All language subtitles for Waterloo Road s07e15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,600 We do not need a reputation for cheating. They cheated. 2 00:00:02,820 --> 00:00:03,820 Jeremy did. 3 00:00:04,380 --> 00:00:05,380 Vicky, stop! 4 00:00:05,500 --> 00:00:06,500 Go on, stop that. 5 00:00:07,140 --> 00:00:08,140 Give her a kiss. 6 00:00:09,400 --> 00:00:10,400 What do you want? 7 00:00:10,420 --> 00:00:11,339 A confession. 8 00:00:11,340 --> 00:00:12,740 I want to hear you say it. 9 00:00:13,260 --> 00:00:14,420 Innocent until proven guilty. 10 00:00:14,640 --> 00:00:15,900 And you couldn't prove Jack. 11 00:00:16,800 --> 00:00:19,080 All right, I didn't hit Vicky. 12 00:00:19,340 --> 00:00:20,340 Just tell him the truth. 13 00:00:20,400 --> 00:00:21,540 I was to get the brave in. 14 00:00:21,780 --> 00:00:24,320 I hid it on a cupboard. I've always found you very attractive. 15 00:00:26,540 --> 00:00:27,760 You should be locked up. 16 00:00:28,240 --> 00:00:29,480 You pay for what you did. 17 00:00:46,860 --> 00:00:49,780 I've been working as a professional carer for five years. 18 00:00:50,080 --> 00:00:51,720 Three years. 19 00:00:53,000 --> 00:00:55,120 Two years. 20 00:00:55,950 --> 00:00:59,650 My last place of employment was an old people's home in Stockport. 21 00:01:00,830 --> 00:01:04,650 Was a care home for elderly in Stockport. 22 00:01:12,170 --> 00:01:15,050 What sort of MS do you have? 23 00:01:16,190 --> 00:01:17,270 Benign MS? 24 00:01:19,070 --> 00:01:20,650 Relaxing remitting MS? 25 00:01:22,170 --> 00:01:23,910 Secondary progressive MS? 26 00:01:25,200 --> 00:01:26,200 Or is it? 27 00:01:27,680 --> 00:01:29,660 Primary progressive illness. 28 00:01:50,780 --> 00:01:53,000 I'm beginning to sound a little bit like Keith Richards. 29 00:01:53,840 --> 00:01:54,840 What are you laughing at? 30 00:01:55,280 --> 00:01:56,520 Is that recording gear in there? 31 00:01:56,900 --> 00:01:59,760 Yep. Our orchestra are doing something for the parents' evening. They're 32 00:01:59,760 --> 00:02:01,060 recording a piece we've been working on. 33 00:02:01,280 --> 00:02:03,320 I can give your orchestra some oomph if you want. 34 00:02:03,520 --> 00:02:04,139 Oh, yeah? 35 00:02:04,140 --> 00:02:07,340 Like... No, 36 00:02:10,620 --> 00:02:11,519 thanks. 37 00:02:11,520 --> 00:02:13,380 But I can help. I was born to perform. 38 00:02:15,160 --> 00:02:16,520 I am a prefect, you know. 39 00:02:17,700 --> 00:02:19,160 What are you shouting about, Tarek? 40 00:02:19,560 --> 00:02:20,740 I just wanted to help, sir. 41 00:02:21,340 --> 00:02:22,960 They're saying I can't join the school orchestra. 42 00:02:23,680 --> 00:02:26,020 Being able to play an instrument might help. And can you? 43 00:02:26,260 --> 00:02:27,400 Do your beats really good? 44 00:02:27,720 --> 00:02:28,720 Really well. 45 00:02:29,280 --> 00:02:30,420 Give us a go, please. 46 00:02:30,940 --> 00:02:33,200 How is your percussion section, Mr Wilding? 47 00:02:34,960 --> 00:02:38,940 Adequate? Well, adequate's not good enough for my parents' evening, is it? 48 00:02:38,940 --> 00:02:40,860 don't you give Mr Siddiqui here a chance? 49 00:02:41,140 --> 00:02:45,260 If his beats are half as good as he says they are, then it's a win -win, no? 50 00:02:51,150 --> 00:02:54,450 There is no way that we can have Tarek Siddiqui in our orchestra. Look, we are 51 00:02:54,450 --> 00:02:57,610 so up against it as it is. I haven't got time to start mucking about a new 52 00:02:57,610 --> 00:03:00,950 arrangement. I'm talking about a troubled pupil who's showing a spark of 53 00:03:00,950 --> 00:03:04,430 interest in something for the first time. All I'm asking is that you don't 54 00:03:04,430 --> 00:03:07,850 him off. I'm not writing him off. I'm just... I'm sure a teacher of your 55 00:03:07,850 --> 00:03:08,970 can handle Tarek. 56 00:03:09,850 --> 00:03:11,190 Unless you want to tell me otherwise. 57 00:03:21,550 --> 00:03:23,870 I've got relaxing remitting MS. 58 00:03:24,570 --> 00:03:28,910 Right. And as I put in the advert, I need a night carer. 59 00:03:29,810 --> 00:03:31,050 You'd be free during the day. 60 00:03:31,330 --> 00:03:32,330 Sounds perfect. 61 00:03:32,590 --> 00:03:34,030 How long have you been a carer? 62 00:03:34,530 --> 00:03:35,530 Two years. 63 00:03:35,710 --> 00:03:36,710 OK. 64 00:03:36,970 --> 00:03:41,430 And you last played the work with a country old nursing home. Yeah. I don't 65 00:03:41,430 --> 00:03:42,430 it. 66 00:03:42,890 --> 00:03:46,030 It's a small home, but very perky. 67 00:03:47,390 --> 00:03:48,630 Not the old people. 68 00:03:48,970 --> 00:03:49,970 They're not perky. 69 00:03:50,220 --> 00:03:51,620 They're old, obviously. 70 00:03:52,980 --> 00:03:56,240 Sorry, that came out a bit wrong. I know what you mean, don't worry. 71 00:03:57,340 --> 00:04:01,460 Some of the other nurses I interviewed made me feel like a patient. They didn't 72 00:04:01,460 --> 00:04:03,800 quite get it. You seem different. 73 00:04:04,640 --> 00:04:09,060 Really? That's a good thing. Well, it sounds like you just need a bit of help. 74 00:04:09,300 --> 00:04:10,540 Yeah, that's it. 75 00:04:12,420 --> 00:04:14,060 Jodie, I want you to take the job. 76 00:04:14,700 --> 00:04:18,560 We'll go on a trial basis, but I have to do this sooner or later. 77 00:04:19,120 --> 00:04:20,120 Oh, God, you're kidding. 78 00:04:20,300 --> 00:04:22,720 Oh, sorry. 79 00:04:23,640 --> 00:04:24,640 Slightly too much. 80 00:04:24,920 --> 00:04:29,540 I'll give you a referral later today, but I'm sure it'll all be fine. 81 00:04:30,440 --> 00:04:31,820 Yeah, I'm sure it will. 82 00:04:40,600 --> 00:04:41,600 Hello, gorgeous. 83 00:04:42,760 --> 00:04:43,820 What are you doing? 84 00:04:44,760 --> 00:04:46,400 Ben, we can't. Not yet. 85 00:04:46,980 --> 00:04:48,720 Why, no one's worried. What have I said? 86 00:04:50,260 --> 00:04:51,360 Has he taken her back? 87 00:04:52,240 --> 00:04:53,400 Looks like it. What? 88 00:04:54,920 --> 00:04:55,920 Careful thing. 89 00:04:58,880 --> 00:04:59,880 All right, mate. 90 00:05:00,200 --> 00:05:01,620 What, you two back together, then? 91 00:05:01,840 --> 00:05:03,420 Yeah, just a little blip, you know. 92 00:05:03,800 --> 00:05:05,060 Just didn't think you'd want to. 93 00:05:05,760 --> 00:05:06,760 That's me and Vic. 94 00:05:07,240 --> 00:05:08,240 Solid as a rock. 95 00:05:09,560 --> 00:05:10,560 Here, hold those. 96 00:05:10,940 --> 00:05:12,260 You still playing rugby tonight? 97 00:05:13,080 --> 00:05:14,960 I can't, mate. I'm cooking up a treat tonight. 98 00:05:15,220 --> 00:05:16,220 Have you lost your mind? 99 00:05:16,360 --> 00:05:20,200 No. Finn, your girlfriend decked you on and now you're cooking her up some 100 00:05:20,200 --> 00:05:21,200 romantic meal. 101 00:05:21,300 --> 00:05:24,200 She's taking you for a mug roll. No, she isn't. Are you sure, mate? 102 00:05:26,860 --> 00:05:27,860 Mind that, Fudge, yeah? 103 00:05:38,400 --> 00:05:41,160 Hiya. You're not going to believe it. I got the job. 104 00:05:41,380 --> 00:05:42,380 Oh, are you kidding me? 105 00:05:42,700 --> 00:05:44,020 It's a new start for you. 106 00:05:47,560 --> 00:05:48,560 What are you doing? 107 00:05:49,380 --> 00:05:50,520 Stop filming me. 108 00:05:52,540 --> 00:05:53,880 How come you've got a new phone? 109 00:05:54,200 --> 00:05:55,240 I've been saving up. 110 00:05:56,020 --> 00:05:58,740 Old still, then. I've got to capture this moment in history. 111 00:06:00,500 --> 00:06:01,500 Nice. 112 00:06:02,760 --> 00:06:04,000 So what's your mum going to say? 113 00:06:04,340 --> 00:06:07,200 Mum? I don't know. She probably won't notice. 114 00:06:08,380 --> 00:06:09,380 Of course she will. 115 00:06:10,420 --> 00:06:11,420 Yeah. 116 00:06:11,860 --> 00:06:13,840 Maybe when she hasn't got a slave to boss around. 117 00:06:14,280 --> 00:06:16,440 I could ask my dad if he could come stay with us. 118 00:06:17,230 --> 00:06:18,750 Have you not been listening at all? 119 00:06:19,330 --> 00:06:21,250 I'm going to get paid, like, properly. 120 00:06:22,770 --> 00:06:23,770 This is my chance. 121 00:06:25,590 --> 00:06:27,270 But there's just one thing. 122 00:06:28,170 --> 00:06:29,830 I need you to be a reference for me. 123 00:06:30,750 --> 00:06:31,750 What do you mean? 124 00:06:32,110 --> 00:06:36,070 It's me who's going to ring you, and I need you to pretend to be my old boss. 125 00:06:36,670 --> 00:06:39,270 I'll put a number in your phone so that you know when she rings. 126 00:06:39,490 --> 00:06:40,490 You're mad, you are. 127 00:06:40,930 --> 00:06:41,950 Let's watch his name, then. 128 00:06:42,410 --> 00:06:43,570 Mr. Joe McGuinness. 129 00:06:43,810 --> 00:06:45,990 Oh, Mr. Joe McGuinness. 130 00:06:47,570 --> 00:06:48,570 Will you do it? 131 00:06:48,710 --> 00:06:49,710 All right, then. 132 00:06:53,150 --> 00:06:54,150 You meant you. 133 00:06:55,130 --> 00:06:56,130 So are you. 134 00:06:57,950 --> 00:06:58,950 Hello, handsome. 135 00:06:59,390 --> 00:07:02,230 Last time I saw you, you were one considerably less. 136 00:07:02,650 --> 00:07:05,970 Linda, probably not the best time to talk about it. Later, then. 137 00:07:06,210 --> 00:07:07,370 That's a nice tie. 138 00:07:07,650 --> 00:07:08,810 Can I impress someone? 139 00:07:09,930 --> 00:07:10,930 Linda. 140 00:07:15,790 --> 00:07:17,830 Everything you say to me in this room is confidential. 141 00:07:19,110 --> 00:07:20,510 OK. Feeling all right? 142 00:07:22,150 --> 00:07:23,150 No, not really. 