All language subtitles for Will Trent s04e01 Speaking of Sharks
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,920
Previously on Will Trent. Unfortunately,
this dark area right next to it is a
2
00:00:04,920 --> 00:00:07,760
tumor. What should I do? Well, get it
out as soon as possible.
3
00:00:08,060 --> 00:00:10,120
Hey! I need... Hey!
4
00:00:10,800 --> 00:00:13,700
Hey! I'm here! I'm here! We're sending
an ambulance now.
5
00:00:16,160 --> 00:00:19,700
How bad is it? Her doctor says the next
48 hours are critical.
6
00:00:20,020 --> 00:00:23,340
You are my family, so you need to wake
up.
7
00:00:23,560 --> 00:00:28,180
You remember, Houston's defense
attorney, James Ulster. Are you my
8
00:00:28,180 --> 00:00:31,340
kind of a father would throw his own son
into the garbage?
9
00:00:31,600 --> 00:00:35,500
James Ulster, I'm arresting you for the
murders of Donna Mary Halston.
10
00:00:35,780 --> 00:00:37,680
And my mother, Lucy Morales.
11
00:00:37,880 --> 00:00:41,740
Sheriff Caleb Broussard, I'm Special
Agent Will Trent. Sheriff Caleb
12
00:00:41,740 --> 00:00:42,740
is your father.
13
00:00:42,920 --> 00:00:45,880
You know how I thought I grew up in a
group home? Will was there.
14
00:00:46,140 --> 00:00:47,140
Well, I'm pregnant.
15
00:00:47,320 --> 00:00:49,640
You're gonna be a mom, man. Great one.
16
00:00:49,860 --> 00:00:51,980
Thanks for being here. Of course. Angie?
17
00:00:52,490 --> 00:00:53,710
Hey. He's okay.
18
00:00:54,770 --> 00:00:56,190
Ben, you're okay. I'm okay.
19
00:01:32,170 --> 00:01:33,128
I'm great.
20
00:01:33,130 --> 00:01:34,210
Great. That's great.
21
00:01:35,150 --> 00:01:36,150
Yes.
22
00:01:39,790 --> 00:01:43,430
Can I ask you a question, Dr. Roach?
Yes. What does pickleball have to do
23
00:01:43,430 --> 00:01:46,630
therapy? Can't we just do this in a nice
air -conditioned office like always?
24
00:01:46,950 --> 00:01:50,690
Well, we're keeping your body busy so
your brain is focused on returning the
25
00:01:50,690 --> 00:01:52,430
shot rather than repressing your
feelings.
26
00:01:53,110 --> 00:01:55,610
Won't work. I can repress my feelings
under any circumstances.
27
00:01:55,990 --> 00:01:56,990
How's Angie?
28
00:02:01,160 --> 00:02:02,660
Still pregnant. How do you feel about
that?
29
00:02:05,600 --> 00:02:07,420
A little lost. Keep talking.
30
00:02:09,620 --> 00:02:12,080
We've only had each other for our entire
lives.
31
00:02:12,440 --> 00:02:18,780
Now she's moved on to a very successful,
emotionally secure doctor, and I
32
00:02:18,780 --> 00:02:19,940
couldn't be happier about it.
33
00:02:20,700 --> 00:02:22,220
Really? Yes.
34
00:02:22,500 --> 00:02:27,340
Because it would be perfectly
understandable for you to have some
35
00:02:27,340 --> 00:02:29,660
about that. I do not. I mean, if you
weren't.
36
00:02:31,340 --> 00:02:32,340
I'm fine.
37
00:02:33,180 --> 00:02:35,220
I said I'm fine. I'm so fine that I'm
great.
38
00:02:36,260 --> 00:02:37,260
Nice.
39
00:02:38,900 --> 00:02:42,480
I apologize for losing my temper. Don't
apologize.
40
00:02:42,880 --> 00:02:43,880
Keep it coming.
41
00:02:44,040 --> 00:02:49,020
I'm not scared of you. I've seen the
damage a man's temper can do in this
42
00:02:49,040 --> 00:02:50,640
and I really try not to go there.
43
00:02:51,220 --> 00:02:53,880
Can we ask the pickleball how you're
doing with that? Because it's all the
44
00:02:53,880 --> 00:02:54,880
in Macon.
45
00:02:55,120 --> 00:02:57,920
It's normal for a lot of emotion to come
up when you start therapy.
46
00:02:58,280 --> 00:03:00,340
And we've talked a lot about your
childhood.
47
00:03:00,910 --> 00:03:02,230
And the abuse you suffered?
48
00:03:04,470 --> 00:03:06,670
Anger is an appropriate response.
49
00:03:07,250 --> 00:03:11,850
But it doesn't like to be ignored. So if
you're mad, be mad.
50
00:03:12,070 --> 00:03:13,790
Can we please just change the subject?
51
00:03:14,570 --> 00:03:15,570
All right.
52
00:03:16,050 --> 00:03:17,430
So you're going to Caleb's tonight?
53
00:03:18,650 --> 00:03:20,610
Yeah. I don't know.
54
00:03:22,070 --> 00:03:24,650
His family is loud.
55
00:03:25,070 --> 00:03:26,190
Yeah, some families are loud.
56
00:03:26,570 --> 00:03:28,110
Yeah, and they over -salt their food.
57
00:03:28,430 --> 00:03:29,750
Oh. Not the sodium.
58
00:03:30,070 --> 00:03:33,850
Yeah, and they have an enormous dog.
It's a Great Dane. It's like a small
59
00:03:34,110 --> 00:03:37,210
I mean, why does anybody need a dog that
big? What are they compensating for?
60
00:03:38,690 --> 00:03:43,030
Maybe you're looking for reasons for
this not to work because you don't feel
61
00:03:43,030 --> 00:03:44,030
worthy of a family.
62
00:03:44,730 --> 00:03:49,350
You make me out to be a rather sad man,
Dr. Roach. I'm just saying, you've been
63
00:03:49,350 --> 00:03:53,470
surviving on crumbs, and now you have
the whole cake.
64
00:03:55,310 --> 00:03:57,530
Yes, but it is a carrot cake.
65
00:03:58,090 --> 00:03:59,090
With raisins.
66
00:04:13,430 --> 00:04:20,250
And then
67
00:04:20,250 --> 00:04:24,370
he comes into the living room while I'm
hanging out with a friend. And he goes.
68
00:04:24,700 --> 00:04:25,499
New rule.
69
00:04:25,500 --> 00:04:29,420
The sauce no longer needs to be
refrigerated. From now on, it resides in
70
00:04:29,420 --> 00:04:31,420
pantry. In the pantry?
71
00:04:31,740 --> 00:04:32,740
I know.
72
00:04:32,840 --> 00:04:34,480
And I'm like, okay.
73
00:04:34,860 --> 00:04:36,180
Do we need to have a meeting about this?
74
00:04:36,620 --> 00:04:43,380
This is the best chicken I've ever had.
75
00:04:44,240 --> 00:04:46,680
Welcome back in time.
76
00:04:48,240 --> 00:04:50,120
Pass me the salt.
77
00:04:50,560 --> 00:04:54,100
They know sharks don't have any bones.
They only have cartilage.
78
00:04:55,760 --> 00:04:59,620
Really? Did you know sharks' eyeballs
are as big as five human eyeballs?
79
00:05:00,140 --> 00:05:02,960
You know, I was just thinking this
morning, I don't know anything about
80
00:05:03,460 --> 00:05:06,460
I'm going to go look at your book and
you can bring me up to speed on sharks.
81
00:05:07,400 --> 00:05:08,400
Okay.
82
00:05:09,400 --> 00:05:10,500
That's me looking at you.
83
00:05:10,900 --> 00:05:11,900
Now,
84
00:05:12,840 --> 00:05:16,520
read. Beluga caviar is the best.
85
00:05:17,220 --> 00:05:22,540
However, it has been banned in the
United States due to the endangered
86
00:05:23,200 --> 00:05:24,860
Of the beluga sturgeon.
