Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,660
Linda Radley, new head of English.
2
00:00:01,920 --> 00:00:04,740
This is her first HOD post, but not
before time.
3
00:00:05,000 --> 00:00:06,160
The flattery will get you everywhere.
4
00:00:06,520 --> 00:00:09,000
Never know, we might be giving you
the... Have you not got the message?
5
00:00:09,960 --> 00:00:10,960
She won't.
6
00:00:11,060 --> 00:00:12,460
What part of your body in me brains?
7
00:00:13,280 --> 00:00:14,280
Body maybe.
8
00:00:14,460 --> 00:00:15,820
Try it when he's out there.
9
00:00:16,320 --> 00:00:17,279
It's all right.
10
00:00:17,280 --> 00:00:18,078
How was the honeymoon?
11
00:00:18,080 --> 00:00:19,300
It was fine, thank you.
12
00:00:19,580 --> 00:00:20,660
Fine? It was amazing.
13
00:00:21,060 --> 00:00:23,160
With your diamond one, three fives on
intellectual reproduction.
14
00:00:23,620 --> 00:00:25,160
That's called my area of expertise.
15
00:00:25,680 --> 00:00:26,920
Is that all you think about?
16
00:00:27,240 --> 00:00:28,840
That's her actual slagging off. Jess?
17
00:00:29,310 --> 00:00:32,189
You and Michael had a bit of a fling
just before you saw the light, eh,
18
00:00:32,450 --> 00:00:33,590
I should never have left you.
19
00:00:33,890 --> 00:00:34,890
You know what?
20
00:00:35,110 --> 00:00:36,730
I never really liked whiskey.
21
00:01:46,320 --> 00:01:47,800
How long have you been up?
22
00:01:49,300 --> 00:01:50,300
All night.
23
00:01:50,620 --> 00:01:52,160
Trying to finish this coursework.
24
00:01:52,880 --> 00:01:54,780
I can think straight, my head's banging.
25
00:01:55,360 --> 00:01:57,180
Why don't you go and get a couple of
hours? Put your head down.
26
00:01:57,400 --> 00:01:58,580
I can tell school you're in.
27
00:01:59,760 --> 00:02:01,040
Look, Ronan, you don't get it.
28
00:02:01,520 --> 00:02:03,360
I'm re -sitting. This is my last chance.
29
00:02:04,460 --> 00:02:06,020
Look, please will you just let me
concentrate?
30
00:02:06,740 --> 00:02:09,520
Okay. Just don't push yourself too hard,
yeah?
31
00:02:35,790 --> 00:02:37,430
Don't worry. I'll tidy it up when I get
back.
32
00:02:37,750 --> 00:02:39,210
You do know the rent's due on this
place?
33
00:02:39,810 --> 00:02:40,649
Yeah, I know.
34
00:02:40,650 --> 00:02:42,690
We're short by 50 quid.
35
00:02:43,730 --> 00:02:45,130
And, uh, oh, let me guess.
36
00:02:45,470 --> 00:02:46,470
Spend that on fruit?
37
00:02:46,830 --> 00:02:47,529
Don't worry.
38
00:02:47,530 --> 00:02:48,870
We'll have enough for when I sell this
lot.
39
00:02:49,090 --> 00:02:49,969
Don't worry.
40
00:02:49,970 --> 00:02:51,850
That's all I've done since we moved in
here.
41
00:02:59,690 --> 00:03:00,690
Ta -da!
42
00:03:00,990 --> 00:03:01,990
Happy birthday, son.
43
00:03:03,090 --> 00:03:04,090
It's all yours.
44
00:03:05,520 --> 00:03:06,520
You like it?
45
00:03:06,660 --> 00:03:08,020
It's the best present I've ever had.
46
00:03:08,620 --> 00:03:09,980
Can I ride it to school? Yeah.
47
00:03:10,200 --> 00:03:11,660
How else are you going to impress the
girls?
48
00:03:12,040 --> 00:03:14,340
Dad, can I get a quad bike when I'm 16?
49
00:03:15,760 --> 00:03:16,760
Well, we'll see.
50
00:03:17,540 --> 00:03:18,960
Oh, I'd best be off.
51
00:03:19,640 --> 00:03:22,980
Right. And please, please be careful on
that thing.
52
00:03:23,320 --> 00:03:24,320
Yeah.
53
00:03:25,540 --> 00:03:26,940
And thanks, Dad.
54
00:03:29,140 --> 00:03:30,140
See you later.
55
00:03:32,760 --> 00:03:33,800
Give us a backy, then.
56
00:03:34,400 --> 00:03:35,400
Don't be stupid.
57
00:03:35,720 --> 00:03:36,760
Have a nice walk.
58
00:03:43,420 --> 00:03:49,420
Please tell him I've got another wing
cartridge.
59
00:04:05,100 --> 00:04:08,260
Oh, brilliant. Well, just take care of
yourself, never mind about me.
60
00:04:12,100 --> 00:04:13,100
It's Maddy.
61
00:04:13,680 --> 00:04:14,680
What does she want?
62
00:04:14,840 --> 00:04:16,519
She's getting me some of them plastic
containers.
63
00:04:16,899 --> 00:04:17,899
You told her to come?
64
00:04:18,279 --> 00:04:19,279
Yeah.
65
00:04:22,380 --> 00:04:24,440
Hey, how are you? I've got them. Oh,
great.
66
00:04:24,800 --> 00:04:25,800
Here you are.
67
00:04:28,260 --> 00:04:29,260
Here you are.
68
00:04:29,380 --> 00:04:30,980
Here you are. You can have the heavy
one.
69
00:04:31,840 --> 00:04:32,840
Thank you.
70
00:04:37,669 --> 00:04:38,390
Are you
71
00:04:38,390 --> 00:05:00,470
good
72
00:05:00,470 --> 00:05:01,470
to see you back sir?
73
00:05:04,530 --> 00:05:05,530
Morning, ladies.
74
00:05:05,850 --> 00:05:06,850
It's all right.
75
00:05:07,390 --> 00:05:09,470
I've got to go have my course again.
I'll see you later.
76
00:05:11,230 --> 00:05:13,270
Piece of pen. She doesn't like that.
77
00:05:13,530 --> 00:05:14,530
Oi!
78
00:05:19,370 --> 00:05:20,370
What are you doing?
79
00:05:22,630 --> 00:05:26,150
I don't know who you think you are,
but... Oi!
80
00:05:35,700 --> 00:05:37,820
You? Where did you get this? It's a
birthday present.
81
00:05:38,500 --> 00:05:39,500
Happy birthday.
82
00:05:39,960 --> 00:05:41,120
Oh, you got me gay.
83
00:05:41,740 --> 00:05:42,740
What have you seen there?
84
00:05:43,600 --> 00:05:44,600
Trying to impress?
85
00:05:44,920 --> 00:05:46,100
For a ride later, if you want.
86
00:05:46,780 --> 00:05:47,780
Nice bike, Phoenix.
87
00:05:48,260 --> 00:05:49,440
You have a licence for it?
88
00:05:49,760 --> 00:05:50,760
Of course he has.
89
00:05:51,140 --> 00:05:53,980
Scout, Emily, you should both be in your
form rooms. Off you go.
90
00:05:54,740 --> 00:05:55,740
Where is she?
91
00:05:56,800 --> 00:05:58,380
Come on, let's get this home, please.
92
00:05:58,970 --> 00:06:01,190
It's a present. I'm 16 today. Exactly.
93
00:06:01,450 --> 00:06:05,610
It's your birthday today, so I know you
haven't had a chance to do your CBT,
94
00:06:05,670 --> 00:06:08,710
which means it's illegal for you to be
riding it. Come on, sir. If you'd just
95
00:06:08,710 --> 00:06:11,470
got a brand new set of wheels, do you
want to show them off as well? I'll tell
96
00:06:11,470 --> 00:06:13,250
your forum tutor that you'll be a little
bit late.
