Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,360
In this place, Dave from the likes of
him and any other gang who thinks he can
2
00:00:03,360 --> 00:00:04,359
get through them gates.
3
00:00:04,600 --> 00:00:07,300
Is that some policy weird thing you want
to join for?
4
00:00:09,200 --> 00:00:10,340
Are you all right?
5
00:00:11,020 --> 00:00:13,060
We need to get to the hospital now.
6
00:00:13,340 --> 00:00:16,219
The baby's critical. God knows what
they're both going through. Your new
7
00:00:16,219 --> 00:00:17,220
girl.
8
00:00:17,620 --> 00:00:19,280
And your new head boy.
9
00:00:21,920 --> 00:00:23,000
Just think of it.
10
00:00:23,420 --> 00:00:25,720
Empty your pockets now. I won't do it
again, I promise.
11
00:00:26,380 --> 00:00:27,560
I'll make sure you don't.
12
00:00:46,120 --> 00:00:48,460
What were you doing up and down the
stairs at all hours last night?
13
00:00:48,860 --> 00:00:51,420
I went sneaking for a spliff, if that's
what you mean. Well, I should hope not.
14
00:00:51,620 --> 00:00:53,300
That phase better be well and truly
over.
15
00:00:53,720 --> 00:00:54,720
I've stopped smoking, Dad.
16
00:00:55,380 --> 00:00:56,640
Oh, as long as you've learnt your
lesson.
17
00:00:58,300 --> 00:01:00,220
I've got an early meeting with Michael
if you want a lift in.
18
00:01:02,060 --> 00:01:03,680
Actually, I think I'll walk in, get some
exercise.
19
00:01:03,980 --> 00:01:04,699
I've got to go.
20
00:01:04,700 --> 00:01:05,658
Love you.
21
00:01:05,660 --> 00:01:06,660
I know.
22
00:01:08,660 --> 00:01:10,140
Of course.
23
00:01:13,040 --> 00:01:14,740
So... Look.
24
00:01:15,050 --> 00:01:16,050
I've got to go.
25
00:01:16,490 --> 00:01:18,410
Very important person to see.
26
00:01:19,230 --> 00:01:20,230
Ciao.
27
00:01:20,870 --> 00:01:21,870
Josh.
28
00:01:26,150 --> 00:01:27,210
You've been avoiding me.
29
00:01:27,710 --> 00:01:28,710
No.
30
00:01:29,550 --> 00:01:31,830
It's not you, Grady. I've been avoiding
everyone.
31
00:01:32,510 --> 00:01:34,450
I don't like the party animal I know.
32
00:01:35,370 --> 00:01:36,370
What's up?
33
00:01:36,910 --> 00:01:37,930
I've stopped smoking.
34
00:01:39,850 --> 00:01:43,290
You know, there's more to me than just
the weed.
35
00:01:44,510 --> 00:01:45,510
Friends, yeah.
36
00:01:46,250 --> 00:01:47,970
I just need time to get my head
straight.
37
00:01:48,230 --> 00:01:50,450
Sure. We all do sometimes.
38
00:01:52,750 --> 00:01:53,750
Usually.
39
00:01:55,530 --> 00:01:57,250
A little smoke does the trick for me.
40
00:01:59,650 --> 00:02:00,650
Relax.
41
00:02:01,350 --> 00:02:02,490
I'm not messing with you.
42
00:02:03,490 --> 00:02:04,490
Grab a coffee.
43
00:02:05,730 --> 00:02:08,770
Tom, thanks for coming in early. I need
your expert eye.
44
00:02:09,990 --> 00:02:11,650
The candidate for the head of English.
45
00:02:12,190 --> 00:02:14,600
Right. I want you to assess their
talents.
46
00:02:15,060 --> 00:02:18,160
There's nothing between them on paper,
really. Both interviewed well and both
47
00:02:18,160 --> 00:02:21,560
have ample experience. So either of them
would make a good head of English.
48
00:02:21,840 --> 00:02:23,880
Well, that's what I want you to tell me.
49
00:02:24,200 --> 00:02:27,220
I've invited them both here today to
show us how they handle themselves in
50
00:02:27,220 --> 00:02:28,220
classroom.
51
00:02:28,760 --> 00:02:30,480
You're a good judge of character, Tom.
52
00:02:30,880 --> 00:02:33,860
I think you'll know better than me which
of them is a good fit.
53
00:02:34,160 --> 00:02:36,260
So you've invited them in for a teach
-off?
54
00:02:36,920 --> 00:02:37,920
Yeah.
55
00:02:38,040 --> 00:02:39,040
They're both up for it.
56
00:02:40,400 --> 00:02:42,100
I know I made a big mistake with Linda.
57
00:02:42,340 --> 00:02:45,900
No arguments there. So it's especially
important that I get this absolutely
58
00:02:45,900 --> 00:02:49,960
right. I'll arrange cover for you. All
you have to do is observe Nicky and
59
00:02:49,960 --> 00:02:53,020
Vanessa. Close of play. We'll get
together and make a decision then.
60
00:02:53,240 --> 00:02:55,320
Great. May the best woman win.
61
00:02:57,220 --> 00:02:58,800
You know Mr. Wellman's at the hospital?
62
00:02:59,100 --> 00:03:01,900
He might be in. I got him this. It's
something for the baby.
63
00:03:03,460 --> 00:03:04,460
Like your hair.
64
00:03:04,480 --> 00:03:05,480
Reckon it'd suit me.
65
00:03:06,660 --> 00:03:08,020
OK. Bad line, I know.
66
00:03:08,959 --> 00:03:11,280
Now, which one of you can show me the
way to the staff room?
67
00:03:11,520 --> 00:03:12,439
I can.
68
00:03:12,440 --> 00:03:15,660
Perfect. On the way, you can tell me all
about Waterloo Road School.
69
00:03:16,380 --> 00:03:17,400
I want to know everything.
70
00:03:22,780 --> 00:03:24,360
Right, you two, stop right there.
71
00:03:26,360 --> 00:03:27,700
Names? What's it for you?
72
00:03:28,880 --> 00:03:30,420
Don't make me get the headmaster down
here.
73
00:03:31,380 --> 00:03:32,380
Tariq Siddiqui.
74
00:03:32,600 --> 00:03:33,499
How's that?
75
00:03:33,500 --> 00:03:35,680
This is how you treat all visitors that
come to your school.
76
00:03:36,809 --> 00:03:38,890
You really need to learn some manners.
Try again.
77
00:03:40,350 --> 00:03:41,370
Sorry. Good.
78
00:03:42,490 --> 00:03:44,970
Right, you show me to the staff room,
please, and be quick about it.
79
00:03:50,810 --> 00:03:52,290
Why are you disappearing on me again?
80
00:03:52,790 --> 00:03:54,250
You enjoy your company too much.
81
00:03:57,530 --> 00:03:58,530
Grady, I can't.
82
00:03:58,710 --> 00:03:59,710
Keep up again tomorrow.
83
00:04:00,410 --> 00:04:01,450
My dad will kill me.
84
00:04:14,640 --> 00:04:17,420
No wonder your head's a mess with your
murderous father on the loo.
85
00:04:18,480 --> 00:04:19,480
Relax.
86
00:04:20,519 --> 00:04:21,519
That's a sex, yeah?
87
00:04:28,180 --> 00:04:29,520
Feels better already.
88
00:04:47,900 --> 00:04:49,540
Quite some proper gear coming in there.
89
00:04:50,560 --> 00:04:51,740
Something a bit stronger.
90
00:04:52,880 --> 00:04:53,880
Maybe we could meet?
91
00:04:55,200 --> 00:04:56,200
Yeah, I'd like that.
92
00:04:57,800 --> 00:04:59,900
I mean, the gear sounds interesting.
93
00:05:03,660 --> 00:05:10,560
Should introduce ourselves or something?
I mean, one of them
94
00:05:10,560 --> 00:05:11,960
might be working with us. No.
95
00:05:31,920 --> 00:05:34,720
Oh, Sian.
96
00:05:35,760 --> 00:05:41,780
I've got your order. Skin lotion, shower
gel shampoo, toning cream and cleansing
97
00:05:41,780 --> 00:05:44,580
mousse. Vanessa Cooper, here for the
head of English.
98
00:05:44,960 --> 00:05:46,180
Sorry, Nicky Boston.
99
00:05:46,420 --> 00:05:47,920
Hi. I'm getting that.
100
00:05:48,260 --> 00:05:49,800
Not been asked to do this before.
101
00:05:51,460 --> 00:05:54,640
Look, we're just two professionals doing
our job.
102
00:05:55,240 --> 00:05:57,380
Let's not make this some huge
competition thing.
103
00:05:57,800 --> 00:05:59,140
I thought that's what it was.
104
00:05:59,420 --> 00:06:01,280
Morning. Nice to see you again, Vanessa.
105
00:06:02,710 --> 00:06:05,510
Nicky, this is Tom Clarkson. He'll be
observing you today.
106
00:06:06,130 --> 00:06:08,390
Well, it's your own fault for being such
strong candidates.
107
00:06:08,870 --> 00:06:12,090
It's very simple. This morning you'll
both be teaching Dickens Hard Times and
108
00:06:12,090 --> 00:06:13,650
I'll be looking into seeing how you're
getting on.
109
00:06:13,930 --> 00:06:17,290
As for the pastoral care side of the
job, we'll be testing out some of your
110
00:06:17,290 --> 00:06:20,970
ideas during the luncheon. Great. I had
the scheme set up at my last school.
111
00:06:21,210 --> 00:06:24,970
All the kids meant all the younger ones.
It proved really popular. The kids got
112
00:06:24,970 --> 00:06:25,970
such a lot out of it.
113
00:06:26,710 --> 00:06:28,910
Nicky, you had an idea for a school
cadet unit, right?
114
00:06:29,310 --> 00:06:32,090
Yeah. Cadets encourages fitness in the
same building.
115
00:06:32,440 --> 00:06:34,720
discipline, and I'll be using my own
army experience.
116
00:06:35,120 --> 00:06:36,560
I look forward to seeing you in action.
117
00:06:37,200 --> 00:06:39,500
There's no mistaking that military
bearing.
118
00:06:39,760 --> 00:06:41,320
Yeah, I'd like to shake your hand.
119
00:06:41,580 --> 00:06:44,420
The kids here might benefit from some
army discipline.
120
00:06:44,880 --> 00:06:48,220
Although we prefer to talk to our
pupils, not bark orders.
