:40,520 --> 00:08:42,814 Let us to training for the moment, 140 00:08:43,690 --> 00:08:46,151 in promise of future glories. 141 00:08:47,152 --> 00:08:48,445 Doctore. 142 00:10:03,854 --> 00:10:05,689 Achillia! 143 00:10:05,814 --> 00:10:08,108 Achillia! 144 00:10:13,613 --> 00:10:15,115 Dacus! 145 00:10:15,866 --> 00:10:17,034 Swords. 146 00:10:17,200 --> 00:10:19,786 Hen returns, and with broken wing. 147 00:10:20,662 --> 00:10:23,915 She shall find cock crowing in her place. 148 00:10:27,461 --> 00:10:29,546 May the gods bless your return. 149 00:10:32,924 --> 00:10:35,802 And stay from fucking path if they do not. 150 00:10:41,641 --> 00:10:42,934 Achillia. 151 00:10:43,602 --> 00:10:45,228 Pair with Salvius. 152 00:10:46,646 --> 00:10:50,859 I would train with exalted champion, doctore. 153 00:10:51,777 --> 00:10:53,653 A thing equally desired. 154 00:10:57,741 --> 00:11:00,160 Then fall to fucking position. 155 00:11:13,382 --> 00:11:14,800 Begin! 156 00:11:23,433 --> 00:11:24,893 The Nubian, 157 00:11:25,060 --> 00:11:27,562 has learned much within her short time at this house. 158 00:11:33,735 --> 00:11:36,738 Lessons I stand eager to impart. 159 00:11:41,368 --> 00:11:43,412 Perhaps former champion requires a moment 160 00:11:43,578 --> 00:11:47,833 to gather herself, doctore. 161 00:12:02,973 --> 00:12:05,225 Yah! 162 00:12:24,995 --> 00:12:26,455 You tend to your hand, 163 00:12:26,913 --> 00:12:29,916 and return to training when you are able. 164 00:12:31,543 --> 00:12:33,086 As you command, 165 00:12:33,712 --> 00:12:35,088 Doctore. 166 00:12:44,139 --> 00:12:46,850 Father, I would break much-needed words. 167 00:12:48,894 --> 00:12:50,812 And use of fucking hand? 168 00:12:50,979 --> 00:12:52,606 But it proves a concern. 169 00:12:53,273 --> 00:12:55,025 Perhaps more days tended by medicus. 170 00:12:55,192 --> 00:12:57,527 The city clamors to lay eyes upon the Goddess of Death, 171 00:12:57,694 --> 00:13:00,655 yet their interests shift as fucking wind! 172 00:13:01,198 --> 00:13:04,910 Days must become hours if we are to harvest victory's fruit 173 00:13:05,076 --> 00:13:06,244 in advance of fucking rival 174 00:13:06,411 --> 00:13:08,955 presenting imitations upon the sands. 175 00:13:09,122 --> 00:13:10,373 How fares Korris? 176 00:13:10,957 --> 00:13:13,001 His wisdom towards returning Achillia to the arena 177 00:13:13,168 --> 00:13:14,336 would be of great benefit. 178 00:13:14,461 --> 00:13:16,713 His thoughts are his own until shared. 179 00:13:16,838 --> 00:13:18,381 You remain doctore. 180 00:13:18,548 --> 00:13:21,134 Return to your duties and see Achillia rise once more 181 00:13:21,301 --> 00:13:22,719 to exalted position. 182 00:13:23,720 --> 00:13:26,515 Or all within this house shall tumble with her towards abyss. 183 00:13:26,640 --> 00:13:30,727 Apologies, Dominus. I would... I would petition towards favor. 184 00:13:34,105 --> 00:13:36,525 And what does newborn doctore seek to wrest 185 00:13:36,691 --> 00:13:38,777 from generous fucking master? 186 00:13:38,944 --> 00:13:40,320 For myself, nothing. 187 00:13:40,487 --> 00:13:43,698 Yet son stands champion in Achillia's absence 188 00:13:43,823 --> 00:13:47,285 and beseeches request reflective of title. 189 00:13:48,161 --> 00:13:49,371 Break words 190 00:13:49,871 --> 00:13:51,915 and see considerations met. 191 00:13:52,082 --> 00:13:53,583 If coin 192 00:13:53,750 --> 00:13:55,710 presents no... 193 00:13:56,211 --> 00:13:57,671 burden. 194 00:14:03,009 --> 00:14:04,928 How do accounts stand? 195 00:14:05,554 --> 00:14:07,681 Towards villa and ludus, adequate. 196 00:14:07,806 --> 00:14:10,058 And towards purchase of Opiter's holdings? 197 00:14:10,642 --> 00:14:13,603 - Purse falls short of ambition. - By what degree? 198 00:14:13,770 --> 00:14:15,730 If we reduce the men to half rations 199 00:14:15,897 --> 00:14:17,357 - and cease purchasing of wine, - Mm-hm. 200 00:14:17,524 --> 00:14:20,193 we are able to offer 5000 denarii. 201 00:14:20,819 --> 00:14:21,695 Barely. 202 00:14:24,447 --> 00:14:25,991 Even a house as lowly as Opiter's 203 00:14:26,157 --> 00:14:31,162 will command many times such amount for the land alone. 204 00:14:33,790 --> 00:14:36,334 Then I fear holdings remain beyond grasp, 205 00:14:36,876 --> 00:14:40,005 absent intervention from the gods themselves. 206 00:14:43,300 --> 00:14:46,219 Perhaps there is one less close to the heavens 207 00:14:46,970 --> 00:14:49,264 who may be of assistance. 208 00:14:51,224 --> 00:14:52,475 Gratitude. 209 00:14:52,601 --> 00:14:53,685 Domina. 210 00:14:54,436 --> 00:14:55,937 Cornelia. 211 00:14:57,147 --> 00:14:58,898 I would break words. 212 00:14:59,983 --> 00:15:01,318 In private. 213 00:15:02,110 --> 00:15:04,321 - Leave us. - Domina. 214 00:15:09,451 --> 00:15:11,494 You seem of a fucking mood. 215 00:15:14,122 --> 00:15:15,290 Apologies. 216 00:15:15,457 --> 00:15:18,460 Recent events weigh heavy upon thoughts. 217 00:15:19,044 --> 00:15:21,963 See worries lifted by daughters of the field. 218 00:15:22,130 --> 00:15:23,923 The finest opium from Cyprus. 219 00:15:24,090 --> 00:15:25,759 Provided as tribute by Pompey 220 00:15:25,925 --> 00:15:28,094 upon meeting loving husband in Sinuessa en Valle. 221 00:15:28,261 --> 00:15:29,679 I do not partake. 