All language subtitles for Waterloo Road s07e19
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,260
I think someone's stalking me.
2
00:00:04,180 --> 00:00:07,140
I just want to let you know that you
don't really fit. Just get off.
3
00:00:07,640 --> 00:00:10,420
Why don't we just skip the preamble and
go and have a night of wild, passionate
4
00:00:10,420 --> 00:00:11,420
sex?
5
00:00:12,420 --> 00:00:15,420
I'm me, all right? If you don't like
that, then... If I don't like that, then
6
00:00:15,420 --> 00:00:16,420
what?
7
00:00:17,060 --> 00:00:18,060
Then we're over.
8
00:00:41,860 --> 00:00:43,480
Michael, wake up before the slept.
9
00:00:50,180 --> 00:00:51,620
That's the reason I've checked in here.
10
00:00:52,840 --> 00:00:55,460
I haven't slept for more than four hours
in weeks.
11
00:00:57,260 --> 00:00:59,080
Plus, I get to wake up next to you.
12
00:01:03,880 --> 00:01:05,120
It's been my lucky day.
13
00:01:06,120 --> 00:01:07,120
We're going to be late.
14
00:01:10,800 --> 00:01:11,800
Jeremy?
15
00:01:16,740 --> 00:01:17,740
Yeah.
16
00:01:18,900 --> 00:01:22,240
Well, telling him you need some time is
the kindest thing you can do.
17
00:01:22,960 --> 00:01:28,280
Yeah, but turning his life upside down
and Zach and Maddie's isn't, is it?
18
00:01:30,080 --> 00:01:32,780
I don't know how I'm going to get
through another day playing happy
19
00:01:32,780 --> 00:01:34,400
knowing I've got to talk to him at the
end of it.
20
00:01:58,389 --> 00:01:59,930
Tom Clarkson, deputy head.
21
00:02:03,390 --> 00:02:05,490
Good morning, Rochdale!
22
00:02:05,950 --> 00:02:09,169
It's Ronan Burley here, broadcasting
live from Waterloo Road.
23
00:02:09,370 --> 00:02:12,790
Oi, you've been drafted in as technical
trainee, not the star of the show.
24
00:02:13,010 --> 00:02:14,010
No, because that would be me.
25
00:02:14,610 --> 00:02:17,710
Miss O'Donnell, can we get you anything
there? M &Ms with the yellow one taken
26
00:02:17,710 --> 00:02:19,230
out? Tropical fruit basket?
27
00:02:19,670 --> 00:02:23,210
Room temperature Hawaiian spring water?
A cup of tea would be great, and it's
28
00:02:23,210 --> 00:02:25,710
Viv. Cup of tea coming up? Viv.
29
00:02:27,980 --> 00:02:28,980
Ronan Burley.
30
00:02:31,020 --> 00:02:32,720
So, Mr. Byrne will be joining us
shortly.
31
00:02:33,000 --> 00:02:36,000
He thinks this is a great opportunity to
present the school to the outside
32
00:02:36,000 --> 00:02:38,500
world. And how have the kids enjoyed
being roving reporters?
33
00:02:38,960 --> 00:02:40,960
They've loved it. They're really excited
that you're here.
34
00:02:41,300 --> 00:02:42,300
Grateful to be invited.
35
00:02:43,060 --> 00:02:46,060
It'll also be nice to see what my
daughter gets up to. She doesn't tell me
36
00:02:46,600 --> 00:02:48,840
Well, she's very self -contained.
37
00:02:49,360 --> 00:02:50,360
We're keeping an eye on her.
38
00:02:50,820 --> 00:02:54,160
The bullying seems to have calmed down a
bit. Good. She takes after her mother.
39
00:02:54,520 --> 00:02:56,460
The other one. The one she actually
talks to.
40
00:02:57,290 --> 00:02:58,510
Is she pleased that you're here?
41
00:02:58,710 --> 00:03:01,250
No, I'm under strict instructions to act
like we've never met.
42
00:03:01,810 --> 00:03:05,190
I think having a media mum would be a
cool thing, but not for Andy.
43
00:03:05,630 --> 00:03:09,090
Well, I guess all kids are embarrassed
by their parents, eh?
44
00:03:09,710 --> 00:03:12,730
But I'll leave you to it. I shall be
back with your adoring public.
45
00:03:22,610 --> 00:03:23,610
Hi. Hi.
46
00:03:24,370 --> 00:03:26,050
Will you stand at the slip with Mrs.
Diamond?
47
00:03:28,130 --> 00:03:29,129
You're late.
48
00:03:29,130 --> 00:03:30,130
Yeah.
49
00:03:30,150 --> 00:03:31,450
Traffic was terrible.
50
00:03:32,070 --> 00:03:33,070
So how was Jenny?
51
00:03:33,970 --> 00:03:35,330
You put the world to rights or what?
52
00:03:35,610 --> 00:03:36,610
Yeah.
53
00:03:36,750 --> 00:03:40,490
You know, wine and sympathy, shoulder to
cry on, that kind of thing.
54
00:03:41,090 --> 00:03:42,210
Did they try and give you a call?
55
00:03:42,530 --> 00:03:44,910
Yeah, something funny with my phone.
56
00:03:45,150 --> 00:03:46,710
Are we going for dinner tonight?
57
00:03:47,030 --> 00:03:49,550
Yeah. Yeah, yeah. Really looking forward
to it.
58
00:03:52,730 --> 00:03:53,730
Hi,
59
00:03:54,830 --> 00:03:55,850
Tom. Hiya.
60
00:03:56,650 --> 00:03:57,650
I'd better get on.
61
00:04:00,300 --> 00:04:03,420
So I take it the trouble in paradise was
short -lived?
62
00:04:03,620 --> 00:04:04,620
Yeah.
63
00:04:05,200 --> 00:04:07,280
Paranoia. Hate to say I told you so.
64
00:04:10,280 --> 00:04:11,420
Rona Mansfield.
65
00:04:12,040 --> 00:04:13,040
Yeah.
66
00:04:14,200 --> 00:04:15,280
Shona Mansfield.
67
00:04:15,560 --> 00:04:17,700
Yeah. Andy O'Donnell.
68
00:04:19,140 --> 00:04:20,320
Andy O'Donnell.
69
00:04:20,579 --> 00:04:21,820
Wake up, Manga Girl.
70
00:04:23,520 --> 00:04:24,540
The register.
71
00:04:25,080 --> 00:04:26,880
Oh. Yeah.
72
00:04:28,940 --> 00:04:30,500
Mark Philippou. Skyden.
73
00:04:30,900 --> 00:04:32,920
Book one, 1985 original.
74
00:04:34,100 --> 00:04:35,100
Phoenix Taylor.
75
00:04:36,420 --> 00:04:41,300
Phoenix Taylor, do I have to confiscate
whatever gripping piece of literature is
76
00:04:41,300 --> 00:04:42,320
distracting you?
77
00:04:44,840 --> 00:04:47,140
Jodie, how good of you to join us.
78
00:04:47,380 --> 00:04:49,180
Sorry, sir, I had to meet my new foster
parents.
79
00:04:51,220 --> 00:04:52,220
I'll get it.
80
00:04:52,240 --> 00:04:54,660
All right, keep your knickers on. We're
all fine and well.
81
00:04:56,390 --> 00:04:58,950
A full compliment for a change, I wonder
why.
82
00:05:00,410 --> 00:05:02,130
Is this switched on? Can they hear me?
83
00:05:04,310 --> 00:05:07,610
Hello, and now for something completely
different.
84
00:05:08,410 --> 00:05:13,610
This is Mr Clarkson, your deputy head,
here to introduce our very special
85
00:05:14,230 --> 00:05:16,110
Me, Viv O'Donnell.
86
00:05:16,930 --> 00:05:21,990
Ever dreamed of hosting your own radio
show? Of having your voice and opinions
87
00:05:21,990 --> 00:05:24,670
heard by the public? Of juggling games?
88
00:05:25,040 --> 00:05:26,360
Call her that hot topic.
89
00:05:26,920 --> 00:05:30,100
Well, now's your chance to see how it's
done firsthand.
90
00:05:30,540 --> 00:05:33,480
And get your own five minutes of fame.
91
00:05:33,940 --> 00:05:39,100
Because a chosen few will present your
school news reports on air to the whole
92
00:05:39,100 --> 00:05:41,720
community on Rochdale FM.
93
00:05:42,380 --> 00:05:47,260
That's right, folks. Today at two o
'clock, Talk to Viv is going out live
94
00:05:47,260 --> 00:05:48,260
Waterloo Road.
95
00:05:48,980 --> 00:05:50,880
Our show today is a team.
96
00:05:51,360 --> 00:05:53,340
So we'll be talking on air.
97
00:05:56,060 --> 00:05:57,060
Don't be shy.
98
00:05:57,880 --> 00:06:02,820
I can't wait to meet you all and
interview Mr. Byrne, your super head,
99
00:06:02,820 --> 00:06:04,600
survived a violent stabbing.
100
00:06:05,880 --> 00:06:07,480
Oh, I love people, Donald.
101
00:06:07,820 --> 00:06:10,680
I don't even know who she is. Oh, my mum
listens to her all the time. She even
102
00:06:10,680 --> 00:06:11,639
phoned in once.
103
00:06:11,640 --> 00:06:13,240
Viv's what they call, like, uncensored.
104
00:06:13,640 --> 00:06:16,320
She tells the funniest stories about her
ex -wife.
105
00:06:16,660 --> 00:06:17,379
Is she gay?
106
00:06:17,380 --> 00:06:20,940
Yeah, of course she is. And she's got
this really square daughter that's never
107
00:06:20,940 --> 00:06:21,940
even had a boyfriend.
108
00:06:23,240 --> 00:06:28,540
You heard it here first. Right, put your
reports on my desk and get your
109
00:06:28,540 --> 00:06:30,900
questions ready for Mr Burns' interview.
110
00:06:33,220 --> 00:06:36,680
So, when are we going to finally meet
this new boyfriend of yours?
111
00:06:37,360 --> 00:06:38,360
On the record?
112
00:06:38,980 --> 00:06:43,660
My report is on relationships and it's
called Love Is About Field. Catch him.
113
00:06:44,380 --> 00:06:46,040
So have you made him up then or what?
114
00:06:46,320 --> 00:06:47,320
No.
115
00:06:47,580 --> 00:06:48,960
Go on then, what's his name?
116
00:06:50,740 --> 00:06:51,740
It's Harris.
117
00:06:52,670 --> 00:06:55,690
Well, he's a respectful young guy from a
good Muslim family.
118
00:06:56,570 --> 00:06:57,790
Lauren, turn that off.
119
00:06:58,290 --> 00:06:59,570
I still don't get it.