87
00:05:25,680 --> 00:05:26,680
Mmm.
88
00:05:27,320 --> 00:05:32,280
I like this black truffle we did last
time. Oh, yes. Our little foodie club
89
00:05:32,280 --> 00:05:34,720
been a highlight of my prison journey.
90
00:05:35,200 --> 00:05:36,940
Are we sure those fish eggs travel okay?
91
00:05:37,200 --> 00:05:38,460
Oh, yes. Yes.
92
00:05:38,840 --> 00:05:43,880
Okay, Reed. Now, normally I serve this
on a bellini, which is like a little
93
00:05:43,880 --> 00:05:45,060
crepe. What's a crepe?
94
00:05:45,620 --> 00:05:47,880
It's like a little pancake.
95
00:05:49,070 --> 00:05:54,650
But today, we must improvise, so we are
using potato chips.
96
00:05:55,130 --> 00:05:56,910
Now, close your eyes.
97
00:05:58,370 --> 00:05:59,370
Now,
98
00:06:00,410 --> 00:06:04,470
feel the texture.
99
00:06:06,610 --> 00:06:09,710
It's like little fishy bubble bubbles,
only smaller.
100
00:06:10,690 --> 00:06:11,690
There.
101
00:06:13,570 --> 00:06:15,290
Don't worry, Jerry.
102
00:06:16,000 --> 00:06:17,960
I haven't forgotten about you.
103
00:06:18,240 --> 00:06:21,900
I'm going to make you the perfect bite.
104
00:06:26,480 --> 00:06:27,480
Okay,
105
00:06:30,540 --> 00:06:31,740
this country's so messed up.
106
00:06:31,980 --> 00:06:33,380
Why won't the damn TV cut off?
107
00:06:33,660 --> 00:06:36,760
Hey, Franklin, you need to calm down.
Warren Wood is fighting for his life
108
00:06:37,160 --> 00:06:38,620
Morning out of time, Franklin.
109
00:06:38,900 --> 00:06:40,360
This could be your final moment.
110
00:06:41,300 --> 00:06:42,300
Okay.
111
00:06:42,540 --> 00:06:45,400
Oh, you look so stupid. I really can't
get over it.
112
00:06:45,900 --> 00:06:47,620
It's for Cooper, so it don't look thick.
113
00:06:47,900 --> 00:06:48,900
It's working.
114
00:06:49,000 --> 00:06:50,000
Still got his eyelashes.
115
00:06:50,480 --> 00:06:52,400
Come on, man. Okay.
116
00:06:54,360 --> 00:06:56,500
Oh, there it is.
117
00:06:58,480 --> 00:06:59,540
Is this Spanish?
118
00:07:00,800 --> 00:07:01,800
Oh, wait.
119
00:07:02,040 --> 00:07:03,160
This isn't Spanish.
120
00:07:03,540 --> 00:07:04,760
You don't understand this?
121
00:07:05,380 --> 00:07:07,500
Did they leave a little tumor in there
still?
122
00:07:07,840 --> 00:07:09,500
That's a little tumor in your mom.
123
00:07:10,620 --> 00:07:11,620
Okay.
124
00:07:12,900 --> 00:07:14,000
Close your eyes.
125
00:07:15,880 --> 00:07:16,880
Mm -hmm.
126
00:07:19,100 --> 00:07:20,960
Describe what you taste.
127
00:07:21,700 --> 00:07:24,440
It's kind of subtle, but it's also rich.
128
00:07:25,800 --> 00:07:27,580
I might even use the word buttery.
129
00:07:28,920 --> 00:07:30,520
I actually like the taste of this.
130
00:07:31,760 --> 00:07:32,760
It's bright and soft.
131
00:07:33,440 --> 00:07:35,220
It really helps the entire experience.
132
00:08:15,530 --> 00:08:16,810
to turn back now, my boy.
133
00:08:17,650 --> 00:08:19,350
And where are the flowers?
134
00:08:19,630 --> 00:08:20,690
I love this green.
135
00:08:20,930 --> 00:08:25,870
I mean, look at it. It's fresh. It's
welcoming. It feels like spring. I mean,
136
00:08:25,870 --> 00:08:30,730
it's... It's... You know, it's jubilant.
137
00:08:32,470 --> 00:08:33,470
Jubilant? Yeah.
138
00:08:33,789 --> 00:08:34,789
Show me the orange one bigger.
139
00:08:36,990 --> 00:08:41,890
Well, maybe... Uncle Will.
140
00:08:43,250 --> 00:08:44,250
Here's Calvin.
141
00:08:44,490 --> 00:08:48,690
Don't tell anybody, but sometimes when
I'm in the bathtub, I get scared a shark
142
00:08:48,690 --> 00:08:49,690
is going to get me.
143
00:08:51,010 --> 00:08:55,630
Calvin, I promise you, sharks cannot get
you on dry land, okay?
144
00:09:28,970 --> 00:09:31,870
James Oldside is a big head start. What
do we know about this kid he's with?
145
00:09:31,970 --> 00:09:34,930
Reed Hobbs, single homicide, only family
he has is his grandmother.
146
00:09:35,230 --> 00:09:38,490
What's Caleb doing here? Any new
information that comes in, come straight
147
00:09:38,490 --> 00:09:39,950
so we can adjust the perimeter.
148
00:09:40,270 --> 00:09:41,310
Okay? Go.
149
00:09:41,750 --> 00:09:42,750
What's all this?
150
00:09:43,190 --> 00:09:44,590
I'm running point on the prison break.
151
00:09:44,970 --> 00:09:45,970
No, you're not.
152
00:09:46,010 --> 00:09:47,850
Prison's in Bratford County. That's my
jurisdiction.
153
00:09:48,470 --> 00:09:50,850
GBI wants me to lead up the marshals and
GDC.
154
00:09:51,150 --> 00:09:52,150
That's absurd.
155
00:09:52,170 --> 00:09:55,870
Will, this is a manhunt, not a murder
that needs to be solved.
156
00:09:57,520 --> 00:09:59,560
You think I don't know what this man
means to you?
157
00:10:00,600 --> 00:10:01,600
I'll find them.
158
00:10:05,920 --> 00:10:08,760
Deputy Director Appleyard. Acting Deputy
Director.
159
00:10:09,020 --> 00:10:11,620
Why are we taking a backseat to the
Bradford County Sheriff's Office?
160
00:10:11,820 --> 00:10:14,580
Agent Trent, you're going to lower your
voice.
161
00:10:14,820 --> 00:10:18,120
With all due respect, but also not
really. Will. I think you don't want us
162
00:10:18,120 --> 00:10:21,120
involved in case this goes south because
you don't want to look bad. Because
163
00:10:21,120 --> 00:10:25,020
what you really want is that Deputy
Director job. Will. I already have the
164
00:10:25,160 --> 00:10:26,160
Agent Trent.
165
00:10:29,140 --> 00:10:31,200
Temporarily. Giving this to Caleb was my
idea.
166
00:10:32,000 --> 00:10:33,820
Amanda. Should you be here?
167
00:10:34,260 --> 00:10:35,260
Probably not.
168
00:10:36,060 --> 00:10:38,800
But I came to give Bill my opinion on
this case.
169
00:10:39,120 --> 00:10:42,320
Are you telling me you got out of bed
and hobbled over here with your cane to
170
00:10:42,320 --> 00:10:43,320
put me on the bench?
171
00:10:43,400 --> 00:10:44,400
Yes, I did.
172
00:10:44,800 --> 00:10:46,000
You're too close to this whale.
173
00:10:46,280 --> 00:10:49,700
Oh, okay. Well, then I guess, you know,
I'll just go take a bubble bath and wait
174
00:10:49,700 --> 00:10:51,660
for James Olsen to kill somebody else.
175
00:10:52,040 --> 00:10:54,100
This behavior is proving my point.
