Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,810 --> 00:01:53,810
Any first day now?
2
00:01:53,910 --> 00:01:56,770
No, why should there be? Back on my old
stomping ground.
3
00:01:58,410 --> 00:01:59,410
Fantastic.
4
00:02:00,890 --> 00:02:02,410
Have you contacted your dad yet?
5
00:02:03,370 --> 00:02:05,550
No, not yet. I've been a bit busy.
6
00:02:07,190 --> 00:02:08,889
You should take a look at these.
7
00:02:09,350 --> 00:02:12,730
It's a bit of a mixed bag, I'm afraid.
Mr Finlay, the head of Havelock High
8
00:02:12,730 --> 00:02:14,590
School, is accusing us of stealing his
pupils.
9
00:02:14,830 --> 00:02:18,910
And he has been out briefing the press a
big time. But there's some good ones
10
00:02:18,910 --> 00:02:19,910
too.
11
00:02:20,110 --> 00:02:21,770
Waterloo Road proves a hit with parents,
see?
12
00:02:23,170 --> 00:02:24,170
That's better.
13
00:02:31,190 --> 00:02:32,630
I wanted it spotless, yeah?
14
00:02:36,470 --> 00:02:37,470
Hey.
15
00:02:38,230 --> 00:02:39,230
Morning, guys.
16
00:02:41,330 --> 00:02:43,810
This whole place is scrubbed up well.
Yeah, it's not bad.
17
00:02:44,070 --> 00:02:45,350
Yeah, I suppose it'll have to do.
18
00:02:46,050 --> 00:02:47,210
But we have good teachers.
19
00:02:49,590 --> 00:02:50,590
Largely.
20
00:02:51,960 --> 00:02:54,940
If there's one reason to make this place
work, it's Denzel Kelly.
21
00:02:56,260 --> 00:02:59,060
Well, we meant to get the results of the
inquest by now.
22
00:02:59,340 --> 00:03:00,340
Yeah, they came in yesterday.
23
00:03:01,240 --> 00:03:05,100
Just as we thought. The driver of that
lorry was twice over the limit.
24
00:03:09,420 --> 00:03:13,160
Um, I think I'm going to go over to the
schoolhouse and let Tarek know.
25
00:03:41,960 --> 00:03:42,960
The hell are you doing in there?
26
00:03:43,800 --> 00:03:44,900
I found it alright.
27
00:03:47,180 --> 00:03:48,580
I didn't know how to tell you.
28
00:03:50,700 --> 00:03:51,700
Tell me what?
29
00:03:52,300 --> 00:03:53,900
I want to go Waterloo Road, Ruth.
30
00:03:55,760 --> 00:03:56,760
It's a school.
31
00:03:57,240 --> 00:04:00,520
The headmaster sounds brilliant, wanting
everyone to come, no matter how poor
32
00:04:00,520 --> 00:04:01,520
you are.
33
00:04:06,560 --> 00:04:07,560
Do a good job.
34
00:04:11,210 --> 00:04:12,210
to get qualifications.
35
00:04:12,590 --> 00:04:13,590
But you can't.
36
00:04:14,650 --> 00:04:18,829
Not yet. You know they'll still be
looking for us. They'll never find us. I
37
00:04:18,829 --> 00:04:19,970
the false name and address.
38
00:04:22,310 --> 00:04:23,310
What are you saying?
39
00:04:24,810 --> 00:04:25,810
Are you running the road?
40
00:04:28,270 --> 00:04:29,850
I went to the local library.
41
00:04:30,170 --> 00:04:31,530
They had all the forms there.
42
00:04:33,410 --> 00:04:34,510
Why are you doing this?
43
00:04:35,170 --> 00:04:38,510
I thought I was enough for you. We can't
go on the run forever, Drew.
44
00:04:41,160 --> 00:04:42,260
Just give it a few more weeks, yeah?
45
00:04:43,080 --> 00:04:44,380
Make sure all this is died down.
46
00:04:45,060 --> 00:04:46,060
I can't.
47
00:04:46,280 --> 00:04:51,200
Today's the first day of term. How can a
stupid school be more important than
48
00:04:51,200 --> 00:04:53,280
us? Yeah, I'm thinking about us.
49
00:04:53,800 --> 00:04:55,100
I want to get a job someday.
50
00:04:55,740 --> 00:04:57,140
We need to live somewhere decent.
51
00:04:59,920 --> 00:05:00,920
OK.
52
00:05:01,000 --> 00:05:02,280
If you're going to school, me and all.
53
00:05:03,660 --> 00:05:04,660
She's joking me.
54
00:05:04,760 --> 00:05:08,020
She can't. I mean, someone might have...
It's a risk I'll have to take.
55
00:05:08,300 --> 00:05:10,060
I'm not asking you to come with me.
56
00:05:12,599 --> 00:05:13,940
Anyone would think you don't want me
there.
57
00:05:15,260 --> 00:05:16,260
Is that it?
58
00:05:16,360 --> 00:05:17,360
Don't be stupid.
59
00:05:17,960 --> 00:05:18,960
Of course I do.
60
00:05:20,440 --> 00:05:22,540
Well, go settle then.
61
00:05:23,380 --> 00:05:24,380
I'm coming with you.
62
00:05:26,300 --> 00:05:27,300
OK.
63
00:05:27,660 --> 00:05:30,880
If you want to come to school, you
should not show me up. Come on.
64
00:05:45,930 --> 00:05:46,930
Sit there.
65
00:05:47,550 --> 00:05:49,590
Can't you bring me breakfast at bed?
66
00:05:50,130 --> 00:05:52,030
We've got kids out there to look after.
67
00:05:52,970 --> 00:05:53,970
House daddy.
68
00:05:54,210 --> 00:05:55,670
Do not call me that.
69
00:05:56,690 --> 00:05:58,250
I'm winding you up, man.
70
00:05:58,850 --> 00:06:01,490
You make it so easy for me.
71
00:06:01,890 --> 00:06:03,950
Why did I sign up for this?
72
00:06:05,110 --> 00:06:07,350
Because we need that extra money.
73
00:06:08,110 --> 00:06:09,550
Get yourself in the shower. Come on.
74
00:06:10,140 --> 00:06:14,240
I can't believe that I am sharing a
house with a bunch of feral teenagers
75
00:06:14,240 --> 00:06:15,240
Waterloo Road.
76
00:06:19,700 --> 00:06:26,660
Good morning,
77
00:06:26,700 --> 00:06:28,280
Paris. Did you take your paper?
78
00:06:34,460 --> 00:06:36,520
I can manage.
79
00:06:44,450 --> 00:06:45,450
I'm full.
80
00:06:46,890 --> 00:06:49,730
What, you're in charge of breakfast,
Rhiannon? Yum, yum.
81
00:06:50,090 --> 00:06:52,870
You've done that on purpose. You know I
can. There's plenty of fruit.
82
00:06:53,150 --> 00:06:54,150
You should have the fruit.
83
00:06:56,470 --> 00:07:02,150
What is it we're used to, eh? We've only
been in this house a couple of days and
84
00:07:02,150 --> 00:07:05,670
you have been at each other's throats
the whole time. She's just jealous
85
00:07:05,670 --> 00:07:06,670
I've got a bigger room than her.
86
00:07:06,940 --> 00:07:09,960
We picked those rooms fair and square,
Rhiannon, out of hand.
87
00:07:10,360 --> 00:07:14,560
So, you'd better live with it. Or hand
in your key, I'll give you the bus fare
88
00:07:14,560 --> 00:07:17,600
back to Rochdale. I'm not going back to
that foster mum, no way.
89
00:07:17,900 --> 00:07:18,900
I don't like it here.
90
00:07:19,120 --> 00:07:20,180
Well, you're going to have to try out
your house.
91
00:07:20,460 --> 00:07:21,500
I'm just going to go home.
92
00:07:21,840 --> 00:07:22,840
Hope Springs.
93
00:07:22,960 --> 00:07:24,060
You know Dad doesn't want us home.
94
00:07:24,540 --> 00:07:25,640
We're here whether we like it or not.
95
00:07:25,960 --> 00:07:27,700
And hope draineth away.
96
00:07:28,400 --> 00:07:29,940
Phoenix, will you go and look after your
brother?
97
00:07:32,260 --> 00:07:35,160
It's just a touch of home, Bickner.
98
00:07:35,450 --> 00:07:36,610
Join the club.
99
00:07:38,390 --> 00:07:39,510
There you go.
100
00:07:42,130 --> 00:07:44,710
Chow. Can I get you a cold breakfast,
love?
101
00:07:46,190 --> 00:07:47,950
Morning, everyone. Good morning.
102
00:07:48,450 --> 00:07:51,030
I thought I'd pop over, see if I could
be of any use.
103
00:07:51,350 --> 00:07:52,350
Don't give another bar.
104
00:07:57,670 --> 00:08:02,290
Morning. It's an open day, morning.
Jeez, a day around is enough.
105
00:08:04,290 --> 00:08:05,670
It's hot in that uniform, eh?
106
00:08:12,830 --> 00:08:13,210
So
107
00:08:13,210 --> 00:08:24,590
we
108
00:08:24,590 --> 00:08:25,630
got the results of the inquiry.
109
00:08:26,690 --> 00:08:28,110
Who was responsible for the crash?