143 00:07:23,830 --> 00:07:28,210 OK. Well, let's start by you telling me a bit about how you'd been feeling in 144 00:07:28,210 --> 00:07:29,210 the lead -up. 145 00:07:29,730 --> 00:07:30,970 Just stressed, I suppose. 146 00:07:32,070 --> 00:07:33,550 Have you got people to talk to? 147 00:07:34,590 --> 00:07:36,350 No. Just Ronan. 148 00:07:37,190 --> 00:07:38,890 Have you ever had any counselling before? 149 00:07:39,850 --> 00:07:41,070 No, I didn't need it. 150 00:07:42,610 --> 00:07:44,230 Did you think Ronan deserved it? 151 00:07:45,230 --> 00:07:46,670 What sort of a question is that? 152 00:07:46,890 --> 00:07:50,530 I'm just trying to establish the reason why you hit him. Well, I don't know why 153 00:07:50,530 --> 00:07:52,490 I hit him. It just happened. I freaked out. 154 00:07:53,130 --> 00:07:55,010 I just keep getting more and more stressed. 155 00:07:55,810 --> 00:07:56,810 About what? 156 00:07:56,910 --> 00:07:57,910 About everything. 157 00:07:58,190 --> 00:08:05,070 About failing at my work, having no money and Ronan just... And if you 158 00:08:05,070 --> 00:08:08,470 were to fail at your work, what's the worst that could happen? 159 00:08:08,850 --> 00:08:09,870 I'm not going to fail. 160 00:08:11,550 --> 00:08:13,870 So, why do I even think this was a good idea? 161 00:08:15,100 --> 00:08:16,100 Vicky. 162 00:08:17,620 --> 00:08:18,940 Finished your work for Mr Badger, then? 163 00:08:19,460 --> 00:08:20,460 Yep, all done. 164 00:08:20,500 --> 00:08:21,500 Nice one, son. 165 00:08:21,740 --> 00:08:24,280 Do you want me to have a look at it before you hand it in? Thanks, but I'm 166 00:08:24,280 --> 00:08:26,200 with it. Come on, hand it over. No. 167 00:08:26,840 --> 00:08:29,980 It can't be that bad. You've worked all weekend. No, I haven't. 168 00:08:30,220 --> 00:08:31,199 Come on. 169 00:08:31,200 --> 00:08:32,200 My piece. 170 00:08:40,880 --> 00:08:41,900 Blimey. Yeah, all right. 171 00:08:43,080 --> 00:08:46,000 I bet you're looking forward to parents' evening tonight, aren't you, Dad? 172 00:08:49,560 --> 00:08:50,560 Look, it's going to be all right. 173 00:08:51,640 --> 00:08:52,640 Speak to you later. 174 00:08:55,580 --> 00:08:57,020 Oh, I'm sorry, bro. 175 00:08:58,280 --> 00:08:59,680 Oh, come on. 176 00:09:00,200 --> 00:09:02,200 What is the point of parents' evening, eh? 177 00:09:02,700 --> 00:09:03,700 We dread it. 178 00:09:03,840 --> 00:09:05,040 The kids dread it. 179 00:09:05,320 --> 00:09:06,800 The parents dread it. 180 00:09:07,340 --> 00:09:09,600 It's just one great big ball of dread. 181 00:09:10,220 --> 00:09:12,380 Have you ever thought about being a motivational speaker? 182 00:09:13,160 --> 00:09:14,160 Hi, everyone. 183 00:09:14,180 --> 00:09:16,260 Isn't it a beautiful day? Oh, you look nice. 184 00:09:17,060 --> 00:09:18,540 Someone's dressed to impress tonight. 185 00:09:18,960 --> 00:09:21,780 Maybe. Either that or someone had a very good weekend. 186 00:09:23,360 --> 00:09:24,360 Morning, all. 187 00:09:24,380 --> 00:09:28,380 Morning. All right, all right. I know appearance even can seem like a 188 00:09:28,380 --> 00:09:33,220 after a long day at work, but don't forget, you've all got a lot to be proud 189 00:09:33,460 --> 00:09:36,400 I know how hard you've all worked at this, and I'm pleased. 190 00:09:37,200 --> 00:09:40,300 OK, the kids' grades are starting to come through and they're very good. 191 00:09:40,560 --> 00:09:43,600 Although some of you still haven't inputted your grades into the system. 192 00:09:44,460 --> 00:09:45,780 Mentioning no names, Grantley. 193 00:09:46,120 --> 00:09:47,120 Morning. 194 00:09:47,260 --> 00:09:50,560 If I could have them by the morning break, please. Come on, help Sian out 195 00:09:50,640 --> 00:09:52,520 She's got a particularly busy day ahead. 196 00:09:52,840 --> 00:09:53,840 Well, I'll help. 197 00:09:54,020 --> 00:09:56,760 Well, it would be great to have an extra pair of eyes when the outstanding 198 00:09:56,760 --> 00:10:00,120 grades come in. Consider it done. Oh, thank you. You're a lifesaver. 199 00:10:00,740 --> 00:10:04,580 Well, I've got to see Vicky MacDonald, but could you swing by my office in 200 00:10:04,580 --> 00:10:05,580 half an hour? Sure. 201 00:10:05,790 --> 00:10:06,790 Good luck. Thank you. 202 00:10:10,210 --> 00:10:11,410 Sian? What? 203 00:10:12,270 --> 00:10:13,730 What are Zach's grades looking like? 204 00:10:14,410 --> 00:10:17,050 Not great, but we are still waiting on some subjects. 205 00:10:17,730 --> 00:10:21,050 Darling, is there anything that you could do? 206 00:10:21,510 --> 00:10:22,489 I'm sorry? 207 00:10:22,490 --> 00:10:25,530 You know, like with his science grades, you know, maybe bump it up a little bit. 208 00:10:26,330 --> 00:10:29,510 You told me yourself that his biology coursework's looking all right. 209 00:10:30,120 --> 00:10:33,300 Have you asked any of the other teachers to bump up your son's grade? 210 00:10:33,560 --> 00:10:35,640 No, of course not, but he's a fragile kid. 211 00:10:36,100 --> 00:10:38,640 I just think the scrutiny of tonight might just, you know, shatter his 212 00:10:38,640 --> 00:10:39,640 confidence. 213 00:10:40,460 --> 00:10:43,200 Cheating's starting to be a bit of a habit with you, isn't it? Oh, hang on a 214 00:10:43,200 --> 00:10:45,800 minute. Look, if he's struggling, he needs our support. 215 00:10:46,520 --> 00:10:47,780 Lying is hardly the answer. 216 00:10:49,360 --> 00:10:53,160 So, I reckon I can move my stuff out months later when she's not there. 217 00:10:53,500 --> 00:10:54,500 You need a bit of muscle. 218 00:10:55,300 --> 00:10:57,820 I, uh... Oh, and guess what? 219 00:10:58,400 --> 00:10:59,740 That woman offered me that career job. 220 00:10:59,960 --> 00:11:00,799 I'm moving out. 221 00:11:00,800 --> 00:11:01,800 Are you joking me? 222 00:11:02,100 --> 00:11:03,980 You've had the interview and everything? Yeah, this morning. 223 00:11:04,660 --> 00:11:06,940 Oh, Phoenix were great. Got me here on time and everything. 224 00:11:07,440 --> 00:11:08,419 Oh, right. 225 00:11:08,420 --> 00:11:09,600 It's like a perfect job. 226 00:11:10,040 --> 00:11:13,320 Yeah, cos looking after some mum with MS every night sounds like a right laugh 227 00:11:13,320 --> 00:11:14,320 to me. 228 00:11:14,420 --> 00:11:15,419 Rock on. 229 00:11:15,420 --> 00:11:16,500 It's what she wants to do. 230 00:11:16,720 --> 00:11:17,720 Yeah, all right. 231 00:11:17,760 --> 00:11:18,760 Who asked you? 232 00:11:20,540 --> 00:11:21,299 Don't worry. 233 00:11:21,300 --> 00:11:22,420 I've got time to go on news. 234 00:11:22,800 --> 00:11:23,800 Right, choppy. 235 00:11:24,080 --> 00:11:25,080 Strap that down. OK. 236 00:11:28,400 --> 00:11:29,960 Look at this gear, it's well professional. 237 00:11:30,340 --> 00:11:31,340 What's he doing here? 238 00:11:31,880 --> 00:11:34,760 None of your business, so shut it. No, you shut it. 239 00:11:35,100 --> 00:11:38,160 Tarek, any more of that and straight back out the door, OK? What, even though 240 00:11:38,160 --> 00:11:39,160 Byrne says I get a go? 241 00:11:40,160 --> 00:11:41,160 Get a go at what? 242 00:11:41,240 --> 00:11:42,460 Are we being recorded or something? 243 00:11:43,040 --> 00:11:48,320 Right, firstly, guys, Tarek is here to help with the percussion section, and 244 00:11:48,320 --> 00:11:52,520 yes... Simon is here to record the track for us so it can be played at parents' 245 00:11:52,600 --> 00:11:53,479 evening tonight. 246 00:11:53,480 --> 00:11:55,360 Ah, you joke. That is so sick. 247 00:11:55,800 --> 00:11:58,940 Well, so it's like proper recording, then. Yeah, absolutely. Right, everyone 248 00:11:58,940 --> 00:12:01,380 grab their instruments and we'll all gather round in a circle. Come on. 249 00:12:01,860 --> 00:12:04,660 Double time. Let's run through the piece that we've been working on the last few 250 00:12:04,660 --> 00:12:05,660 weeks. 251 00:12:07,240 --> 00:12:09,200 Right, Phoenix, you're coming in first, OK? Yeah, yeah. 252 00:12:11,500 --> 00:12:12,500 Are we ready? 253 00:12:13,760 --> 00:12:16,120 OK. Five, six, seven, eight. 254 00:12:36,490 --> 00:12:38,950 Yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo. 255 00:12:39,890 --> 00:12:40,890 This is what, man? 256 00:12:41,370 --> 00:12:42,810 We're just warming up, Tarek. 257 00:12:43,110 --> 00:12:44,110 Yeah, exactly. 258 00:12:44,970 --> 00:12:46,690 Tonight is going to be perfect, isn't it? 259 00:12:47,130 --> 00:12:48,590 I wanted to give you this back. 260 00:12:49,650 --> 00:12:50,650 My course worked. 261 00:12:51,030 --> 00:12:52,770 I could fail you for that, Vicky. 262 00:12:57,250 --> 00:12:59,670 Are you going to? 263 00:13:00,470 --> 00:13:02,530 If you resubmit, you could draw it back. 264 00:13:03,950 --> 00:13:04,950 Is it that bad? 265 00:13:06,400 --> 00:13:07,760 There's no getting away from it. 266 00:13:08,540 --> 00:13:12,200 You've had a lot on your plate and your work was bound to suffer. 267 00:13:13,000 --> 00:13:14,400 I don't believe this. 268 00:13:14,980 --> 00:13:18,460 I'm an A -grade student. You've told me that over and over. Yeah, and you need 269 00:13:18,460 --> 00:13:19,740 to pull something out of the bag and fast. 270 00:13:24,560 --> 00:13:25,780 How's the counselling going? 271 00:13:28,280 --> 00:13:29,280 Not great. 272 00:13:30,880 --> 00:13:31,880 I walked out. 273 00:13:32,140 --> 00:13:33,140 Vicky. 274 00:13:35,480 --> 00:13:37,830 I... I think you need some support. 275 00:13:39,210 --> 00:13:40,210 Urgently. 