Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,600
We do not need a reputation for
cheating. They cheated.
2
00:00:02,820 --> 00:00:03,820
Jeremy did.
3
00:00:04,380 --> 00:00:05,380
Vicky, stop!
4
00:00:05,500 --> 00:00:06,500
Go on, stop that.
5
00:00:07,140 --> 00:00:08,140
Give her a kiss.
6
00:00:09,400 --> 00:00:10,400
What do you want?
7
00:00:10,420 --> 00:00:11,339
A confession.
8
00:00:11,340 --> 00:00:12,740
I want to hear you say it.
9
00:00:13,260 --> 00:00:14,420
Innocent until proven guilty.
10
00:00:14,640 --> 00:00:15,900
And you couldn't prove Jack.
11
00:00:16,800 --> 00:00:19,080
All right, I didn't hit Vicky.
12
00:00:19,340 --> 00:00:20,340
Just tell him the truth.
13
00:00:20,400 --> 00:00:21,540
I was to get the brave in.
14
00:00:21,780 --> 00:00:24,320
I hid it on a cupboard. I've always
found you very attractive.
15
00:00:26,540 --> 00:00:27,760
You should be locked up.
16
00:00:28,240 --> 00:00:29,480
You pay for what you did.
17
00:00:46,860 --> 00:00:49,780
I've been working as a professional
carer for five years.
18
00:00:50,080 --> 00:00:51,720
Three years.
19
00:00:53,000 --> 00:00:55,120
Two years.
20
00:00:55,950 --> 00:00:59,650
My last place of employment was an old
people's home in Stockport.
21
00:01:00,830 --> 00:01:04,650
Was a care home for elderly in
Stockport.
22
00:01:12,170 --> 00:01:15,050
What sort of MS do you have?
23
00:01:16,190 --> 00:01:17,270
Benign MS?
24
00:01:19,070 --> 00:01:20,650
Relaxing remitting MS?
25
00:01:22,170 --> 00:01:23,910
Secondary progressive MS?
26
00:01:25,200 --> 00:01:26,200
Or is it?
27
00:01:27,680 --> 00:01:29,660
Primary progressive illness.
28
00:01:50,780 --> 00:01:53,000
I'm beginning to sound a little bit like
Keith Richards.
29
00:01:53,840 --> 00:01:54,840
What are you laughing at?
30
00:01:55,280 --> 00:01:56,520
Is that recording gear in there?
31
00:01:56,900 --> 00:01:59,760
Yep. Our orchestra are doing something
for the parents' evening. They're
32
00:01:59,760 --> 00:02:01,060
recording a piece we've been working on.
33
00:02:01,280 --> 00:02:03,320
I can give your orchestra some oomph if
you want.
34
00:02:03,520 --> 00:02:04,139
Oh, yeah?
35
00:02:04,140 --> 00:02:07,340
Like... No,
36
00:02:10,620 --> 00:02:11,519
thanks.
37
00:02:11,520 --> 00:02:13,380
But I can help. I was born to perform.
38
00:02:15,160 --> 00:02:16,520
I am a prefect, you know.
39
00:02:17,700 --> 00:02:19,160
What are you shouting about, Tarek?
40
00:02:19,560 --> 00:02:20,740
I just wanted to help, sir.
41
00:02:21,340 --> 00:02:22,960
They're saying I can't join the school
orchestra.
42
00:02:23,680 --> 00:02:26,020
Being able to play an instrument might
help. And can you?
43
00:02:26,260 --> 00:02:27,400
Do your beats really good?
44
00:02:27,720 --> 00:02:28,720
Really well.
45
00:02:29,280 --> 00:02:30,420
Give us a go, please.
46
00:02:30,940 --> 00:02:33,200
How is your percussion section, Mr
Wilding?
47
00:02:34,960 --> 00:02:38,940
Adequate? Well, adequate's not good
enough for my parents' evening, is it?
48
00:02:38,940 --> 00:02:40,860
don't you give Mr Siddiqui here a
chance?
49
00:02:41,140 --> 00:02:45,260
If his beats are half as good as he says
they are, then it's a win -win, no?
50
00:02:51,150 --> 00:02:54,450
There is no way that we can have Tarek
Siddiqui in our orchestra. Look, we are
51
00:02:54,450 --> 00:02:57,610
so up against it as it is. I haven't got
time to start mucking about a new
52
00:02:57,610 --> 00:03:00,950
arrangement. I'm talking about a
troubled pupil who's showing a spark of
53
00:03:00,950 --> 00:03:04,430
interest in something for the first
time. All I'm asking is that you don't
54
00:03:04,430 --> 00:03:07,850
him off. I'm not writing him off. I'm
just... I'm sure a teacher of your
55
00:03:07,850 --> 00:03:08,970
can handle Tarek.
56
00:03:09,850 --> 00:03:11,190
Unless you want to tell me otherwise.
57
00:03:21,550 --> 00:03:23,870
I've got relaxing remitting MS.
58
00:03:24,570 --> 00:03:28,910
Right. And as I put in the advert, I
need a night carer.
59
00:03:29,810 --> 00:03:31,050
You'd be free during the day.
60
00:03:31,330 --> 00:03:32,330
Sounds perfect.
61
00:03:32,590 --> 00:03:34,030
How long have you been a carer?
62
00:03:34,530 --> 00:03:35,530
Two years.
63
00:03:35,710 --> 00:03:36,710
OK.
64
00:03:36,970 --> 00:03:41,430
And you last played the work with a
country old nursing home. Yeah. I don't
65
00:03:41,430 --> 00:03:42,430
it.
66
00:03:42,890 --> 00:03:46,030
It's a small home, but very perky.
67
00:03:47,390 --> 00:03:48,630
Not the old people.
68
00:03:48,970 --> 00:03:49,970
They're not perky.
69
00:03:50,220 --> 00:03:51,620
They're old, obviously.
70
00:03:52,980 --> 00:03:56,240
Sorry, that came out a bit wrong. I know
what you mean, don't worry.
71
00:03:57,340 --> 00:04:01,460
Some of the other nurses I interviewed
made me feel like a patient. They didn't
72
00:04:01,460 --> 00:04:03,800
quite get it. You seem different.
73
00:04:04,640 --> 00:04:09,060
Really? That's a good thing. Well, it
sounds like you just need a bit of help.
74
00:04:09,300 --> 00:04:10,540
Yeah, that's it.
75
00:04:12,420 --> 00:04:14,060
Jodie, I want you to take the job.
76
00:04:14,700 --> 00:04:18,560
We'll go on a trial basis, but I have to
do this sooner or later.
77
00:04:19,120 --> 00:04:20,120
Oh, God, you're kidding.
78
00:04:20,300 --> 00:04:22,720
Oh, sorry.
79
00:04:23,640 --> 00:04:24,640
Slightly too much.
80
00:04:24,920 --> 00:04:29,540
I'll give you a referral later today,
but I'm sure it'll all be fine.
81
00:04:30,440 --> 00:04:31,820
Yeah, I'm sure it will.
82
00:04:40,600 --> 00:04:41,600
Hello, gorgeous.
83
00:04:42,760 --> 00:04:43,820
What are you doing?
84
00:04:44,760 --> 00:04:46,400
Ben, we can't. Not yet.
85
00:04:46,980 --> 00:04:48,720
Why, no one's worried. What have I said?
86
00:04:50,260 --> 00:04:51,360
Has he taken her back?
87
00:04:52,240 --> 00:04:53,400
Looks like it. What?
88
00:04:54,920 --> 00:04:55,920
Careful thing.
89
00:04:58,880 --> 00:04:59,880
All right, mate.
90
00:05:00,200 --> 00:05:01,620
What, you two back together, then?
91
00:05:01,840 --> 00:05:03,420
Yeah, just a little blip, you know.
92
00:05:03,800 --> 00:05:05,060
Just didn't think you'd want to.
93
00:05:05,760 --> 00:05:06,760
That's me and Vic.
94
00:05:07,240 --> 00:05:08,240
Solid as a rock.
95
00:05:09,560 --> 00:05:10,560
Here, hold those.
96
00:05:10,940 --> 00:05:12,260
You still playing rugby tonight?
97
00:05:13,080 --> 00:05:14,960
I can't, mate. I'm cooking up a treat
tonight.
98
00:05:15,220 --> 00:05:16,220
Have you lost your mind?
99
00:05:16,360 --> 00:05:20,200
No. Finn, your girlfriend decked you on
and now you're cooking her up some
100
00:05:20,200 --> 00:05:21,200
romantic meal.
101
00:05:21,300 --> 00:05:24,200
She's taking you for a mug roll. No, she
isn't. Are you sure, mate?
102
00:05:26,860 --> 00:05:27,860
Mind that, Fudge, yeah?
103
00:05:38,400 --> 00:05:41,160
Hiya. You're not going to believe it. I
got the job.
104
00:05:41,380 --> 00:05:42,380
Oh, are you kidding me?
105
00:05:42,700 --> 00:05:44,020
It's a new start for you.
106
00:05:47,560 --> 00:05:48,560
What are you doing?
107
00:05:49,380 --> 00:05:50,520
Stop filming me.
108
00:05:52,540 --> 00:05:53,880
How come you've got a new phone?
109
00:05:54,200 --> 00:05:55,240
I've been saving up.
110
00:05:56,020 --> 00:05:58,740
Old still, then. I've got to capture
this moment in history.
111
00:06:00,500 --> 00:06:01,500
Nice.
112
00:06:02,760 --> 00:06:04,000
So what's your mum going to say?
113
00:06:04,340 --> 00:06:07,200
Mum? I don't know. She probably won't
notice.
114
00:06:08,380 --> 00:06:09,380
Of course she will.
115
00:06:10,420 --> 00:06:11,420
Yeah.
116
00:06:11,860 --> 00:06:13,840
Maybe when she hasn't got a slave to
boss around.
117
00:06:14,280 --> 00:06:16,440
I could ask my dad if he could come stay
with us.
118
00:06:17,230 --> 00:06:18,750
Have you not been listening at all?
119
00:06:19,330 --> 00:06:21,250
I'm going to get paid, like, properly.
120
00:06:22,770 --> 00:06:23,770
This is my chance.
121
00:06:25,590 --> 00:06:27,270
But there's just one thing.
122
00:06:28,170 --> 00:06:29,830
I need you to be a reference for me.
123
00:06:30,750 --> 00:06:31,750
What do you mean?
124
00:06:32,110 --> 00:06:36,070
It's me who's going to ring you, and I
need you to pretend to be my old boss.
125
00:06:36,670 --> 00:06:39,270
I'll put a number in your phone so that
you know when she rings.
126
00:06:39,490 --> 00:06:40,490
You're mad, you are.
127
00:06:40,930 --> 00:06:41,950
Let's watch his name, then.
128
00:06:42,410 --> 00:06:43,570
Mr. Joe McGuinness.
129
00:06:43,810 --> 00:06:45,990
Oh, Mr. Joe McGuinness.
130
00:06:47,570 --> 00:06:48,570
Will you do it?
131
00:06:48,710 --> 00:06:49,710
All right, then.
132
00:06:53,150 --> 00:06:54,150
You meant you.
133
00:06:55,130 --> 00:06:56,130
So are you.
134
00:06:57,950 --> 00:06:58,950
Hello, handsome.
135
00:06:59,390 --> 00:07:02,230
Last time I saw you, you were one
considerably less.
136
00:07:02,650 --> 00:07:05,970
Linda, probably not the best time to
talk about it. Later, then.
137
00:07:06,210 --> 00:07:07,370
That's a nice tie.
138
00:07:07,650 --> 00:07:08,810
Can I impress someone?
139
00:07:09,930 --> 00:07:10,930
Linda.
140
00:07:15,790 --> 00:07:17,830
Everything you say to me in this room is
confidential.
141
00:07:19,110 --> 00:07:20,510
OK. Feeling all right?
142
00:07:22,150 --> 00:07:23,150
No, not really.