97
00:06:13,910 --> 00:06:15,710
Great. Thanks a lot.
98
00:06:15,990 --> 00:06:16,990
Many happy returns.
99
00:06:19,950 --> 00:06:20,950
Scrum machine.
100
00:06:21,330 --> 00:06:24,050
Looks more like an instrument of torture
than sports equipment.
101
00:06:24,630 --> 00:06:26,370
Why's Michael so into rugby, anyway?
102
00:06:26,650 --> 00:06:27,810
It's changed, Tom.
103
00:06:28,460 --> 00:06:29,460
Embrace it.
104
00:06:29,680 --> 00:06:31,480
He wants the kids to try different
things.
105
00:06:32,920 --> 00:06:33,920
Oh.
106
00:06:37,440 --> 00:06:38,440
What do you reckon?
107
00:06:39,520 --> 00:06:40,499
Very good.
108
00:06:40,500 --> 00:06:43,240
It's going to take more than a fancy kit
to win the game, though.
109
00:06:43,460 --> 00:06:45,580
Well, me and Sian are going to be
celebrating tonight.
110
00:06:45,800 --> 00:06:49,920
You just name your restaurant. No
expense spared. Why don't you
111
00:06:49,920 --> 00:06:53,540
preparing the team for this game instead
of worrying about where you're going to
112
00:06:53,540 --> 00:06:54,540
eat this evening?
113
00:06:54,860 --> 00:06:55,860
I've got it under control.
114
00:06:56,180 --> 00:06:57,180
Well, let's hope so.
115
00:06:57,770 --> 00:07:00,030
It hasn't exactly been the best start
now, has it?
116
00:07:03,430 --> 00:07:04,430
I'll see you later.
117
00:07:05,750 --> 00:07:06,750
Jeremy, good luck.
118
00:07:07,650 --> 00:07:10,030
Today's match was my idea, so let's make
sure we win.
119
00:07:14,930 --> 00:07:19,750
Well, St Mary's have been playing rugby
since Bruce Forsyth was a lad. Crash is
120
00:07:19,750 --> 00:07:21,830
on, Jez. Yeah, well, we'll win, all
right?
121
00:07:22,270 --> 00:07:25,630
Whatever happens, I think you've done an
amazing job. Yeah, well, give me a
122
00:07:25,630 --> 00:07:26,830
football any day of the week.
123
00:07:27,760 --> 00:07:29,100
You think I'm up to it, don't you?
124
00:07:29,340 --> 00:07:30,340
Of course I do.
125
00:07:30,440 --> 00:07:32,960
You've put everything into this, and
you're my husband.
126
00:07:33,740 --> 00:07:34,740
At the end of it.
127
00:07:43,320 --> 00:07:44,660
Everyone, my son Chuck is here.
128
00:07:47,180 --> 00:07:52,720
I wish that I looked as good as you
after.
129
00:07:55,620 --> 00:07:56,980
Arteriosclerosis of the cardiac
arteries.
130
00:07:58,800 --> 00:07:59,659
Well, you're back.
131
00:07:59,660 --> 00:08:00,559
That's the main thing.
132
00:08:00,560 --> 00:08:01,560
Thanks.
133
00:08:05,660 --> 00:08:06,639
Tea? Coffee?
134
00:08:06,640 --> 00:08:07,920
No, don't drink this stuff.
135
00:08:08,240 --> 00:08:09,240
Right, listen.
136
00:08:09,680 --> 00:08:12,760
The lads have been working really,
really hard. And the improvements we've
137
00:08:12,760 --> 00:08:14,440
in the time we've had have been amazing.
138
00:08:15,300 --> 00:08:16,159
That's Linda.
139
00:08:16,160 --> 00:08:17,840
She's going to be a referee in a match.
140
00:08:18,500 --> 00:08:19,439
Ken Watling.
141
00:08:19,440 --> 00:08:21,260
Jeff tells me you played for Harlequins.
142
00:08:22,020 --> 00:08:23,020
Women refs.
143
00:08:23,280 --> 00:08:24,279
God help us.
144
00:08:24,280 --> 00:08:25,360
I'm fully qualified.
145
00:08:25,780 --> 00:08:27,460
I don't care how many exams you've got,
love.
146
00:08:27,850 --> 00:08:28,850
Don't play the game of men.
147
00:08:29,370 --> 00:08:32,429
You shouldn't be allowed to referee him.
I thought Cro -Magnon Man went extinct
148
00:08:32,429 --> 00:08:33,950
35 ,000 years ago.
149
00:08:34,630 --> 00:08:35,789
OK, I'll show you around, mate.
150
00:08:39,690 --> 00:08:40,469
Who's that?
151
00:08:40,470 --> 00:08:42,570
Jez's misogynistic rugby mentor.
152
00:08:42,850 --> 00:08:45,570
He thinks I should be chained to a
thing, not refereeing a rugby match.
153
00:08:46,310 --> 00:08:47,209
Rugby mentor?
154
00:08:47,210 --> 00:08:47,989
He didn't tell me.
155
00:08:47,990 --> 00:08:49,990
He'll soon change his mind when he sees
me in my shorts.
156
00:08:52,610 --> 00:08:53,610
Don't doubt it.
157
00:08:58,280 --> 00:09:01,920
These will go like hotcakes. Could you
do me another hundred for tomorrow?
158
00:09:02,700 --> 00:09:05,520
Yeah, no problem. I might have to look
at the price again, though. I'm
159
00:09:05,520 --> 00:09:08,140
practically giving this lot away. Ronan,
you're robbing me already.
160
00:09:08,800 --> 00:09:10,720
Come on, 90 pence a unit. What do you
say?
161
00:09:11,000 --> 00:09:12,480
I thought you'd drive a hard boy again.
162
00:09:14,200 --> 00:09:15,200
But OK.
163
00:09:17,300 --> 00:09:18,340
Are you good at that?
164
00:09:18,660 --> 00:09:19,780
How much are you going to make?
165
00:09:20,260 --> 00:09:21,800
Nothing. I've got no money for stock.
166
00:09:22,100 --> 00:09:24,700
Oh, I need to pay this month's rent.
Vicky's going to kill me.
167
00:09:25,160 --> 00:09:26,880
Well, I can get money.
168
00:09:27,370 --> 00:09:28,670
Dad lets me use his credit card.
169
00:09:29,990 --> 00:09:30,990
No, I couldn't.
170
00:09:31,010 --> 00:09:32,610
He never checks his bank statements.
171
00:09:33,410 --> 00:09:35,650
You tell me what you want, I'll get it,
then you pay my dad back.
172
00:09:36,290 --> 00:09:38,570
Well, I'll have to take a cut, of
course.
173
00:09:39,910 --> 00:09:41,570
Yeah, I mean, that'd be amazing.
174
00:09:42,830 --> 00:09:44,410
But I'm not going to tell Vicky about
this.
175
00:09:44,990 --> 00:09:46,470
I just want to keep it as a surprise.
176
00:09:46,730 --> 00:09:49,370
Well, I charge more for my silence.
177
00:09:50,990 --> 00:09:51,990
Yeah.
178
00:09:52,810 --> 00:09:55,010
Look, I could really do with a help.
179
00:09:55,420 --> 00:09:59,260
And you never know, you might even enjoy
it. Look, I know you're trying to cheer
180
00:09:59,260 --> 00:10:00,860
me up, Mum, but I'm fine, honestly.
181
00:10:01,100 --> 00:10:02,200
Thanks for trying, though.
182
00:10:02,940 --> 00:10:06,760
OK, I am trying to cheer you up. And do
you know what? I actually hate people
183
00:10:06,760 --> 00:10:09,840
that do that to me. But it might take
your mind off things.