110
00:08:28,570 --> 00:08:31,790
What do I care? It won't change anything
for me. I'm a crip.
111
00:08:32,439 --> 00:08:34,880
That is the last time you use that word
in my hearing, do you understand?
112
00:08:36,260 --> 00:08:38,220
You can do anything that anyone else can
do.
113
00:08:38,500 --> 00:08:40,520
Yeah, you want to try taking a splash
with no legs?
114
00:08:42,840 --> 00:08:44,640
You know there's a canoeing club near
here?
115
00:08:45,280 --> 00:08:47,880
So? So you should think about joining
up.
116
00:08:48,840 --> 00:08:52,980
It'll keep you fit and it'll give you a
sense of freedom and control.
117
00:08:53,500 --> 00:08:54,600
You need legs to get in a boat.
118
00:08:55,040 --> 00:08:57,100
Well, we could find a couple of guys to
lift you in.
119
00:09:10,719 --> 00:09:12,720
uniform? Saying I nicked your uniform?
120
00:09:13,040 --> 00:09:16,320
Well, somebody has. That's the new one
on me, nicking a school uniform.
121
00:09:16,740 --> 00:09:19,040
Fern's going to go ape. All I've got is
these jeans and this hoodie.
122
00:09:19,280 --> 00:09:21,040
Not my fault. For God's sake!
123
00:09:22,580 --> 00:09:25,360
I bet she's flogged it down the local
market.
124
00:09:26,920 --> 00:09:29,080
She's nicking anything and selling it
for skunk.
125
00:09:29,360 --> 00:09:30,360
I've seen her.
126
00:09:30,520 --> 00:09:32,480
You're not serious, are you? Don't tell
her I told you.
127
00:09:32,800 --> 00:09:33,800
She'd kill me.
128
00:09:37,840 --> 00:09:38,980
What are we going to do?
129
00:09:39,450 --> 00:09:41,430
Be as of the wise monkeys.
130
00:09:41,870 --> 00:09:46,990
See no evil, hear no evil. Otherwise
this job is going to be 24 -7.
131
00:09:47,370 --> 00:09:53,870
It's supposed to be 24 -7. That is what
they're paying us for. And drugs found
132
00:09:53,870 --> 00:09:58,670
in this boarding house could lose us our
jobs. And no jobs, no wedding.
133
00:09:58,870 --> 00:10:05,470
No, zip it, Brantley, because we are not
having a small do in a registry
134
00:10:05,470 --> 00:10:06,470
office.
135
00:10:10,410 --> 00:10:12,270
I remember the first time you did this
for me.
136
00:10:15,230 --> 00:10:17,390
That was when you really got to me.
137
00:10:18,170 --> 00:10:19,170
I was shaking.
138
00:10:19,290 --> 00:10:22,170
Well, don't shake now. You'll be wearing
bits of toilet paper on your face all
139
00:10:22,170 --> 00:10:23,170
day.
140
00:10:25,870 --> 00:10:26,870
I love you, Jade.
141
00:10:27,770 --> 00:10:28,850
You know that, don't you?
142
00:10:32,010 --> 00:10:33,010
I know that.
143
00:10:38,430 --> 00:10:39,430
There's no way.
144
00:10:39,870 --> 00:10:41,670
I'm going to let you go to school on
your own.
145
00:10:42,610 --> 00:10:44,090
Don't say stuff like that.
146
00:10:45,810 --> 00:10:47,090
I don't mean anything by it.
147
00:10:47,630 --> 00:10:49,190
Yeah, but you know what that guy said.
148
00:10:49,630 --> 00:10:51,050
You need to control yourself.
149
00:10:51,250 --> 00:10:52,270
I know, babe.
150
00:10:54,910 --> 00:10:56,170
I'm trying, you know.
151
00:10:58,250 --> 00:11:00,570
Just think about it. I mean, this could
be good for me too.
152
00:11:01,070 --> 00:11:02,270
I could turn my life around.
153
00:11:04,730 --> 00:11:05,730
I'll never know.
154
00:11:07,290 --> 00:11:08,550
Might grow up to be a brain surgeon.
155
00:11:10,090 --> 00:11:11,790
Get a move on. You've got two minutes.
156
00:11:12,450 --> 00:11:13,630
Two minutes? Two minutes.
157
00:11:19,290 --> 00:11:26,190
So, we have got a full school
158
00:11:26,190 --> 00:11:27,190
roll. Yes.
159
00:11:27,750 --> 00:11:28,770
Didn't I tell you?
160
00:11:29,230 --> 00:11:31,230
Parents round here want better for their
children.
161
00:11:31,670 --> 00:11:32,670
Mine don't.
162
00:11:35,670 --> 00:11:36,670
Mrs Mulgrew.
163
00:11:37,670 --> 00:11:39,270
Thrilled that you accepted our offer.
164
00:11:39,640 --> 00:11:43,540
Oh, I'm so glad you accepted my
application, Mr. Byrne. No, no, your
165
00:11:43,540 --> 00:11:44,540
were outstanding.
166
00:11:44,560 --> 00:11:46,220
And our English department needs you.
167
00:11:46,820 --> 00:11:47,820
You must be Connor.
168
00:11:48,620 --> 00:11:50,680
Welcome to Waterloo Road.
169
00:11:52,060 --> 00:11:54,900
Right, well, um, why don't we go to
Connor's, see if you can make some new
170
00:11:54,900 --> 00:11:56,420
friends. What's the point?
171
00:11:59,540 --> 00:12:02,800
I just want to thank you, Mr. Byrne, for
taking Connor on.
172
00:12:03,060 --> 00:12:04,820
He seems like a fine young man to me.
173
00:12:05,100 --> 00:12:06,100
Oh, he is.
174
00:12:07,739 --> 00:12:10,160
You can just be a bit of a stranger to
the truth at times.
175
00:12:11,920 --> 00:12:14,580
Mrs Nielsen, how are you? Don't look so
suspicious.
176
00:12:17,000 --> 00:12:18,560
They might not let you in dressed like
that.
177
00:12:19,880 --> 00:12:21,660
If they don't have me in us, then we'll
be sorry.
178
00:12:22,520 --> 00:12:24,540
Jake, I'm not so worried. I'm joking.
179
00:12:26,680 --> 00:12:29,460
If things don't work out, we can just
pack up and go home, OK?
180
00:12:30,280 --> 00:12:31,280
No.
181
00:12:32,080 --> 00:12:33,180
No, I think I'm going to like it here.
182
00:12:36,110 --> 00:12:37,110
I could be so sure.
183
00:12:43,570 --> 00:12:46,530
I thought I was giving you a lift this
morning. Oh, I wish you did. It was
184
00:12:46,530 --> 00:12:48,890
freezing late in that bus. They said it
was going to be cold, but they never
185
00:12:48,890 --> 00:12:50,350
said it was going to be flaming bolted.
186
00:12:50,610 --> 00:12:51,529
Well, what happened?
187
00:12:51,530 --> 00:12:55,210
Oh, Mr Burnham let me come in early to
sort this lot out. Do you know that
188
00:12:55,210 --> 00:12:56,610
had, like, 300 applications?
189
00:12:57,170 --> 00:12:59,330
Really? Oh, and forget about that lift
home.
190
00:12:59,950 --> 00:13:01,130
I'll be here till midnight.
191
00:13:02,550 --> 00:13:03,550
That's a shame.
192
00:13:07,340 --> 00:13:09,460
I was just wondering if you fancy going
to see a movie later?
193
00:13:12,060 --> 00:13:13,640
Are you asking me on a date, Jack?
194
00:13:14,800 --> 00:13:15,800
A date?
195
00:13:15,980 --> 00:13:16,980
No.
196
00:13:17,400 --> 00:13:20,840
It's just a movie. A movie's not a date,
is it? It's just a movie.
197
00:13:21,080 --> 00:13:22,220
It's just I've got to ask Cheryl.
198
00:13:22,720 --> 00:13:26,300
But I could ask the charmander to stay
on a little while. She won't mind.
199
00:13:28,760 --> 00:13:29,800
So that's a yes, is it?
200
00:13:30,140 --> 00:13:31,740
I'm not paying her extra for nothing, am
I?
201
00:13:46,030 --> 00:13:47,090
Good luck today.
202
00:13:48,770 --> 00:13:51,490
Okay. Audrey McFall. History.
203
00:13:53,190 --> 00:13:58,890
I note a woman of mature years, Audrey.
Tell me, did Michael bring you out of
204
00:13:58,890 --> 00:14:01,070
retirement for his glorious experiment?
205
00:14:01,470 --> 00:14:03,470
I was about to ask you the same
question.
206
00:14:06,170 --> 00:14:08,790
Didn't you teach in this building when
it was Havelock High School?
207
00:14:09,130 --> 00:14:10,130
Not a happy time.
208
00:14:10,810 --> 00:14:15,110
Dress code, corridor code, code of
conduct. It's like a military academy.
209
00:14:15,610 --> 00:14:17,810
You should try teaching somewhere where
there are no rules.
210
00:14:18,710 --> 00:14:19,710
Assembly time.
211
00:14:25,350 --> 00:14:27,090
Hello there. We've not been introduced.