121
00:06:48,660 --> 00:06:50,020
That might be where you've been going
wrong.
122
00:06:50,560 --> 00:06:54,060
Well, I'll leave you to it. I need to
talk to Mr Wilding. We'll catch up later
123
00:06:54,060 --> 00:06:55,060
on.
124
00:06:56,460 --> 00:06:57,419
Take a seat.
125
00:06:57,420 --> 00:06:58,500
Well, there's been no change.
126
00:06:59,240 --> 00:07:01,840
I, uh, I can't say when I'll be back in,
Michael, but...
127
00:07:03,560 --> 00:07:04,600
It's really kind of you.
128
00:07:06,580 --> 00:07:07,700
Yeah, thanks for the thought.
129
00:07:08,040 --> 00:07:09,140
Thank you, I appreciate it.
130
00:07:10,360 --> 00:07:11,360
Sorry, it's work.
131
00:07:11,740 --> 00:07:12,740
Is everything okay?
132
00:07:13,120 --> 00:07:17,980
Yeah, they said they'd arrange cover,
so... Dr. Thurman's trying to persuade
133
00:07:17,980 --> 00:07:18,980
to take a break.
134
00:07:20,200 --> 00:07:21,540
You can both take some time off.
135
00:07:22,380 --> 00:07:25,680
No, you go ahead. I'll be okay. I can't
even think of sleep with Martha like
136
00:07:25,680 --> 00:07:26,680
this.
137
00:07:28,539 --> 00:07:32,620
You'll be in here with year 12, and
Vanessa, you'll be taking my class, year
138
00:07:32,700 --> 00:07:36,000
So I'll let you get settled in, and I'll
be along to see how you're getting on.
139
00:07:39,440 --> 00:07:41,540
Where have you been? You should have
been here ages ago.
140
00:07:41,780 --> 00:07:43,820
I got held up. Where have you been? Not
very important.
141
00:07:44,420 --> 00:07:45,640
Hi there. You with me?
142
00:07:46,060 --> 00:07:47,060
Don't know, am I?
143
00:07:47,360 --> 00:07:48,360
Yes, you are.
144
00:07:49,020 --> 00:07:50,160
My son, Josh.
145
00:07:50,440 --> 00:07:53,460
I was going to suggest him as a
volunteer for your mentoring scheme,
146
00:07:53,720 --> 00:07:55,500
Lovely. You going to help me out at
lunchtime?
147
00:07:55,940 --> 00:07:56,940
Sure.
148
00:07:57,080 --> 00:07:58,080
Wonderful.
149
00:07:58,890 --> 00:07:59,890
This way.
150
00:08:11,090 --> 00:08:13,050
I'm at bottom. Newbie.
151
00:08:18,590 --> 00:08:22,470
Everybody finished?
152
00:08:24,310 --> 00:08:25,310
Good.
153
00:08:25,870 --> 00:08:27,590
Okay, I've been told...
154
00:08:28,220 --> 00:08:30,540
That you lot are familiar with Hard
Times, Charles Dickens.
155
00:08:30,860 --> 00:08:31,860
Never heard of it.
156
00:08:34,299 --> 00:08:37,419
Obviously something is very amusing. You
want to share it?
157
00:08:37,679 --> 00:08:38,679
No.
158
00:08:39,020 --> 00:08:40,020
Okay.
159
00:08:42,880 --> 00:08:46,580
Who can give me an idea of the themes
from the novel?
160
00:08:48,840 --> 00:08:49,840
You?
161
00:08:52,740 --> 00:08:54,520
It's just our factories in the old days.
162
00:08:55,080 --> 00:08:59,100
They're boring. On that penetrating
analysis, I can tell you've at least
163
00:08:59,100 --> 00:09:01,280
the back page. Oh, so you're trying to
say she's thick?
164
00:09:02,020 --> 00:09:03,040
No, it's just lazy.
165
00:09:03,520 --> 00:09:05,080
And it sounds like she's not alone.
166
00:09:05,380 --> 00:09:06,720
Well, this book is rubbish.
167
00:09:07,100 --> 00:09:08,100
What's got into it?
168
00:09:08,760 --> 00:09:15,660
Well, it's set here in the north -west
of England, and some of you may have
169
00:09:15,660 --> 00:09:18,460
ancestors that worked at the factories
and mills. Are you trying to say that
170
00:09:18,460 --> 00:09:20,860
we're all like poor people? You can't
say that.
171
00:09:23,950 --> 00:09:25,310
Shut up!
172
00:09:25,650 --> 00:09:30,890
You two stand up.
173
00:09:35,550 --> 00:09:39,790
Stand up!
174
00:09:40,610 --> 00:09:41,610
Now!
175
00:09:45,130 --> 00:09:46,670
Get to the front of the class.
176
00:09:58,030 --> 00:09:59,030
So much as move.
177
00:09:59,790 --> 00:10:03,350
I will have you doing laps of the
playground for the rest of the morning.
178
00:10:09,150 --> 00:10:13,310
Okay. Right. The rest of you are going
to start again.
179
00:10:13,570 --> 00:10:14,890
And this time you're going to listen.
180
00:10:15,870 --> 00:10:18,590
That's better. We can't get to know each
other straight out like that.
181
00:10:19,330 --> 00:10:20,570
What's the big smile for?
182
00:10:20,830 --> 00:10:21,830
What's that smiling?
183
00:10:22,870 --> 00:10:24,370
His name's Grady, if you must know.
184
00:10:27,850 --> 00:10:28,850
That's me.
185
00:10:28,990 --> 00:10:29,990
I know Josh.
186
00:10:30,470 --> 00:10:32,650
But I'll try and pick up your names as
we go along.
187
00:10:34,870 --> 00:10:37,250
Don't be fooled by the title.
188
00:10:37,770 --> 00:10:40,030
Hard Times is actually a novel all about
fun.
189
00:10:41,530 --> 00:10:46,470
All right, I admit it's not exactly side
-splitting, but can anyone give us some
190
00:10:46,470 --> 00:10:49,570
clues to Dickens' satirical strategy in
this novel?
191
00:10:51,350 --> 00:10:53,050
Josh, kick us off.
192
00:10:53,730 --> 00:10:54,830
It's all about contract.
193
00:10:55,850 --> 00:10:58,110
Like the characters in the Greg Ryan and
Sissy Jupe.
194
00:10:59,090 --> 00:11:01,930
One's about facts, the other's about the
importance of imagination.
195
00:11:03,110 --> 00:11:04,110
Head and heart.
196
00:11:04,170 --> 00:11:05,290
That's excellent, Josh.
197
00:11:05,570 --> 00:11:06,590
Spot on, thank you.
198
00:11:07,390 --> 00:11:11,070
He's just got a new boyfriend, me. So
he's all about the heart. No, I haven't.
199
00:11:11,110 --> 00:11:12,110
No, I haven't.
200
00:11:12,150 --> 00:11:15,590
Well, as long as your head and your
heart are balanced, Josh, that's the
201
00:11:15,590 --> 00:11:19,930
of the novel, the contrast between, as
Dickens would put it, fact and fancy.
202
00:11:20,610 --> 00:11:23,650
Which, in your case, Josh, means if you
fancy him.
203
00:11:24,180 --> 00:11:25,620
Make sure you've got your facts right.
204
00:11:28,180 --> 00:11:31,220
There's really nothing either of you can
do. Perhaps a change of scene?
205
00:11:32,180 --> 00:11:33,180
I'm not leaving her.
206
00:11:34,260 --> 00:11:36,700
Martha's going to be here for quite some
time, maybe weeks.
207
00:11:39,500 --> 00:11:42,180
Matt, you've hardly slept since she was
born.
208
00:11:42,720 --> 00:11:44,540
There's really no point in making
yourself ill, too.
209
00:11:45,920 --> 00:11:46,920
Go on.
210
00:11:47,620 --> 00:11:48,620
You need a break.
211
00:11:49,720 --> 00:11:51,320
I'll give you a call if there's any
change.
212
00:11:51,800 --> 00:11:53,660
Yeah. A couple of hours wouldn't hurt, I
suppose.
213
00:12:04,940 --> 00:12:08,100
Deakin describes the factories as
something fantastic.
214
00:12:08,860 --> 00:12:10,780
Light like fairy palaces.
215
00:12:13,560 --> 00:12:14,499
Okay, everyone.
216
00:12:14,500 --> 00:12:15,540
Back to your desks.
217
00:12:16,160 --> 00:12:18,600
Let's try a little creative writing
around that idea.
218
00:12:29,180 --> 00:12:30,180
George, where are you going?
219
00:12:31,380 --> 00:12:32,380
I need a look.
220
00:12:32,420 --> 00:12:34,980
Hey, what's all this about a new
boyfriend? You never said anything.
221
00:12:35,360 --> 00:12:36,360
Thanks for the days.
222
00:12:36,660 --> 00:12:39,300
Well, it's not really the best time,
though, is it, with your exams coming
223
00:12:39,780 --> 00:12:40,960
I'm glad you're so happy for me.
224
00:12:45,000 --> 00:12:46,000
Morning, I.
225
00:12:46,660 --> 00:12:48,020
Three drinks for you, Tom, you might
guess.
226
00:12:49,100 --> 00:12:50,800
I didn't know your boyfriend ran a club
night.
227
00:12:51,360 --> 00:12:52,360
Boyfriend?
228
00:12:52,480 --> 00:12:54,380
Hey, Josh, what's he doing here?
229
00:12:54,600 --> 00:12:55,600
Oh, you know Grady?
230
00:12:55,979 --> 00:12:59,080
Who do you think? Kev used to get the
weeds off. Finn, it's not like that.
231
00:12:59,100 --> 00:13:01,980
get him out of here or I'm reporting
him, all right? What, are you getting
232
00:13:01,980 --> 00:13:02,859
ed boy on me?
233
00:13:02,860 --> 00:13:04,720
Chill out with you. It's all right once
you get to know him.
234
00:13:05,100 --> 00:13:06,100
He's trouble, mate.
235
00:13:06,920 --> 00:13:07,940
Not from where I'm standing.
236
00:13:11,160 --> 00:13:12,160
What's up with him?
237
00:13:12,660 --> 00:13:15,660
Grady, if a teacher finds you in here,
who cares what they're going to do?
238
00:13:15,960 --> 00:13:17,880
Come on, let's just two get out of here.
239
00:13:21,920 --> 00:13:24,680
Denzel, who believes in facts above all
else?
