All language subtitles for Waterloo Road s07e22

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,979 What do we need? 2 00:00:00,980 --> 00:00:02,600 What does DSC stand for? 3 00:00:02,920 --> 00:00:04,440 Trouble. Who's Dale Sken? 4 00:00:05,980 --> 00:00:06,980 Sken, sir. 5 00:00:07,440 --> 00:00:08,440 Lang for a gun. 6 00:00:09,460 --> 00:00:10,720 Check out the hot chick. 7 00:00:11,580 --> 00:00:14,040 I've got a bad day job at Bernie's. What, the beauty salon? 8 00:00:14,240 --> 00:00:15,560 Yeah. What, do you think I'm a new look? 9 00:00:15,800 --> 00:00:17,500 Yeah, if there's anyone who could tell me, it's you, babe. 10 00:00:19,240 --> 00:00:20,560 Afternoon. Hey. Michael. 11 00:00:20,840 --> 00:00:21,718 Daniel's phone. 12 00:00:21,720 --> 00:00:23,680 I gather we have a potential gang problem. 13 00:00:29,260 --> 00:00:30,260 I'd rather go home. 14 00:00:30,960 --> 00:00:31,960 With you. 15 00:00:32,759 --> 00:00:35,380 I'll never forgive you for this. I despise you. 16 00:00:35,680 --> 00:00:36,680 Oi! 17 00:00:37,300 --> 00:00:38,320 It's not over, this. 18 00:01:22,329 --> 00:01:24,970 Vote Trudy for DT for head girl. Vote Diamond. 19 00:01:25,230 --> 00:01:26,270 Vote Maddie. 20 00:01:26,510 --> 00:01:28,250 Hey guys, vote Trudy. 21 00:01:28,670 --> 00:01:30,230 I've got some really great policies, honestly. 22 00:01:30,610 --> 00:01:31,589 Vote who you do. 23 00:01:31,590 --> 00:01:34,530 Do you know what? I don't know if I've got the energy to teach it after last 24 00:01:34,530 --> 00:01:36,950 night. Me, complaining at the time. 25 00:01:38,930 --> 00:01:41,310 Issues? How's the campaign trail? 26 00:01:41,750 --> 00:01:42,750 Do you want something? 27 00:01:44,450 --> 00:01:48,770 Thank you. They're lost. 28 00:01:50,290 --> 00:01:51,370 What was Sian's idea? 29 00:01:51,810 --> 00:01:53,210 How's being a science teacher? 30 00:01:54,010 --> 00:01:55,010 Helium. 31 00:01:56,210 --> 00:01:58,130 I... See you in a bit, Dad. 32 00:01:59,770 --> 00:02:01,410 OK. Good luck. 33 00:02:02,030 --> 00:02:04,830 What more do I have to do? 34 00:02:05,170 --> 00:02:06,510 I've been sorry enough times. 35 00:02:07,190 --> 00:02:08,190 Shall we come round? 36 00:02:14,310 --> 00:02:16,370 Oh, I'm right at this time. 37 00:02:17,310 --> 00:02:18,310 Why the rabbit food? 38 00:02:18,650 --> 00:02:19,710 Just not hungry. 39 00:02:22,590 --> 00:02:24,450 Lauren, just the last. 40 00:02:25,260 --> 00:02:27,400 New Candora catalogue, hot off the press. 41 00:02:27,700 --> 00:02:30,800 Oh, I'm all right, thanks. Got on the sub from work, you know, staff discount. 42 00:02:31,080 --> 00:02:34,500 Yeah, well, that's what I'm thinking, right. If I give you a few testers, take 43 00:02:34,500 --> 00:02:38,480 them in on Saturday, and I will give you a cut of anything that they order. 44 00:02:38,780 --> 00:02:42,680 Well, we only use top of the range to put a sale on. Excuse me, Candora is top 45 00:02:42,680 --> 00:02:44,520 of the range. Trust me, it's not. 46 00:02:49,840 --> 00:02:51,880 Suddenly taking an interest, are we? 47 00:02:53,300 --> 00:02:54,300 These prices. 48 00:02:54,730 --> 00:02:56,990 Well, you're not getting cheaper anywhere else. 49 00:02:57,590 --> 00:03:00,570 I'd like to tell you something, and I never say. 50 00:03:01,410 --> 00:03:03,470 Oh, there's nothing I dare. 51 00:03:03,930 --> 00:03:05,610 That I've never, ever seen. 52 00:03:05,930 --> 00:03:09,590 The most delicate creature, she will be the queen. Hello, my dear. 53 00:03:09,970 --> 00:03:13,470 Thank you. Is it all gimmicks, or do you actually have any process? 54 00:03:13,790 --> 00:03:14,369 Of course. 55 00:03:14,370 --> 00:03:17,990 I had girls in charge of entertainment budget, and do you suppose the best part 56 00:03:17,990 --> 00:03:18,990 is it's cool? 57 00:03:19,000 --> 00:03:21,920 I think they'll be looking for something a little more substantial than that. 58 00:03:22,040 --> 00:03:25,560 Well, it's up to them. And if they vote for me, they are guaranteed to have a 59 00:03:25,560 --> 00:03:26,359 good time. 60 00:03:26,360 --> 00:03:27,219 Go in. 61 00:03:27,220 --> 00:03:28,220 How's it going? 62 00:03:29,240 --> 00:03:32,380 I'm going to wipe the floor with her and bust it. Yeah, of course you are. 63 00:03:32,420 --> 00:03:33,620 You've got brains and beauty. 64 00:03:34,140 --> 00:03:35,140 Winning combination. 65 00:03:37,480 --> 00:03:38,680 Yeah, what are you doing here? 66 00:03:39,560 --> 00:03:42,700 You're lucky you didn't press charges, you know. We all know why that is, don't 67 00:03:42,700 --> 00:03:44,100 we? Let him go, Finn. 68 00:03:44,320 --> 00:03:45,960 See? Blood is thicker than water. 69 00:03:46,200 --> 00:03:47,200 Don't think you're forgiven. 70 00:03:47,680 --> 00:03:48,680 Because you're not. 71 00:03:53,450 --> 00:03:58,010 But for the intervention of one of our staff, we could have had a fatality last 72 00:03:58,010 --> 00:03:59,010 week. 73 00:04:00,010 --> 00:04:01,670 Honestly, you'd have done the same yourselves. 74 00:04:02,090 --> 00:04:03,690 Well, now's our chance to prove you right. 75 00:04:04,750 --> 00:04:08,750 Let's nip this gang culture in the bud. The police have put more patrols on the 76 00:04:08,750 --> 00:04:10,510 estates, but this school is our responsibility. 77 00:04:11,210 --> 00:04:13,130 But let's all be extra vigilant, please. 78 00:04:13,430 --> 00:04:16,709 If any of you have any concerns, no matter how minor you think they are, 79 00:04:16,709 --> 00:04:17,709 them to me. 80 00:04:17,850 --> 00:04:20,750 What about Tariq Siddiqui? I saw him coming in today. 81 00:04:21,260 --> 00:04:23,760 We're not having him back, are we? I think we should give him a chance. 82 00:04:24,220 --> 00:04:25,940 Just leave Tarek to me, please. 83 00:04:26,800 --> 00:04:31,020 We have over 600 other pupils in danger of gravitating toward the gangs. 84 00:04:31,220 --> 00:04:34,400 Don't we want them to be decent, responsible members of society instead? 85 00:04:34,720 --> 00:04:35,519 Yeah, of course. 86 00:04:35,520 --> 00:04:38,560 Right, well, that's got everything to do with how they present themselves, how 87 00:04:38,560 --> 00:04:39,560 they speak and behave. 88 00:04:39,780 --> 00:04:43,860 It's basic etiquette. So let's get these kids speaking properly, for starters. 89 00:04:44,440 --> 00:04:45,740 Street slang's for the streets. 90 00:04:45,960 --> 00:04:49,600 If it's not in the Oxford English Dictionary, it has no place in this 91 00:04:51,530 --> 00:04:56,070 Now this is a list of ten common examples of street slang banned from now 92 00:04:58,230 --> 00:04:59,770 Blood. Rap. 93 00:05:00,270 --> 00:05:04,890 Thick. And they call me a pedant. Well, I'm happy to take that crown from you, 94 00:05:04,910 --> 00:05:09,070 Grantley, because this initiative will work. Let's stamp out gang culture in 95 00:05:09,070 --> 00:05:09,989 of its forms. 96 00:05:09,990 --> 00:05:11,150 Makes sense to me. 97 00:05:11,370 --> 00:05:14,270 Good. And if any of you have any other ideas about how to tackle the problem, 98 00:05:14,350 --> 00:05:17,410 I'd like to hear them. Thank you. And can I just remind everyone that it's 99 00:05:17,410 --> 00:05:20,830 boy and head girl elections today, so please encourage everyone to vote. 100 00:05:21,070 --> 00:05:22,070 Yes. 101 00:05:22,610 --> 00:05:23,610 For Maddy. 102 00:05:33,060 --> 00:05:34,440 What? You, cosmetics. 103 00:05:35,240 --> 00:05:38,100 Why don't you come and see me at lunchtime? I'll give you something with 104 00:05:38,100 --> 00:05:39,180 bags under your eyes. 105 00:05:40,020 --> 00:05:42,400 You do look like you've been burning the candle at both ends. 106 00:05:42,880 --> 00:05:43,880 Oh, I wish. 107 00:05:44,240 --> 00:05:47,060 Rosie's moved in. She's got me waiting on her hand and foot. 108 00:05:47,720 --> 00:05:51,660 Last night she demanded a fried egg and marmite sandwich. 109 00:05:52,040 --> 00:05:53,540 Wow. At midnight. 110 00:05:53,920 --> 00:05:54,920 Oh, God. 111 00:05:55,000 --> 00:05:57,560 She's still got a while to go, hasn't she? Yeah, another seven weeks. 112 00:05:58,190 --> 00:06:02,090 Can't imagine getting any more sleep when the screaming bundle of joy 113 00:06:02,110 --> 00:06:03,330 either. Cheer up. 114 00:06:03,830 --> 00:06:05,230 It'll be worth it in the end, mate. 115 00:06:05,790 --> 00:06:06,790 You can't touch. 116 00:06:06,850 --> 00:06:07,850 You can't touch. 117 00:06:08,890 --> 00:06:10,050 You can't touch. 118 00:06:10,610 --> 00:06:11,610 You can't touch. 119 00:06:11,850 --> 00:06:13,070 You can't touch. You can't touch. You can't touch. 120 00:06:13,770 --> 00:06:14,609 You can't touch. 121 00:06:14,610 --> 00:06:20,350 You can't touch. 122 00:06:24,000 --> 00:06:25,780 At least at school he's got a support system. 123 00:06:26,080 --> 00:06:27,680 You know, we could monitor the gang pressure. 124 00:06:29,620 --> 00:06:30,760 We should be helping him. 125 00:06:32,620 --> 00:06:34,080 You've really given this some thought. 126 00:06:34,800 --> 00:06:37,880 Yeah, I've had a lot of time on me hands for doing this. Well, it's only much 127 00:06:37,880 --> 00:06:38,880 better to fail. 128 00:06:41,740 --> 00:06:43,660 Some schools have gang liaison officers. 