120
00:07:01,350 --> 00:07:04,030
My dad likes him so much that he wants
us to get married.
121
00:07:04,790 --> 00:07:05,830
Now would you get it?
122
00:07:11,170 --> 00:07:13,230
Pitches from my year 11s.
123
00:07:13,590 --> 00:07:17,270
Minus one from Andy O'Donnell, who chose
to opt out.
124
00:07:17,570 --> 00:07:18,950
Her mum's our chat show host.
125
00:07:19,310 --> 00:07:21,350
Andy seems to think that's social
suicide.
126
00:07:23,280 --> 00:07:25,460
All this confessional entertainment.
127
00:07:26,240 --> 00:07:32,340
TV, radio presenters picking over the
carcasses of human pain and suffering,
128
00:07:32,480 --> 00:07:33,600
chasing ratings.
129
00:07:34,200 --> 00:07:36,920
It's nothing short of gross and mawkish.
130
00:07:37,180 --> 00:07:39,280
Grantley, you are a true wordsmith.
131
00:07:39,940 --> 00:07:44,780
Dirty laundry should be washed and
dried, but not aired.
132
00:07:45,440 --> 00:07:48,840
This is a real coup, Tom. Don't let
anyone tell you otherwise.
133
00:07:49,320 --> 00:07:50,320
Thank you.
134
00:07:50,410 --> 00:07:53,350
I've got your questions for Mr Burns'
interview, everyone.
135
00:07:54,150 --> 00:07:56,650
Tom? Yeah, I've put them in there
already.
136
00:07:57,550 --> 00:08:00,450
Hey, so, how was your romantic day with
Linda?
137
00:08:03,150 --> 00:08:04,150
All right.
138
00:08:04,510 --> 00:08:06,110
Delightful, since you ask.
139
00:08:06,490 --> 00:08:09,190
Turns out Daniel is quite the king of
karaoke.
140
00:08:10,890 --> 00:08:11,890
Is he now?
141
00:08:12,890 --> 00:08:13,890
Really?
142
00:08:14,310 --> 00:08:19,270
I was just wondering, Linda, if you'd
like to...
143
00:08:19,720 --> 00:08:22,300
Go out and eat tonight, if you're free.
I could cook.
144
00:08:23,160 --> 00:08:24,400
Yeah, sounds great.
145
00:08:24,620 --> 00:08:25,620
See you later.
146
00:08:28,820 --> 00:08:29,820
Tonight you could cook.
147
00:08:30,420 --> 00:08:31,660
How hard can it be, eh?
148
00:08:35,159 --> 00:08:42,000
So you can
149
00:08:42,000 --> 00:08:43,059
draft two days in a row?
150
00:08:43,600 --> 00:08:45,880
It's not like you. Aye, er, yeah.
151
00:08:46,790 --> 00:08:47,970
I'm hoping no one had noticed.
152
00:08:48,370 --> 00:08:50,010
Did you girls pull all nighter?
153
00:08:50,310 --> 00:08:52,210
I hate going to sleep over without my
stuff.
154
00:08:52,590 --> 00:08:53,650
Yeah, me too.
155
00:08:53,850 --> 00:08:57,870
I would have gone home and changed, but
there was just no time, so... Although
156
00:08:57,870 --> 00:08:58,870
you look amazing.
157
00:08:59,210 --> 00:09:00,210
You always do.
158
00:09:00,890 --> 00:09:01,890
Thank you, Maddy.
159
00:09:07,470 --> 00:09:08,470
Vicky, hi.
160
00:09:08,650 --> 00:09:11,770
You ready? Yeah, well, I've gone through
my revision notes, but I'm just worried
161
00:09:11,770 --> 00:09:13,310
that I'm going to blank on a few of the
questions.
162
00:09:13,690 --> 00:09:15,490
You wouldn't be human if you didn't get
nervous.
163
00:09:15,950 --> 00:09:18,630
And I promise you, as soon as you get in
there, it will all come flooding back,
164
00:09:18,810 --> 00:09:20,090
okay? Thanks, Mrs Diamond.
165
00:09:20,530 --> 00:09:21,530
You're the best.
166
00:09:29,650 --> 00:09:30,650
2 -1 -2.
167
00:09:31,170 --> 00:09:33,630
Quickly, quietly, please. Find
yourselves a seat.
168
00:09:37,210 --> 00:09:40,670
I have to tell you guys, I've had a
little sneak preview of some of your
169
00:09:40,670 --> 00:09:44,110
reports, and there are some really great
stories out there.
170
00:09:44,880 --> 00:09:45,900
Which one were your favourite?
171
00:09:46,360 --> 00:09:48,760
Yeah, well, me and Ronan did a great one
on twins.
172
00:09:49,200 --> 00:09:50,200
Time will tell.
173
00:09:52,860 --> 00:09:54,240
So, are you in love with him now?
174
00:09:54,440 --> 00:09:55,740
I don't even know him properly.
175
00:09:57,120 --> 00:09:58,700
But you're going to get married to him?
176
00:09:58,940 --> 00:10:00,220
Hardly. That goes.
177
00:10:00,580 --> 00:10:01,519
Do you mind?
178
00:10:01,520 --> 00:10:02,520
No, this is interesting.
179
00:10:05,340 --> 00:10:06,340
It's kind of personal.
180
00:10:06,880 --> 00:10:08,280
Personal's my middle name. Go on.
181
00:10:10,680 --> 00:10:12,400
My dad's found someone he wants me to
marry.
182
00:10:13,900 --> 00:10:17,180
really nice and everything, but I just
don't love him.
183
00:10:18,340 --> 00:10:19,600
I don't want to do it.
184
00:10:20,500 --> 00:10:22,260
When I get married, I want it to be for
love.
185
00:10:22,800 --> 00:10:23,800
Is that your sister?
186
00:10:24,500 --> 00:10:25,500
No.
187
00:10:25,960 --> 00:10:28,780
Yeah, it is. She's cutie. She's just
marking off.
188
00:10:29,700 --> 00:10:31,820
Look, I'm sure they don't realise
they're live.
189
00:10:32,640 --> 00:10:36,100
We do know it's not the dark ages, don't
we? You ain't got a clue what you're
190
00:10:36,100 --> 00:10:38,900
talking about yet, so just shut it. Hey,
sit down, please.
191
00:10:40,320 --> 00:10:41,320
We'll be back in a minute.
192
00:10:41,850 --> 00:10:43,490
It's a ratings winner, so well done.
193
00:10:44,150 --> 00:10:45,990
Your daughter's still a virgin, isn't
she?
194
00:10:46,810 --> 00:10:47,910
That's what you said on your show.
195
00:10:48,170 --> 00:10:51,710
Yeah, not that there's anything wrong
with being a virgin, for the record. No,
196
00:10:51,710 --> 00:10:53,910
absolutely, and I did say that on air at
the time.
197
00:10:54,270 --> 00:10:57,590
Sixteen is still very young, and
everybody needs to move through life's
198
00:10:57,590 --> 00:10:58,650
milestones at their own pace.
199
00:10:59,230 --> 00:11:01,830
The, er, the tell -out on the whole
school's list. What?
200
00:11:03,270 --> 00:11:04,810
Don't let out any state secrets.
201
00:11:05,210 --> 00:11:08,490
Does it ever get embarrassing, you know,
stripping yourself bare in front of
202
00:11:08,490 --> 00:11:09,490
hundreds of people?
203
00:11:09,550 --> 00:11:14,120
Thousands. Um, yes and no, but if I
don't open up, how can I expect my
204
00:11:14,120 --> 00:11:15,119
to?
205
00:11:15,120 --> 00:11:18,580
Right, moving on. I'm going to show you
a short film about how to break into
206
00:11:18,580 --> 00:11:20,640
radio, if I can conquer my technophobia.
207
00:11:21,380 --> 00:11:23,000
Why do you have a picture of Manga Girl?
208
00:11:23,400 --> 00:11:24,900
She's your mum? Andy. Oh,
209
00:11:26,440 --> 00:11:28,440
so you're the famously frigid daughter.
210
00:11:31,080 --> 00:11:32,420
It's a bit like the Yorkington.
211
00:11:34,340 --> 00:11:38,000
The one thing I ask you to do... Andy,
it was an accident. Please come back.
212
00:11:39,760 --> 00:11:40,659
You don't move.
213
00:11:40,660 --> 00:11:46,320
Wait! Andy! I'm sorry. I didn't think
about the screensaver.
214
00:11:46,540 --> 00:11:51,220
You never think about anything other
than your stupid radio show. Maybe we
215
00:11:51,220 --> 00:11:53,160
should go to my office. You two can talk
in private.
216
00:11:54,460 --> 00:11:58,220
Private? She don't know the meaning of
the word. Just do us a favour.
217
00:11:58,760 --> 00:11:59,760
Stay out of my life.
218
00:12:03,440 --> 00:12:04,440
Come on, please.
219
00:12:07,700 --> 00:12:08,720
What do you think you're doing?
220
00:12:09,290 --> 00:12:10,290
Go into class.
221
00:12:10,370 --> 00:12:11,490
Tell him the whole school your business.
222
00:12:11,950 --> 00:12:14,990
I didn't know if a tanner was on. Tell
him the whole school that you won't
223
00:12:14,990 --> 00:12:15,990
Harris.
224
00:12:16,530 --> 00:12:17,489
You're right.
225
00:12:17,490 --> 00:12:18,950
He should have been the first to know.
226
00:12:19,230 --> 00:12:20,230
You think that's cute?
227
00:12:21,670 --> 00:12:23,710
Tarek, it's got nothing to do with you.
228
00:12:24,790 --> 00:12:25,790
It's my decision.
229
00:12:26,330 --> 00:12:28,470
Do you really want me to be unhappy for
the rest of my life?
230
00:12:29,090 --> 00:12:30,270
This is going to upset Dad.
231
00:12:31,410 --> 00:12:32,990
I don't want this family falling apart.
232
00:12:34,310 --> 00:12:35,390
Just think about it.
233
00:12:37,110 --> 00:12:38,870
The radio phone in.
234
00:12:39,210 --> 00:12:41,230
It's due to start after lunch break.
235
00:12:42,630 --> 00:12:45,010
So, hurry up with your questions.
236
00:12:45,350 --> 00:12:46,490
What sort of question?
237
00:12:46,770 --> 00:12:48,690
What do you want to know about Mr Byrne?
238
00:12:49,710 --> 00:12:51,070
Why he loves teaching.
239
00:12:52,930 --> 00:12:54,070
He's anonymous, miss.
240
00:12:54,430 --> 00:12:55,430
Hopefully up to you.
241
00:12:56,490 --> 00:12:57,670
I'm doing one too.
242
00:13:20,880 --> 00:13:21,920
Why don't you want to fill the circle?