240
00:13:26,920 --> 00:13:29,880
No, lose two points, not quick enough.
That puts the rest of you back to zero.
241
00:13:30,180 --> 00:13:31,220
Scout, same question.
242
00:13:31,660 --> 00:13:35,180
Er, Mr Gradgrind and I nominate Phoenix.
243
00:13:35,700 --> 00:13:38,020
Yeah, two points. What's Gradgrind's
problem, Phoenix?
244
00:13:38,220 --> 00:13:41,920
Er, he doesn't know how to have fun and
I nominate Em. Two points.
245
00:13:42,320 --> 00:13:46,040
What do we call the kind of thinking
that emphasises plain practical living?
246
00:13:47,400 --> 00:13:53,860
Erm, er, uni... uni... uni...
unilateralism.
247
00:13:54,820 --> 00:13:55,820
Everyone?
248
00:13:56,930 --> 00:13:57,930
Utilitarianism.
249
00:13:58,570 --> 00:14:03,030
Utilitarianism. Okay, thank you very
much. I haven't told you to leave yet.
250
00:14:03,250 --> 00:14:07,170
You only got six points, so you must do
a lot better. All right, you can go.
251
00:14:07,990 --> 00:14:08,990
What happened with these two?
252
00:14:09,530 --> 00:14:11,730
They got a little bit overheated, so I
needed to call them.
253
00:14:12,570 --> 00:14:13,570
You can go.
254
00:14:14,570 --> 00:14:16,370
Interesting approach with the quiz.
255
00:14:16,910 --> 00:14:17,910
Seem to get results.
256
00:14:18,690 --> 00:14:19,690
That's the idea.
257
00:14:21,850 --> 00:14:23,510
I was going to wait until later, but...
258
00:14:24,970 --> 00:14:25,970
What's all this for?
259
00:14:26,190 --> 00:14:28,910
I don't know, early Christmas present or
something. Just open it.
260
00:14:37,190 --> 00:14:38,590
Finn is beautiful.
261
00:14:47,390 --> 00:14:48,390
So are you.
262
00:14:49,750 --> 00:14:50,750
You're here.
263
00:14:51,010 --> 00:14:54,480
Excellent. Got your first official
assignment as head boy and head girl.
264
00:14:54,920 --> 00:14:55,920
Come in.
265
00:14:57,060 --> 00:15:00,780
We're updating the school website, and
we'd like you to record a message for
266
00:15:01,280 --> 00:15:04,700
You've both taken on quite a
responsibility as head boy and head
267
00:15:04,700 --> 00:15:05,700
role models.
268
00:15:06,000 --> 00:15:09,480
So, perhaps a message of introduction
about being a pupil at Waterloo Road?
269
00:15:09,740 --> 00:15:10,740
What do you think?
270
00:15:11,380 --> 00:15:14,260
Brilliant myth. OK, well, we'd like to
get it up and running by the end of the
271
00:15:14,260 --> 00:15:15,420
week, so take the morning.
272
00:15:15,700 --> 00:15:17,060
I've cleared it with your teachers, OK?
273
00:15:23,619 --> 00:15:26,480
That's always the biggest challenge, I
think, getting them to actually read the
274
00:15:26,480 --> 00:15:29,280
novel. I don't think I'd be a teacher
without books like these.
275
00:15:29,500 --> 00:15:33,540
I'm the same. I love Dickens. I've read
this so many times, but I still get
276
00:15:33,540 --> 00:15:34,540
excited to teach it.
277
00:15:34,740 --> 00:15:36,540
There's a big literacy drive at the
moment.
278
00:15:36,860 --> 00:15:40,840
We have the book club and several other
initiatives which we're using to try and
279
00:15:40,840 --> 00:15:42,260
counteract the rise in gang membership.
280
00:15:42,700 --> 00:15:44,540
The cadet unit could definitely help
with that.
281
00:15:45,540 --> 00:15:48,000
Can't help feeling a good book's all
anyone really needs.
282
00:15:53,780 --> 00:15:55,520
Hey. Hey, it's good to see you.
283
00:15:57,280 --> 00:15:58,280
How's she doing?
284
00:15:58,820 --> 00:16:00,520
Martha. We've named her Martha.
285
00:16:01,000 --> 00:16:02,420
She's hanging in there.
286
00:16:02,740 --> 00:16:04,280
There's nothing anyone can do but wait.
287
00:16:04,620 --> 00:16:05,660
I'll feel for you later.
288
00:16:06,860 --> 00:16:08,200
We weren't expecting you back.
289
00:16:08,460 --> 00:16:09,600
Are you sure you should be in?
290
00:16:10,940 --> 00:16:13,660
Yeah, well, they said I should take a
break. I thought I might as well try and
291
00:16:13,660 --> 00:16:14,920
catch up on some marking or something.
292
00:16:15,140 --> 00:16:16,140
Keep myself occupied.
293
00:16:16,640 --> 00:16:18,080
They'll call me if there's any change.
294
00:16:19,340 --> 00:16:20,620
Well, if there's anything we can do.
295
00:16:23,080 --> 00:16:24,080
Martha's a lovely name.
296
00:16:24,820 --> 00:16:25,820
Thank you.
297
00:16:27,900 --> 00:16:29,080
This is strong, what is it?
298
00:16:29,540 --> 00:16:30,580
The best, isn't it?
299
00:16:31,220 --> 00:16:32,220
Derek from Amsterdam.
300
00:16:33,080 --> 00:16:34,120
Top grade skunk.
301
00:16:38,240 --> 00:16:39,640
Brady, what's going on between us?
302
00:16:43,640 --> 00:16:49,100
My head's spinning.
303
00:16:53,420 --> 00:16:54,420
It makes it dark.
304
00:16:56,240 --> 00:16:57,300
All the pressure.
305
00:16:57,720 --> 00:16:58,720
Cool.
306
00:16:59,620 --> 00:17:00,620
So.
307
00:17:01,980 --> 00:17:03,140
What shall we do now?
308
00:17:04,040 --> 00:17:05,040
Don't know.
309
00:17:13,480 --> 00:17:14,880
You know, I really like you.
310
00:17:18,560 --> 00:17:19,819
Makes wishes come true.
311
00:17:23,180 --> 00:17:24,180
You've had the free sample.
312
00:17:25,359 --> 00:17:26,359
Business is business.
313
00:17:34,740 --> 00:17:35,780
My legs aren't working.
314
00:17:37,380 --> 00:17:39,080
It's a good job we don't have to go
anywhere then, innit?
315
00:17:51,180 --> 00:17:53,060
Did you go with a pill to the one -off
at the weekend?
316
00:17:53,520 --> 00:17:58,100
Well, oh, Candora Cosmetics. I'm
replenishing the stock.
317
00:17:58,620 --> 00:17:59,640
You sold out.
318
00:17:59,860 --> 00:18:00,860
Got that brilliant.
319
00:18:01,180 --> 00:18:05,140
I've still got a few left over, but it
sounds to me like we did very well, I'm
320
00:18:05,140 --> 00:18:06,140
told.
321
00:18:06,460 --> 00:18:07,860
Very well, indeed.
322
00:18:10,880 --> 00:18:15,780
£800 in cash in there, all thanks to
Candora's lotions and potions.
323
00:18:18,410 --> 00:18:22,390
All ready for the launch of our book
club, Grantley? Oh, chomping at the
324
00:18:22,390 --> 00:18:24,010
proverbial bit, Mr. Burton.
325
00:18:25,830 --> 00:18:29,310
Oh, uh, Miss Croft kindly helped me with
the books.
326
00:18:31,130 --> 00:18:32,130
Well,
327
00:18:33,790 --> 00:18:36,950
I'm not sure you'll be needing them. I
didn't want to tell you until I was
328
00:18:37,050 --> 00:18:38,750
but we have had a donation.
329
00:18:40,470 --> 00:18:41,470
E -readers.
330
00:18:44,490 --> 00:18:45,850
Courtesy of a literacy charity.
331
00:18:48,140 --> 00:18:50,400
There are 3 ,000 books on this, can't
there?
332
00:18:51,180 --> 00:18:52,280
Oh, come on.
333
00:18:52,500 --> 00:18:55,160
Join us in the 21st century. You might
even enjoy it.
334
00:18:56,060 --> 00:19:02,720
Every finger -stained page, every
crease, every folded corner
335
00:19:02,720 --> 00:19:08,600
is a reminder of when I read it, how and
where it impressed me.
336
00:19:09,070 --> 00:19:14,290
You can't reproduce the honourable scars
of a well -loved book on one of those.
337
00:19:14,570 --> 00:19:18,350
Well, if one of those encourages these
kids to read, then I'm all for it.
338
00:19:19,750 --> 00:19:20,750
Use them.
339
00:19:30,630 --> 00:19:34,590
Books are our gateway to other worlds.
340
00:19:35,070 --> 00:19:36,970
They transport us.
341
00:19:37,520 --> 00:19:42,120
from our mundane reality at the turn of
a page.
342
00:19:43,380 --> 00:19:48,460
Meanwhile, the inexorable march of
progress rumbles on.
343
00:19:49,020 --> 00:19:52,900
Seems we no longer turn pages, we
twiddle knobs.
344
00:19:53,520 --> 00:19:58,160
But these are cool, sir. Cool they may
be, toys they most certainly are not.
345
00:19:58,160 --> 00:20:00,140
school expects you to look after them.
346
00:20:00,680 --> 00:20:03,180
But I'm never going to read a book this
long in a week.
347
00:20:03,520 --> 00:20:04,520
Well...
348
00:20:04,810 --> 00:20:07,910
You won't know until you try, will you?
349
00:20:09,030 --> 00:20:10,310
How does it even work?
350
00:20:10,570 --> 00:20:11,570
It's easy.
351
00:20:11,970 --> 00:20:14,010
There's the list of all the books you
can read.
352
00:20:15,330 --> 00:20:19,790
I prefer to see books on shelves. Try
Moby -Doo.
353
00:20:24,570 --> 00:20:26,270
Call me Ishmael.
354
00:20:27,430 --> 00:20:29,190
It's not the same as paper and print.
355
00:20:29,470 --> 00:20:31,810
Well, you can turn the pages like a
normal book.
356
00:20:34,090 --> 00:20:39,570
Yeah, but can you fold the corners like
a normal book?
357
00:20:42,910 --> 00:20:43,909
Some luck?
358
00:20:43,910 --> 00:20:46,250
You do yours and I'll do mine, OK?