212
00:14:27,370 --> 00:14:28,390
I'm Daniel Chalk.
213
00:14:28,970 --> 00:14:30,310
Most people call me Chalky.
214
00:14:30,630 --> 00:14:33,050
Hello, Chalky. Nice to meet you. I'm
Christy Mugger.
215
00:14:34,250 --> 00:14:35,730
So you're from Havelock High as well?
216
00:14:36,810 --> 00:14:39,970
No, I was teaching in Gladgow before.
217
00:14:42,510 --> 00:14:44,050
My son and I just fancied a chain.
218
00:14:45,000 --> 00:14:46,000
Let me get that for you.
219
00:14:46,440 --> 00:14:47,680
Sure. Thank you.
220
00:15:15,970 --> 00:15:16,970
Names?
221
00:15:17,690 --> 00:15:19,230
Uh, dream date British.
222
00:15:23,310 --> 00:15:24,310
Same dad.
223
00:15:24,550 --> 00:15:25,449
Different ones.
224
00:15:25,450 --> 00:15:26,510
My acceptance letter.
225
00:15:26,730 --> 00:15:27,730
Thank you.
226
00:15:29,030 --> 00:15:30,030
And you?
227
00:15:30,150 --> 00:15:34,850
My name won't be there. Because, uh, her
mum forgot to register me.
228
00:15:35,730 --> 00:15:37,390
She's, uh, a little bit gaga.
229
00:15:37,770 --> 00:15:38,770
Yes, she does.
230
00:15:38,970 --> 00:15:42,230
I'm sorry. I'm going to have to ask you
to leave the premises. We need you to
231
00:15:42,230 --> 00:15:43,230
enroll. Sir.
232
00:15:43,560 --> 00:15:44,560
Please let him in.
233
00:15:45,120 --> 00:15:46,220
I've read all about this school.
234
00:15:46,820 --> 00:15:49,020
You said you'd take any kid no matter
what the background, right?
235
00:15:49,680 --> 00:15:51,180
As long as I want to work hard and
learn.
236
00:15:52,520 --> 00:15:54,020
Well, that's me.
237
00:15:55,360 --> 00:15:56,400
Isn't it, Jane? Definitely.
238
00:15:56,700 --> 00:15:59,260
Sorry, we have rules and you haven't
enrolled.
239
00:15:59,500 --> 00:16:00,500
Excuse me.
240
00:16:00,720 --> 00:16:01,720
Enrolled.
241
00:16:01,920 --> 00:16:03,320
Enrolled. What's the big difference?
242
00:16:04,140 --> 00:16:09,560
Well, like you said, we're... Didn't
someone say that to Mary and baby Jesus?
243
00:16:11,410 --> 00:16:14,850
Look, there is an alternative school in
the area. Have you tried there?
244
00:16:15,230 --> 00:16:18,050
I would say, but the master's not up to
much.
245
00:16:18,410 --> 00:16:20,390
I think he's one out of order snagging
off in the papers.
246
00:16:21,310 --> 00:16:23,510
I'm telling you, sir, it's great. You've
opened more than you've ever done.
247
00:16:23,850 --> 00:16:25,910
I feel like a bit of competition will
raise the standards, eh?
248
00:16:26,450 --> 00:16:27,610
Thank you for the cabaret.
249
00:16:28,130 --> 00:16:30,090
Surely we can fit in just one more.
250
00:16:31,230 --> 00:16:35,430
Look, me, headmaster, you, hands -off
sponsor, remember?
251
00:16:39,870 --> 00:16:42,610
All right, Drew, how does this sound?
You show me what you're capable of
252
00:16:42,730 --> 00:16:44,570
and we may be able to come to some
arrangement.
253
00:16:44,930 --> 00:16:49,090
Get yourself up to my secretary's
office, give her all of your details,
254
00:16:49,090 --> 00:16:50,170
yourself up a school uniform.
255
00:16:50,930 --> 00:16:52,050
Cross corridor on the left.
256
00:17:03,390 --> 00:17:04,389
Is this the school office?
257
00:17:04,730 --> 00:17:06,010
No, it's the gym to hide your tail.
258
00:17:07,210 --> 00:17:08,710
Ed Mads is about to give you my details.
259
00:17:08,990 --> 00:17:09,549
All right.
260
00:17:09,550 --> 00:17:10,550
More details.
261
00:17:10,589 --> 00:17:11,589
That's all I need.
262
00:17:14,050 --> 00:17:15,210
Did you have to enrol me?
263
00:17:17,310 --> 00:17:19,770
Like now? I am not taking orders off
you.
264
00:17:20,990 --> 00:17:21,990
Who are you anyway?
265
00:17:22,230 --> 00:17:23,230
Drew Willis, take it down.
266
00:17:23,410 --> 00:17:24,490
W -I -L -L.
267
00:17:24,690 --> 00:17:28,390
Yeah, I know how to spell Willie. P -L
-O -N -K -E -R.
268
00:17:30,990 --> 00:17:32,630
43 Burns Lane, Greenock.
269
00:17:32,870 --> 00:17:34,350
GLQ 143816.
270
00:17:36,570 --> 00:17:37,570
Year 12?
271
00:17:39,660 --> 00:17:40,660
You got a problem with that?
272
00:17:40,820 --> 00:17:43,400
I've got a problem with you, you cheeky
duck.
273
00:17:46,720 --> 00:17:48,920
I was held back here at my old school
for being thick.
274
00:17:49,860 --> 00:17:50,860
Like a jumper.
275
00:17:57,280 --> 00:17:58,280
Welcome,
276
00:18:04,340 --> 00:18:07,960
all of you, to Waterloo Road.
277
00:18:15,760 --> 00:18:17,840
This is the first day of our future
together.
278
00:18:19,580 --> 00:18:23,600
But before we celebrate that future, I
think we should remember the past.
279
00:18:24,760 --> 00:18:31,760
Our dear friend Denzel Kelly, who, as
many of you know, tragically
280
00:18:31,760 --> 00:18:33,580
died in the accident over the summer.
281
00:18:36,100 --> 00:18:40,040
If we could just take a moment of
silence now to remember him.
282
00:18:51,310 --> 00:18:56,890
Waterloo Road is a school in the
community and for the community.
283
00:18:57,150 --> 00:19:02,410
The only qualification you need to come
here is that you live in the area and
284
00:19:02,410 --> 00:19:03,630
you want to learn.
285
00:19:05,450 --> 00:19:09,310
But this school wouldn't even be here
without one very important person.
286
00:19:09,550 --> 00:19:14,770
So let me introduce the woman who's
paying for all of this, your very own
287
00:19:14,770 --> 00:19:18,330
benefactor, Ms Lorraine Donegan.
288
00:19:35,580 --> 00:19:42,020
Don't you all look gorgeous in your new
uniforms?
289
00:19:44,540 --> 00:19:50,340
The reason I set up this school is to
help kids like you.
290
00:19:51,760 --> 00:19:57,060
I'm in. I set up my first business in
this town, and I've done all right.
291
00:19:58,320 --> 00:20:03,120
And the main reason for that is that
headmaster sitting there.
292
00:20:03,920 --> 00:20:05,940
The best in the country.
293
00:20:08,800 --> 00:20:13,000
He was the teacher who turned my life
around.
294
00:20:13,440 --> 00:20:16,920
And I know he's going to do the same for
you.
295
00:20:17,820 --> 00:20:19,540
You're in the best hands.
296
00:20:19,760 --> 00:20:20,760
So work hard!
297
00:20:51,190 --> 00:20:52,190
Right,
298
00:20:58,150 --> 00:21:01,530
inside please. Single file and no
talking.
299
00:21:01,850 --> 00:21:03,550
She's been active -facing today.
300
00:21:04,240 --> 00:21:05,240
You want to try living with her?
301
00:21:05,400 --> 00:21:06,400
No.
302
00:21:07,040 --> 00:21:08,140
She's my mom. For real?
303
00:21:08,360 --> 00:21:09,620
I said no talking.
304
00:21:33,260 --> 00:21:39,060
If you don't know how to spell belief at
this stage, we're going to have an
305
00:21:39,060 --> 00:21:41,100
uphill challenge getting you to A -level
English.
306
00:21:41,460 --> 00:21:42,600
I'm trying my best, miss.
307
00:21:43,420 --> 00:21:44,620
Maybe you should try a bit harder.
308
00:21:47,440 --> 00:21:48,700
My mum's in prison.
309
00:21:49,060 --> 00:21:50,820
I thought she was the worst mum in the
world.
310
00:21:51,280 --> 00:21:53,260
No, you definitely are.
311
00:21:57,460 --> 00:21:58,460
Whoa!
312
00:21:59,220 --> 00:22:01,740
God, I've got history next. I hate
history.
313
00:22:02,040 --> 00:22:03,260
Really? I love her still.
314
00:22:04,900 --> 00:22:06,740
Oi! That's my blazer.
315
00:22:07,280 --> 00:22:08,480
And they're my trousers and all.
316
00:22:08,700 --> 00:22:10,840
You must have broken into my room and
nicked it. Oi, leave her!
317
00:22:11,120 --> 00:22:13,120
Scout, what's going on? I stole my
uniform.
318
00:22:13,440 --> 00:22:15,980
She's a thief. That's my badge. I've had
it for years. And they're my trousers
319
00:22:15,980 --> 00:22:16,980
and all.