176
00:10:54,430 --> 00:10:58,090
It's insane that you would take me off
this case. I know Oster better than any
177
00:10:58,090 --> 00:10:59,430
of you or Sheriff Broussard.
178
00:10:59,630 --> 00:11:02,150
This man killed my mother and left me to
die.
179
00:11:02,930 --> 00:11:06,010
So on behalf of the state of Georgia, I
would just like to say thank you both
180
00:11:06,010 --> 00:11:08,730
for your terrible judgment. Oh, my God,
Will, come on.
181
00:11:10,070 --> 00:11:11,070
Go.
182
00:11:13,050 --> 00:11:16,530
Now, I consider this a complete and
total undermining of me by Amanda
183
00:11:16,870 --> 00:11:19,510
Let the marshals do the roadblocks and
watch the buses. We can still
184
00:11:19,510 --> 00:11:20,510
investigate.
185
00:11:20,750 --> 00:11:21,830
Wait, was this always here?
186
00:11:24,880 --> 00:11:25,880
You can't knock?
187
00:11:26,140 --> 00:11:29,280
Got a project for you. Walmart, why are
you in this tiny dark closet?
188
00:11:29,480 --> 00:11:32,780
This is my office, okay? They gave me
this new computer job, and I can't do it
189
00:11:32,780 --> 00:11:36,240
unless I have peace and quiet. What do
you need? It's Ulster. We need to figure
190
00:11:36,240 --> 00:11:37,240
out where he's going.
191
00:11:37,280 --> 00:11:38,760
Thought you guys got thrown off that
case.
192
00:11:39,260 --> 00:11:42,760
How'd you know that? From the WhatsApp
chain. We're working the case on the DL,
193
00:11:42,840 --> 00:11:44,140
which is why we're using you.
194
00:11:44,480 --> 00:11:47,460
We know that Ulster is well -connected
and charming. It's possible that he's
195
00:11:47,460 --> 00:11:49,360
using people to help him, and we want to
know who.
196
00:11:49,600 --> 00:11:50,960
Morning. Snack time.
197
00:11:51,610 --> 00:11:53,430
It's not vending machine hours,
Franklin.
198
00:11:53,690 --> 00:11:55,430
You made that up, homie. No such thing.
199
00:11:56,410 --> 00:11:58,530
No, you don't fit inside of here, okay?
200
00:11:58,750 --> 00:11:59,750
Absolutely not.
201
00:11:59,990 --> 00:12:01,650
Discrimination? Will, hi.
202
00:12:01,910 --> 00:12:04,770
Do you think four -armed officers
stationed at my place is a little
203
00:12:05,190 --> 00:12:06,190
No, I do not.
204
00:12:06,510 --> 00:12:09,550
James also abducted you from my home
last time, so it makes perfect sense to
205
00:12:09,550 --> 00:12:10,229
give you protection.
206
00:12:10,230 --> 00:12:13,270
I can also come over and sleep on the
couch if that's better for you. No, then
207
00:12:13,270 --> 00:12:14,510
four -armed guards it is.
208
00:12:14,850 --> 00:12:16,510
So, uh, what are we all doing in here?
209
00:12:17,070 --> 00:12:19,850
It's because you got kicked off the
Austin manhunt. I saw it on the
210
00:12:20,090 --> 00:12:22,090
Yeah. What's everyone talking about?
What is this?
211
00:12:22,670 --> 00:12:24,650
APD and GBI gossip. It's a group chat.
212
00:12:25,110 --> 00:12:26,110
Everyone's on.
213
00:12:26,170 --> 00:12:27,170
Oh, you're not on it?
214
00:12:28,250 --> 00:12:29,250
Are you on it?
215
00:12:29,390 --> 00:12:30,390
Yes.
216
00:12:30,830 --> 00:12:32,190
Okay, I feel like yelling again.
217
00:12:32,510 --> 00:12:36,050
Okay. Can you just pull all of James
Olsen's clients as far back as you can?
218
00:12:36,230 --> 00:12:39,030
Yes, and also pull all of his visitor
logs from the prison.
219
00:12:39,350 --> 00:12:40,590
Same goes for Reed Hobbs.
220
00:12:40,850 --> 00:12:41,950
I'm not going to do that now.
221
00:12:42,270 --> 00:12:43,290
That's going to be a long list.
222
00:12:43,890 --> 00:12:44,890
What are you going to do with it?
223
00:12:44,970 --> 00:12:47,410
We're going to cold call, and it's going
to suck.
224
00:12:50,350 --> 00:12:51,350
James Ulster.
225
00:12:51,790 --> 00:12:54,990
He defended you on a money laundering
charge back in 2006.
226
00:12:55,310 --> 00:12:57,090
As you probably know, he escaped from
prison.
227
00:12:57,310 --> 00:13:02,290
We saw that he defended you on a DUI ten
years ago. No, ma 'am. I can assure you
228
00:13:02,290 --> 00:13:04,570
this is not a scam. Several DUIs.
229
00:13:05,210 --> 00:13:06,970
I see that now. Quite a few.
230
00:13:07,210 --> 00:13:08,210
I'm not a robot.
231
00:13:08,350 --> 00:13:09,810
Okay, can you let us know if you hear
from him?
232
00:13:10,030 --> 00:13:13,170
And maybe consider a 12 -step program,
too. Good night.
233
00:13:16,590 --> 00:13:17,970
Do I sound like a robot?
234
00:13:20,339 --> 00:13:21,339
Pizza? No.
235
00:13:21,680 --> 00:13:22,860
I hate that window.
236
00:13:23,340 --> 00:13:25,660
It kind of sounds like you need some
pizza.
237
00:13:27,420 --> 00:13:29,540
Seriously, do I sound like a robot?
238
00:13:30,420 --> 00:13:33,880
Sometimes. When you're not screaming
like a lunatic at the guy who signed
239
00:13:33,880 --> 00:13:35,820
checks. I don't care. That guy's an
asshole.
240
00:13:36,820 --> 00:13:37,820
Apple Yard?
241
00:13:38,140 --> 00:13:39,140
Yeah.
242
00:13:39,160 --> 00:13:40,320
I prefer Amanda.
243
00:13:40,840 --> 00:13:41,840
She's terrifying.
244
00:13:42,360 --> 00:13:44,680
What are you still doing here? It's 3 a
.m.
245
00:13:45,210 --> 00:13:48,310
Gina has the kids, and I'm trying not to
feel like a useless turd. Well, you
246
00:13:48,310 --> 00:13:50,830
came to the wrong place. This is useless
turd headquarters.
247
00:13:51,310 --> 00:13:52,810
What is that? No more names.
248
00:13:53,050 --> 00:13:54,650
Oh, do the elevator thing.
249
00:13:57,310 --> 00:13:58,930
Hey, good work today, Mitchell.
250
00:13:59,190 --> 00:14:00,230
I'll see you at home, okay?
251
00:14:00,470 --> 00:14:01,630
Mitchell, just come in here.
252
00:14:02,850 --> 00:14:07,310
And yes, these are more names, and I
would start with this one.
253
00:14:08,430 --> 00:14:09,430
Saul Moreno.
254
00:14:09,670 --> 00:14:12,530
Ulster got him off a rape charge
involving his babysitter, but they kept
255
00:14:12,530 --> 00:14:14,550
touch over the years. What makes this
guy so special?
256
00:14:14,970 --> 00:14:17,510
Because this guy owns a fake house
inside the roadblocks.
257
00:14:17,850 --> 00:14:18,970
Let me see that.
258
00:14:27,950 --> 00:14:31,030
Feeling better, Reed?
259
00:14:33,430 --> 00:14:35,170
Protein. It's good for you.
260
00:14:54,500 --> 00:14:56,480
Special Agent Will Trent.
261
00:14:58,640 --> 00:15:01,780
I knew it. Good guess. Hello, James.
262
00:15:02,100 --> 00:15:07,560
No, it wasn't a guess. I knew you'd
figure it out just a little faster than
263
00:15:07,560 --> 00:15:09,520
hoped, but I'm proud of you.