276 00:13:40,350 --> 00:13:41,890 And I want you to know that I'm here. 277 00:13:42,190 --> 00:13:43,550 If you need anything at all. 278 00:13:45,770 --> 00:13:46,770 Thanks. 279 00:13:47,610 --> 00:13:48,870 I don't know what good it'll do. 280 00:13:50,270 --> 00:13:52,470 It's like I'm destined to mess things up at the moment. 281 00:13:53,670 --> 00:13:54,670 Sorry, 282 00:13:57,390 --> 00:13:58,390 I gotta go. 283 00:14:10,250 --> 00:14:11,850 Hey, Vicky. Is everything all right? 284 00:14:12,570 --> 00:14:13,570 Yeah. 285 00:14:13,970 --> 00:14:16,870 I wanted to ask you, Lauren's going to need some help with refreshments at 286 00:14:16,870 --> 00:14:17,869 parents' evening. 287 00:14:17,870 --> 00:14:19,930 Pouring the tea, nicking the biscuits, that sort of thing. 288 00:14:22,290 --> 00:14:23,290 What? 289 00:14:23,650 --> 00:14:24,650 Parents' evening. 290 00:14:25,050 --> 00:14:27,330 Refreshments. They need help. Can you do it? 291 00:14:29,070 --> 00:14:30,070 What? 292 00:14:44,110 --> 00:14:45,110 Come on, son. 293 00:14:45,910 --> 00:14:46,910 I've got a gold fix. 294 00:14:47,090 --> 00:14:48,090 Speak later, yeah? 295 00:14:50,150 --> 00:14:51,150 Yeah. 296 00:14:53,110 --> 00:14:55,910 OK. Right, luckily for us, we've got the whole day to get this right. 297 00:14:56,830 --> 00:14:59,550 So I think we should record it one part at a time, yeah? 298 00:15:00,250 --> 00:15:01,590 Me and Rona are writing some lyrics. 299 00:15:01,850 --> 00:15:04,010 I think it'll help make the track sound a bit more interesting. 300 00:15:04,430 --> 00:15:06,470 Um, I don't think we'll have the time, girls. 301 00:15:07,120 --> 00:15:08,120 Yo, you want lyrics? 302 00:15:08,220 --> 00:15:09,220 I'll give you vocals. 303 00:15:09,500 --> 00:15:11,120 Well, like I just said, I don't think we've got the time. No, I'm ready. 304 00:15:11,400 --> 00:15:13,060 Yeah, Simon, switch that mic on. 305 00:15:15,420 --> 00:15:16,420 Testing, testing. 306 00:15:17,980 --> 00:15:18,980 Right. 307 00:15:19,060 --> 00:15:20,280 One, two. 308 00:15:20,960 --> 00:15:22,760 One, two, three, four. 309 00:15:23,260 --> 00:15:27,080 Five, six, seven, eight, nine, ten. Yo, do you miss being open? 310 00:15:27,460 --> 00:15:28,460 I really do. No, thanks. 311 00:15:28,620 --> 00:15:29,579 Yeah, I thought so. 312 00:15:29,580 --> 00:15:31,860 Right. Push, man, this is how it goes. 313 00:15:34,640 --> 00:15:37,600 Prison life was hard for that man behind them bars. 314 00:15:37,840 --> 00:15:39,600 I walked in. I stood tall. 315 00:15:39,840 --> 00:15:40,840 I had fights. 316 00:15:41,000 --> 00:15:42,000 I didn't fall. 317 00:15:42,420 --> 00:15:43,980 Parents. I didn't fall. 318 00:15:44,540 --> 00:15:45,580 I did the crime. 319 00:15:45,840 --> 00:15:47,080 I did time. I didn't crime. 320 00:15:47,520 --> 00:15:48,680 He is crap. 321 00:15:48,900 --> 00:15:50,420 You should just let us do the thingy things. 322 00:15:50,780 --> 00:15:51,860 No, you need to learn something. 323 00:15:52,100 --> 00:15:55,600 Do I? Do I, yes. Look, one more comment from any of you and you're in the 324 00:15:55,600 --> 00:15:57,100 cooler, okay? Do I make myself clear? 325 00:15:58,080 --> 00:16:00,480 Right, Tara, can you go back to the sound desk, please? 326 00:16:00,880 --> 00:16:02,280 Sir, all I'm saying is... 327 00:16:02,510 --> 00:16:05,450 Why bother even having music if you can't sing over it? Yeah, let's roll 328 00:16:05,450 --> 00:16:07,330 one. Yeah, you can stuff your stupid orchestra. 329 00:16:07,810 --> 00:16:08,990 Girls, no, hang on. 330 00:16:09,190 --> 00:16:12,230 Mr Wilding, why can't we try an arrangement with voices? 331 00:16:12,990 --> 00:16:16,950 I mean, I know it's not what we've been practising, but... OK. 332 00:16:17,910 --> 00:16:24,230 PHONE RINGS Um, Phoenix, off. 333 00:16:24,570 --> 00:16:26,890 Er, my dad had an hospital appointment. 334 00:16:27,410 --> 00:16:30,870 He said he'd call me to tell me how it went. Do you mind if I call him back? 335 00:16:31,440 --> 00:16:33,660 OK, yeah, I hope he's all right. 336 00:16:33,980 --> 00:16:35,040 Can Scout come as well? 337 00:16:35,260 --> 00:16:37,080 Yeah, yeah, fine, just don't be too long. 338 00:16:37,880 --> 00:16:38,880 OK, girls. 339 00:16:40,640 --> 00:16:41,640 Let's hear what you got. 340 00:16:47,280 --> 00:16:50,940 Right, OK, just don't do that weird voice you did earlier, yeah? 341 00:16:52,240 --> 00:16:56,980 WHISTLE BLOWS Hello, is this Mia Willington? 342 00:16:58,000 --> 00:16:59,000 Yep. 343 00:16:59,150 --> 00:17:03,070 Hi there, my name's Joe McGuinness. I'm ringing from Chantry Hall nursing home. 344 00:17:03,410 --> 00:17:07,250 I believe I had a missed call from you. Yeah, I didn't know whether I had the 345 00:17:07,250 --> 00:17:07,949 right number. 346 00:17:07,950 --> 00:17:11,710 The voicemail sounded like it belonged to a school kid, if I'm honest. 347 00:17:11,950 --> 00:17:13,910 That must have been my friend, Phoenix. 348 00:17:15,089 --> 00:17:16,230 He borrowed my phone. 349 00:17:17,030 --> 00:17:18,750 He must have changed the voicemail message. 350 00:17:19,450 --> 00:17:20,450 Right. 351 00:17:21,170 --> 00:17:24,609 OK, look, I just wanted to double -check a reference on Jodie Allen. 352 00:17:25,369 --> 00:17:29,090 One of your carers. Oh, she's fabulous, and I would shut her with my life. 353 00:17:29,370 --> 00:17:31,910 She's always been particularly great with the handicapped. 354 00:17:32,270 --> 00:17:33,550 Must go now. Bye. 355 00:17:38,590 --> 00:17:40,170 Eat your heart out, Robert Pattinson. 356 00:17:43,330 --> 00:17:45,050 Um, Wilding's come in. 357 00:17:46,230 --> 00:17:47,230 Uh, excuse me. 358 00:17:47,450 --> 00:17:48,450 Phoenix, we're ready for you. 359 00:17:59,400 --> 00:18:00,400 Thank you. 360 00:18:00,620 --> 00:18:02,920 I think it might be best if we just split the workload. 361 00:18:03,340 --> 00:18:07,900 OK. So, if you could check the average grade for Year 12 English, I'll crack on 362 00:18:07,900 --> 00:18:08,900 with Year 11 Science. 363 00:18:09,060 --> 00:18:10,060 Right. 364 00:18:10,760 --> 00:18:13,620 Thanks for this, Linda. I really appreciate it. No, it's no problem. 365 00:18:15,260 --> 00:18:16,260 Come in. 366 00:18:17,140 --> 00:18:18,140 Gartley. 367 00:18:18,400 --> 00:18:23,800 As instructed, my assessment data, but if I could have the folder back, it's 368 00:18:23,800 --> 00:18:25,100 where I keep my betting slips. 369 00:18:27,340 --> 00:18:28,340 Joke. 370 00:18:31,040 --> 00:18:35,180 Thank you for this, but you didn't need to write it all down. It's submitted 371 00:18:35,180 --> 00:18:41,040 online. That, Mrs Diamond, is one of the crimes of the computer age, the loss of 372 00:18:41,040 --> 00:18:42,160 the art of handwriting. 373 00:18:42,820 --> 00:18:47,160 It has been noticed by eminent graphologists that I'm a particularly 374 00:18:47,160 --> 00:18:51,540 scribe, and so I embrace any opportunity to share my graceful hand with others. 375 00:18:51,640 --> 00:18:52,640 Enjoy. 376 00:18:54,600 --> 00:18:56,320 This is going to take up an age. 377 00:19:00,360 --> 00:19:03,660 Hello. Oh, sorry. Miles away. Anyone I know? 378 00:19:04,320 --> 00:19:07,900 Come on. Spill the beans. Oh, God. I can't really say. 379 00:19:08,600 --> 00:19:09,680 Well, you seem happy. 380 00:19:10,300 --> 00:19:13,300 Well, it's early days, but... Yeah, I am. 381 00:19:13,840 --> 00:19:14,840 Good. 382 00:19:16,460 --> 00:19:17,460 Sec. 383 00:19:18,580 --> 00:19:19,580 Diamond. 384 00:19:20,320 --> 00:19:21,320 D. 385 00:19:34,410 --> 00:19:35,430 Girls, we've got it. 386 00:19:36,890 --> 00:19:37,890 Girls, we've got enough. 387 00:19:38,150 --> 00:19:39,150 Thank you. 388 00:19:39,790 --> 00:19:41,150 Yeah, more than enough. 389 00:19:41,650 --> 00:19:42,629 Shut up! 390 00:19:42,630 --> 00:19:43,630 Cut it out. 391 00:19:45,250 --> 00:19:46,710 Right, you know that bit, yeah? 392 00:19:46,950 --> 00:19:47,950 You ready to go, yeah? 393 00:19:49,750 --> 00:19:50,750 It's Mia. 394 00:19:50,950 --> 00:19:52,210 Hi, Mia. 395 00:19:52,530 --> 00:19:53,530 Jodie, hi. 396 00:19:54,250 --> 00:19:55,250 Everything OK? 397 00:19:55,510 --> 00:20:00,750 Fine, yeah. I just rang to ask you, I spoke to Mr McGuinness. 398 00:20:00,990 --> 00:20:01,990 Oh! 399 00:20:02,280 --> 00:20:03,700 I offer gave me a rave review. 400 00:20:04,060 --> 00:20:05,120 Yeah, he did. 401 00:20:05,420 --> 00:20:08,160 But there was just something he said that didn't quite fit. 402 00:20:08,420 --> 00:20:09,399 What do you mean? 403 00:20:09,400 --> 00:20:11,680 He used the word handicap. 404 00:20:12,240 --> 00:20:14,260 It's just an outdated word. 405 00:20:14,560 --> 00:20:17,640 No professional I know would use that word these days. 406 00:20:17,960 --> 00:20:19,600 I also found it slightly offensive. 407 00:20:19,980 --> 00:20:20,959 Oh, yeah. 408 00:20:20,960 --> 00:20:26,380 Well, to be honest with you, it's a bit old school. It wouldn't have meant 409 00:20:26,380 --> 00:20:27,319 anything by it. 410 00:20:27,320 --> 00:20:28,460 What was he like as a boss? 411 00:20:28,760 --> 00:20:30,820 He was always really supportive of... 412 00:20:31,590 --> 00:20:32,590 man of his word. 413 00:20:33,710 --> 00:20:35,210 Is there anything you'd like doing? 414 00:20:35,470 --> 00:20:36,470 No, it's okay. 415 00:20:37,230 --> 00:20:41,310 Oh, actually, you could pick up my tablets on your way over tonight. 416 00:20:41,890 --> 00:20:42,890 They're at the surgery. 417 00:20:43,090 --> 00:20:45,190 They're used to people picking them up on my behalf. 418 00:20:45,470 --> 00:20:46,610 Just get them a name and address. 