320
00:22:17,560 --> 00:22:19,160
Get to your classes, you lot, please.
321
00:22:20,500 --> 00:22:21,500
And you.
322
00:22:22,080 --> 00:22:23,080
She's with me.
323
00:22:23,440 --> 00:22:24,720
No, she's not. She's with me.
324
00:22:25,140 --> 00:22:26,140
My classroom.
325
00:22:26,360 --> 00:22:28,700
Isn't it a rule against teachers taking
a girl to a classroom on her own?
326
00:22:28,900 --> 00:22:29,900
And you are.
327
00:22:30,280 --> 00:22:31,280
Hmm.
328
00:22:31,690 --> 00:22:35,470
Willis. Mr Clarkson, deputy head. Like I
said, gets your class.
329
00:22:35,770 --> 00:22:37,210
She doesn't fancy a better idea.
330
00:22:37,910 --> 00:22:38,910
Look it up.
331
00:22:39,710 --> 00:22:41,330
You two, wait there.
332
00:22:48,230 --> 00:22:49,230
Look at that.
333
00:22:51,430 --> 00:22:52,430
You've got a problem.
334
00:22:53,070 --> 00:22:54,550
That girl seems scared of you.
335
00:22:57,130 --> 00:22:59,050
No. You're crazy.
336
00:22:59,850 --> 00:23:00,850
She loves me.
337
00:23:01,440 --> 00:23:02,440
Ask her.
338
00:23:05,800 --> 00:23:06,880
I'm going to be watching you.
339
00:23:08,640 --> 00:23:11,640
You report back here to me at morning
break. You do the same at lunchtime. Do
340
00:23:11,640 --> 00:23:12,640
you understand?
341
00:23:13,060 --> 00:23:14,060
Follow me.
342
00:23:15,800 --> 00:23:16,800
What are you taking, James?
343
00:23:17,380 --> 00:23:18,700
Well, that'll be my little secret.
344
00:23:34,439 --> 00:23:36,580
Somehow I'm not surprised to see you
again.
345
00:23:36,840 --> 00:23:40,260
I'm really sorry, sir. I didn't break in
or anything. I just walked through the
346
00:23:40,260 --> 00:23:41,260
door. It wasn't locked.
347
00:23:41,560 --> 00:23:46,380
Some burglars smash windows, some walk
through open doors. Either way, you're
348
00:23:46,380 --> 00:23:47,179
still a thief.
349
00:23:47,180 --> 00:23:48,380
Please don't call the police, sir.
350
00:23:51,880 --> 00:23:54,140
First thing you're going to do is give
Jodie back her uniform.
351
00:23:54,720 --> 00:23:57,160
I don't want it now. She's bogging me
off.
352
00:23:58,840 --> 00:24:02,320
Maybe Jade should just keep hold of the
uniform, Mr Byrne. We've got new ones in
353
00:24:02,320 --> 00:24:03,320
stock, haven't we?
354
00:24:08,379 --> 00:24:10,780
Jade, I'd like you to apologise to
Jodie, please.
355
00:24:11,540 --> 00:24:12,780
I'm dead sorry, Jodie.
356
00:24:13,180 --> 00:24:14,180
It's scowl.
357
00:24:14,260 --> 00:24:17,740
Honest to God, my mum wouldn't give me
any money for a uniform, and I really
358
00:24:17,740 --> 00:24:18,740
wanted to come here.
359
00:24:19,000 --> 00:24:21,580
It's all right. Those trousers were
horrible on me anyway.
360
00:24:21,940 --> 00:24:23,060
That's very big of you, Jodie.
361
00:24:23,340 --> 00:24:25,500
Go and collect a new uniform for Miss
Croft.
362
00:24:27,500 --> 00:24:33,320
Now, Jade, on to your next class,
please, and I don't want to see you in
363
00:24:33,320 --> 00:24:36,540
office again until you're picking up the
prize for best pupil, all right?
364
00:24:36,860 --> 00:24:37,860
Off you go.
365
00:24:42,960 --> 00:24:44,620
You ever feel you're being lied to?
366
00:24:45,120 --> 00:24:46,120
Oh, yes.
367
00:24:46,480 --> 00:24:48,760
There's something going on between her
and another pupil.
368
00:24:49,180 --> 00:24:50,380
Yeah, Drew Willis.
369
00:24:51,200 --> 00:24:52,520
Their half -brother and sister.
370
00:24:53,940 --> 00:24:56,740
Well, if they are, there's definitely
something not right.
371
00:24:58,600 --> 00:25:02,780
When this school was the old Havelock
High, they wanted to take history off
372
00:25:02,780 --> 00:25:03,780
curriculum.
373
00:25:04,200 --> 00:25:05,200
But there's...
374
00:25:05,440 --> 00:25:08,980
So much we can learn about ourselves
from towering figures of the past.
375
00:25:09,680 --> 00:25:13,940
Winston Churchill, Robert the Bruce,
Henry VIII. What can we learn from Henry
376
00:25:13,940 --> 00:25:15,820
VIII? I beg your pardon?
377
00:25:16,200 --> 00:25:17,200
Conor Mulgrew?
378
00:25:18,160 --> 00:25:23,280
I mean, he married his dead brother's
wife, got rid of her, married another
379
00:25:23,280 --> 00:25:25,500
and executed two of them. Well, you know
what?
380
00:25:26,480 --> 00:25:29,820
All parents have signed up to our strict
rules of classroom behaviour.
381
00:25:30,260 --> 00:25:33,220
He can do what he wants. His mum's an
English teacher in this school.
382
00:25:33,440 --> 00:25:34,860
What did you tell her that for? You two?
383
00:25:35,320 --> 00:25:39,160
Well, write me an essay on why schools
should teach history.
384
00:25:40,280 --> 00:25:41,280
500 words.
385
00:25:43,720 --> 00:25:44,720
Yes, Lola.
386
00:25:45,100 --> 00:25:47,080
Will we also study the history of
Africa?
387
00:25:47,480 --> 00:25:49,120
Well, we may not get round to all of it.
388
00:25:49,440 --> 00:25:51,660
Do you have a special area of interest,
Lola?
389
00:25:54,100 --> 00:25:55,840
Jade's no paperwork for him yet.
390
00:25:57,940 --> 00:26:00,960
It's given me this number is not
recognised message in this address.
391
00:26:01,220 --> 00:26:03,720
I've phoned up the council and the house
has been boarded up for months.
392
00:26:04,080 --> 00:26:05,080
Right.
393
00:26:05,720 --> 00:26:06,780
Keep an eye on Drew, Tom.
394
00:26:07,320 --> 00:26:08,900
I've got him reporting to me at morning
break.
395
00:26:09,220 --> 00:26:10,220
Good.
396
00:26:11,680 --> 00:26:15,360
Now, don't forget, it's an equation, so
if it doesn't balance at the end, you
397
00:26:15,360 --> 00:26:16,520
have to start from the beginning again.
398
00:26:20,720 --> 00:26:21,720
Morning, class.
399
00:26:25,620 --> 00:26:27,180
Morning, Mr Lyons.
400
00:26:27,540 --> 00:26:28,740
Thank you. Sit back down, please.
401
00:26:29,980 --> 00:26:32,980
Sorry to interrupt, Mr Chalk. I just
need a quick word with Jade Willis. Of
402
00:26:32,980 --> 00:26:34,520
course. And Drew, what are you doing
here?
403
00:26:35,240 --> 00:26:36,380
I thought you'd be in year 13.
404
00:26:37,480 --> 00:26:38,480
How old are you?
405
00:26:40,260 --> 00:26:41,280
I'm 16, sir.
406
00:26:42,460 --> 00:26:43,560
17 next September.
407
00:26:47,380 --> 00:26:48,380
Jade?
408
00:26:49,760 --> 00:26:54,300
Uh... Jade's being fitted for a new PE
kit, so unless you'd like to try one
409
00:26:54,300 --> 00:26:58,140
on... I'll be fine, Drew.
410
00:27:09,420 --> 00:27:10,239
Now, come on.
411
00:27:10,240 --> 00:27:11,139
Interruption over.
412
00:27:11,140 --> 00:27:12,860
Back to your favourite subject,
equations.
413
00:27:17,380 --> 00:27:19,140
Jade, I need you to be honest with me.
414
00:27:21,220 --> 00:27:22,220
Application.
415
00:27:22,760 --> 00:27:24,020
It's all nonsense, isn't it?
416
00:27:26,580 --> 00:27:29,420
No, sir, it's... Your breath, your phone
numbers, you made it all up.
417
00:27:31,340 --> 00:27:33,280
Is there anything in this that's true?
418
00:27:36,400 --> 00:27:37,400
Yes, sir.
419
00:27:38,030 --> 00:27:39,790
It's true that I really want to come to
this school.
420
00:27:40,810 --> 00:27:41,950
I need to be here.
421
00:27:42,910 --> 00:27:43,910
What about Drew?
422
00:27:45,490 --> 00:27:47,790
You can stop lying, Jade. He's not your
brother, is he?
423
00:27:50,390 --> 00:27:53,750
OK, you can tell me or I'll call social
services and you can explain the whole
424
00:27:53,750 --> 00:27:54,750
thing to them. Your choice.