264
00:15:13,260 --> 00:15:15,080
I need a location on the following
number.
265
00:15:15,380 --> 00:15:16,800
You'll always be my boy.
266
00:15:17,040 --> 00:15:21,040
Oh, you sound, uh, threatened, maybe a
little jealous. Why don't you come on
267
00:15:21,140 --> 00:15:22,420
We can discuss it in person.
268
00:15:22,760 --> 00:15:24,720
No, no, no, no, no, can't do.
269
00:15:25,460 --> 00:15:28,480
You would not believe the day I'm
having.
270
00:15:29,300 --> 00:15:33,340
I need a drive -by wellness check on a
Thalmoraino last -noon address. Bit of a
271
00:15:33,340 --> 00:15:34,580
mess here.
272
00:15:35,360 --> 00:15:37,080
You didn't hurt anyone, did you, James?
273
00:15:37,420 --> 00:15:38,640
Oh, no, it wasn't me.
274
00:15:39,340 --> 00:15:41,860
Not to throw anyone under the bus, but,
um...
275
00:15:43,000 --> 00:15:48,320
When you choose your family in prison,
it is slim expectancy, even though I'm
276
00:15:48,320 --> 00:15:50,720
very fond of my Reed.
277
00:15:51,760 --> 00:15:52,860
Did Reed kill somebody?
278
00:15:53,340 --> 00:15:56,980
He's just a kid. Full of passion,
vibrance. When did we lose that?
279
00:15:57,420 --> 00:15:59,180
Anyway, glad to reconnect.
280
00:15:59,600 --> 00:16:02,560
Well, same. You know, I miss you, too.
How about we sit on the phone and have a
281
00:16:02,560 --> 00:16:03,980
proper catch -up? It's been a while.
282
00:16:04,220 --> 00:16:06,280
No. Gotta go. Gotta go.
283
00:16:07,460 --> 00:16:09,740
And, Will, I just want my freedom.
284
00:16:10,260 --> 00:16:11,540
I'm not coming after you.
285
00:16:12,680 --> 00:16:16,180
Would be so great if you could return
the favor.
286
00:16:16,420 --> 00:16:17,460
No can do.
287
00:16:19,060 --> 00:16:20,060
So be it.
288
00:16:20,620 --> 00:16:21,780
Catch me if you can.
289
00:16:36,580 --> 00:16:37,580
Okay.
290
00:16:37,820 --> 00:16:38,820
Avocado toast.
291
00:16:38,940 --> 00:16:41,800
When you're ready for it. Well, you
and...
292
00:16:42,220 --> 00:16:43,220
Eleanor. No.
293
00:16:43,420 --> 00:16:46,420
No Eleanor. I had an Eleanor. Ex
-boyfriends are on fire.
294
00:16:47,020 --> 00:16:50,820
All right. Well, strike Eleanor then.
Yeah. But thank you for breakfast. I
295
00:16:50,820 --> 00:16:51,820
appreciate it. Yep.
296
00:16:51,960 --> 00:16:53,820
As does Lola.
297
00:16:54,420 --> 00:16:55,480
I had a Lola.
298
00:16:55,860 --> 00:16:57,820
Died in a motorcycle accident on I -85.
299
00:16:58,260 --> 00:17:00,100
Oh. She didn't have any skin left.
300
00:17:00,360 --> 00:17:01,360
Oh.
301
00:17:01,480 --> 00:17:02,480
Search continues.
302
00:17:02,560 --> 00:17:03,560
The search continues. Don't worry.
303
00:17:03,820 --> 00:17:05,420
We will find it. I love you.
304
00:17:09,980 --> 00:17:10,980
What is this?
305
00:17:11,390 --> 00:17:13,250
What am I looking at? You're looking at
a box. What?
306
00:17:13,609 --> 00:17:17,670
In the box? You will find a ring in the
box. Are you insane? Why are you still
307
00:17:17,670 --> 00:17:20,569
yelling at me? I am trying to ask you to
marry me right now.
308
00:17:22,790 --> 00:17:23,790
You make me laugh.
309
00:17:24,950 --> 00:17:26,869
You're the bravest woman I have ever
met.
310
00:17:27,170 --> 00:17:29,430
You make me feel more alive than I have
in years.
311
00:17:30,290 --> 00:17:32,090
But most importantly, you're super hot.
312
00:17:36,210 --> 00:17:39,930
Holy cow.
313
00:17:41,710 --> 00:17:42,710
You like it?
314
00:17:42,790 --> 00:17:46,670
Yeah, but I can't wear that at work. I
know.
315
00:17:47,230 --> 00:17:49,610
That's why I got you this super boring
backup.
316
00:17:51,230 --> 00:17:54,150
I'm pretty too.
317
00:17:55,110 --> 00:17:56,110
Is that it yet?
318
00:17:56,150 --> 00:17:57,150
You got me two rings.
319
00:17:57,450 --> 00:18:00,110
That is so... And there's some dying
over here.
320
00:18:02,310 --> 00:18:03,310
Yeah.
321
00:18:03,750 --> 00:18:04,910
Yeah? Yes, yes.
322
00:18:06,370 --> 00:18:07,370
Yes.
323
00:18:25,640 --> 00:18:29,080
The marshals are less than five minutes
away. That thing you do, you better do
324
00:18:29,080 --> 00:18:30,080
it fast.
325
00:19:00,720 --> 00:19:01,880
He was looking for something.
326
00:19:02,380 --> 00:19:03,740
He didn't find it.
327
00:19:05,680 --> 00:19:07,820
How do you breathe in this suit?
328
00:19:08,500 --> 00:19:09,780
No wonder you're so tight.
329
00:19:10,480 --> 00:19:11,480
Where'd you get this?
330
00:19:11,780 --> 00:19:13,120
Ross repressed for less?
331
00:19:16,020 --> 00:19:19,140
Someone entered.
332
00:19:22,300 --> 00:19:23,680
They startled Reed.
333
00:19:24,340 --> 00:19:25,400
He was armed.
334
00:19:27,580 --> 00:19:28,760
Reed took his gun.
335
00:19:51,399 --> 00:19:52,399
How's it going with daddy?
336
00:19:52,660 --> 00:19:54,500
By the way, I'd love to meet him.
337
00:19:55,260 --> 00:19:56,320
I'm sure you would.
338
00:19:57,320 --> 00:20:01,300
Here's a bit of a cliche, though, right?
I mean, the cowboy hat, the boots.
339
00:20:02,060 --> 00:20:05,460
Murdered sex workers and sewed their
mouths shut. I think I can live with
340
00:20:05,460 --> 00:20:06,460
cowboy hat.
341
00:20:20,840 --> 00:20:24,300
Yeah, I did. I did do that. But he used
to bring my reusable cup to Starbucks,
342
00:20:24,360 --> 00:20:26,220
so let God be the judge.
343
00:20:26,740 --> 00:20:28,000
Get out of my head, James.
344
00:20:34,780 --> 00:20:38,260
After killing one patron, he decided to
kill them all.
345
00:20:41,360 --> 00:20:42,360
In for a penny.
346
00:20:43,260 --> 00:20:45,900
My point is, he's not like you and me.
347
00:20:46,260 --> 00:20:48,440
There is no you and me.
348
00:20:48,680 --> 00:20:50,000
Guys, are we doing this or what?
349
00:20:51,120 --> 00:20:52,720
Yes. Fine.
350
00:20:53,320 --> 00:20:54,320
Go ahead.
351
00:20:57,000 --> 00:20:59,440
What's that, Saul? You're questioning
the owner.
352
00:20:59,860 --> 00:21:00,860
I don't know!
353
00:21:01,060 --> 00:21:02,900
I don't know what you're talking about!
354
00:21:05,680 --> 00:21:08,160
Cold -blooded.
355
00:21:23,530 --> 00:21:24,770
Where are you drawing all this, James?