129 00:06:44,520 --> 00:06:46,360 We just don't have the staff budget for that. 130 00:06:46,580 --> 00:06:49,280 Yeah, but what if there was a teacher that was already here, you know, someone 131 00:06:49,280 --> 00:06:50,280 who the kids trusted? 132 00:06:50,560 --> 00:06:51,560 Are you volunteering? 133 00:06:52,420 --> 00:06:54,550 Look... I'll keep across your literacy drive. 134 00:06:54,810 --> 00:06:58,270 I can organise regular visits from the police and community leaders. 135 00:06:59,790 --> 00:07:02,810 Please, Mr Byrne, if you'd only give Tarek a chance, give it to me. 136 00:07:03,750 --> 00:07:05,090 I think I can get through to him. 137 00:07:05,530 --> 00:07:09,250 All right, you're appointed, but Tarek reports to you morning, break, lunchtime 138 00:07:09,250 --> 00:07:10,250 and after school. 139 00:07:10,550 --> 00:07:11,550 Roger that. 140 00:07:11,610 --> 00:07:12,610 Thanks, Daniel. 141 00:07:20,530 --> 00:07:21,970 Don't you cherish me? 142 00:07:26,160 --> 00:07:26,839 Come on. 143 00:07:26,840 --> 00:07:27,840 Keep your chin up. 144 00:07:28,320 --> 00:07:29,320 They're all bad. 145 00:07:30,600 --> 00:07:32,060 He wants to exclude me, doesn't he? 146 00:07:33,060 --> 00:07:34,060 He does, yeah. 147 00:07:37,340 --> 00:07:38,840 I managed to talk him out of it. 148 00:07:40,880 --> 00:07:44,020 Really? Mason's not coming back. You've got to treat this as a fresh start. 149 00:07:44,380 --> 00:07:46,440 I never wanted to get involved with him in the first place. 150 00:07:46,840 --> 00:07:48,240 You're going to have to prove that to everyone. 151 00:07:48,580 --> 00:07:51,040 Show them you're a responsible, reliable individual. 152 00:07:51,480 --> 00:07:52,880 They've already made me prefect. 153 00:07:53,420 --> 00:07:54,940 That didn't exactly work out, did it? 154 00:07:55,450 --> 00:07:56,550 How about a running for head boy? 155 00:07:57,590 --> 00:08:00,570 Me? What better way to show you're serious than standing at hustings, eh? 156 00:08:00,870 --> 00:08:02,030 Let them hear what you're all about. 157 00:08:02,330 --> 00:08:03,390 No one's going to vote for me. 158 00:08:03,870 --> 00:08:06,430 Maybe not the Tarik who's been swaggering around the place. 159 00:08:06,750 --> 00:08:08,670 What about the Tarik who protects his sisters, eh? 160 00:08:09,270 --> 00:08:10,270 A family man. 161 00:08:10,410 --> 00:08:11,730 You've got to show me care inside. 162 00:08:12,530 --> 00:08:13,530 I don't know how to. 163 00:08:14,230 --> 00:08:16,730 Well, you listen to what they want. 164 00:08:17,290 --> 00:08:19,890 We'll come up with solutions to the problems if you put your mind to it. 165 00:08:33,799 --> 00:08:34,799 It'll wash off. 166 00:08:34,880 --> 00:08:37,080 You look better, Rad. It's only a bit of ink. 167 00:08:37,360 --> 00:08:38,820 Never used to mind getting your hands dirty. 168 00:08:42,919 --> 00:08:46,600 My ambition is to study hotel management at uni. 169 00:08:46,900 --> 00:08:49,620 At least I know what I want to do. So do I. PE teacher. 170 00:08:50,000 --> 00:08:51,960 You know, something the electorate can relate to. 171 00:08:52,380 --> 00:08:54,640 Loudly imaginative, is it? Following Daddy's footsteps. 172 00:08:55,100 --> 00:08:56,720 Well, it's better than being a beauty therapist. 173 00:08:57,240 --> 00:09:00,840 I mean, really. Who wants to spend the rest of their life scraping corn off old 174 00:09:00,840 --> 00:09:01,840 Biddy's feet? 175 00:09:02,439 --> 00:09:04,080 Well, actually, I'm going to be a model. 176 00:09:04,360 --> 00:09:05,360 Yeah, right. 177 00:09:05,420 --> 00:09:08,680 Well, for your information, I've been spotted by an agent. 178 00:09:09,220 --> 00:09:11,080 Dream on. Straight up. Look. 179 00:09:13,360 --> 00:09:14,360 She came in the salon. 180 00:09:14,680 --> 00:09:15,720 They've got auditions today. 181 00:09:15,980 --> 00:09:19,220 And you've got one? Yeah. I said, I'm just what they're looking for. Well, 182 00:09:19,220 --> 00:09:20,220 only an audition. 183 00:09:20,420 --> 00:09:21,760 And you're advocating my fire. 184 00:09:35,080 --> 00:09:36,019 Watch it, brah. 185 00:09:36,020 --> 00:09:37,020 Soz, man. 186 00:09:37,620 --> 00:09:38,880 Oi, you two, stop that. 187 00:09:39,780 --> 00:09:40,900 Gang shakes are banned, remember? 188 00:09:41,140 --> 00:09:42,140 Our new code of conduct. 189 00:09:42,360 --> 00:09:43,360 Sorry, sir, forgot. 190 00:09:43,480 --> 00:09:44,740 I only told you ten minutes ago. 191 00:09:44,980 --> 00:09:48,240 Yeah, well, sir, it's our new thing now. Bet, innit? Look, talking like that 192 00:09:48,240 --> 00:09:49,139 isn't acceptable. 193 00:09:49,140 --> 00:09:50,140 Cooler, now. What? 194 00:09:50,980 --> 00:09:51,980 Now, Denzel. 195 00:09:53,000 --> 00:09:54,600 And who told you not to stop, eh? 196 00:09:55,100 --> 00:09:56,100 Oi. 197 00:10:02,700 --> 00:10:03,940 No. Huh? 198 00:10:04,410 --> 00:10:05,410 The audition? 199 00:10:05,790 --> 00:10:08,370 I wasn't spotted at all in the audition. 200 00:10:09,410 --> 00:10:11,190 I just said that to shut Maddie up. 201 00:10:11,490 --> 00:10:12,490 So? 202 00:10:12,890 --> 00:10:14,010 She's a good girl for you, pretty. 203 00:10:14,450 --> 00:10:15,450 And you're gay. 204 00:10:16,290 --> 00:10:18,430 You don't mean I don't know a good -looking girl when I see one? 205 00:10:18,930 --> 00:10:20,470 I'm only model material, am I? 206 00:10:20,730 --> 00:10:22,090 I'll never know unless you go for it. 207 00:10:22,490 --> 00:10:23,490 Morning, everyone. 208 00:10:23,650 --> 00:10:27,230 Please take out your notes on exothermic reactions from last time, please. We'll 209 00:10:27,230 --> 00:10:28,950 be doing a contrasting experiment today. 210 00:10:29,740 --> 00:10:33,500 And while you're doing that, I will be handing out a list of words that are now 211 00:10:33,500 --> 00:10:34,500 banned in school. 212 00:10:34,940 --> 00:10:35,980 Is coursework on there? 213 00:10:36,820 --> 00:10:38,860 Might try, but no. 214 00:10:39,480 --> 00:10:43,000 This is all part of Mr Burns' new initiative to turn out civilised beings. 215 00:10:43,600 --> 00:10:44,980 What is she banging on about now? 216 00:10:45,300 --> 00:10:47,440 And thank you, Kyle, for being the first to transgress. 217 00:10:47,720 --> 00:10:51,880 Huh? Shut it, Sharky. Kyle, I don't want to give you detention. 218 00:10:52,440 --> 00:10:53,440 Don't know what I did wrong, miss. 219 00:10:53,600 --> 00:10:56,680 You mean you don't know what you did wrong? Okay, seriously. 220 00:10:57,240 --> 00:10:58,680 I don't know. 221 00:10:59,200 --> 00:11:00,200 That any better? 222 00:11:00,220 --> 00:11:03,800 Banging, in the context you intended, is a slang use of the word. 223 00:11:04,180 --> 00:11:05,180 Yeah. What? 224 00:11:05,660 --> 00:11:06,660 You've been for this. 225 00:11:07,260 --> 00:11:10,280 Thank you, Mr Stack. 226 00:11:10,600 --> 00:11:12,120 Cooler. You had your chance. 227 00:11:17,380 --> 00:11:22,220 Miss, this is pathetic. It's the way people talk. We're trying to change that 228 00:11:22,220 --> 00:11:23,480 the way people should be talking. 229 00:11:24,020 --> 00:11:25,320 It's all about communication. 230 00:11:26,200 --> 00:11:27,700 Something we could all improve on. 231 00:11:28,220 --> 00:11:29,220 Myself included. 232 00:11:29,760 --> 00:11:32,880 It's infringing out of all the best. This is for your own good. 233 00:11:33,080 --> 00:11:36,700 If you can't behave or speak properly, then you're just going to waste all the 234 00:11:36,700 --> 00:11:38,280 opportunities that life has to give you. 235 00:11:38,480 --> 00:11:41,280 I don't think this place presents us with a lot of opportunities, miss. 236 00:11:41,580 --> 00:11:45,000 Well then, it's even more reason to take pride in yourselves and make the most 237 00:11:45,000 --> 00:11:46,000 of those you have got. 238 00:12:07,600 --> 00:12:08,600 This boy's an 80s. 239 00:12:09,080 --> 00:12:10,080 That's going to kill me. 240 00:12:10,960 --> 00:12:11,960 That's enough. 241 00:12:11,980 --> 00:12:12,980 That's enough. 242 00:12:14,700 --> 00:12:15,700 Pass these round, please. 243 00:12:17,860 --> 00:12:19,900 Well, you all know why we're here. 244 00:12:23,100 --> 00:12:25,200 Because we want to protect the school from gangs. 245 00:12:25,640 --> 00:12:27,380 Sir, you know nothing on gangs. 246 00:12:27,740 --> 00:12:31,300 And all those red shoelaces symbolise the Dale Skeng crew. 247 00:12:31,620 --> 00:12:34,140 And? Well, the DSC threatened Finn Sharkey with a knife. 248 00:12:34,600 --> 00:12:37,800 Three of them were convicted of armed robbery last year, and another two of a 249 00:12:37,800 --> 00:12:38,800 series of muggings. 250 00:12:39,680 --> 00:12:42,320 We want to save you from a life of mindless criminality. 251 00:12:43,980 --> 00:12:48,100 So, I want you to think about what the future holds for you, and how our new 252 00:12:48,100 --> 00:12:50,820 initiative on literacy and decent behaviour is going to help. 253 00:12:51,940 --> 00:12:53,840 Now, Kyle... You know what, Mr Chark? 254 00:12:54,280 --> 00:12:55,280 You might be right. 