143
00:07:23,830 --> 00:07:28,210
OK. Well, let's start by you telling me
a bit about how you'd been feeling in
144
00:07:28,210 --> 00:07:29,210
the lead -up.
145
00:07:29,730 --> 00:07:30,970
Just stressed, I suppose.
146
00:07:32,070 --> 00:07:33,550
Have you got people to talk to?
147
00:07:34,590 --> 00:07:36,350
No. Just Ronan.
148
00:07:37,190 --> 00:07:38,890
Have you ever had any counselling
before?
149
00:07:39,850 --> 00:07:41,070
No, I didn't need it.
150
00:07:42,610 --> 00:07:44,230
Did you think Ronan deserved it?
151
00:07:45,230 --> 00:07:46,670
What sort of a question is that?
152
00:07:46,890 --> 00:07:50,530
I'm just trying to establish the reason
why you hit him. Well, I don't know why
153
00:07:50,530 --> 00:07:52,490
I hit him. It just happened. I freaked
out.
154
00:07:53,130 --> 00:07:55,010
I just keep getting more and more
stressed.
155
00:07:55,810 --> 00:07:56,810
About what?
156
00:07:56,910 --> 00:07:57,910
About everything.
157
00:07:58,190 --> 00:08:05,070
About failing at my work, having no
money and Ronan just... And if you
158
00:08:05,070 --> 00:08:08,470
were to fail at your work, what's the
worst that could happen?
159
00:08:08,850 --> 00:08:09,870
I'm not going to fail.
160
00:08:11,550 --> 00:08:13,870
So, why do I even think this was a good
idea?
161
00:08:15,100 --> 00:08:16,100
Vicky.
162
00:08:17,620 --> 00:08:18,940
Finished your work for Mr Badger, then?
163
00:08:19,460 --> 00:08:20,460
Yep, all done.
164
00:08:20,500 --> 00:08:21,500
Nice one, son.
165
00:08:21,740 --> 00:08:24,280
Do you want me to have a look at it
before you hand it in? Thanks, but I'm
166
00:08:24,280 --> 00:08:26,200
with it. Come on, hand it over. No.
167
00:08:26,840 --> 00:08:29,980
It can't be that bad. You've worked all
weekend. No, I haven't.
168
00:08:30,220 --> 00:08:31,199
Come on.
169
00:08:31,200 --> 00:08:32,200
My piece.
170
00:08:40,880 --> 00:08:41,900
Blimey. Yeah, all right.
171
00:08:43,080 --> 00:08:46,000
I bet you're looking forward to parents'
evening tonight, aren't you, Dad?
172
00:08:49,560 --> 00:08:50,560
Look, it's going to be all right.
173
00:08:51,640 --> 00:08:52,640
Speak to you later.
174
00:08:55,580 --> 00:08:57,020
Oh, I'm sorry, bro.
175
00:08:58,280 --> 00:08:59,680
Oh, come on.
176
00:09:00,200 --> 00:09:02,200
What is the point of parents' evening,
eh?
177
00:09:02,700 --> 00:09:03,700
We dread it.
178
00:09:03,840 --> 00:09:05,040
The kids dread it.
179
00:09:05,320 --> 00:09:06,800
The parents dread it.
180
00:09:07,340 --> 00:09:09,600
It's just one great big ball of dread.
181
00:09:10,220 --> 00:09:12,380
Have you ever thought about being a
motivational speaker?
182
00:09:13,160 --> 00:09:14,160
Hi, everyone.
183
00:09:14,180 --> 00:09:16,260
Isn't it a beautiful day? Oh, you look
nice.
184
00:09:17,060 --> 00:09:18,540
Someone's dressed to impress tonight.
185
00:09:18,960 --> 00:09:21,780
Maybe. Either that or someone had a very
good weekend.
186
00:09:23,360 --> 00:09:24,360
Morning, all.
187
00:09:24,380 --> 00:09:28,380
Morning. All right, all right. I know
appearance even can seem like a
188
00:09:28,380 --> 00:09:33,220
after a long day at work, but don't
forget, you've all got a lot to be proud
189
00:09:33,460 --> 00:09:36,400
I know how hard you've all worked at
this, and I'm pleased.
190
00:09:37,200 --> 00:09:40,300
OK, the kids' grades are starting to
come through and they're very good.
191
00:09:40,560 --> 00:09:43,600
Although some of you still haven't
inputted your grades into the system.
192
00:09:44,460 --> 00:09:45,780
Mentioning no names, Grantley.
193
00:09:46,120 --> 00:09:47,120
Morning.
194
00:09:47,260 --> 00:09:50,560
If I could have them by the morning
break, please. Come on, help Sian out
195
00:09:50,640 --> 00:09:52,520
She's got a particularly busy day ahead.
196
00:09:52,840 --> 00:09:53,840
Well, I'll help.
197
00:09:54,020 --> 00:09:56,760
Well, it would be great to have an extra
pair of eyes when the outstanding
198
00:09:56,760 --> 00:10:00,120
grades come in. Consider it done. Oh,
thank you. You're a lifesaver.
199
00:10:00,740 --> 00:10:04,580
Well, I've got to see Vicky MacDonald,
but could you swing by my office in
200
00:10:04,580 --> 00:10:05,580
half an hour? Sure.
201
00:10:05,790 --> 00:10:06,790
Good luck. Thank you.
202
00:10:10,210 --> 00:10:11,410
Sian? What?
203
00:10:12,270 --> 00:10:13,730
What are Zach's grades looking like?
204
00:10:14,410 --> 00:10:17,050
Not great, but we are still waiting on
some subjects.
205
00:10:17,730 --> 00:10:21,050
Darling, is there anything that you
could do?
206
00:10:21,510 --> 00:10:22,489
I'm sorry?
207
00:10:22,490 --> 00:10:25,530
You know, like with his science grades,
you know, maybe bump it up a little bit.
208
00:10:26,330 --> 00:10:29,510
You told me yourself that his biology
coursework's looking all right.
209
00:10:30,120 --> 00:10:33,300
Have you asked any of the other teachers
to bump up your son's grade?
210
00:10:33,560 --> 00:10:35,640
No, of course not, but he's a fragile
kid.
211
00:10:36,100 --> 00:10:38,640
I just think the scrutiny of tonight
might just, you know, shatter his
212
00:10:38,640 --> 00:10:39,640
confidence.
213
00:10:40,460 --> 00:10:43,200
Cheating's starting to be a bit of a
habit with you, isn't it? Oh, hang on a
214
00:10:43,200 --> 00:10:45,800
minute. Look, if he's struggling, he
needs our support.
215
00:10:46,520 --> 00:10:47,780
Lying is hardly the answer.
216
00:10:49,360 --> 00:10:53,160
So, I reckon I can move my stuff out
months later when she's not there.
217
00:10:53,500 --> 00:10:54,500
You need a bit of muscle.
218
00:10:55,300 --> 00:10:57,820
I, uh... Oh, and guess what?
219
00:10:58,400 --> 00:10:59,740
That woman offered me that career job.
220
00:10:59,960 --> 00:11:00,799
I'm moving out.
221
00:11:00,800 --> 00:11:01,800
Are you joking me?
222
00:11:02,100 --> 00:11:03,980
You've had the interview and everything?
Yeah, this morning.
223
00:11:04,660 --> 00:11:06,940
Oh, Phoenix were great. Got me here on
time and everything.
224
00:11:07,440 --> 00:11:08,419
Oh, right.
225
00:11:08,420 --> 00:11:09,600
It's like a perfect job.
226
00:11:10,040 --> 00:11:13,320
Yeah, cos looking after some mum with MS
every night sounds like a right laugh
227
00:11:13,320 --> 00:11:14,320
to me.
228
00:11:14,420 --> 00:11:15,419
Rock on.
229
00:11:15,420 --> 00:11:16,500
It's what she wants to do.
230
00:11:16,720 --> 00:11:17,720
Yeah, all right.
231
00:11:17,760 --> 00:11:18,760
Who asked you?
232
00:11:20,540 --> 00:11:21,299
Don't worry.
233
00:11:21,300 --> 00:11:22,420
I've got time to go on news.
234
00:11:22,800 --> 00:11:23,800
Right, choppy.
235
00:11:24,080 --> 00:11:25,080
Strap that down. OK.
236
00:11:28,400 --> 00:11:29,960
Look at this gear, it's well
professional.
237
00:11:30,340 --> 00:11:31,340
What's he doing here?
238
00:11:31,880 --> 00:11:34,760
None of your business, so shut it. No,
you shut it.
239
00:11:35,100 --> 00:11:38,160
Tarek, any more of that and straight
back out the door, OK? What, even though
240
00:11:38,160 --> 00:11:39,160
Byrne says I get a go?
241
00:11:40,160 --> 00:11:41,160
Get a go at what?
242
00:11:41,240 --> 00:11:42,460
Are we being recorded or something?
243
00:11:43,040 --> 00:11:48,320
Right, firstly, guys, Tarek is here to
help with the percussion section, and
244
00:11:48,320 --> 00:11:52,520
yes... Simon is here to record the track
for us so it can be played at parents'
245
00:11:52,600 --> 00:11:53,479
evening tonight.
246
00:11:53,480 --> 00:11:55,360
Ah, you joke. That is so sick.
247
00:11:55,800 --> 00:11:58,940
Well, so it's like proper recording,
then. Yeah, absolutely. Right, everyone
248
00:11:58,940 --> 00:12:01,380
grab their instruments and we'll all
gather round in a circle. Come on.
249
00:12:01,860 --> 00:12:04,660
Double time. Let's run through the piece
that we've been working on the last few
250
00:12:04,660 --> 00:12:05,660
weeks.
251
00:12:07,240 --> 00:12:09,200
Right, Phoenix, you're coming in first,
OK? Yeah, yeah.
252
00:12:11,500 --> 00:12:12,500
Are we ready?
253
00:12:13,760 --> 00:12:16,120
OK. Five, six, seven, eight.
254
00:12:36,490 --> 00:12:38,950
Yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo.
255
00:12:39,890 --> 00:12:40,890
This is what, man?
256
00:12:41,370 --> 00:12:42,810
We're just warming up, Tarek.
257
00:12:43,110 --> 00:12:44,110
Yeah, exactly.
258
00:12:44,970 --> 00:12:46,690
Tonight is going to be perfect, isn't
it?
259
00:12:47,130 --> 00:12:48,590
I wanted to give you this back.
260
00:12:49,650 --> 00:12:50,650
My course worked.
261
00:12:51,030 --> 00:12:52,770
I could fail you for that, Vicky.
262
00:12:57,250 --> 00:12:59,670
Are you going to?
263
00:13:00,470 --> 00:13:02,530
If you resubmit, you could draw it back.
264
00:13:03,950 --> 00:13:04,950
Is it that bad?
265
00:13:06,400 --> 00:13:07,760
There's no getting away from it.
266
00:13:08,540 --> 00:13:12,200
You've had a lot on your plate and your
work was bound to suffer.
267
00:13:13,000 --> 00:13:14,400
I don't believe this.
268
00:13:14,980 --> 00:13:18,460
I'm an A -grade student. You've told me
that over and over. Yeah, and you need
269
00:13:18,460 --> 00:13:19,740
to pull something out of the bag and
fast.
270
00:13:24,560 --> 00:13:25,780
How's the counselling going?
271
00:13:28,280 --> 00:13:29,280
Not great.
272
00:13:30,880 --> 00:13:31,880
I walked out.
273
00:13:32,140 --> 00:13:33,140
Vicky.
274
00:13:35,480 --> 00:13:37,830
I... I think you need some support.
275
00:13:39,210 --> 00:13:40,210
Urgently.
276
00:13:40,350 --> 00:13:41,890
And I want you to know that I'm here.
277
00:13:42,190 --> 00:13:43,550
If you need anything at all.
278
00:13:45,770 --> 00:13:46,770
Thanks.
279
00:13:47,610 --> 00:13:48,870
I don't know what good it'll do.
280
00:13:50,270 --> 00:13:52,470
It's like I'm destined to mess things up
at the moment.