359
00:20:48,710 --> 00:20:49,870
It's not finished yet.
360
00:20:53,130 --> 00:20:55,850
I'm beginning to think you'd rather do
this than spend time with me.
361
00:20:56,330 --> 00:20:59,170
Best bit about being head boy is getting
to spend time with head girl.
362
00:21:01,580 --> 00:21:04,020
Walk the Road isn't just about exams and
homework.
363
00:21:04,580 --> 00:21:06,340
It's about the teachers and friends
you'll make.
364
00:21:07,400 --> 00:21:09,400
It's about the stuff you don't learn out
of textbooks.
365
00:21:10,260 --> 00:21:11,820
It's just a great place to go to school.
366
00:21:14,140 --> 00:21:15,099
Will you do mine?
367
00:21:15,100 --> 00:21:16,100
I don't think so.
368
00:21:18,200 --> 00:21:20,080
Well, how come you get to play with all
this cool stuff, then?
369
00:21:21,400 --> 00:21:23,000
Or are you too busy playing with each
other?
370
00:21:23,520 --> 00:21:24,520
Jealous, Kyle.
371
00:21:24,980 --> 00:21:25,980
No.
372
00:21:26,980 --> 00:21:27,980
Don't go out with skanks.
373
00:21:28,220 --> 00:21:29,220
What?
374
00:21:29,600 --> 00:21:32,160
That's because even the thangs are
scared of what they might catch off you.
375
00:21:32,460 --> 00:21:34,520
Do one, if you know what's good for you.
376
00:21:35,740 --> 00:21:37,660
No, you want to be careful where you're
throwing your orders.
377
00:21:38,400 --> 00:21:41,620
You might be golden boy in here, but on
the street, you're nothing.
378
00:21:42,540 --> 00:21:43,780
I'd watch your back if I were you.
379
00:21:44,580 --> 00:21:45,900
Don't like the smell in here anyway.
380
00:21:46,460 --> 00:21:47,460
Thinks I'd cheat his pet.
381
00:21:53,740 --> 00:21:54,920
Don't let that get to you.
382
00:21:55,720 --> 00:21:56,720
As if.
383
00:21:57,100 --> 00:21:58,400
I can handle the likes of him.
384
00:22:04,040 --> 00:22:06,760
Uh, book club starts next week.
385
00:22:07,540 --> 00:22:09,540
And then every other Monday.
386
00:22:14,500 --> 00:22:15,020
I
387
00:22:15,020 --> 00:22:21,760
kept falling
388
00:22:21,760 --> 00:22:22,960
asleep in the waiting area.
389
00:22:23,680 --> 00:22:25,700
I've been working up our cleaners a
couple of times.
390
00:22:25,960 --> 00:22:27,260
And that's something you moved in?
391
00:22:28,400 --> 00:22:31,360
Mr. Wilding, I got this for you and the
baby.
392
00:22:31,950 --> 00:22:35,050
Just to let her know that I'm thinking
of her and willing to try to get better.
393
00:22:35,310 --> 00:22:38,010
That's really sweet, Miss Ian, thank
you. I hope she likes it.
394
00:22:38,450 --> 00:22:40,490
Well, I will open it with her later,
okay?
395
00:22:44,830 --> 00:22:45,830
Hello?
396
00:22:47,790 --> 00:22:48,970
I've got to go. What's happened?
397
00:22:49,190 --> 00:22:49,729
It's Martha.
398
00:22:49,730 --> 00:22:50,730
Do you want me to come with you?
399
00:22:51,210 --> 00:22:54,470
What is up with him? I think something's
happened to the baby.
400
00:22:55,070 --> 00:22:57,170
Here, let me help. Thank you, Daniel.
401
00:22:59,630 --> 00:23:01,950
There's only 60 books in there.
402
00:23:02,450 --> 00:23:07,230
But there's 3 ,000 in this, and it's as
light as a feather.
403
00:23:07,550 --> 00:23:08,550
Go on, let's go.
404
00:23:15,290 --> 00:23:15,770
Here
405
00:23:15,770 --> 00:23:22,790
they
406
00:23:22,790 --> 00:23:24,670
are. I'm not going to get it finished.
407
00:23:25,890 --> 00:23:27,750
I just don't want it to get too carried
away.
408
00:23:28,880 --> 00:23:30,340
Well, maybe it's time we did.
409
00:23:33,720 --> 00:23:35,260
Are you saying what I think you're
saying?
410
00:23:36,440 --> 00:23:39,040
You've been really great waiting for me.
411
00:23:41,080 --> 00:23:43,740
Are you sure? Like, are you proper sure?
412
00:23:44,420 --> 00:23:45,720
Don't try and talk me out of it.
413
00:23:47,120 --> 00:23:49,160
It's just, like, things will change,
that's all.
414
00:23:49,560 --> 00:23:52,840
If there's a chance that you're going to
regret it, then I wouldn't want to risk
415
00:23:52,840 --> 00:23:53,840
it.
416
00:23:53,940 --> 00:23:57,440
Finn, I just want it to be special.
417
00:23:58,080 --> 00:24:02,320
You know it will be my first time it
will be special it couldn't not be
418
00:24:29,520 --> 00:24:32,420
She's developed an infection, Matt.
We're running tests and we've got her on
419
00:24:32,420 --> 00:24:33,420
antibiotics.
420
00:24:33,960 --> 00:24:35,440
You think it might be meningitis?
421
00:24:36,120 --> 00:24:42,560
Well, the tests are ongoing, but that's
a possibility. Look, she's not very
422
00:24:42,560 --> 00:24:43,780
well, Matt. What's he doing here?
423
00:24:50,780 --> 00:24:52,480
This doesn't mean she won't get better.
424
00:24:54,020 --> 00:24:55,020
Because she will.
425
00:24:57,800 --> 00:24:58,800
I know she will.
426
00:24:59,470 --> 00:25:02,810
Mother Grace, may Christ protect and
defend you.
427
00:25:13,410 --> 00:25:13,930
Go
428
00:25:13,930 --> 00:25:21,330
on,
429
00:25:21,330 --> 00:25:22,330
babe, action.
430
00:25:23,250 --> 00:25:26,170
I'm Trudy Siddiqui, and I'm head girl at
Waterloo Road School.
431
00:25:26,800 --> 00:25:31,040
I'm here to tell you about the
announcements for today of all the...
432
00:25:31,040 --> 00:25:32,040
you saying?
433
00:25:32,500 --> 00:25:36,400
Hi, I'm Finn Sharkey. I'm the head boy,
and I'm here to talk to you about...
434
00:25:36,400 --> 00:25:37,400
What a load of rubbish.
435
00:25:37,560 --> 00:25:41,180
Honestly, get him off the game. And that
behind the camera making all the noise
436
00:25:41,180 --> 00:25:44,800
is... My very own head girl, Judy
Siddiqui.
437
00:26:32,710 --> 00:26:36,930
Yeah. It's over £800 there. If it
belongs to somebody, we should hand it
438
00:26:37,090 --> 00:26:38,170
Find his keepers in it.
439
00:26:38,410 --> 00:26:42,370
Yeah, no -one will notice if we just
take a bit, like 50 quid. It just don't
440
00:26:42,370 --> 00:26:43,309
feel right.
441
00:26:43,310 --> 00:26:46,190
Phoenix, it's not every day we trip over
£800.
442
00:26:46,810 --> 00:26:48,870
Whoever had it should have looked after
it in the first place.
443
00:26:50,130 --> 00:26:52,830
Go get some more drinks, then. We need
to think about it, don't we?
444
00:26:54,990 --> 00:26:55,990
Get some more chips.
445
00:26:57,450 --> 00:26:58,450
But put it on the tab.
446
00:27:04,270 --> 00:27:06,110
Everything going okay with the mentoring
workshop?
447
00:27:06,610 --> 00:27:08,590
Absolutely. Got a lovely mixture of
pupils.
448
00:27:09,530 --> 00:27:11,250
I'll drop in later, see how you're
getting on.
449
00:27:12,310 --> 00:27:13,410
Burger, please, Maggie.
450
00:27:14,290 --> 00:27:15,450
Cadets had their marching orders.
451
00:27:15,890 --> 00:27:18,990
Well, I could do with a few extra. Try
to round up a few of the older kids.
452
00:27:19,330 --> 00:27:21,470
And get the soup, please.
453
00:27:29,680 --> 00:27:31,020
You know that kid with the dark hair?
454
00:27:33,000 --> 00:27:34,220
That's my son, Josh.
455
00:27:34,800 --> 00:27:36,080
He's doing Vanessa's workshop.
456
00:27:36,500 --> 00:27:37,500
I see.
457
00:27:37,880 --> 00:27:39,020
You need a hand?
458
00:27:39,700 --> 00:27:40,700
No, I'm fine.
459
00:27:40,800 --> 00:27:42,320
Thanks. Thank you.
460
00:27:43,700 --> 00:27:45,840
Seize me hard, Doug. Seize me hard,
Doug.
461
00:27:48,240 --> 00:27:49,240
Yes, mate.
462
00:27:49,700 --> 00:27:53,120
Right. You lot need to burn off some
energy. You've just volunteered yourself
463
00:27:53,120 --> 00:27:54,120
for the cadets.
464
00:27:54,260 --> 00:27:56,300
20 minutes in the main hall, bring your
marching boots.
465
00:27:57,120 --> 00:27:58,220
Thank you.
466
00:27:59,530 --> 00:28:04,310
I love being a student at Waterloo Road,
and I'm sure you would too.
467
00:28:04,910 --> 00:28:07,310
So, why not come visit us soon?
Brilliant.
468
00:28:07,530 --> 00:28:08,530
Well done, guys.
469
00:28:08,710 --> 00:28:12,030
Well, I will get it uploaded, and it
should be online later today.
470
00:28:12,550 --> 00:28:13,550
Thanks for that.
471
00:28:17,010 --> 00:28:18,210
Well, that's it for tonight at mine.
472
00:28:19,290 --> 00:28:20,350
We've got a house to ourselves.
473
00:28:23,810 --> 00:28:26,410
You know, if you change your mind, it's
cool, don't you?
474
00:28:27,110 --> 00:28:28,230
Yeah. Good.
475
00:28:36,060 --> 00:28:37,060
Your bill.
476
00:28:37,380 --> 00:28:43,160
Three burgers, six portions of chips,
six drinks, four cakes, and three Mars
477
00:28:43,160 --> 00:28:44,160
bars.