255 00:12:55,680 --> 00:12:57,260 I don't need to answer the time to who I am. 256 00:12:57,620 --> 00:12:58,860 All right, well, great. 257 00:12:59,500 --> 00:13:00,500 Thank you. 258 00:13:02,580 --> 00:13:03,840 Very impressive, Daniel. 259 00:13:04,490 --> 00:13:06,610 I think you might even have reached Kyle Stack. 260 00:13:07,850 --> 00:13:09,210 Is this your idea as well? 261 00:13:09,610 --> 00:13:12,850 Yeah. You sure this is sending out the right message to the other pupils? I 262 00:13:12,850 --> 00:13:13,890 mean, he's just come back from exclusion. 263 00:13:14,330 --> 00:13:17,610 I just wanted to give him the opportunity to prove himself to them. 264 00:13:17,610 --> 00:13:18,610 he's changed. 265 00:13:18,670 --> 00:13:19,950 If he's changed. 266 00:13:30,250 --> 00:13:33,290 That's a joke, right? 267 00:13:33,800 --> 00:13:35,140 No, Mr. Chalk wants him to run. 268 00:13:35,420 --> 00:13:36,980 Reckons he can set an example to others. 269 00:14:13,110 --> 00:14:17,010 Hi, I'm here for the auditions. It's Lauren Andrews. 270 00:14:22,610 --> 00:14:26,450 I did call and told you to give me a card. 271 00:14:42,380 --> 00:14:46,040 And I'll give you at least four discos a term and a school prom at the end of 272 00:14:46,040 --> 00:14:48,980 exams. So, do you want to party? 273 00:14:49,580 --> 00:14:50,740 You know who to vote for. 274 00:14:51,600 --> 00:14:52,600 Maddy Diamond. 275 00:14:52,940 --> 00:14:53,940 Head girl. 276 00:15:01,640 --> 00:15:03,400 First time I've done anything like this. 277 00:15:04,300 --> 00:15:05,300 Dead nervous. 278 00:15:06,160 --> 00:15:07,160 Have you got any tips? 279 00:15:22,990 --> 00:15:27,290 I propose the head girl leads a forum of representatives from each year who will 280 00:15:27,290 --> 00:15:28,430 meet weekly with teachers. 281 00:15:29,210 --> 00:15:30,210 Boring. 282 00:15:31,470 --> 00:15:34,210 It is important that you have someone campaigning for you. 283 00:15:36,430 --> 00:15:39,990 So, you're all happy with this new Kangaroo Court of Justice, are you? 284 00:15:40,250 --> 00:15:43,870 Or this new etiquette initiative that's been slapped on us with no warning? 285 00:15:44,220 --> 00:15:46,260 It's a blatant attack on our freedom of expression. 286 00:15:46,740 --> 00:15:51,240 Don't you want a say in the new school rules? Well, Trudy, Head Girl has no say 287 00:15:51,240 --> 00:15:54,180 in deciding the school rules. You're not doing me out of a job. 288 00:15:54,800 --> 00:15:59,380 My proposed forum will also nominate a school charity and organise fundraising 289 00:15:59,380 --> 00:16:01,940 events, including a charity ball. 290 00:16:02,200 --> 00:16:03,200 Oh, that's one of mine. 291 00:16:03,460 --> 00:16:05,120 Except this is for a good cause. 292 00:16:05,320 --> 00:16:08,540 So what you're saying is you'd rather save the whales than us have a good 293 00:16:20,620 --> 00:16:21,620 Thank you, Alice. 294 00:16:23,400 --> 00:16:25,300 Lauren Andrews, please. 295 00:16:28,520 --> 00:16:33,820 If you vote for me as head boy, I'll get you big screen telly in the hall so we 296 00:16:33,820 --> 00:16:34,679 can watch the games. 297 00:16:34,680 --> 00:16:36,780 And we can also use it for film night, too. 298 00:16:37,280 --> 00:16:40,380 Tariq, I don't think any of this is persuading anyone here that you've 299 00:16:40,940 --> 00:16:44,900 I think we'd rather hear you talk about your opinions on some of the key issues. 300 00:16:45,740 --> 00:16:47,620 Knife crime, for example. 301 00:16:48,000 --> 00:16:49,060 I'm against it, obviously. 302 00:16:49,600 --> 00:16:50,499 You weren't always. 303 00:16:50,500 --> 00:16:51,500 I told you. 304 00:16:51,760 --> 00:16:52,760 I've made some mistakes. 305 00:16:52,920 --> 00:16:56,840 Did you ever stop to consider what it might be like to be on the other end of 306 00:16:56,840 --> 00:16:57,840 that blade? 307 00:16:59,580 --> 00:17:00,580 No. 308 00:17:00,720 --> 00:17:01,720 No, I didn't. 309 00:17:04,140 --> 00:17:05,339 I regret what I've done. 310 00:17:06,160 --> 00:17:08,560 And I promise I'll never hold a knife again. 311 00:17:16,260 --> 00:17:18,740 Sorry, I've not done this before. What do I need to do? 312 00:17:19,260 --> 00:17:21,180 You've seen clothes catalogues, haven't you? 313 00:17:21,420 --> 00:17:22,419 Yeah, of course. 314 00:17:22,420 --> 00:17:25,920 Well, that's what we want. Natural, wholesome, girl next door. 315 00:17:38,140 --> 00:17:39,140 OK. 316 00:17:39,420 --> 00:17:43,100 Now let's try the girl next door, but without a stick up her backside. 317 00:17:44,000 --> 00:17:45,000 Relax, love. 318 00:17:45,880 --> 00:17:46,880 Give me a smile. 319 00:17:57,590 --> 00:17:58,550 Perfect. Thank 320 00:17:58,550 --> 00:18:05,230 you, 321 00:18:10,550 --> 00:18:11,550 Lauren. 322 00:18:11,910 --> 00:18:12,910 How's that, Dave? 323 00:18:13,890 --> 00:18:15,310 I'm afraid you're not for us. 324 00:18:15,800 --> 00:18:19,340 But I'm sorry, but you can see how competitive it is. 325 00:18:21,640 --> 00:18:22,640 Okay. 326 00:18:23,080 --> 00:18:25,980 Next we have a late nomination, Finn Sharkey. 327 00:18:26,640 --> 00:18:27,920 Did you put him up for this? 328 00:18:32,400 --> 00:18:36,920 Have any of you ever heard the phrase, a leopard never changes its spots? 329 00:18:38,670 --> 00:18:40,090 How about crocodile tears? 330 00:18:40,450 --> 00:18:44,790 Thank you, Mr Sharkey. That's enough with the natural world analogies, but 331 00:18:44,790 --> 00:18:45,790 hear some of your policies. 332 00:18:46,150 --> 00:18:50,090 Oh, that is my policy, sir. Keeping this place safe from the likes of him, the 333 00:18:50,090 --> 00:18:53,330 DSC, and any other gang who thinks he can get through them gates. 334 00:18:53,830 --> 00:18:54,970 This is our school. 335 00:18:56,090 --> 00:18:57,270 I'm going to keep it that way. 336 00:19:10,320 --> 00:19:11,520 You're a pretty girl. 337 00:19:12,020 --> 00:19:13,880 Yeah, well, not pretty enough, obviously. 338 00:19:18,060 --> 00:19:23,960 You're not the right look for us, but if you're serious about being a model... I 339 00:19:23,960 --> 00:19:26,060 am. An old colleague. 340 00:19:26,640 --> 00:19:33,060 She's got girls on her list who do laundry catalogues, swimwear, that sort 341 00:19:33,060 --> 00:19:37,620 thing. Yeah, well, I'd be fine doing catalogue work, but... 342 00:19:38,449 --> 00:19:42,090 I've got a birthmark on my back, which means I'm hardly going to sell a bikini, 343 00:19:42,090 --> 00:19:42,829 am I? 344 00:19:42,830 --> 00:19:44,270 Plus, I'm hardly a double -A. 345 00:19:44,490 --> 00:19:45,490 Well, so fix it. 346 00:19:45,570 --> 00:19:47,190 How? Cosmetic surgery. 347 00:19:47,690 --> 00:19:50,950 You wouldn't be the first model to use it. There's plenty of clinics around. 348 00:19:51,430 --> 00:19:54,050 You reckon I'd get through the door? That'd take me seriously. 349 00:19:54,370 --> 00:19:57,150 Well, I'm no expert, but I've heard it can be done. 350 00:19:57,550 --> 00:19:59,190 It's got to be worth the shot, hasn't it? 351 00:19:59,550 --> 00:20:00,550 Yeah. 352 00:20:00,970 --> 00:20:01,970 I guess so. 353 00:20:04,170 --> 00:20:05,430 Well, thanks, Taliesin. 354 00:20:06,130 --> 00:20:07,130 And... 355 00:20:07,820 --> 00:20:09,760 I'll think about maybe getting a boob job as well. 356 00:20:10,340 --> 00:20:12,980 Make sure I'm really confident, give myself the best possible chance. 357 00:20:13,600 --> 00:20:15,320 Well, that's your decision, isn't it? 358 00:20:15,620 --> 00:20:16,620 Good luck, Lauren. 359 00:20:27,700 --> 00:20:28,700 You OK? 360 00:20:29,060 --> 00:20:30,520 Mr Burns got it in for me. 361 00:20:31,900 --> 00:20:33,600 What do you expect with your reputation? 362 00:20:35,490 --> 00:20:37,470 Yeah, well, because thick as stupid election. 363 00:20:38,810 --> 00:20:39,810 Shame. 364 00:20:40,050 --> 00:20:41,410 I didn't think you'd give up that easy. 365 00:20:42,210 --> 00:20:43,210 Yes, I was wrong. 366 00:20:48,370 --> 00:20:54,910 Nice work, mate. 367 00:20:55,310 --> 00:20:56,310 You get my vote. 368 00:20:58,030 --> 00:21:00,650 Mr Chalk said I had to stand, or else I'd get kicked out. 369 00:21:00,890 --> 00:21:01,890 Yeah, and I'm with you. 370 00:21:02,910 --> 00:21:03,930 I've got to play the game. 371 00:21:04,780 --> 00:21:05,780 Get them where we want. 372 00:21:06,340 --> 00:21:07,239 Too right. 373 00:21:07,240 --> 00:21:08,280 Tell them what I hear. 374 00:21:08,600 --> 00:21:09,600 Exactly. 375 00:21:11,280 --> 00:21:12,600 So did you mean all that, though? 376 00:21:13,500 --> 00:21:14,500 About the knife? 377 00:21:14,540 --> 00:21:15,299 Course not. 378 00:21:15,300 --> 00:21:16,300 Good. 379 00:21:16,400 --> 00:21:19,880 Because the word from above is that you've earned your stripes. 380 00:21:22,340 --> 00:21:23,340 All yours? 381 00:21:24,140 --> 00:21:25,139 No, Tyler. 382 00:21:25,140 --> 00:21:26,240 You've seen what happened to Mason. 383 00:21:26,940 --> 00:21:29,720 Can't go down again. You ain't going soft on us, are you? No. 384 00:21:30,220 --> 00:21:31,220 Course not. 385 00:21:32,820 --> 00:21:35,920 Gabose. The game ain't based on sympathy. 386 00:21:37,320 --> 00:21:38,320 You get that? 387 00:21:40,600 --> 00:21:41,600 Go on. 388 00:21:45,880 --> 00:21:46,880 See you later. 