243
00:13:23,620 --> 00:13:25,780
So, how come you never told us your mum
was on the radio?
244
00:13:26,100 --> 00:13:27,019
Why, do you think?
245
00:13:27,020 --> 00:13:30,180
If you watch the world's world, you're
super sweet. You've never even been
246
00:13:32,140 --> 00:13:34,440
So, have you never actually kissed a
boy, then?
247
00:13:35,060 --> 00:13:36,060
Properly, like.
248
00:13:36,380 --> 00:13:37,980
Yeah, I have, actually.
249
00:13:38,760 --> 00:13:40,100
Your dad, properly.
250
00:13:40,620 --> 00:13:42,600
Oh, look at Jimmy!
251
00:13:44,320 --> 00:13:45,320
Now,
252
00:13:46,340 --> 00:13:49,080
I don't care who started it, but I want
a little bit more ladylike behaviour in
253
00:13:49,080 --> 00:13:49,739
here, OK?
254
00:13:49,740 --> 00:13:51,460
Charming. What? Over there.
255
00:13:52,080 --> 00:13:53,360
Nice one, Mandy girl.
256
00:13:54,060 --> 00:13:55,800
I don't know why we're bothering with
her anyway.
257
00:13:56,100 --> 00:13:57,180
So her mum's famous.
258
00:13:57,380 --> 00:13:59,240
Don't change the fact that Andy
O'Donnell's a freak.
259
00:14:13,000 --> 00:14:14,000
Hello!
260
00:14:14,540 --> 00:14:17,160
Um, I thought it was dinner for two.
261
00:14:17,560 --> 00:14:19,460
How many people have you actually got
coming on this date?
262
00:14:19,700 --> 00:14:21,060
Yeah. I panicked.
263
00:14:21,520 --> 00:14:22,660
I don't know what you like to eat.
264
00:14:23,020 --> 00:14:25,720
Right, so you're going to cook the whole
thing from scratch.
265
00:14:26,580 --> 00:14:27,580
Yeah, it's a date.
266
00:14:27,960 --> 00:14:31,760
A student dinner. Take it from a man who
knows a little bit about the art of
267
00:14:31,760 --> 00:14:32,579
fine dining.
268
00:14:32,580 --> 00:14:33,580
Hmm?
269
00:14:33,680 --> 00:14:34,680
It'll be simple.
270
00:14:51,470 --> 00:14:53,910
Sorry for what I said about your dad.
271
00:14:54,330 --> 00:14:55,330
Sorry.
272
00:14:57,550 --> 00:14:58,770
What are you looking at?
273
00:14:59,030 --> 00:15:00,030
Nothing.
274
00:15:02,010 --> 00:15:03,010
Are you gay?
275
00:15:03,390 --> 00:15:04,349
Stop it.
276
00:15:04,350 --> 00:15:05,350
What?
277
00:15:06,130 --> 00:15:07,410
Like mother, like daughter?
278
00:15:09,390 --> 00:15:11,530
Maybe that's why she's not interested in
boys.
279
00:15:12,690 --> 00:15:14,890
Better watch out. She might fancy you.
280
00:15:15,230 --> 00:15:16,230
Sure.
281
00:15:20,550 --> 00:15:21,550
What are you doing?
282
00:15:24,230 --> 00:15:26,170
Oh, Em, will you just give her a break?
283
00:15:26,590 --> 00:15:27,710
Oh, come on, Saintscout.
284
00:15:28,410 --> 00:15:29,450
It's just a bit of fun.
285
00:15:30,250 --> 00:15:31,610
Since when did you get so serious?
286
00:16:02,360 --> 00:16:03,980
Jamie, your love, I'll beat your heart
out.
287
00:16:10,520 --> 00:16:13,860
What time
288
00:16:13,860 --> 00:16:20,840
do
289
00:16:20,840 --> 00:16:23,560
you reach, sir? One o 'clock. Do you
need a study partner for a last -minute
290
00:16:23,560 --> 00:16:24,620
quiz? No, thanks.
291
00:16:25,080 --> 00:16:26,480
Mrs Diamond's got that one sorted.
292
00:16:27,140 --> 00:16:28,840
Well, I'll break a leg, then.
293
00:16:30,340 --> 00:16:31,340
Yeah, thanks.
294
00:16:37,580 --> 00:16:38,580
All right, shift it.
295
00:16:39,440 --> 00:16:40,440
Move it, yeah?
296
00:16:42,480 --> 00:16:44,040
Hey, what's the matter?
297
00:16:44,800 --> 00:16:45,800
Come on.
298
00:16:46,140 --> 00:16:47,140
It's OK.
299
00:16:48,600 --> 00:16:49,600
There you go.
300
00:16:50,540 --> 00:16:51,580
Come on, jog on.
301
00:16:51,940 --> 00:16:52,940
Oi!
302
00:16:53,620 --> 00:16:54,619
What's going on?
303
00:16:54,620 --> 00:16:56,340
I think someone's having a bit of a
joke, sir.
304
00:16:56,640 --> 00:16:58,640
Go and get us something from Lost
Property, Roland, please.
305
00:16:59,740 --> 00:17:00,760
Someone's stolen your things.
306
00:17:01,040 --> 00:17:02,500
No, it's just a stupid prank.
307
00:17:02,880 --> 00:17:03,880
Do you know who it was?
308
00:17:04,060 --> 00:17:05,060
No.
309
00:17:06,000 --> 00:17:09,079
Please don't drag my mum into this. It's
humiliating enough for her just being
310
00:17:09,079 --> 00:17:10,680
here. I've got to go.
311
00:17:15,680 --> 00:17:16,680
Hey.
312
00:17:17,000 --> 00:17:20,800
You'll be wanting a coffee and I'll just
empty the kettle. Yeah.
313
00:17:21,859 --> 00:17:22,859
Have mine.
314
00:17:22,880 --> 00:17:23,880
Thank you.
315
00:17:24,180 --> 00:17:27,119
Milk and half a sugar.
316
00:17:32,100 --> 00:17:35,220
A bit nervous, actually.
317
00:17:35,880 --> 00:17:38,000
Yeah, Sean, can I have a word, please?
318
00:17:38,340 --> 00:17:39,480
I'll leave you to it. Yeah.
319
00:17:40,060 --> 00:17:40,939
What's that?
320
00:17:40,940 --> 00:17:43,540
We've got another... Tom, that radio
thing?
321
00:17:44,280 --> 00:17:45,280
Great initiative.
322
00:17:45,800 --> 00:17:49,160
Thanks. We've got another bullying
situation with Andy O'Donnell.
323
00:17:49,380 --> 00:17:50,760
I hoped we'd seen the last of that.
324
00:17:51,040 --> 00:17:52,720
She's just had her clothes nicked in PE.
325
00:17:53,020 --> 00:17:54,800
Maybe someone's jealous because of who
her mum is?
326
00:17:55,040 --> 00:17:58,100
Well, the mum did tell me once that she
was a virgin. Now the kids seem to think
327
00:17:58,100 --> 00:17:59,140
she's fair game. What?
328
00:17:59,480 --> 00:18:01,280
She's only 16 and hardly anyone.
329
00:18:01,720 --> 00:18:03,200
I know, but she's stonewalling me.
330
00:18:03,770 --> 00:18:05,870
Could you try and have a word with the
police? Yeah, of course.
331
00:18:06,130 --> 00:18:08,450
She's not exactly forthcoming, is she?
So I'll let you know.
332
00:18:08,790 --> 00:18:09,790
Thank you.
333
00:18:11,490 --> 00:18:13,390
Well, you've got him wrapped around your
little finger, haven't you?
334
00:18:14,290 --> 00:18:15,470
Did you do the same for Tom?
335
00:18:16,650 --> 00:18:17,449
I'm sorry?
336
00:18:17,450 --> 00:18:18,770
Michael, your coffee.
337
00:18:21,230 --> 00:18:25,730
It was an act of human kindness, one
colleague to another. What are you
338
00:18:25,730 --> 00:18:27,730
implying? I'm not implying anything.
339
00:18:49,390 --> 00:18:51,410
Bullying will not be tolerated in this
school.
340
00:18:51,870 --> 00:18:53,530
It's a very serious offence.
341
00:18:53,810 --> 00:18:56,590
Well, it was obviously one of the girls,
sir, considering it was in their
342
00:18:56,590 --> 00:18:59,630
changing room. Well, thank you, Denzel,
for your investigative steer.
343
00:19:00,690 --> 00:19:02,250
But it is no laughing matter.
344
00:19:02,470 --> 00:19:05,750
Why not? I mean, pretending not to know
your own mother doing cookies on the
345
00:19:05,750 --> 00:19:07,470
radio. And it is a freak.
346
00:19:08,070 --> 00:19:09,070
That's enough.
347
00:19:09,830 --> 00:19:11,690
Nobody should call anybody else a freak.
348
00:19:13,200 --> 00:19:16,360
Now, Andy seems to think it's her duty
to protect whoever did this.
349
00:19:16,560 --> 00:19:20,420
But let's get one thing clear. If Andy
O'Donnell isn't in full uniform by the
350
00:19:20,420 --> 00:19:22,580
end of the next period, there'll be dire
consequences.
351
00:19:23,120 --> 00:19:24,260
Now, get your books out.
352
00:19:25,520 --> 00:19:27,800
Of mice and men, appropriately.
353
00:19:28,620 --> 00:19:29,620
Take it you heard.
354
00:19:29,860 --> 00:19:30,860
The whole school did.
355
00:19:32,000 --> 00:19:33,400
You've been making deadlines yourself.
356
00:19:34,900 --> 00:19:36,760
Bunging at Lauren at Phoenix's party.
357
00:19:37,060 --> 00:19:39,600
Oh, I'm gutted you had to see that. It's
not what you think.
358
00:19:40,560 --> 00:19:42,780
It didn't look like the last great
seduction, to be fair.
359
00:19:43,020 --> 00:19:44,940
Well, I blame Ronan and alcohol.
360
00:19:46,140 --> 00:19:47,140
Being lonely.
361
00:19:47,920 --> 00:19:48,920
You're lonely?
362
00:19:49,220 --> 00:19:50,220
I miss you.
363
00:19:52,240 --> 00:19:53,740
I'm sorry if I said too much.
364
00:19:53,940 --> 00:19:54,940
No.
365
00:19:55,640 --> 00:19:56,720
I miss you too.
366
00:19:57,860 --> 00:20:00,060
I think it's really cool that you're
standing up for yourself.
367
00:20:01,340 --> 00:20:02,340
You're the only one.
368
00:20:14,510 --> 00:20:15,610
You wanted to do this.
369
00:20:24,430 --> 00:20:25,430
What do you want?