478
00:28:51,800 --> 00:28:52,800
Keep the change.
479
00:28:53,640 --> 00:28:54,640
Thank you very much.
480
00:28:58,260 --> 00:28:59,800
You shouldn't have done that. Why not?
481
00:29:00,220 --> 00:29:02,360
It'll make a difference there. You won't
even miss it.
482
00:29:02,580 --> 00:29:04,220
Yeah, it's always that money can mean
everything.
483
00:29:04,830 --> 00:29:06,050
Get a new pair of trainers.
484
00:29:06,330 --> 00:29:08,230
They've got a flipping oldie.
485
00:29:10,810 --> 00:29:11,810
What's up, mate?
486
00:29:12,690 --> 00:29:14,570
This stupid book I've got to read for
book club.
487
00:29:14,870 --> 00:29:16,570
I know how long it takes me to read one.
488
00:29:17,030 --> 00:29:18,350
I'm never going to do it in a week.
489
00:29:18,650 --> 00:29:19,690
It's going to look like an idiot.
490
00:29:20,050 --> 00:29:21,050
Oh, come on, Phoenix.
491
00:29:22,910 --> 00:29:23,910
Live with me, yeah?
492
00:29:24,510 --> 00:29:25,510
I'll talk to you later.
493
00:29:29,550 --> 00:29:31,090
OK, dictionary definition.
494
00:29:32,130 --> 00:29:35,350
Mentoring is the imparting of knowledge
and support... From those that have
495
00:29:35,350 --> 00:29:37,230
experience and skills to those that
haven't.
496
00:29:42,790 --> 00:29:46,190
Sharing our problems and learning from
each other's experiences.
497
00:29:48,230 --> 00:29:49,450
Hey, how's it going?
498
00:29:52,330 --> 00:29:53,330
No Josh?
499
00:29:54,570 --> 00:29:57,770
I'm afraid Zach's lost his mentor. He
hasn't turned up yet.
500
00:29:58,250 --> 00:30:00,530
Well, I saw him earlier. I'll go and
find him.
501
00:30:17,680 --> 00:30:18,680
Oh, message here.
502
00:30:23,800 --> 00:30:24,800
Finally.
503
00:30:24,940 --> 00:30:26,680
This isn't a very good start, Josh.
504
00:30:27,140 --> 00:30:29,080
You're supposed to be setting an
example.
505
00:30:31,620 --> 00:30:32,620
What are we in?
506
00:30:34,380 --> 00:30:35,760
Josh, you'll be with Zach.
507
00:30:36,200 --> 00:30:39,420
So try to think of an experience you had
at his age. We'll be sharing them
508
00:30:39,420 --> 00:30:40,420
later.
509
00:30:41,000 --> 00:30:43,780
Now, I thought we'd start with a few
trust exercises.
510
00:30:44,200 --> 00:30:45,620
Get to know one another properly.
511
00:30:46,580 --> 00:30:49,380
Okay? So, everyone in your pair, stand
up.
512
00:30:50,240 --> 00:30:52,320
This first one's a proximity test.
513
00:30:52,600 --> 00:30:54,760
Face one another about three feet apart.
514
00:30:56,780 --> 00:30:58,000
Don't think he's right, Miss.
515
00:30:58,340 --> 00:31:00,180
Come on, Josh. Nothing to be nervous
about.
516
00:31:00,980 --> 00:31:02,060
That's it. Three feet.
517
00:31:03,340 --> 00:31:04,340
Okay.
518
00:31:04,740 --> 00:31:05,740
Now, Josh.
519
00:31:07,920 --> 00:31:09,300
I can't even speak him again.
520
00:31:11,500 --> 00:31:14,360
Miss, he's not very well. He's not well.
521
00:31:16,940 --> 00:31:17,940
Have a good one with Josh.
522
00:31:18,440 --> 00:31:19,760
I don't feel too good.
523
00:31:20,080 --> 00:31:21,740
No, you don't look well at all.
524
00:31:25,540 --> 00:31:28,140
Josh! Josh! Come back here!
525
00:31:29,120 --> 00:31:30,120
Miss, are you okay?
526
00:31:50,160 --> 00:31:51,780
I know you're stoned. Leave me alone.
527
00:31:52,360 --> 00:31:54,900
You're in no fit state to go to class
for coming with me.
528
00:31:58,740 --> 00:32:00,740
What are you doing?
529
00:32:00,940 --> 00:32:03,640
I'm going to show you how we used to
deal with stoners in the barracks.
530
00:32:03,900 --> 00:32:04,900
You can't do this.
531
00:32:06,180 --> 00:32:07,180
You've got to be kidding.
532
00:32:11,760 --> 00:32:15,880
One thing about the army is it teaches
you how to take care of your own.
533
00:32:16,120 --> 00:32:17,120
You want to smoke drugs?
534
00:32:17,400 --> 00:32:19,360
This is what they do to you. Remember
it.
535
00:32:20,010 --> 00:32:22,950
I'm afraid it's going to feel a lot
worse before it gets better. I'll record
536
00:32:22,950 --> 00:32:23,949
you. Yeah?
537
00:32:23,950 --> 00:32:26,110
You want your dad to see you like this
or the head teacher?
538
00:32:30,130 --> 00:32:31,890
Right, get changed.
539
00:32:35,150 --> 00:32:36,150
Yeah, sure.
540
00:32:36,290 --> 00:32:38,550
You can get this uploaded for you. What
is it exactly?
541
00:32:39,150 --> 00:32:41,150
It's Finn and Trudy's messages for the
new website.
542
00:32:41,410 --> 00:32:42,410
It should all be on there.
543
00:32:42,870 --> 00:32:43,589
See you.
544
00:32:43,590 --> 00:32:44,590
Thanks.
545
00:32:47,450 --> 00:32:48,450
Kyle.
546
00:32:48,530 --> 00:32:49,530
Got a job for you.
547
00:33:18,290 --> 00:33:19,850
What exactly is this for?
548
00:33:20,070 --> 00:33:22,730
If we don't, she'll have a fun in the
corner. Yeah, for a whole week.
549
00:33:27,030 --> 00:33:32,490
OK, if I can have you in four lines of
six, starting on the red line in the
550
00:33:32,490 --> 00:33:33,349
middle there.
551
00:33:33,350 --> 00:33:34,350
Come on, move.
552
00:33:36,310 --> 00:33:37,490
They'll don't feel too good.
553
00:33:37,970 --> 00:33:39,050
This will make you feel better.
554
00:33:39,410 --> 00:33:41,270
Come on, get in line. At the front
there.
555
00:33:43,610 --> 00:33:45,810
So the idea behind this cadet force...
556
00:33:46,270 --> 00:33:47,710
It's to encourage teamwork.
557
00:33:48,110 --> 00:33:53,310
Okay? Confidence, self -discipline, and
the development of leadership skills.
558
00:33:53,770 --> 00:33:56,150
All right? It will be challenging. It
will be educational.
559
00:33:56,430 --> 00:33:57,770
It will get you fit.
560
00:33:58,330 --> 00:34:01,790
But you can be sure it will be exciting
and fun, too.
561
00:34:02,090 --> 00:34:03,090
Yeah, when's our fun done?
562
00:34:06,130 --> 00:34:07,510
You've got to work for it.
563
00:34:10,110 --> 00:34:13,190
Okay. First up, we've got a basic drill.
564
00:34:13,790 --> 00:34:15,830
And we're going to move on to a smart
formation march.
565
00:34:16,130 --> 00:34:17,770
So stand to attention, watch me.
566
00:34:17,989 --> 00:34:18,989
Feet together.
567
00:34:19,590 --> 00:34:21,090
Eyes front, back straight.
568
00:34:21,710 --> 00:34:24,550
Arms down your sides with the thumbs on
the seams of your trousers.
569
00:34:24,790 --> 00:34:25,790
All right, on my call.
570
00:34:26,270 --> 00:34:27,270
Attention!
571
00:34:34,989 --> 00:34:36,210
Okay, come on!
572
00:34:37,630 --> 00:34:38,630
Quickly!
573
00:34:40,170 --> 00:34:43,770
Okay. Keep it together. I want you to
work hard and sweat it out. All right!
574
00:34:44,409 --> 00:34:46,030
Together on the beat and march!
575
00:34:46,510 --> 00:34:48,170
One, two, three, four!
576
00:34:48,510 --> 00:34:49,710
One, two, three, four!
577
00:35:11,240 --> 00:35:12,240
Where did you get them shoes from?
578
00:35:13,480 --> 00:35:15,080
Oh, I'm breaking in with someone.
579
00:35:16,120 --> 00:35:17,120
Right.
580
00:35:19,480 --> 00:35:20,480
That'll close.
581
00:35:20,740 --> 00:35:21,740
What's all this then?
582
00:35:21,960 --> 00:35:23,320
I just got myself a few presents.
583
00:35:24,480 --> 00:35:25,560
I got you a pair of them.
584
00:35:27,420 --> 00:35:29,040
And I got you a sick MP3 player.
585
00:35:31,340 --> 00:35:32,340
I don't get it.
586
00:35:32,960 --> 00:35:35,340
I think it's got one of those talking
book apps.
587
00:35:35,720 --> 00:35:38,600
I reckon you could listen to one of
those books from book club in about a
588
00:35:38,660 --> 00:35:39,740
even if you can't read it.
589
00:35:47,920 --> 00:35:48,920
I knew you lot seen Josh.
590
00:35:50,160 --> 00:35:53,820
Erm... I think it's we missed Boston's
cadets. But where have they gone?
591
00:35:54,180 --> 00:35:57,080
Erm, they're going towards East Day, I
think. Right, well, if you see them
592
00:35:57,080 --> 00:35:59,180
again, any of you, you come and find me
immediately.
593
00:35:59,420 --> 00:36:00,420
Understood?
594
00:36:03,080 --> 00:36:06,320
Oh, I... I've looked everywhere.
595
00:36:06,640 --> 00:36:11,140
I don't feel such a fool for bringing
that amount of cash into this den of
596
00:36:11,140 --> 00:36:12,140
thieves.
597
00:36:12,960 --> 00:36:17,520
Money was going towards the cost of
Fleur's care home like every other...
598
00:36:17,880 --> 00:36:18,880
penny I make.
599
00:36:19,100 --> 00:36:20,400
I'm sorry, Grand Lear.
600
00:36:21,960 --> 00:36:23,160
What am I going to do, Maggie?