222 00:15:29,846 --> 00:15:31,097 It addles the senses, 223 00:15:31,222 --> 00:15:34,059 clouding vision with apparitions of the mind. 224 00:15:34,476 --> 00:15:36,686 More for those of an appreciative nature, then. 225 00:15:37,312 --> 00:15:38,813 Opiter's holding to fall to auction 226 00:15:38,980 --> 00:15:40,815 in wake of untimely demise. 227 00:15:40,982 --> 00:15:42,150 Who? 228 00:15:42,275 --> 00:15:43,860 The lanista who shared the pulvinus with us 229 00:15:44,027 --> 00:15:46,488 at the games of the Ludi Apollinares. 230 00:15:46,655 --> 00:15:48,198 Oh, yes. A pity. 231 00:15:48,323 --> 00:15:51,451 Yet not unexpected for a man of his profession. 232 00:15:52,243 --> 00:15:54,245 His passing was severest blow to my doctore, 233 00:15:54,412 --> 00:15:56,915 who held feelings towards the man. 234 00:15:57,624 --> 00:15:59,459 And this concerns me how? 235 00:16:00,418 --> 00:16:02,962 Opiter was to leave Capua for warmer climes of Sicilia 236 00:16:03,129 --> 00:16:04,964 and wished to see Korris fall by his side. 237 00:16:05,131 --> 00:16:07,801 I agreed to release him from his duties as doctore 238 00:16:07,967 --> 00:16:10,762 in exchange for Opiter's holdings within the city. 239 00:16:10,887 --> 00:16:12,555 Unfortunately, deal was not concluded 240 00:16:12,722 --> 00:16:17,727 in advance of Opiter's death at the hands of the Cilicians. 241 00:16:18,645 --> 00:16:20,522 Perhaps the same one who descended upon Cossutia 242 00:16:20,689 --> 00:16:23,441 and noble daughter in advance of your arrival. 243 00:16:23,608 --> 00:16:27,445 Speak plainly, so we may come to fucking understanding. 244 00:16:27,612 --> 00:16:28,988 Plainly, then. 245 00:16:29,572 --> 00:16:33,243 Your noble husband orchestrated attack on Viridia and Cossutia, 246 00:16:33,410 --> 00:16:36,788 disguising his men as Cilician cutthroats. 247 00:16:36,955 --> 00:16:39,457 And now good Opiter succumbs 248 00:16:39,624 --> 00:16:41,042 to similar fate. 249 00:16:41,167 --> 00:16:43,378 You suspect his hand in this. 250 00:16:44,087 --> 00:16:47,882 Or one more delicate, in Caesar's absence. 251 00:16:49,968 --> 00:16:53,054 Loss of Opiter is a thing of no matter. 252 00:16:53,638 --> 00:16:56,808 Yet that of his holding afflicts more grievous injury. 253 00:16:56,975 --> 00:16:58,768 I will see coffers balanced towards purchase 254 00:16:58,935 --> 00:17:01,187 of what should have freely been given. 255 00:17:01,354 --> 00:17:04,107 You seek redress upon erroneous assumption. 256 00:17:04,858 --> 00:17:06,484 You claim no knowledge of the deed? 257 00:17:06,651 --> 00:17:08,570 I but bestow veracity upon the ignorant. 258 00:17:08,737 --> 00:17:09,612 Ha! 259 00:17:09,988 --> 00:17:11,740 Your machinations hold little interest 260 00:17:11,906 --> 00:17:13,950 within sphere of your betters. 261 00:17:14,451 --> 00:17:17,120 Perhaps look towards one of lower breeding 262 00:17:17,245 --> 00:17:18,997 as cause of current distress. 263 00:17:19,164 --> 00:17:22,041 No one knew of my agreement with Opiter beyond Korris 264 00:17:22,208 --> 00:17:24,377 and the man himself. 265 00:17:25,962 --> 00:17:28,339 Tongue seizes within mouth. 266 00:17:28,882 --> 00:17:30,675 Thing to be nurtured. 267 00:17:34,721 --> 00:17:38,224 I have broached accusation absent... 268 00:17:39,434 --> 00:17:41,186 proper consideration. 269 00:17:43,229 --> 00:17:44,981 - Apologies. - None required. 270 00:17:45,148 --> 00:17:47,859 I so enjoy our little talks. 271 00:17:59,788 --> 00:18:02,832 You resumed training absent consideration of counsel. 272 00:18:02,999 --> 00:18:05,168 Did you instruct son towards victory against me? 273 00:18:05,335 --> 00:18:08,588 He did not require such to see you so easily dispatched. 274 00:18:08,922 --> 00:18:10,423 You hold such little faith in me? 275 00:18:10,590 --> 00:18:13,593 I hold more faith in you than in Jupiter himself. 276 00:18:15,428 --> 00:18:16,513 This. 277 00:18:17,972 --> 00:18:19,557 This is but obstacle 278 00:18:19,974 --> 00:18:21,100 on your path. 279 00:18:22,101 --> 00:18:25,980 You - you will regain position one fight upon another. 280 00:18:27,565 --> 00:18:28,817 How is obstacle to be surmounted 281 00:18:28,942 --> 00:18:30,401 if I cannot cling to fucking sword? 282 00:18:30,568 --> 00:18:33,238 Dimachaerus is but one style among many. 283 00:18:34,072 --> 00:18:36,533 We shall find you a new one, 284 00:18:36,908 --> 00:18:40,578 offering opportunity in place of disadvantage. 285 00:18:43,373 --> 00:18:45,583 I would know your thoughts upon my form, Doctore. 286 00:18:45,750 --> 00:18:49,462 Hoplomachus favors one hand towards weapon, 287 00:18:50,296 --> 00:18:51,798 with small shield strapped to the other, 288 00:18:51,923 --> 00:18:53,842 absent need for heavy grip. 289 00:18:54,425 --> 00:18:56,761 - The spear? - Yes. 290 00:18:56,928 --> 00:18:59,264 I would consider retiarius instead. 291 00:19:00,098 --> 00:19:01,599 Trident and net 292 00:19:01,724 --> 00:19:03,977 require fast grip of both hands. 293 00:19:04,143 --> 00:19:06,104 - Thraex, then. - Sword and medium shield. 294 00:19:06,229 --> 00:19:07,897 Once again, two hands with the firmest grip. 295 00:19:08,064 --> 00:19:10,984 Hoplomachus stands only path to overcome present injury. 296 00:19:11,150 --> 00:19:14,153 - I will not take up spear. - And what is the reason? 