281
00:13:53,670 --> 00:13:54,670
Sorry,
282
00:13:57,390 --> 00:13:58,390
I gotta go.
283
00:14:10,250 --> 00:14:11,850
Hey, Vicky. Is everything all right?
284
00:14:12,570 --> 00:14:13,570
Yeah.
285
00:14:13,970 --> 00:14:16,870
I wanted to ask you, Lauren's going to
need some help with refreshments at
286
00:14:16,870 --> 00:14:17,869
parents' evening.
287
00:14:17,870 --> 00:14:19,930
Pouring the tea, nicking the biscuits,
that sort of thing.
288
00:14:22,290 --> 00:14:23,290
What?
289
00:14:23,650 --> 00:14:24,650
Parents' evening.
290
00:14:25,050 --> 00:14:27,330
Refreshments. They need help. Can you do
it?
291
00:14:29,070 --> 00:14:30,070
What?
292
00:14:44,110 --> 00:14:45,110
Come on, son.
293
00:14:45,910 --> 00:14:46,910
I've got a gold fix.
294
00:14:47,090 --> 00:14:48,090
Speak later, yeah?
295
00:14:50,150 --> 00:14:51,150
Yeah.
296
00:14:53,110 --> 00:14:55,910
OK. Right, luckily for us, we've got the
whole day to get this right.
297
00:14:56,830 --> 00:14:59,550
So I think we should record it one part
at a time, yeah?
298
00:15:00,250 --> 00:15:01,590
Me and Rona are writing some lyrics.
299
00:15:01,850 --> 00:15:04,010
I think it'll help make the track sound
a bit more interesting.
300
00:15:04,430 --> 00:15:06,470
Um, I don't think we'll have the time,
girls.
301
00:15:07,120 --> 00:15:08,120
Yo, you want lyrics?
302
00:15:08,220 --> 00:15:09,220
I'll give you vocals.
303
00:15:09,500 --> 00:15:11,120
Well, like I just said, I don't think
we've got the time. No, I'm ready.
304
00:15:11,400 --> 00:15:13,060
Yeah, Simon, switch that mic on.
305
00:15:15,420 --> 00:15:16,420
Testing, testing.
306
00:15:17,980 --> 00:15:18,980
Right.
307
00:15:19,060 --> 00:15:20,280
One, two.
308
00:15:20,960 --> 00:15:22,760
One, two, three, four.
309
00:15:23,260 --> 00:15:27,080
Five, six, seven, eight, nine, ten. Yo,
do you miss being open?
310
00:15:27,460 --> 00:15:28,460
I really do. No, thanks.
311
00:15:28,620 --> 00:15:29,579
Yeah, I thought so.
312
00:15:29,580 --> 00:15:31,860
Right. Push, man, this is how it goes.
313
00:15:34,640 --> 00:15:37,600
Prison life was hard for that man behind
them bars.
314
00:15:37,840 --> 00:15:39,600
I walked in. I stood tall.
315
00:15:39,840 --> 00:15:40,840
I had fights.
316
00:15:41,000 --> 00:15:42,000
I didn't fall.
317
00:15:42,420 --> 00:15:43,980
Parents. I didn't fall.
318
00:15:44,540 --> 00:15:45,580
I did the crime.
319
00:15:45,840 --> 00:15:47,080
I did time. I didn't crime.
320
00:15:47,520 --> 00:15:48,680
He is crap.
321
00:15:48,900 --> 00:15:50,420
You should just let us do the thingy
things.
322
00:15:50,780 --> 00:15:51,860
No, you need to learn something.
323
00:15:52,100 --> 00:15:55,600
Do I? Do I, yes. Look, one more comment
from any of you and you're in the
324
00:15:55,600 --> 00:15:57,100
cooler, okay? Do I make myself clear?
325
00:15:58,080 --> 00:16:00,480
Right, Tara, can you go back to the
sound desk, please?
326
00:16:00,880 --> 00:16:02,280
Sir, all I'm saying is...
327
00:16:02,510 --> 00:16:05,450
Why bother even having music if you
can't sing over it? Yeah, let's roll
328
00:16:05,450 --> 00:16:07,330
one. Yeah, you can stuff your stupid
orchestra.
329
00:16:07,810 --> 00:16:08,990
Girls, no, hang on.
330
00:16:09,190 --> 00:16:12,230
Mr Wilding, why can't we try an
arrangement with voices?
331
00:16:12,990 --> 00:16:16,950
I mean, I know it's not what we've been
practising, but... OK.
332
00:16:17,910 --> 00:16:24,230
PHONE RINGS Um, Phoenix, off.
333
00:16:24,570 --> 00:16:26,890
Er, my dad had an hospital appointment.
334
00:16:27,410 --> 00:16:30,870
He said he'd call me to tell me how it
went. Do you mind if I call him back?
335
00:16:31,440 --> 00:16:33,660
OK, yeah, I hope he's all right.
336
00:16:33,980 --> 00:16:35,040
Can Scout come as well?
337
00:16:35,260 --> 00:16:37,080
Yeah, yeah, fine, just don't be too
long.
338
00:16:37,880 --> 00:16:38,880
OK, girls.
339
00:16:40,640 --> 00:16:41,640
Let's hear what you got.
340
00:16:47,280 --> 00:16:50,940
Right, OK, just don't do that weird
voice you did earlier, yeah?
341
00:16:52,240 --> 00:16:56,980
WHISTLE BLOWS Hello, is this Mia
Willington?
342
00:16:58,000 --> 00:16:59,000
Yep.
343
00:16:59,150 --> 00:17:03,070
Hi there, my name's Joe McGuinness. I'm
ringing from Chantry Hall nursing home.
344
00:17:03,410 --> 00:17:07,250
I believe I had a missed call from you.
Yeah, I didn't know whether I had the
345
00:17:07,250 --> 00:17:07,949
right number.
346
00:17:07,950 --> 00:17:11,710
The voicemail sounded like it belonged
to a school kid, if I'm honest.
347
00:17:11,950 --> 00:17:13,910
That must have been my friend, Phoenix.
348
00:17:15,089 --> 00:17:16,230
He borrowed my phone.
349
00:17:17,030 --> 00:17:18,750
He must have changed the voicemail
message.
350
00:17:19,450 --> 00:17:20,450
Right.
351
00:17:21,170 --> 00:17:24,609
OK, look, I just wanted to double -check
a reference on Jodie Allen.
352
00:17:25,369 --> 00:17:29,090
One of your carers. Oh, she's fabulous,
and I would shut her with my life.
353
00:17:29,370 --> 00:17:31,910
She's always been particularly great
with the handicapped.
354
00:17:32,270 --> 00:17:33,550
Must go now. Bye.
355
00:17:38,590 --> 00:17:40,170
Eat your heart out, Robert Pattinson.
356
00:17:43,330 --> 00:17:45,050
Um, Wilding's come in.
357
00:17:46,230 --> 00:17:47,230
Uh, excuse me.
358
00:17:47,450 --> 00:17:48,450
Phoenix, we're ready for you.
359
00:17:59,400 --> 00:18:00,400
Thank you.
360
00:18:00,620 --> 00:18:02,920
I think it might be best if we just
split the workload.
361
00:18:03,340 --> 00:18:07,900
OK. So, if you could check the average
grade for Year 12 English, I'll crack on
362
00:18:07,900 --> 00:18:08,900
with Year 11 Science.
363
00:18:09,060 --> 00:18:10,060
Right.
364
00:18:10,760 --> 00:18:13,620
Thanks for this, Linda. I really
appreciate it. No, it's no problem.
365
00:18:15,260 --> 00:18:16,260
Come in.
366
00:18:17,140 --> 00:18:18,140
Gartley.
367
00:18:18,400 --> 00:18:23,800
As instructed, my assessment data, but
if I could have the folder back, it's
368
00:18:23,800 --> 00:18:25,100
where I keep my betting slips.
369
00:18:27,340 --> 00:18:28,340
Joke.
370
00:18:31,040 --> 00:18:35,180
Thank you for this, but you didn't need
to write it all down. It's submitted
371
00:18:35,180 --> 00:18:41,040
online. That, Mrs Diamond, is one of the
crimes of the computer age, the loss of
372
00:18:41,040 --> 00:18:42,160
the art of handwriting.
373
00:18:42,820 --> 00:18:47,160
It has been noticed by eminent
graphologists that I'm a particularly
374
00:18:47,160 --> 00:18:51,540
scribe, and so I embrace any opportunity
to share my graceful hand with others.
375
00:18:51,640 --> 00:18:52,640
Enjoy.
376
00:18:54,600 --> 00:18:56,320
This is going to take up an age.
377
00:19:00,360 --> 00:19:03,660
Hello. Oh, sorry. Miles away. Anyone I
know?
378
00:19:04,320 --> 00:19:07,900
Come on. Spill the beans. Oh, God. I
can't really say.
379
00:19:08,600 --> 00:19:09,680
Well, you seem happy.
380
00:19:10,300 --> 00:19:13,300
Well, it's early days, but... Yeah, I
am.
381
00:19:13,840 --> 00:19:14,840
Good.
382
00:19:16,460 --> 00:19:17,460
Sec.
383
00:19:18,580 --> 00:19:19,580
Diamond.
384
00:19:20,320 --> 00:19:21,320
D.
385
00:19:34,410 --> 00:19:35,430
Girls, we've got it.
386
00:19:36,890 --> 00:19:37,890
Girls, we've got enough.
387
00:19:38,150 --> 00:19:39,150
Thank you.
388
00:19:39,790 --> 00:19:41,150
Yeah, more than enough.
389
00:19:41,650 --> 00:19:42,629
Shut up!
390
00:19:42,630 --> 00:19:43,630
Cut it out.
391
00:19:45,250 --> 00:19:46,710
Right, you know that bit, yeah?
392
00:19:46,950 --> 00:19:47,950
You ready to go, yeah?
393
00:19:49,750 --> 00:19:50,750
It's Mia.
394
00:19:50,950 --> 00:19:52,210
Hi, Mia.
395
00:19:52,530 --> 00:19:53,530
Jodie, hi.
396
00:19:54,250 --> 00:19:55,250
Everything OK?
397
00:19:55,510 --> 00:20:00,750
Fine, yeah. I just rang to ask you, I
spoke to Mr McGuinness.
398
00:20:00,990 --> 00:20:01,990
Oh!
399
00:20:02,280 --> 00:20:03,700
I offer gave me a rave review.
400
00:20:04,060 --> 00:20:05,120
Yeah, he did.
401
00:20:05,420 --> 00:20:08,160
But there was just something he said
that didn't quite fit.
402
00:20:08,420 --> 00:20:09,399
What do you mean?
403
00:20:09,400 --> 00:20:11,680
He used the word handicap.
404
00:20:12,240 --> 00:20:14,260
It's just an outdated word.
405
00:20:14,560 --> 00:20:17,640
No professional I know would use that
word these days.
406
00:20:17,960 --> 00:20:19,600
I also found it slightly offensive.
407
00:20:19,980 --> 00:20:20,959
Oh, yeah.
408
00:20:20,960 --> 00:20:26,380
Well, to be honest with you, it's a bit
old school. It wouldn't have meant
409
00:20:26,380 --> 00:20:27,319
anything by it.
410
00:20:27,320 --> 00:20:28,460
What was he like as a boss?
411
00:20:28,760 --> 00:20:30,820
He was always really supportive of...
412
00:20:31,590 --> 00:20:32,590
man of his word.
413
00:20:33,710 --> 00:20:35,210
Is there anything you'd like doing?
414
00:20:35,470 --> 00:20:36,470
No, it's okay.
415
00:20:37,230 --> 00:20:41,310
Oh, actually, you could pick up my
tablets on your way over tonight.
416
00:20:41,890 --> 00:20:42,890
They're at the surgery.
417
00:20:43,090 --> 00:20:45,190
They're used to people picking them up
on my behalf.
418
00:20:45,470 --> 00:20:46,610
Just get them a name and address.