184
00:10:10,580 --> 00:10:12,280
I haven't played for ages, though.
185
00:10:12,620 --> 00:10:13,620
Hmm?
186
00:10:15,020 --> 00:10:16,020
My room.
187
00:10:16,240 --> 00:10:17,240
Lunchtime.
188
00:10:22,480 --> 00:10:23,480
Hi.
189
00:10:25,550 --> 00:10:26,550
Yeah, I'm sorry about before.
190
00:10:27,310 --> 00:10:28,310
I'm sorry about the ink.
191
00:10:29,190 --> 00:10:30,190
It's all right.
192
00:10:31,590 --> 00:10:34,850
Look, can you just give this fruit
business a rest, just until there's less
193
00:10:34,850 --> 00:10:35,850
pressure?
194
00:10:35,930 --> 00:10:36,930
What pressure?
195
00:10:36,970 --> 00:10:38,990
I mean, if you hear exams and that
aren't a problem.
196
00:10:40,170 --> 00:10:42,450
Yeah, well, I just can't afford to mess
up this time.
197
00:10:43,490 --> 00:10:45,890
You, Miss MacDonald, are a genius.
198
00:10:46,210 --> 00:10:47,210
You'll ace it.
199
00:10:47,610 --> 00:10:49,710
Mrs Diamond loves you, and I love you.
200
00:10:56,020 --> 00:10:59,680
Yeah, okay, no problem. I'll leave it
for you each, yeah.
201
00:12:04,230 --> 00:12:05,230
Excuse me, mate.
202
00:12:05,690 --> 00:12:06,690
Have you seen Nelson?
203
00:12:07,410 --> 00:12:08,830
What, with one arm and a dodgy eye?
204
00:12:09,190 --> 00:12:10,190
I missed him.
205
00:12:10,530 --> 00:12:11,530
All right.
206
00:12:12,130 --> 00:12:13,130
He's there.
207
00:12:16,230 --> 00:12:17,590
Hey, what are you doing here?
208
00:12:17,870 --> 00:12:19,730
Mr. Byrne won't let me take my motor
into school.
209
00:12:20,050 --> 00:12:21,050
He sent me home.
210
00:12:21,310 --> 00:12:22,750
Flaming cheek. What did he do that for?
211
00:12:23,030 --> 00:12:24,030
Rules, apparently.
212
00:12:24,170 --> 00:12:25,330
I've been thinking about leaving.
213
00:12:25,850 --> 00:12:29,210
What did Mr. Byrne say? He said I'm 16,
so I can leave when I want.
214
00:12:30,390 --> 00:12:32,590
Right. Well, let's get you kitted out.
215
00:12:33,220 --> 00:12:34,740
What for? You can come away from me.
216
00:12:35,360 --> 00:12:36,800
Welcome to the working world.
217
00:12:38,300 --> 00:12:40,560
Why bring your coach in on a day of a
match?
218
00:12:40,960 --> 00:12:41,960
Over to you, mate.
219
00:12:42,260 --> 00:12:44,840
Dad says it's about trying to get us all
focused and that.
220
00:12:45,360 --> 00:12:47,480
Playing as a team. Sounds a bit
desperate to me.
221
00:12:47,740 --> 00:12:49,220
We're going to get slaughtered, man.
222
00:12:50,420 --> 00:12:51,820
Right, boys, over here.
223
00:12:56,320 --> 00:12:57,540
This is Ken Watling.
224
00:12:57,820 --> 00:13:01,800
He's a professional rugby coach and his
ex -Harlequins prop forward is one of
225
00:13:01,800 --> 00:13:02,559
the best.
226
00:13:02,560 --> 00:13:04,820
Mr. Diamond, you got a second?
227
00:13:07,840 --> 00:13:11,360
It's a school initiative, Jeremy. You
should have consulted me before bringing
228
00:13:11,360 --> 00:13:13,280
in an outsider. No offence. I'm taken.
229
00:13:13,560 --> 00:13:17,040
You told me to think big. I've turned
footballers into rugby players in weeks.
230
00:13:17,300 --> 00:13:18,800
This is just a bit of extra help.
231
00:13:19,680 --> 00:13:20,900
Mr. Byrne, innit?
232
00:13:22,920 --> 00:13:23,960
I heard about you.
233
00:13:24,640 --> 00:13:25,940
Got stabbed by a kid, yeah?
234
00:13:26,800 --> 00:13:27,800
And he walked?
235
00:13:29,180 --> 00:13:31,220
Should have thrown away the key, the
little scrote.
236
00:13:32,219 --> 00:13:33,280
He better be worth it.
237
00:13:34,500 --> 00:13:35,500
I am.
238
00:13:37,700 --> 00:13:38,539
Go, kid.
239
00:13:38,540 --> 00:13:39,540
Right.
240
00:13:39,640 --> 00:13:40,640
Who's captain?
241
00:13:41,500 --> 00:13:42,500
Right, you.
242
00:13:42,780 --> 00:13:44,660
Ship this thing with me and it's five
yards that way.
243
00:13:45,020 --> 00:13:46,280
Come on. What, on me own?
244
00:13:46,700 --> 00:13:50,360
No. Go and get some of your seven girls
to help you. Of course. On your own, you
245
00:13:50,360 --> 00:13:51,360
fool. Now, go on. Get.
246
00:13:52,260 --> 00:13:53,260
Hurry.
247
00:13:53,700 --> 00:13:55,120
Three, two, one.
248
00:13:55,640 --> 00:13:58,160
Go on, mate. Come on.
249
00:13:59,850 --> 00:14:02,790
Come on, put those calves on, Shane.
Come on, put those calves on.
250
00:14:03,470 --> 00:14:05,230
Wait a second, wait a second.
251
00:14:07,310 --> 00:14:08,450
I've got to dig up a brick.
252
00:14:09,750 --> 00:14:13,510
Well, I think he passed the captain's
test. He never gave up, Sea Boys. He
253
00:14:13,510 --> 00:14:14,510
gave up.
254
00:14:14,750 --> 00:14:17,510
And the good news is, Ken's going to be
working with you after break.
255
00:14:17,730 --> 00:14:20,330
So, yes, that means you're all off
timetable.
256
00:14:20,830 --> 00:14:22,170
Sure, I can't make it after work.
257
00:14:22,450 --> 00:14:23,730
Ronan, you've got... Oi!
258
00:14:24,030 --> 00:14:25,090
It's not up for debate, son.
259
00:14:25,770 --> 00:14:26,990
Do you want to lead this team or not?
260
00:14:28,500 --> 00:14:29,500
Go on, off you go.
261
00:14:34,380 --> 00:14:35,380
Who's that?
262
00:14:36,020 --> 00:14:38,500
That's Zach, he's our scrum off. Is he
bloody heckers like?
263
00:14:39,040 --> 00:14:40,560
That's your mum making a Sparrow's
kneecap.
264
00:14:41,440 --> 00:14:42,440
He's quick.
265
00:14:42,500 --> 00:14:43,500
So's diarrhea.
266
00:14:44,040 --> 00:14:46,580
I've got to say, Jeff, some of these
lads don't look like rugby players.
267
00:14:47,900 --> 00:14:49,960
Don't tell me you're into mixed -ability
sport.
268
00:14:50,920 --> 00:14:51,920
No.
269
00:14:53,290 --> 00:14:56,150
But I think everyone should be given a
chance to show it. Look, sport is about
270
00:14:56,150 --> 00:14:57,150
winning, yeah?
271
00:14:57,250 --> 00:14:59,370
Sod all this is the taking part that
counts.
272
00:15:00,990 --> 00:15:05,990
I just hope Jeremy understands how
important this game is. It's not just
273
00:15:05,990 --> 00:15:07,470
rugby. This is about aspirations.