370
00:20:26,390 --> 00:20:31,190
Honest, Andy, we've... We don't care
that you've never been out with anyone.
371
00:20:32,150 --> 00:20:34,370
It's your business, nobody else's.
372
00:20:35,010 --> 00:20:36,010
We're sorry.
373
00:20:36,250 --> 00:20:37,390
It'll bang out of order.
374
00:20:41,290 --> 00:20:43,570
Yeah. Thanks for not telling on us.
375
00:20:46,830 --> 00:20:47,830
Do you want to get some lunch?
376
00:20:49,710 --> 00:20:51,930
This isn't some kind of trick, is it?
377
00:20:52,890 --> 00:20:53,890
No.
378
00:20:54,150 --> 00:20:55,150
Yeah?
379
00:20:55,430 --> 00:20:56,430
All right.
380
00:20:57,070 --> 00:20:59,170
Just need to get out of this horrible
tracksuit first.
381
00:21:26,800 --> 00:21:27,800
The cop shop.
382
00:21:29,500 --> 00:21:32,380
Now everyone in the school thinks I'm
some kind of frigid freak.
383
00:21:32,640 --> 00:21:33,640
Well, proven wrong.
384
00:21:34,480 --> 00:21:35,480
Get a boyfriend.
385
00:21:37,200 --> 00:21:38,440
Who's going to want to go out with me?
386
00:21:39,000 --> 00:21:40,300
I don't even have any mates.
387
00:21:41,080 --> 00:21:42,120
We think you're alright.
388
00:21:43,520 --> 00:21:44,520
Yeah.
389
00:21:44,840 --> 00:21:45,840
Word of advice.
390
00:21:46,260 --> 00:21:47,900
You might want to think about the way
you dress.
391
00:21:48,500 --> 00:21:49,780
What's wrong with the way I dress?
392
00:21:50,720 --> 00:21:51,720
It's too quirky.
393
00:21:52,620 --> 00:21:54,500
I should be able to look whoever I like.
394
00:21:54,740 --> 00:21:57,490
Yeah, but... You don't all like some
kid's cartoon character.
395
00:21:59,070 --> 00:22:00,230
Boys don't like quirky.
396
00:22:01,170 --> 00:22:02,170
They like mature.
397
00:22:02,770 --> 00:22:05,230
Look, you want to fit in, don't you?
398
00:22:05,850 --> 00:22:06,850
I guess.
399
00:22:06,910 --> 00:22:07,910
And you want a boyfriend.
400
00:22:08,590 --> 00:22:11,810
Well, yeah, there is this one guy who's
kind of nice. Okay.
401
00:22:13,510 --> 00:22:14,810
I want to give you a makeover.
402
00:22:15,570 --> 00:22:19,090
Nothing too over the top, though. Just
nice and natural. Yeah.
403
00:22:19,770 --> 00:22:21,090
I'm a wizard with a make -up brush.
404
00:22:21,330 --> 00:22:22,189
Look at Scout.
405
00:22:22,190 --> 00:22:23,190
I hope so.
406
00:22:24,030 --> 00:22:25,030
Trust me.
407
00:22:29,879 --> 00:22:34,540
The real bonus is we're all treated
equally. It's not about where you're
408
00:22:34,540 --> 00:22:35,540
what you're into.
409
00:22:35,680 --> 00:22:36,760
We all get our fair say.
410
00:22:37,220 --> 00:22:38,139
Good answer.
411
00:22:38,140 --> 00:22:39,160
Powerful and punchy.
412
00:22:40,240 --> 00:22:41,240
Oh, hang on, mate.
413
00:22:41,660 --> 00:22:43,420
Wow, that's quite a transformation.
414
00:22:46,920 --> 00:22:47,920
Hiya.
415
00:22:48,840 --> 00:22:49,840
You feeling better?
416
00:22:50,620 --> 00:22:51,620
Yeah.
417
00:22:51,900 --> 00:22:54,120
Good. You look different with your
clothes on.
418
00:22:55,140 --> 00:22:56,140
It was a joke.
419
00:22:56,500 --> 00:22:57,500
And a compliment.
420
00:22:58,240 --> 00:22:59,240
It was a joke and a compliment.
421
00:22:59,900 --> 00:23:01,640
Okay. Your jacket.
422
00:23:03,380 --> 00:23:06,840
Thanks for, you know, being a knight in
shining armour.
423
00:23:07,680 --> 00:23:09,380
I was ready to help a damsel in
distress.
424
00:23:12,040 --> 00:23:13,760
Listen, do you want me to go for a walk
or something?
425
00:23:14,280 --> 00:23:18,680
I've got a gift for you. It's nothing
big, it's just... I feel like everyone's
426
00:23:18,680 --> 00:23:19,680
watching us.
427
00:23:22,340 --> 00:23:23,340
Yeah, okay.
428
00:23:24,280 --> 00:23:25,380
I didn't have to, you know.
429
00:23:38,760 --> 00:23:40,220
Time starts now.
430
00:24:36,650 --> 00:24:40,370
Yeah, your mum's brilliant, honestly.
Like, I never even knew what went into
431
00:24:40,370 --> 00:24:41,510
making a radio show before.
432
00:24:41,990 --> 00:24:44,570
Oh, she's taught me loads about
broadcasting on the airwaves.
433
00:24:46,130 --> 00:24:48,830
Yeah, she really likes you, she told me.
434
00:24:49,150 --> 00:24:50,150
Seriously?
435
00:24:50,790 --> 00:24:53,390
Yeah, she said you've got a great face
for radio.
436
00:24:54,490 --> 00:24:55,490
Funny.
437
00:24:55,730 --> 00:24:56,770
Yeah, it was a joke.
438
00:25:01,910 --> 00:25:02,910
This is for you.
439
00:25:06,860 --> 00:25:07,860
Oh, comic.
440
00:25:07,940 --> 00:25:08,940
Great.
441
00:25:09,700 --> 00:25:10,700
It's a collectible.
442
00:25:24,300 --> 00:25:25,520
Hey, Sian. Hey.
443
00:25:25,820 --> 00:25:27,560
Did you manage to get anything out of
Andy?
444
00:25:28,500 --> 00:25:29,500
Er, no.
445
00:25:29,760 --> 00:25:33,260
Sorry, I haven't spoken to her yet. I
was giving Vicky McDonald some extra
446
00:25:33,260 --> 00:25:34,260
coaching on her research.
447
00:25:34,940 --> 00:25:35,940
Headache? Mm.
448
00:25:36,520 --> 00:25:38,520
Killer. Be all right once it's kicking.
449
00:25:41,640 --> 00:25:42,980
I'll find Andy in a bit, all right?
450
00:25:43,400 --> 00:25:45,300
Thanks. Hope you feel better.
451
00:25:48,840 --> 00:25:50,280
So what makes this a collectible?
452
00:25:50,500 --> 00:25:53,020
First edition, limited run. Only ten of
them made.
453
00:25:53,280 --> 00:25:54,420
Really? That's brilliant.
454
00:25:54,660 --> 00:25:55,660
I know.
455
00:25:55,740 --> 00:25:57,760
Not many people around here appreciate
comics.
456
00:25:59,220 --> 00:26:00,480
So how much would you get for this?
457
00:26:01,060 --> 00:26:02,660
75, 100 quid.
458
00:26:03,080 --> 00:26:05,860
I've got, like, 96 at home. My bedroom's
wall -to -wall comics.
459
00:26:06,620 --> 00:26:09,820
Sounds like you're sitting on a gold
mine. Hey, if you ever need to
460
00:26:09,820 --> 00:26:13,980
Yeah, well, you could come over and look
at them sometime, if you like.
461
00:26:15,540 --> 00:26:16,540
Really? I'd love that, yeah?
462
00:26:19,520 --> 00:26:20,520
Whoa!
463
00:26:20,880 --> 00:26:21,880
Sorry.
464
00:26:21,960 --> 00:26:24,520
No apology necessary, but... Andy, Andy!
465
00:26:25,340 --> 00:26:27,520
I think you've got the wrong idea. Do
you want to have some? Whoa!
466
00:26:28,160 --> 00:26:29,520
You've definitely got the wrong idea.
467
00:26:30,560 --> 00:26:32,240
I'm a lot more experienced than my mum
says, you know.
468
00:26:33,220 --> 00:26:36,000
Stop it, are you out of your mind? I'm
too old. I don't care.
469
00:26:36,260 --> 00:26:37,260
Well, I do.
470
00:26:37,920 --> 00:26:40,560
But I like you and you like me, don't
you?
471
00:26:41,480 --> 00:26:44,820
Look, you're a sweet girl, but I'm not
looking for a girlfriend right now.
472
00:26:45,200 --> 00:26:46,220
I messed up, didn't I?
473
00:26:46,420 --> 00:26:47,420
No.
474
00:26:47,860 --> 00:26:48,860
Well, yeah.
475
00:26:49,200 --> 00:26:51,240
You just need to slow down a bit.
476
00:26:51,900 --> 00:26:52,900
A lot.
477
00:26:53,860 --> 00:26:56,140
Look, this is way too fast. Come on,
I'll take you back.
478
00:27:00,590 --> 00:27:04,770
Great, so the running order is intro
from me, interview with Mr Byrne, lines
479
00:27:04,770 --> 00:27:08,490
open over his Q &A, teacher time, kids
report, sum it up, shut it down.
480
00:27:08,690 --> 00:27:09,690
Yeah.
481
00:27:10,010 --> 00:27:11,730
Never? Should we be?
482
00:27:12,290 --> 00:27:13,950
It's live. Anything can happen.
483
00:27:15,550 --> 00:27:18,890
Ah, I was beginning to think you'd
abandoned us. No, I just got out of
484
00:27:18,950 --> 00:27:20,450
Hurry up, run the final count down.
485
00:27:20,930 --> 00:27:22,330
So, do we have the winning reports?
486
00:27:24,770 --> 00:27:29,450
Have you written out a question for Mr
Byrne?
487
00:27:29,790 --> 00:27:32,170
Your time's running out. Yeah, and I'm
doing it now.
488
00:27:33,610 --> 00:27:37,550
It doesn't look like you need any more
anyway. People really want to know the
489
00:27:37,550 --> 00:27:38,790
man behind the mask.
490
00:27:39,530 --> 00:27:40,530
Is Michael in?
491
00:27:40,750 --> 00:27:42,750
No, but I'll come and meet you in a
moment if you like.
492
00:27:43,850 --> 00:27:45,250
Excuse me, where are you going?
493
00:27:49,410 --> 00:27:51,490
Has Michael been staying at the Regency
Hotel?
494
00:27:51,830 --> 00:27:55,370
No, and if he had, I'd know about it.
And you can't be here.
495
00:28:01,520 --> 00:28:02,520
I'll throw the answer.