389 00:21:52,640 --> 00:21:55,680 Vote Finn, the head boy with nothing to apologise for. 390 00:21:56,320 --> 00:21:57,900 Go on, kids, you know it makes sense. 391 00:21:58,320 --> 00:21:59,320 Vote Finn! 392 00:21:59,960 --> 00:22:00,960 Ah, mate, jump on. 393 00:22:01,140 --> 00:22:02,140 Vote Finn! 394 00:22:06,090 --> 00:22:07,790 So, what are your policies? 395 00:22:08,110 --> 00:22:10,090 Come on, give me a chance. I've only just decided to run. 396 00:22:10,350 --> 00:22:11,249 Despite Tarrick? 397 00:22:11,250 --> 00:22:12,770 He'll make everyone's lives a misery. 398 00:22:13,010 --> 00:22:14,950 I know he's your brother, but... Finn, it's fine. 399 00:22:15,250 --> 00:22:17,070 I've got less of a problem with you than Mr. Burton. 400 00:22:17,350 --> 00:22:18,510 At least you're honest. 401 00:22:19,770 --> 00:22:22,470 The way he ripped Tarrick's presentation apart, that wasn't fair. 402 00:22:22,710 --> 00:22:23,710 Tarrick got off easy. 403 00:22:23,910 --> 00:22:27,330 What? Mr. Burton's new rule is that half the school and the cooler are ready. 404 00:22:27,670 --> 00:22:28,670 That's not fair. 405 00:22:43,070 --> 00:22:44,070 Hey, 406 00:22:46,650 --> 00:22:47,449 how did it go? 407 00:22:47,450 --> 00:22:49,050 Yeah, good. 408 00:22:49,290 --> 00:22:50,770 Nice one, I told you, didn't I? 409 00:22:51,010 --> 00:22:53,470 Just because you've got an agent don't mean you'll get any jobs. 410 00:22:54,410 --> 00:22:57,190 Well, that's where you're wrong. She already lined up a few shoots for me. 411 00:22:57,630 --> 00:23:01,110 Seriously? Yeah, just some, like, catalog clothing stuff. 412 00:23:01,690 --> 00:23:03,050 Then we must celebrate. 413 00:23:03,410 --> 00:23:04,630 Well, worth knowing now, I'm on. 414 00:23:04,890 --> 00:23:07,410 Lozza, you are my ticket to some wicked parties. 415 00:23:07,750 --> 00:23:09,370 Goodbye, Rochdale. Hello, Milan. 416 00:23:19,550 --> 00:23:22,590 Hi, I heard that you do free consultations. 417 00:23:24,850 --> 00:23:28,050 It's for laser treatment and maybe breast enlargement. 418 00:23:30,710 --> 00:23:32,530 OK, when can I come in and discuss it? 419 00:23:36,190 --> 00:23:37,650 Oh, no, I can be there. 420 00:23:37,950 --> 00:23:39,250 All right, thanks. Bye. 421 00:23:39,980 --> 00:23:40,980 Who was that? 422 00:23:41,120 --> 00:23:44,260 Oh, it was just the salon. They want me to work late on time. 423 00:23:44,600 --> 00:23:45,680 You and your two new friends? 424 00:23:46,300 --> 00:23:47,660 Look, I've heard the audition, all right. 425 00:23:48,020 --> 00:23:49,280 But you said they're giving you some work. 426 00:23:49,560 --> 00:23:50,179 And they will. 427 00:23:50,180 --> 00:23:52,160 If I get my birthmark removed and my boobs done. 428 00:23:52,400 --> 00:23:54,580 But you're fine as you are. Well, obviously I'm not. 429 00:23:54,900 --> 00:23:56,560 Come on, Josh, you know how much I want this. 430 00:23:57,120 --> 00:23:58,980 You know I've always thought about getting them done. 431 00:23:59,460 --> 00:24:02,160 I mean, it's not like it's a big deal. Loads of girls get their boobs done 432 00:24:02,160 --> 00:24:03,960 nowadays. Not a big deal? Are you serious? 433 00:24:04,340 --> 00:24:07,180 Josh, I've made my decision, but I could do with some support. 434 00:24:07,480 --> 00:24:08,480 Will you come with me? 435 00:24:09,580 --> 00:24:10,900 I've got a cancellation this afternoon. 436 00:24:14,160 --> 00:24:19,500 Our miracle recovery cream, the perfect remedy for a day at this place. The 437 00:24:19,500 --> 00:24:25,580 glucosamine and yeast extract gently exfoliate to give the skin a perfectly 438 00:24:25,580 --> 00:24:26,580 tone. May I? 439 00:24:26,880 --> 00:24:27,880 Thank you. 440 00:24:28,240 --> 00:24:34,280 Simply apply like so, leave overnight and wash off in the morning. 441 00:24:34,620 --> 00:24:37,540 Wow, really is a miracle if it works on your wrinkly old mush. 442 00:24:38,220 --> 00:24:43,870 And... The perfect partner. Our daily replenishing cream containing hyal... 443 00:24:43,870 --> 00:24:47,330 Hyal... Urinate. 444 00:24:47,970 --> 00:24:52,230 To leave the skin feeling supple and radiant. And if you're buying both 445 00:24:52,230 --> 00:24:54,230 together, I can knock another 5 % off. 446 00:24:54,690 --> 00:24:58,610 Oh, that is long. Setting yourself up in competition against maggots. It's a 447 00:24:58,610 --> 00:24:59,610 free market, Janice. 448 00:25:00,210 --> 00:25:03,110 Thank you. And a very lucrative one. 449 00:25:10,120 --> 00:25:11,540 You said I had to report him at lunch. 450 00:25:11,760 --> 00:25:13,180 Well, consider yourself reported. 451 00:25:13,980 --> 00:25:15,520 How's the campaign trail going? 452 00:25:15,760 --> 00:25:19,360 Crap. You thought Mr Byrne basically told everyone I'm a muppet. 453 00:25:19,880 --> 00:25:23,380 Look, you didn't give up. You made your speech. That's what counts. 454 00:25:25,240 --> 00:25:26,840 You know you can talk to me, don't you? 455 00:25:27,340 --> 00:25:28,340 That's what I'm here for. 456 00:25:33,080 --> 00:25:37,340 I've got this friend and the Dales gang crew have given him something to look 457 00:25:37,340 --> 00:25:39,480 after. You know, to tie him in. 458 00:25:40,060 --> 00:25:41,140 Not entirely legit. 459 00:25:41,620 --> 00:25:44,660 Your friend should take it to the police. What? And get nicked? 460 00:25:44,900 --> 00:25:45,900 With his record? 461 00:25:46,100 --> 00:25:47,100 Get real. 462 00:25:47,320 --> 00:25:48,480 He'd be straight back inside. 463 00:25:48,920 --> 00:25:49,940 They're running an amnesty. 464 00:25:50,520 --> 00:25:53,860 Whatever it is, they'll take it, no questions asked. They say that, but... 465 00:25:53,860 --> 00:25:59,960 Don't worry. 466 00:26:00,440 --> 00:26:01,440 I'll tell him. 467 00:26:03,180 --> 00:26:07,080 Your, er, friend has to do what's right. 468 00:26:07,960 --> 00:26:08,960 Be his own man. 469 00:26:10,720 --> 00:26:12,020 Doesn't need the Dale Skeng crew. 470 00:26:24,420 --> 00:26:29,660 Taking time out with your boyfriend? 471 00:26:30,120 --> 00:26:31,640 Not very dedicated, is it? 472 00:26:32,700 --> 00:26:34,020 Are you sure you want to go through with this? 473 00:26:34,660 --> 00:26:35,860 We've got to stand up for ourselves. 474 00:26:36,980 --> 00:26:38,160 I'll get some more from the art room. 475 00:26:40,460 --> 00:26:41,780 Head girl, what do you say? 476 00:26:42,940 --> 00:26:44,160 Vote truly for head girl. 477 00:26:44,680 --> 00:26:47,480 Are you going to vote for her? I handed out all your equally. Have you got any 478 00:26:47,480 --> 00:26:48,480 more? 479 00:26:48,920 --> 00:26:49,920 Follow me, Sri. 480 00:26:50,280 --> 00:26:52,820 We're going to assert our right to freedom as we speak. 481 00:26:55,360 --> 00:26:58,780 Hi, Maddy. 482 00:26:59,300 --> 00:27:00,139 How's it going? 483 00:27:00,140 --> 00:27:01,140 Fine. 484 00:27:01,980 --> 00:27:05,400 I've thought of a few more policies you could throw into the mix if you wanted 485 00:27:05,400 --> 00:27:07,820 to. I don't need your help, thank you. I'm doing great. 486 00:27:08,600 --> 00:27:09,600 Apparently you are. 487 00:27:10,610 --> 00:27:13,790 Some performance at the Hastings. You're quite the public speaker. 488 00:27:14,110 --> 00:27:15,130 It's simple, really. 489 00:27:15,410 --> 00:27:16,770 You've just got to be honest with people. 490 00:27:17,950 --> 00:27:18,950 I deserve that. 491 00:27:20,470 --> 00:27:21,470 Thanks. 492 00:27:21,650 --> 00:27:25,110 Look, I was thinking of booking a spa day at the weekend. 493 00:27:25,670 --> 00:27:27,450 I don't suppose you fancy coming with me? 494 00:27:27,730 --> 00:27:29,210 You never know, we might be celebrating. 495 00:27:29,530 --> 00:27:30,530 We? 496 00:27:31,110 --> 00:27:32,110 Where do you get off? 497 00:27:32,530 --> 00:27:34,830 Look, if I win this, it has nothing to do with you. 498 00:27:35,050 --> 00:27:36,050 Maddy. 499 00:27:40,100 --> 00:27:41,540 I'm sure this is treatable. 500 00:27:42,500 --> 00:27:46,360 Really? With a course of laser therapy, we'll have you looking as good as new. 501 00:27:46,660 --> 00:27:47,660 Is it that simple? 502 00:27:48,300 --> 00:27:49,500 We treat it a lot worse. 503 00:27:50,560 --> 00:27:53,960 Honestly, it's amazing. I can't tell you how much it's going to change my life. 504 00:27:54,280 --> 00:27:55,280 It's like a miracle. 505 00:27:55,640 --> 00:27:57,660 Have you thought any more about the breast augmentation? 506 00:27:58,340 --> 00:28:00,040 Um, yeah, I'd like to go ahead. 507 00:28:00,540 --> 00:28:01,700 But how many skull size? 508 00:28:02,240 --> 00:28:05,540 Look, Lauren, I should just warn you, it's not as straightforward as the laser 509 00:28:05,540 --> 00:28:08,140 treatment. You are only 18, so... 510 00:28:08,810 --> 00:28:11,810 The surgery can be dangerous because of the chance that you might still be 511 00:28:11,810 --> 00:28:15,630 growing. So how do you do the operation? 512 00:28:16,210 --> 00:28:20,690 Well, the surgeon makes a small incision on the underside of the breast for the 513 00:28:20,690 --> 00:28:21,730 implant to be inserted. 