274
00:15:08,390 --> 00:15:11,910
Helping these kids strive to be better.
I get it. You want to put the school on
275
00:15:11,910 --> 00:15:15,370
the map, but there's no need to speak to
Jez like that. He's done an amazing job
276
00:15:15,370 --> 00:15:16,370
at setting this up.
277
00:15:16,470 --> 00:15:17,550
I'm sorry. You're right.
278
00:15:18,050 --> 00:15:20,330
It's just very hard for me seeing you
with him.
279
00:15:20,750 --> 00:15:21,950
I meant what I said.
280
00:15:29,600 --> 00:15:30,600
Vicky? Everything OK?
281
00:15:30,860 --> 00:15:31,779
Yeah, fine, sir.
282
00:15:31,780 --> 00:15:34,440
Just got a lot on. We've got high hopes
for you, Vicky.
283
00:15:34,680 --> 00:15:37,120
Have you thought any more about what
university you might want to go to?
284
00:15:37,840 --> 00:15:40,300
Leeds has a great... I was thinking
about London.
285
00:15:41,040 --> 00:15:43,140
Well, you know where I am if you want to
chat through your options.
286
00:15:49,080 --> 00:15:51,520
Are you sure about this?
287
00:15:52,240 --> 00:15:53,480
Look, I said I'd help you.
288
00:15:54,040 --> 00:15:55,380
I've only got half to break.
289
00:15:55,930 --> 00:15:56,930
Know what I mean about the money?
290
00:15:57,590 --> 00:15:58,710
Stop worrying.
291
00:15:59,190 --> 00:16:01,110
It's not like my dad can't afford it.
292
00:16:04,370 --> 00:16:08,710
I've been trying to get you to love me.
293
00:16:09,870 --> 00:16:13,530
I've been trying to get you to give.
294
00:16:16,350 --> 00:16:18,690
Put forth a lot of effort.
295
00:16:20,830 --> 00:16:23,850
But I just don't seem to get it.
296
00:16:40,229 --> 00:16:41,330
Why are they all scared here?
297
00:16:42,290 --> 00:16:43,650
Two weeks here, you'll be the same.
298
00:16:44,890 --> 00:16:45,970
Wouldn't it be weird having me here?
299
00:16:46,210 --> 00:16:49,530
No. It means I'll be able to keep an eye
on you. Plus, you're someone I can
300
00:16:49,530 --> 00:16:50,530
trust to do a good job.
301
00:16:50,690 --> 00:16:51,690
I think I'll be a brickie.
302
00:16:52,070 --> 00:16:53,390
You can have 400 quid a day.
303
00:16:53,630 --> 00:16:54,630
Good.
304
00:16:59,609 --> 00:17:00,609
You know what?
305
00:17:00,910 --> 00:17:02,150
She's well better than school.
306
00:17:09,170 --> 00:17:13,390
So I'm pushing it like this, yeah? Knees
on top must be about 20 stone easy. No
307
00:17:13,390 --> 00:17:16,569
way. And everyone's like, go on, Ro, go
on, Ro. So I'm pushing it, yeah?
308
00:17:16,770 --> 00:17:18,470
Knee just jumps off and takes the break
out.
309
00:17:18,690 --> 00:17:19,810
Well, why did he pick on you?
310
00:17:20,089 --> 00:17:21,089
Well, I'm Captain, aren't I?
311
00:17:21,150 --> 00:17:22,650
Beck and he wanted to see if I was up
for it.
312
00:17:22,910 --> 00:17:23,910
Oh, yeah.
313
00:17:24,089 --> 00:17:25,089
Having a nice time?
314
00:17:25,770 --> 00:17:26,770
Oh, you're right, Vicky.
315
00:17:27,990 --> 00:17:29,390
Look. I think you should tell her now.
316
00:17:31,190 --> 00:17:32,190
Tell me what?
317
00:17:33,010 --> 00:17:35,050
The canteen. You want him to do another
hundred?
318
00:17:36,830 --> 00:17:38,290
It's good money, Vicky. Let me guess.
319
00:17:39,730 --> 00:17:40,730
Spent the rent money?
320
00:17:41,490 --> 00:17:42,830
No, I lent it to him.
321
00:17:43,090 --> 00:17:44,490
It's a loan. I'm paying it back.
322
00:17:45,970 --> 00:17:46,769
Get out.
323
00:17:46,770 --> 00:17:48,050
But Vicky, I was just... Get out.
324
00:17:55,690 --> 00:17:56,649
Maddie's a mate.
325
00:17:56,650 --> 00:17:59,310
You had no right to talk to her like
that. I know what's going on here,
326
00:17:59,390 --> 00:18:02,550
No, you don't. I got an order, a chance
for us to make some money.
327
00:18:02,970 --> 00:18:05,990
No, once I've sold this lot, I'll have
enough money for the rent and some left
328
00:18:05,990 --> 00:18:09,370
over. I don't care about the rent. I
never asked to move into that flat. You
329
00:18:09,370 --> 00:18:11,990
just went ahead and did it. I did it for
us because I thought it would help.
330
00:18:12,070 --> 00:18:13,070
Help what?
331
00:18:13,110 --> 00:18:16,310
You don't get it, Rowan. I am stressed
out of my mind. I've got you banging on
332
00:18:16,310 --> 00:18:20,430
all the time. All I want to do is
concentrate on my work. So let me do my
333
00:18:20,430 --> 00:18:21,470
and I'll let you do yours.
334
00:18:21,990 --> 00:18:25,440
Look, I get... that you want to do well
in your exams, but can you try and be a
335
00:18:25,440 --> 00:18:26,440
bit nicer sometimes?
336
00:18:26,920 --> 00:18:28,360
That's why I asked Maddy to help me.
337
00:18:28,740 --> 00:18:29,740
Because she was interested.
338
00:18:29,880 --> 00:18:33,160
Because she didn't look at me like I was
some sort of loser. Because she fancies
339
00:18:33,160 --> 00:18:34,520
you! Yeah, well, at least someone does.
340
00:18:35,540 --> 00:18:36,700
Vicky, what are you doing? Ah!
341
00:18:37,520 --> 00:18:39,560
Vicky, stop it! Leave me alone!
342
00:18:40,120 --> 00:18:41,120
Stop!
343
00:18:41,460 --> 00:18:42,460
Vicky, stop!
344
00:18:42,600 --> 00:18:43,900
Stop it!
345
00:18:56,690 --> 00:18:57,690
Listen to this.
346
00:18:57,930 --> 00:19:01,850
Ken Watling, not the most gifted of
forwards, what he lacked in skill, he
347
00:19:01,850 --> 00:19:03,270
up for in sheer brute force.
348
00:19:04,290 --> 00:19:07,870
What? I've got to go. See you in class,
yeah, right?
349
00:19:09,810 --> 00:19:10,810
Meet me for lunch.
350
00:19:11,170 --> 00:19:13,250
What? I can't. Back at the canteen.
351
00:19:13,650 --> 00:19:14,650
I'll be waiting.
352
00:19:21,690 --> 00:19:22,690
I'm really sorry.
353
00:19:27,930 --> 00:19:28,930
Look,
354
00:19:31,470 --> 00:19:32,470
everything's just getting to me.
355
00:19:33,630 --> 00:19:37,190
I feel like people are just watching me
and waiting for me to fail.
356
00:19:38,810 --> 00:19:40,590
Not me, Vic. I never doubted you.
357
00:19:41,910 --> 00:19:42,910
I know.
358
00:19:44,210 --> 00:19:45,470
Sometimes that makes it worse.
359
00:19:47,830 --> 00:19:51,710
I'm just scared that if I do fail, I
won't be the person that you want me to
360
00:19:52,730 --> 00:19:54,450
I never cared about your achievements.
361
00:19:56,040 --> 00:19:57,060
I just wanted to make you happy.