419 00:20:47,570 --> 00:20:49,210 Absolutely, no problem at all. 420 00:20:49,970 --> 00:20:50,970 See you later. 421 00:20:51,110 --> 00:20:52,110 See you, Jodie. 422 00:20:52,310 --> 00:20:53,310 And thanks. 423 00:20:58,130 --> 00:20:59,290 I've got a question. 424 00:20:59,630 --> 00:21:00,630 Sure. 425 00:21:00,940 --> 00:21:04,740 Some of the kids are really down on themselves about their grades. Vicki 426 00:21:04,740 --> 00:21:08,740 MacDonald freaked out just now, and maybe I've raised her expectations too 427 00:21:09,140 --> 00:21:14,280 Well, I'm all for raising their expectations. What if we interviewed 428 00:21:14,280 --> 00:21:17,560 her a character assessment, and tried to work out if there are any external 429 00:21:17,560 --> 00:21:19,340 circumstances affecting her grades? 430 00:21:19,580 --> 00:21:21,540 Then we could provide extra support. 431 00:21:22,190 --> 00:21:25,490 You know, we could allocate an aspirational grade based on what she 432 00:21:25,490 --> 00:21:29,030 achieve in her A -levels. Sure. Take some time off lessons this afternoon, 433 00:21:29,210 --> 00:21:32,270 reassess. Most of the teachers have got to sit there tonight and talk about 434 00:21:32,270 --> 00:21:35,650 potential, but, you know, if we don't have a concrete process in place... 435 00:21:35,990 --> 00:21:37,790 Yeah? I just said that's great. 436 00:21:38,310 --> 00:21:39,790 I'll find some cover for you. 437 00:21:39,990 --> 00:21:40,990 What, that's OK? 438 00:21:41,230 --> 00:21:42,250 Yes, of course. 439 00:21:43,570 --> 00:21:44,830 Great. OK. 440 00:21:45,090 --> 00:21:47,450 Well, I'll leave you to it. 441 00:21:48,170 --> 00:21:49,690 Er, Sian? Yeah? 442 00:21:51,690 --> 00:21:53,650 Are we OK with what happened last week? 443 00:21:54,430 --> 00:21:55,430 With Jez? 444 00:21:56,030 --> 00:21:57,230 I was just doing my job. 445 00:21:57,450 --> 00:21:58,450 Yeah, sure. 446 00:21:59,390 --> 00:22:00,910 I better get on. 447 00:22:04,730 --> 00:22:06,270 OK, guys, tell you what. 448 00:22:06,970 --> 00:22:09,130 Let's hear what we've got so far, shall we? 449 00:22:11,770 --> 00:22:12,770 Matt. 450 00:22:14,170 --> 00:22:15,170 Rosie. 451 00:22:15,470 --> 00:22:20,330 We're trying to record a song in here, so will you... Sorry, we need to talk 452 00:22:20,330 --> 00:22:21,330 about... The appointment. 453 00:22:22,870 --> 00:22:27,310 Um, will you just take over for a second? Thanks. Oh, that sounds great. 454 00:22:29,190 --> 00:22:30,850 What are you doing here? 455 00:22:31,050 --> 00:22:32,009 Good news. 456 00:22:32,010 --> 00:22:35,150 We've been bumped up the waiting list. We've got an appointment in half an 457 00:22:35,290 --> 00:22:37,770 But if we leave now... I can't leave now. 458 00:22:38,050 --> 00:22:39,510 How long have we been planning this? 459 00:22:39,750 --> 00:22:41,370 Rose, I'm teaching. I can't just go. 460 00:22:41,830 --> 00:22:44,790 Plus, this recording thing that we're doing is for tonight. It's parents' 461 00:22:44,870 --> 00:22:47,630 evening. Matt, we've been given the thumbs up. 462 00:22:48,270 --> 00:22:49,750 We've already paid for the consultation. 463 00:22:50,780 --> 00:22:55,300 We just need to go in, you do your business, we sign a few forms and then 464 00:22:55,300 --> 00:22:56,300 away. 465 00:22:56,780 --> 00:22:57,780 Don't bail on me now. 466 00:22:58,380 --> 00:22:59,380 Come on, please. 467 00:23:01,120 --> 00:23:02,120 This is it now. 468 00:23:02,720 --> 00:23:04,060 The day is upon us. 469 00:23:05,140 --> 00:23:06,840 It'll take 20 minutes, Max. 470 00:23:07,600 --> 00:23:08,700 You've got cover, yeah? 471 00:23:11,320 --> 00:23:12,320 Everything all right? 472 00:23:12,600 --> 00:23:14,200 Yes, absolutely fine. 473 00:23:14,560 --> 00:23:17,860 Hi, I'm Rosie, old friend of Matt's. You are? 474 00:23:18,340 --> 00:23:19,340 Daniel Chalk. 475 00:23:19,380 --> 00:23:24,910 Chalky. Er, Chalky, I just need to steal him for half an hour. I really need his 476 00:23:24,910 --> 00:23:25,910 sperm, you see. 477 00:23:27,130 --> 00:23:28,710 Can't actually believe you just said that. 478 00:23:29,330 --> 00:23:30,330 Here you come. 479 00:23:30,930 --> 00:23:32,230 You trying for a kid? 480 00:23:32,690 --> 00:23:33,690 Er, yeah. 481 00:23:35,010 --> 00:23:36,010 Ooh! 482 00:23:36,210 --> 00:23:37,210 Top banana! 483 00:23:37,870 --> 00:23:40,130 So, erm, can you cover for him? 484 00:23:40,510 --> 00:23:41,890 Look, I can't ask Chalky to cover. 485 00:23:42,450 --> 00:23:43,550 Well, I suppose I could. 486 00:23:43,850 --> 00:23:44,389 You see? 487 00:23:44,390 --> 00:23:45,630 We're sorted. Come on. 488 00:23:45,990 --> 00:23:46,990 Are you sure? 489 00:23:47,390 --> 00:23:48,390 We'll have you long, OK? 490 00:23:48,610 --> 00:23:49,449 Yeah, yeah. 491 00:23:49,450 --> 00:23:53,730 You have a nice, erm... time. 492 00:23:58,470 --> 00:23:59,650 What's Ronan playing at? 493 00:23:59,970 --> 00:24:01,950 Well, sounds like they're trying to sort stuff out to me. 494 00:24:02,170 --> 00:24:03,169 Why bother? 495 00:24:03,170 --> 00:24:05,470 It's not like they had a row. She battered him. 496 00:24:05,890 --> 00:24:09,110 Now he's going back for more. What, is she hypnotising him as well or 497 00:24:10,310 --> 00:24:11,310 You all right, Vic? 498 00:24:14,130 --> 00:24:16,690 Look, I'm sorry, I was just... Oh, no, carry on. 499 00:24:16,990 --> 00:24:18,650 I was just making sure yous were OK. 500 00:24:19,310 --> 00:24:22,830 Yeah, we're fine. Not that it's any of your business. Well, it kind of is, 501 00:24:22,850 --> 00:24:23,990 because Ronan's my mate. 502 00:24:24,370 --> 00:24:27,810 Yeah? Well, he's my boyfriend. Yeah, well, should have thought about that 503 00:24:27,810 --> 00:24:29,450 you went for him. Don't listen to him. 504 00:24:29,710 --> 00:24:30,649 You're right. 505 00:24:30,650 --> 00:24:32,330 It's none of our business. Oh, don't worry. 506 00:24:33,070 --> 00:24:34,270 I was just leaving anyway. 507 00:24:36,870 --> 00:24:38,130 Now look what you've done. 508 00:24:38,490 --> 00:24:39,490 Well handled. 509 00:24:39,970 --> 00:24:43,490 Come on, don't tell me Sida were there. She's got Ronan wrapped around her 510 00:24:43,490 --> 00:24:44,490 little finger. 511 00:24:44,810 --> 00:24:46,510 You getting fresh with Trudy now, then? 512 00:24:47,110 --> 00:24:48,110 What? No. 513 00:24:48,590 --> 00:24:49,590 Yeah, what are you doing? 514 00:24:50,590 --> 00:24:51,590 Nothing. 515 00:24:51,890 --> 00:24:53,130 Dream on, Finn. 516 00:25:18,230 --> 00:25:22,870 Yes, right. Well, I think we're going to have to crack on with that Mr Wilding. 517 00:25:22,910 --> 00:25:26,130 He's had to, erm, to pop off. 518 00:25:27,910 --> 00:25:30,630 Tarek, why don't we listen to Sean and Rona's recording, eh? 519 00:25:31,570 --> 00:25:32,570 Coming up. 520 00:25:36,810 --> 00:25:41,190 I thought you needed a bit of help. Do you think that's funny? 521 00:25:41,450 --> 00:25:44,070 Well, it sounds well better, doesn't it? Listen, take that effect off the 522 00:25:44,070 --> 00:25:44,949 voices, please. 523 00:25:44,950 --> 00:25:46,510 Er, I need that bloke back. 524 00:25:47,000 --> 00:25:48,540 I think to have deleted it. I'm sorry. 525 00:25:48,740 --> 00:25:49,740 No, you're lying. 526 00:25:49,820 --> 00:25:50,980 Stop wrecking everything. 527 00:25:51,360 --> 00:25:54,040 Me wrecking it? They're the ones who shattered me off the mic. Just stop it. 528 00:25:57,900 --> 00:25:58,900 Bunch of amateurs. 529 00:25:59,460 --> 00:26:00,580 I'm done. Forget this. 530 00:26:05,100 --> 00:26:08,820 Right, I'll see you all after the break. When we get the recording finished. 531 00:26:13,080 --> 00:26:14,220 You hanging out with me tonight? 532 00:26:14,890 --> 00:26:17,350 I can't. I've got to get me his pills and then go to work. 533 00:26:17,670 --> 00:26:19,670 I can't wait to start his job. It's going to be great. 534 00:26:20,910 --> 00:26:22,850 Well, hey, we can nick off now and pick up the pills. 535 00:26:23,250 --> 00:26:24,109 Yeah, right. 536 00:26:24,110 --> 00:26:25,110 It's break. 537 00:26:25,730 --> 00:26:27,750 We'll be back in time. Mr. Wilding's not even here. 538 00:26:28,850 --> 00:26:30,790 Like you said, you need to keep your new boss sweet. 539 00:26:31,150 --> 00:26:32,150 I don't know. 540 00:26:32,650 --> 00:26:33,650 Come on, it'll be a laugh. 541 00:26:35,950 --> 00:26:36,950 All right, then. 542 00:26:38,890 --> 00:26:39,890 Where are you going? 543 00:26:40,350 --> 00:26:41,350 I'll tell you later. 544 00:26:41,470 --> 00:26:42,470 Come up from here. 545 00:26:48,420 --> 00:26:49,420 Boogie. Linda. 546 00:26:49,600 --> 00:26:51,640 Hey, great initiative Sian's got going on there. 547 00:26:51,920 --> 00:26:52,920 Glad you approve. 548 00:26:53,020 --> 00:26:55,440 Um, do you like Vietnamese food? 549 00:26:55,660 --> 00:26:57,920 Because I thought maybe I could rustle something up later. 550 00:26:58,400 --> 00:27:00,440 Eat with our fingers, get a bit messy. 551 00:27:00,800 --> 00:27:03,680 I've never really gone in for the whole eat with your fingers thing. 552 00:27:04,400 --> 00:27:08,300 You're right, yeah, always a little bold, but I do have cutlery too, so, you 553 00:27:08,300 --> 00:27:09,300 know. 554 00:27:14,340 --> 00:27:15,880 Look, Linda, I want to be clear. 555 00:27:19,950 --> 00:27:23,110 What happened on Friday was a one -off between two consenting adults. 556 00:27:25,290 --> 00:27:26,610 But we crossed the line. 557 00:27:28,130 --> 00:27:29,290 Never to be repeated. 