601
00:36:24,140 --> 00:36:29,340
I mean, I'm a month behind with the
payments already and that cash was going
602
00:36:29,340 --> 00:36:30,340
sort me out.
603
00:36:33,280 --> 00:36:37,020
I just don't know how much longer I can
afford to keep her there.
604
00:36:42,240 --> 00:36:43,240
Right.
605
00:36:44,920 --> 00:36:45,920
Buck up, lad.
606
00:36:46,100 --> 00:36:47,360
There's no point in moping.
607
00:36:49,050 --> 00:36:53,350
Somebody has got that money and all
we've got to do is find out who.
608
00:36:55,390 --> 00:36:56,288
You're right.
609
00:36:56,290 --> 00:36:58,850
Yep. It's in the building somewhere.
610
00:37:00,450 --> 00:37:03,350
I am not going to rest until I find out
where.
611
00:37:09,690 --> 00:37:11,510
It's better now, Mitch. You can hardly
smell it.
612
00:37:12,470 --> 00:37:14,470
Vanessa? Oh, Tom.
613
00:37:15,010 --> 00:37:16,490
I'm afraid Josh is ill with something.
614
00:37:17,040 --> 00:37:18,580
He was sick in class. On me.
615
00:37:20,180 --> 00:37:23,240
He was what? He was behaving quite
oddly.
616
00:37:23,820 --> 00:37:24,960
Falling all over the place.
617
00:37:25,560 --> 00:37:26,560
Where is he now?
618
00:37:27,080 --> 00:37:28,100
He just ran out.
619
00:37:28,620 --> 00:37:29,680
Twirls are changing rooms.
620
00:37:30,480 --> 00:37:31,680
Thank you.
621
00:37:31,880 --> 00:37:32,980
I'm really sorry.
622
00:38:00,970 --> 00:38:01,970
Fog lifting yet?
623
00:38:02,710 --> 00:38:03,710
Yeah, I'm feeling better.
624
00:38:03,970 --> 00:38:06,830
Good. You just needed to get your heart
pumping. Come on, keep your legs moving.
625
00:38:07,450 --> 00:38:09,090
Get you in a fit state, then we'll have
a chat.
626
00:38:11,150 --> 00:38:12,670
I just don't know anymore, Sian.
627
00:38:13,490 --> 00:38:15,950
We've been here before. He swore to me
he'd stop smoking it.
628
00:38:16,490 --> 00:38:20,570
Well, maybe there's something more to
it. I mean, Josh, he's a good kid at
629
00:38:20,570 --> 00:38:23,390
heart. Don't jump to any conclusions
before you've spoken to him.
630
00:38:23,630 --> 00:38:25,570
It's all lies and broken promises.
631
00:38:26,350 --> 00:38:28,950
I'm going to take him to Michael. It's
the only way I can make him see what
632
00:38:28,950 --> 00:38:29,948
doing to himself.
633
00:38:29,950 --> 00:38:30,950
No!
634
00:38:32,160 --> 00:38:34,420
All right, all right, all right, all
right. That's enough.
635
00:38:34,900 --> 00:38:37,860
We don't want to get done for breach of
the peace. Take five minutes to get a
636
00:38:37,860 --> 00:38:38,860
drink.
637
00:38:46,620 --> 00:38:47,620
Josh, babe.
638
00:38:48,260 --> 00:38:49,280
Love the PE kit.
639
00:38:49,860 --> 00:38:50,860
Sexy. Who's that?
640
00:38:51,680 --> 00:38:53,320
Just a friend. A friend like me?
641
00:38:56,280 --> 00:38:57,600
I never thought I was exclusive.
642
00:38:58,500 --> 00:39:00,440
I like all my clients to feel special.
643
00:39:01,160 --> 00:39:02,160
Is that all they have?
644
00:39:03,340 --> 00:39:04,340
I'm a businessman.
645
00:39:04,660 --> 00:39:07,860
In my business, it appears to be
considerate. What did he say?
646
00:39:08,320 --> 00:39:10,860
He said that he loves you, that he wants
to be with you. It was all for the
647
00:39:10,860 --> 00:39:12,520
money. Stop it. You left it on.
648
00:39:14,840 --> 00:39:15,920
Listen to me, little boy.
649
00:39:16,180 --> 00:39:17,560
You do not want to mess with me.
650
00:39:22,880 --> 00:39:23,880
Okay.
651
00:39:25,960 --> 00:39:26,960
Right.
652
00:39:31,839 --> 00:39:36,180
I need a few moments with Josh, so
you're in charge if you can get that lot
653
00:39:36,180 --> 00:39:37,098
to school.
654
00:39:37,100 --> 00:39:38,620
And I'll follow you in a bit.
655
00:39:38,840 --> 00:39:39,840
Yes, ma 'am.
656
00:40:09,130 --> 00:40:10,770
She's responded really well to the
antibiotics.
657
00:40:11,070 --> 00:40:12,390
I think she's down the corner.
658
00:40:18,390 --> 00:40:19,470
She's going to be all right.
659
00:40:23,910 --> 00:40:27,950
Oh, you are a miracle worker.
660
00:40:28,270 --> 00:40:30,670
You're daughter's little fighter. She
did all the hard work.
661
00:40:35,570 --> 00:40:37,370
Okay, everyone, find yourself a seat.
662
00:40:39,310 --> 00:40:41,390
What was so urgent you had to go out at
lunchtime?
663
00:40:46,190 --> 00:40:49,350
How much sleep are we going to need?
664
00:40:50,690 --> 00:40:51,690
We're on our phone.
665
00:40:54,350 --> 00:40:55,350
Right then.
666
00:40:55,850 --> 00:41:00,330
Today is all about a beautiful, tragic
love story set to the music of poetry.
667
00:41:00,930 --> 00:41:02,810
Ted Hughes and Sylvia Plath.
668
00:41:03,570 --> 00:41:06,170
It's a real rollercoaster, so hold on to
your hat.
669
00:41:08,920 --> 00:41:09,940
I do. What's he doing?
670
00:41:10,940 --> 00:41:13,460
We have a thief amongst us.
671
00:41:14,140 --> 00:41:15,200
Right, you lot.
672
00:41:15,820 --> 00:41:18,880
Turn out your pockets and open your
bags.
673
00:41:19,700 --> 00:41:21,660
Hang on, sir. What's been stolen?
674
00:41:21,860 --> 00:41:25,860
Money. A great deal of money. My money.
675
00:41:26,580 --> 00:41:32,420
Now, someone here is concealing a
felony, and I will know who. Open those
676
00:41:32,820 --> 00:41:35,420
These students have human rights, Mr
Budgin. Where's your proof?
677
00:41:36,120 --> 00:41:41,960
And what about the rights of the victim?
I've lost £800 and someone here knows
678
00:41:41,960 --> 00:41:46,660
where it is. Open your back, Sharky.
What's in there has nothing to do with
679
00:41:46,740 --> 00:41:47,840
sir. Open it!
680
00:41:53,660 --> 00:41:54,660
Stop.
681
00:42:04,880 --> 00:42:06,600
Don't you start on the younger ones now?
682
00:42:08,180 --> 00:42:09,180
What's all this?
683
00:42:09,300 --> 00:42:10,300
Sorry, sir?
684
00:42:10,480 --> 00:42:12,820
Where did you acquire this little lot?
685
00:42:13,180 --> 00:42:15,780
Oh, Phoenix got it for me. It's top
quality.
686
00:42:17,100 --> 00:42:19,460
And where could I find Phoenix?
687
00:42:24,440 --> 00:42:25,440
Open it.
688
00:42:29,200 --> 00:42:33,400
It was only a present from my little
brother.
689
00:42:36,120 --> 00:42:40,720
And a very expensive one. Rather like
these, for instance.
690
00:42:42,420 --> 00:42:44,320
Now, where would you find the money for
that?
691
00:42:45,760 --> 00:42:46,280
There
692
00:42:46,280 --> 00:42:53,720
must
693
00:42:53,720 --> 00:42:58,120
be nearly 500 pounds missing from this
envelope. Where's the rest of my money?
694
00:42:59,400 --> 00:43:00,780
Sir, it wasn't just Dave.
695
00:43:02,460 --> 00:43:03,460
Show me.
696
00:43:10,990 --> 00:43:11,990
Thieves.
697
00:43:12,050 --> 00:43:13,050
The lot of you.
698
00:43:13,710 --> 00:43:16,750
If we'd have known it'd be yours, we'd
have given it straight back. What you
699
00:43:16,750 --> 00:43:18,410
was a criminal offence.
700
00:43:18,610 --> 00:43:23,790
You stole my money and now you're going
to pay back every penny. Well, we can
701
00:43:23,790 --> 00:43:24,950
take it back to the shops, you know.
702
00:43:25,190 --> 00:43:26,190
Get a refund.
703
00:43:26,570 --> 00:43:28,950
We're wearing most of it. You can't
return new stuff.
704
00:43:29,350 --> 00:43:32,630
Yeah, but, sir, how do you expect us to
get this money back?
705
00:43:34,380 --> 00:43:36,040
The same way I did, young man.
706
00:43:37,240 --> 00:43:38,780
By working for it.
707
00:43:39,600 --> 00:43:43,980
Otherwise, I shall take the whole sorry
story to the police.
708
00:43:46,820 --> 00:43:48,140
That's how much dope do you smoke?
709
00:43:52,140 --> 00:43:55,600
And that guy, I saw you with him
earlier, he tells you it, right?
710
00:43:56,220 --> 00:43:57,420
Who? What's his name?
711
00:43:59,320 --> 00:44:00,320
Brady.
712
00:44:02,160 --> 00:44:03,220
He hurt you, I know.
713
00:44:05,070 --> 00:44:06,630
I don't like being put to a right.
714
00:44:06,850 --> 00:44:08,090
What do you think this is all here for?
715
00:44:08,750 --> 00:44:10,150
It's your choice to take the split.
716
00:44:12,170 --> 00:44:13,370
I'm not great at lighting.
717
00:44:14,210 --> 00:44:16,070
This isn't really about him, it's about
you.
718
00:44:16,930 --> 00:44:20,410
And that you're trying to blot out your
problems by getting high.
719
00:44:20,790 --> 00:44:22,630
And that everything just got ten times
worse.
720
00:44:24,470 --> 00:44:28,770
So, honestly, how much are you smoking?
721
00:44:30,610 --> 00:44:31,610
Beth?
722
00:44:33,590 --> 00:44:34,590
Hello?
723
00:44:34,899 --> 00:44:35,899
Two more people. Yeah.