362
00:19:59,120 --> 00:20:00,420
I am so sorry, Roman.
363
00:20:02,260 --> 00:20:04,700
I was just in this date and I thought
you were mad at me.
364
00:20:05,620 --> 00:20:06,660
I just lost it.
365
00:20:07,700 --> 00:20:08,780
You need to be getting back.
366
00:20:10,720 --> 00:20:11,720
Roman, please.
367
00:20:14,480 --> 00:20:16,460
Let's just forget this ever happened,
yeah?
368
00:20:17,300 --> 00:20:18,300
Yeah, of course.
369
00:20:32,810 --> 00:20:35,290
You're getting your asses kicked and
there's ten to go.
370
00:20:36,210 --> 00:20:38,090
Where do you turn to for inspiration?
371
00:20:39,510 --> 00:20:40,510
The coach?
372
00:20:41,090 --> 00:20:44,110
No. He'll be as much use to you as tits
on a ball.
373
00:20:46,310 --> 00:20:48,730
It's the captain's job to motivate the
team.
374
00:20:52,790 --> 00:20:57,650
Shall we be talking about tactics and
stuff? Oh, what a good idea.
375
00:20:58,330 --> 00:20:59,330
Tactics and stuff.
376
00:20:59,410 --> 00:21:00,410
Right then.
377
00:21:00,950 --> 00:21:02,050
Why don't you get the ball rolling?
378
00:21:06,110 --> 00:21:07,790
Right, come on. Stand up, everyone. On
your feet.
379
00:21:08,850 --> 00:21:13,570
Well, you ought to join hands, yeah,
with a team. Every player is a vital
380
00:21:13,750 --> 00:21:14,750
yeah? Hey, come on.
381
00:21:14,910 --> 00:21:18,310
You're going to have your edgy, sweaty
male thighs in a few hours, so what's
382
00:21:18,310 --> 00:21:19,310
worse? Come on.
383
00:21:20,670 --> 00:21:22,550
Oh, what's wrong, sunshine?
384
00:21:23,390 --> 00:21:25,550
Doesn't your girlfriend let you hold
hands with anybody else, no?
385
00:21:26,970 --> 00:21:29,230
Right, come on. Let's go and show
everybody we're a team, yeah?
386
00:21:29,610 --> 00:21:30,610
Yeah!
387
00:21:46,250 --> 00:21:47,250
Cool sweat pearls, please.
388
00:21:48,770 --> 00:21:49,770
Thank you, Caroline.
389
00:21:52,010 --> 00:21:53,010
You?
390
00:21:55,050 --> 00:21:56,050
Vicky?
391
00:21:57,030 --> 00:21:58,290
Miss, can I give you mine tomorrow?
392
00:21:58,930 --> 00:22:00,490
Vicky, this is becoming a habit.
393
00:22:00,910 --> 00:22:02,050
Yeah, I just need more time.
394
00:22:02,870 --> 00:22:03,870
How did you get that?
395
00:22:04,870 --> 00:22:09,710
Oh, um, I just walked into a cupboard
door. Here, let me see it. No, I need a
396
00:22:09,710 --> 00:22:10,710
clock.
397
00:22:11,190 --> 00:22:12,190
When did this happen?
398
00:22:12,730 --> 00:22:13,730
This morning.
399
00:22:15,460 --> 00:22:16,680
Vicky, is something the matter?
400
00:22:17,160 --> 00:22:18,160
No. Why?
401
00:22:19,500 --> 00:22:21,220
Look, I walked into a door. It happened.
402
00:22:23,260 --> 00:22:24,260
Fine.
403
00:22:24,880 --> 00:22:26,720
But I want that working tomorrow, no
excuses.
404
00:22:31,660 --> 00:22:34,880
Apparently, his dad's working on some
new apartments in the city centre.
405
00:22:35,460 --> 00:22:36,419
There's the address.
406
00:22:36,420 --> 00:22:37,299
Thanks, Janice.
407
00:22:37,300 --> 00:22:38,300
Can I have a word?
408
00:22:38,400 --> 00:22:40,880
Yeah, but you'll have to be quick. I've
got a building site to visit.
409
00:22:41,200 --> 00:22:42,200
Really?
410
00:22:42,320 --> 00:22:43,320
Yeah.
411
00:22:43,600 --> 00:22:46,000
Phoenix Taylor's been AWOL all day.
412
00:22:46,700 --> 00:22:49,240
I'm going to talk to his dad, see if we
can't get it sorted.
413
00:22:49,460 --> 00:22:50,460
What was it you wanted?
414
00:22:50,680 --> 00:22:51,680
Ronan Burley.
415
00:22:52,000 --> 00:22:54,580
I think he might be physically abusing
Vicky MacDonald.
416
00:22:54,880 --> 00:22:56,660
What? She was fine earlier.
417
00:22:57,040 --> 00:22:58,240
She's got a black eye now.
418
00:22:58,660 --> 00:23:02,320
I know it doesn't sound like Ronan. No,
it doesn't. Look into it, let me know.
419
00:23:06,120 --> 00:23:07,460
Hi. Hi.
420
00:23:09,560 --> 00:23:10,900
Oh, those two, eh?
421
00:23:11,220 --> 00:23:12,540
Can't pry them apart.
422
00:23:13,130 --> 00:23:15,010
Oh, Renaud, they make a dead good scene,
don't they?
423
00:23:17,210 --> 00:23:19,550
Oh, you mean them two?
424
00:23:19,990 --> 00:23:20,990
God, no.
425
00:23:21,230 --> 00:23:22,230
Sharon's married.
426
00:23:22,730 --> 00:23:24,650
Janice, you have a very suspicious mind.
427
00:23:36,950 --> 00:23:39,050
Maddy, I wondered if I could have a
word.
428
00:23:39,910 --> 00:23:43,610
It's about Vicky McDonald and Ronan. Oh,
well, if it's gossip, you'll have to go
429
00:23:43,610 --> 00:23:46,530
elsewhere. I'm not asking you to pry. I
was just wondering if they've been
430
00:23:46,530 --> 00:23:47,530
having any problems.
431
00:23:48,050 --> 00:23:49,050
Vicky's under a lot of pressure.
432
00:23:49,390 --> 00:23:51,130
Well, so is Ronan, in case you hadn't
noticed.
433
00:23:51,570 --> 00:23:54,230
Yeah, but running a fruit and veg store
isn't quite the same as their level of
434
00:23:54,230 --> 00:23:55,230
chemistry, is it?
435
00:23:55,830 --> 00:23:57,090
Of course not.
436
00:23:58,830 --> 00:24:01,350
Look, I know you like Ronan. Yeah, as a
mate.
437
00:24:02,910 --> 00:24:03,910
What's that?
438
00:24:04,790 --> 00:24:06,750
Oh, it's my dad's credit card. I
borrowed it.
439
00:24:07,600 --> 00:24:08,920
That's our credit card.
440
00:24:09,140 --> 00:24:10,260
Yeah, well, I wanted some clothes.
441
00:24:11,120 --> 00:24:12,120
You liked some, eh?
442
00:24:13,380 --> 00:24:16,920
Oh, go on, then. Go ask my dad if you
don't believe me. Don't worry, I will.
443
00:24:26,840 --> 00:24:30,540
Right, lads, I don't mind telling you,
Mr Byrne has been putting pressure on
444
00:24:30,640 --> 00:24:31,640
on us.
445
00:24:31,700 --> 00:24:33,900
It's not only football that's important
at Waterloo Road.
446
00:24:35,360 --> 00:24:36,440
This is a big game.
447
00:24:37,050 --> 00:24:38,190
A big game for the school.
448
00:24:41,190 --> 00:24:42,190
Zach.