425
00:27:58,490 --> 00:28:00,050
So how about we just start from the
beginning?
426
00:28:08,270 --> 00:28:09,270
Now, move, will you?
427
00:28:10,290 --> 00:28:12,870
Just because you can't walk, don't mean
you can boss folk about.
428
00:28:14,510 --> 00:28:15,409
Let go.
429
00:28:15,410 --> 00:28:16,410
Where are you going?
430
00:28:16,510 --> 00:28:17,510
To the toilet.
431
00:28:17,550 --> 00:28:18,550
Fine.
432
00:28:21,670 --> 00:28:22,670
Mrs. Malkrew?
433
00:28:23,450 --> 00:28:24,830
Yes. Miss McFall.
434
00:28:25,230 --> 00:28:26,370
History. Oh, hello.
435
00:28:26,670 --> 00:28:27,670
Your son.
436
00:28:27,890 --> 00:28:28,990
Yes. He's bright.
437
00:28:29,330 --> 00:28:33,010
Very bright. But there's just a little
too much playing to the gallery, if you
438
00:28:33,010 --> 00:28:33,849
know what I mean.
439
00:28:33,850 --> 00:28:37,330
After all the warnings I've given him, I
really do apologise.
440
00:28:38,090 --> 00:28:41,050
Well, it's not that bad. But I just
thought I'd mention it.
441
00:28:52,510 --> 00:28:53,510
You looking for someone?
442
00:28:54,130 --> 00:28:56,410
A pain in the backside called Drew
Willis.
443
00:28:57,370 --> 00:29:00,090
And here's me thinking this school's
going to be a nice, easy ride.
444
00:29:03,570 --> 00:29:04,570
Thanks, but I can manage.
445
00:29:05,990 --> 00:29:07,870
You know, I won't be here today if I
don't let people out then.
446
00:29:08,110 --> 00:29:10,430
Yeah, well, you don't know what it's
like having everyone take the piss out
447
00:29:10,430 --> 00:29:11,430
you. Yeah, really.
448
00:29:11,970 --> 00:29:14,190
I heard you had a nickname for me when I
was in the psychiatric ward.
449
00:29:15,150 --> 00:29:16,150
Mentally.
450
00:29:16,990 --> 00:29:17,990
Maybe you heard wrong.
451
00:29:18,890 --> 00:29:19,890
Really.
452
00:29:36,720 --> 00:29:38,980
Not that bad. It gets a bit cold at
night, though.
453
00:29:42,540 --> 00:29:44,040
How long have you been living like this?
454
00:29:45,240 --> 00:29:46,340
Only a week or two.
455
00:29:51,180 --> 00:29:52,400
Maybe a couple of months.
456
00:29:57,300 --> 00:29:59,600
Look, I had nowhere else to go.
457
00:30:00,040 --> 00:30:02,220
Drew came with me because I was scared
on my own.
458
00:30:03,840 --> 00:30:04,940
We love each other.
459
00:30:08,400 --> 00:30:09,780
Your mother needs to know that you're
safe.
460
00:30:10,000 --> 00:30:11,100
She doesn't care about me.
461
00:30:11,460 --> 00:30:13,340
Why else do you think she hasn't
reported me missing?
462
00:30:13,540 --> 00:30:16,020
How do I know that she hasn't? She
couldn't care less about me.
463
00:30:17,420 --> 00:30:20,340
Jade, you need to come on back to
school, OK? I mean, look at this place.
464
00:30:22,080 --> 00:30:25,200
Why do you think you're so... run down?
465
00:30:26,900 --> 00:30:30,220
And I'll need you to get checked out by
the school nurse, you and Drew both.
466
00:30:30,860 --> 00:30:33,440
So collect up all your things, all
right? Because you're not staying here
467
00:30:33,440 --> 00:30:34,440
another night.
468
00:30:42,060 --> 00:30:44,020
Don't shout at me, pal. I don't know
where she is.
469
00:30:44,220 --> 00:30:46,300
I want to know where she is. Dad, what
do you think you're doing?
470
00:30:46,580 --> 00:30:48,180
Dad, Master's got Jade. Where's he
taking her?
471
00:30:48,380 --> 00:30:49,380
None of your business.
472
00:30:49,480 --> 00:30:51,440
She is my business. She's my girlfriend.
473
00:30:51,800 --> 00:30:52,800
So you say.
474
00:30:55,920 --> 00:30:56,920
What?
475
00:30:57,140 --> 00:31:00,460
Well, she's... I asked you a question.
476
00:31:00,760 --> 00:31:01,800
She's not your property, pal.
477
00:31:02,960 --> 00:31:04,220
What are you trying to do to us here?
478
00:31:04,680 --> 00:31:06,100
Are you trying to split us up or
something?
479
00:31:06,420 --> 00:31:07,520
Oh, you're being stupid now.
480
00:31:08,240 --> 00:31:09,880
Someone's going to get that space bug!
481
00:31:10,490 --> 00:31:11,490
You have got two options.
482
00:31:11,770 --> 00:31:14,750
One, you are coming down the cooler with
me where you will calm down.
483
00:31:14,970 --> 00:31:17,210
Or two, you're going out of that door
for good.
484
00:31:18,050 --> 00:31:19,050
Yeah.
485
00:31:19,490 --> 00:31:21,030
You would like that, wouldn't you?
486
00:31:40,300 --> 00:31:41,300
Where are you going?
487
00:31:42,680 --> 00:31:45,180
Scout, there's that girl that stole your
uniform.
488
00:31:45,500 --> 00:31:46,419
Oh, aye?
489
00:31:46,420 --> 00:31:47,420
Fanfare or something, do you?
490
00:31:47,820 --> 00:31:54,640
What? No, it's just... Look, Phoenix,
I'm not trying to be cheeky, eh, but...
491
00:32:09,540 --> 00:32:10,960
Pirate extinguisher. Tom's gone to get
one.
492
00:32:11,160 --> 00:32:12,099
How did this happen?
493
00:32:12,100 --> 00:32:13,760
Well, there is such a thing as
spontaneous combustion.
494
00:32:15,620 --> 00:32:18,540
Thanks, Tom. Thank God we banned mobile
phones. It should be all over YouTube.
495
00:32:18,920 --> 00:32:19,920
We need to find the culprit.
496
00:32:20,100 --> 00:32:21,680
Might be the headmaster for that block,
aye?
497
00:32:21,880 --> 00:32:22,880
Right, get back to your breaks.
498
00:32:22,940 --> 00:32:23,940
You all right with this one?
499
00:32:24,700 --> 00:32:25,700
Jade?
500
00:32:26,180 --> 00:32:27,180
Jade?
501
00:32:27,340 --> 00:32:28,340
Michael?
502
00:32:29,180 --> 00:32:31,200
You can fill you in at that point.
503
00:32:41,390 --> 00:32:43,370
I've designed the most rooms in the
schoolhouse for tonight.
504
00:32:43,990 --> 00:32:44,990
That's not a good idea.
505
00:32:45,830 --> 00:32:47,050
They need to be kept apart.
506
00:32:47,430 --> 00:32:49,310
Like I said, Drew acts like the elder.
507
00:32:50,310 --> 00:32:53,630
We're going to have to contact social
services anyway, so I'll get Drew's
508
00:32:53,890 --> 00:32:56,030
Well, that'll be a work of total fiction
as well.
509
00:32:57,890 --> 00:32:58,890
Come on, you.
510
00:32:59,090 --> 00:33:00,090
With me.
511
00:33:04,790 --> 00:33:08,530
Jade, can you remember when you had your
last period?
512
00:33:09,390 --> 00:33:10,390
I'm not really sure.
513
00:33:10,960 --> 00:33:12,400
My life's been upside down for months.
514
00:33:13,080 --> 00:33:14,560
Do you know you're pregnant?
515
00:33:20,200 --> 00:33:23,960
I need to know why you were both
sleeping in a derelict house.
516
00:33:26,560 --> 00:33:27,700
Jade's given me her story.
517
00:33:30,000 --> 00:33:34,300
What does she say? Never you mind what
she said. I want to hear your version.
518
00:33:40,040 --> 00:33:43,200
We're both over 16. We can do what we
want. No, not when you're in my school,
519
00:33:43,280 --> 00:33:44,740
you can't. I have a duty of care.
520
00:33:47,220 --> 00:33:49,160
Do your parents know you've been
sleeping rough?
521
00:33:50,400 --> 00:33:51,560
My mum's off the planet.
522
00:33:52,640 --> 00:33:55,020
They took her away to an institution. I
couldn't pay the rent.
523
00:33:55,800 --> 00:33:56,800
So?
524
00:33:59,540 --> 00:34:01,000
So you don't have any other relatives?
525
00:34:02,260 --> 00:34:05,240
No friends who could give you a couch to
sleep on?
526
00:34:10,480 --> 00:34:11,800
I'm just building no mates, aren't I?
527
00:34:16,920 --> 00:34:17,920
Right.
528
00:34:19,239 --> 00:34:20,739
We need to get you checked out.
529
00:34:22,820 --> 00:34:23,820
Checked out? Yes.
530
00:34:24,880 --> 00:34:27,020
You could have caught anything sleeping
in that dump.