724
00:44:37,480 --> 00:44:39,760
Let's stop blaming everyone else and
take some responsibility.
725
00:44:40,360 --> 00:44:42,160
Because I'm not always going to be here
to fill you up.
726
00:44:44,660 --> 00:44:45,760
Just come after me when we get there.
727
00:44:46,860 --> 00:44:48,100
I think you know the answer to that.
728
00:44:58,720 --> 00:44:59,658
Where's Miss Boston?
729
00:44:59,660 --> 00:45:01,000
Oh, she left us in charge for her wife.
730
00:45:01,260 --> 00:45:02,260
She sent you back alone?
731
00:45:02,400 --> 00:45:05,200
It's Josh, sir. We got in an argument
with him, but then he started fighting.
732
00:45:05,500 --> 00:45:06,379
Well, where are they now?
733
00:45:06,380 --> 00:45:07,380
Not far behind us.
734
00:45:13,320 --> 00:45:14,320
Oi!
735
00:45:14,480 --> 00:45:16,200
You've got some explaining to do. Dad.
736
00:45:16,420 --> 00:45:18,760
You know what? You've had enough
chances. Now you're going to get treated
737
00:45:18,760 --> 00:45:19,940
any other pupil. Get inside.
738
00:45:20,420 --> 00:45:23,300
Tom, wait. And what was he doing on this
march of yours, apart from fighting?
739
00:45:23,740 --> 00:45:26,480
Well, he was in a bad state when I found
him. I was just trying to sober him up.
740
00:45:26,660 --> 00:45:27,800
What? You knew about the drugs?
741
00:45:28,350 --> 00:45:29,510
What, and you didn't come and tell me?
742
00:45:30,030 --> 00:45:33,650
This just gets better and better. Maybe
you should talk to Josh. Don't tell me
743
00:45:33,650 --> 00:45:34,970
how to deal with my own son.
744
00:45:35,930 --> 00:45:37,190
Haven't you got a class to get to?
745
00:45:37,670 --> 00:45:38,670
We'll talk later.
746
00:45:41,290 --> 00:45:44,630
It didn't have to be like that. She was
only trying to help. Why, Josh?
747
00:45:45,370 --> 00:45:48,550
After everything that we've been
through, you promised me. Of course I
748
00:45:48,550 --> 00:45:50,670
I had to. Then why are you still smoking
this crap?
749
00:45:51,630 --> 00:45:52,630
Tell me!
750
00:45:54,570 --> 00:45:55,770
We used to talk about everything.
751
00:45:56,860 --> 00:45:58,580
How can I talk when you act like this?
752
00:45:58,880 --> 00:46:01,860
So you'd rather talk to Nicky, would
you? She doesn't judge me!
753
00:46:03,600 --> 00:46:06,460
She made me see I don't have to use
drugs to solve my problems.
754
00:46:07,200 --> 00:46:09,700
Well, it's Michael's judgement you need
to be concerned with now.
755
00:46:09,960 --> 00:46:11,840
You've had enough chances to straighten
out.
756
00:46:15,500 --> 00:46:16,500
You stay there.
757
00:46:27,530 --> 00:46:28,530
how the candidate's doing.
758
00:46:28,830 --> 00:46:29,830
It's not about that.
759
00:46:31,390 --> 00:46:32,710
Josh has been smoking cannabis.
760
00:46:32,950 --> 00:46:34,250
He was stoned in school.
761
00:46:34,910 --> 00:46:35,910
He was what?
762
00:46:36,230 --> 00:46:37,230
Off his head.
763
00:46:37,630 --> 00:46:41,510
He ruined Vanessa's mentoring workshop
and he got into a fight on the cadet
764
00:46:41,510 --> 00:46:45,570
march. A fight? That doesn't sound like
Josh at all. Yeah, well, a few weeks ago
765
00:46:45,570 --> 00:46:47,990
I'd have said the same thing. Now I just
don't know anymore.
766
00:46:49,330 --> 00:46:52,790
Well, I know this puts you in a
difficult position, Tom, but this school
767
00:46:52,790 --> 00:46:54,490
zero tolerance policy on drugs.
768
00:46:55,450 --> 00:46:56,470
Instant exclusion.
769
00:46:57,230 --> 00:47:00,490
Police involvement and no exceptions.
770
00:47:01,010 --> 00:47:03,910
Yeah, well, I don't want any special
favours, Michael. I know how serious
771
00:47:03,910 --> 00:47:05,010
is and Josh should know it too.
772
00:47:05,410 --> 00:47:07,370
He gets treated like any other kid in
this school.
773
00:47:08,350 --> 00:47:09,350
OK.
774
00:47:13,050 --> 00:47:19,270
This is not what I had in mind when I
asked you to do this.
775
00:47:19,510 --> 00:47:21,390
Miss, that's not right. You saw what we
did.
776
00:47:21,830 --> 00:47:23,090
That is you two on the screen.
777
00:47:24,569 --> 00:47:27,190
You're head boy and head girl. What did
you think you were doing? You're
778
00:47:27,190 --> 00:47:28,310
supposed to be setting an example.
779
00:47:28,550 --> 00:47:31,370
Sorry, miss. I didn't take you out of
lessons so that you could mess around
780
00:47:31,370 --> 00:47:32,370
morning.
781
00:47:33,370 --> 00:47:37,610
Obviously, I will have this taken down
and the real footage uploaded, but you
782
00:47:37,610 --> 00:47:39,250
need to start taking your new role
seriously.
783
00:47:40,010 --> 00:47:43,150
Being head boy and head girl comes with
responsibility, okay?
784
00:47:52,940 --> 00:47:54,420
I've never been so embarrassed.
785
00:47:54,760 --> 00:47:55,760
I know.
786
00:47:57,480 --> 00:47:59,720
Look, it's cool for you to come round
tonight if you're still sure.
787
00:48:05,200 --> 00:48:08,980
Josh, give me one good reason why I
should let you stay at Waterloo Road.
788
00:48:09,800 --> 00:48:12,960
Would you rather waste your life and
your talent?
789
00:48:13,580 --> 00:48:15,140
Do you want to stay at this school or
not?
790
00:48:17,480 --> 00:48:19,900
Come on, you heard Mr Byrne. Yeah, I do.
791
00:48:22,940 --> 00:48:24,600
It's just sometimes I can't cope.
792
00:48:25,040 --> 00:48:28,460
It's like there's so much pressure and
expectation everywhere.
793
00:48:28,720 --> 00:48:31,040
Look, and smoking drugs helps, does it?
794
00:48:33,520 --> 00:48:34,520
Go on.
795
00:48:38,200 --> 00:48:42,000
It's just when I smoke, all that
disappears.
796
00:48:42,820 --> 00:48:46,600
I know it's wrong, but it makes
everything easier.
797
00:48:47,080 --> 00:48:49,100
And where are you getting the drugs? Is
it someone in school?
798
00:48:50,300 --> 00:48:51,300
There's this guy.
799
00:48:53,009 --> 00:48:54,490
Grady, I thought we had something.
800
00:48:55,050 --> 00:48:57,450
Right, because of him you thought you'd
jeopardise your whole future.
801
00:48:59,550 --> 00:49:03,630
But... I've tried to stop, I promise,
it's just so difficult.
802
00:49:04,050 --> 00:49:05,350
Then why didn't you say something?
803
00:49:05,830 --> 00:49:07,550
Because if it's not school, you're not
interested.
804
00:49:08,030 --> 00:49:10,910
Right, I think we both know that I
should be getting the police involved
805
00:49:10,910 --> 00:49:14,230
now, but let's just say that because of
your honesty thus far, you've avoided a
806
00:49:14,230 --> 00:49:15,049
criminal record.
807
00:49:15,050 --> 00:49:19,810
But don't think for a second that you've
got away lightly with this.
808
00:49:22,549 --> 00:49:25,290
We're going to exclude you for a week,
and when you come back, you'll be on
809
00:49:25,290 --> 00:49:28,090
probation. That means every lunch hour,
you'll help out around the school,
810
00:49:28,250 --> 00:49:30,930
picking up litter, scrubbing off
graffiti, whatever's required.
811
00:49:31,670 --> 00:49:36,070
Yes, sir. Make no mistake, if you betray
my trust again, you are out for good.
812
00:49:36,270 --> 00:49:37,270
Understood?
813
00:49:39,990 --> 00:49:40,990
Understood!
814
00:49:44,810 --> 00:49:45,810
Yes, sir.
815
00:49:46,250 --> 00:49:47,250
Now go.
816
00:49:53,610 --> 00:49:56,470
for me in my office. And while you're
out there, you can write down this grady
817
00:49:56,470 --> 00:49:57,530
detailed for the police.
818
00:50:06,330 --> 00:50:07,330
You OK?
819
00:50:08,370 --> 00:50:09,370
Yeah.
820
00:50:10,470 --> 00:50:11,730
I just wish you'd come to me.
821
00:50:12,510 --> 00:50:15,770
I had no idea that things had got so bad
between us. Well, we can talk about the
822
00:50:15,770 --> 00:50:18,850
new head of English candidates later if
you feel you need more time.
823
00:50:19,170 --> 00:50:21,930
No, it's fine. We need to sort it.
824
00:50:22,980 --> 00:50:26,220
Although after everything that's
happened, I can't see either candidate
825
00:50:26,220 --> 00:50:27,220
serious contender.
826
00:50:27,340 --> 00:50:30,820
Well, I understand your reservations
with Nicky, but Vanessa?
827
00:50:31,160 --> 00:50:33,100
She didn't spot a pupil on drugs.
828
00:50:33,600 --> 00:50:38,100
And I don't think she's got the kind of
experience that would cope with the
829
00:50:38,100 --> 00:50:39,100
challenges of this school.
830
00:50:39,320 --> 00:50:43,460
And presumably having the right kind of
experience isn't a criticism we could
831
00:50:43,460 --> 00:50:44,379
level at Nicky.
832
00:50:44,380 --> 00:50:47,780
Well, she just plays by her own rules. I
mean, she's demonstrated that very
833
00:50:47,780 --> 00:50:48,780
clearly.
834
00:50:50,800 --> 00:50:51,800
What, you don't agree?
835
00:50:52,330 --> 00:50:57,370
Well, however you look at it, she saw a
problem with Josh and dealt with it.
836
00:50:57,490 --> 00:50:58,750
Well, she should have come to me.
837
00:51:00,530 --> 00:51:02,330
You don't think she could be a good fit
here?