356
00:21:26,770 --> 00:21:29,810
Reed Hobbs was a 16 -year -old when he
held up a gas station.
357
00:21:30,070 --> 00:21:32,030
Clerk pulled a gun and Reed shot him.
358
00:21:33,830 --> 00:21:34,930
Tell him he's going to kill.
359
00:21:36,650 --> 00:21:37,650
Sure.
360
00:21:38,430 --> 00:21:41,710
Unless he was just a kid who made a
terrible mistake.
361
00:21:42,850 --> 00:21:47,430
I think when I send this back to the
lab, his tissues are going to test high
362
00:21:47,430 --> 00:21:49,470
saline and match Reed Hobbs' DNA.
363
00:21:51,330 --> 00:21:52,730
It was you.
364
00:21:53,710 --> 00:21:57,670
I didn't think it was because you like
to savor your kills, but I guess you
365
00:21:57,670 --> 00:21:59,570
frustrated things weren't going
according to plan.
366
00:22:01,530 --> 00:22:02,910
We were looking for something.
367
00:22:08,330 --> 00:22:12,170
You didn't find it?
368
00:22:14,390 --> 00:22:15,390
No, please!
369
00:22:16,050 --> 00:22:17,050
No!
370
00:22:17,970 --> 00:22:21,890
You killed everyone in the restaurant
while poor Reed cried by the table
371
00:22:21,890 --> 00:22:22,890
for it to be over.
372
00:22:23,150 --> 00:22:26,150
But you brought him a shawl string,
thought that'd make him feel better
373
00:22:26,150 --> 00:22:27,230
the room full of corpses?
374
00:22:27,630 --> 00:22:29,090
Okay, you got me.
375
00:22:29,950 --> 00:22:36,870
But what I find interesting is that I'm
still wearing the suit, which makes
376
00:22:36,870 --> 00:22:39,210
me think you're living vicariously
through me.
377
00:22:39,970 --> 00:22:40,990
Shut up, James.
378
00:22:41,610 --> 00:22:43,310
I'm just throwing it out there.
379
00:22:43,590 --> 00:22:44,590
You got some anger?
380
00:22:44,910 --> 00:22:48,490
Wish you could do something about it?
Have you ever considered murdering sex
381
00:22:48,490 --> 00:22:52,110
workers? You don't know me. You actually
think that suit is fooling anyone? I
382
00:22:52,110 --> 00:22:53,019
said shut it.
383
00:22:53,020 --> 00:22:56,740
You think people can't tell what you
are? You're a monster, and I'd put the
384
00:22:56,740 --> 00:23:00,700
needle in you myself if I could. Just a
scared, abused little boy who can't
385
00:23:00,700 --> 00:23:01,700
read.
386
00:23:02,020 --> 00:23:03,320
Get out of my house!
387
00:23:04,560 --> 00:23:05,560
Will!
388
00:23:08,060 --> 00:23:09,060
You okay?
389
00:23:13,480 --> 00:23:15,960
It was Olsen who killed all these
people, not Reed.
390
00:23:16,440 --> 00:23:19,940
He was looking for something. Yeah, it
was probably the ten grand and two fake
391
00:23:19,940 --> 00:23:21,400
passports for Olsen and Reed.
392
00:23:22,090 --> 00:23:23,390
A courier just dropped it off.
393
00:23:24,470 --> 00:23:28,590
Well, he was a little late. He was a
little high. An anonymous client hired
394
00:23:28,590 --> 00:23:31,170
to put the package behind the paper
towel dispenser in the men's room.
395
00:23:31,950 --> 00:23:34,270
Passports means he was trying to get out
of the country, but now he's
396
00:23:34,270 --> 00:23:35,270
scrambling.
397
00:23:35,770 --> 00:23:38,770
There should be six cars out in that
parking lot. There are only four.
398
00:23:39,690 --> 00:23:41,430
They split up. Is Caleb here yet? No.
399
00:23:41,790 --> 00:23:44,050
Good. Reed Hobbs is scared.
400
00:23:44,530 --> 00:23:46,650
I think he didn't know how violent those
two get.
401
00:23:48,690 --> 00:23:50,170
Maybe he's going to see someone
familiar.
402
00:23:51,060 --> 00:23:52,060
His grandma.
403
00:23:54,700 --> 00:23:58,100
What else are you craving? Just, like,
olives and salty things.
404
00:23:58,400 --> 00:24:01,960
Huh. You know what, though? My egg
allergy just disappeared. Shut up. Yeah.
405
00:24:01,960 --> 00:24:02,960
real? Mm -hmm.
406
00:24:03,060 --> 00:24:06,400
For real. Guys, I found something, and
it's magnificent.
407
00:24:06,700 --> 00:24:10,380
I'd like you to meet Janice Teresa
Weigel.
408
00:24:11,640 --> 00:24:15,540
Oh, Pulaski, get that Chinese food out
of here. I'm going to hurl. Today's my
409
00:24:15,540 --> 00:24:16,540
nauseous day. Please.
410
00:24:16,560 --> 00:24:17,560
Okay, okay, okay.
411
00:24:17,790 --> 00:24:20,910
So why do I care about a Janice? Janice
Teresa.
412
00:24:21,250 --> 00:24:23,810
There's a hyphen. And I will let her
tell you the rest.
413
00:24:24,190 --> 00:24:29,050
Hey, y 'all. Come get ready with me to
visit my fiance in prison.
414
00:24:29,530 --> 00:24:33,070
I like to start with a modest top,
right?
415
00:24:33,630 --> 00:24:35,430
Oh, girl.
416
00:24:35,690 --> 00:24:39,650
And then I like to complete my look with
a big, bold rib.
417
00:24:51,440 --> 00:24:52,540
Okay, here it comes, here it comes.
418
00:24:52,860 --> 00:24:54,780
I cannot wait to be Mrs.
419
00:24:55,220 --> 00:24:56,380
James Ulster.
420
00:24:57,000 --> 00:24:59,160
Go on!
421
00:25:01,060 --> 00:25:02,060
Let's get her. Let's go.
422
00:25:03,000 --> 00:25:04,000
Hold on.
423
00:25:07,000 --> 00:25:09,120
Is this lady ever going to show up?
424
00:25:10,240 --> 00:25:13,260
Maybe she's already in the Bahamas
waiting for a man to arrive.
425
00:25:15,520 --> 00:25:17,920
What possesses someone to want to marry
a serial killer?
426
00:25:18,960 --> 00:25:19,960
Desperation, loneliness.
427
00:25:20,300 --> 00:25:21,700
Real romantic, Franklin.
428
00:25:21,920 --> 00:25:23,680
How about an unwavering belief in love?
429
00:25:26,080 --> 00:25:27,080
Well, how are you?
430
00:25:27,120 --> 00:25:28,120
I don't know, man.
431
00:25:28,440 --> 00:25:32,100
Ever since I got sick, I've been moved
by people and their stupid feelings.
432
00:25:32,720 --> 00:25:35,500
She wanted a connection. It was the best
option she could find.
433
00:25:35,800 --> 00:25:39,440
Are you okay? My nauseous day is also
sometimes my emotional day.
434
00:25:39,920 --> 00:25:41,380
I probably shouldn't have come here.
435
00:25:41,720 --> 00:25:44,800
I'm going to close my eyes for a few
seconds. You tell me when she shows up,
436
00:25:44,820 --> 00:25:45,820
yeah? Yeah.
437
00:25:50,460 --> 00:25:53,000
Angela Agnes Bernadette Pulaski. Are you
engaged?
438
00:25:54,200 --> 00:25:56,640
Speaking of an unwavering belief in
love.
439
00:25:56,900 --> 00:25:57,900
Let me see the ring.
440
00:25:58,020 --> 00:25:59,300
Oh, congrats.
441
00:25:59,560 --> 00:26:00,680
Pulaski's back to doctor.
442
00:26:01,740 --> 00:26:04,600
Make sure you tell him to invite all of
his gay doctor friends to the wedding.