531
00:34:38,219 --> 00:34:39,340
How long have you known?
532
00:34:40,429 --> 00:34:41,429
I don't know.
533
00:34:41,610 --> 00:34:43,510
I was just praying that it wasn't for
real.
534
00:34:44,010 --> 00:34:45,090
But I've missed three now.
535
00:34:45,810 --> 00:34:47,770
And do you know who the father is?
536
00:34:47,989 --> 00:34:48,989
Of course I do. I'm not a tart.
537
00:34:49,330 --> 00:34:52,270
You better tell me. You can't tell
anyone about this. This is my private
538
00:34:52,270 --> 00:34:53,270
business.
539
00:34:54,810 --> 00:34:55,810
Come in.
540
00:34:57,730 --> 00:34:58,730
Everything all right, nurse?
541
00:34:59,930 --> 00:35:01,330
Yes, everything's fine.
542
00:35:05,970 --> 00:35:08,530
Do you go to the dining room and get
yourself something to eat, please?
543
00:35:14,190 --> 00:35:17,730
We're going to offer Jade a room in our
schoolhouse and try to find some foster
544
00:35:17,730 --> 00:35:18,810
accommodation for you.
545
00:35:20,690 --> 00:35:21,690
Split us up?
546
00:35:21,810 --> 00:35:22,810
No way.
547
00:35:24,130 --> 00:35:26,270
Well, I'm not banning you from seeing
each other.
548
00:35:27,490 --> 00:35:28,690
Because I'm not going to like you.
549
00:35:32,110 --> 00:35:33,150
Can I get that and all?
550
00:35:36,170 --> 00:35:39,530
To be honest, I shouldn't be giving you
anything to eat.
551
00:35:40,330 --> 00:35:42,810
That was the pack of lies you told me
about Scout, wasn't it?
552
00:35:43,010 --> 00:35:46,830
Eh? There wasn't even a hint of any
drugs in our room. How do you know?
553
00:35:47,910 --> 00:35:49,570
Never you mind how I know.
554
00:35:50,550 --> 00:35:52,810
You tell her I'm going to have to try
and get on.
555
00:36:07,410 --> 00:36:08,750
They're trying to split us up, Jane.
556
00:36:08,970 --> 00:36:10,490
What are you talking about?
557
00:36:10,730 --> 00:36:12,810
That head monster said he was going to
give you a room in this full house.
558
00:36:14,730 --> 00:36:15,830
Don't look like you're happy about it.
559
00:36:16,090 --> 00:36:20,310
I don't know, Drew. If it's just until
we get sorted, there's something I need
560
00:36:20,310 --> 00:36:21,310
to tell you.
561
00:36:21,670 --> 00:36:22,670
I'm going to get downed out.
562
00:36:23,030 --> 00:36:24,770
No, you won't. Listen to me, Drew.
563
00:36:25,910 --> 00:36:27,210
We have to make a run for it.
564
00:36:28,710 --> 00:36:30,470
Now. I can't.
565
00:36:32,450 --> 00:36:35,010
If I say we'll make a run for it, we'll
make a run for it, OK? Oi!
566
00:36:35,330 --> 00:36:36,470
Off her! Please, Drew!
567
00:36:36,670 --> 00:36:38,330
Stop it, Drew! I'm not coming with you!
568
00:36:39,330 --> 00:36:40,330
Jade. Jade.
569
00:36:40,390 --> 00:36:41,390
Jade.
570
00:36:41,490 --> 00:36:42,510
Tell me where it hurts.
571
00:36:43,210 --> 00:36:44,210
Come on, get up.
572
00:36:44,880 --> 00:36:45,880
I can't.
573
00:36:46,140 --> 00:36:47,180
I'm carrying our baby.
574
00:36:48,500 --> 00:36:49,860
We can't do this anymore.
575
00:36:50,740 --> 00:36:51,740
Call an ambulance.
576
00:36:52,380 --> 00:36:53,900
Maggie? Get off me!
577
00:36:54,400 --> 00:36:55,400
Get off me!
578
00:36:56,220 --> 00:36:57,220
Get off me!
579
00:36:58,300 --> 00:37:02,140
Jade. Everyone sit back down, please.
There's nothing to see. Finish your
580
00:37:02,240 --> 00:37:03,240
Jade.
581
00:37:03,660 --> 00:37:04,660
It's going to be okay.
582
00:37:05,200 --> 00:37:06,980
It's going to be fine.
583
00:37:08,120 --> 00:37:09,140
I'm going to stay with you.
584
00:37:10,100 --> 00:37:11,980
I'm going to stay with you. I'm going to
be with you all the way.
585
00:37:12,430 --> 00:37:13,590
You've got nothing to worry about, OK?
586
00:37:14,190 --> 00:37:15,970
Drew, you see, we have to be cute.
587
00:37:16,210 --> 00:37:17,210
Go away!
588
00:37:17,290 --> 00:37:18,290
Calm yourself down.
589
00:37:25,690 --> 00:37:26,690
OK,
590
00:37:32,290 --> 00:37:34,810
OK, don't be stupid, son, don't be
stupid.
591
00:37:35,390 --> 00:37:37,450
Anyone can see me, they'll get it.
592
00:37:38,190 --> 00:37:40,310
Drew, we can help you.
593
00:37:50,040 --> 00:37:51,040
Quite tough.
594
00:37:57,100 --> 00:37:58,100
John!
595
00:38:01,540 --> 00:38:02,540
John!
596
00:38:06,440 --> 00:38:08,160
Right, I think it's time we called the
police.
597
00:38:09,300 --> 00:38:10,300
Yeah.
598
00:38:11,760 --> 00:38:13,280
This really is Waterloo Road.
599
00:38:15,780 --> 00:38:17,240
Real name is Drew Kelly.
600
00:38:17,900 --> 00:38:21,600
He and Jade Fleming ran away from their
care home in Hackney three months ago.
601
00:38:23,160 --> 00:38:24,440
You're the lucky escape, sir.
602
00:38:25,100 --> 00:38:27,940
Last person tried to separate those two
got his lung punctured.
603
00:38:28,300 --> 00:38:29,300
I don't know.
604
00:38:31,880 --> 00:38:33,060
She'll need police protection.
605
00:38:36,860 --> 00:38:37,960
How cool is that?
606
00:38:38,760 --> 00:38:41,060
He's one of the fattest runners in the
world. He's got no legs.
607
00:38:47,880 --> 00:38:49,080
You could beat us all in that thing.
608
00:39:07,220 --> 00:39:08,340
Grantley. Christine.
609
00:39:09,860 --> 00:39:10,860
Friendly visit?
610
00:39:11,400 --> 00:39:12,520
Didn't see you at lunch.
611
00:39:12,780 --> 00:39:16,380
No, I had to nip out, uh, unexpectedly.
612
00:39:19,050 --> 00:39:20,450
Was there something?
613
00:39:21,450 --> 00:39:27,050
A tradition with the Waterloo Road staff
to repair to the local hostelry after a
614
00:39:27,050 --> 00:39:29,630
hard day's work for a light libation.
615
00:39:30,090 --> 00:39:34,930
Well, you have to have something to lift
your spirits, don't you, Grantley?
616
00:39:35,190 --> 00:39:39,730
I see it as a reward for a job no sane
person would willingly do.
617
00:39:40,490 --> 00:39:43,790
It's so good to know you have a sense of
fun. You know, the teachers at my last
618
00:39:43,790 --> 00:39:46,290
school were a bunch of miserable sods.
619
00:39:46,970 --> 00:39:52,130
So, I trust the Bannockburn Arms, four o
'clock. Looking forward to getting to
620
00:39:52,130 --> 00:39:53,130
know everyone.
621
00:39:55,990 --> 00:39:57,370
Oh, my God, how embarrassing.
622
00:39:58,010 --> 00:40:00,670
Small malfunction in the wardrobe
department.
623
00:40:01,170 --> 00:40:04,610
That's never happened to me before.
624
00:40:05,890 --> 00:40:09,610
So, the Bannockburn Arms, then, at four.
625
00:41:19,790 --> 00:41:20,790
Having our baby.
626
00:41:28,570 --> 00:41:29,650
It's mad, isn't it?
627
00:41:30,410 --> 00:41:32,330
I mean, in a good way.
628
00:41:34,450 --> 00:41:35,910
The doctor's coming any minute.
629
00:41:38,350 --> 00:41:39,910
I think I'm all right, though.
630
00:41:42,330 --> 00:41:43,330
So far.
631
00:41:46,450 --> 00:41:47,810
You can't stay here, Jane.
632
00:41:48,940 --> 00:41:50,540
It'll be all over for us.
633
00:41:51,200 --> 00:41:53,020
There's more than just us now, Drew.
634
00:41:55,840 --> 00:41:58,620
We can't go on a run with a baby. What
are you saying?
635
00:41:59,120 --> 00:42:00,120
We have to.
636
00:42:01,540 --> 00:42:03,260
I need to stay at the schoolhouse.
637
00:42:05,720 --> 00:42:10,600
For our baby's sake.
638
00:42:20,330 --> 00:42:21,750
Not to go to that school.
639
00:42:24,250 --> 00:42:25,530
You didn't listen.