558 00:27:30,330 --> 00:27:31,330 All right? 559 00:27:32,230 --> 00:27:33,750 Yeah, I suppose. 560 00:27:35,090 --> 00:27:36,090 You know me. 561 00:27:36,890 --> 00:27:37,890 It wouldn't work. 562 00:27:38,390 --> 00:27:40,330 Of course it would. It's fine. 563 00:27:41,090 --> 00:27:42,090 So we're okay? 564 00:27:42,290 --> 00:27:43,290 Sure. 565 00:28:04,699 --> 00:28:05,699 Tariq? 566 00:28:05,920 --> 00:28:07,000 Can you come back in or what? 567 00:28:07,440 --> 00:28:08,440 What for? 568 00:28:08,480 --> 00:28:09,580 No one wants my rhymes. 569 00:28:09,900 --> 00:28:11,520 You've done nothing but sneer at everyone. 570 00:28:12,120 --> 00:28:13,520 What did you expect when you got up, eh? 571 00:28:13,960 --> 00:28:16,020 Wild applause, I heart Tariq banners. 572 00:28:16,220 --> 00:28:18,480 No. Just wanted to make music, I thought. 573 00:28:18,880 --> 00:28:21,260 The orchestra's about the final sound. 574 00:28:21,860 --> 00:28:24,340 I mean, ideally, you don't want to turn it into a chorus of gremlins. 575 00:28:25,640 --> 00:28:26,760 Hey, it's not funny. 576 00:28:28,340 --> 00:28:32,820 Look, I might be an old duffer who knows nothing, but from what I heard, it 577 00:28:32,820 --> 00:28:33,820 sounded all right. 578 00:28:34,110 --> 00:28:36,010 It's a tough crowd in there. Don't let them put you off. 579 00:28:36,510 --> 00:28:40,510 In fact, if I hadn't been so disruptive, I was going to ask you, you know, how 580 00:28:40,510 --> 00:28:42,050 you did that thing on the voices. 581 00:28:43,550 --> 00:28:44,730 Not in that difficult. 582 00:28:45,790 --> 00:28:46,790 You'll come back in a while. 583 00:28:47,370 --> 00:28:51,750 I've got a song to write in... ..four hours. 584 00:28:52,690 --> 00:28:55,550 I could really do with your help. 585 00:29:01,210 --> 00:29:02,209 All right. 586 00:29:02,210 --> 00:29:03,210 Here we are, then. 587 00:29:03,410 --> 00:29:04,890 Yep. A love nest. 588 00:29:06,030 --> 00:29:07,850 It could do with a few candles, couldn't it? 589 00:29:08,130 --> 00:29:09,510 That's the way we could down a treat. 590 00:29:10,210 --> 00:29:11,990 How drunk were we when we had this idea? 591 00:29:13,210 --> 00:29:14,210 Remarkably. 592 00:29:16,770 --> 00:29:17,770 It'll be great. 593 00:29:18,250 --> 00:29:19,730 Yeah. Yeah, I hope so. 594 00:29:35,470 --> 00:29:36,470 As we sit off. 595 00:29:37,970 --> 00:29:38,970 What do you mean? 596 00:29:39,410 --> 00:29:44,230 I woke up this morning worrying about speakers and sound desks. And now we're 597 00:29:44,230 --> 00:29:45,390 sat here about to be parents. 598 00:29:46,970 --> 00:29:51,050 Before you know it, we're going to be arguing over who helps with the English 599 00:29:51,050 --> 00:29:54,190 homework and pottering off to parents' evenings. 600 00:29:54,750 --> 00:29:58,890 Really messing with my head. Matt, we've gone through it all. 601 00:30:01,310 --> 00:30:02,310 Mr Wilding? 602 00:30:03,130 --> 00:30:04,590 Yeah. Anyway. 603 00:30:05,280 --> 00:30:10,300 You were the one who said my baby, our baby, should know its dad. 604 00:30:12,580 --> 00:30:15,100 Yeah. Yeah, you are. Okay, sorry. 605 00:30:15,880 --> 00:30:17,020 Here goes. 606 00:30:19,720 --> 00:30:25,100 So we have Mercury, Venus, Earth, Mars. 607 00:30:25,300 --> 00:30:31,160 Come on, up you come. Jupiter, Saturn, Uranus, Neptune. 608 00:30:31,440 --> 00:30:33,040 Come on, planets are quick. 609 00:30:33,450 --> 00:30:37,170 You're quick, planets. Very good. Right, imagine that the playground here is our 610 00:30:37,170 --> 00:30:38,810 galaxy, only smaller. 611 00:30:39,110 --> 00:30:42,530 Now, I want you to stand in relation to the sun, and in a minute, we're going to 612 00:30:42,530 --> 00:30:46,190 work out the relative distance between all the planets. If I need someone to be 613 00:30:46,190 --> 00:30:50,950 the sun, Zach, where would you be, do you think? Which end is hotter? 614 00:30:51,450 --> 00:30:56,290 Mercury. Brilliant. Well done. So we have sun, Mercury. 615 00:30:56,690 --> 00:30:58,370 After Mercury comes Venus. Mr. 616 00:30:58,610 --> 00:31:01,310 Byrne, can I steal Zach for a moment, please? 617 00:31:01,610 --> 00:31:02,730 Oh, well, that would be tricky. 618 00:31:03,510 --> 00:31:05,590 we'll lose all of our light and heat, won't we? 619 00:31:06,230 --> 00:31:07,830 But we'll manage. Off you go, sunshine. 620 00:31:08,330 --> 00:31:09,690 Don't worry, Zach, you're not in trouble, OK? 621 00:31:11,770 --> 00:31:14,310 I didn't mean you had to cover for me. Are you joking? 622 00:31:15,030 --> 00:31:16,030 I love this. 623 00:31:16,470 --> 00:31:17,710 Should be doing it more often. 624 00:31:18,490 --> 00:31:22,110 OK, now, where did we get? We got as far as Mars. But hold on a second. Back to 625 00:31:22,110 --> 00:31:29,050 relative distances. If Neptune is down the end here... It's done and dusted, as 626 00:31:29,050 --> 00:31:30,050 they say. 627 00:31:30,490 --> 00:31:31,490 Right. 628 00:31:32,190 --> 00:31:34,070 Right, I'd better get back to school. Oh, please stay. 629 00:31:34,970 --> 00:31:36,650 At least until I go in. 630 00:31:37,870 --> 00:31:38,970 I feel a bit sick. 631 00:31:40,490 --> 00:31:41,490 Nerves. 632 00:31:42,190 --> 00:31:43,190 Sweaty palms. 633 00:31:43,890 --> 00:31:44,890 OK, go on. 634 00:31:48,990 --> 00:31:50,170 Matt, are you all right? 635 00:31:50,690 --> 00:31:51,690 Yeah, yeah. 636 00:31:54,930 --> 00:31:55,930 We'll be fine. 637 00:31:57,010 --> 00:31:59,330 See? It's not all doom and gloom, is it? 638 00:31:59,680 --> 00:32:01,920 Nobody expects you to be too close to your standards yet. 639 00:32:02,220 --> 00:32:04,180 And your dad is really proud that you're trying. 640 00:32:04,500 --> 00:32:05,500 You're better. 641 00:32:05,560 --> 00:32:06,720 Will you tell Dad tonight? 642 00:32:07,020 --> 00:32:08,640 Don't you reckon I could get a B in science? 643 00:32:08,980 --> 00:32:09,759 Yeah, of course. 644 00:32:09,760 --> 00:32:10,960 I think he'd rather hear it from you. 645 00:32:11,960 --> 00:32:13,140 Come on. Off you go. 646 00:32:13,900 --> 00:32:14,900 Hey, sorry. 647 00:32:15,580 --> 00:32:17,320 I just need to grab some stuff. 648 00:32:17,580 --> 00:32:19,500 I still haven't set things up in the hall properly. 649 00:32:19,760 --> 00:32:21,780 I need to work on my time management. 650 00:32:22,200 --> 00:32:23,420 I'm left everything a bit late. 651 00:32:23,680 --> 00:32:24,619 Is there anything I can do? 652 00:32:24,620 --> 00:32:26,480 No. You've got enough of your time. 653 00:32:26,990 --> 00:32:30,190 Oh, I've been thinking about Vicky. Yeah. I'll have a word with Ronan, get 654 00:32:30,190 --> 00:32:30,989 take on it. 655 00:32:30,990 --> 00:32:31,990 Are you sure you've got time? 656 00:32:32,210 --> 00:32:34,570 Well, I'll have to make time, otherwise I'm not doing my job properly. 657 00:32:37,610 --> 00:32:39,550 All right, you're joking, aren't you? 658 00:32:40,010 --> 00:32:42,350 Phoenix is cool and funny and daring. 659 00:32:43,170 --> 00:32:46,310 He's really kind, too. He offered me a place to stay if I needed it. 660 00:32:46,530 --> 00:32:48,390 Oh, my God, you're so into him. 661 00:32:48,870 --> 00:32:49,870 No. 662 00:32:50,690 --> 00:32:51,690 Yeah, all right. 663 00:32:52,430 --> 00:32:55,110 He's not really my type, but we can all be daring. 664 00:32:56,020 --> 00:32:57,020 Oi, give it back! 665 00:32:57,420 --> 00:33:00,800 What did they give? Em, the prescription drug. For the treatment of anxiety, 666 00:33:01,160 --> 00:33:02,720 insomnia and muscle spasms. 667 00:33:03,020 --> 00:33:04,060 That means medicine. 668 00:33:04,660 --> 00:33:05,860 Come on, be a laugh. 669 00:33:06,140 --> 00:33:07,900 We can hang out, get wasted. 670 00:33:08,140 --> 00:33:09,140 Em, no! 671 00:33:09,980 --> 00:33:11,280 Oi, what are you doing? 672 00:33:11,660 --> 00:33:13,740 We just, er, hopped out. 673 00:33:14,040 --> 00:33:15,520 Yeah, hopped. 674 00:33:16,160 --> 00:33:18,900 You're supposed to be in class, what's going on? With all due respect, though, 675 00:33:19,000 --> 00:33:21,440 you're supposed to be in class too. Right, get inside both of you now. 676 00:33:23,740 --> 00:33:24,740 Are you mad? 677 00:33:25,740 --> 00:33:26,740 out. It's just a laugh. 678 00:33:31,120 --> 00:33:34,880 Cut it out, mate. 679 00:33:37,320 --> 00:33:38,320 All right, you lot. 680 00:33:39,220 --> 00:33:41,020 I thought Vicky was supposed to be helping you. 681 00:33:41,260 --> 00:33:42,260 I haven't seen her, sir. 682 00:33:42,540 --> 00:33:43,820 I thought you said you didn't want his help. 683 00:33:44,460 --> 00:33:45,460 Is that right, Rowan? 684 00:33:45,780 --> 00:33:48,140 I'm not joined at the hip, sir. She'll have to know me every move. 685 00:33:48,400 --> 00:33:50,300 Yeah, but you are keeping an eye on her, aren't you? 686 00:33:51,680 --> 00:33:54,280 Look, she just needs a little bit of help at the moment from the people that 687 00:33:54,280 --> 00:33:54,809 love her. 688 00:33:54,810 --> 00:33:56,090 In case you'd forgotten, that'd be you. 689 00:34:00,350 --> 00:34:04,990 OK, we're doing great, but we haven't put the guitars on yet, or the bass, or 690 00:34:04,990 --> 00:34:06,130 the trumpets, flute. 691 00:34:06,450 --> 00:34:08,010 Hey, what's going on? 692 00:34:09,030 --> 00:34:10,330 Just found these two out at the front. 693 00:34:10,610 --> 00:34:11,509 Oh, great. 694 00:34:11,510 --> 00:34:12,969 Been practising all this time? 695 00:34:13,190 --> 00:34:14,830 No, they haven't. I've been skiving. 696 00:34:15,489 --> 00:34:16,929 I was told they had to practise. 