443
00:26:04,760 --> 00:26:05,760
Look how many diamonds.
444
00:26:05,940 --> 00:26:07,340
I know. It's kind of a lot, right?
445
00:26:07,540 --> 00:26:10,580
He gave me another one, but I kind of
like this one. No, no, no. Hey, no.
446
00:26:10,960 --> 00:26:14,720
No. Do not put that on the what's app.
Come on. This is breaking news. No.
447
00:26:19,340 --> 00:26:20,340
Will they know yet?
448
00:26:22,120 --> 00:26:22,939
Not yet.
449
00:26:22,940 --> 00:26:23,699
Oh, man.
450
00:26:23,700 --> 00:26:24,700
He's going to be crushed.
451
00:26:26,060 --> 00:26:27,060
Can I tell him?
452
00:26:27,200 --> 00:26:28,159
Absolutely not.
453
00:26:28,160 --> 00:26:29,880
Are you feeling a little bit conflicted,
Peggy?
454
00:26:30,620 --> 00:26:35,180
No, just... All right, stakeout rules
apply.
455
00:26:35,460 --> 00:26:37,500
Nothing leaves this car. The car is
sacred.
456
00:26:40,360 --> 00:26:41,360
Okay.
457
00:26:42,100 --> 00:26:43,100
I love Seth.
458
00:26:44,120 --> 00:26:47,240
He's... He's so good to me.
459
00:26:49,000 --> 00:26:53,820
You know, when he looks at me, I don't
see all the mistakes I made looking
460
00:26:54,720 --> 00:26:59,560
But sometimes I think about the universe
where it's Will.
461
00:27:01,340 --> 00:27:04,060
I don't know what that means, and I feel
really guilty about it.
462
00:27:04,340 --> 00:27:06,440
Because you're beating yourself up for
being human.
463
00:27:08,060 --> 00:27:09,780
Oh, look, there's Janice Streisand.
464
00:27:10,300 --> 00:27:11,360
Hey. Where?
465
00:27:12,680 --> 00:27:13,720
Oh, God.
466
00:27:14,140 --> 00:27:15,140
Look at this lady.
467
00:27:15,380 --> 00:27:17,340
Yeah. Look at her, Pulaski.
468
00:27:17,930 --> 00:27:21,230
She's engaged to a serial killer. Do you
think that she's beating herself up?
469
00:27:21,370 --> 00:27:22,289
She does not.
470
00:27:22,290 --> 00:27:26,510
She just goes to Kroger, buys her low
-fat cottage cheese, her Chardonnay, and
471
00:27:26,510 --> 00:27:28,350
her modest tops, and goes about her
life.
472
00:27:30,530 --> 00:27:31,530
Oh.
473
00:27:31,930 --> 00:27:32,930
Oh.
474
00:27:33,670 --> 00:27:34,970
You just hit my mailbox.
475
00:27:35,290 --> 00:27:38,110
Oh, that was on purpose. Through that
mailbox. Hey, bitch. Oh, wait, wait. Do
476
00:27:38,110 --> 00:27:39,450
they know each other? You've been lying.
477
00:27:39,670 --> 00:27:42,890
I don't know you. You don't have to know
me. I don't know you. Yep. Okay. Oh,
478
00:27:42,930 --> 00:27:44,850
she did. Throw that at me. Brad, I don't
know you.
479
00:27:45,370 --> 00:27:49,120
Brad. Because you're a liar. All right.
Come on. Let's go. No, no, no. Hold on.
480
00:27:49,120 --> 00:27:50,660
Hold on. It's getting good. Come on.
Come on.
481
00:27:53,000 --> 00:27:54,160
Well, she can run.
482
00:27:55,320 --> 00:27:59,180
Oh. Okay. I feel like we should call it.
Right? Let's see how it plays out. Come
483
00:27:59,180 --> 00:28:00,099
on. Hey.
484
00:28:00,100 --> 00:28:01,100
Oh, God.
485
00:28:01,540 --> 00:28:05,720
You are not my fiancé. I am. You're
mine.
486
00:28:06,280 --> 00:28:07,219
Two fiancés.
487
00:28:07,220 --> 00:28:09,880
One serial killer, two fiancés. I love
my job.
488
00:28:10,520 --> 00:28:11,520
Oh.
489
00:28:21,820 --> 00:28:22,960
Shoot, I've got something. Look at that.
490
00:28:23,700 --> 00:28:24,700
Get off me!
491
00:28:25,000 --> 00:28:26,320
Uh -oh.
492
00:28:26,760 --> 00:28:27,760
Yeah.
493
00:28:28,020 --> 00:28:29,020
APD!
494
00:28:32,260 --> 00:28:36,320
Nurses say she sleeps for 23 hours a
day, hadn't been verbal for weeks.
495
00:28:36,320 --> 00:28:37,320
just waiting for her to let go.
496
00:28:37,680 --> 00:28:39,200
And she hadn't had any visitors.
497
00:28:39,980 --> 00:28:41,620
Well, someone brought her those
chocolates.
498
00:29:12,550 --> 00:29:14,510
I can't breathe.
499
00:29:14,750 --> 00:29:15,770
All right.
500
00:29:16,390 --> 00:29:18,290
I can't breathe.
501
00:29:33,199 --> 00:29:35,700
Listen, I just, okay, easy, easy.
502
00:29:36,020 --> 00:29:37,800
I just want to talk, okay?
503
00:29:38,820 --> 00:29:39,820
I don't want to hurt anyone.
504
00:29:40,460 --> 00:29:41,460
I know that.
505
00:29:43,820 --> 00:29:49,240
Just wanted to see your grandmother one
last time to say goodbye.
506
00:29:50,080 --> 00:29:51,080
Isn't that right?
507
00:29:52,660 --> 00:29:54,320
Look, I know what happened at the
restaurant.
508
00:29:56,000 --> 00:29:59,000
I know James Ulster killed all those
people.
509
00:29:59,200 --> 00:30:01,080
I think you wanted no part of it.
510
00:30:02,570 --> 00:30:03,570
He loves me.
511
00:30:04,610 --> 00:30:05,750
I know he does.
512
00:30:06,830 --> 00:30:07,950
But he's dangerous.
513
00:30:08,650 --> 00:30:10,630
Okay? And he's going to get you killed,
Reed.
514
00:30:11,170 --> 00:30:12,170
I know him.
515
00:30:12,850 --> 00:30:13,850
Let me help you.
516
00:30:14,190 --> 00:30:15,190
Please.
517
00:30:16,430 --> 00:30:17,430
You will, right?
518
00:30:19,650 --> 00:30:21,190
He said you're his son, too.
519
00:30:22,890 --> 00:30:23,890
Yes.
520
00:30:25,290 --> 00:30:26,630
And you know what that makes us?
521
00:30:27,730 --> 00:30:28,730
We're brothers?
522
00:30:29,150 --> 00:30:30,150
That's right.
523
00:30:31,280 --> 00:30:32,500
You can trust me, Reed.
524
00:30:33,360 --> 00:30:34,360
Okay?
525
00:30:34,920 --> 00:30:35,980
Let's put down the gun.
526
00:30:36,500 --> 00:30:37,980
Let's just talk a little, okay?
527
00:30:39,360 --> 00:30:44,480
Tell me what his plan is so we can stop
him from hurting anybody else.
528
00:30:46,580 --> 00:30:48,000
I don't want to do this anymore.
529
00:30:56,980 --> 00:30:57,980
No.
530
00:31:07,400 --> 00:31:09,500
What the hell happened here? A lot of
big feelings.
531
00:31:09,740 --> 00:31:11,700
What happened is he just shot our best
lead.
532
00:31:11,940 --> 00:31:16,100
No, I took out an escaped murderer that
had a gun pointed at you. You're not
533
00:31:16,100 --> 00:31:19,140
even supposed to be here, Trent. Thanks
to Sheriff Roussard, our job's half
534
00:31:19,140 --> 00:31:22,500
done. He had a gun pointed on you? He
was lowering it. We were talking.