449
00:24:43,170 --> 00:24:45,830
Sorry, mate, but Tarek's going to take
over his scrum half and you're going to
450
00:24:45,830 --> 00:24:46,830
drop back to the bench.
451
00:24:46,930 --> 00:24:48,030
It's well out of order.
452
00:24:48,410 --> 00:24:49,410
Calm it.
453
00:24:50,610 --> 00:24:51,610
Decisions be made.
454
00:24:52,330 --> 00:24:53,330
You deal with it.
455
00:24:56,290 --> 00:24:57,290
My girls.
456
00:24:57,750 --> 00:24:58,649
Mr Diamond.
457
00:24:58,650 --> 00:24:59,650
It's all game plan.
458
00:25:00,330 --> 00:25:01,430
Hey, Whitey.
459
00:25:02,370 --> 00:25:04,830
Tarek, listen, you're number nine. I'm
really busy.
460
00:25:05,080 --> 00:25:06,880
I've just caught Maddy using our credit
card.
461
00:25:07,120 --> 00:25:11,960
Look, the three payments to a beauty
clinic for 250 quid a time. Our money,
462
00:25:11,980 --> 00:25:12,980
and she says you let her.
463
00:25:14,340 --> 00:25:18,640
Um, I, uh, actually, I told her that she
could just use it in an emergency.
464
00:25:19,200 --> 00:25:21,940
Jez, you can't buy their affections. Uh,
I'm not.
465
00:25:22,320 --> 00:25:23,580
Look, I'll speak to her.
466
00:25:23,920 --> 00:25:24,920
No, I'll do it.
467
00:25:25,960 --> 00:25:27,080
I'll sort it, I promise.
468
00:25:27,360 --> 00:25:28,560
Don't worry, I'll be diplomatic.
469
00:25:28,860 --> 00:25:29,860
No, look, you really can't.
470
00:25:33,790 --> 00:25:35,130
The beauty clinic thing isn't her.
471
00:25:37,770 --> 00:25:38,749
It's me.
472
00:25:38,750 --> 00:25:39,750
What?
473
00:25:40,870 --> 00:25:41,870
I've had a few.
474
00:25:43,790 --> 00:25:47,470
I've had some work done.
475
00:25:49,050 --> 00:25:51,210
Botox, I mean, just the eyes, nowhere
else.
476
00:25:52,190 --> 00:25:53,250
You've had Botox?
477
00:25:54,110 --> 00:25:55,450
Simon Cowell has it done, hasn't he?
478
00:25:55,970 --> 00:25:56,809
What for?
479
00:25:56,810 --> 00:25:57,810
You're 36.
480
00:25:58,210 --> 00:25:59,650
I felt like I needed to.
481
00:26:00,470 --> 00:26:01,470
Oh, come on, Sian.
482
00:26:01,930 --> 00:26:04,290
You and I both know that I have to work
a bit harder in the looks department.
483
00:26:05,690 --> 00:26:07,550
So you're saying you did this because of
me?
484
00:26:07,750 --> 00:26:09,210
Can't you wait till you get him home,
miss?
485
00:26:09,830 --> 00:26:12,330
Ronan Burley, I would watch very
carefully what I say if I were you.
486
00:26:13,770 --> 00:26:17,710
Can we talk about this later? I mean,
I'm under the caution.
487
00:26:19,050 --> 00:26:21,610
Show no fear. Look into your opponent's
eyes, OK?
488
00:26:21,890 --> 00:26:22,890
No fear whatsoever.
489
00:26:26,630 --> 00:26:27,630
Phoenix?
490
00:26:29,110 --> 00:26:29,929
It's just me.
491
00:26:29,930 --> 00:26:30,930
All right.
492
00:26:31,120 --> 00:26:32,120
He should be at school.
493
00:26:32,820 --> 00:26:33,819
He's 16.
494
00:26:33,820 --> 00:26:37,200
Surely he can make his own mind up. No,
he can't start working until he leaves.
495
00:26:38,340 --> 00:26:42,980
Let's just call it work experience till
then. Come on, Mr Byrne. The lad wants
496
00:26:42,980 --> 00:26:44,680
to take his place in the big white
world.
497
00:26:45,300 --> 00:26:46,980
What happened this morning with the
bike?
498
00:26:47,200 --> 00:26:49,020
Just goes to prove he's outgrown school.
499
00:26:49,400 --> 00:26:50,400
What happened with the bike?
500
00:26:50,960 --> 00:26:54,300
I think we both know he shouldn't even
have been given the bike until he'd
501
00:26:54,300 --> 00:26:55,680
the appropriate training course.
502
00:26:56,500 --> 00:26:57,500
Look...
503
00:26:57,870 --> 00:27:02,010
I agree maybe Phoenix is frustrated, but
is quitting really the answer? Well, it
504
00:27:02,010 --> 00:27:03,009
didn't do me any harm.
505
00:27:03,010 --> 00:27:04,170
I've done all right for myself.
506
00:27:04,750 --> 00:27:06,870
Do you know what he scored in his last
maths test?
507
00:27:07,910 --> 00:27:08,910
He got a B.
508
00:27:09,510 --> 00:27:12,610
It could easily have been an A if he'd
put a few more hours in.
509
00:27:14,030 --> 00:27:16,310
Look, all I'm saying is he's a good
student.
510
00:27:17,130 --> 00:27:18,370
He could have options.
511
00:27:18,870 --> 00:27:19,870
He got a B, really?
512
00:27:20,090 --> 00:27:22,250
Yes. Well, he doesn't get that from me.
513
00:27:25,010 --> 00:27:28,450
But it doesn't take away from the fact
that he just doesn't want to be there.
514
00:27:28,870 --> 00:27:29,870
Well, have you asked him?
515
00:27:32,110 --> 00:27:33,430
Phoenix, come here.
516
00:27:36,730 --> 00:27:39,170
Mr. Bernier reckons that you don't
really want to quit school.
517
00:27:39,970 --> 00:27:41,550
Dad, honestly, I love it here.
518
00:27:42,130 --> 00:27:43,750
Finally, I feel like I've been taken
seriously.
519
00:27:45,580 --> 00:27:48,580
Tell you what, we'll give the lad a week
to work it out, and if it don't pan
520
00:27:48,580 --> 00:27:50,640
out, he can come back to you and your
equations.
521
00:27:50,880 --> 00:27:53,100
I don't think you understand. He doesn't
have a choice.
522
00:27:53,420 --> 00:27:55,800
I'm his dad. I want what's best for him.
His dad?
523
00:27:56,920 --> 00:27:58,960
Forgive me, but you sound more like one
of his classmates.
524
00:28:00,580 --> 00:28:02,500
I want him back in school by the end of
the day.
525
00:28:03,760 --> 00:28:05,060
Don't make me involve the authorities.
526
00:28:06,320 --> 00:28:07,320
Hi, sir.
527
00:28:09,240 --> 00:28:11,200
I thought you said he was all right with
you leaving.
528
00:28:12,380 --> 00:28:14,280
You'd better be sure that this is what
you want to do.
529
00:28:20,490 --> 00:28:21,490
Look at him.
530
00:28:22,090 --> 00:28:24,590
Your mam's was more aggressive and she's
queuing for a pension.
531
00:28:25,050 --> 00:28:27,970
Yeah, well, no more challenges. I can't
risk it. Oi, come here.
532
00:28:28,390 --> 00:28:29,390
What are you doing?
533
00:28:29,530 --> 00:28:31,870
I need him. I think your attitude
stinks, son.
534
00:28:32,830 --> 00:28:33,910
Oi, oi, oi, oi.
535
00:28:34,890 --> 00:28:35,890
Don't you laugh at me.
536
00:28:36,070 --> 00:28:37,210
I'll rip your bloody head off, right?