419
00:20:47,570 --> 00:20:49,210
Absolutely, no problem at all.
420
00:20:49,970 --> 00:20:50,970
See you later.
421
00:20:51,110 --> 00:20:52,110
See you, Jodie.
422
00:20:52,310 --> 00:20:53,310
And thanks.
423
00:20:58,130 --> 00:20:59,290
I've got a question.
424
00:20:59,630 --> 00:21:00,630
Sure.
425
00:21:00,940 --> 00:21:04,740
Some of the kids are really down on
themselves about their grades. Vicki
426
00:21:04,740 --> 00:21:08,740
MacDonald freaked out just now, and
maybe I've raised her expectations too
427
00:21:09,140 --> 00:21:14,280
Well, I'm all for raising their
expectations. What if we interviewed
428
00:21:14,280 --> 00:21:17,560
her a character assessment, and tried to
work out if there are any external
429
00:21:17,560 --> 00:21:19,340
circumstances affecting her grades?
430
00:21:19,580 --> 00:21:21,540
Then we could provide extra support.
431
00:21:22,190 --> 00:21:25,490
You know, we could allocate an
aspirational grade based on what she
432
00:21:25,490 --> 00:21:29,030
achieve in her A -levels. Sure. Take
some time off lessons this afternoon,
433
00:21:29,210 --> 00:21:32,270
reassess. Most of the teachers have got
to sit there tonight and talk about
434
00:21:32,270 --> 00:21:35,650
potential, but, you know, if we don't
have a concrete process in place...
435
00:21:35,990 --> 00:21:37,790
Yeah? I just said that's great.
436
00:21:38,310 --> 00:21:39,790
I'll find some cover for you.
437
00:21:39,990 --> 00:21:40,990
What, that's OK?
438
00:21:41,230 --> 00:21:42,250
Yes, of course.
439
00:21:43,570 --> 00:21:44,830
Great. OK.
440
00:21:45,090 --> 00:21:47,450
Well, I'll leave you to it.
441
00:21:48,170 --> 00:21:49,690
Er, Sian? Yeah?
442
00:21:51,690 --> 00:21:53,650
Are we OK with what happened last week?
443
00:21:54,430 --> 00:21:55,430
With Jez?
444
00:21:56,030 --> 00:21:57,230
I was just doing my job.
445
00:21:57,450 --> 00:21:58,450
Yeah, sure.
446
00:21:59,390 --> 00:22:00,910
I better get on.
447
00:22:04,730 --> 00:22:06,270
OK, guys, tell you what.
448
00:22:06,970 --> 00:22:09,130
Let's hear what we've got so far, shall
we?
449
00:22:11,770 --> 00:22:12,770
Matt.
450
00:22:14,170 --> 00:22:15,170
Rosie.
451
00:22:15,470 --> 00:22:20,330
We're trying to record a song in here,
so will you... Sorry, we need to talk
452
00:22:20,330 --> 00:22:21,330
about... The appointment.
453
00:22:22,870 --> 00:22:27,310
Um, will you just take over for a
second? Thanks. Oh, that sounds great.
454
00:22:29,190 --> 00:22:30,850
What are you doing here?
455
00:22:31,050 --> 00:22:32,009
Good news.
456
00:22:32,010 --> 00:22:35,150
We've been bumped up the waiting list.
We've got an appointment in half an
457
00:22:35,290 --> 00:22:37,770
But if we leave now... I can't leave
now.
458
00:22:38,050 --> 00:22:39,510
How long have we been planning this?
459
00:22:39,750 --> 00:22:41,370
Rose, I'm teaching. I can't just go.
460
00:22:41,830 --> 00:22:44,790
Plus, this recording thing that we're
doing is for tonight. It's parents'
461
00:22:44,870 --> 00:22:47,630
evening. Matt, we've been given the
thumbs up.
462
00:22:48,270 --> 00:22:49,750
We've already paid for the consultation.
463
00:22:50,780 --> 00:22:55,300
We just need to go in, you do your
business, we sign a few forms and then
464
00:22:55,300 --> 00:22:56,300
away.
465
00:22:56,780 --> 00:22:57,780
Don't bail on me now.
466
00:22:58,380 --> 00:22:59,380
Come on, please.
467
00:23:01,120 --> 00:23:02,120
This is it now.
468
00:23:02,720 --> 00:23:04,060
The day is upon us.
469
00:23:05,140 --> 00:23:06,840
It'll take 20 minutes, Max.
470
00:23:07,600 --> 00:23:08,700
You've got cover, yeah?
471
00:23:11,320 --> 00:23:12,320
Everything all right?
472
00:23:12,600 --> 00:23:14,200
Yes, absolutely fine.
473
00:23:14,560 --> 00:23:17,860
Hi, I'm Rosie, old friend of Matt's. You
are?
474
00:23:18,340 --> 00:23:19,340
Daniel Chalk.
475
00:23:19,380 --> 00:23:24,910
Chalky. Er, Chalky, I just need to steal
him for half an hour. I really need his
476
00:23:24,910 --> 00:23:25,910
sperm, you see.
477
00:23:27,130 --> 00:23:28,710
Can't actually believe you just said
that.
478
00:23:29,330 --> 00:23:30,330
Here you come.
479
00:23:30,930 --> 00:23:32,230
You trying for a kid?
480
00:23:32,690 --> 00:23:33,690
Er, yeah.
481
00:23:35,010 --> 00:23:36,010
Ooh!
482
00:23:36,210 --> 00:23:37,210
Top banana!
483
00:23:37,870 --> 00:23:40,130
So, erm, can you cover for him?
484
00:23:40,510 --> 00:23:41,890
Look, I can't ask Chalky to cover.
485
00:23:42,450 --> 00:23:43,550
Well, I suppose I could.
486
00:23:43,850 --> 00:23:44,389
You see?
487
00:23:44,390 --> 00:23:45,630
We're sorted. Come on.
488
00:23:45,990 --> 00:23:46,990
Are you sure?
489
00:23:47,390 --> 00:23:48,390
We'll have you long, OK?
490
00:23:48,610 --> 00:23:49,449
Yeah, yeah.
491
00:23:49,450 --> 00:23:53,730
You have a nice, erm... time.
492
00:23:58,470 --> 00:23:59,650
What's Ronan playing at?
493
00:23:59,970 --> 00:24:01,950
Well, sounds like they're trying to sort
stuff out to me.
494
00:24:02,170 --> 00:24:03,169
Why bother?
495
00:24:03,170 --> 00:24:05,470
It's not like they had a row. She
battered him.
496
00:24:05,890 --> 00:24:09,110
Now he's going back for more. What, is
she hypnotising him as well or
497
00:24:10,310 --> 00:24:11,310
You all right, Vic?
498
00:24:14,130 --> 00:24:16,690
Look, I'm sorry, I was just... Oh, no,
carry on.
499
00:24:16,990 --> 00:24:18,650
I was just making sure yous were OK.
500
00:24:19,310 --> 00:24:22,830
Yeah, we're fine. Not that it's any of
your business. Well, it kind of is,
501
00:24:22,850 --> 00:24:23,990
because Ronan's my mate.
502
00:24:24,370 --> 00:24:27,810
Yeah? Well, he's my boyfriend. Yeah,
well, should have thought about that
503
00:24:27,810 --> 00:24:29,450
you went for him. Don't listen to him.
504
00:24:29,710 --> 00:24:30,649
You're right.
505
00:24:30,650 --> 00:24:32,330
It's none of our business. Oh, don't
worry.
506
00:24:33,070 --> 00:24:34,270
I was just leaving anyway.
507
00:24:36,870 --> 00:24:38,130
Now look what you've done.
508
00:24:38,490 --> 00:24:39,490
Well handled.
509
00:24:39,970 --> 00:24:43,490
Come on, don't tell me Sida were there.
She's got Ronan wrapped around her
510
00:24:43,490 --> 00:24:44,490
little finger.
511
00:24:44,810 --> 00:24:46,510
You getting fresh with Trudy now, then?
512
00:24:47,110 --> 00:24:48,110
What? No.
513
00:24:48,590 --> 00:24:49,590
Yeah, what are you doing?
514
00:24:50,590 --> 00:24:51,590
Nothing.
515
00:24:51,890 --> 00:24:53,130
Dream on, Finn.
516
00:25:18,230 --> 00:25:22,870
Yes, right. Well, I think we're going to
have to crack on with that Mr Wilding.
517
00:25:22,910 --> 00:25:26,130
He's had to, erm, to pop off.
518
00:25:27,910 --> 00:25:30,630
Tarek, why don't we listen to Sean and
Rona's recording, eh?
519
00:25:31,570 --> 00:25:32,570
Coming up.
520
00:25:36,810 --> 00:25:41,190
I thought you needed a bit of help. Do
you think that's funny?
521
00:25:41,450 --> 00:25:44,070
Well, it sounds well better, doesn't it?
Listen, take that effect off the
522
00:25:44,070 --> 00:25:44,949
voices, please.
523
00:25:44,950 --> 00:25:46,510
Er, I need that bloke back.
524
00:25:47,000 --> 00:25:48,540
I think to have deleted it. I'm sorry.
525
00:25:48,740 --> 00:25:49,740
No, you're lying.
526
00:25:49,820 --> 00:25:50,980
Stop wrecking everything.
527
00:25:51,360 --> 00:25:54,040
Me wrecking it? They're the ones who
shattered me off the mic. Just stop it.
528
00:25:57,900 --> 00:25:58,900
Bunch of amateurs.
529
00:25:59,460 --> 00:26:00,580
I'm done. Forget this.
530
00:26:05,100 --> 00:26:08,820
Right, I'll see you all after the break.
When we get the recording finished.
531
00:26:13,080 --> 00:26:14,220
You hanging out with me tonight?
532
00:26:14,890 --> 00:26:17,350
I can't. I've got to get me his pills
and then go to work.
533
00:26:17,670 --> 00:26:19,670
I can't wait to start his job. It's
going to be great.
534
00:26:20,910 --> 00:26:22,850
Well, hey, we can nick off now and pick
up the pills.
535
00:26:23,250 --> 00:26:24,109
Yeah, right.
536
00:26:24,110 --> 00:26:25,110
It's break.
537
00:26:25,730 --> 00:26:27,750
We'll be back in time. Mr. Wilding's not
even here.
538
00:26:28,850 --> 00:26:30,790
Like you said, you need to keep your new
boss sweet.
539
00:26:31,150 --> 00:26:32,150
I don't know.
540
00:26:32,650 --> 00:26:33,650
Come on, it'll be a laugh.
541
00:26:35,950 --> 00:26:36,950
All right, then.
542
00:26:38,890 --> 00:26:39,890
Where are you going?
543
00:26:40,350 --> 00:26:41,350
I'll tell you later.
544
00:26:41,470 --> 00:26:42,470
Come up from here.
545
00:26:48,420 --> 00:26:49,420
Boogie. Linda.
546
00:26:49,600 --> 00:26:51,640
Hey, great initiative Sian's got going
on there.
547
00:26:51,920 --> 00:26:52,920
Glad you approve.
548
00:26:53,020 --> 00:26:55,440
Um, do you like Vietnamese food?
549
00:26:55,660 --> 00:26:57,920
Because I thought maybe I could rustle
something up later.
550
00:26:58,400 --> 00:27:00,440
Eat with our fingers, get a bit messy.
551
00:27:00,800 --> 00:27:03,680
I've never really gone in for the whole
eat with your fingers thing.
552
00:27:04,400 --> 00:27:08,300
You're right, yeah, always a little
bold, but I do have cutlery too, so, you
553
00:27:08,300 --> 00:27:09,300
know.
554
00:27:14,340 --> 00:27:15,880
Look, Linda, I want to be clear.
555
00:27:19,950 --> 00:27:23,110
What happened on Friday was a one -off
between two consenting adults.
556
00:27:25,290 --> 00:27:26,610
But we crossed the line.
557
00:27:28,130 --> 00:27:29,290
Never to be repeated.