697 00:34:18,350 --> 00:34:21,350 OK, Em, just in time to record your flute part. 698 00:34:22,029 --> 00:34:23,750 Right, come on, let's get cracking. The clock's ticking. 699 00:34:23,989 --> 00:34:25,969 Oh, well, you should have thought about that before you took off, shouldn't you? 700 00:34:26,190 --> 00:34:27,550 Yeah. Thank you, Rona. 701 00:34:31,330 --> 00:34:32,330 OK. 702 00:34:39,090 --> 00:34:40,270 Hey, cut it out. 703 00:34:41,170 --> 00:34:42,170 Cut it out. 704 00:34:43,090 --> 00:34:44,710 What's he on about? She's taking the mitt. 705 00:34:45,050 --> 00:34:46,850 You know what? We don't even need a flute. 706 00:34:47,889 --> 00:34:49,130 I'll be the judge of that, yeah? 707 00:35:05,610 --> 00:35:07,370 Put some passion into it, yeah? Passion. 708 00:35:07,830 --> 00:35:08,830 Yeah. 709 00:35:10,750 --> 00:35:11,750 Want to go again? 710 00:35:11,810 --> 00:35:13,510 She looks like she's tripping. 711 00:35:15,810 --> 00:35:18,010 She's not right here. She's not well. 712 00:35:18,830 --> 00:35:19,830 Okay, Em, stop. 713 00:35:21,330 --> 00:35:22,330 What's wrong? 714 00:35:24,970 --> 00:35:25,970 Look alive. 715 00:35:26,790 --> 00:35:28,010 I don't know. 716 00:35:29,730 --> 00:35:31,610 I feel awful. 717 00:35:32,750 --> 00:35:34,130 My head's... 718 00:35:36,950 --> 00:35:37,950 Oh, my God. 719 00:35:38,410 --> 00:35:40,690 What's the matter with her? She's safe and died, the pal. 720 00:35:41,230 --> 00:35:42,230 What? 721 00:35:42,630 --> 00:35:44,330 Right, we need to get to the sickbay now. 722 00:35:44,710 --> 00:35:45,710 Tariq, grab the door. 723 00:35:45,950 --> 00:35:47,370 You look after the recording for me. 724 00:35:47,770 --> 00:35:49,710 Mr Burns is going to want to know what's going on here. 725 00:35:51,030 --> 00:35:52,030 I'd better go with her. 726 00:35:52,670 --> 00:35:53,670 I've got it. 727 00:35:58,410 --> 00:35:59,690 Can you take a break from that? 728 00:35:59,930 --> 00:36:01,850 Either I need to work harder or I don't. 729 00:36:02,250 --> 00:36:03,290 I thought I was failing. 730 00:36:03,900 --> 00:36:07,060 Vicky, I need to interview you and you need to cooperate with me. 731 00:36:08,000 --> 00:36:09,000 What's the point? 732 00:36:09,040 --> 00:36:10,820 I'm going to fail anyway. I may as well leave. 733 00:36:11,280 --> 00:36:12,440 I'm not going to let you fail. 734 00:36:12,740 --> 00:36:13,740 I'm going to get a C. 735 00:36:14,080 --> 00:36:16,300 To get into a top university, I need an A. 736 00:36:17,020 --> 00:36:18,700 What do you want, Vicky? 737 00:36:20,000 --> 00:36:21,000 What do you mean? 738 00:36:21,720 --> 00:36:24,240 Well, forget about everything that's happened. What do you actually want? 739 00:36:26,280 --> 00:36:27,720 I don't know anymore. 740 00:36:28,220 --> 00:36:29,620 Right, well, then you listen to me. 741 00:36:30,480 --> 00:36:33,160 If you've decided your education is over, then it's over. 742 00:36:33,960 --> 00:36:34,960 It's that simple. 743 00:36:36,260 --> 00:36:37,260 Life's hard. 744 00:36:37,300 --> 00:36:39,920 You know, it just is. And it surprises you. 745 00:36:40,560 --> 00:36:42,740 I mean, you see me go through it a little bit this term. 746 00:36:43,180 --> 00:36:46,640 I mean, if you'd have told me this time last year that I'd be married with 747 00:36:46,640 --> 00:36:50,740 stepkids, well, let's just say it's not what I expected. 748 00:36:51,660 --> 00:36:54,200 But you've just got to get on with it. 749 00:36:54,640 --> 00:36:56,660 You can't unravel. It's not an option. 750 00:37:01,600 --> 00:37:02,880 I want the gold to universe. 751 00:37:04,040 --> 00:37:05,800 I want to do a degree in biochemistry. 752 00:37:06,680 --> 00:37:08,700 Okay, and how much do you want that? 753 00:37:09,380 --> 00:37:10,380 More than anything. 754 00:37:14,540 --> 00:37:16,000 Oh, sorry. 755 00:37:17,040 --> 00:37:17,939 It's okay. 756 00:37:17,940 --> 00:37:18,940 Think we're done here? 757 00:37:20,380 --> 00:37:21,380 Thanks, Mrs. Diamond. 758 00:37:28,100 --> 00:37:29,100 Wow. 759 00:37:29,680 --> 00:37:31,520 She looks happier. How did you do that? 760 00:37:31,850 --> 00:37:35,750 Well, her confidence is low, and I just reminded her of a few things. 761 00:37:36,350 --> 00:37:37,350 Good. 762 00:37:37,610 --> 00:37:39,190 What about you showing off early? 763 00:37:39,470 --> 00:37:41,010 Yeah, something like that. 764 00:37:41,890 --> 00:37:44,250 It's nice to roll my sleeves up again, anyway. 765 00:37:44,890 --> 00:37:46,170 Well, it was good to see. 766 00:37:47,630 --> 00:37:49,690 Sian, I've finished with Grantley's grades. 767 00:37:50,010 --> 00:37:52,410 Will you check I've inputted them onto the system okay? 768 00:37:52,690 --> 00:37:53,690 When you get a minute. 769 00:37:54,110 --> 00:37:55,110 Excuse me. 770 00:38:06,609 --> 00:38:07,609 Hiya. 771 00:38:09,110 --> 00:38:10,350 Sorry I haven't been around much today. 772 00:38:11,270 --> 00:38:12,270 You OK? 773 00:38:14,230 --> 00:38:15,230 Yeah, I'm fine. 774 00:38:15,890 --> 00:38:17,070 Just trying to clear my head. 775 00:38:17,470 --> 00:38:18,710 Something that Mrs Diamond said. 776 00:38:19,490 --> 00:38:20,490 All right. 777 00:38:20,830 --> 00:38:21,830 How did it go? 778 00:38:22,510 --> 00:38:23,630 Did he get your coursework back? 779 00:38:24,750 --> 00:38:25,850 I don't know. He's asking. 780 00:38:27,430 --> 00:38:28,430 Well, that's not fair. 781 00:38:30,190 --> 00:38:31,190 What do you want me to do? 782 00:38:33,870 --> 00:38:35,890 Look, it's going to take your time. 783 00:38:36,770 --> 00:38:38,210 Yeah, well, you were fine this morning. 784 00:38:39,010 --> 00:38:40,950 Yeah, well, maybe I've had a chance to think about her. 785 00:38:41,650 --> 00:38:43,530 You know, I can't pretend that everything's OK. 786 00:38:44,350 --> 00:38:46,510 I can't pretend that last week you didn't hate my guts. 787 00:38:48,310 --> 00:38:49,310 All right. 788 00:38:49,630 --> 00:38:50,970 You don't need to say it out loud. 789 00:38:51,290 --> 00:38:52,290 Well, it happened, Vic. 790 00:38:53,770 --> 00:38:55,130 I've got to learn to trust you again. 791 00:38:56,130 --> 00:38:57,250 The person that I love. 792 00:38:57,870 --> 00:38:59,290 The person that I thought loved me. 793 00:39:00,130 --> 00:39:01,230 But I do love you. 794 00:39:01,950 --> 00:39:03,610 Well, you act like everyone's out to get you. 795 00:39:04,630 --> 00:39:05,630 I know. 796 00:39:06,960 --> 00:39:08,440 But I need to move on from this too. 797 00:39:10,080 --> 00:39:13,320 I want to make it up to you so we can get back to normal. 798 00:39:15,800 --> 00:39:16,800 I know. 799 00:39:17,420 --> 00:39:18,420 Yeah. 800 00:39:24,280 --> 00:39:26,140 Yeah, this all looks really good. 801 00:39:26,560 --> 00:39:29,320 I cannot tell you what a relief it is to have it finished. 802 00:39:29,860 --> 00:39:32,040 We can tell the staff it's ready for printing now. 803 00:39:33,760 --> 00:39:34,840 Michael will be pleased. 804 00:39:35,140 --> 00:39:36,140 Yeah, he better be. 805 00:39:37,710 --> 00:39:39,090 Sian? Yeah? 806 00:39:40,550 --> 00:39:41,690 Do you mind me asking? 807 00:39:42,070 --> 00:39:43,830 You had a thing with Michael, didn't you? 808 00:39:44,570 --> 00:39:46,310 Yeah, a long time ago. 809 00:39:47,650 --> 00:39:49,850 We should probably compare notes then. 810 00:39:51,590 --> 00:39:52,590 What? 811 00:39:53,990 --> 00:39:55,010 You and Michael? 812 00:39:57,990 --> 00:39:59,110 He's your mystery mate? 813 00:40:00,350 --> 00:40:02,870 We had too much to drink, but still. 814 00:40:03,250 --> 00:40:04,970 It was quite a night. 815 00:40:06,430 --> 00:40:07,430 I'm sure. 816 00:40:08,130 --> 00:40:11,850 Now he says it's a one -off, which is just hurting a bit. 817 00:40:14,170 --> 00:40:15,170 Sorry. 818 00:40:17,050 --> 00:40:19,690 Was it the same with you and him when you broke up? 819 00:40:20,110 --> 00:40:22,290 Uh, it was complicated. 820 00:40:23,510 --> 00:40:27,250 His head was in pieces and he kind of pushed me away. 821 00:40:27,610 --> 00:40:28,610 Right. 822 00:40:29,630 --> 00:40:33,410 Actually, could we talk about this later? I'm just, I'm clock -watching a 823 00:40:33,410 --> 00:40:35,210 bit. Is that all right? Oh, of course, yeah. 824 00:40:36,970 --> 00:40:39,530 Sean, you won't say anything to Michael. 825 00:40:39,750 --> 00:40:41,550 My pride and all that. 826 00:40:41,770 --> 00:40:42,770 Sure. 827 00:41:01,170 --> 00:41:03,330 The nurse says she'll be fine. 828 00:41:16,200 --> 00:41:17,380 Where did Em get the pills? 829 00:41:18,020 --> 00:41:19,480 Is she going to be all right? 830 00:41:19,720 --> 00:41:21,460 She's just taking drugs. What do you think? 831 00:41:22,240 --> 00:41:25,640 Now, I asked you a question. Where did Em get the pills? 832 00:41:29,800 --> 00:41:32,960 I got this job, all right? 833 00:41:34,780 --> 00:41:35,780 Working for someone. 834 00:41:36,720 --> 00:41:37,720 Mia Willington. 835 00:41:38,640 --> 00:41:41,240 She asked me to go to the doctors and collect the prescription. 836 00:41:41,660 --> 00:41:45,020 So you gave her prescription drugs to your friend? 837 00:41:45,450 --> 00:41:46,470 I didn't give them to her. 838 00:41:46,690 --> 00:41:48,970 She snatched them off me and shoved them down her throat. 839 00:41:49,230 --> 00:41:50,230 Don't lie to me, Scott. 840 00:41:51,370 --> 00:41:53,390 You've dealt drugs before, haven't you? You at it again? 