640
00:42:53,480 --> 00:42:57,800
I'm going back to Scout's tonight
because one of your staff roommates has
641
00:42:57,800 --> 00:43:01,460
us punishment exercises today. Well, you
must have deserved it.
642
00:43:02,880 --> 00:43:04,060
So, what time are you going back?
643
00:43:04,460 --> 00:43:05,460
I don't know.
644
00:43:05,580 --> 00:43:08,720
Well, just don't be late, Connor. I'll
see you at home. I've got a few things
645
00:43:08,720 --> 00:43:09,678
do.
646
00:43:09,680 --> 00:43:11,820
I hope Scout can keep you out of
mischief.
647
00:43:13,500 --> 00:43:15,900
Maybe I'm wrong about you, Mum. You seem
to be nicer.
648
00:43:16,400 --> 00:43:17,400
No.
649
00:43:46,400 --> 00:43:48,240
How about we go for food after?
650
00:43:49,040 --> 00:43:50,040
A nice meal?
651
00:43:50,840 --> 00:43:52,000
You can afford it, can't you?
652
00:43:52,600 --> 00:43:53,680
Happy with that, Janice.
653
00:43:53,880 --> 00:43:54,880
I'm more than happy.
654
00:43:58,340 --> 00:44:01,760
Everyone needs to know where they've
come from because they need to know
655
00:44:01,760 --> 00:44:02,760
they're going.
656
00:44:02,920 --> 00:44:07,480
A deeper study of history will help
analyse current events, individuals and
657
00:44:07,480 --> 00:44:11,740
places. Therefore, it is essential in
every school curriculum.
658
00:44:12,500 --> 00:44:13,500
Job done.
659
00:44:13,860 --> 00:44:15,120
What are you going to write for yours?
660
00:44:15,680 --> 00:44:16,820
I'll think of something.
661
00:44:17,380 --> 00:44:18,380
Do you fancy something?
662
00:44:19,460 --> 00:44:20,840
Don't be daft. Well, good.
663
00:44:21,180 --> 00:44:22,520
Cos me and Scout are together, right?
664
00:44:22,780 --> 00:44:23,780
No, we're not, Phoenix.
665
00:44:24,200 --> 00:44:26,680
Maybe we were in England, but things are
different now.
666
00:44:26,920 --> 00:44:28,180
I don't think anyone wants us, mate.
667
00:44:28,560 --> 00:44:30,740
OK, everybody, grubs up!
668
00:44:31,100 --> 00:44:31,999
Me and all?
669
00:44:32,000 --> 00:44:33,000
Well, yeah.
670
00:44:33,380 --> 00:44:34,640
There's plenty for everyone.
671
00:44:35,300 --> 00:44:36,500
Don't look so shocked.
672
00:44:37,420 --> 00:44:39,720
It's just that I'm not allowed to walk
back to my house.
673
00:45:07,050 --> 00:45:08,330
Well, what good's that thing going to
do?
674
00:45:12,050 --> 00:45:15,230
This school has ruined everything.
675
00:45:16,710 --> 00:45:20,350
If they can take it away from me...
Drew...
676
00:45:20,350 --> 00:45:27,170
What you do right now is going to
677
00:45:27,170 --> 00:45:30,090
determine the rest of your life. I don't
have a life anymore!
678
00:45:30,470 --> 00:45:31,470
Don't you get that?
679
00:45:36,870 --> 00:45:37,910
Jade's going to be a mother.
680
00:45:38,710 --> 00:45:40,470
That's what's changed everything.
681
00:45:45,670 --> 00:45:47,450
We know about the stabbing at the care
home.
682
00:45:50,750 --> 00:45:51,750
Yeah, we know about it.
683
00:45:54,410 --> 00:45:59,750
So if you really want a chance of seeing
Jade and your baby, the only really one
684
00:45:59,750 --> 00:46:03,230
thing you can do is... No, I can't.
685
00:46:03,920 --> 00:46:07,100
You hand yourself over to the police,
there's every chance they'll cut down
686
00:46:07,100 --> 00:46:09,160
sentence. You'll have time to get out.
687
00:46:10,360 --> 00:46:12,100
Really make something of your life.
688
00:46:13,020 --> 00:46:14,960
That's why they took Jade away from you.
689
00:46:18,020 --> 00:46:19,920
You just became unhealthy, Drew.
690
00:46:20,380 --> 00:46:21,940
Your parents abandoned you.
691
00:46:23,980 --> 00:46:25,680
The judge will take you into account.
692
00:46:44,950 --> 00:46:46,530
All right, you need help, son.
693
00:46:47,610 --> 00:46:49,270
You just need help.
694
00:46:56,650 --> 00:47:03,510
But if today isn't a slap in the face
for our zero -tolerance smug
695
00:47:03,510 --> 00:47:05,010
headmaster, I don't know what is.
696
00:47:05,230 --> 00:47:06,810
I think Michael Byrne is brilliant.
697
00:47:08,360 --> 00:47:11,400
Has everyone got that from Miss
McFarlane? She hears anyone call Mr.
698
00:47:11,400 --> 00:47:12,700
smart, she's going to give us all lines.
699
00:47:14,660 --> 00:47:15,740
My shout, I think.
700
00:47:16,060 --> 00:47:17,060
Tom, are you up there?
701
00:47:17,760 --> 00:47:19,660
Is it just me or are these bottles
getting smaller?
702
00:47:20,420 --> 00:47:21,560
Hey, Tom, are you better?
703
00:47:22,380 --> 00:47:23,880
Yeah, we don't want to miss the
trailers, do we?
704
00:47:30,360 --> 00:47:31,360
Surely not.
705
00:47:31,980 --> 00:47:35,880
I am usually of the opinion there is
nothing new in the world. I've just been
706
00:47:35,880 --> 00:47:36,880
proved wrong.
707
00:47:38,190 --> 00:47:41,090
A little wager on the end result.
708
00:47:41,490 --> 00:47:45,710
I'll give it a chance, Crowley. Now,
believe me, that is a tragedy of
709
00:47:45,710 --> 00:47:48,590
Shakespearean proportions waiting to
happen.
710
00:48:09,900 --> 00:48:10,900
Just don't run, sorry.
711
00:48:11,680 --> 00:48:13,180
I'd do anything for her. I love her.
712
00:48:14,740 --> 00:48:15,980
Well done for writing this.
713
00:48:16,360 --> 00:48:17,440
I'm going to look after her.
714
00:48:19,240 --> 00:48:20,240
What's happened?
715
00:48:21,800 --> 00:48:22,820
Been a bad boy, miss.
716
00:48:24,380 --> 00:48:25,400
Nice of you to give me a chance.
717
00:48:26,900 --> 00:48:27,900
See you later.
718
00:48:31,640 --> 00:48:33,480
He's been on the run from police for
months.
719
00:48:33,760 --> 00:48:35,300
He stabbed a worker in his car.
720
00:48:37,240 --> 00:48:40,080
Well... If I ever needed a lesson in
butting out.
721
00:48:40,360 --> 00:48:42,300
You might have to brace yourself for the
headlines tomorrow.
722
00:48:44,380 --> 00:48:48,500
OK, but I'm not taking no for an answer.
Us three are going for a nice meal on
723
00:48:48,500 --> 00:48:49,820
me at my favourite restaurant.
724
00:48:55,680 --> 00:48:57,820
Tom, are you doing anything at the
moment?
725
00:49:01,560 --> 00:49:05,200
Well, it's a delicate one, but I think
you're the man for the job.
726
00:49:31,830 --> 00:49:34,550
What's with the shocked face, Connor?
Has it been a ghost or something?
727
00:49:37,050 --> 00:49:38,550
Hi, Mum. I'm just leaving.
728
00:49:39,410 --> 00:49:40,410
Why are you?
729
00:49:41,010 --> 00:49:42,470
Why don't you stay at home?
730
00:49:43,170 --> 00:49:44,170
What a good idea.
731
00:49:44,650 --> 00:49:45,890
No, Mum, we've got to go.
732
00:49:46,320 --> 00:49:47,960
You're such a spoilsport, Connor.
733
00:49:48,280 --> 00:49:49,038
Come on, Mum.
734
00:49:49,040 --> 00:49:53,540
All right, little goody two -shoes. You
all right, Mum?
735
00:49:57,720 --> 00:50:02,200
Where are you going?
736
00:50:02,720 --> 00:50:04,460
I've left the car at the pub.
737
00:50:04,740 --> 00:50:06,520
You're not driving in that state.
738
00:50:07,580 --> 00:50:09,600
Shut your face!
739
00:50:40,910 --> 00:50:41,930
Mum, come on.
740
00:51:01,210 --> 00:51:04,970
The kids have been fed.
741
00:51:10,060 --> 00:51:15,820
Meet after school and some talking
coursework lesson plans.
742
00:51:16,920 --> 00:51:23,500
Grantley Budgeon, you don't look like
you can string two words together, let
743
00:51:23,500 --> 00:51:26,780
alone discuss lesson plans, especially
with her.
744
00:51:27,140 --> 00:51:28,900
I'm so cold, Stover.
745
00:51:29,260 --> 00:51:31,360
Yeah, well, you will be with a hoy this
at you.
746
00:51:31,620 --> 00:51:37,240
Oh, Maggie, don't be like that. Just
joining in with my new work colleagues.