558
00:27:30,330 --> 00:27:31,330
All right?
559
00:27:32,230 --> 00:27:33,750
Yeah, I suppose.
560
00:27:35,090 --> 00:27:36,090
You know me.
561
00:27:36,890 --> 00:27:37,890
It wouldn't work.
562
00:27:38,390 --> 00:27:40,330
Of course it would. It's fine.
563
00:27:41,090 --> 00:27:42,090
So we're okay?
564
00:27:42,290 --> 00:27:43,290
Sure.
565
00:28:04,699 --> 00:28:05,699
Tariq?
566
00:28:05,920 --> 00:28:07,000
Can you come back in or what?
567
00:28:07,440 --> 00:28:08,440
What for?
568
00:28:08,480 --> 00:28:09,580
No one wants my rhymes.
569
00:28:09,900 --> 00:28:11,520
You've done nothing but sneer at
everyone.
570
00:28:12,120 --> 00:28:13,520
What did you expect when you got up, eh?
571
00:28:13,960 --> 00:28:16,020
Wild applause, I heart Tariq banners.
572
00:28:16,220 --> 00:28:18,480
No. Just wanted to make music, I
thought.
573
00:28:18,880 --> 00:28:21,260
The orchestra's about the final sound.
574
00:28:21,860 --> 00:28:24,340
I mean, ideally, you don't want to turn
it into a chorus of gremlins.
575
00:28:25,640 --> 00:28:26,760
Hey, it's not funny.
576
00:28:28,340 --> 00:28:32,820
Look, I might be an old duffer who knows
nothing, but from what I heard, it
577
00:28:32,820 --> 00:28:33,820
sounded all right.
578
00:28:34,110 --> 00:28:36,010
It's a tough crowd in there. Don't let
them put you off.
579
00:28:36,510 --> 00:28:40,510
In fact, if I hadn't been so disruptive,
I was going to ask you, you know, how
580
00:28:40,510 --> 00:28:42,050
you did that thing on the voices.
581
00:28:43,550 --> 00:28:44,730
Not in that difficult.
582
00:28:45,790 --> 00:28:46,790
You'll come back in a while.
583
00:28:47,370 --> 00:28:51,750
I've got a song to write in... ..four
hours.
584
00:28:52,690 --> 00:28:55,550
I could really do with your help.
585
00:29:01,210 --> 00:29:02,209
All right.
586
00:29:02,210 --> 00:29:03,210
Here we are, then.
587
00:29:03,410 --> 00:29:04,890
Yep. A love nest.
588
00:29:06,030 --> 00:29:07,850
It could do with a few candles, couldn't
it?
589
00:29:08,130 --> 00:29:09,510
That's the way we could down a treat.
590
00:29:10,210 --> 00:29:11,990
How drunk were we when we had this idea?
591
00:29:13,210 --> 00:29:14,210
Remarkably.
592
00:29:16,770 --> 00:29:17,770
It'll be great.
593
00:29:18,250 --> 00:29:19,730
Yeah. Yeah, I hope so.
594
00:29:35,470 --> 00:29:36,470
As we sit off.
595
00:29:37,970 --> 00:29:38,970
What do you mean?
596
00:29:39,410 --> 00:29:44,230
I woke up this morning worrying about
speakers and sound desks. And now we're
597
00:29:44,230 --> 00:29:45,390
sat here about to be parents.
598
00:29:46,970 --> 00:29:51,050
Before you know it, we're going to be
arguing over who helps with the English
599
00:29:51,050 --> 00:29:54,190
homework and pottering off to parents'
evenings.
600
00:29:54,750 --> 00:29:58,890
Really messing with my head. Matt, we've
gone through it all.
601
00:30:01,310 --> 00:30:02,310
Mr Wilding?
602
00:30:03,130 --> 00:30:04,590
Yeah. Anyway.
603
00:30:05,280 --> 00:30:10,300
You were the one who said my baby, our
baby, should know its dad.
604
00:30:12,580 --> 00:30:15,100
Yeah. Yeah, you are. Okay, sorry.
605
00:30:15,880 --> 00:30:17,020
Here goes.
606
00:30:19,720 --> 00:30:25,100
So we have Mercury, Venus, Earth, Mars.
607
00:30:25,300 --> 00:30:31,160
Come on, up you come. Jupiter, Saturn,
Uranus, Neptune.
608
00:30:31,440 --> 00:30:33,040
Come on, planets are quick.
609
00:30:33,450 --> 00:30:37,170
You're quick, planets. Very good. Right,
imagine that the playground here is our
610
00:30:37,170 --> 00:30:38,810
galaxy, only smaller.
611
00:30:39,110 --> 00:30:42,530
Now, I want you to stand in relation to
the sun, and in a minute, we're going to
612
00:30:42,530 --> 00:30:46,190
work out the relative distance between
all the planets. If I need someone to be
613
00:30:46,190 --> 00:30:50,950
the sun, Zach, where would you be, do
you think? Which end is hotter?
614
00:30:51,450 --> 00:30:56,290
Mercury. Brilliant. Well done. So we
have sun, Mercury.
615
00:30:56,690 --> 00:30:58,370
After Mercury comes Venus. Mr.
616
00:30:58,610 --> 00:31:01,310
Byrne, can I steal Zach for a moment,
please?
617
00:31:01,610 --> 00:31:02,730
Oh, well, that would be tricky.
618
00:31:03,510 --> 00:31:05,590
we'll lose all of our light and heat,
won't we?
619
00:31:06,230 --> 00:31:07,830
But we'll manage. Off you go, sunshine.
620
00:31:08,330 --> 00:31:09,690
Don't worry, Zach, you're not in
trouble, OK?
621
00:31:11,770 --> 00:31:14,310
I didn't mean you had to cover for me.
Are you joking?
622
00:31:15,030 --> 00:31:16,030
I love this.
623
00:31:16,470 --> 00:31:17,710
Should be doing it more often.
624
00:31:18,490 --> 00:31:22,110
OK, now, where did we get? We got as far
as Mars. But hold on a second. Back to
625
00:31:22,110 --> 00:31:29,050
relative distances. If Neptune is down
the end here... It's done and dusted, as
626
00:31:29,050 --> 00:31:30,050
they say.
627
00:31:30,490 --> 00:31:31,490
Right.
628
00:31:32,190 --> 00:31:34,070
Right, I'd better get back to school.
Oh, please stay.
629
00:31:34,970 --> 00:31:36,650
At least until I go in.
630
00:31:37,870 --> 00:31:38,970
I feel a bit sick.
631
00:31:40,490 --> 00:31:41,490
Nerves.
632
00:31:42,190 --> 00:31:43,190
Sweaty palms.
633
00:31:43,890 --> 00:31:44,890
OK, go on.
634
00:31:48,990 --> 00:31:50,170
Matt, are you all right?
635
00:31:50,690 --> 00:31:51,690
Yeah, yeah.
636
00:31:54,930 --> 00:31:55,930
We'll be fine.
637
00:31:57,010 --> 00:31:59,330
See? It's not all doom and gloom, is it?
638
00:31:59,680 --> 00:32:01,920
Nobody expects you to be too close to
your standards yet.
639
00:32:02,220 --> 00:32:04,180
And your dad is really proud that you're
trying.
640
00:32:04,500 --> 00:32:05,500
You're better.
641
00:32:05,560 --> 00:32:06,720
Will you tell Dad tonight?
642
00:32:07,020 --> 00:32:08,640
Don't you reckon I could get a B in
science?
643
00:32:08,980 --> 00:32:09,759
Yeah, of course.
644
00:32:09,760 --> 00:32:10,960
I think he'd rather hear it from you.
645
00:32:11,960 --> 00:32:13,140
Come on. Off you go.
646
00:32:13,900 --> 00:32:14,900
Hey, sorry.
647
00:32:15,580 --> 00:32:17,320
I just need to grab some stuff.
648
00:32:17,580 --> 00:32:19,500
I still haven't set things up in the
hall properly.
649
00:32:19,760 --> 00:32:21,780
I need to work on my time management.
650
00:32:22,200 --> 00:32:23,420
I'm left everything a bit late.
651
00:32:23,680 --> 00:32:24,619
Is there anything I can do?
652
00:32:24,620 --> 00:32:26,480
No. You've got enough of your time.
653
00:32:26,990 --> 00:32:30,190
Oh, I've been thinking about Vicky.
Yeah. I'll have a word with Ronan, get
654
00:32:30,190 --> 00:32:30,989
take on it.
655
00:32:30,990 --> 00:32:31,990
Are you sure you've got time?
656
00:32:32,210 --> 00:32:34,570
Well, I'll have to make time, otherwise
I'm not doing my job properly.
657
00:32:37,610 --> 00:32:39,550
All right, you're joking, aren't you?
658
00:32:40,010 --> 00:32:42,350
Phoenix is cool and funny and daring.
659
00:32:43,170 --> 00:32:46,310
He's really kind, too. He offered me a
place to stay if I needed it.
660
00:32:46,530 --> 00:32:48,390
Oh, my God, you're so into him.
661
00:32:48,870 --> 00:32:49,870
No.
662
00:32:50,690 --> 00:32:51,690
Yeah, all right.
663
00:32:52,430 --> 00:32:55,110
He's not really my type, but we can all
be daring.
664
00:32:56,020 --> 00:32:57,020
Oi, give it back!
665
00:32:57,420 --> 00:33:00,800
What did they give? Em, the prescription
drug. For the treatment of anxiety,
666
00:33:01,160 --> 00:33:02,720
insomnia and muscle spasms.
667
00:33:03,020 --> 00:33:04,060
That means medicine.
668
00:33:04,660 --> 00:33:05,860
Come on, be a laugh.
669
00:33:06,140 --> 00:33:07,900
We can hang out, get wasted.
670
00:33:08,140 --> 00:33:09,140
Em, no!
671
00:33:09,980 --> 00:33:11,280
Oi, what are you doing?
672
00:33:11,660 --> 00:33:13,740
We just, er, hopped out.
673
00:33:14,040 --> 00:33:15,520
Yeah, hopped.
674
00:33:16,160 --> 00:33:18,900
You're supposed to be in class, what's
going on? With all due respect, though,
675
00:33:19,000 --> 00:33:21,440
you're supposed to be in class too.
Right, get inside both of you now.
676
00:33:23,740 --> 00:33:24,740
Are you mad?
677
00:33:25,740 --> 00:33:26,740
out. It's just a laugh.
678
00:33:31,120 --> 00:33:34,880
Cut it out, mate.
679
00:33:37,320 --> 00:33:38,320
All right, you lot.
680
00:33:39,220 --> 00:33:41,020
I thought Vicky was supposed to be
helping you.
681
00:33:41,260 --> 00:33:42,260
I haven't seen her, sir.
682
00:33:42,540 --> 00:33:43,820
I thought you said you didn't want his
help.
683
00:33:44,460 --> 00:33:45,460
Is that right, Rowan?
684
00:33:45,780 --> 00:33:48,140
I'm not joined at the hip, sir. She'll
have to know me every move.
685
00:33:48,400 --> 00:33:50,300
Yeah, but you are keeping an eye on her,
aren't you?
686
00:33:51,680 --> 00:33:54,280
Look, she just needs a little bit of
help at the moment from the people that
687
00:33:54,280 --> 00:33:54,809
love her.
688
00:33:54,810 --> 00:33:56,090
In case you'd forgotten, that'd be you.
689
00:34:00,350 --> 00:34:04,990
OK, we're doing great, but we haven't
put the guitars on yet, or the bass, or
690
00:34:04,990 --> 00:34:06,130
the trumpets, flute.
691
00:34:06,450 --> 00:34:08,010
Hey, what's going on?
692
00:34:09,030 --> 00:34:10,330
Just found these two out at the front.
693
00:34:10,610 --> 00:34:11,509
Oh, great.
694
00:34:11,510 --> 00:34:12,969
Been practising all this time?
695
00:34:13,190 --> 00:34:14,830
No, they haven't. I've been skiving.