841 00:41:53,630 --> 00:41:54,630 I'm not. 842 00:41:55,150 --> 00:41:58,430 Taking those drugs were nought to do with me. Right, well, you can report 843 00:41:58,430 --> 00:42:01,490 to me after you've collected your things. I'll give you a letter addressed 844 00:42:01,490 --> 00:42:03,350 your mother telling her you're excluded. 845 00:42:03,650 --> 00:42:04,650 What's the point? 846 00:42:05,030 --> 00:42:06,090 She don't give a talk. 847 00:42:08,330 --> 00:42:09,590 You don't get it, do you? 848 00:42:11,990 --> 00:42:14,010 Why do you think I got a job working nights? 849 00:42:16,009 --> 00:42:18,510 Because I don't want to be at home with her. 850 00:42:19,990 --> 00:42:21,050 I'm not going back. 851 00:42:21,950 --> 00:42:24,950 We can't force her to go home if she doesn't want to. Fine, then we'll call 852 00:42:24,950 --> 00:42:25,950 social services. 853 00:42:27,670 --> 00:42:31,330 What, so you're just going to chuck me back into care, then? Scout, it's your 854 00:42:31,330 --> 00:42:32,330 doing. 855 00:42:33,150 --> 00:42:36,750 All I wanted to do was just to get a life for myself. 856 00:42:49,710 --> 00:42:51,690 in this job, you just have to trust your instincts. 857 00:42:52,310 --> 00:42:53,790 Even if you might be wrong? 858 00:43:00,930 --> 00:43:06,130 Do you realise what you've done? Do you? 859 00:43:07,110 --> 00:43:11,510 I know, I... It's alright for you, with your cosy house and your caring mum. 860 00:43:12,070 --> 00:43:15,810 Because of you showing off, taking those pills, I lost my job. 861 00:43:16,030 --> 00:43:17,430 That was going to be my new home. 862 00:43:17,880 --> 00:43:22,140 I'm sorry. I am. I just thought we weren't going to be mates. 863 00:43:22,520 --> 00:43:24,040 This is so messed up. 864 00:43:24,580 --> 00:43:26,620 Mr Burns ringing social services. 865 00:43:26,980 --> 00:43:30,140 Because of all this, I might get taken back into care. 866 00:43:31,440 --> 00:43:32,440 Do you get it? 867 00:43:32,800 --> 00:43:35,660 Do you get how stupid it was to take those pills now? 868 00:43:41,500 --> 00:43:45,120 Well, Mrs Willington, I'm just so sorry that you've been lied to. 869 00:43:46,570 --> 00:43:48,810 I can only offer you my most sincere apologies. 870 00:43:50,250 --> 00:43:51,250 Thank you. 871 00:43:51,870 --> 00:43:52,870 Goodbye. 872 00:43:53,570 --> 00:43:54,570 Come. 873 00:43:59,870 --> 00:44:00,870 Take a seat. 874 00:44:03,370 --> 00:44:05,870 Well, you are one very silly little girl. 875 00:44:06,410 --> 00:44:07,410 Sir, I know. 876 00:44:07,590 --> 00:44:08,590 I'm sorry. 877 00:44:08,610 --> 00:44:11,570 Take my advice. You stay away from Jodie Allen. You understand? She's nothing 878 00:44:11,570 --> 00:44:12,288 but trouble. 879 00:44:12,290 --> 00:44:13,290 But she's my best friend. 880 00:44:15,940 --> 00:44:18,360 What happened to me was nothing to do with her. 881 00:44:18,980 --> 00:44:20,280 I took those drugs from her. 882 00:44:21,360 --> 00:44:23,680 She tried to stop me, but I wouldn't let her. 883 00:44:24,600 --> 00:44:25,600 I was showing off. 884 00:44:26,620 --> 00:44:27,720 You were showing off? 885 00:44:29,920 --> 00:44:30,920 I don't know why. 886 00:44:32,400 --> 00:44:35,240 Well, thanks to you, Miss James, Jodie's going to a care home tonight. 887 00:44:35,600 --> 00:44:36,920 Sir, please don't let that happen. 888 00:44:37,160 --> 00:44:38,160 There's nowhere else for her to go. 889 00:44:39,860 --> 00:44:41,080 My mum will take her in. 890 00:44:41,500 --> 00:44:43,240 She's stayed over at ours loads of times. 891 00:44:44,090 --> 00:44:45,170 My mum really likes her. 892 00:44:46,590 --> 00:44:47,770 There's an empty room too. 893 00:44:49,290 --> 00:44:50,610 Matthew's just never going to want it again. 894 00:44:52,370 --> 00:44:53,370 OK, fine. 895 00:44:53,450 --> 00:44:54,450 Take the phone. 896 00:44:56,250 --> 00:44:57,250 Give your mother a call. 897 00:44:58,450 --> 00:44:59,450 Let's give her a try. 898 00:45:07,830 --> 00:45:08,830 Scout? 899 00:45:10,590 --> 00:45:11,670 I spoke to my mum. 900 00:45:12,170 --> 00:45:13,230 Are you moving with us? 901 00:45:13,800 --> 00:45:14,800 You are kidding. 902 00:45:15,260 --> 00:45:19,780 Seriously. The school reckons it's OK and she'll speak to social services, do 903 00:45:19,780 --> 00:45:20,779 whatever it takes. 904 00:45:20,780 --> 00:45:21,780 Scal. 905 00:45:23,740 --> 00:45:25,100 I'm really sorry about earlier. 906 00:45:26,620 --> 00:45:27,620 Well? 907 00:45:30,020 --> 00:45:31,020 Happy? 908 00:45:32,920 --> 00:45:35,740 I jumped to conclusions, Jodie. I really shouldn't have. 909 00:45:36,460 --> 00:45:37,460 No, you shouldn't. 910 00:45:37,960 --> 00:45:39,980 And there was me thinking I'm a good judge of character. 911 00:45:40,660 --> 00:45:42,340 After today, I'm not so sure. 912 00:45:44,200 --> 00:45:45,420 But I owe you an apology. 913 00:45:48,880 --> 00:45:50,580 Did Em talk to you about arrangements? 914 00:45:51,160 --> 00:45:52,160 Yeah. 915 00:45:54,620 --> 00:45:55,720 I guess it could work. 916 00:45:57,620 --> 00:45:58,620 Good. 917 00:46:00,760 --> 00:46:02,880 Don't you think you've got away with what you did today? 918 00:46:03,720 --> 00:46:07,020 You can wave goodbye to your lunchtime breaks for the foreseeable future. 919 00:46:11,520 --> 00:46:12,520 Let's go. 920 00:46:12,780 --> 00:46:14,520 You up for a burger after the parents' evening? 921 00:46:15,200 --> 00:46:16,200 Sorry, I can't. 922 00:46:16,400 --> 00:46:17,460 I'm moving in M's tonight. 923 00:46:18,380 --> 00:46:21,300 Go on, take a picture. It's another moment in history. 924 00:46:27,760 --> 00:46:28,760 Come on. 925 00:46:35,460 --> 00:46:38,580 OK, some of the parents have started to arrive, so if you could make your way 926 00:46:38,580 --> 00:46:39,600 downstairs, that would be great. 927 00:46:39,820 --> 00:46:41,760 And I've got the final few of those here. 928 00:46:44,370 --> 00:46:45,370 Sam. Yeah. 929 00:46:46,270 --> 00:46:47,270 Thanks. 930 00:46:47,590 --> 00:46:49,810 Um, Zach said that you'd had a word. 931 00:46:50,470 --> 00:46:51,690 Yeah, I did. 932 00:46:52,070 --> 00:46:53,110 Well, he seemed happier. 933 00:46:53,830 --> 00:46:55,690 He needs to know that you believe in him, Jess. 934 00:46:55,930 --> 00:46:58,770 Where's that come from? He thinks that you're ashamed of him because he's 935 00:46:58,770 --> 00:46:59,770 struggling. 936 00:47:00,730 --> 00:47:01,730 Is he wrong? 937 00:47:03,030 --> 00:47:04,250 I can't win with you, can I? 938 00:47:08,530 --> 00:47:10,290 No, uh, purple. 939 00:47:11,030 --> 00:47:13,350 Does it say confident or a bit of a burg? 940 00:47:13,640 --> 00:47:16,680 Fuck. Yeah, I thought so. I'll go with the other one. 941 00:47:17,020 --> 00:47:18,520 I need a vote of confidence. 942 00:47:19,080 --> 00:47:23,300 Are we to be treated to the fruits of your musical labours this evening? 943 00:47:23,700 --> 00:47:24,700 Oh, yes. 944 00:47:25,040 --> 00:47:27,300 Everyone's in for quite a surprise. 945 00:47:28,840 --> 00:47:31,060 Right, folks, I've just been downstairs. 946 00:47:32,800 --> 00:47:34,600 And, Sian, you've done a terrific job. 947 00:47:35,400 --> 00:47:37,940 Chalky, it's parents' evening, not speed dating. 948 00:47:39,800 --> 00:47:40,538 No, no, no. 949 00:47:40,540 --> 00:47:44,280 It's Ignatia. I get a bit jumpy, you know. Right, well, you should expect a 950 00:47:44,280 --> 00:47:47,880 warmer -than -usual response down there. And I know I already owe you all a 951 00:47:47,880 --> 00:47:49,680 drink. Pub later. 952 00:47:50,100 --> 00:47:51,500 The first round is mine. 953 00:47:51,740 --> 00:47:54,800 Well, that is a language I respect and understand. 954 00:47:55,020 --> 00:47:58,180 You are a genius. Hardly. Do you mind? 955 00:47:58,840 --> 00:47:59,880 What? I have to go. 956 00:48:09,970 --> 00:48:10,970 Milk two sugars, yeah? 957 00:48:11,130 --> 00:48:12,170 Aye, you'll be the one, mate. 958 00:48:12,890 --> 00:48:14,050 Ready to go, sir? Yeah, sure. 959 00:48:15,010 --> 00:48:16,010 Hello? 960 00:48:19,430 --> 00:48:21,270 Vic, I'm really sorry about before. 961 00:48:23,210 --> 00:48:24,210 It's all right. 962 00:48:25,050 --> 00:48:26,050 Yeah, you know me. 963 00:48:26,290 --> 00:48:27,290 Couldn't help myself. 964 00:48:27,830 --> 00:48:29,650 I don't blame you, to be honest. 965 00:48:30,290 --> 00:48:33,270 Right, we're going to get off anyway, yeah? All right, have a good one, mate. 966 00:48:33,610 --> 00:48:34,610 Bye, Sean. 967 00:49:01,830 --> 00:49:03,310 Well good evening everyone. 968 00:49:03,530 --> 00:49:05,590 I just wanted to thank you all for coming. 969 00:49:06,010 --> 00:49:09,150 It's been an absolutely wonderful turnout, so thank you again. 970 00:49:10,190 --> 00:49:15,050 Now, the pupils have done us proud recently. Even pupils with lower grades 971 00:49:15,050 --> 00:49:19,930 been able to set their own benchmarks, thanks to our aspirational grade 972 00:49:19,930 --> 00:49:23,950 initiative, meaning those pupils with low grades can think about what they can 973 00:49:23,950 --> 00:49:25,210 achieve with the right application. 974 00:49:25,670 --> 00:49:29,490 Because here at Waterloo Road, we believe that every child should be able 975 00:49:29,490 --> 00:49:32,810 higher and be assessed on that potential. 976 00:49:34,160 --> 00:49:40,700 And our pupils have proved that they are a force to be reckoned with. Just to 977 00:49:40,700 --> 00:49:45,900 demonstrate that, a few of our music students spent the day working hard to 978 00:49:45,900 --> 00:49:47,360 prepare their own music track. 979 00:49:47,600 --> 00:49:51,360 And I think now we're fortunate enough to be able to hear it. Tarek? 