496
00:28:03,680 --> 00:28:05,280
Oh, the Regency Hotel.
497
00:28:05,540 --> 00:28:08,840
I suppose it was staying there, then. I
guess it makes sense that Michael would
498
00:28:08,840 --> 00:28:10,660
want to stay in a hotel after the
burglary.
499
00:28:10,980 --> 00:28:13,460
Unless, of course, he's using it for
passionate assignations.
500
00:28:15,940 --> 00:28:17,580
Hello again, Waterloo Road.
501
00:28:17,780 --> 00:28:21,640
We're due to broadcast our talk -to -be
-special live on the airwaves of
502
00:28:21,640 --> 00:28:22,640
Rochdale FM.
503
00:28:23,120 --> 00:28:24,500
And we have our winners.
504
00:28:24,780 --> 00:28:27,720
Five minutes of fame goes to Maddy
Diamond.
505
00:28:36,870 --> 00:28:38,050
Well, tell all.
506
00:28:38,370 --> 00:28:39,450
What did you talk about?
507
00:28:39,830 --> 00:28:41,910
Well, there weren't much talking.
508
00:28:42,370 --> 00:28:43,370
What do you mean?
509
00:28:43,490 --> 00:28:47,230
I mean, you know. You did not snog Ronan
Burley.
510
00:28:47,670 --> 00:28:48,670
Just like that.
511
00:28:48,810 --> 00:28:49,810
Oh, whatever.
512
00:28:49,850 --> 00:28:52,850
Ronan's going round kissing everyone
these days. Like a serial snogger.
513
00:28:53,050 --> 00:28:54,250
More than snog, actually.
514
00:28:55,830 --> 00:28:57,550
He went all the way. You had to say it.
515
00:28:58,940 --> 00:29:00,140
Yeah. I wanted to.
516
00:29:01,040 --> 00:29:03,020
But I never thought Ronan was such a
fast mover.
517
00:29:03,420 --> 00:29:04,420
Well, he is older.
518
00:29:04,920 --> 00:29:05,920
Do you feel different?
519
00:29:06,620 --> 00:29:07,620
Yeah.
520
00:29:07,840 --> 00:29:09,140
More like a woman, I guess.
521
00:29:09,580 --> 00:29:11,100
Less like a little girl.
522
00:29:11,880 --> 00:29:15,500
Well, as long as you're all right, it's
kind of a big deal, you know.
523
00:29:15,700 --> 00:29:16,700
I'm fine.
524
00:29:17,060 --> 00:29:18,060
Are you going to tell your mum?
525
00:29:18,660 --> 00:29:19,660
I suppose so.
526
00:29:21,660 --> 00:29:25,720
Come on, girls. We've got some number
crunching to do. I've just got to get my
527
00:29:25,720 --> 00:29:26,720
book.
528
00:29:27,660 --> 00:29:29,800
It's Talk to Viv on Rochdale FM.
529
00:29:30,100 --> 00:29:35,880
Hello and welcome to Talk to Viv, coming
live to you today from Waterloo Road
530
00:29:35,880 --> 00:29:40,780
School, where we've got an exclusive
interview with renowned superhead
531
00:29:40,780 --> 00:29:45,180
Byrne. We're going to be treated to some
student reports about life at this
532
00:29:45,180 --> 00:29:46,180
colourful comp.
533
00:29:46,240 --> 00:29:49,900
Lines will be open as usual, so don't be
shy.
534
00:29:50,460 --> 00:29:54,960
Perhaps you've got an important question
you want to ask or a funny story about
535
00:29:54,960 --> 00:29:55,960
your own school days.
536
00:29:56,490 --> 00:29:57,490
Let us know.
537
00:29:59,570 --> 00:30:01,810
Talk to Viv on Rochdale FM.
538
00:30:03,650 --> 00:30:07,650
It's quite a few years since I set foot
in a school, I can tell you, and I
539
00:30:07,650 --> 00:30:09,530
haven't missed it one bit.
540
00:30:09,910 --> 00:30:10,910
Sorry, sir.
541
00:30:11,330 --> 00:30:15,990
I was constantly in trouble, unlike my
daughter, who's an A -grade student and
542
00:30:15,990 --> 00:30:18,050
terribly obedient. However, did I manage
better?
543
00:30:57,160 --> 00:30:58,160
Who was I kidding?
544
00:30:58,480 --> 00:30:59,840
You should stick to maths, eh?
545
00:31:00,040 --> 00:31:02,540
If you hear the ridicule, get back to
class. Free period.
546
00:31:07,860 --> 00:31:08,920
Think I can save it?
547
00:31:09,540 --> 00:31:10,540
No chance.
548
00:31:14,200 --> 00:31:15,200
You all right?
549
00:31:17,280 --> 00:31:18,420
You talk to Trudy?
550
00:31:18,880 --> 00:31:19,880
What's the point?
551
00:31:20,540 --> 00:31:22,160
Trudy's the kind of girl who knows her
own mind.
552
00:31:23,020 --> 00:31:24,100
That such a bad thing?
553
00:31:24,620 --> 00:31:26,380
Yeah. She's dicking Harry.
554
00:31:26,960 --> 00:31:27,960
Ditting my dad.
555
00:31:28,340 --> 00:31:30,060
Running around with Finn of all people.
556
00:31:30,500 --> 00:31:32,040
I just can't stand seeing them together.
557
00:31:32,820 --> 00:31:33,920
It's one thing I've learned.
558
00:31:34,140 --> 00:31:36,240
It's impossible to block the path of
true love.
559
00:31:38,060 --> 00:31:41,220
Maybe you should try talking to Finn.
It's not just him.
560
00:31:43,260 --> 00:31:45,000
I'm normally the one that lets Dad down.
561
00:31:45,940 --> 00:31:47,720
Treat him as a reliable little princess.
562
00:31:48,340 --> 00:31:50,760
If I had the chance to make him happy,
I'd take it.
563
00:31:51,800 --> 00:31:53,900
You should stop giving yourself such a
hard time.
564
00:31:54,460 --> 00:31:55,640
Maybe this thing...
565
00:31:56,160 --> 00:31:57,660
It's between Trudy and your dad.
566
00:31:59,740 --> 00:32:01,600
Anyway, listen, better sort this lot
out.
567
00:32:03,920 --> 00:32:05,320
Oh, I hope she likes takeaways.
568
00:32:06,000 --> 00:32:07,820
She? You got a lady, sir?
569
00:32:08,640 --> 00:32:12,400
Well, yes, I have, as a matter of fact.
570
00:32:13,160 --> 00:32:14,800
Looks like I'm going to cook her up a
dog's dinner.
571
00:32:15,100 --> 00:32:16,600
Guess I could help you turn it around,
if you like.
572
00:32:16,840 --> 00:32:19,080
What? You know you were around the
kitchen, do you?
573
00:32:19,380 --> 00:32:20,380
Yeah.
574
00:32:21,600 --> 00:32:22,600
Trust me.
575
00:32:24,680 --> 00:32:28,820
I feel like I'm sitting here with a
kindred spirit, a fellow truant, but the
576
00:32:28,820 --> 00:32:32,160
difference being that I could not get
far enough away from school, whereas you
577
00:32:32,160 --> 00:32:33,240
came back.
578
00:32:33,660 --> 00:32:35,340
How did that happen? Simple, really.
579
00:32:36,060 --> 00:32:37,840
Education. No two ways about it.
580
00:32:38,440 --> 00:32:43,300
My life was heading down something of a
blind alley, and education really turned
581
00:32:43,300 --> 00:32:44,400
that around for me.
582
00:32:44,740 --> 00:32:48,940
I suppose you could say it saved me. And
now you're coming full circle and
583
00:32:48,940 --> 00:32:50,120
saving others in turn.
584
00:32:50,960 --> 00:32:52,480
You could put it that way, yes.
585
00:32:52,969 --> 00:32:56,830
Let's take some questions from the
school. Linda Radley, head of English
586
00:32:56,830 --> 00:32:59,630
this vibrant camp, have gathered
together a selection.
587
00:33:00,110 --> 00:33:01,110
Here is Linda.
588
00:33:02,070 --> 00:33:06,150
Actually, it's my question. If you could
be anything else in the world, what
589
00:33:06,150 --> 00:33:07,270
would it be? Good question.
590
00:33:07,610 --> 00:33:12,010
Well, the answer to that is, truly, I
wouldn't rather be doing anything else.
591
00:33:12,010 --> 00:33:14,510
regrets, no daydreams.
592
00:33:15,240 --> 00:33:18,400
I really believe I'm doing the job I was
born to do.
593
00:33:18,880 --> 00:33:22,420
Inspiring stuff. But I'm sure we have
something a bit more challenging for
594
00:33:22,420 --> 00:33:23,540
Let's move on to the next question.
595
00:33:31,480 --> 00:33:32,480
Where did you get this?
596
00:33:33,340 --> 00:33:34,500
Why? What does it say?
597
00:33:36,560 --> 00:33:39,000
And it looks like we have our first...
598
00:33:39,340 --> 00:33:43,800
Caller of the day, line one, has
something important they'd like to say
599
00:33:43,800 --> 00:33:45,880
school life. Hello, are you there, line
one?
600
00:33:47,240 --> 00:33:48,600
Yeah, I'm here.
601
00:33:50,020 --> 00:33:52,960
Andy, this is a first. What do you have
to tell us, darling?
602
00:33:53,400 --> 00:33:56,140
I just wanted to tell you that I'm not
the good girl you think I am.
603
00:33:56,620 --> 00:33:58,220
I'm not a virgin anymore.
604
00:33:58,720 --> 00:34:00,380
Thanks for a lovely boy in year 13.
605
00:34:01,540 --> 00:34:02,600
We did it in a park.
606
00:34:03,620 --> 00:34:07,520
So, there's your teen sexuality rating,
spike mother.
607
00:34:09,770 --> 00:34:11,290
See if you could bring a story out of
that.
608
00:34:14,810 --> 00:34:16,870
Okay, time for some music.
609
00:34:17,130 --> 00:34:19,170
We'll be back after this.
610
00:34:28,630 --> 00:34:29,989
Shut her down, Kate. That's enough.
611
00:34:30,429 --> 00:34:32,250
Yeah, just leave her alone. She's all
right.
612
00:34:34,399 --> 00:34:37,000
Am I invisible or something? I said
settle down.
613
00:34:37,980 --> 00:34:43,639
Two consenting adults who don't see what
the fuss is about. That's because
614
00:34:43,639 --> 00:34:45,520
you're a caveman. You both are.
615
00:34:52,820 --> 00:34:55,080
Oh, not you lot as well. Look, nothing
happened.
616
00:34:55,900 --> 00:34:57,200
So what if it did, man?