696
00:34:15,489 --> 00:34:16,929
I was told they had to practise.
697
00:34:18,350 --> 00:34:21,350
OK, Em, just in time to record your
flute part.
698
00:34:22,029 --> 00:34:23,750
Right, come on, let's get cracking. The
clock's ticking.
699
00:34:23,989 --> 00:34:25,969
Oh, well, you should have thought about
that before you took off, shouldn't you?
700
00:34:26,190 --> 00:34:27,550
Yeah. Thank you, Rona.
701
00:34:31,330 --> 00:34:32,330
OK.
702
00:34:39,090 --> 00:34:40,270
Hey, cut it out.
703
00:34:41,170 --> 00:34:42,170
Cut it out.
704
00:34:43,090 --> 00:34:44,710
What's he on about? She's taking the
mitt.
705
00:34:45,050 --> 00:34:46,850
You know what? We don't even need a
flute.
706
00:34:47,889 --> 00:34:49,130
I'll be the judge of that, yeah?
707
00:35:05,610 --> 00:35:07,370
Put some passion into it, yeah? Passion.
708
00:35:07,830 --> 00:35:08,830
Yeah.
709
00:35:10,750 --> 00:35:11,750
Want to go again?
710
00:35:11,810 --> 00:35:13,510
She looks like she's tripping.
711
00:35:15,810 --> 00:35:18,010
She's not right here. She's not well.
712
00:35:18,830 --> 00:35:19,830
Okay, Em, stop.
713
00:35:21,330 --> 00:35:22,330
What's wrong?
714
00:35:24,970 --> 00:35:25,970
Look alive.
715
00:35:26,790 --> 00:35:28,010
I don't know.
716
00:35:29,730 --> 00:35:31,610
I feel awful.
717
00:35:32,750 --> 00:35:34,130
My head's...
718
00:35:36,950 --> 00:35:37,950
Oh, my God.
719
00:35:38,410 --> 00:35:40,690
What's the matter with her? She's safe
and died, the pal.
720
00:35:41,230 --> 00:35:42,230
What?
721
00:35:42,630 --> 00:35:44,330
Right, we need to get to the sickbay
now.
722
00:35:44,710 --> 00:35:45,710
Tariq, grab the door.
723
00:35:45,950 --> 00:35:47,370
You look after the recording for me.
724
00:35:47,770 --> 00:35:49,710
Mr Burns is going to want to know what's
going on here.
725
00:35:51,030 --> 00:35:52,030
I'd better go with her.
726
00:35:52,670 --> 00:35:53,670
I've got it.
727
00:35:58,410 --> 00:35:59,690
Can you take a break from that?
728
00:35:59,930 --> 00:36:01,850
Either I need to work harder or I don't.
729
00:36:02,250 --> 00:36:03,290
I thought I was failing.
730
00:36:03,900 --> 00:36:07,060
Vicky, I need to interview you and you
need to cooperate with me.
731
00:36:08,000 --> 00:36:09,000
What's the point?
732
00:36:09,040 --> 00:36:10,820
I'm going to fail anyway. I may as well
leave.
733
00:36:11,280 --> 00:36:12,440
I'm not going to let you fail.
734
00:36:12,740 --> 00:36:13,740
I'm going to get a C.
735
00:36:14,080 --> 00:36:16,300
To get into a top university, I need an
A.
736
00:36:17,020 --> 00:36:18,700
What do you want, Vicky?
737
00:36:20,000 --> 00:36:21,000
What do you mean?
738
00:36:21,720 --> 00:36:24,240
Well, forget about everything that's
happened. What do you actually want?
739
00:36:26,280 --> 00:36:27,720
I don't know anymore.
740
00:36:28,220 --> 00:36:29,620
Right, well, then you listen to me.
741
00:36:30,480 --> 00:36:33,160
If you've decided your education is
over, then it's over.
742
00:36:33,960 --> 00:36:34,960
It's that simple.
743
00:36:36,260 --> 00:36:37,260
Life's hard.
744
00:36:37,300 --> 00:36:39,920
You know, it just is. And it surprises
you.
745
00:36:40,560 --> 00:36:42,740
I mean, you see me go through it a
little bit this term.
746
00:36:43,180 --> 00:36:46,640
I mean, if you'd have told me this time
last year that I'd be married with
747
00:36:46,640 --> 00:36:50,740
stepkids, well, let's just say it's not
what I expected.
748
00:36:51,660 --> 00:36:54,200
But you've just got to get on with it.
749
00:36:54,640 --> 00:36:56,660
You can't unravel. It's not an option.
750
00:37:01,600 --> 00:37:02,880
I want the gold to universe.
751
00:37:04,040 --> 00:37:05,800
I want to do a degree in biochemistry.
752
00:37:06,680 --> 00:37:08,700
Okay, and how much do you want that?
753
00:37:09,380 --> 00:37:10,380
More than anything.
754
00:37:14,540 --> 00:37:16,000
Oh, sorry.
755
00:37:17,040 --> 00:37:17,939
It's okay.
756
00:37:17,940 --> 00:37:18,940
Think we're done here?
757
00:37:20,380 --> 00:37:21,380
Thanks, Mrs. Diamond.
758
00:37:28,100 --> 00:37:29,100
Wow.
759
00:37:29,680 --> 00:37:31,520
She looks happier. How did you do that?
760
00:37:31,850 --> 00:37:35,750
Well, her confidence is low, and I just
reminded her of a few things.
761
00:37:36,350 --> 00:37:37,350
Good.
762
00:37:37,610 --> 00:37:39,190
What about you showing off early?
763
00:37:39,470 --> 00:37:41,010
Yeah, something like that.
764
00:37:41,890 --> 00:37:44,250
It's nice to roll my sleeves up again,
anyway.
765
00:37:44,890 --> 00:37:46,170
Well, it was good to see.
766
00:37:47,630 --> 00:37:49,690
Sian, I've finished with Grantley's
grades.
767
00:37:50,010 --> 00:37:52,410
Will you check I've inputted them onto
the system okay?
768
00:37:52,690 --> 00:37:53,690
When you get a minute.
769
00:37:54,110 --> 00:37:55,110
Excuse me.
770
00:38:06,609 --> 00:38:07,609
Hiya.
771
00:38:09,110 --> 00:38:10,350
Sorry I haven't been around much today.
772
00:38:11,270 --> 00:38:12,270
You OK?
773
00:38:14,230 --> 00:38:15,230
Yeah, I'm fine.
774
00:38:15,890 --> 00:38:17,070
Just trying to clear my head.
775
00:38:17,470 --> 00:38:18,710
Something that Mrs Diamond said.
776
00:38:19,490 --> 00:38:20,490
All right.
777
00:38:20,830 --> 00:38:21,830
How did it go?
778
00:38:22,510 --> 00:38:23,630
Did he get your coursework back?
779
00:38:24,750 --> 00:38:25,850
I don't know. He's asking.
780
00:38:27,430 --> 00:38:28,430
Well, that's not fair.
781
00:38:30,190 --> 00:38:31,190
What do you want me to do?
782
00:38:33,870 --> 00:38:35,890
Look, it's going to take your time.
783
00:38:36,770 --> 00:38:38,210
Yeah, well, you were fine this morning.
784
00:38:39,010 --> 00:38:40,950
Yeah, well, maybe I've had a chance to
think about her.
785
00:38:41,650 --> 00:38:43,530
You know, I can't pretend that
everything's OK.
786
00:38:44,350 --> 00:38:46,510
I can't pretend that last week you
didn't hate my guts.
787
00:38:48,310 --> 00:38:49,310
All right.
788
00:38:49,630 --> 00:38:50,970
You don't need to say it out loud.
789
00:38:51,290 --> 00:38:52,290
Well, it happened, Vic.
790
00:38:53,770 --> 00:38:55,130
I've got to learn to trust you again.
791
00:38:56,130 --> 00:38:57,250
The person that I love.
792
00:38:57,870 --> 00:38:59,290
The person that I thought loved me.
793
00:39:00,130 --> 00:39:01,230
But I do love you.
794
00:39:01,950 --> 00:39:03,610
Well, you act like everyone's out to get
you.
795
00:39:04,630 --> 00:39:05,630
I know.
796
00:39:06,960 --> 00:39:08,440
But I need to move on from this too.
797
00:39:10,080 --> 00:39:13,320
I want to make it up to you so we can
get back to normal.
798
00:39:15,800 --> 00:39:16,800
I know.
799
00:39:17,420 --> 00:39:18,420
Yeah.
800
00:39:24,280 --> 00:39:26,140
Yeah, this all looks really good.
801
00:39:26,560 --> 00:39:29,320
I cannot tell you what a relief it is to
have it finished.
802
00:39:29,860 --> 00:39:32,040
We can tell the staff it's ready for
printing now.
803
00:39:33,760 --> 00:39:34,840
Michael will be pleased.
804
00:39:35,140 --> 00:39:36,140
Yeah, he better be.
805
00:39:37,710 --> 00:39:39,090
Sian? Yeah?
806
00:39:40,550 --> 00:39:41,690
Do you mind me asking?
807
00:39:42,070 --> 00:39:43,830
You had a thing with Michael, didn't
you?
808
00:39:44,570 --> 00:39:46,310
Yeah, a long time ago.
809
00:39:47,650 --> 00:39:49,850
We should probably compare notes then.
810
00:39:51,590 --> 00:39:52,590
What?
811
00:39:53,990 --> 00:39:55,010
You and Michael?
812
00:39:57,990 --> 00:39:59,110
He's your mystery mate?
813
00:40:00,350 --> 00:40:02,870
We had too much to drink, but still.
814
00:40:03,250 --> 00:40:04,970
It was quite a night.
815
00:40:06,430 --> 00:40:07,430
I'm sure.
816
00:40:08,130 --> 00:40:11,850
Now he says it's a one -off, which is
just hurting a bit.
817
00:40:14,170 --> 00:40:15,170
Sorry.
818
00:40:17,050 --> 00:40:19,690
Was it the same with you and him when
you broke up?
819
00:40:20,110 --> 00:40:22,290
Uh, it was complicated.
820
00:40:23,510 --> 00:40:27,250
His head was in pieces and he kind of
pushed me away.
821
00:40:27,610 --> 00:40:28,610
Right.
822
00:40:29,630 --> 00:40:33,410
Actually, could we talk about this
later? I'm just, I'm clock -watching a
823
00:40:33,410 --> 00:40:35,210
bit. Is that all right? Oh, of course,
yeah.
824
00:40:36,970 --> 00:40:39,530
Sean, you won't say anything to Michael.
825
00:40:39,750 --> 00:40:41,550
My pride and all that.
826
00:40:41,770 --> 00:40:42,770
Sure.
827
00:41:01,170 --> 00:41:03,330
The nurse says she'll be fine.
828
00:41:16,200 --> 00:41:17,380
Where did Em get the pills?
829
00:41:18,020 --> 00:41:19,480
Is she going to be all right?
830
00:41:19,720 --> 00:41:21,460
She's just taking drugs. What do you
think?
831
00:41:22,240 --> 00:41:25,640
Now, I asked you a question. Where did
Em get the pills?
832
00:41:29,800 --> 00:41:32,960
I got this job, all right?
833
00:41:34,780 --> 00:41:35,780
Working for someone.
834
00:41:36,720 --> 00:41:37,720
Mia Willington.
835
00:41:38,640 --> 00:41:41,240
She asked me to go to the doctors and
collect the prescription.
836
00:41:41,660 --> 00:41:45,020
So you gave her prescription drugs to
your friend?
837
00:41:45,450 --> 00:41:46,470
I didn't give them to her.
838
00:41:46,690 --> 00:41:48,970
She snatched them off me and shoved them
down her throat.
839
00:41:49,230 --> 00:41:50,230
Don't lie to me, Scott.
840
00:41:51,370 --> 00:41:53,390
You've dealt drugs before, haven't you?
You at it again?
841
00:41:53,630 --> 00:41:54,630
I'm not.