514 00:28:22,390 --> 00:28:23,990 It takes about an hour and a half. 515 00:28:24,250 --> 00:28:26,190 There's really nothing to it. Sounds great. 516 00:28:26,450 --> 00:28:27,990 Have you thought about what shape you'd like? 517 00:28:28,830 --> 00:28:33,490 There's the round or the anatomical, sometimes called the teardrop. 518 00:28:38,860 --> 00:28:41,980 Can I get my boyfriend and ask him what he thinks? 519 00:28:44,500 --> 00:28:46,820 This really isn't my area of expertise. 520 00:28:47,240 --> 00:28:50,460 Well, you don't have to decide now. But if I were you, I'd think carefully about 521 00:28:50,460 --> 00:28:51,460 the anatomical. 522 00:28:51,820 --> 00:28:54,480 It's more of a natural shape. It doesn't look so... Fake. 523 00:28:56,320 --> 00:28:59,820 Enhanced. I want them to look enhanced. That's the whole point. 524 00:29:00,340 --> 00:29:01,700 How much is it going to cost? 525 00:29:02,060 --> 00:29:04,680 I'll get the sales team to price up the options for you. 526 00:29:05,070 --> 00:29:07,750 But it's going to be thousands, right? Well, we offer payment plans with 527 00:29:07,750 --> 00:29:08,950 competitive rates of interest. 528 00:29:09,390 --> 00:29:10,390 Oh, come on, we're out of here. 529 00:29:11,170 --> 00:29:13,230 Will your sales team get back to me today? 530 00:29:13,510 --> 00:29:14,670 I'll make sure that they do. 531 00:29:14,910 --> 00:29:15,910 Thank you. 532 00:29:28,450 --> 00:29:29,450 Where are you off? 533 00:29:30,230 --> 00:29:32,430 Nowhere. That's what you and Charlie were talking about earlier. 534 00:29:32,730 --> 00:29:33,730 The election. 535 00:29:33,820 --> 00:29:34,900 Seemed like you were grassing to me. 536 00:29:35,300 --> 00:29:36,300 I wouldn't. 537 00:29:36,540 --> 00:29:38,120 Honest. You know I wouldn't. 538 00:29:38,420 --> 00:29:39,399 I swear. 539 00:29:39,400 --> 00:29:41,720 Look, I just needed a walk. I've got things on my mind, innit? 540 00:29:44,760 --> 00:29:45,900 Do you think I'm some muppet? 541 00:29:48,280 --> 00:29:51,160 Yo, back up, man. Back up. Do you think I won't do it? 542 00:29:51,380 --> 00:29:52,380 Then back up. 543 00:29:52,580 --> 00:29:54,280 I'll do it, you know. Now, back up. 544 00:29:55,000 --> 00:29:56,460 Your prints are all over that. 545 00:29:57,760 --> 00:29:58,880 So, it's only a knife? 546 00:29:59,160 --> 00:30:02,440 Yeah. Only the night the police are looking for a connection to that robbery 547 00:30:02,440 --> 00:30:03,500 last week at the Bucky's. 548 00:30:03,960 --> 00:30:05,400 Not thinking of quitting the crew, are you? 549 00:30:06,240 --> 00:30:07,240 Don't worry, mate. 550 00:30:07,860 --> 00:30:09,080 We're family, yeah? 551 00:30:14,540 --> 00:30:14,860 And 552 00:30:14,860 --> 00:30:21,920 me, 553 00:30:22,380 --> 00:30:26,780 me, me, me, me, me, me, me, me, me, same again, and... 554 00:30:33,100 --> 00:30:34,100 Come on, let's go home. 555 00:30:42,160 --> 00:30:47,020 How did Lawrence add a twist to Freud's theory? 556 00:30:53,020 --> 00:30:54,080 What's going on? 557 00:31:05,640 --> 00:31:08,500 It helps me see what's right. 558 00:31:10,280 --> 00:31:13,700 All my life now you've given me... What's going on? 559 00:31:13,900 --> 00:31:15,440 They're protesting over something. 560 00:31:15,720 --> 00:31:17,240 Long may it continue. 561 00:31:17,440 --> 00:31:19,640 Peace and quiet for rare and precious. 562 00:31:19,880 --> 00:31:20,880 Good morning to you. 563 00:31:21,460 --> 00:31:22,800 Do you know what this is all about? 564 00:31:23,160 --> 00:31:24,200 I can guess. 565 00:31:26,260 --> 00:31:29,660 When I cry, you heal my pain. 566 00:31:30,500 --> 00:31:32,020 Help me talk to you. Oh, brilliant. 567 00:31:32,220 --> 00:31:33,220 It's the whole school. 568 00:31:33,240 --> 00:31:35,600 Well, it doesn't take a genius to work out who's behind it, does it? 569 00:31:39,580 --> 00:31:41,400 Let's see what Mr Burnham can say about this, shall we? 570 00:31:55,380 --> 00:31:57,180 You're the one that encoded with us the audition. 571 00:31:57,440 --> 00:32:00,680 I didn't know it'd end up like this. It's my body job. And I can see why 572 00:32:00,680 --> 00:32:02,680 want to get rid of the birthmark, but you don't need a boob job. 573 00:32:02,970 --> 00:32:04,330 Oh, so you're the expert now, are you? 574 00:32:04,750 --> 00:32:08,330 Ignore the advice of a top modelling agent because Josh Stevenson's a new 575 00:32:08,330 --> 00:32:10,130 fashionista. It's seriously not worth it. 576 00:32:10,370 --> 00:32:11,430 How can you say that? 577 00:32:11,690 --> 00:32:13,990 You know how much I want to be a model. This is my chance. 578 00:32:14,370 --> 00:32:16,090 I don't know why you can't just be happy for me. 579 00:32:24,230 --> 00:32:25,230 Lauren. 580 00:32:26,210 --> 00:32:27,009 Come here. 581 00:32:27,010 --> 00:32:28,690 I just care, that's all. I'm being a mate. 582 00:32:29,510 --> 00:32:30,710 What are you doing, you idiot? 583 00:32:31,730 --> 00:32:32,509 Go on, son. 584 00:32:32,510 --> 00:32:35,610 Get it away from me. I'm not a dumb dopehead and I'm not friendlier than 585 00:32:35,610 --> 00:32:36,830 either. Don't be like that. 586 00:32:37,030 --> 00:32:38,030 Josh, I'm serious. 587 00:32:38,170 --> 00:32:39,210 That stuff can mess you up. 588 00:32:39,950 --> 00:32:41,970 Save the girl who's messing her body up with pointless surgery. 589 00:32:42,390 --> 00:32:43,710 Oh, it's hardly the same, is it? 590 00:32:49,490 --> 00:32:54,270 Just think, I'll be doing photo shoots on tropical beaches while Maddie's 591 00:32:54,270 --> 00:32:55,970 running a load of sweaty kids around the playing field. 592 00:32:56,390 --> 00:32:59,630 Eh? Well, I'm going to be a model, she's going to be a PE teacher. 593 00:32:59,850 --> 00:33:00,850 You had the last laugh. 594 00:33:04,680 --> 00:33:05,680 I'm impressed. 595 00:33:06,300 --> 00:33:10,080 No, seriously, I am. It takes real leadership qualities to galvanise such 596 00:33:10,080 --> 00:33:11,080 unanimous support. 597 00:33:12,080 --> 00:33:16,360 And this is about our initiative somehow violating your freedom of speech, yes? 598 00:33:18,360 --> 00:33:19,960 It's not just the speech. 599 00:33:20,840 --> 00:33:21,840 It's everything. 600 00:33:21,920 --> 00:33:24,460 It's for the good of the whole school, Trudy. School? 601 00:33:24,660 --> 00:33:25,660 That's a joke. 602 00:33:25,880 --> 00:33:29,420 You're turning this place into a prison. Do what you're told, when you're told, 603 00:33:29,520 --> 00:33:31,580 and how you're told. Finn was nearly stabbed. 604 00:33:32,240 --> 00:33:35,120 You're talking to someone who's been there, who knows how that feels. 605 00:33:36,560 --> 00:33:41,280 These gangs will destroy this school if we let them. We're not all gang members. 606 00:33:42,320 --> 00:33:45,220 We're individuals in our own right. You can't take away our freedom of 607 00:33:45,220 --> 00:33:48,440 expression just because of a few stupid lads. That's not what I'm trying to do 608 00:33:48,440 --> 00:33:49,039 at all. 609 00:33:49,040 --> 00:33:52,460 Then why are you being so draconian about it? Because it's the only way. 610 00:33:52,680 --> 00:33:57,300 Speak and act properly and you have the freedom to express your opinion, your 611 00:33:57,300 --> 00:33:58,300 ideas, your beliefs. 612 00:33:58,960 --> 00:34:01,980 Now, I know this is a new initiative. I don't expect people to support it 613 00:34:01,980 --> 00:34:06,120 immediately. But we have to do something. And now, if we're going to 614 00:34:06,120 --> 00:34:07,640 gangs taking over this whole school. 615 00:34:08,600 --> 00:34:09,800 That's the last thing I want. 616 00:34:10,080 --> 00:34:11,620 Right, well then help me stop that happening. 617 00:34:14,760 --> 00:34:15,840 You've seen Maddie's plays? 618 00:34:16,580 --> 00:34:18,000 Why would I waste my vote on her? 619 00:34:18,219 --> 00:34:19,219 Oh, Cal. 620 00:34:21,360 --> 00:34:22,360 What? 621 00:34:28,270 --> 00:34:29,089 What's going on? 622 00:34:29,090 --> 00:34:30,090 My office. 623 00:34:30,469 --> 00:34:31,469 Now. 624 00:34:37,929 --> 00:34:38,929 Sit down. 625 00:34:39,370 --> 00:34:43,070 How dare you mock a fellow student like that? I want you to apologise to Maddy. 626 00:34:43,389 --> 00:34:44,830 Why? She deserved it. 627 00:34:45,330 --> 00:34:49,190 I'm sick of her strutting around like she's Lady Mock. You humiliated her in 628 00:34:49,190 --> 00:34:50,029 front of everybody. 629 00:34:50,030 --> 00:34:51,250 In my book, that's bullying. 630 00:34:51,730 --> 00:34:52,730 All right. 631 00:34:52,949 --> 00:34:53,949 Fair enough. 632 00:34:54,429 --> 00:34:55,870 What were you doing out of school, anyway? 633 00:34:57,960 --> 00:34:59,420 It's not funny, Josh. I want to know. 634 00:35:00,980 --> 00:35:02,100 We were... Josh. 635 00:35:03,660 --> 00:35:06,020 Well, it's not like we're not going to notice when you've had them done. 636 00:35:06,400 --> 00:35:07,400 Had what done? 637 00:35:07,960 --> 00:35:09,380 She's getting a boob job. Josh! 638 00:35:09,780 --> 00:35:10,780 I think you should leave. 639 00:35:16,360 --> 00:35:17,360 Is this true? 640 00:35:17,420 --> 00:35:19,780 Well, you told us this morning to make the most of our opportunities. 