617
00:34:57,400 --> 00:35:00,740
It didn't. Yeah, right. You've been
sniffing around, everyone looking for
618
00:35:01,200 --> 00:35:02,200
That's not fair.
619
00:35:03,890 --> 00:35:04,990
Well, thanks for the note.
620
00:35:05,250 --> 00:35:06,310
I think it went okay.
621
00:35:06,510 --> 00:35:07,510
No worries.
622
00:35:10,170 --> 00:35:11,170
What's going on?
623
00:35:12,470 --> 00:35:16,270
What sort of school is this that lets
students wander off to have sex in
624
00:35:16,270 --> 00:35:19,670
parks? So, Donald, I understand you're
not happy about this. Neither am I.
625
00:35:19,790 --> 00:35:21,630
are you all right? Did this boy make
you?
626
00:35:21,870 --> 00:35:24,850
No. I wanted to... I'm not a little girl
anymore.
627
00:35:25,130 --> 00:35:26,290
We need to know who this boy is.
628
00:35:26,590 --> 00:35:27,590
He went to another school.
629
00:35:27,710 --> 00:35:30,310
She was seen going off campus with Ronan
Burley.
630
00:35:30,770 --> 00:35:32,970
Ronan? My so -called biggest fan.
631
00:35:33,550 --> 00:35:37,070
I have to go back on air. When the show
is over, I want a full explanation.
632
00:35:37,490 --> 00:35:42,490
I assure you, we'll get to the bottom of
the... I want Ronan hauled off that
633
00:35:42,490 --> 00:35:44,610
show. Look, let's not jump to
conclusions.
634
00:35:44,990 --> 00:35:47,950
Andy's being picked on because Viv's a
mum. Why am I only hearing about this
635
00:35:47,950 --> 00:35:51,730
now? Because as deputy heads, Sian and I
were dealing with it. Well, as deputy
636
00:35:51,730 --> 00:35:53,710
heads, you and Sian can meet me in my
office.
637
00:35:54,730 --> 00:35:55,730
Two minutes.
638
00:36:00,830 --> 00:36:02,890
You didn't have to go that far with him,
you know.
639
00:36:04,020 --> 00:36:05,820
That's not what me and Em meant for you
to do.
640
00:36:06,120 --> 00:36:09,660
No? Cos you didn't think for a second
he'd actually do it for me, did you?
641
00:36:10,120 --> 00:36:12,340
You sent me off to laugh about it behind
my back.
642
00:36:12,580 --> 00:36:13,840
It wasn't like that.
643
00:36:15,440 --> 00:36:16,760
I was trying to help you.
644
00:36:18,040 --> 00:36:19,040
Please.
645
00:36:19,600 --> 00:36:22,540
And I stupidly thought you liked me.
646
00:36:22,780 --> 00:36:23,780
I do, honest.
647
00:36:24,360 --> 00:36:26,260
The clothing thing, that was Em's idea.
648
00:36:26,920 --> 00:36:28,400
She gets carried away sometimes.
649
00:36:29,760 --> 00:36:31,220
Her life isn't that easy.
650
00:36:31,500 --> 00:36:32,500
What do you think you're doing?
651
00:36:33,550 --> 00:36:36,850
I know Ronan better than anyone, and if
he said it didn't happen, then it didn't
652
00:36:36,850 --> 00:36:38,430
happen. He's not a liar.
653
00:36:38,650 --> 00:36:39,509
Leave her alone.
654
00:36:39,510 --> 00:36:42,210
We're trying to have a private
conversation here. He could get kicked
655
00:36:42,210 --> 00:36:43,210
this.
656
00:36:43,230 --> 00:36:45,890
You're lying. You know it, and I know
it, so tell the truth.
657
00:36:50,530 --> 00:36:51,530
You all right?
658
00:36:52,570 --> 00:36:53,570
What?
659
00:36:54,170 --> 00:36:55,170
She's right.
660
00:36:56,150 --> 00:36:57,730
I made it up. You what?
661
00:36:58,710 --> 00:37:01,330
Me and Ronan, we never had sex.
662
00:37:01,770 --> 00:37:03,670
I asked him to, but he couldn't get away
fast enough.
663
00:37:04,830 --> 00:37:09,310
Why did you lie about it? Because I'm
sick of being an outsider.
664
00:37:10,850 --> 00:37:12,890
You have to tell Mr Clarkson the truth.
665
00:37:14,250 --> 00:37:15,250
I know.
666
00:37:18,550 --> 00:37:19,550
Close the door.
667
00:37:22,570 --> 00:37:25,990
Right, so now the whole of Rochdale
thinks Waterloo Road is some kind of
668
00:37:25,990 --> 00:37:27,670
sexually liberated summer camp.
669
00:37:28,250 --> 00:37:30,910
How the hell did this happen? I don't
think Roman Burley did it.
670
00:37:31,500 --> 00:37:32,800
He's just broken up with his girlfriend.
671
00:37:33,080 --> 00:37:34,080
And the bullying?
672
00:37:34,480 --> 00:37:36,260
I mean, how did they get off school
grounds?
673
00:37:36,800 --> 00:37:37,800
I don't know.
674
00:37:37,840 --> 00:37:42,040
Look, I alerted Sian to the problem with
Andy. Tom, why are you palming Andy off
675
00:37:42,040 --> 00:37:45,600
on Sian? Because it was obvious that
Andy would feel more comfortable
676
00:37:45,600 --> 00:37:46,600
in a female.
677
00:37:48,340 --> 00:37:49,640
Sian? It's true.
678
00:37:49,900 --> 00:37:53,440
Tom asked me more than once. I thought I
had time, but with Vicky's reset, I...
679
00:37:53,440 --> 00:37:55,320
Well, then why didn't you tell Tom that
you were busy?
680
00:37:55,860 --> 00:37:58,100
I didn't foresee the situation getting
this serious.
681
00:37:58,460 --> 00:37:59,900
So neither of you was dealing with the
situation?
682
00:38:00,520 --> 00:38:03,620
And as a result, it's done nothing but
escalate. Tom, you should have checked
683
00:38:03,620 --> 00:38:07,400
the case history before you brought
Andy's mother into the school. Tom was
684
00:38:07,400 --> 00:38:10,200
his best, I'm sure. Just find out what's
going on and let me know. And for the
685
00:38:10,200 --> 00:38:13,780
record, if Ronan and Andy were having
sex on school time, they are both out.
686
00:38:14,560 --> 00:38:15,560
For good.
687
00:38:19,100 --> 00:38:20,100
Sian.
688
00:38:23,700 --> 00:38:24,700
I'm sorry about that.
689
00:38:25,420 --> 00:38:28,280
You're both deputies. I have to treat
you the same. No, I know.
690
00:38:29,180 --> 00:38:31,380
It's just as much my fault as Tom's, if
not more so.
691
00:38:31,700 --> 00:38:33,420
My mind's not really on the job, I'm
sorry.
692
00:38:34,640 --> 00:38:35,640
Are you OK?
693
00:38:36,860 --> 00:38:42,340
I just... I keep thinking about Jez and
the kids and, you know, telling him I
694
00:38:42,340 --> 00:38:44,860
want to break his one thing, but if he
were to find out about us, I'd...
695
00:38:44,860 --> 00:38:52,820
So
696
00:38:52,820 --> 00:38:55,480
he's going to kick me out a week before
I leave school for something I didn't
697
00:38:55,480 --> 00:38:57,460
even do? Look, Ronan, I believe you.
698
00:39:01,750 --> 00:39:04,630
Maybe you should go on until all this is
sorted. What?
699
00:39:04,870 --> 00:39:06,090
It's her word against mine.
700
00:39:07,910 --> 00:39:09,570
Oh, speak of the devil. Andy.
701
00:39:10,850 --> 00:39:12,970
Look, what is it? Have you got something
against me?
702
00:39:13,330 --> 00:39:14,330
No.
703
00:39:14,610 --> 00:39:15,610
It's not my fault.
704
00:39:16,490 --> 00:39:19,590
I'm just as embarrassed as you are.
Listen, embarrassment doesn't even come
705
00:39:19,590 --> 00:39:20,590
it.
706
00:39:21,310 --> 00:39:23,910
Come and tell us what it is you came
here to say.
707
00:39:24,350 --> 00:39:25,350
Yeah?
708
00:39:37,140 --> 00:39:39,660
Ronan, he was a real gentleman.
709
00:39:41,040 --> 00:39:42,140
I'm really sorry.
710
00:39:44,740 --> 00:39:47,560
Well, thank you, Andy, for your honesty.
711
00:39:48,860 --> 00:39:50,040
Better late than never.
712
00:39:51,100 --> 00:39:55,840
So, what happens now? I'll clear things
with Mr Byrne and explain everything to
713
00:39:55,840 --> 00:39:57,220
your mother. But please, no.
714
00:39:57,500 --> 00:39:58,500
Why, what's the matter?
715
00:40:00,140 --> 00:40:01,900
She only cares about her stories.
716
00:40:02,700 --> 00:40:04,680
She never even listens to me. I'm
like...
717
00:40:05,540 --> 00:40:06,780
I'm like white noise to her.
718
00:40:07,060 --> 00:40:09,140
Well, we have a real chance to change
that today.
719
00:40:09,560 --> 00:40:12,000
We're going to make her see that you're
more important than our fans.
720
00:40:28,700 --> 00:40:29,700
Can I have a word?
721
00:40:29,820 --> 00:40:30,820
Yeah.
722
00:40:31,400 --> 00:40:33,740
I was just hoping to catch Maddy's
moment on the radio.
723
00:40:34,500 --> 00:40:35,500
Me too.
724
00:40:36,620 --> 00:40:39,420
I was thinking later we could go to that
new Italian place. I mean, we don't
725
00:40:39,420 --> 00:40:43,860
have to book or anything. We could just
turn up and... That's not what I want to
726
00:40:43,860 --> 00:40:44,860
talk about.
727
00:40:45,620 --> 00:40:46,620
OK.
728
00:40:46,840 --> 00:40:48,260
Cheers. Not in it.
729
00:40:49,540 --> 00:40:50,540
Let's go for a walk.
730
00:41:11,280 --> 00:41:12,580
It's quite immediate, isn't it?
731
00:41:12,800 --> 00:41:15,220
I'm kind of in the middle of something,
Janice. Yeah, but it is important.
732
00:41:16,460 --> 00:41:17,460
What is it?
733
00:41:17,480 --> 00:41:19,420
Well, a hypothetical scenario.
734
00:41:19,940 --> 00:41:23,540
What would you do if you thought that to
be Colleen's revenue number? Well, I
735
00:41:23,540 --> 00:41:25,080
certainly wouldn't gossip about it.
736
00:41:27,760 --> 00:41:28,760
What is it, Mother?