297 00:19:15,905 --> 00:19:17,699 My fucking own. 298 00:19:19,117 --> 00:19:23,663 As is cause why you will never again grace sands of the arena. 299 00:19:45,310 --> 00:19:46,644 Well fought, brother. 300 00:20:00,950 --> 00:20:03,870 Return to training, you fucking cunts! 301 00:20:07,790 --> 00:20:08,750 Hmm. 302 00:20:09,292 --> 00:20:12,211 Your father's position as doctore appears secure. 303 00:20:14,172 --> 00:20:15,214 Give way! 304 00:20:15,798 --> 00:20:18,301 I would break words with honored fucking guest. 305 00:20:18,468 --> 00:20:19,761 You are denied entry. 306 00:20:19,886 --> 00:20:22,138 - By whose command? - Dominus himself. 307 00:20:22,555 --> 00:20:23,640 So be it. 308 00:20:35,860 --> 00:20:37,320 Open the fucking gate! 309 00:20:37,487 --> 00:20:40,281 Fuck off! 310 00:20:40,448 --> 00:20:41,783 Bastard! 311 00:20:42,784 --> 00:20:45,328 - Open the gate, you bastards! - Korris! 312 00:20:46,079 --> 00:20:49,749 - Come to fucking sense! - Get off me, you- 313 00:20:50,708 --> 00:20:52,418 Get off me, you bastards! 314 00:20:54,295 --> 00:20:56,172 Fucking cunt! 315 00:21:24,367 --> 00:21:27,078 You deny entry to fucking villa? 316 00:21:27,578 --> 00:21:29,622 A decision well-founded. 317 00:21:30,164 --> 00:21:32,750 You stand not yourself. 318 00:21:36,462 --> 00:21:37,672 You... 319 00:21:38,506 --> 00:21:40,591 do not know me, Syrian. 320 00:21:44,512 --> 00:21:48,182 Once more, you treat me like your fucking slaves! 321 00:21:48,349 --> 00:21:51,352 A temporary measure taken in consideration for well-being. 322 00:21:51,519 --> 00:21:52,645 I need no such consideration. 323 00:21:52,812 --> 00:21:55,606 It is not yours that lends pause. 324 00:21:58,443 --> 00:22:00,945 Why did you seek entry to the villa? 325 00:22:02,947 --> 00:22:05,783 To break words with Caesar's bitch. 326 00:22:07,076 --> 00:22:09,245 Words alone? 327 00:22:10,413 --> 00:22:12,540 Caesar threatened Opiter, 328 00:22:12,707 --> 00:22:14,667 and now the man lies... 329 00:22:14,834 --> 00:22:15,960 dead, 330 00:22:17,378 --> 00:22:20,882 breath stilled by the same Cilician phantoms 331 00:22:21,007 --> 00:22:23,926 that assaulted Cossutia and her fucking daughter 332 00:22:24,093 --> 00:22:27,805 that you hold such obvious affection towards. 333 00:22:28,514 --> 00:22:30,058 Years etched upon visage 334 00:22:30,224 --> 00:22:33,144 outweighs briefest moment in Opiter's embrace. 335 00:22:34,062 --> 00:22:35,480 I will not see you fall from this world 336 00:22:35,646 --> 00:22:36,981 seized by fit 337 00:22:37,148 --> 00:22:38,649 of passion. 338 00:22:41,778 --> 00:22:44,155 What care you if I live or die? 339 00:22:44,739 --> 00:22:46,866 We do not stand as friends. 340 00:22:47,784 --> 00:22:48,659 No, 341 00:22:49,118 --> 00:22:50,244 we do not. 342 00:22:51,162 --> 00:22:54,916 Yet I have come to know the value of your presence and... 343 00:22:55,541 --> 00:22:57,502 would have you tarry among the living. 344 00:22:59,587 --> 00:23:01,923 You season words with flattery. 345 00:23:02,673 --> 00:23:05,510 In hope it might aid digesting truth. 346 00:23:06,761 --> 00:23:08,054 Well received. 347 00:23:08,554 --> 00:23:10,973 Yet I would take leave of this place. 348 00:23:13,726 --> 00:23:16,604 - Where would you go? - Sinuessa en Valle. 349 00:23:16,729 --> 00:23:18,356 If I'm denied words with Cornelia, 350 00:23:18,523 --> 00:23:20,191 I'd have some with that bastard, Caesar. 351 00:23:20,358 --> 00:23:23,319 Caesar's hand in this has proven... 352 00:23:28,741 --> 00:23:30,243 uncertain. 353 00:23:35,414 --> 00:23:38,000 What leads to such revelation? 354 00:23:39,085 --> 00:23:41,504 My own reflection towards event. 355 00:23:43,464 --> 00:23:45,424 I am but captive audience. 356 00:23:52,932 --> 00:23:55,476 I was moved towards boastful humors 357 00:23:55,643 --> 00:23:58,187 upon meeting Proculus in the street 358 00:23:58,813 --> 00:24:00,398 and let slip 359 00:24:00,523 --> 00:24:03,234 Opiter was to release his holdings 360 00:24:03,609 --> 00:24:05,236 to the house of Ashur. 361 00:24:06,654 --> 00:24:07,738 You fucking-- 362 00:24:07,905 --> 00:24:09,740 It was not intent to see harm befall him. 363 00:24:09,907 --> 00:24:11,701 Do not feign sympathy 364 00:24:11,826 --> 00:24:13,870 for a man that you slighted 365 00:24:14,036 --> 00:24:15,746 at every turn! 366 00:24:15,913 --> 00:24:17,415 You did not 367 00:24:17,790 --> 00:24:19,375 fucking care for him! 368 00:24:19,542 --> 00:24:22,211 In your welfare I hold the utmost. 369 00:24:23,045 --> 00:24:25,214 Unchain me. Hmm? 370 00:24:25,590 --> 00:24:26,924 Hmm? 371 00:24:34,599 --> 00:24:38,227 Opiter's holdings are put to auction. 372 00:24:38,561 --> 00:24:40,062 I would have you fall by my side 373 00:24:40,229 --> 00:24:43,566 and together let us unearth truth about his untimely fate 374 00:24:43,733 --> 00:24:45,109 and only then, 375 00:24:45,651 --> 00:24:49,947 be spurred towards mutual purpose. 376 00:25:06,756 --> 00:25:08,257 Your will, 377 00:25:09,342 --> 00:25:11,135 my hands. 378 00:25:23,356 --> 00:25:26,901 Have eyes ever beheld such enticing wonder? 379 00:25:27,068 --> 00:25:28,361 No, Domina. 380 00:25:28,486 --> 00:25:30,154 You are familiar with the ecstasy that lies within? 381 00:25:30,321 --> 00:25:31,948 I have never been afforded opportunity 382 00:25:32,114 --> 00:25:33,532 to embrace such pleasures. 