641 00:35:20,860 --> 00:35:22,020 I've got a talent to be a model. 642 00:35:22,300 --> 00:35:24,260 And you think getting a boob job is going to help you? 643 00:35:24,570 --> 00:35:25,690 Well, the agency thinks so. 644 00:35:25,910 --> 00:35:30,730 This is major surgery with serious risks. I'm 18 years old. I can do what I 645 00:35:30,730 --> 00:35:33,610 want. Loads of girls get it done. It's not a big deal. 646 00:35:33,890 --> 00:35:34,890 How are you going to afford this? 647 00:35:35,290 --> 00:35:36,630 I mean, it's not going to be cheap, is it? 648 00:35:37,030 --> 00:35:39,070 Well, I've got a fascinating job at the beauty salon. 649 00:35:39,710 --> 00:35:42,870 I can just pay for it with what I earn there. Lauren, you're an intelligent 650 00:35:42,870 --> 00:35:44,690 girl. Please use your brain. 651 00:35:45,450 --> 00:35:47,390 But what happened to you wanting to set up your own salon? 652 00:35:49,130 --> 00:35:51,350 Look, just think this through, OK? 653 00:35:56,330 --> 00:35:57,330 Thanks for your patience. 654 00:35:57,850 --> 00:36:02,870 Mr. Byrne has explained and convinced me the new initiative should stay. 655 00:36:03,130 --> 00:36:07,210 It might take a while to get used to, but it will protect our school from the 656 00:36:07,210 --> 00:36:08,230 likes of Adele's gang crew. 657 00:36:08,470 --> 00:36:09,770 So this has been a waste of time? 658 00:36:09,990 --> 00:36:10,990 Of course not. 659 00:36:11,130 --> 00:36:14,710 So she got it wrong, yet she still wants you to vote her in as head girl. If 660 00:36:14,710 --> 00:36:16,830 you'll listen to me, I did get it right. 661 00:36:17,570 --> 00:36:18,570 We all did. 662 00:36:19,070 --> 00:36:21,690 Because we all stood up for what we believed in. 663 00:36:22,130 --> 00:36:23,130 And I'd do it again. 664 00:36:23,420 --> 00:36:24,740 Yes, you could get beat again. 665 00:36:25,000 --> 00:36:26,720 I didn't get beat. Far from it. 666 00:36:27,140 --> 00:36:31,840 I persuaded Mr Burns to make himself available one lunchtime a week to hear 667 00:36:31,840 --> 00:36:32,920 we have to say. 668 00:36:34,080 --> 00:36:35,720 Uninterrupted and uncensored. 669 00:36:35,920 --> 00:36:37,240 Ooh, big deal. 670 00:36:38,460 --> 00:36:42,800 I know it might not sound exciting, but regular one -to -one access with the 671 00:36:42,800 --> 00:36:45,560 headmaster is a first for Waterloo Road. And think of it. 672 00:36:46,120 --> 00:36:48,980 Our concerns will be listened to. 673 00:36:49,200 --> 00:36:50,760 Our suggestions considered. 674 00:36:51,370 --> 00:36:53,490 And we won't have to wait ages for a decision. 675 00:36:54,030 --> 00:36:55,030 We have a voice. 676 00:36:55,350 --> 00:36:56,350 Let's use it. 677 00:36:56,930 --> 00:36:57,930 Do you know what? 678 00:36:58,730 --> 00:37:00,150 I think we do have our victory. 679 00:37:13,290 --> 00:37:14,290 Well done, Peter. 680 00:37:15,350 --> 00:37:17,030 Make forward to hearing from everyone. 681 00:37:18,690 --> 00:37:19,690 Okay. 682 00:37:20,170 --> 00:37:23,990 The voting for your new head boy and new head girl is now open. 683 00:37:24,250 --> 00:37:28,110 Results will be announced 15 minutes before the final bell. Thank you very 684 00:37:56,560 --> 00:37:57,560 Yeah. 685 00:37:57,800 --> 00:38:02,460 Um... I had to pull Josh up on his behaviour earlier. 686 00:38:02,740 --> 00:38:04,540 He was acting really quite strangely. 687 00:38:05,040 --> 00:38:06,400 I think you might need to have a word. 688 00:38:07,040 --> 00:38:09,840 All right, all right. OK, well, thank you for the heads up. 689 00:38:10,300 --> 00:38:11,300 OK. 690 00:38:12,800 --> 00:38:13,800 Hey. 691 00:38:15,780 --> 00:38:16,780 What's up? 692 00:38:17,740 --> 00:38:18,740 Maddy's upset. 693 00:38:19,000 --> 00:38:20,260 She knows she's not going to win. 694 00:38:20,680 --> 00:38:23,000 Ah. I think I've just got her hopes up. 695 00:38:23,500 --> 00:38:25,560 No, you encouraged her to be ambitious. 696 00:38:25,880 --> 00:38:26,880 That's a really good thing. 697 00:38:27,920 --> 00:38:28,920 Maybe you're right. 698 00:38:29,880 --> 00:38:33,440 Listen to me, going on. You're the one that's been bending over backwards 699 00:38:33,440 --> 00:38:34,440 to get through it, right? 700 00:38:34,500 --> 00:38:35,980 Yeah, I haven't got very far. 701 00:38:36,300 --> 00:38:37,620 Yeah, but you haven't stopped trying, have you? 702 00:38:38,000 --> 00:38:39,840 You see, most people would have given up on her by now. 703 00:38:40,140 --> 00:38:45,620 I'd never give up on either of them, but... It is hard, not having that 704 00:38:45,620 --> 00:38:48,560 together. Well, I've hardly been the greatest, have I? 705 00:38:48,900 --> 00:38:51,740 I wasn't around for them when they were little. I was training them. 706 00:38:52,390 --> 00:38:53,930 travelling to matches or out with the boys. 707 00:38:57,030 --> 00:38:58,230 I'm still getting it wrong now. 708 00:38:59,430 --> 00:39:00,450 It turned out OK. 709 00:39:02,070 --> 00:39:06,070 But what I'm trying to say is that it's not been easy for me either. 710 00:39:06,350 --> 00:39:09,170 You know, if I could do it again, it'd be different. 711 00:39:10,150 --> 00:39:11,150 No, no. 712 00:39:14,290 --> 00:39:15,290 What? 713 00:39:16,770 --> 00:39:17,770 Oh. 714 00:39:19,610 --> 00:39:20,610 Why don't we? 715 00:39:22,060 --> 00:39:23,120 Why don't we have one of our own? 716 00:39:24,300 --> 00:39:25,300 You're not serious. 717 00:39:26,740 --> 00:39:27,740 It's a stupid idea. 718 00:39:29,680 --> 00:39:32,100 I mean, you wanted a career. You didn't want kids. 719 00:39:32,360 --> 00:39:33,460 No, I'm not saying no. 720 00:39:34,100 --> 00:39:35,100 Really? 721 00:39:36,040 --> 00:39:38,240 It's just come as a bit of a shock, that's all. 722 00:39:39,060 --> 00:39:40,480 But we need to talk it through properly. 723 00:39:41,540 --> 00:39:42,540 Right. 724 00:39:44,100 --> 00:39:45,100 Tonight? 725 00:39:45,360 --> 00:39:46,360 Yeah. 726 00:39:46,700 --> 00:39:47,700 Okay. 727 00:40:00,919 --> 00:40:02,640 Miss, you're right. I'm taking advice. 728 00:40:03,000 --> 00:40:04,000 Sorry? 729 00:40:04,620 --> 00:40:06,740 You know, using my brain, thinking about my future. 730 00:40:07,680 --> 00:40:08,680 Oh, right. 731 00:40:08,700 --> 00:40:09,900 Good. Well done. 732 00:40:11,640 --> 00:40:13,760 Lauren, good luck with it. 733 00:40:14,480 --> 00:40:16,760 You know, make the most of your chances while you have them. 734 00:40:17,380 --> 00:40:22,220 Life can change at the drop of a hat, so you make sure you're in control, OK? 735 00:40:22,980 --> 00:40:23,980 Don't worry, Miss. I will. 736 00:40:39,560 --> 00:40:40,299 Running, please. 737 00:40:40,300 --> 00:40:42,000 Matt! What are you doing here? 738 00:40:42,260 --> 00:40:43,820 If you'd answered your phone, you'd know. 739 00:40:44,100 --> 00:40:45,580 Sorry, we've got a bit of a situation. 740 00:40:45,900 --> 00:40:46,900 Well, so have I. 741 00:40:46,960 --> 00:40:48,020 I've got a flat tyre. 742 00:40:48,360 --> 00:40:49,540 And so you drove here? 743 00:40:49,800 --> 00:40:51,080 Well, I'm already late, aren't I? 744 00:40:51,420 --> 00:40:52,158 For what? 745 00:40:52,160 --> 00:40:53,160 The antenatal yoga. 746 00:40:55,700 --> 00:40:56,700 Right, 747 00:40:56,840 --> 00:41:00,440 guys, this is Miss Matthews, all right? She'll look after you for a bit. Just 748 00:41:00,440 --> 00:41:04,220 behave for her. Hang on, hang on. You can't leave me. I've got to change a 749 00:41:04,380 --> 00:41:05,118 haven't I? 750 00:41:05,120 --> 00:41:07,660 It'll only be a couple of minutes. Just get them settled. 751 00:41:18,480 --> 00:41:21,660 I know I can make some extra money to pay for the surgery. I just need your 752 00:41:21,660 --> 00:41:22,660 help. Do you want more? 753 00:41:23,120 --> 00:41:24,800 Meet me in the change rooms in ten, okay? 754 00:41:31,760 --> 00:41:35,080 What's going on? My free period. You know what I'm talking about. That was 755 00:41:35,080 --> 00:41:38,400 of order with Maddy. It was only a joke. I didn't know she'd hear me. What is 756 00:41:38,400 --> 00:41:39,400 wrong with you? 757 00:41:39,780 --> 00:41:40,780 What? 758 00:41:41,840 --> 00:41:42,840 You know what? 759 00:41:43,020 --> 00:41:44,020 Just think of it. 760 00:41:44,540 --> 00:41:47,040 Empty your pockets now. Why? Empty your pockets. 761 00:42:01,190 --> 00:42:02,109 I'm sorry, Dad. 762 00:42:02,110 --> 00:42:04,810 If I catch you with it again, I'll march you down the police station myself. 763 00:42:05,030 --> 00:42:06,030 Is that clear? Yes. 764 00:42:06,490 --> 00:42:07,490 Now get rid of it. 765 00:42:09,350 --> 00:42:10,670 I won't do it again, I promise. 766 00:42:13,030 --> 00:42:14,230 I'll make sure you don't. 767 00:42:14,490 --> 00:42:15,490 You're grounded. 768 00:42:33,130 --> 00:42:34,350 I'm fine. Who are you? 769 00:42:35,170 --> 00:42:36,170 Sit down. 770 00:42:39,070 --> 00:42:41,450 All of you, just get on with whatever you're supposed to be doing. 771 00:42:45,870 --> 00:42:47,870 Can you keep it down, please? 772 00:42:49,930 --> 00:42:50,970 Miss, are you all right? 