537
00:28:39,730 --> 00:28:43,030
Can we calm down? Calm down? Do you want
him in this match or what? If you want
538
00:28:43,030 --> 00:28:46,690
me off the team, I'm gone. No problem.
Ronan, stay put. Oh, just let him go.
539
00:28:46,790 --> 00:28:48,430
Rugby's a man's game, Jed.
540
00:28:48,670 --> 00:28:49,670
You know?
541
00:28:50,300 --> 00:28:51,300
Get off me!
542
00:28:53,040 --> 00:28:55,560
Is that your alarm if you're going to
take me on, sunshine, yeah? Right.
543
00:28:56,000 --> 00:28:57,000
You're the captain.
544
00:28:57,120 --> 00:28:58,120
End of.
545
00:28:58,960 --> 00:29:00,920
With him as captain, you're going to get
slaughtered.
546
00:29:01,400 --> 00:29:02,400
I've made my decision.
547
00:29:02,520 --> 00:29:03,520
You don't want my help?
548
00:29:03,640 --> 00:29:04,640
Fine.
549
00:29:05,000 --> 00:29:06,000
Good luck to you.
550
00:29:06,080 --> 00:29:07,080
You're going to bloody well need it.
551
00:29:08,640 --> 00:29:10,400
Ken, where are you going?
552
00:29:10,940 --> 00:29:12,580
We've still got the line -outs to go
through.
553
00:29:13,600 --> 00:29:14,880
Ronan, where are you off to? I quit.
554
00:29:15,340 --> 00:29:16,340
Sorry, sir.
555
00:29:26,879 --> 00:29:27,879
Circuits.
556
00:29:35,680 --> 00:29:36,980
Aha, the legend.
557
00:29:37,240 --> 00:29:38,119
Ready to rock?
558
00:29:38,120 --> 00:29:40,040
I hope you don't mind that I brought my
own.
559
00:29:40,800 --> 00:29:42,100
Cool. All right, sir.
560
00:29:43,640 --> 00:29:46,680
Better get the oxygen for Mr Chalk, just
in case he... Right,
561
00:29:48,200 --> 00:29:49,420
settle down, everyone, please.
562
00:29:50,000 --> 00:29:55,960
Mr Chalk is here to learn with you all,
OK? And help a bit, if you can.
563
00:29:56,410 --> 00:29:57,730
Sir, this looks really difficult.
564
00:29:58,250 --> 00:29:59,290
Sir, can you play?
565
00:29:59,850 --> 00:30:03,210
Oh, I haven't played for a while, you
know, years.
566
00:30:03,670 --> 00:30:04,670
Oh, play something.
567
00:30:05,510 --> 00:30:08,290
Can you play, er, Rihanna?
568
00:30:08,790 --> 00:30:11,070
Oh, Nana, what's my name?
569
00:30:11,390 --> 00:30:15,070
Right, that's probably not Mr Chalk's
taste, is it? Oh, go on, try it.
570
00:30:15,370 --> 00:30:17,330
I don't know that song, sorry.
571
00:30:17,650 --> 00:30:18,910
Just play anything, sir.
572
00:30:19,250 --> 00:30:19,909
Go on, sir.
573
00:30:19,910 --> 00:30:20,829
Go on, sir.
574
00:30:20,830 --> 00:30:22,050
Go on, sir.
575
00:30:23,970 --> 00:30:25,250
No way out of this, is there?
576
00:30:38,920 --> 00:30:39,920
Right, he'd want for you.
577
00:31:44,490 --> 00:31:45,910
You're playing rugby and you can't
catch.
578
00:31:46,270 --> 00:31:47,610
That is a much smaller ball.
579
00:31:48,110 --> 00:31:49,170
Hand -to -eye coordination.
580
00:31:49,770 --> 00:31:54,050
Some people have it, others don't. Oh,
I'm more of a lips -to -lips
581
00:31:54,050 --> 00:31:55,050
kind of guy.
582
00:31:55,270 --> 00:31:56,530
Mr Cheezo, what?
583
00:31:58,270 --> 00:31:59,610
We're mates, remember?
584
00:32:00,270 --> 00:32:01,330
Yeah, mates kiss.
585
00:32:03,570 --> 00:32:05,990
Look, I don't know if I'm feeling this
whole mates thing.
586
00:32:06,430 --> 00:32:07,430
We agreed.
587
00:32:07,890 --> 00:32:09,450
And now I'm changing my mind.
588
00:32:10,130 --> 00:32:11,730
I'm allowed to change my mind, aren't I?
589
00:32:13,960 --> 00:32:16,600
Is that what you say? You just promised
to be mates?
590
00:32:16,820 --> 00:32:18,440
No, I'm not saying that.
591
00:32:19,560 --> 00:32:26,220
Maybe we could just... It's not so bad,
is it?
592
00:32:30,680 --> 00:32:34,060
You know
593
00:32:34,060 --> 00:32:40,520
what Ronan did? The
594
00:32:40,520 --> 00:32:41,520
scumbag.
595
00:32:43,040 --> 00:32:45,240
What? Anything we can do just ask.
596
00:32:46,760 --> 00:32:48,660
You don't have to pour without you know
that, Vic.
597
00:33:17,420 --> 00:33:19,600
He's short, too tight. No, you look
great.
598
00:33:21,800 --> 00:33:23,360
Is Jess excited about the match?
599
00:33:23,640 --> 00:33:24,880
I don't know. You'd have to ask him.
600
00:33:26,180 --> 00:33:27,180
I'm so sorry.
601
00:33:27,900 --> 00:33:29,180
I've got a lot on my mind.
602
00:33:30,120 --> 00:33:31,340
Anything I can help you with?
603
00:33:31,640 --> 00:33:33,380
No. I'm a good listener.
604
00:33:34,180 --> 00:33:35,420
Problems shared and all that.
605
00:33:35,780 --> 00:33:39,500
I don't think you'd believe me if I told
you. Oh, go on. I've heard them all.
606
00:33:41,860 --> 00:33:43,180
Jess has had Botox.
607
00:33:44,020 --> 00:33:45,020
You're joking.
608
00:33:45,320 --> 00:33:46,840
It showed up on our credit card
statement.
609
00:33:47,100 --> 00:33:48,500
He spent a fortune on it, Linda.
610
00:33:49,360 --> 00:33:53,900
I'm sorry, but isn't it young to have it
done, isn't he? He said he did it to
611
00:33:53,900 --> 00:33:55,280
keep up with me. Can you believe that?
612
00:33:55,540 --> 00:33:59,180
It just shows you. Men can be as
sensitive about their looks as us.
613
00:33:59,440 --> 00:34:01,640
And they all have their little secret,
Sian.
614
00:34:02,100 --> 00:34:03,520
It's not the secret.
615
00:34:04,280 --> 00:34:07,040
It's just the level of narcissism I
didn't really expect from him, I
616
00:34:22,460 --> 00:34:24,460
Denise? Oh, my God.
617
00:34:26,719 --> 00:34:29,679
Michael says she's as good at keeping
her mouth shut as she is at typing
618
00:34:29,679 --> 00:34:30,960
letters. Oh, you should know.
619
00:34:31,300 --> 00:34:34,080
I mean, with you being a deputy, it can
confide in you.
620
00:34:34,340 --> 00:34:38,159
Go on. I hope you really like behind
that super head mask.
621
00:34:38,800 --> 00:34:41,500
It's been a while since I've spent any
proper time with him.
622
00:34:41,790 --> 00:34:43,969
I bet he's broken a few hearts along the
way.
623
00:34:44,690 --> 00:34:46,810
I wouldn't know. Excuse me, Zach.
624
00:34:47,469 --> 00:34:48,469
Zach, you OK?
625
00:34:48,590 --> 00:34:49,810
Thought you'd be getting ready by now.
626
00:34:50,030 --> 00:34:51,469
Dad's booted me off the team.