980 00:49:56,380 --> 00:49:57,380 Technical glitch. 981 00:50:50,640 --> 00:50:55,280 When did you record this? 982 00:50:55,660 --> 00:50:57,500 Oh, we'd be beavering away, you know. 983 00:50:57,840 --> 00:50:58,840 Great. 984 00:50:59,780 --> 00:51:02,100 Chalky, you produced a music track. 985 00:51:02,440 --> 00:51:04,660 You're a bona fide music producer. 986 00:51:09,460 --> 00:51:11,380 Oh, do you want to get some drinks in for me? 987 00:51:11,960 --> 00:51:14,440 I'll be along after I've finished cleaning up. Thank you. 988 00:51:16,150 --> 00:51:17,510 Matt, well done. 989 00:51:17,950 --> 00:51:20,110 Thank you for taking that gamble. 990 00:51:21,670 --> 00:51:22,710 You happy with that? 991 00:51:28,650 --> 00:51:29,650 You like it? 992 00:51:29,910 --> 00:51:30,910 Yeah. 993 00:51:30,930 --> 00:51:33,110 What Tarek was here, he was brilliant. 994 00:51:33,390 --> 00:51:34,850 So what kind of music was it, Chalky? 995 00:51:35,170 --> 00:51:37,190 Oh, well, it was sick. 996 00:51:37,870 --> 00:51:43,010 No, it started off a bit grimy, and then when the dubstep kicked in, Tarek was 997 00:51:43,010 --> 00:51:44,010 emceeing over the top. 998 00:51:44,600 --> 00:51:45,700 Right, come on around. 999 00:51:46,680 --> 00:51:47,680 I'll give you a hand. 1000 00:51:48,780 --> 00:51:50,020 Why was he sick? 1001 00:51:50,260 --> 00:51:51,260 Come on. 1002 00:51:55,900 --> 00:51:56,900 Couldn't these have waited? 1003 00:51:57,000 --> 00:51:58,760 I just wanted all the records of attendance. 1004 00:52:00,040 --> 00:52:01,040 Right. 1005 00:52:01,180 --> 00:52:02,580 Sian? Yeah? 1006 00:52:04,260 --> 00:52:05,740 Everything all right between you and Jez? 1007 00:52:06,220 --> 00:52:06,979 Yeah, why? 1008 00:52:06,980 --> 00:52:09,540 He just seemed a bit tense earlier, that's all. 1009 00:52:10,240 --> 00:52:12,820 Well, I'm surprised you had time to notice anyone else with that life. 1010 00:52:13,370 --> 00:52:14,870 There seems to be so much going on in your room. 1011 00:52:15,890 --> 00:52:17,050 What's that supposed to mean? 1012 00:52:17,430 --> 00:52:19,150 Apparently, there was no stopping you. 1013 00:52:19,430 --> 00:52:20,750 Quite a night, she said. 1014 00:52:23,650 --> 00:52:24,650 Linda. 1015 00:52:28,150 --> 00:52:29,790 And why are you worried about that? 1016 00:52:30,170 --> 00:52:31,170 I'm not worried. 1017 00:52:31,330 --> 00:52:32,790 You don't seem happy about it. 1018 00:52:33,510 --> 00:52:35,290 I just, I think it's in poor taste. 1019 00:52:35,650 --> 00:52:38,670 You know, you're her boss. She's obviously into you, and you just... 1020 00:52:38,670 --> 00:52:41,050 consenting adults. We can do whatever we like. 1021 00:52:42,529 --> 00:52:44,190 Yeah. I know that. 1022 00:52:44,630 --> 00:52:45,630 Are you jealous? 1023 00:52:47,130 --> 00:52:48,550 Are you out of your mind? 1024 00:52:49,090 --> 00:52:50,250 Yeah, you are. You're jealous. 1025 00:52:50,890 --> 00:52:53,490 You're so arrogant. You haven't got a clue, have you? What? 1026 00:52:53,910 --> 00:52:56,330 This is what you do, Michael. You play with people. 1027 00:52:56,570 --> 00:52:58,410 You did it to me and now you've done it to Linda. 1028 00:52:58,610 --> 00:53:00,270 You were the one who ran off and got married. 1029 00:53:01,150 --> 00:53:02,150 Don't you dare. 1030 00:53:18,250 --> 00:53:19,250 You OK? 1031 00:53:19,390 --> 00:53:22,230 Yeah. Quite caught me by surprise today. 1032 00:53:23,090 --> 00:53:24,870 What, you mean you don't think I'm ready to be a dad? 1033 00:53:25,190 --> 00:53:26,190 Of course I do. 1034 00:53:28,450 --> 00:53:30,490 Rosie and I have this drunken idea. 1035 00:53:32,210 --> 00:53:33,290 What if we don't get on? 1036 00:53:34,050 --> 00:53:38,750 I mean, I can't have my child growing up thinking that he or she was a mistake, 1037 00:53:38,830 --> 00:53:39,830 like Scout. 1038 00:53:39,890 --> 00:53:43,190 If there's one teacher Scout talks about all the time, it's you. 1039 00:53:43,910 --> 00:53:44,910 Come on. 1040 00:53:45,040 --> 00:53:47,560 No, no, she has one of the most difficult kids in that school. 1041 00:53:48,180 --> 00:53:49,240 And you got through to her. 1042 00:53:50,980 --> 00:53:54,400 You and Rosie, you're good friends, aren't you? 1043 00:53:55,480 --> 00:53:57,120 Surely you can pass that on to the little one. 1044 00:53:57,600 --> 00:53:58,720 Some parents couldn't. 1045 00:54:00,600 --> 00:54:02,140 Maybe you should just stop worrying. 1046 00:54:15,950 --> 00:54:17,130 Our baby plan's coming along. 1047 00:54:24,890 --> 00:54:25,890 Sean. 1048 00:54:28,350 --> 00:54:29,350 You. 1049 00:54:30,010 --> 00:54:31,550 Thought I'd check out parents' evening. 1050 00:54:32,150 --> 00:54:33,150 Very interesting. 1051 00:54:34,190 --> 00:54:35,990 People really like you, don't they? 1052 00:54:36,570 --> 00:54:39,670 Sounds like you're the big hero again. Get out of my office. 1053 00:54:39,930 --> 00:54:40,930 Could have wheeled me out. 1054 00:54:41,110 --> 00:54:42,730 Seen as that was your big success story. 1055 00:54:45,230 --> 00:54:46,230 You need to leave. 1056 00:54:47,270 --> 00:54:49,250 Right now, otherwise I'm calling the police. 1057 00:54:49,470 --> 00:54:53,610 OK. I can tell them about you popping round my place, threatening me. 1058 00:54:54,190 --> 00:54:55,190 What do you want? 1059 00:54:55,250 --> 00:54:56,670 My girlfriend kicked me out today. 1060 00:54:58,470 --> 00:54:59,470 So? 1061 00:55:00,050 --> 00:55:02,530 What, you've nobody to talk to about it? Don't push it. 1062 00:55:03,430 --> 00:55:08,030 So now, because of you, I've got no home, no girlfriend. Wayne, how is this 1063 00:55:08,030 --> 00:55:10,470 fault? Because of the case, I was away on remand. 1064 00:55:10,850 --> 00:55:12,530 And I missed the birth of my little girl. 1065 00:55:13,070 --> 00:55:14,890 And now Alicia wants me out. 1066 00:55:15,230 --> 00:55:16,230 I've got nothing. 1067 00:55:16,330 --> 00:55:19,830 Wayne, I did everything I could for you when you were at school. You know that. 1068 00:55:21,350 --> 00:55:22,790 God, you're so ungrateful. 1069 00:55:24,430 --> 00:55:27,030 You can't have everything handed to you on a plate. 1070 00:55:28,110 --> 00:55:30,170 Sooner or later, you're going to have to man up. 1071 00:55:30,390 --> 00:55:32,450 Take responsibility for your own life. 1072 00:55:32,670 --> 00:55:34,470 It's your fault I'm out on the street now. 1073 00:55:34,690 --> 00:55:35,569 You see? 1074 00:55:35,570 --> 00:55:36,570 There you go again. 1075 00:55:36,670 --> 00:55:37,529 Go again. 1076 00:55:37,530 --> 00:55:38,530 Get out! 1077 00:55:41,960 --> 00:55:43,120 You must be quite scared of me. 1078 00:55:43,920 --> 00:55:44,920 Aren't you? 1079 00:55:47,640 --> 00:55:48,640 Brilliant. 1080 00:55:54,320 --> 00:55:55,320 Really? 1081 00:55:56,240 --> 00:55:57,380 Hey. Hello. 1082 00:55:57,680 --> 00:55:58,680 Hi. Where have you been? 1083 00:55:58,880 --> 00:56:01,020 I had to help take down some display boards. 1084 00:56:01,260 --> 00:56:04,480 Really? You should have said I'd have helped you. Well, you're not stopping 1085 00:56:04,480 --> 00:56:06,180 another? No, I should get back. 1086 00:56:06,660 --> 00:56:07,538 You all right? 1087 00:56:07,540 --> 00:56:10,000 Yeah, it's just been a bit of a long day, that's all. Bye. 1088 00:56:11,620 --> 00:56:12,620 See you later. 1089 00:56:12,780 --> 00:56:13,780 Sit down. 1090 00:56:13,820 --> 00:56:14,820 Thank you. 1091 00:56:16,620 --> 00:56:17,620 A real one? 1092 00:56:17,700 --> 00:56:18,700 Yeah, of course. 1093 00:56:19,440 --> 00:56:21,780 I'll get you a glass of wine. You deserve it. Anyone else? 1094 00:56:23,660 --> 00:56:24,660 Hey! 1095 00:56:35,260 --> 00:56:37,240 I told you to leave. Period. 1096 00:56:37,900 --> 00:56:41,140 Get yourself off school property right now. Make me. I'm not going to tell you 1097 00:56:41,140 --> 00:56:42,140 again. Come on, then. Go! 1098 00:56:44,560 --> 00:56:45,560 Come on, then! 1099 00:56:46,540 --> 00:56:47,540 Get out of here! 1100 00:56:49,760 --> 00:56:50,800 You leave me alone! 1101 00:56:56,840 --> 00:56:58,500 Oh, man, you're asking for it! 1102 00:56:59,460 --> 00:57:00,460 Again! 1103 00:57:03,120 --> 00:57:04,120 What did you say? 1104 00:57:05,680 --> 00:57:06,680 What did you say? 1105 00:57:27,760 --> 00:57:28,760 Be a man about it. 1106 00:57:28,880 --> 00:57:32,460 Me and you are going to see a lot more of each other. 1107 00:57:56,360 --> 00:58:00,520 That Wayne lad that Michael reckons stabbed him in his unconscious in 1108 00:58:01,400 --> 00:58:02,400 Suspective pal play. 1109 00:58:07,580 --> 00:58:08,578 Show me your phone. 1110 00:58:08,580 --> 00:58:10,900 I wish I could, but if I do, I'll land someone in trouble. 1111 00:58:11,200 --> 00:58:11,879 With who? 1112 00:58:11,880 --> 00:58:12,678 The police. 1113 00:58:12,680 --> 00:58:15,540 Me and Trudy. We've been, like, going out, but in secret. 1114 00:58:15,760 --> 00:58:16,760 No, I have heard it all. 1115 00:58:17,120 --> 00:58:18,120 Tab's gonna kill you. 1116 00:58:19,360 --> 00:58:20,360 Yo, come here! 1117 00:58:22,000 --> 00:58:23,000 We're together? 1118 00:58:23,160 --> 00:58:24,160 It's true. 1119 00:58:35,250 --> 00:58:40,910 Next, huge big lumps of prehistoric meat, the largest dinosaurs ever to walk 1120 00:58:40,910 --> 00:58:45,570 planet. Then who does she think she is? Artist Tracey Emin discovers her 1121 00:58:45,570 --> 00:58:48,110 ancestry here on BBC One in half an hour. 77737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.