773 00:42:53,570 --> 00:42:54,570 Go on. 774 00:42:59,910 --> 00:43:01,070 That is from the week. 775 00:43:02,379 --> 00:43:05,220 Good. I don't know if I'll be able to do this, you know. 776 00:43:05,420 --> 00:43:06,900 Well, how much of that stuff did you smoke? 777 00:43:07,160 --> 00:43:09,440 I'm not asking you to paint people's nails. Just be a lookout. 778 00:43:10,080 --> 00:43:11,080 Oi, you two. 779 00:43:13,340 --> 00:43:14,740 Do you want your friends to get your nails done? 780 00:43:15,140 --> 00:43:18,400 Well, we're men of being clothed. Yeah, but I'll be dead quick. It'll only take 781 00:43:18,400 --> 00:43:19,158 five minutes. 782 00:43:19,160 --> 00:43:20,160 Two for the price of one. 783 00:43:20,380 --> 00:43:23,420 Go on, then. But you've got to show them off to everyone and tell them where to 784 00:43:23,420 --> 00:43:24,158 find me, yeah? 785 00:43:24,160 --> 00:43:25,160 Ooh, you're on. 786 00:43:27,440 --> 00:43:28,500 Sir! Sir! 787 00:43:28,900 --> 00:43:29,738 Who was that? 788 00:43:29,740 --> 00:43:31,400 It's Miss Matthews. Come quick. 789 00:43:38,430 --> 00:43:39,430 What's happening? 790 00:43:40,090 --> 00:43:41,450 Rosie, she's having pain. 791 00:43:43,730 --> 00:43:44,649 Can I tell you? 792 00:43:44,650 --> 00:43:46,010 No, you can't. I just want you home. 793 00:43:46,410 --> 00:43:47,590 Right, everyone out, please. Come on. 794 00:43:49,370 --> 00:43:50,950 Go back the door into it. 795 00:43:51,790 --> 00:43:52,790 Ambulance, please. 796 00:43:54,210 --> 00:43:55,210 It's a dead good idea. 797 00:43:55,410 --> 00:43:58,430 Saves me a trip now, knowing that I can get them done at Goon. It's not just 798 00:43:58,430 --> 00:44:00,430 nails. I'm going to bring in the full work tomorrow. 799 00:44:01,310 --> 00:44:03,930 Make -up, hair extensions, fake tan. 800 00:44:04,330 --> 00:44:05,450 You're going to make it killer. 801 00:44:05,670 --> 00:44:06,670 I like the idea. 802 00:44:12,880 --> 00:44:13,880 What's one on a name? 803 00:44:14,660 --> 00:44:15,359 Nail bar. 804 00:44:15,360 --> 00:44:18,860 I can fit you in if you want, Mags. It's only five, huh? I can't afford it, Pat. 805 00:44:19,320 --> 00:44:22,740 I've not sold a single thing for the new candle in Captain Hook. Yeah, well, I 806 00:44:22,740 --> 00:44:25,380 bet it don't help with Grant, like, setting himself up in competition. 807 00:44:26,920 --> 00:44:28,500 Budging? Pull the other one. 808 00:44:28,920 --> 00:44:31,640 What does that old curmudgeon know about health and beauty, eh? 809 00:44:35,640 --> 00:44:36,780 You're serious, aren't you? 810 00:44:44,410 --> 00:44:45,490 Deep breaths, all right? 811 00:44:46,890 --> 00:44:49,950 Can you help us, please? How far gone is she? 812 00:44:50,510 --> 00:44:52,330 30, 33, 34 weeks. 813 00:44:53,830 --> 00:44:54,830 What's your name, love? 814 00:44:55,050 --> 00:44:56,009 It's Rosie. 815 00:44:56,010 --> 00:44:59,310 Rosie, have you had any problems with your pregnancy so far? 816 00:44:59,930 --> 00:45:02,750 Anything we should be aware of? No, it's all been fine. 817 00:45:04,010 --> 00:45:06,530 What's wrong with her? She's having contractions. She's in labour. 818 00:45:06,790 --> 00:45:07,870 She can't be. It's too early. 819 00:45:08,130 --> 00:45:11,310 Rosie, just stay calm. We're going to take her to the hospital. 820 00:45:16,270 --> 00:45:22,610 Vanity is a metaphor for Thackeray's belief that people are abominably 821 00:45:22,610 --> 00:45:23,950 and selfish. 822 00:45:24,290 --> 00:45:26,610 A view not without its merits. 823 00:45:27,690 --> 00:45:30,870 Yes? Can I speak betrayedly, please? 824 00:45:32,890 --> 00:45:34,150 If you must. 825 00:45:34,670 --> 00:45:35,770 Be quick. 826 00:45:36,770 --> 00:45:38,590 Right. Homework. 827 00:45:45,450 --> 00:45:47,270 I'm going to have to get London to do these. 828 00:45:47,670 --> 00:45:48,670 Lauren. 829 00:45:49,870 --> 00:45:51,010 She's a might look like it. 830 00:45:51,990 --> 00:45:53,290 And when did she do these? 831 00:45:55,030 --> 00:45:56,030 At lunchtime. 832 00:45:56,350 --> 00:45:57,530 And they're still wet. 833 00:46:00,930 --> 00:46:02,870 I didn't want to know. 834 00:46:04,410 --> 00:46:06,030 I never counted. 835 00:46:07,790 --> 00:46:12,670 Look, about earlier, I was out of order. I deserved it. 836 00:46:13,960 --> 00:46:15,240 Any chance I could get my nails done? 837 00:46:15,680 --> 00:46:16,680 Sure. 838 00:46:23,840 --> 00:46:24,840 What's going on? 839 00:46:25,680 --> 00:46:27,760 Well, you told me to think about setting up my own business. 840 00:46:28,060 --> 00:46:29,060 Not during school. 841 00:46:29,500 --> 00:46:31,020 Yeah, she's got a real talent for it. 842 00:46:31,280 --> 00:46:32,880 Well, what about if I do it at lunchtime? 843 00:46:33,160 --> 00:46:34,460 You did say I should set up a salon. 844 00:46:36,200 --> 00:46:39,460 All right, I will run it past Mr Byrne, and if he okays it, you can use my 845 00:46:39,460 --> 00:46:40,460 client's lab, all right? 846 00:46:40,620 --> 00:46:41,620 Bye. Bye. 847 00:46:45,520 --> 00:46:46,520 Or Maddy. 848 00:46:46,920 --> 00:46:47,920 Seriously? Yeah. 849 00:46:48,220 --> 00:46:51,400 And Mrs Diamond said we can set up in the science lab every lunchtime. 850 00:46:51,680 --> 00:46:52,680 We're going to clean up. 851 00:46:53,540 --> 00:46:55,520 Which is a good thing, isn't it? I suppose. 852 00:46:56,320 --> 00:46:57,780 So? The clinic called. 853 00:46:58,020 --> 00:47:01,660 It's going to cost four grand for a boob job. And I worked out that even with 854 00:47:01,660 --> 00:47:05,500 our thing and my Saturday job, it could take me three years to save up. Is it 855 00:47:05,500 --> 00:47:06,500 really worth it? 856 00:47:07,100 --> 00:47:08,980 Especially with the good little business you've got going. 857 00:47:09,420 --> 00:47:10,640 But I wanted to be a model. 858 00:47:11,360 --> 00:47:14,000 Even if you wait, there's no guarantee you'll actually get any work. 859 00:47:14,620 --> 00:47:15,980 Look what you've achieved in an afternoon. 860 00:47:16,700 --> 00:47:18,700 Stick with the business. Who knows where you'll be in three years? 861 00:47:21,400 --> 00:47:22,400 Come on. 862 00:47:22,480 --> 00:47:23,760 You'd better get to the election results. 863 00:47:25,580 --> 00:47:26,580 I'm sorry. 864 00:47:26,660 --> 00:47:27,660 I'm so sorry. 865 00:47:27,980 --> 00:47:30,040 It's not your fault. It's going to be all right, okay? 866 00:47:31,060 --> 00:47:32,580 We need to get to the hospital now. 867 00:47:35,340 --> 00:47:37,980 I've been so selfish. All I've been doing is moaning about it all day. 868 00:47:38,200 --> 00:47:39,500 Come on, don't beat yourself up. 869 00:47:39,780 --> 00:47:41,860 Sir, sir, is my spotty's okay? 870 00:47:42,380 --> 00:47:44,880 Yeah, you get yourself back inside and I'll see you. Oh, Matt! 871 00:47:45,400 --> 00:47:47,140 We need to get going. 872 00:47:52,040 --> 00:47:55,000 Excuse me. 873 00:47:55,860 --> 00:48:00,320 My sister banged the door into Miss Matthews. Is that what caused it? No, 874 00:48:00,320 --> 00:48:02,240 just happens sometimes and we never know the reason. 875 00:48:02,920 --> 00:48:05,120 Tell your sister it's not her fault. 876 00:48:05,800 --> 00:48:06,800 What? 877 00:48:26,560 --> 00:48:30,040 So, the moment you've all been waiting for, the announcement of your new head 878 00:48:30,040 --> 00:48:31,360 boy and head girl. 879 00:48:38,900 --> 00:48:43,920 I'd like to thank the candidates for all of their hard work, and I'd like to 880 00:48:43,920 --> 00:48:48,440 thank you for exercising your right to have a say in the future of this school. 881 00:48:49,280 --> 00:48:52,560 So, without any further ado, here we go. 882 00:49:04,520 --> 00:49:10,980 Your new head girl for the year is Trudy Siddiqui. 883 00:49:20,460 --> 00:49:23,560 New head girl. 884 00:49:27,360 --> 00:49:33,680 I look forward to working with you. I'll show you a bit more of my toes. 885 00:49:38,890 --> 00:49:40,370 And your new head boy. 886 00:49:43,270 --> 00:49:44,390 Finn Sharkey. 887 00:49:54,730 --> 00:49:57,970 Thank you all very much. I'll see you tomorrow. 888 00:50:02,150 --> 00:50:03,150 Listen, 889 00:50:05,330 --> 00:50:08,010 man. You don't need to worry about no poxy election. 890 00:50:08,890 --> 00:50:09,970 They just don't understand us. 891 00:50:11,270 --> 00:50:12,290 Played by our own rules, yeah? 892 00:50:13,690 --> 00:50:14,690 So we cool? 893 00:50:16,250 --> 00:50:17,069 We're both. 894 00:50:17,070 --> 00:50:17,589 We're both. 895 00:50:17,590 --> 00:50:19,070 See you on the outside, yeah? Yeah, mate. 896 00:50:21,210 --> 00:50:22,210 Unlucky, Tarek. 897 00:50:22,530 --> 00:50:23,850 It's the taking part that counts. 898 00:50:24,250 --> 00:50:26,110 I'm sure Mr Byrne will be impressed by your commitment. 899 00:50:26,950 --> 00:50:27,950 Fair outcome, I suppose. 900 00:50:28,330 --> 00:50:32,370 But I'm glad I did it. And thanks for all your encouragement. 901 00:50:32,890 --> 00:50:33,890 Don't mention it. 902 00:50:34,870 --> 00:50:37,210 Your, um, friend, did he... Yeah. 903 00:50:37,690 --> 00:50:38,690 Yeah, that's all been sorted. 904 00:50:39,130 --> 00:50:41,390 Excellent. Right, I'll see you in the morning. Cheers. 