842
00:41:55,150 --> 00:41:58,430
Taking those drugs were nought to do
with me. Right, well, you can report
843
00:41:58,430 --> 00:42:01,490
to me after you've collected your
things. I'll give you a letter addressed
844
00:42:01,490 --> 00:42:03,350
your mother telling her you're excluded.
845
00:42:03,650 --> 00:42:04,650
What's the point?
846
00:42:05,030 --> 00:42:06,090
She don't give a talk.
847
00:42:08,330 --> 00:42:09,590
You don't get it, do you?
848
00:42:11,990 --> 00:42:14,010
Why do you think I got a job working
nights?
849
00:42:16,009 --> 00:42:18,510
Because I don't want to be at home with
her.
850
00:42:19,990 --> 00:42:21,050
I'm not going back.
851
00:42:21,950 --> 00:42:24,950
We can't force her to go home if she
doesn't want to. Fine, then we'll call
852
00:42:24,950 --> 00:42:25,950
social services.
853
00:42:27,670 --> 00:42:31,330
What, so you're just going to chuck me
back into care, then? Scout, it's your
854
00:42:31,330 --> 00:42:32,330
doing.
855
00:42:33,150 --> 00:42:36,750
All I wanted to do was just to get a
life for myself.
856
00:42:49,710 --> 00:42:51,690
in this job, you just have to trust your
instincts.
857
00:42:52,310 --> 00:42:53,790
Even if you might be wrong?
858
00:43:00,930 --> 00:43:06,130
Do you realise what you've done? Do you?
859
00:43:07,110 --> 00:43:11,510
I know, I... It's alright for you, with
your cosy house and your caring mum.
860
00:43:12,070 --> 00:43:15,810
Because of you showing off, taking those
pills, I lost my job.
861
00:43:16,030 --> 00:43:17,430
That was going to be my new home.
862
00:43:17,880 --> 00:43:22,140
I'm sorry. I am. I just thought we
weren't going to be mates.
863
00:43:22,520 --> 00:43:24,040
This is so messed up.
864
00:43:24,580 --> 00:43:26,620
Mr Burns ringing social services.
865
00:43:26,980 --> 00:43:30,140
Because of all this, I might get taken
back into care.
866
00:43:31,440 --> 00:43:32,440
Do you get it?
867
00:43:32,800 --> 00:43:35,660
Do you get how stupid it was to take
those pills now?
868
00:43:41,500 --> 00:43:45,120
Well, Mrs Willington, I'm just so sorry
that you've been lied to.
869
00:43:46,570 --> 00:43:48,810
I can only offer you my most sincere
apologies.
870
00:43:50,250 --> 00:43:51,250
Thank you.
871
00:43:51,870 --> 00:43:52,870
Goodbye.
872
00:43:53,570 --> 00:43:54,570
Come.
873
00:43:59,870 --> 00:44:00,870
Take a seat.
874
00:44:03,370 --> 00:44:05,870
Well, you are one very silly little
girl.
875
00:44:06,410 --> 00:44:07,410
Sir, I know.
876
00:44:07,590 --> 00:44:08,590
I'm sorry.
877
00:44:08,610 --> 00:44:11,570
Take my advice. You stay away from Jodie
Allen. You understand? She's nothing
878
00:44:11,570 --> 00:44:12,288
but trouble.
879
00:44:12,290 --> 00:44:13,290
But she's my best friend.
880
00:44:15,940 --> 00:44:18,360
What happened to me was nothing to do
with her.
881
00:44:18,980 --> 00:44:20,280
I took those drugs from her.
882
00:44:21,360 --> 00:44:23,680
She tried to stop me, but I wouldn't let
her.
883
00:44:24,600 --> 00:44:25,600
I was showing off.
884
00:44:26,620 --> 00:44:27,720
You were showing off?
885
00:44:29,920 --> 00:44:30,920
I don't know why.
886
00:44:32,400 --> 00:44:35,240
Well, thanks to you, Miss James, Jodie's
going to a care home tonight.
887
00:44:35,600 --> 00:44:36,920
Sir, please don't let that happen.
888
00:44:37,160 --> 00:44:38,160
There's nowhere else for her to go.
889
00:44:39,860 --> 00:44:41,080
My mum will take her in.
890
00:44:41,500 --> 00:44:43,240
She's stayed over at ours loads of
times.
891
00:44:44,090 --> 00:44:45,170
My mum really likes her.
892
00:44:46,590 --> 00:44:47,770
There's an empty room too.
893
00:44:49,290 --> 00:44:50,610
Matthew's just never going to want it
again.
894
00:44:52,370 --> 00:44:53,370
OK, fine.
895
00:44:53,450 --> 00:44:54,450
Take the phone.
896
00:44:56,250 --> 00:44:57,250
Give your mother a call.
897
00:44:58,450 --> 00:44:59,450
Let's give her a try.
898
00:45:07,830 --> 00:45:08,830
Scout?
899
00:45:10,590 --> 00:45:11,670
I spoke to my mum.
900
00:45:12,170 --> 00:45:13,230
Are you moving with us?
901
00:45:13,800 --> 00:45:14,800
You are kidding.
902
00:45:15,260 --> 00:45:19,780
Seriously. The school reckons it's OK
and she'll speak to social services, do
903
00:45:19,780 --> 00:45:20,779
whatever it takes.
904
00:45:20,780 --> 00:45:21,780
Scal.
905
00:45:23,740 --> 00:45:25,100
I'm really sorry about earlier.
906
00:45:26,620 --> 00:45:27,620
Well?
907
00:45:30,020 --> 00:45:31,020
Happy?
908
00:45:32,920 --> 00:45:35,740
I jumped to conclusions, Jodie. I really
shouldn't have.
909
00:45:36,460 --> 00:45:37,460
No, you shouldn't.
910
00:45:37,960 --> 00:45:39,980
And there was me thinking I'm a good
judge of character.
911
00:45:40,660 --> 00:45:42,340
After today, I'm not so sure.
912
00:45:44,200 --> 00:45:45,420
But I owe you an apology.
913
00:45:48,880 --> 00:45:50,580
Did Em talk to you about arrangements?
914
00:45:51,160 --> 00:45:52,160
Yeah.
915
00:45:54,620 --> 00:45:55,720
I guess it could work.
916
00:45:57,620 --> 00:45:58,620
Good.
917
00:46:00,760 --> 00:46:02,880
Don't you think you've got away with
what you did today?
918
00:46:03,720 --> 00:46:07,020
You can wave goodbye to your lunchtime
breaks for the foreseeable future.
919
00:46:11,520 --> 00:46:12,520
Let's go.
920
00:46:12,780 --> 00:46:14,520
You up for a burger after the parents'
evening?
921
00:46:15,200 --> 00:46:16,200
Sorry, I can't.
922
00:46:16,400 --> 00:46:17,460
I'm moving in M's tonight.
923
00:46:18,380 --> 00:46:21,300
Go on, take a picture. It's another
moment in history.
924
00:46:27,760 --> 00:46:28,760
Come on.
925
00:46:35,460 --> 00:46:38,580
OK, some of the parents have started to
arrive, so if you could make your way
926
00:46:38,580 --> 00:46:39,600
downstairs, that would be great.
927
00:46:39,820 --> 00:46:41,760
And I've got the final few of those
here.
928
00:46:44,370 --> 00:46:45,370
Sam. Yeah.
929
00:46:46,270 --> 00:46:47,270
Thanks.
930
00:46:47,590 --> 00:46:49,810
Um, Zach said that you'd had a word.
931
00:46:50,470 --> 00:46:51,690
Yeah, I did.
932
00:46:52,070 --> 00:46:53,110
Well, he seemed happier.
933
00:46:53,830 --> 00:46:55,690
He needs to know that you believe in
him, Jess.
934
00:46:55,930 --> 00:46:58,770
Where's that come from? He thinks that
you're ashamed of him because he's
935
00:46:58,770 --> 00:46:59,770
struggling.
936
00:47:00,730 --> 00:47:01,730
Is he wrong?
937
00:47:03,030 --> 00:47:04,250
I can't win with you, can I?
938
00:47:08,530 --> 00:47:10,290
No, uh, purple.
939
00:47:11,030 --> 00:47:13,350
Does it say confident or a bit of a
burg?
940
00:47:13,640 --> 00:47:16,680
Fuck. Yeah, I thought so. I'll go with
the other one.
941
00:47:17,020 --> 00:47:18,520
I need a vote of confidence.
942
00:47:19,080 --> 00:47:23,300
Are we to be treated to the fruits of
your musical labours this evening?
943
00:47:23,700 --> 00:47:24,700
Oh, yes.
944
00:47:25,040 --> 00:47:27,300
Everyone's in for quite a surprise.
945
00:47:28,840 --> 00:47:31,060
Right, folks, I've just been downstairs.
946
00:47:32,800 --> 00:47:34,600
And, Sian, you've done a terrific job.
947
00:47:35,400 --> 00:47:37,940
Chalky, it's parents' evening, not speed
dating.
948
00:47:39,800 --> 00:47:40,538
No, no, no.
949
00:47:40,540 --> 00:47:44,280
It's Ignatia. I get a bit jumpy, you
know. Right, well, you should expect a
950
00:47:44,280 --> 00:47:47,880
warmer -than -usual response down there.
And I know I already owe you all a
951
00:47:47,880 --> 00:47:49,680
drink. Pub later.
952
00:47:50,100 --> 00:47:51,500
The first round is mine.
953
00:47:51,740 --> 00:47:54,800
Well, that is a language I respect and
understand.
954
00:47:55,020 --> 00:47:58,180
You are a genius. Hardly. Do you mind?
955
00:47:58,840 --> 00:47:59,880
What? I have to go.
956
00:48:09,970 --> 00:48:10,970
Milk two sugars, yeah?
957
00:48:11,130 --> 00:48:12,170
Aye, you'll be the one, mate.
958
00:48:12,890 --> 00:48:14,050
Ready to go, sir? Yeah, sure.
959
00:48:15,010 --> 00:48:16,010
Hello?
960
00:48:19,430 --> 00:48:21,270
Vic, I'm really sorry about before.
961
00:48:23,210 --> 00:48:24,210
It's all right.
962
00:48:25,050 --> 00:48:26,050
Yeah, you know me.
963
00:48:26,290 --> 00:48:27,290
Couldn't help myself.
964
00:48:27,830 --> 00:48:29,650
I don't blame you, to be honest.
965
00:48:30,290 --> 00:48:33,270
Right, we're going to get off anyway,
yeah? All right, have a good one, mate.
966
00:48:33,610 --> 00:48:34,610
Bye, Sean.
967
00:49:01,830 --> 00:49:03,310
Well good evening everyone.
968
00:49:03,530 --> 00:49:05,590
I just wanted to thank you all for
coming.
969
00:49:06,010 --> 00:49:09,150
It's been an absolutely wonderful
turnout, so thank you again.
970
00:49:10,190 --> 00:49:15,050
Now, the pupils have done us proud
recently. Even pupils with lower grades
971
00:49:15,050 --> 00:49:19,930
been able to set their own benchmarks,
thanks to our aspirational grade
972
00:49:19,930 --> 00:49:23,950
initiative, meaning those pupils with
low grades can think about what they can
973
00:49:23,950 --> 00:49:25,210
achieve with the right application.
974
00:49:25,670 --> 00:49:29,490
Because here at Waterloo Road, we
believe that every child should be able
975
00:49:29,490 --> 00:49:32,810
higher and be assessed on that
potential.
976
00:49:34,160 --> 00:49:40,700
And our pupils have proved that they are
a force to be reckoned with. Just to
977
00:49:40,700 --> 00:49:45,900
demonstrate that, a few of our music
students spent the day working hard to
978
00:49:45,900 --> 00:49:47,360
prepare their own music track.
979
00:49:47,600 --> 00:49:51,360
And I think now we're fortunate enough
to be able to hear it. Tarek?
980
00:49:56,380 --> 00:49:57,380
Technical glitch.