383 00:25:33,699 --> 00:25:36,494 Not unsurprising within the house of the Syrian. 384 00:25:37,245 --> 00:25:39,330 The man does not seek elevated pleasures, 385 00:25:39,956 --> 00:25:41,290 content as those of his station 386 00:25:41,457 --> 00:25:45,044 to wallow in common pursuits of wine and fucking. 387 00:25:45,753 --> 00:25:47,672 You are very perceptive, Domina. 388 00:25:48,089 --> 00:25:49,674 Do you believe I require a slave 389 00:25:49,799 --> 00:25:52,551 to impart such wisdom of observation? 390 00:25:53,761 --> 00:25:57,265 - No, Domina, I only meant- - Do not look so stricken. 391 00:25:57,431 --> 00:26:01,269 Your presence brightens otherwise grim surroundings. 392 00:26:02,103 --> 00:26:03,437 I value it. 393 00:26:03,980 --> 00:26:05,815 And the lay of your thoughts- 394 00:26:06,482 --> 00:26:08,067 when so requested. 395 00:26:08,234 --> 00:26:09,610 Gratitude, Domina. 396 00:26:09,777 --> 00:26:12,405 Tell me, how long have you toiled beneath the Syrian? 397 00:26:12,571 --> 00:26:14,365 Since Crassus granted him freedom, 398 00:26:14,532 --> 00:26:16,867 blessing him with villa and ludus. 399 00:26:17,034 --> 00:26:18,494 I fear the richest man in the republic 400 00:26:18,661 --> 00:26:20,663 overestimates the worth of his pet. 401 00:26:20,830 --> 00:26:22,373 Sentiment deeply shared. 402 00:26:22,873 --> 00:26:24,583 You do not care for the Syrian? 403 00:26:24,750 --> 00:26:26,168 I serve as commanded. 404 00:26:26,836 --> 00:26:30,089 That is not the question put to you, is it? 405 00:26:31,382 --> 00:26:32,675 He is a serpent, 406 00:26:33,259 --> 00:26:35,761 venomous of fang and not to be trusted. 407 00:26:36,220 --> 00:26:38,764 You would speak of your dominus in such manner? 408 00:26:38,931 --> 00:26:40,850 He stands unworthy of title, 409 00:26:41,851 --> 00:26:45,438 and affections misplaced by those who serve him. 410 00:26:47,857 --> 00:26:49,483 And what of your domina? 411 00:26:50,026 --> 00:26:51,902 How gauge you her worth? 412 00:26:53,696 --> 00:26:56,032 Beyond measure of words to describe. 413 00:26:56,157 --> 00:26:58,868 You are a treasure, are you not? 414 00:26:59,910 --> 00:27:01,537 A precious jewel, 415 00:27:01,662 --> 00:27:05,333 exhumed from muck and mire of unfortunate environ, 416 00:27:05,750 --> 00:27:08,419 to be polished until made dazzling 417 00:27:08,919 --> 00:27:11,964 to all who gaze upon such rarity. 418 00:27:12,548 --> 00:27:15,217 It shall be saddest of days, Domina, 419 00:27:15,968 --> 00:27:17,845 when you depart from Capua. 420 00:27:18,012 --> 00:27:21,807 Perhaps we shall find place among my possessions 421 00:27:22,558 --> 00:27:24,393 for nearest acquisition. 422 00:27:33,611 --> 00:27:35,071 Apologies. 423 00:27:35,696 --> 00:27:38,074 A word eternally upon lips. 424 00:27:38,240 --> 00:27:41,327 In this moment one sharply required. 425 00:27:41,619 --> 00:27:43,329 Forever intruded upon. 426 00:27:44,080 --> 00:27:45,539 Prepare bath, 427 00:27:45,664 --> 00:27:49,502 and let us continue conversation within soothing waters. 428 00:27:50,336 --> 00:27:52,129 Yes, Domina. 429 00:28:06,435 --> 00:28:08,229 Make whatever bleatings brief in nature, 430 00:28:08,396 --> 00:28:11,148 if such a thing is within your limited powers. 431 00:28:11,690 --> 00:28:12,900 I approach but to confess 432 00:28:13,067 --> 00:28:14,819 previous accusation towards Opiter 433 00:28:14,985 --> 00:28:17,029 was perhaps built upon... 434 00:28:18,197 --> 00:28:19,448 unsteady grounds. 435 00:28:19,615 --> 00:28:21,033 - Perhaps? - A thing I would move beyond, 436 00:28:21,200 --> 00:28:23,911 in consideration of more pressing concerns. 437 00:28:26,080 --> 00:28:28,874 You vibrate from one calamity to another. 438 00:28:29,291 --> 00:28:31,836 It stands a wonder you yet remain whole. 439 00:28:32,002 --> 00:28:34,547 You light upon reason of my interruption. 440 00:28:35,047 --> 00:28:37,716 Opiter's holding, which slipped from grasp. 441 00:28:37,883 --> 00:28:39,051 To be put to auction, yes. 442 00:28:39,218 --> 00:28:40,719 You trod well-worn ground of conversation. 443 00:28:40,886 --> 00:28:43,305 Entertain but few more steps. 444 00:28:43,764 --> 00:28:46,767 Opportunity presents itself to secure what was lost. 445 00:28:47,393 --> 00:28:49,103 Yet I... 446 00:28:49,603 --> 00:28:53,524 regrettably stand shy of coin required. 447 00:28:54,608 --> 00:28:56,485 You seek warm embrace from the house of Caesar? 448 00:28:56,610 --> 00:28:59,029 The rise of my own would benefit Crassus. 449 00:28:59,488 --> 00:29:01,740 A man we all admire, I suppose. 450 00:29:01,907 --> 00:29:04,827 Yet what benefit would such expenditure grant Caesar 451 00:29:04,994 --> 00:29:06,704 and deserving wife? 452 00:29:07,830 --> 00:29:10,291 Continued effort towards desire of matrimony 453 00:29:10,458 --> 00:29:13,335 between Viridia and your husband's man, 454 00:29:13,502 --> 00:29:15,337 Quintus Thermus. 455 00:29:15,463 --> 00:29:17,006 You judge goal within grasp? 456 00:29:17,173 --> 00:29:18,924 Gabinius appeared... 457 00:29:19,091 --> 00:29:21,010 moved by my counsel 458 00:29:21,260 --> 00:29:22,761 towards the matter. 459 00:29:23,929 --> 00:29:26,765 Surely Caesar will incline towards generosity, 460 00:29:26,932 --> 00:29:28,809 given such favorable news. 461 00:29:29,310 --> 00:29:31,228 What gauge you worth of Opiter's holdings? 