905 00:50:44,310 --> 00:50:46,590 How dare you undercut us? 906 00:50:47,090 --> 00:50:51,350 Scared of a little healthy competition, are we? How can I compete against you 907 00:50:51,350 --> 00:50:52,970 when you're giving it away for less than cost? 908 00:50:53,370 --> 00:50:54,370 It's called loss leading. 909 00:50:54,770 --> 00:50:56,510 You're going to put me out of business at this rate. 910 00:50:56,910 --> 00:50:57,910 Remark it. 911 00:50:58,010 --> 00:50:59,830 How much do you earn, Grantley? 912 00:51:00,370 --> 00:51:03,290 I'm a teacher. Ipso facto a pittance. 913 00:51:03,550 --> 00:51:06,890 Yeah, well, it's a damn sight more than a dinner, lady. I rely on that money. 914 00:51:08,460 --> 00:51:11,540 They've put the rates up at Fleur's home. 915 00:51:12,240 --> 00:51:13,580 I need the money. 916 00:51:14,680 --> 00:51:15,680 So do I. 917 00:51:17,540 --> 00:51:18,540 Wait. 918 00:51:19,240 --> 00:51:23,360 A good business is greater than the sum of its parts, is it not? 919 00:51:27,860 --> 00:51:31,040 Is that some poncy way of saying you want to join Fordham? 920 00:51:33,000 --> 00:51:35,040 All right, Matt. Thanks for letting us know. 921 00:51:35,800 --> 00:51:37,360 Yeah, we're all thinking about you here. 922 00:51:39,690 --> 00:51:40,690 Is Rosie OK? 923 00:51:40,890 --> 00:51:42,470 She gave birth in the ambulance. 924 00:51:43,250 --> 00:51:46,070 Rosie's all right, but the baby's critical. God knows what they're both 925 00:51:46,070 --> 00:51:50,010 through. If there's anything that we can do... Well, I'm going down to the 926 00:51:50,010 --> 00:51:53,450 hospital now, but I think it's going to be a waiting game. 927 00:51:55,210 --> 00:51:58,070 Fingers crossed we'll all be wetting the baby's head soon enough. 928 00:52:17,840 --> 00:52:20,220 I'm sure Lauren and Josh didn't mean to upset you. 929 00:52:20,740 --> 00:52:21,960 And you'd know about that. 930 00:52:23,880 --> 00:52:24,880 Maddie. 931 00:52:27,300 --> 00:52:28,400 I'm so sorry. 932 00:52:28,980 --> 00:52:31,660 The last thing I wanted to do was hurt you or your dad. 933 00:52:32,860 --> 00:52:34,460 If I could change it, I would. 934 00:52:35,180 --> 00:52:36,540 But it was a mistake. 935 00:52:37,080 --> 00:52:38,480 A seriously bad mistake. 936 00:52:39,380 --> 00:52:40,380 More like this. 937 00:52:42,040 --> 00:52:43,900 I need to end up for a bit of a laugh. 938 00:52:44,380 --> 00:52:46,200 To do the one with all the ideas. 939 00:52:47,100 --> 00:52:48,100 What have I got? 940 00:52:48,420 --> 00:52:49,420 Balloons and badges. 941 00:52:49,620 --> 00:52:50,960 You'd make a great head girl. 942 00:52:51,600 --> 00:52:53,420 I think we both know that's not true. 943 00:52:55,020 --> 00:52:58,040 No, I was just stupid for getting carried away with it. 944 00:52:59,300 --> 00:53:00,860 Well, you're definitely your father's daughter. 945 00:53:01,300 --> 00:53:02,300 Yeah, I know. 946 00:53:02,480 --> 00:53:03,480 That's a good thing. 947 00:53:03,640 --> 00:53:08,260 I wish I was like you at school. I was the shy, nervous one who never put the 948 00:53:08,260 --> 00:53:09,260 name forward for anything. 949 00:53:09,320 --> 00:53:11,020 Well, who does that make me? 950 00:53:11,480 --> 00:53:12,480 Emma Martin. 951 00:53:12,720 --> 00:53:14,680 Life and soul of the party, always up for anything. 952 00:53:15,410 --> 00:53:16,830 What I wouldn't have given to have been her. 953 00:53:19,190 --> 00:53:20,510 You haven't turned out too badly. 954 00:53:29,190 --> 00:53:30,190 Hi. 955 00:53:33,930 --> 00:53:34,930 You forgot this. 956 00:53:38,530 --> 00:53:39,530 That's fair. 957 00:53:39,650 --> 00:53:40,650 You wrote me out. 958 00:53:40,830 --> 00:53:41,990 No one needs a greater than mine. 959 00:53:42,250 --> 00:53:43,249 Well, why's that? 960 00:53:43,250 --> 00:53:44,250 You know, the op. 961 00:53:44,730 --> 00:53:46,210 Oh, so you're saying there's something wrong with it? 962 00:53:46,490 --> 00:53:47,870 No, but... Exactly. 963 00:53:48,750 --> 00:53:49,870 You were right. 964 00:53:50,210 --> 00:53:51,370 I should have listened to you earlier. 965 00:53:51,790 --> 00:53:53,670 I've cancelled the beauty job. But what about the modelling? 966 00:53:54,070 --> 00:53:56,030 Well, better than some catalogue clothes, of course. 967 00:53:56,270 --> 00:53:58,870 I've got more important things to worry about than what I look like the whole 968 00:53:58,870 --> 00:54:00,430 time. I'm going to use what I've got. 969 00:54:01,130 --> 00:54:02,590 Not here, but up here. 970 00:54:02,990 --> 00:54:03,990 Good for you. 971 00:54:04,450 --> 00:54:05,450 Yeah. 972 00:54:06,570 --> 00:54:08,010 I'm still going to get the birthmark removed. 973 00:54:08,490 --> 00:54:09,490 It's a grand book. 974 00:54:09,990 --> 00:54:12,890 It'll take me a few months to save up, but I'll be able to afford it if I keep 975 00:54:12,890 --> 00:54:13,890 on with the beauty therapy. 976 00:54:16,319 --> 00:54:17,319 Oi! 977 00:54:17,760 --> 00:54:19,460 You need to knock those drinks on the head. 978 00:54:20,280 --> 00:54:21,280 Yeah, I'll try. 979 00:54:22,160 --> 00:54:24,600 Hey, Lauren, can you finish these off for me later? 980 00:54:24,880 --> 00:54:26,380 Yeah, come round to mine now if you want. 981 00:54:26,980 --> 00:54:27,980 Hey, 982 00:54:29,100 --> 00:54:30,100 congratulations. 983 00:54:30,300 --> 00:54:31,300 Yeah, dream ticket. 984 00:54:31,580 --> 00:54:32,558 Thanks, guys. 985 00:54:32,560 --> 00:54:33,740 Yeah, congratulations, mate. 986 00:54:35,060 --> 00:54:38,500 I will be needing an entertainment officer, like, if you're interested. 987 00:54:39,080 --> 00:54:40,080 Yeah, totally. 988 00:54:40,880 --> 00:54:41,880 Sat. 989 00:54:59,530 --> 00:55:00,830 I'm really sorry about earlier. 990 00:55:03,070 --> 00:55:04,230 I've heard it all before, Josh. 991 00:55:05,630 --> 00:55:08,390 Is that not a big enough lesson for you that I ended up in a hospital bed? 992 00:55:09,630 --> 00:55:10,810 Are you really that stupid? 993 00:55:11,210 --> 00:55:13,070 I'm sorry. I've promised I won't do it again. 994 00:55:23,330 --> 00:55:24,670 You going to the speedway tonight? 995 00:55:27,529 --> 00:55:29,510 Aces versus the Pirates, what do you think? 996 00:55:29,970 --> 00:55:30,970 Yeah, fair question. 997 00:55:31,710 --> 00:55:32,830 Are you all coming with me? 998 00:55:33,590 --> 00:55:34,610 I thought I was grounded. 999 00:55:35,290 --> 00:55:37,570 Well, you come in with me where I can keep an eye on you. 1000 00:55:38,630 --> 00:55:39,630 I'll get changed. 1001 00:55:45,690 --> 00:55:46,629 You all set? 1002 00:55:46,630 --> 00:55:49,010 Nearly. Just sorting out lesson cover for Matt. 1003 00:55:49,550 --> 00:55:50,550 Oh. 1004 00:55:51,190 --> 00:55:52,190 How are they doing? 1005 00:55:52,730 --> 00:55:55,510 Well, Rosie's all right, but the baby is still really struggling. 1006 00:55:55,980 --> 00:55:58,360 Do you think we should pay them a visit on our way home? It's probably best not 1007 00:55:58,360 --> 00:56:00,520 to. I mean, they know where we are if they need anything. 1008 00:56:02,000 --> 00:56:04,500 And there was me going to suggest that we take the phone off you because Zack 1009 00:56:04,500 --> 00:56:05,500 and Maddie are out. 1010 00:56:05,980 --> 00:56:06,980 Are they? 1011 00:56:07,980 --> 00:56:10,240 Give us a chance to talk babies of our own. 1012 00:56:11,420 --> 00:56:12,500 Maybe even make a start. 1013 00:56:14,580 --> 00:56:15,600 You're all right for this, aren't you? 1014 00:56:16,580 --> 00:56:17,580 Yes. 1015 00:56:18,640 --> 00:56:19,640 I'll catch you up. 1016 00:56:20,300 --> 00:56:21,300 See you in the car. 1017 00:57:02,670 --> 00:57:04,910 Grady, I can't. Keep up again tomorrow. 1018 00:57:05,330 --> 00:57:06,330 You struggle me. 1019 00:57:08,430 --> 00:57:09,430 Vanessa Cooper. 1020 00:57:09,710 --> 00:57:10,850 Here for the head of English. 1021 00:57:11,230 --> 00:57:12,390 Sorry. Nicky Boston. 1022 00:57:12,810 --> 00:57:13,729 Jealous, Kyle? 1023 00:57:13,730 --> 00:57:15,310 No. Don't go out with skanks. 1024 00:57:15,530 --> 00:57:18,410 What? Are you trying to say you've enjoyed having us around? 1025 00:57:18,810 --> 00:57:21,350 Oh, er... Been short? 1026 00:57:21,550 --> 00:57:22,550 Yeah, very much. 1027 00:57:23,270 --> 00:57:24,310 Let go of me! 1028 00:57:29,740 --> 00:57:33,040 You've got some explaining to do. Dad. You know what? You've had enough 1029 00:57:33,120 --> 00:57:35,220 Now you're going to get treated like any other pupil. Get inside. 1030 00:57:35,640 --> 00:57:38,580 Tom, wait. And what was he doing on this march of yours, apart from fighting? 1031 00:57:39,040 --> 00:57:42,280 After everything that we've been through, you promised me. Of course I 1032 00:57:42,280 --> 00:57:44,400 I had to. And we're smoking this crap. 1033 00:57:45,320 --> 00:57:46,320 Tell me! 1034 00:57:50,320 --> 00:57:54,400 Cooking for some scary -looking food critics have got our amateur cooks in a 1035 00:57:54,400 --> 00:57:57,060 sweat. MasterChef is next here on BBC One. 1036 00:57:57,610 --> 00:58:01,330 Over on BBC Three now, some sex and suspicious parents. 74772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.