737
00:41:33,420 --> 00:41:35,180
I need to know what's been going on.
738
00:41:37,100 --> 00:41:38,560
I need you to be straight with me.
739
00:41:39,920 --> 00:41:43,600
Please. I don't want to do this here.
Can we do it tonight, please? We
740
00:41:43,600 --> 00:41:47,920
each other that we would always be
honest to each other. I know we did. So
741
00:41:47,920 --> 00:41:48,920
me the truth.
742
00:41:50,120 --> 00:41:53,260
Because whatever it is, I can handle it,
right? We can get through it.
743
00:41:53,820 --> 00:41:54,820
I can't.
744
00:41:56,160 --> 00:41:57,640
I can't do this here.
745
00:41:59,160 --> 00:42:01,540
It's Michael, isn't it? You were with
him last night.
746
00:42:14,700 --> 00:42:19,640
Just tell me that it was unfinished
business and that's all it was.
747
00:42:22,840 --> 00:42:24,260
Even if we took a break?
748
00:42:25,880 --> 00:42:27,700
There's no such thing.
749
00:42:30,100 --> 00:42:31,640
Jess. Jess.
750
00:42:34,280 --> 00:42:35,280
Roland's innocent.
751
00:42:35,480 --> 00:42:38,320
But I could have told you that. So, if
you've got a problem with me, I suggest
752
00:42:38,320 --> 00:42:41,380
you get it off your chest right now.
Because I'm tired of being the fall guy
753
00:42:41,380 --> 00:42:45,180
when it comes to me and Sha. Tom, but
good days turn into bad days all too
754
00:42:45,180 --> 00:42:47,860
frequently. I had high hopes today would
be different.
755
00:42:58,730 --> 00:43:03,870
Time for another student report. We've
got the lovely Maddy Diamond from year
756
00:43:03,870 --> 00:43:07,210
with a very moving story called Changing
Lanes.
757
00:43:12,690 --> 00:43:14,790
I never wanted to come to Waterloo Road.
758
00:43:15,650 --> 00:43:16,990
Me and my parents split up.
759
00:43:17,450 --> 00:43:18,670
I had no one to talk to.
760
00:43:19,350 --> 00:43:20,730
I had a wicked stepmother.
761
00:43:31,310 --> 00:43:32,630
Changing lanes, coming here.
762
00:43:33,150 --> 00:43:34,510
It's brought us all closer together.
763
00:43:36,790 --> 00:43:41,630
My dad's a PE teacher, and my wicked
stepmother turns out to be not so
764
00:43:41,870 --> 00:43:43,510
most of the time.
765
00:43:45,810 --> 00:43:50,930
You know, it's taught me that changes,
even if they are scary, can be good.
766
00:43:52,390 --> 00:43:54,310
And what they were just putting me
through it.
767
00:43:56,690 --> 00:43:59,350
Sian's a science teacher, and she is
really great.
768
00:44:01,040 --> 00:44:02,040
It's a great school.
769
00:44:02,460 --> 00:44:04,260
And coming here has made me a happier
person.
770
00:44:09,040 --> 00:44:11,280
I hope I don't need to ask for your
discretion in this.
771
00:44:12,340 --> 00:44:15,640
Of course not. You should go and deal
with Andy. Yeah, about that. I think
772
00:44:15,640 --> 00:44:18,140
expulsion's a bit too harsh. You need to
send a strong signal.
773
00:44:18,360 --> 00:44:22,100
And, you know, Tom, you need to stop
trying so damn hard to be their friend
774
00:44:22,100 --> 00:44:23,100
the time.
775
00:44:24,460 --> 00:44:25,460
Are you all right?
776
00:44:25,480 --> 00:44:26,480
Fine.
777
00:44:33,759 --> 00:44:34,759
Jed knows everything.
778
00:44:34,960 --> 00:44:37,500
Yeah, I know. He's made it perfectly
clear.
779
00:44:37,980 --> 00:44:39,080
I don't know what to do.
780
00:44:40,200 --> 00:44:41,440
Go home.
781
00:44:43,000 --> 00:44:44,000
Be with the kids.
782
00:44:45,740 --> 00:44:47,300
And if you need me, call me, all right?
783
00:44:49,180 --> 00:44:53,640
Yeah. And, Sian, when all this is blown
over, just move in with me. I know it's
784
00:44:53,640 --> 00:44:56,480
quicker than we said, but let's just get
on with it.
785
00:44:57,420 --> 00:44:58,500
I'm not sure that I'm ready.
786
00:45:04,460 --> 00:45:05,800
In your own time then, okay?
787
00:45:11,940 --> 00:45:12,940
I'm not going anywhere.
788
00:45:15,920 --> 00:45:16,920
Sir.
789
00:45:31,020 --> 00:45:32,080
Didn't think I could do it, did you?
790
00:45:32,320 --> 00:45:33,560
Why do you like to cook like that?
791
00:45:33,880 --> 00:45:36,020
Do most of the cooking at home, since my
mum passed.
792
00:45:36,260 --> 00:45:37,260
My dad's useless.
793
00:45:37,660 --> 00:45:38,820
I did a lot inside, too.
794
00:45:39,940 --> 00:45:41,680
That guy call me?
795
00:45:42,000 --> 00:45:44,380
Well, you learn a lot of tricks when
you've got a lot of time on your hands.
796
00:45:44,900 --> 00:45:45,900
I owe you one.
797
00:45:46,280 --> 00:45:48,400
Well, we can call it quits if you tell
me the lucky lady is.
798
00:45:49,020 --> 00:45:51,200
That I cannot divulge.
799
00:45:51,620 --> 00:45:52,620
Why not?
800
00:45:52,920 --> 00:45:53,920
What's the big secret?
801
00:45:54,640 --> 00:45:56,980
Well, geez, he's very private.
802
00:45:57,460 --> 00:45:58,920
What, like witness protection?
803
00:45:59,420 --> 00:46:00,420
Not quite as dramatic.
804
00:46:01,360 --> 00:46:02,360
So I know her.
805
00:46:03,029 --> 00:46:04,029
Does she work here?
806
00:46:04,210 --> 00:46:05,089
Oh, no.
807
00:46:05,090 --> 00:46:07,350
Yeah, I never said that.
808
00:46:07,710 --> 00:46:08,850
Do you owe me one or not?
809
00:46:11,770 --> 00:46:13,230
She's a teacher. That's all you're
getting.
810
00:46:13,950 --> 00:46:15,170
The pool isn't that big.
811
00:46:15,750 --> 00:46:16,950
Sure, I'll figure it out.
812
00:46:19,250 --> 00:46:20,249
Are you ready?
813
00:46:20,250 --> 00:46:20,968
Yeah, definitely.
814
00:46:20,970 --> 00:46:24,450
Right, I'll go first. Yeah, then I'll
go. I'm going to start off asking you
815
00:46:24,450 --> 00:46:25,450
old you are. OK.
816
00:46:27,980 --> 00:46:31,580
Mum, I need to talk to you. I'm on air,
Andy. You're always on air. I need you
817
00:46:31,580 --> 00:46:33,220
now. I need you more than your fans do.
818
00:46:41,240 --> 00:46:41,560
I
819
00:46:41,560 --> 00:46:48,540
didn't do
820
00:46:48,540 --> 00:46:51,600
it. Roman never touched me. Why would
you lie about that?
821
00:46:51,960 --> 00:46:55,840
You seriously compromised my show today,
Andy. I just wanted to make some
822
00:46:55,840 --> 00:46:57,240
friends, and I thought that...
823
00:46:58,060 --> 00:47:00,960
By pretending to people I think I'm not,
that that would do it.
824
00:47:01,740 --> 00:47:02,840
You think about the bullying?
825
00:47:03,300 --> 00:47:04,300
Not exactly.
826
00:47:06,140 --> 00:47:08,340
I don't have any friends.
827
00:47:09,400 --> 00:47:12,520
You're always helping everyone on the
airwaves. You can't even see that I'm
828
00:47:12,520 --> 00:47:13,520
happy.
829
00:47:14,640 --> 00:47:17,160
Please stop pretending you care. Of
course I care.
830
00:47:19,700 --> 00:47:21,500
You never said you weren't happy.
831
00:47:24,200 --> 00:47:28,340
You're so wrapped up in your job and
your image and trying to be the world's
832
00:47:28,340 --> 00:47:31,640
agony aunt. I am your mother first and
foremost. You can come to me about
833
00:47:31,640 --> 00:47:33,520
anything. No, I can't.
834
00:47:34,080 --> 00:47:35,640
You don't respect my privacy.
835
00:47:35,900 --> 00:47:37,840
My whole life has been on the airways.
836
00:47:38,260 --> 00:47:40,580
You even said when I first started my
period.
837
00:47:43,740 --> 00:47:46,140
You are the last person I will confide
in.
838
00:47:54,090 --> 00:47:56,070
betray you or make you feel exposed.
839
00:47:56,570 --> 00:48:00,270
And if it comes down to a choice between
you and the radio, then you win.
840
00:48:06,410 --> 00:48:08,130
I don't want you to give up the radio.
841
00:48:09,350 --> 00:48:15,110
I just... I want you to find something
else to talk about instead of me and our
842
00:48:15,110 --> 00:48:16,310
private family business.
843
00:48:21,450 --> 00:48:23,270
So what are you doing that we're
supposed to say?
844
00:48:33,930 --> 00:48:35,430
I just got Ronan off the hook.
845
00:48:36,830 --> 00:48:37,870
Are you all right?
846
00:48:39,590 --> 00:48:40,590
Bye, son.
847
00:48:46,070 --> 00:48:47,070
Mum?
848
00:48:49,910 --> 00:48:54,270
For our final piece of the day, I wanted
to talk from the heart.
849
00:48:54,490 --> 00:49:00,190
It's been an educational and eye
-opening experience, not just for the
850
00:49:02,600 --> 00:49:07,840
One of you bright young things asked a
very pertinent question earlier on.
851
00:49:08,440 --> 00:49:13,420
You asked whether I ever got embarrassed
laying myself bare on air, and I said
852
00:49:13,420 --> 00:49:14,420
no.
853
00:49:19,460 --> 00:49:26,420
But I never stopped to think that my
candour would
854
00:49:26,420 --> 00:49:30,240
hurt other people's feelings, and that's
going to change.
855
00:49:31,920 --> 00:49:35,960
From now on, my family is off -limits.
856
00:49:41,540 --> 00:49:43,260
I'll talk to you again tomorrow, same
time.
857
00:49:51,840 --> 00:49:57,360
We went too far, eh?
858
00:49:57,840 --> 00:50:00,100
Hey, how did I know she was going to go
on mad on Roland?
859
00:50:00,760 --> 00:50:02,820
Still. She needed a friend today.