462 00:29:31,687 --> 00:29:34,732 25,000 denarii- a balance that may ebb or rise 463 00:29:34,899 --> 00:29:36,567 with egos of challengers towards goal. 464 00:29:36,734 --> 00:29:38,110 That stands all? 465 00:29:39,111 --> 00:29:40,779 A sum hardly to be noticed. 466 00:29:41,155 --> 00:29:42,531 Ah. 467 00:29:42,656 --> 00:29:45,367 Let us take wine in celebration of common purpose. 468 00:29:51,415 --> 00:29:52,833 Gratitude. 469 00:29:53,000 --> 00:29:56,545 Although I fear word falls short of adequate expression. 470 00:29:57,046 --> 00:29:59,048 Yet gratefully accepted. 471 00:30:04,220 --> 00:30:06,931 To future promising mutual gain. 472 00:30:16,524 --> 00:30:17,733 Mood takes hold. 473 00:30:17,900 --> 00:30:20,694 Its grip to strengthen in coming moments. 474 00:30:29,161 --> 00:30:30,746 You tainted fucking wine? 475 00:30:30,871 --> 00:30:35,084 The Syrian accepts one gift, yet refuses another? 476 00:30:54,436 --> 00:30:56,397 Ohh... 477 00:31:29,388 --> 00:31:30,764 Dominus? 478 00:31:37,229 --> 00:31:38,606 A vision, 479 00:31:39,023 --> 00:31:42,484 descended from unworthy heaven. 480 00:31:44,778 --> 00:31:45,821 Come. 481 00:31:57,708 --> 00:31:58,626 You honor me. 482 00:31:58,792 --> 00:32:00,961 I am the one who stands so, 483 00:32:01,086 --> 00:32:03,380 in such glorious, 484 00:32:04,923 --> 00:32:06,967 unexpected presence. 485 00:32:09,928 --> 00:32:11,472 - Dominus. - No. 486 00:32:12,056 --> 00:32:13,766 I would have my name 487 00:32:14,183 --> 00:32:15,601 upon your lips. 488 00:32:15,768 --> 00:32:16,977 Speak it. 489 00:32:17,686 --> 00:32:19,063 Ashur. 490 00:32:19,647 --> 00:32:21,023 Again. 491 00:32:21,690 --> 00:32:23,067 Ashur. 492 00:32:32,201 --> 00:32:34,078 Shall we fall to bedchambers? 493 00:32:34,411 --> 00:32:37,039 So long a wait an eternity. 494 00:32:37,456 --> 00:32:39,291 I must have you now, 495 00:32:39,458 --> 00:32:41,126 upon this moment. 496 00:33:40,269 --> 00:33:45,065 I would have you look at me and know that my heart is yours. 497 00:34:09,173 --> 00:34:11,300 Citizens of Capua, 498 00:34:11,842 --> 00:34:14,887 we gather this day upon solemn occasion. 499 00:34:15,637 --> 00:34:19,016 The Cilician scourge that has so plagued beloved republic 500 00:34:19,183 --> 00:34:22,644 has yet again cleaved close to the bone. 501 00:34:23,061 --> 00:34:24,313 Good Opiter, 502 00:34:25,022 --> 00:34:29,485 cherished by many among you for his offerings in the arena, 503 00:34:30,402 --> 00:34:33,614 has fallen from this life by their barbaric hands. 504 00:34:33,781 --> 00:34:37,701 Yet we must marshal fortitude towards coming days. 505 00:34:37,868 --> 00:34:42,206 Absent family to lay claim to property and holdings, 506 00:34:42,748 --> 00:34:47,836 all that Opiter possessed within Capua is presented for auction. 507 00:34:48,754 --> 00:34:50,756 Tradition dictates coin from such 508 00:34:50,923 --> 00:34:53,967 be administered by aedile as he would see fit. 509 00:34:54,551 --> 00:34:56,136 However, in these 510 00:34:56,303 --> 00:34:57,679 extraordinary days, 511 00:34:57,805 --> 00:35:01,725 extraordinary measures must be appropriated. 512 00:35:01,892 --> 00:35:03,060 Beyond a... 513 00:35:03,185 --> 00:35:04,770 cursory fee, 514 00:35:05,896 --> 00:35:08,982 all coin shall be reallocated 515 00:35:09,650 --> 00:35:11,026 to strengthen defense 516 00:35:11,151 --> 00:35:14,822 against mounting threat of Cilician incursion. 517 00:35:23,664 --> 00:35:25,499 Gratitude! 518 00:35:28,085 --> 00:35:29,628 You fall to drink as well? 519 00:35:29,795 --> 00:35:31,880 Would that only wine had parted lips. 520 00:35:32,047 --> 00:35:33,507 Twenty three gladiators, 521 00:35:33,632 --> 00:35:34,675 one doctore, 522 00:35:34,842 --> 00:35:37,469 one medicus of foreign tongue, 523 00:35:37,636 --> 00:35:39,304 fourteen house slaves, 524 00:35:39,471 --> 00:35:42,683 one villa, one ludus, and all contained within, 525 00:35:42,808 --> 00:35:46,061 inclusive of furnishings, statuary of minor origin, 526 00:35:46,228 --> 00:35:48,564 jewelry and adornments befitting a citizen... 527 00:35:48,730 --> 00:35:50,440 The jackal appears. 528 00:35:51,358 --> 00:35:53,527 Remove hand from fucking sword! 529 00:35:53,694 --> 00:35:56,738 This stands neither time nor place for bloodied conflict. 530 00:35:57,197 --> 00:36:00,242 Nor can we move against him, absent proof of deed. 531 00:36:00,409 --> 00:36:01,660 Ten stallions 532 00:36:01,827 --> 00:36:03,453 of moderate and pleasing countenance, 533 00:36:03,620 --> 00:36:07,291 as well as four ponies believed to be of Galician origin. 534 00:36:08,792 --> 00:36:10,043 Ashur. 535 00:36:12,212 --> 00:36:13,213 Ah. 536 00:36:13,380 --> 00:36:15,340 You have been in my thoughts. 537 00:36:16,425 --> 00:36:18,677 As you have in mine. 538 00:36:20,095 --> 00:36:21,388 How fares Achillia? 539 00:36:21,555 --> 00:36:22,890 She clawed way from darkness 540 00:36:23,056 --> 00:36:25,142 and makes progress towards return to arena. 541 00:36:25,267 --> 00:36:27,185 Oh, heart soars at such news. 542 00:36:27,936 --> 00:36:30,439 Secured by the power of your prayers. 543 00:36:31,398 --> 00:36:33,233 My own accompanying them. 544 00:36:34,526 --> 00:36:38,280 - You made offering to the gods? - Upon your urging. 