747
00:51:38,860 --> 00:51:41,000
Who do you think they could drink me on?
748
00:51:41,900 --> 00:51:43,040
On to the table.
749
00:51:43,840 --> 00:51:49,460
Yes, well, the next time that you decide
to go to the pub to chat work,
750
00:51:49,780 --> 00:51:51,820
I'll be joining you.
751
00:51:52,160 --> 00:51:54,340
Somebody stole my brother's phone, I
know who.
752
00:51:54,760 --> 00:51:57,000
What are you laughing about, raspberry
face?
753
00:51:57,380 --> 00:51:59,660
Hang on, don't upset yourself. We'll get
it sorted.
754
00:52:00,000 --> 00:52:01,820
Well, you better or Rhiannon's thoughts
are going to get murdered.
755
00:52:31,310 --> 00:52:32,310
Heel. Heel.
756
00:52:33,030 --> 00:52:34,570
20. Come here. Come here.
757
00:52:35,370 --> 00:52:36,470
How good was that, eh?
758
00:52:37,350 --> 00:52:39,230
To be honest, I could sit through the
whole thing again.
759
00:52:40,550 --> 00:52:42,050
Probably because the company was so
good.
760
00:52:43,490 --> 00:52:44,490
I've had enough of that.
761
00:52:45,870 --> 00:52:47,110
I'm watching my figure, aren't I?
762
00:52:47,990 --> 00:52:49,450
Why? You look lovely.
763
00:52:52,030 --> 00:52:53,250
Could we get back?
764
00:52:55,230 --> 00:52:57,290
Look, I've got a bottle of red wine.
765
00:52:57,890 --> 00:52:58,890
Hey, red wine.
766
00:52:59,890 --> 00:53:00,890
Why?
767
00:53:04,240 --> 00:53:07,440
Listen, if we're out, then we're out.
768
00:53:07,680 --> 00:53:11,760
And there's no way I'm going home to see
Cheryl bawling her head off.
769
00:53:18,920 --> 00:53:20,320
I'm not sure about this, Janice.
770
00:53:23,440 --> 00:53:24,440
Janice?
771
00:53:25,260 --> 00:53:30,300
Janice? Michael, the school curriculum,
it's a bit...
772
00:53:32,270 --> 00:53:34,210
It's snooty, isn't it?
773
00:53:35,130 --> 00:53:38,890
Well, I think elite might be the word
that you're looking for.
774
00:53:39,110 --> 00:53:42,290
I was thinking more along the lines of
bollocks.
775
00:53:43,390 --> 00:53:47,770
Like you said, I'm not running the
school, but I do have an interest in
776
00:53:47,770 --> 00:53:49,450
the kids learn things that will be
useful to them.
777
00:53:49,870 --> 00:53:52,310
So, I thought I'd get the ball rolling
with this.
778
00:53:53,690 --> 00:53:54,810
It's a design competition.
779
00:53:55,770 --> 00:53:57,890
And the winner takes £5 ,000.
780
00:53:58,490 --> 00:53:59,690
No, not going to happen.
781
00:53:59,910 --> 00:54:00,910
Michael, listen.
782
00:54:01,320 --> 00:54:04,500
Once the parents hear their kid could be
up for winning five grand, they're
783
00:54:04,500 --> 00:54:05,479
going to come flocking.
784
00:54:05,480 --> 00:54:06,459
Even more.
785
00:54:06,460 --> 00:54:08,760
We don't need any more pupils, Lorraine.
786
00:54:09,100 --> 00:54:11,620
Did I mention the bench was for Denzel's
Peace Garden?
787
00:54:14,500 --> 00:54:18,060
Right, fine, but only if the money
contributes towards their university
788
00:54:18,320 --> 00:54:20,220
You are such a spoilsport.
789
00:54:20,800 --> 00:54:23,300
There's nothing wrong with the kids
competing for financial reward.
790
00:54:23,520 --> 00:54:26,880
There is if it disrupts their academic
goals. Come on, we are supposed to be
791
00:54:26,880 --> 00:54:30,280
celebrating. I mean, who'd have thought
we'd ever have parents queuing up to get
792
00:54:30,280 --> 00:54:32,460
their kids into Waterloo Red? Me, for
one.
793
00:54:32,740 --> 00:54:35,020
Well, at least we know the worst day of
the year is over.
794
00:54:35,740 --> 00:54:36,740
Cheers.
795
00:54:37,180 --> 00:54:39,460
Ah, thought it was you lot.
796
00:54:40,220 --> 00:54:41,680
The carpetbaggers.
797
00:54:42,560 --> 00:54:43,560
Here they are, folks.
798
00:54:44,060 --> 00:54:47,500
The hoi polloi celebrating destroying
your local school.
799
00:54:48,680 --> 00:54:50,000
Your bun, I take it.
800
00:54:50,540 --> 00:54:52,280
Yes, and who the hell are you?
801
00:54:53,140 --> 00:54:54,140
Your rival.
802
00:54:54,220 --> 00:54:56,980
He's the head of Havelock High, and he's
a moron.
803
00:54:57,560 --> 00:55:02,140
We'd like to dine in peace, if you don't
mind. Oh, yes, yes, of course. And why
804
00:55:02,140 --> 00:55:06,100
don't you clink your glasses to the four
members of my staff that I let go this
805
00:55:06,100 --> 00:55:07,960
week? Yes, ask yourself why.
806
00:55:08,180 --> 00:55:11,780
Because you told them a lie, that you
need private money to give kids a good
807
00:55:11,780 --> 00:55:16,620
education. No, excuse me, not one child
is paying to go to Waterloo Road, and I
808
00:55:16,620 --> 00:55:18,480
wouldn't be there if they were. Watch
your back, Ben.
809
00:55:23,000 --> 00:55:24,000
Watch her back.
810
00:55:26,200 --> 00:55:27,200
You've been warned.
811
00:55:37,040 --> 00:55:42,520
Mr Clarkson.
812
00:55:43,120 --> 00:55:44,120
Hey, Jade.
813
00:55:44,240 --> 00:55:45,960
I thought I'd pop in and see how you
are.
814
00:55:46,440 --> 00:55:47,920
I didn't expect to visit.
815
00:55:48,840 --> 00:55:51,300
I'll get you some bits and pieces from
everyone at Waterloo Road.
816
00:55:52,750 --> 00:55:53,689
Thank you.
817
00:55:53,690 --> 00:55:54,690
Thank you so much.
818
00:55:55,950 --> 00:55:58,490
We know all about you, Jade Fleming.
819
00:55:59,890 --> 00:56:02,090
How you were in care with Drew and what
he did.
820
00:56:03,810 --> 00:56:04,990
He didn't mean to do it.
821
00:56:06,030 --> 00:56:08,570
I love Drew, but I thought I might be
pregnant.
822
00:56:09,510 --> 00:56:11,110
And I knew everything had to change.
823
00:56:11,810 --> 00:56:12,810
That's why I enrolled.
824
00:56:13,790 --> 00:56:16,610
Well, you've made the right decision.
825
00:56:18,310 --> 00:56:20,350
You've got to think about yourself now
and your baby.
826
00:56:23,050 --> 00:56:24,570
And we'll be there for you both back at
the school.
827
00:56:24,970 --> 00:56:25,970
Okay?
828
00:56:28,770 --> 00:56:29,850
You might want to read this.
829
00:56:37,150 --> 00:56:39,950
Beautiful Jade.
830
00:56:41,230 --> 00:56:43,350
Please forgive me for breaking my
promise to you again.
831
00:56:45,170 --> 00:56:46,650
This time I'm going to get the help I
need.
832
00:56:47,770 --> 00:56:48,770
And who knows?
833
00:56:49,330 --> 00:56:50,930
When I'm better, maybe we can meet up
again.
834
00:56:51,810 --> 00:56:53,440
You. Me and our baby.
835
00:56:54,480 --> 00:56:55,980
I love you.
836
00:56:56,840 --> 00:56:58,420
And you know I'd do anything for you.
837
00:57:00,260 --> 00:57:01,580
Good luck at Waterloo Road.
838
00:57:02,540 --> 00:57:03,740
I know you'll do brilliant.
839
00:57:27,120 --> 00:57:28,500
The pasta knows when.
840
00:57:28,860 --> 00:57:32,780
Ah, three bottles you had last night.
You never thought I'd say this, Connor,
841
00:57:32,920 --> 00:57:35,700
but you're getting really boring. I
think he had some sort of it the body.
842
00:57:36,180 --> 00:57:37,440
I said you never!
843
00:57:38,000 --> 00:57:40,240
Luna! Luna, what are you... That's me!
844
00:57:40,840 --> 00:57:46,480
Let's talk about the motifs that Gerald
employed in Gatsby. Wasn't Fitzgerald an
845
00:57:46,480 --> 00:57:52,140
alcoholic? Why are we listening to a
bunch of drunk... That's good trains
846
00:57:52,140 --> 00:57:54,460
back. All those ghosts waiting for you.
847
00:57:54,780 --> 00:57:56,060
Oh, I don't believe in ghosts.
848
00:57:56,640 --> 00:57:58,820
Let's hope this parts with as good as
your uncle says it is.
849
00:58:01,060 --> 00:58:02,760
You have to stop them!
60952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.