535
00:31:22,740 --> 00:31:24,960
He could have helped us find Olsen. I
don't care!
536
00:31:26,360 --> 00:31:28,400
Okay? You don't know that kid.
537
00:31:28,780 --> 00:31:31,800
Could have changed his mind blowing your
head off. I have zero regrets.
538
00:31:32,060 --> 00:31:36,030
Really? You know, every life I've taken
weighs on me. It's so nice that you can
539
00:31:36,030 --> 00:31:38,690
sleep at night. This isn't your case,
Will.
540
00:31:39,490 --> 00:31:43,050
One of the dead guards' credit cards
pinged at a car rental agency in
541
00:31:43,390 --> 00:31:44,390
Probably Ulster.
542
00:31:44,570 --> 00:31:45,670
I'm going to go look into it.
543
00:31:45,910 --> 00:31:47,390
All right, I'll handle the media.
544
00:31:49,390 --> 00:31:50,870
Go back to the office, Will.
545
00:31:57,510 --> 00:32:00,130
Look at him.
546
00:32:00,740 --> 00:32:02,780
Can't wait to get his face in front of a
camera.
547
00:32:03,240 --> 00:32:04,280
Are you okay?
548
00:32:04,800 --> 00:32:09,200
Okay. I just need to sit. Okay. All
right, easy now.
549
00:32:11,520 --> 00:32:13,820
Greg, this is just what I need.
550
00:32:14,140 --> 00:32:16,640
Bill Appleyard watching me collapse in
the street.
551
00:32:17,400 --> 00:32:20,760
Okay, so what are we going to do about
this jackass?
552
00:32:21,880 --> 00:32:22,880
Should we kill him?
553
00:32:23,920 --> 00:32:25,400
Guys like that can't be killed.
554
00:32:25,800 --> 00:32:26,900
They just keep promoting.
555
00:32:29,100 --> 00:32:30,100
How's Will doing?
556
00:32:32,389 --> 00:32:35,850
Really? I think if we don't catch this
guy, then he's going to go off the deep
557
00:32:35,850 --> 00:32:36,850
end.
558
00:32:37,410 --> 00:32:39,350
And it's not helping that he's not on
the case.
559
00:32:40,390 --> 00:32:41,390
I know.
560
00:32:44,310 --> 00:32:45,870
I just can't lose it.
561
00:32:53,670 --> 00:32:56,610
But James, he would write these letters.
562
00:32:57,280 --> 00:33:01,480
I mean, long, long letters that were
full of the most romantic sayings.
563
00:33:01,820 --> 00:33:05,520
I mean, one time he told me he wished my
eyes were swimming pools.
564
00:33:05,740 --> 00:33:09,800
So he could just take a dip in my eyes.
565
00:33:10,200 --> 00:33:12,880
Is that the most romantic thing you've
ever heard? I know.
566
00:33:13,100 --> 00:33:16,960
I can see how that would bowl a person
over. Do you have any idea where he
567
00:33:16,960 --> 00:33:21,300
be going? He says his last thought
before he drips off is the smell of my
568
00:33:23,560 --> 00:33:27,140
even smelled my hair before. It's just
the thought of the smell of my hair. It
569
00:33:27,140 --> 00:33:28,700
just holds him in his belt.
570
00:33:28,960 --> 00:33:32,060
He has killed 10 people in the last 48
hours.
571
00:33:32,340 --> 00:33:33,580
Oh, I hope he's okay.
572
00:33:34,160 --> 00:33:35,420
I'm sure he had his reasons.
573
00:33:35,760 --> 00:33:40,020
We know that a courier made a drop of
cash and passports. Was that you or was
574
00:33:40,020 --> 00:33:40,759
that Lisa?
575
00:33:40,760 --> 00:33:44,780
You really think that piece of trash
could come up with 10 grand?
576
00:33:45,040 --> 00:33:46,260
Okay, so that was you.
577
00:33:46,460 --> 00:33:47,460
I didn't say that.
578
00:33:47,820 --> 00:33:49,280
Did I say that? Okay.
579
00:33:49,960 --> 00:33:52,540
All right, I've had enough. You want to
hear what your fiance's been telling
580
00:33:52,540 --> 00:33:57,460
Lisa? He says his last thought before he
drifts off is the smell of my hair.
581
00:33:57,740 --> 00:34:00,900
But that was our thing.
582
00:34:02,500 --> 00:34:03,900
That was our thing.
583
00:34:04,160 --> 00:34:07,920
It's just the thought of the smell of my
hair. It just holds him in a spell.
584
00:34:08,219 --> 00:34:10,139
Oh, that two -timing asshole.
585
00:34:10,840 --> 00:34:15,580
I love him, but that was my thing.
586
00:34:16,760 --> 00:34:19,000
He's never going to smell her hair.
587
00:34:19,560 --> 00:34:22,260
Well, ours is pissed, and she lawyered
up.
588
00:34:22,620 --> 00:34:24,320
Mine's uncontrollably weeping.
589
00:34:26,000 --> 00:34:27,219
Let me take a run and weep it.
590
00:34:27,719 --> 00:34:28,719
What are you going to do?
591
00:34:28,900 --> 00:34:29,900
Don't worry about it.
592
00:34:34,060 --> 00:34:35,060
Thank you.
593
00:34:41,199 --> 00:34:43,620
October 14th, 2017.
594
00:34:44,739 --> 00:34:46,900
What? It was a Saturday.
595
00:34:47,840 --> 00:34:49,239
Ruth Chris Steakhouse.
596
00:34:49,960 --> 00:34:51,540
I was waiting on my boyfriend, Jared.
597
00:34:52,360 --> 00:34:55,840
We were eight months in, and I was in
love.
598
00:34:57,680 --> 00:35:03,640
But then my buddy Charles texted me a
bombshell that Jared was married to a
599
00:35:03,640 --> 00:35:06,660
woman with two kids in Marietta. Really?
600
00:35:07,440 --> 00:35:09,160
Menopause. I know.
601
00:35:09,560 --> 00:35:15,820
So I see you, Janice Teresa, and I want
you to know that you are not alone.
602
00:35:16,120 --> 00:35:20,420
We all, Janice Teresa, wait. So let me
tell you something. There's one Janice
603
00:35:20,420 --> 00:35:21,420
Teresa to another.
604
00:35:21,770 --> 00:35:25,330
This is not the end of your story. It
is.
605
00:35:26,450 --> 00:35:28,890
This is where your story begins.
606
00:35:29,710 --> 00:35:33,350
No, it's just I don't think I'll ever
love again.
607
00:35:34,670 --> 00:35:37,110
Yes, you will.
608
00:35:38,030 --> 00:35:42,590
You're going to come back from this.
You're going to rise from the ashes. In
609
00:35:42,590 --> 00:35:45,470
fact, I'm going to call you Janice
Teresa Phoenix.
610
00:35:45,890 --> 00:35:48,490
Oh, I don't know that's going to happen.
611
00:35:48,710 --> 00:35:49,710
You will want this.
612
00:35:50,170 --> 00:35:52,730
Janice hyphen Teresa hyphen Phoenix.
613
00:35:53,370 --> 00:35:55,150
She's eating out of the palm of his
hand.
614
00:35:57,110 --> 00:35:58,110
Who cares?
615
00:36:01,430 --> 00:36:07,770
Hey, there's only one thing standing
between you and the sweet revenge of a
616
00:36:07,770 --> 00:36:08,629
happy life.
617
00:36:08,630 --> 00:36:10,630
What? You're in a bit of trouble now.
618
00:36:10,930 --> 00:36:15,730
No. You have aided and abetted a known
felon who was racking up quite a body
619
00:36:15,730 --> 00:36:18,650
count. Are they going to give me the
chance?
620
00:36:19,240 --> 00:36:22,060
We're going to do everything in our
power to avoid that, but I need you to
621
00:36:22,060 --> 00:36:24,760
honest with me so I can save your life.