545 00:36:38,822 --> 00:36:40,574 And they have heard you. 546 00:36:42,451 --> 00:36:45,120 - You wander astray. - Apologies. 547 00:36:47,706 --> 00:36:49,166 I would have you close by my side, 548 00:36:49,333 --> 00:36:52,878 lest you fall to less savory elements within crowd. 549 00:36:56,840 --> 00:36:59,593 Turn thoughts towards possession more attainable. 550 00:37:00,302 --> 00:37:03,388 He has been torn from breast far too soon. 551 00:37:04,014 --> 00:37:06,350 It's unseemly to associate with a man in public, 552 00:37:06,475 --> 00:37:09,311 especially one with such meager esteem. 553 00:37:09,436 --> 00:37:11,605 I merely broached subject of his champion. 554 00:37:12,230 --> 00:37:14,524 A woman in the arena- an affront to the gods. 555 00:37:14,650 --> 00:37:16,401 I find her a welcome provocation. 556 00:37:16,526 --> 00:37:19,363 Bidding commences at 10,000 denarii. 557 00:37:19,529 --> 00:37:23,116 Who would light intent of first offering? 558 00:37:23,700 --> 00:37:25,202 10,000 denarii. 559 00:37:25,327 --> 00:37:27,955 Good Proculus ignites the flame. 560 00:37:29,081 --> 00:37:30,123 Eleven. 561 00:37:30,290 --> 00:37:32,376 11,000 from the Syrian! 562 00:37:33,585 --> 00:37:35,504 Glorious mother and radiant daughter 563 00:37:35,671 --> 00:37:37,297 of the house of Gabinius. 564 00:37:37,464 --> 00:37:38,799 12,000! 565 00:37:40,467 --> 00:37:42,886 I did not expect to find such delightful company 566 00:37:43,053 --> 00:37:44,721 in midst of base proceedings. 567 00:37:44,888 --> 00:37:46,765 15,000 denarii. 568 00:37:46,890 --> 00:37:48,266 Sixteen. 569 00:37:48,433 --> 00:37:50,769 Opiter was much loved by the city 570 00:37:51,103 --> 00:37:52,521 and held 571 00:37:52,688 --> 00:37:55,065 personally as trusted friend. 572 00:37:55,315 --> 00:37:56,692 Deepest sympathies. 573 00:37:56,858 --> 00:37:58,276 I but knew him for an instant, 574 00:37:58,443 --> 00:38:00,070 yet he left indelible impression. 575 00:38:01,238 --> 00:38:02,656 Apologies. 576 00:38:02,823 --> 00:38:04,908 I would break privileged words with loving mother. 577 00:38:05,325 --> 00:38:07,077 See her to her father. 578 00:38:07,577 --> 00:38:09,204 Who shall offer counter? 579 00:38:09,371 --> 00:38:11,289 19,000. 580 00:38:12,457 --> 00:38:15,377 20. 581 00:38:15,544 --> 00:38:16,670 21,000. 582 00:38:16,795 --> 00:38:18,797 Men battle for dominance beyond arena. 583 00:38:18,964 --> 00:38:21,258 They clash over insignificant meal. 584 00:38:21,800 --> 00:38:24,344 Let us see bellies sated towards hunt for larger prey. 585 00:38:24,511 --> 00:38:26,847 Word reaches ear your husband favors union 586 00:38:26,972 --> 00:38:29,891 towards Quintus Thermus and beloved daughter. 587 00:38:30,058 --> 00:38:33,687 I fear such has been received in error. 588 00:38:34,271 --> 00:38:37,357 Thoughts towards matter soured considerably 589 00:38:37,524 --> 00:38:39,860 in wake of the Syrian's visit. 590 00:38:40,360 --> 00:38:41,570 Really? 591 00:38:43,572 --> 00:38:44,531 How unfortunate. 592 00:38:44,656 --> 00:38:47,325 21,500. 593 00:38:47,826 --> 00:38:49,244 Twenty two. 594 00:38:51,079 --> 00:38:53,290 23,000 denarii. 595 00:38:53,457 --> 00:38:57,252 27,000 denarii. 596 00:38:58,962 --> 00:39:01,339 27,000 denarii 597 00:39:01,506 --> 00:39:02,883 from the Syrian! 598 00:39:03,050 --> 00:39:05,302 How counters the house of Proculus? 599 00:39:07,304 --> 00:39:09,431 Cost floats beyond reason. 600 00:39:12,100 --> 00:39:13,477 To the victor the spoils. 601 00:39:13,643 --> 00:39:16,229 Opiter's holdings fall to the Syrian. 602 00:39:24,404 --> 00:39:26,782 Glory to the house of Ashur! 603 00:39:27,699 --> 00:39:29,659 Let us arrange payment. 604 00:39:29,826 --> 00:39:32,871 The house of Caesar shall stand for me in such regard. 605 00:39:32,996 --> 00:39:34,748 I fear you are mistaken. 606 00:39:35,832 --> 00:39:37,626 The house of Caesar does not involve itself 607 00:39:37,751 --> 00:39:39,461 in the affairs of lesser men. 608 00:39:43,381 --> 00:39:47,469 Are you able to produce sum required, Syrian? 609 00:39:53,809 --> 00:39:55,727 Apologies, Senator. 610 00:39:58,105 --> 00:39:59,940 It appears I am not. 611 00:40:03,610 --> 00:40:05,529 Fucking shit! 612 00:40:07,697 --> 00:40:09,241 Promises unkept, 613 00:40:09,741 --> 00:40:10,951 prove vexing, 614 00:40:11,493 --> 00:40:12,494 do they not? 615 00:40:12,828 --> 00:40:15,163 If there stand no other bids, 616 00:40:17,666 --> 00:40:20,460 Opiter's holdings fall to the house of Proculus. 617 00:40:29,886 --> 00:40:33,932 Gods grant favor to those deemed fucking worthy! 618 00:40:40,313 --> 00:40:41,690 Satyrus! 619 00:40:42,274 --> 00:40:44,317 What seizes fucking mind? 620 00:40:44,484 --> 00:40:47,112 He wears Opiter's pendant on his fucking belt. 621 00:40:47,279 --> 00:40:49,739 We cannot move upon him now, you simple fuck. 622 00:40:49,865 --> 00:40:51,783 Let us give pause and consider path. 623 00:40:51,950 --> 00:40:55,579 The house of the Syrian succumbs to public disagreement. 624 00:40:55,745 --> 00:40:58,248 A blessing dearest friend Opiter's holdings 625 00:40:58,373 --> 00:41:02,294 did not forth to such ill-mannered hands. 626 00:41:02,711 --> 00:41:03,962 A blessing, indeed. 627 00:41:04,129 --> 00:41:05,714 The Syrian shits on his memory! 