981
00:50:50,640 --> 00:50:55,280
When did you record this?
982
00:50:55,660 --> 00:50:57,500
Oh, we'd be beavering away, you know.
983
00:50:57,840 --> 00:50:58,840
Great.
984
00:50:59,780 --> 00:51:02,100
Chalky, you produced a music track.
985
00:51:02,440 --> 00:51:04,660
You're a bona fide music producer.
986
00:51:09,460 --> 00:51:11,380
Oh, do you want to get some drinks in
for me?
987
00:51:11,960 --> 00:51:14,440
I'll be along after I've finished
cleaning up. Thank you.
988
00:51:16,150 --> 00:51:17,510
Matt, well done.
989
00:51:17,950 --> 00:51:20,110
Thank you for taking that gamble.
990
00:51:21,670 --> 00:51:22,710
You happy with that?
991
00:51:28,650 --> 00:51:29,650
You like it?
992
00:51:29,910 --> 00:51:30,910
Yeah.
993
00:51:30,930 --> 00:51:33,110
What Tarek was here, he was brilliant.
994
00:51:33,390 --> 00:51:34,850
So what kind of music was it, Chalky?
995
00:51:35,170 --> 00:51:37,190
Oh, well, it was sick.
996
00:51:37,870 --> 00:51:43,010
No, it started off a bit grimy, and then
when the dubstep kicked in, Tarek was
997
00:51:43,010 --> 00:51:44,010
emceeing over the top.
998
00:51:44,600 --> 00:51:45,700
Right, come on around.
999
00:51:46,680 --> 00:51:47,680
I'll give you a hand.
1000
00:51:48,780 --> 00:51:50,020
Why was he sick?
1001
00:51:50,260 --> 00:51:51,260
Come on.
1002
00:51:55,900 --> 00:51:56,900
Couldn't these have waited?
1003
00:51:57,000 --> 00:51:58,760
I just wanted all the records of
attendance.
1004
00:52:00,040 --> 00:52:01,040
Right.
1005
00:52:01,180 --> 00:52:02,580
Sian? Yeah?
1006
00:52:04,260 --> 00:52:05,740
Everything all right between you and
Jez?
1007
00:52:06,220 --> 00:52:06,979
Yeah, why?
1008
00:52:06,980 --> 00:52:09,540
He just seemed a bit tense earlier,
that's all.
1009
00:52:10,240 --> 00:52:12,820
Well, I'm surprised you had time to
notice anyone else with that life.
1010
00:52:13,370 --> 00:52:14,870
There seems to be so much going on in
your room.
1011
00:52:15,890 --> 00:52:17,050
What's that supposed to mean?
1012
00:52:17,430 --> 00:52:19,150
Apparently, there was no stopping you.
1013
00:52:19,430 --> 00:52:20,750
Quite a night, she said.
1014
00:52:23,650 --> 00:52:24,650
Linda.
1015
00:52:28,150 --> 00:52:29,790
And why are you worried about that?
1016
00:52:30,170 --> 00:52:31,170
I'm not worried.
1017
00:52:31,330 --> 00:52:32,790
You don't seem happy about it.
1018
00:52:33,510 --> 00:52:35,290
I just, I think it's in poor taste.
1019
00:52:35,650 --> 00:52:38,670
You know, you're her boss. She's
obviously into you, and you just...
1020
00:52:38,670 --> 00:52:41,050
consenting adults. We can do whatever we
like.
1021
00:52:42,529 --> 00:52:44,190
Yeah. I know that.
1022
00:52:44,630 --> 00:52:45,630
Are you jealous?
1023
00:52:47,130 --> 00:52:48,550
Are you out of your mind?
1024
00:52:49,090 --> 00:52:50,250
Yeah, you are. You're jealous.
1025
00:52:50,890 --> 00:52:53,490
You're so arrogant. You haven't got a
clue, have you? What?
1026
00:52:53,910 --> 00:52:56,330
This is what you do, Michael. You play
with people.
1027
00:52:56,570 --> 00:52:58,410
You did it to me and now you've done it
to Linda.
1028
00:52:58,610 --> 00:53:00,270
You were the one who ran off and got
married.
1029
00:53:01,150 --> 00:53:02,150
Don't you dare.
1030
00:53:18,250 --> 00:53:19,250
You OK?
1031
00:53:19,390 --> 00:53:22,230
Yeah. Quite caught me by surprise today.
1032
00:53:23,090 --> 00:53:24,870
What, you mean you don't think I'm ready
to be a dad?
1033
00:53:25,190 --> 00:53:26,190
Of course I do.
1034
00:53:28,450 --> 00:53:30,490
Rosie and I have this drunken idea.
1035
00:53:32,210 --> 00:53:33,290
What if we don't get on?
1036
00:53:34,050 --> 00:53:38,750
I mean, I can't have my child growing up
thinking that he or she was a mistake,
1037
00:53:38,830 --> 00:53:39,830
like Scout.
1038
00:53:39,890 --> 00:53:43,190
If there's one teacher Scout talks about
all the time, it's you.
1039
00:53:43,910 --> 00:53:44,910
Come on.
1040
00:53:45,040 --> 00:53:47,560
No, no, she has one of the most
difficult kids in that school.
1041
00:53:48,180 --> 00:53:49,240
And you got through to her.
1042
00:53:50,980 --> 00:53:54,400
You and Rosie, you're good friends,
aren't you?
1043
00:53:55,480 --> 00:53:57,120
Surely you can pass that on to the
little one.
1044
00:53:57,600 --> 00:53:58,720
Some parents couldn't.
1045
00:54:00,600 --> 00:54:02,140
Maybe you should just stop worrying.
1046
00:54:15,950 --> 00:54:17,130
Our baby plan's coming along.
1047
00:54:24,890 --> 00:54:25,890
Sean.
1048
00:54:28,350 --> 00:54:29,350
You.
1049
00:54:30,010 --> 00:54:31,550
Thought I'd check out parents' evening.
1050
00:54:32,150 --> 00:54:33,150
Very interesting.
1051
00:54:34,190 --> 00:54:35,990
People really like you, don't they?
1052
00:54:36,570 --> 00:54:39,670
Sounds like you're the big hero again.
Get out of my office.
1053
00:54:39,930 --> 00:54:40,930
Could have wheeled me out.
1054
00:54:41,110 --> 00:54:42,730
Seen as that was your big success story.
1055
00:54:45,230 --> 00:54:46,230
You need to leave.
1056
00:54:47,270 --> 00:54:49,250
Right now, otherwise I'm calling the
police.
1057
00:54:49,470 --> 00:54:53,610
OK. I can tell them about you popping
round my place, threatening me.
1058
00:54:54,190 --> 00:54:55,190
What do you want?
1059
00:54:55,250 --> 00:54:56,670
My girlfriend kicked me out today.
1060
00:54:58,470 --> 00:54:59,470
So?
1061
00:55:00,050 --> 00:55:02,530
What, you've nobody to talk to about it?
Don't push it.
1062
00:55:03,430 --> 00:55:08,030
So now, because of you, I've got no
home, no girlfriend. Wayne, how is this
1063
00:55:08,030 --> 00:55:10,470
fault? Because of the case, I was away
on remand.
1064
00:55:10,850 --> 00:55:12,530
And I missed the birth of my little
girl.
1065
00:55:13,070 --> 00:55:14,890
And now Alicia wants me out.
1066
00:55:15,230 --> 00:55:16,230
I've got nothing.
1067
00:55:16,330 --> 00:55:19,830
Wayne, I did everything I could for you
when you were at school. You know that.
1068
00:55:21,350 --> 00:55:22,790
God, you're so ungrateful.
1069
00:55:24,430 --> 00:55:27,030
You can't have everything handed to you
on a plate.
1070
00:55:28,110 --> 00:55:30,170
Sooner or later, you're going to have to
man up.
1071
00:55:30,390 --> 00:55:32,450
Take responsibility for your own life.
1072
00:55:32,670 --> 00:55:34,470
It's your fault I'm out on the street
now.
1073
00:55:34,690 --> 00:55:35,569
You see?
1074
00:55:35,570 --> 00:55:36,570
There you go again.
1075
00:55:36,670 --> 00:55:37,529
Go again.
1076
00:55:37,530 --> 00:55:38,530
Get out!
1077
00:55:41,960 --> 00:55:43,120
You must be quite scared of me.
1078
00:55:43,920 --> 00:55:44,920
Aren't you?
1079
00:55:47,640 --> 00:55:48,640
Brilliant.
1080
00:55:54,320 --> 00:55:55,320
Really?
1081
00:55:56,240 --> 00:55:57,380
Hey. Hello.
1082
00:55:57,680 --> 00:55:58,680
Hi. Where have you been?
1083
00:55:58,880 --> 00:56:01,020
I had to help take down some display
boards.
1084
00:56:01,260 --> 00:56:04,480
Really? You should have said I'd have
helped you. Well, you're not stopping
1085
00:56:04,480 --> 00:56:06,180
another? No, I should get back.
1086
00:56:06,660 --> 00:56:07,538
You all right?
1087
00:56:07,540 --> 00:56:10,000
Yeah, it's just been a bit of a long
day, that's all. Bye.
1088
00:56:11,620 --> 00:56:12,620
See you later.
1089
00:56:12,780 --> 00:56:13,780
Sit down.
1090
00:56:13,820 --> 00:56:14,820
Thank you.
1091
00:56:16,620 --> 00:56:17,620
A real one?
1092
00:56:17,700 --> 00:56:18,700
Yeah, of course.
1093
00:56:19,440 --> 00:56:21,780
I'll get you a glass of wine. You
deserve it. Anyone else?
1094
00:56:23,660 --> 00:56:24,660
Hey!
1095
00:56:35,260 --> 00:56:37,240
I told you to leave. Period.
1096
00:56:37,900 --> 00:56:41,140
Get yourself off school property right
now. Make me. I'm not going to tell you
1097
00:56:41,140 --> 00:56:42,140
again. Come on, then. Go!
1098
00:56:44,560 --> 00:56:45,560
Come on, then!
1099
00:56:46,540 --> 00:56:47,540
Get out of here!
1100
00:56:49,760 --> 00:56:50,800
You leave me alone!
1101
00:56:56,840 --> 00:56:58,500
Oh, man, you're asking for it!
1102
00:56:59,460 --> 00:57:00,460
Again!
1103
00:57:03,120 --> 00:57:04,120
What did you say?
1104
00:57:05,680 --> 00:57:06,680
What did you say?
1105
00:57:27,760 --> 00:57:28,760
Be a man about it.
1106
00:57:28,880 --> 00:57:32,460
Me and you are going to see a lot more
of each other.
1107
00:57:56,360 --> 00:58:00,520
That Wayne lad that Michael reckons
stabbed him in his unconscious in
1108
00:58:01,400 --> 00:58:02,400
Suspective pal play.
1109
00:58:07,580 --> 00:58:08,578
Show me your phone.
1110
00:58:08,580 --> 00:58:10,900
I wish I could, but if I do, I'll land
someone in trouble.
1111
00:58:11,200 --> 00:58:11,879
With who?
1112
00:58:11,880 --> 00:58:12,678
The police.
1113
00:58:12,680 --> 00:58:15,540
Me and Trudy. We've been, like, going
out, but in secret.
1114
00:58:15,760 --> 00:58:16,760
No, I have heard it all.
1115
00:58:17,120 --> 00:58:18,120
Tab's gonna kill you.
1116
00:58:19,360 --> 00:58:20,360
Yo, come here!
1117
00:58:22,000 --> 00:58:23,000
We're together?
1118
00:58:23,160 --> 00:58:24,160
It's true.
1119
00:58:35,250 --> 00:58:40,910
Next, huge big lumps of prehistoric
meat, the largest dinosaurs ever to walk
1120
00:58:40,910 --> 00:58:45,570
planet. Then who does she think she is?
Artist Tracey Emin discovers her
1121
00:58:45,570 --> 00:58:48,110
ancestry here on BBC One in half an
hour.
77737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.