860
00:50:04,300 --> 00:50:05,460
You're not angry at me, are you?
861
00:50:06,200 --> 00:50:07,200
We're still mates.
862
00:50:09,140 --> 00:50:10,900
Of course we are, idiot.
863
00:50:13,560 --> 00:50:14,560
Yep.
864
00:50:15,440 --> 00:50:16,580
Ah, Tom, great.
865
00:50:16,820 --> 00:50:19,160
We need to get this LA application in by
the morning.
866
00:50:19,420 --> 00:50:22,220
And Sian's not available, so I'd like
you to work late. I'm not going to be
867
00:50:22,220 --> 00:50:23,220
to do that.
868
00:50:24,560 --> 00:50:25,560
What's this?
869
00:50:25,860 --> 00:50:26,860
My resignation.
870
00:50:27,760 --> 00:50:30,920
I don't want to be your deputy head
anymore. I want to focus on teaching.
871
00:50:31,180 --> 00:50:32,740
Oh, come on. You're overreacting.
872
00:50:33,960 --> 00:50:37,560
Michael, I've done my best for you today
and every day, and it's never good
873
00:50:37,560 --> 00:50:38,560
enough.
874
00:50:39,160 --> 00:50:43,080
You always favour Sian, and now we know
why. I know you're frustrated, but leave
875
00:50:43,080 --> 00:50:46,480
her out of it, please. Why? It's the
truth. Look, it's pointless trying to
876
00:50:46,480 --> 00:50:49,800
impress you, and the harder I try, the
further I get from what really matters,
877
00:50:50,020 --> 00:50:51,020
the kid.
878
00:50:51,180 --> 00:50:53,960
And they're the reason why I got into
this game in the first place. Can't we
879
00:50:53,960 --> 00:50:57,360
just chop this down to one particularly
horrible date and move on? You're doing
880
00:50:57,360 --> 00:50:59,120
a good job, Tom. I know I am.
881
00:51:00,640 --> 00:51:02,340
I can't work for you in this capacity.
882
00:51:03,820 --> 00:51:05,500
You know, I have been defending you.
883
00:51:06,080 --> 00:51:07,220
Looking up to you, even.
884
00:51:07,940 --> 00:51:11,000
And you're full of it. Up there on your
moral high horse.
885
00:51:11,400 --> 00:51:14,500
Threatening to expel Andy and Ronan for
fooling around at school. And all the
886
00:51:14,500 --> 00:51:19,920
time, you're... Well, let's just say
you're not the man of honour.
887
00:51:20,940 --> 00:51:22,140
that you claim to be.
888
00:51:24,560 --> 00:51:26,440
Resignation accepted, thank you.
889
00:51:28,540 --> 00:51:29,540
Ooh.
890
00:51:31,620 --> 00:51:32,620
Ta -da!
891
00:51:33,100 --> 00:51:35,420
Lasagne a la Bolognese. Very nice.
892
00:51:35,760 --> 00:51:40,000
Melanzani, Parmigiana, Zabaglione and
Chianti.
893
00:51:40,420 --> 00:51:42,160
Oh, and you did all this on your own?
894
00:51:42,560 --> 00:51:44,820
Well, I might have had a little help
from a friend.
895
00:51:45,360 --> 00:51:46,360
Oh, no!
896
00:51:46,900 --> 00:51:48,700
You've gone to so much trouble.
897
00:51:49,820 --> 00:51:50,820
Sweat and tears.
898
00:51:50,940 --> 00:51:51,940
Ready when you are.
899
00:51:52,140 --> 00:51:54,500
Oh, Daniel, I'm really sorry, but
something's come up.
900
00:51:54,880 --> 00:51:56,260
Can we do this another night?
901
00:51:56,720 --> 00:51:57,840
Yeah, yeah, no problem.
902
00:51:59,140 --> 00:52:00,440
I really am sorry.
903
00:52:06,800 --> 00:52:07,800
Right.
904
00:52:08,180 --> 00:52:12,920
I know you didn't have this in mind, but
I happen to be free this evening.
905
00:52:13,240 --> 00:52:15,120
Do you want a hand getting through all
that?
906
00:52:15,800 --> 00:52:18,120
Well, it seems a shame to let it all go
to waste.
907
00:52:18,890 --> 00:52:19,890
Come on, pal.
908
00:52:28,030 --> 00:52:29,030
Where's Dad?
909
00:52:29,610 --> 00:52:32,490
Um, I don't know. Gym, maybe? He'll
probably just meet you at the restaurant
910
00:52:32,490 --> 00:52:33,490
later.
911
00:52:33,610 --> 00:52:34,610
Yeah.
912
00:52:36,690 --> 00:52:39,690
I thought you were brilliant on the
radio, by the way. Did you like it?
913
00:52:39,990 --> 00:52:40,990
I loved it.
914
00:52:56,140 --> 00:52:59,200
Enjoy. No, no, it's not what you think.
My date had to cancel.
915
00:52:59,420 --> 00:53:00,420
Right.
916
00:53:00,580 --> 00:53:01,600
Whatever you say, sir.
917
00:53:02,160 --> 00:53:03,160
Bon appétit.
918
00:53:05,920 --> 00:53:07,300
Thinking of doing a movie night tonight?
919
00:53:07,760 --> 00:53:08,760
For the gang?
920
00:53:09,340 --> 00:53:10,340
Just for me and you.
921
00:53:11,900 --> 00:53:13,180
You're supposed to be seeing Harris.
922
00:53:15,440 --> 00:53:16,840
Don't want to get you into any trouble,
right?
923
00:53:17,580 --> 00:53:18,499
It's fine.
924
00:53:18,500 --> 00:53:19,500
I'll get out of it.
925
00:53:19,980 --> 00:53:21,760
I'd rather be spending the time with you
anyway.
926
00:53:25,900 --> 00:53:28,220
What's your problem, man? This is my
problem.
927
00:53:28,500 --> 00:53:29,620
You better start getting used to it.
928
00:53:30,520 --> 00:53:32,060
I don't want to be with Harris.
929
00:53:32,860 --> 00:53:33,860
And this is happening.
930
00:53:35,960 --> 00:53:37,320
Think about your family, Trudy.
931
00:53:37,800 --> 00:53:39,040
It's not all about you, you know.
932
00:53:46,680 --> 00:53:47,700
Thanks. What?
933
00:53:48,840 --> 00:53:49,840
Picking up from me.
934
00:53:50,480 --> 00:53:51,480
Who told you that?
935
00:53:51,620 --> 00:53:52,620
Andy.
936
00:53:53,620 --> 00:53:54,620
Well, what are friends for?
937
00:53:55,850 --> 00:53:57,710
So you're giving yourself a night off
after all your hard work?
938
00:53:58,330 --> 00:54:00,950
Yeah. Fancy one of Rochdale's finest
burgers?
939
00:54:01,830 --> 00:54:02,830
You're true.
940
00:54:03,910 --> 00:54:05,150
That's the burn of our people.
941
00:54:05,970 --> 00:54:06,970
Would have thought it, eh?
942
00:54:08,130 --> 00:54:09,610
I wouldn't have believed it for a
second.
943
00:54:10,490 --> 00:54:11,490
I didn't.
944
00:54:12,070 --> 00:54:13,029
Oh, Jez.
945
00:54:13,030 --> 00:54:14,850
I imagine that gets all fat.
946
00:54:16,750 --> 00:54:21,050
Jez, are you all right, mate? I tried
calling you. Yeah, just needed to clean
947
00:54:21,050 --> 00:54:21,589
ears for a bit.
948
00:54:21,590 --> 00:54:22,549
Can I get you a drink?
949
00:54:22,550 --> 00:54:23,870
Yeah, I've a scotch, a large one.
950
00:54:29,200 --> 00:54:30,200
I'm really sorry, mate.
951
00:54:31,220 --> 00:54:32,280
I should have listened to you.
952
00:54:33,020 --> 00:54:36,260
Thanks, Tom. You must have not known her
long, mate. I mean, you're in the same
953
00:54:36,260 --> 00:54:38,700
office as her. I swear to you, I didn't.
I would have told you.
954
00:54:39,000 --> 00:54:40,000
I cannot trust her.
955
00:54:40,260 --> 00:54:41,620
I mean, you worked so closely with her.
956
00:54:42,240 --> 00:54:43,740
Well, not anymore, I don't.
957
00:54:44,420 --> 00:54:45,420
I've stood down.
958
00:54:46,000 --> 00:54:48,160
This whole business has made my position
untenable.
959
00:54:51,860 --> 00:54:52,860
Fair play, mate.
960
00:54:59,950 --> 00:55:01,210
I'll make sure everything's all right.
961
00:55:58,490 --> 00:56:00,690
Same again? Don't you think you've had
too much?
962
00:56:01,050 --> 00:56:02,590
There's still only one of you, Gina.
963
00:56:06,290 --> 00:56:08,410
Thanks for looking after me today.
964
00:56:09,290 --> 00:56:10,290
You know what?
965
00:56:11,110 --> 00:56:15,290
If I was married to a man like you, the
last thing I'd be thinking about is
966
00:56:15,290 --> 00:56:16,290
having an affair.
967
00:56:16,990 --> 00:56:17,990
Really?
968
00:56:20,570 --> 00:56:21,570
Don't worry.
969
00:56:28,940 --> 00:56:30,480
I didn't say that because I wanted you
to kiss me.
970
00:56:31,340 --> 00:56:32,960
I wanted to make you feel a bit better.
971
00:56:33,420 --> 00:56:34,620
It does make me feel better.
972
00:56:41,140 --> 00:56:48,140
I really don't want
973
00:56:48,140 --> 00:56:49,140
to go home tonight.
974
00:56:50,160 --> 00:56:51,980
Can I stay at yours?
975
00:56:57,320 --> 00:56:58,320
Why, are you leaving?
976
00:56:58,330 --> 00:56:59,330
I haven't got much choice.
977
00:56:59,510 --> 00:57:01,310
Remember, the boss has been shagging my
wife.
978
00:57:04,430 --> 00:57:09,470
I need a new set of boss prints who
aren't moving to Bristol.
979
00:57:09,870 --> 00:57:10,870
Leave it with me.
980
00:57:13,310 --> 00:57:16,910
Who stood by you when you were worried
sick about those nasty little notes?
981
00:57:17,550 --> 00:57:18,550
What notes?
982
00:57:29,560 --> 00:57:33,440
Parenting tips from Elton John next
tonight, courtesy of the Impressions
983
00:57:33,440 --> 00:57:37,620
here on BBC One. And then Summer at the
Pole brings a brief window of
984
00:57:37,620 --> 00:57:40,740
opportunity for the wildlife on our
frozen planet at nine.
70631