628 00:41:05,839 --> 00:41:07,841 Counsel holding cock in fucking hand? 629 00:41:07,966 --> 00:41:10,177 I but suggest a moment of reflection towards course 630 00:41:10,302 --> 00:41:12,721 that sees our enemies to fucking grass, 631 00:41:12,846 --> 00:41:14,931 with us not among them! 632 00:41:25,650 --> 00:41:26,776 Gather husband and daughter. 633 00:41:26,943 --> 00:41:28,195 I would return to villa 634 00:41:28,361 --> 00:41:30,488 in advance of further unpleasantness. 635 00:41:32,949 --> 00:41:34,743 I would have words, Cossutia. 636 00:41:35,160 --> 00:41:36,536 Break them with noble husband. 637 00:41:36,703 --> 00:41:38,205 Perhaps they will bend him towards your will, 638 00:41:38,371 --> 00:41:40,582 as they did in denial of suitable match for my daughter. 639 00:41:40,749 --> 00:41:43,335 He appears unreceptive towards my presence. 640 00:41:43,460 --> 00:41:45,045 Spurred by overreach of your purse 641 00:41:45,212 --> 00:41:47,422 and your man's unbalanced display, one would imagine. 642 00:41:47,589 --> 00:41:49,466 Korris was but moved by passions shared, 643 00:41:49,633 --> 00:41:52,385 towards untimely passing of Opiter. 644 00:41:53,011 --> 00:41:54,888 I did not know there stood a bond between them. 645 00:41:55,055 --> 00:41:58,808 One that promised to lead them far from Capua and fate... 646 00:41:59,351 --> 00:42:00,894 Opiter feared. 647 00:42:02,145 --> 00:42:03,897 He feared Cilician assault. 648 00:42:04,022 --> 00:42:05,148 No. 649 00:42:05,815 --> 00:42:07,901 Nor do I believe he fell by their hands. 650 00:42:08,235 --> 00:42:09,569 Whose, then? 651 00:42:11,112 --> 00:42:14,032 One I would enlist aid in holding 652 00:42:14,324 --> 00:42:16,701 to deserved account. 653 00:42:32,509 --> 00:42:33,760 Aargh! 654 00:42:37,722 --> 00:42:41,434 The Nubian believes herself deserving of highest mantle, 655 00:42:41,601 --> 00:42:42,769 yet... 656 00:42:43,728 --> 00:42:44,771 cannot best 657 00:42:44,896 --> 00:42:46,690 idle log. 658 00:42:55,073 --> 00:42:56,491 Doctore. 659 00:42:57,826 --> 00:43:00,495 I would take up fucking spear. 660 00:43:02,956 --> 00:43:07,669 Dacus! Spear and small shield, towards style of hoplomachus. 661 00:43:07,794 --> 00:43:09,170 Yes, Doctore. 662 00:43:16,177 --> 00:43:18,054 Decision wisely made. 663 00:43:19,389 --> 00:43:20,932 We shall see. 664 00:43:46,958 --> 00:43:48,710 Tarchon, take position. 665 00:43:56,801 --> 00:43:59,137 I now stand champion, Nubian. 666 00:44:00,930 --> 00:44:04,351 And you but a fading memory. 667 00:44:04,893 --> 00:44:06,227 Begin! 668 00:44:11,858 --> 00:44:14,152 Yah! 669 00:44:19,074 --> 00:44:21,242 Yah! 670 00:44:35,924 --> 00:44:37,801 Yah! 671 00:44:55,151 --> 00:44:58,571 Perhaps idle log stands more formidable opponent. 672 00:45:24,848 --> 00:45:26,224 Yah! 673 00:45:33,815 --> 00:45:35,108 Tarchon! 674 00:45:35,275 --> 00:45:37,902 Contest is ended! You stand victor! 675 00:45:46,619 --> 00:45:48,955 - Was there ever doubt? - Tarchon. 676 00:45:49,581 --> 00:45:50,999 Well fought. 677 00:45:53,001 --> 00:45:54,461 You fall from training. 678 00:45:57,088 --> 00:45:59,174 See yourself to deserved reward. 679 00:46:03,261 --> 00:46:05,221 Gratitude, Doctore. 680 00:46:15,064 --> 00:46:16,316 One fight. 681 00:46:19,652 --> 00:46:20,862 One fight. 682 00:46:24,574 --> 00:46:28,286 How did sufficient coin grace palm to see me to the ludus? 683 00:46:28,870 --> 00:46:31,706 With title of champion comes many rewards. 684 00:46:32,499 --> 00:46:33,791 Champion? 685 00:46:37,170 --> 00:46:39,672 No one is more deserving of the mantle. 686 00:46:40,423 --> 00:46:42,800 Well, my father may hold differing opinion. 687 00:46:43,259 --> 00:46:44,302 Hmm. 688 00:46:44,802 --> 00:46:46,429 You are not a boy. 689 00:46:52,018 --> 00:46:54,437 Nor should you be treated as such. 690 00:46:57,941 --> 00:47:00,235 You stood as a god upon the sands. 691 00:47:00,944 --> 00:47:02,612 And my Elysium... 692 00:47:04,364 --> 00:47:06,741 is nestled but paces away. 693 00:47:20,338 --> 00:47:22,340 What fucking hand laid marks upon you? 694 00:47:24,467 --> 00:47:25,510 The fat one, 695 00:47:26,177 --> 00:47:28,263 short of humor and shorter of cock. 696 00:47:28,429 --> 00:47:32,475 Unintended laugh escaped lips when he unsheathed tiny weapon. 697 00:47:34,310 --> 00:47:35,979 I will have his fucking life. 698 00:47:36,312 --> 00:47:37,438 He's a Roman 699 00:47:38,356 --> 00:47:41,693 and we but slaves, to be used towards ends not our own. 700 00:47:47,407 --> 00:47:49,242 He favors the games, does he not? 701 00:47:49,409 --> 00:47:51,035 And I by his side. 702 00:47:52,120 --> 00:47:54,998 Petition for seat towards very front next I fight. 703 00:47:56,791 --> 00:47:59,544 And I will give him spectacle not soon forgotten. 704 00:48:00,253 --> 00:48:01,879 What is of your planning? 705 00:48:03,673 --> 00:48:06,175 Let us fall into discussion after. 706 00:48:07,552 --> 00:48:09,304 Tending to rising... 707 00:48:10,388 --> 00:48:11,806 necessity. 708 00:48:15,184 --> 00:48:16,853 I will gain my freedom 709 00:48:17,562 --> 00:48:19,188 in the arena upon a day 710 00:48:21,816 --> 00:48:26,654 and purchase yours from coin won in blood and battle. 711 00:48:42,003 --> 00:48:43,921 I must attend recent acquisition. 712 00:48:44,088 --> 00:48:46,924 What is so pressing words desired cannot be delayed? 