Yeah.
622
00:36:25,020 --> 00:36:30,740
Now, Elsa's had, like, two fiancés. Is
it possible that maybe he's the third or
623
00:36:30,740 --> 00:36:31,940
maybe even the fourth? No.
624
00:36:32,500 --> 00:36:35,760
No, it's not possible. It's just, well,
625
00:36:36,500 --> 00:36:40,280
there was Jackie, but they ended things
about a year ago, so.
626
00:36:41,420 --> 00:36:42,520
Who is Jackie?
627
00:36:43,960 --> 00:36:44,960
My sister.
628
00:36:45,980 --> 00:36:47,800
I'm going to need an address, JTP.
629
00:37:03,790 --> 00:37:06,090
Jackie Wiggle, two gunshot wounds to the
chest.
630
00:37:06,750 --> 00:37:08,610
He thinks it was less than two hours
ago.
631
00:37:11,210 --> 00:37:12,510
Why would he do this?
632
00:37:12,910 --> 00:37:19,670
Well, her car is missing, so... You're
not acting like you got kicked off the
633
00:37:19,670 --> 00:37:23,570
case. Yeah, well, I had to see.
634
00:37:24,930 --> 00:37:27,050
Now he's killing the women who helped
him.
635
00:37:28,570 --> 00:37:29,870
He's never going to stop.
636
00:37:30,730 --> 00:37:32,590
Well, you can sit this out.
637
00:37:33,230 --> 00:37:35,330
We got this. You didn't create this guy?
638
00:37:35,610 --> 00:37:36,610
No.
639
00:37:38,330 --> 00:37:39,630
But he created me.
640
00:37:41,750 --> 00:37:44,010
He put me in that trash can.
641
00:37:44,690 --> 00:37:50,210
This man dictated my whole life from the
moment I was born.
642
00:37:52,890 --> 00:37:56,810
I have to end this.
643
00:37:57,770 --> 00:37:59,210
So you're torturing yourself?
644
00:38:00,650 --> 00:38:01,650
A little bit.
645
00:38:04,710 --> 00:38:08,090
He's, uh, he's in my head.
646
00:38:09,750 --> 00:38:10,750
Oh.
647
00:38:13,270 --> 00:38:15,010
You beating the crap out of you in
there?
648
00:38:36,850 --> 00:38:37,850
Congratulations. What?
649
00:38:38,670 --> 00:38:39,750
I sold the ring.
650
00:38:42,070 --> 00:38:43,090
Happy for you, Ed.
651
00:38:57,070 --> 00:38:59,270
We have full surveillance on the runner
car agency.
652
00:38:59,630 --> 00:39:00,770
Oster hasn't shown up.
653
00:39:01,260 --> 00:39:05,020
We have flock cameras checking for
Jackie Weber's Chevy Malibu. We think
654
00:39:05,020 --> 00:39:06,019
what he's driving now.
655
00:39:06,020 --> 00:39:09,900
I have all my men watching the agency,
and the moment James Oscar shows up,
656
00:39:09,900 --> 00:39:10,900
we'll hear him.
657
00:39:14,340 --> 00:39:15,860
Unknown number calling.
658
00:39:17,560 --> 00:39:19,140
Unknown number calling.
659
00:39:20,980 --> 00:39:26,020
Trent, did you know sharks can hear
their prey from 3 ,000 feet away?
660
00:39:28,620 --> 00:39:29,680
What did you do?
661
00:39:30,200 --> 00:39:31,200
Nothing yet.
662
00:39:31,700 --> 00:39:36,820
But if I have to hear another shark
fact... You're that boy, James. No,
663
00:39:37,000 --> 00:39:38,680
You are not in charge this time.
664
00:39:39,000 --> 00:39:40,000
I am.
665
00:39:41,200 --> 00:39:42,580
He took my son.
666
00:39:45,000 --> 00:39:46,080
I'm taking his.
667
00:39:49,620 --> 00:39:50,840
Tell me where to meet you.
668
00:39:54,360 --> 00:39:56,860
Mystic Palm, Gem and Tarot.
669
00:39:57,580 --> 00:39:58,580
Hello, Will.
670
00:39:58,910 --> 00:40:00,250
You can stop right there.
671
00:40:01,070 --> 00:40:03,130
Uncle Lou, we've been waiting for you.
672
00:40:07,110 --> 00:40:09,950
You can put yours right here.
673
00:40:11,810 --> 00:40:12,810
Hey, Calvin.
674
00:40:12,970 --> 00:40:14,350
I got a new one for you.
675
00:40:15,830 --> 00:40:18,310
Did you know that sharks can't get
cavities?
676
00:40:18,790 --> 00:40:19,830
Isn't that crazy?
677
00:40:20,290 --> 00:40:21,430
Lucky sharks.
678
00:40:22,110 --> 00:40:23,350
No dentist.
679
00:40:24,710 --> 00:40:27,350
Hey, you see that family over there?
680
00:40:28,110 --> 00:40:31,090
I want you to run over to them, all
right? And you're going to ask to use
681
00:40:31,090 --> 00:40:32,090
cell phone.
682
00:40:32,450 --> 00:40:36,610
Call this number. Ask to speak to Faith
Mitchell. She's my friend. You tell her
683
00:40:36,610 --> 00:40:37,830
you need to be picked up, okay?
684
00:40:38,330 --> 00:40:39,790
Okay. What are you doing?
685
00:40:40,190 --> 00:40:43,390
I'm going to hang here and play a little
game with my friend James.
686
00:40:44,570 --> 00:40:45,570
Go ahead.
687
00:40:45,690 --> 00:40:47,270
Okay? Mom's going to be worried.
688
00:40:49,470 --> 00:40:50,510
Mom's going to miss you.
689
00:40:53,050 --> 00:40:54,590
Bye -bye.
690
00:40:57,310 --> 00:40:58,790
Oh, I knew you'd come.
691
00:40:59,730 --> 00:41:05,250
Because deep down, you know, I'm the
father you deserve.
692
00:41:07,890 --> 00:41:12,910
Maybe. The problem is, I'm running out
of options.
693
00:41:14,970 --> 00:41:19,970
Caleb, cliched though he may be,
surprisingly good at his job.
694
00:41:30,890 --> 00:41:36,010
You and your cowboy father will never
stop looking for me, which leaves me
695
00:41:36,010 --> 00:41:38,070
just one choice.
696
00:41:39,410 --> 00:41:40,410
And what's that?
697
00:41:47,830 --> 00:41:49,090
Time to die.
698
00:41:53,490 --> 00:41:56,530
You ready?
699
00:41:56,950 --> 00:41:57,950
All right.
700
00:41:58,010 --> 00:41:59,010
Let's go.
701
00:42:00,710 --> 00:42:01,710
Calvin,
702
00:42:04,730 --> 00:42:05,529
you okay?
703
00:42:05,530 --> 00:42:08,470
Yeah, he's okay. We got to turn on the
police sirens, right, Calvin?
704
00:42:08,670 --> 00:42:09,670
Come here, baby.
705
00:42:10,210 --> 00:42:11,169
What happened?
706
00:42:11,170 --> 00:42:12,530
Ulster took him from his day camp.
707
00:42:13,010 --> 00:42:17,370
And then, according to Calvin, Uncle
Will traded places with him.
708
00:42:18,130 --> 00:42:19,130
Ulster has Will?
709
00:42:22,030 --> 00:42:23,030
Bruce Hart?
710
00:42:26,030 --> 00:42:27,150
They found the Malibu.
711
00:42:27,730 --> 00:42:28,730
What?
712
00:42:46,000 --> 00:42:47,000
They found two bodies.
713
00:42:47,960 --> 00:42:48,960
Is it Will's?
714
00:42:54,000 --> 00:42:55,000
It's not.
715
00:42:55,520 --> 00:42:56,520
It's his.
716
00:42:58,300 --> 00:42:59,600
Oh, my God.
51438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.