838
00:51:02,550 --> 00:51:04,350
No, I don't see it. I'm sorry.
839
00:51:05,430 --> 00:51:06,430
Right.
840
00:51:08,910 --> 00:51:11,910
They will work hard and I will get my
money back.
841
00:51:13,050 --> 00:51:17,850
If you're really sure, then I could lend
you... No, I wouldn't dream of it.
842
00:51:18,270 --> 00:51:20,370
No, I've done more than enough.
843
00:51:21,440 --> 00:51:28,360
Yeah, I wanted to thank you for your
support today. It's been very
844
00:51:28,360 --> 00:51:32,360
agreeable having someone to share my
troubles with again.
845
00:51:33,820 --> 00:51:36,120
Are you trying to say you've enjoyed
having us around?
846
00:51:36,540 --> 00:51:40,280
Oh, er... In short, yes, very much.
847
00:51:44,160 --> 00:51:45,160
Sorry,
848
00:51:46,820 --> 00:51:48,580
Hobo wasn't interrupting anything.
849
00:51:50,670 --> 00:51:51,850
I should be getting off anyway.
850
00:51:59,070 --> 00:52:00,130
He seems nice.
851
00:52:01,490 --> 00:52:05,010
Muggy, do I sense a little romance in
the air?
852
00:52:05,950 --> 00:52:07,370
I'm a married man, Daniel.
853
00:52:07,810 --> 00:52:11,810
Now, that might not mean anything to
you, but when I said the words for
854
00:52:11,810 --> 00:52:13,130
or for worse, I meant them.
855
00:52:24,040 --> 00:52:25,480
Would you like me to withdraw my
application?
856
00:52:25,900 --> 00:52:26,718
I'm sorry?
857
00:52:26,720 --> 00:52:30,940
Well, I presume I haven't got the job,
so it will just save you wasting paper
858
00:52:30,940 --> 00:52:32,000
a formal letter of rejection.
859
00:52:32,740 --> 00:52:33,740
It's a shame.
860
00:52:34,260 --> 00:52:38,800
I think this school needs me. It has the
kind of challenges I've always
861
00:52:38,800 --> 00:52:40,180
relished. It's got problems.
862
00:52:41,560 --> 00:52:43,860
Failing students, discipline, drugs.
863
00:52:45,060 --> 00:52:49,020
Not to mention the gang issues. I think
I have exactly the right skills to deal
864
00:52:49,020 --> 00:52:51,260
with all of that, but you've made your
decision. Yeah.
865
00:52:51,820 --> 00:52:53,460
And you haven't got the job. I'm sorry.
866
00:52:56,420 --> 00:52:57,920
Well, thank you for an interesting day.
867
00:53:10,960 --> 00:53:13,360
Perhaps we could let Vanessa down a
little more gently.
868
00:53:20,400 --> 00:53:21,830
Vanessa. Come in.
869
00:53:26,890 --> 00:53:27,890
Nicky looked upset.
870
00:53:29,050 --> 00:53:33,110
Seems a bit unfair to take that as a
good sign, but... Vanessa, today's
871
00:53:33,110 --> 00:53:35,530
experiment hasn't proved to be very
successful.
872
00:53:36,990 --> 00:53:39,210
We've decided not to go with either
candidate.
873
00:53:41,330 --> 00:53:42,330
I see.
874
00:53:42,510 --> 00:53:46,790
Well, if it's not to be, it's not to be.
I'm sure you'll find the right person.
875
00:53:47,510 --> 00:53:49,410
Well, thank you for your interest.
876
00:53:50,670 --> 00:53:51,670
I'd better go and find Josh.
877
00:53:54,050 --> 00:53:56,530
I'm sorry it hasn't worked out, but I'm
sure I'll see you again.
878
00:53:56,770 --> 00:53:57,770
Onwards and upwards.
879
00:54:04,110 --> 00:54:07,750
Look, are you not going to be my boss?
880
00:54:09,330 --> 00:54:10,510
Do you fancy a drink sometime?
881
00:54:10,830 --> 00:54:11,830
Sorry?
882
00:54:12,670 --> 00:54:13,670
I'm asking you out.
883
00:54:14,510 --> 00:54:15,510
Oh, right.
884
00:54:17,070 --> 00:54:18,070
You've got my number.
885
00:54:18,130 --> 00:54:19,130
Go on.
886
00:54:27,560 --> 00:54:28,580
You couldn't give us a lift, could you?
887
00:54:28,940 --> 00:54:32,020
Only I came in on the bus and I need to
pick up some Candora stuff on my way
888
00:54:32,020 --> 00:54:33,240
home. I'm in a hurry.
889
00:54:33,680 --> 00:54:36,960
What's the matter with you? You go
straight past the depot. Stand aside,
890
00:54:36,980 --> 00:54:38,400
I am going to see my wife.
891
00:54:39,180 --> 00:54:40,180
Bradley!
892
00:54:42,360 --> 00:54:44,120
Have you got Grady's details for
Michael?
893
00:54:44,340 --> 00:54:45,340
Feel like a grass.
894
00:54:45,580 --> 00:54:47,120
Hey, you don't owe this bloke anything.
895
00:54:47,540 --> 00:54:48,640
You've been very lucky today.
896
00:54:51,000 --> 00:54:53,020
Josh, this is your future that you're
playing with.
897
00:54:54,820 --> 00:54:56,360
I don't know what's going on with you
anymore.
898
00:54:57,160 --> 00:54:58,160
I'm worried.
899
00:54:59,720 --> 00:55:00,720
Don't, Dad.
900
00:55:00,780 --> 00:55:02,200
I just want to help you.
901
00:55:02,440 --> 00:55:03,760
Tell me what I can do, anything.
902
00:55:04,560 --> 00:55:06,020
Okay, I'll try.
903
00:55:10,780 --> 00:55:11,780
What shall we do?
904
00:55:14,080 --> 00:55:15,080
Oh,
905
00:55:15,700 --> 00:55:16,700
it's crazy.
906
00:55:19,280 --> 00:55:20,280
Stay in the car.
907
00:55:27,120 --> 00:55:29,340
Your little drug dealing secret's out in
the open.
908
00:55:29,980 --> 00:55:32,380
Rona! Call the police, please!
909
00:55:33,000 --> 00:55:38,280
Get off me! Shut up.
910
00:55:40,880 --> 00:55:45,860
Well, that was quite something.
911
00:55:46,660 --> 00:55:47,660
Yeah.
912
00:55:48,620 --> 00:55:51,220
I think I might have made a bit of a
mistake with Nicky.
913
00:55:52,680 --> 00:55:54,300
Well, then maybe you'd better apologise.
914
00:55:56,330 --> 00:55:57,330
I guess you're right.
915
00:56:04,270 --> 00:56:07,550
Hey. I wanted to say I'm sorry.
916
00:56:08,570 --> 00:56:09,570
For what?
917
00:56:10,130 --> 00:56:11,770
Blaming you for something that's my
problem.
918
00:56:12,750 --> 00:56:14,590
You know what you were saying about the
school needing you?
919
00:56:14,910 --> 00:56:16,810
Forget it. It was disappointing bluster.
920
00:56:17,010 --> 00:56:18,430
Oh, I think you're right.
921
00:56:19,350 --> 00:56:22,570
We're judging by what I've just seen and
what the kids think of you.
922
00:56:23,190 --> 00:56:25,170
I really believe that there's a role for
you here.
923
00:56:27,530 --> 00:56:29,290
You want me as head of English?
924
00:56:30,190 --> 00:56:31,530
Well, I don't need a bodyguard.
925
00:56:33,230 --> 00:56:35,150
I could give you a few days to think
about it.
926
00:56:35,690 --> 00:56:37,430
Think about it? When do I start?
927
00:56:39,250 --> 00:56:40,410
Feels like you already have.
928
00:56:41,850 --> 00:56:43,230
Welcome to Waterloo Road.
929
00:56:53,990 --> 00:56:54,990
I'm Ginny.
930
00:56:55,990 --> 00:56:56,990
Craig.
931
00:57:01,450 --> 00:57:02,450
Where did you get that?
932
00:57:02,570 --> 00:57:03,570
Your boot.
933
00:57:04,290 --> 00:57:05,850
I'm doing a paternity test.
934
00:57:06,870 --> 00:57:08,610
I don't think Dad's my real dad.
935
00:57:09,550 --> 00:57:12,250
You know what, you've been a dad for all
of five minutes, now you reckon you
936
00:57:12,250 --> 00:57:12,868
know it all?
937
00:57:12,870 --> 00:57:13,870
No.
938
00:57:14,490 --> 00:57:16,470
But I know I never take my child for
granted.
939
00:57:16,790 --> 00:57:19,930
Well, at least now it's all over. We
don't have to spend one more time
940
00:57:21,190 --> 00:57:22,190
Every cloud.
941
00:57:22,850 --> 00:57:24,170
I am reporting you.
942
00:57:24,430 --> 00:57:25,770
I'll get you struck off.
943
00:57:26,770 --> 00:57:29,170
What are you doing?
944
00:57:29,839 --> 00:57:31,380
You're going to set the fire alarm off?
945
00:57:31,740 --> 00:57:33,780
Calm down, you big girl. No, put it out.
946
00:57:34,620 --> 00:57:36,760
You need to get him to a GP as soon as
possible.
947
00:57:36,980 --> 00:57:40,940
Why don't you just stick to basic first
aid and leave the psychology to the
948
00:57:40,940 --> 00:57:42,220
people that know what they're talking
about?
949
00:57:42,560 --> 00:57:43,680
Josh, what's going on, mate?
950
00:57:47,400 --> 00:57:48,400
What are you doing?
951
00:57:48,520 --> 00:57:49,359
It's okay.
952
00:57:49,360 --> 00:57:51,520
Hey, mate, what are you doing? It's
okay. Hey, it's okay.
953
00:57:51,880 --> 00:57:54,780
He started freaking out, sir. Hitting a
fire alarm when it was already going
954
00:57:54,780 --> 00:57:58,920
off. I wanted to go after him, but...
Oh, man.
955
00:58:04,680 --> 00:58:09,300
You're allowed to be flaky next here on
BBC One because MasterChef is doing
956
00:58:09,300 --> 00:58:14,740
pastry. Or head over to BBC Three now
for sons, sex and suspicious parents.
957
00:58:14,820 --> 00:58:19,100
Another holiday where mum and dad come
along for the ride in secret.
69662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.