713 00:48:47,091 --> 00:48:49,385 Your life and the forfeit of it. 714 00:48:54,766 --> 00:48:56,809 The Syrian claims proof it is your hand 715 00:48:56,976 --> 00:48:59,520 that struck Opiter down, not the Cilicians. 716 00:49:00,063 --> 00:49:02,565 - He moves against you presently. - Hm. 717 00:49:03,149 --> 00:49:05,818 How did you come by such absurd notion? 718 00:49:05,985 --> 00:49:06,944 He approached, 719 00:49:07,570 --> 00:49:10,698 in attempt to gain aid in swaying husband and aedile 720 00:49:10,865 --> 00:49:13,117 towards your hand in the deed. 721 00:49:14,077 --> 00:49:17,288 You and Opiter stood inseparable. 722 00:49:17,955 --> 00:49:21,209 Even if fanciful accusation proved true, 723 00:49:21,668 --> 00:49:23,503 why reveal the Syrian's plan? 724 00:49:23,670 --> 00:49:25,797 My love for Opiter, 725 00:49:25,963 --> 00:49:28,299 is eclipsed by hatred for the Syrian. 726 00:49:28,466 --> 00:49:31,594 A loathsome creature, eyes slithering across my daughter. 727 00:49:31,761 --> 00:49:33,346 I would see him... 728 00:49:34,013 --> 00:49:36,474 to quick and unfortunate end. 729 00:49:38,184 --> 00:49:39,060 Hmm. 730 00:49:39,227 --> 00:49:41,771 In that we stand in agreement. 731 00:49:45,024 --> 00:49:49,195 But how best to rid ourselves of such annoyance? 732 00:49:51,155 --> 00:49:52,865 I will send counterfeit message 733 00:49:53,825 --> 00:49:57,453 confirming meeting with esteemed husband and aedile 734 00:49:58,121 --> 00:50:00,957 in place far removed from view, 735 00:50:01,874 --> 00:50:03,751 under condition he move alone, 736 00:50:03,918 --> 00:50:07,505 due to delicate nature of the accusation. 737 00:50:08,047 --> 00:50:10,508 - Hm. - The rest... 738 00:50:11,050 --> 00:50:12,719 falls to your... 739 00:50:12,885 --> 00:50:14,095 discretion. 740 00:50:14,512 --> 00:50:15,513 Gratitude. 741 00:50:16,180 --> 00:50:19,142 I shall see the matter properly attended. 742 00:50:28,901 --> 00:50:30,319 Gabinius? 743 00:50:30,737 --> 00:50:32,280 Aedile? 744 00:50:47,295 --> 00:50:49,505 Someone has lost his way. 745 00:50:51,632 --> 00:50:53,551 We will help him find it. 746 00:50:56,095 --> 00:50:58,639 Thought he could turn Cossutia to his cause. 747 00:50:58,806 --> 00:51:00,683 Thought we wouldn't know. 748 00:51:01,976 --> 00:51:04,187 Thought he could fuck us. 749 00:51:04,896 --> 00:51:08,149 You are the one who stands fucked, Syrian! 750 00:51:14,906 --> 00:51:17,408 Your dominus once swore if he were to move against me, 751 00:51:17,533 --> 00:51:20,661 it would be his hand grasping blade. 752 00:51:20,828 --> 00:51:22,997 He attends to Opiter's holdings. 753 00:51:23,122 --> 00:51:28,211 Yet I shall report your screams in exquisite detail! 754 00:51:45,436 --> 00:51:46,896 Aargh! 755 00:51:47,063 --> 00:51:48,940 It shall not be the cries of Ashur 756 00:51:49,106 --> 00:51:51,484 that fill the air this night. 757 00:51:56,614 --> 00:51:58,241 That fucking cunt! 758 00:51:58,407 --> 00:52:01,410 Never place trust in a woman of a certain age. 759 00:52:08,626 --> 00:52:11,003 Come, let us embrace. 760 00:52:11,504 --> 00:52:12,755 Hold! 761 00:52:15,883 --> 00:52:18,594 I alone would repay debt of blood. 762 00:52:26,352 --> 00:52:27,603 That appears unwise. 763 00:52:27,770 --> 00:52:30,773 Intercede and find us at cross purpose once more. 764 00:52:30,898 --> 00:52:35,444 I should not stand surprised, yet here we fucking are. 765 00:52:36,863 --> 00:52:38,698 No one leaves arena. 766 00:52:54,839 --> 00:52:57,341 That does not belong to you. 767 00:53:03,639 --> 00:53:06,058 Come, then, and retrieve it! 768 00:53:12,565 --> 00:53:14,692 Yah! 769 00:53:20,573 --> 00:53:22,950 Yah! 770 00:53:39,383 --> 00:53:41,552 Dominus. 771 00:53:42,011 --> 00:53:42,929 Yah! 772 00:53:43,054 --> 00:53:44,305 Ugh! 773 00:53:45,765 --> 00:53:47,808 Yah! 774 00:53:52,563 --> 00:53:54,815 Musicus! 775 00:54:00,571 --> 00:54:02,448 Aargh! 776 00:54:13,584 --> 00:54:15,044 No! 777 00:54:16,587 --> 00:54:18,005 No! 778 00:54:18,381 --> 00:54:19,590 Aargh! 779 00:54:20,132 --> 00:54:21,759 You stand alone, 780 00:54:22,218 --> 00:54:23,678 little man. 781 00:54:27,556 --> 00:54:29,141 As Opiter did 782 00:54:29,684 --> 00:54:32,228 when you claimed his fucking life. 783 00:54:32,395 --> 00:54:33,729 I but did as commanded 784 00:54:33,896 --> 00:54:35,523 by my dominus! 785 00:54:36,273 --> 00:54:38,776 Then I would see message delivered to him. 786 00:54:48,619 --> 00:54:51,539 Yah! 787 00:55:01,716 --> 00:55:04,176 Carry a message to your master. 788 00:55:09,849 --> 00:55:13,561 The house of Ashur shall see his fall... 789 00:55:15,938 --> 00:55:18,482 ...upon the sands of the arena. 790 00:55:30,661 --> 00:55:32,455 Aargh! 791 00:55:41,088 --> 00:55:42,965 I would not have let him live. 792 00:55:43,507 --> 00:55:46,260 - And I am not you. - And I thank the gods... 793 00:55:46,761 --> 00:55:48,262 for it. 794 00:55:51,098 --> 00:55:53,976 See bodies beneath ground. Quickly! 795 00:55:56,353 --> 00:55:57,438 Ashur. 796 00:55:58,022 --> 00:55:59,732 I would reclaim title, 797 00:56:00,524 --> 00:56:02,485 and resume my labors. 798 00:56:09,283 --> 00:56:11,243 You honor this house. 799 00:56:13,746 --> 00:56:15,456 Doctore. 800 00:56:16,305 --> 00:57:16,284 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 55854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.