627
00:34:51,770 --> 00:34:53,469
What? Why? Has he given you a reason?
628
00:34:53,710 --> 00:34:55,449
He's losing it. That Ken bloke's gone.
629
00:34:55,730 --> 00:34:56,770
And Ronan's quit.
630
00:34:57,070 --> 00:34:58,070
Why did Ronan quit?
631
00:34:58,150 --> 00:35:00,550
Dunno. Think it's got something to do
with him and Vicky.
632
00:35:00,970 --> 00:35:04,590
Look, your dad, he's under a lot of
pressure today.
633
00:35:04,930 --> 00:35:06,890
You know, this rugby thing, he's got to
make it work.
634
00:35:07,150 --> 00:35:08,150
Whatever.
635
00:35:13,690 --> 00:35:15,170
People are saying you've hit Vicky.
636
00:35:17,810 --> 00:35:18,910
Well, is it true?
637
00:35:20,210 --> 00:35:21,230
Ronan, is it true?
638
00:35:21,470 --> 00:35:22,470
Look, it's none of your business.
639
00:35:22,630 --> 00:35:24,530
It's none of anyone's business to keep
this.
640
00:35:24,870 --> 00:35:26,590
Ow! I'd like a word, Ronan.
641
00:35:28,050 --> 00:35:29,050
What for?
642
00:35:29,110 --> 00:35:30,110
I think that's obvious.
643
00:35:30,370 --> 00:35:31,370
Don't you?
644
00:35:37,890 --> 00:35:39,730
I think she wanted to see me.
645
00:35:40,480 --> 00:35:43,520
We're going to sort this out. There's
nothing to sort out. This is between me
646
00:35:43,520 --> 00:35:46,000
and Vicky. We don't tolerate violence in
the school. Do you understand me?
647
00:35:47,500 --> 00:35:48,700
Well, we should just explain.
648
00:35:54,720 --> 00:35:55,740
So it's true, then?
649
00:35:56,340 --> 00:35:57,500
Why would they do that, though?
650
00:35:58,020 --> 00:35:59,020
I don't know, mate.
651
00:35:59,600 --> 00:36:01,600
Yes, guys, are you all set for the
matching event?
652
00:36:01,900 --> 00:36:04,120
I was just looking for Mr Diamond. Has
anyone seen him?
653
00:36:04,440 --> 00:36:06,580
Er, last seen him, I ran around with the
missus.
654
00:36:06,980 --> 00:36:09,320
Oh, you know why that is, don't you?
655
00:36:10,060 --> 00:36:13,280
He's had Botox and he's spent an
absolute fortune on it.
656
00:36:21,260 --> 00:36:22,158
That's good.
657
00:36:22,160 --> 00:36:23,160
That's a D chord.
658
00:36:23,480 --> 00:36:24,480
Oh, wicked.
659
00:36:24,920 --> 00:36:26,400
OK, folks, same time tomorrow.
660
00:36:27,400 --> 00:36:28,400
Thanks, sir.
661
00:36:36,980 --> 00:36:37,980
Well, well, well.
662
00:36:38,490 --> 00:36:39,750
No idea you were so good.
663
00:36:40,470 --> 00:36:42,090
Yeah, spent on my own in my bedroom.
664
00:36:42,750 --> 00:36:44,310
The original William Normate.
665
00:36:44,570 --> 00:36:45,990
A bit more wallowing there.
666
00:36:46,610 --> 00:36:48,550
I'm sorry I'm not dancing up and down
the corridors.
667
00:36:49,410 --> 00:36:52,090
I'm going to be on beta blockers for the
rest of my life. Oh, come on.
668
00:36:54,350 --> 00:36:55,350
This isn't you.
669
00:36:55,510 --> 00:36:57,410
You're not a naturally morose person.
670
00:36:57,630 --> 00:36:58,630
Yeah, right.
671
00:36:59,810 --> 00:37:02,950
Right, I'm going to be selfish here, OK?
I need the old chalky back.
672
00:37:04,650 --> 00:37:06,910
Preferably the one who plays guitar
better than I do.
673
00:37:08,080 --> 00:37:09,080
See you later.
674
00:37:12,960 --> 00:37:15,620
Violence against women is never
justified.
675
00:37:16,100 --> 00:37:17,180
It's not Roman.
676
00:37:18,240 --> 00:37:19,240
Come on, Vic.
677
00:37:19,660 --> 00:37:21,260
Well, he didn't hit me.
678
00:37:21,780 --> 00:37:22,960
I hit him.
679
00:37:24,540 --> 00:37:26,280
But he would never hit me, never.
680
00:37:26,860 --> 00:37:30,040
Look, I understand you want to protect
him.
681
00:37:30,320 --> 00:37:31,320
No.
682
00:37:31,720 --> 00:37:32,840
I hit him.
683
00:37:35,060 --> 00:37:36,960
Maybe I should talk to you separately.
684
00:37:37,530 --> 00:37:38,810
You must be under a lot of pressure
here.
685
00:37:39,630 --> 00:37:41,310
Yeah, but not by him, if that's what you
mean.
686
00:37:41,630 --> 00:37:44,350
The only problem here is people with big
gobs who don't know anything.
687
00:37:46,130 --> 00:37:47,130
Well, thanks, mate.
688
00:37:48,390 --> 00:37:51,110
Thanks for trying to help, but you're
just jumping to conclusions.
689
00:37:52,550 --> 00:37:54,310
Me and Ronan are absolutely fine.
690
00:38:01,310 --> 00:38:03,190
Right, you lot, go and get ready.
691
00:38:03,690 --> 00:38:04,690
Good luck, boys.
692
00:38:08,940 --> 00:38:10,120
What are you two playing at?
693
00:38:10,580 --> 00:38:11,800
Takes years off your AC.
694
00:38:12,240 --> 00:38:13,240
Got you for the skin.
695
00:38:14,120 --> 00:38:16,080
Yeah, all right, shut it, the lot of
you.
696
00:38:16,720 --> 00:38:18,280
I'll see you on the pitch in five
minutes.
697
00:38:26,140 --> 00:38:27,300
Everything's just getting to me.
698
00:38:28,900 --> 00:38:31,360
I'm scared of failing, I'm scared of
letting everyone down.
699
00:38:33,920 --> 00:38:37,920
It's all these expectations, like you,
Mrs Diamond, Mr Byrne.
700
00:38:38,480 --> 00:38:40,960
Oh, because I had top student pictures
in the Gazette.
701
00:38:43,140 --> 00:38:44,140
Yeah.
702
00:38:44,420 --> 00:38:45,420
But you hit me.
703
00:38:46,240 --> 00:38:49,880
I know you're under pressure, but... I
don't know what to do.
704
00:38:51,680 --> 00:38:52,680
I don't either.
705
00:38:55,860 --> 00:38:56,860
Do you want me to stop this?
706
00:38:57,420 --> 00:38:58,420
No.
707
00:38:59,280 --> 00:39:00,580
I want you to keep doing it.
708
00:39:08,620 --> 00:39:10,400
I don't want people thinking that you
hit me.
709
00:39:12,480 --> 00:39:13,419
I'll deal with it.
710
00:39:13,420 --> 00:39:14,420
Don't worry.
711
00:39:15,680 --> 00:39:16,940
I'm going to go finish some work.
712
00:39:17,560 --> 00:39:18,560
Meet you at the gates, yeah?
713
00:39:21,220 --> 00:39:22,620
London, did you hear it, Vicky?
714
00:39:24,120 --> 00:39:25,880
Look, I've heard the rumours, but I need
to hear it from you.
715
00:39:27,120 --> 00:39:29,040
Well, then there's no reason you can't
be playing then, is there?
716
00:39:29,680 --> 00:39:32,160
Look, if you're not out there, we are
going to get hammered. It's as simple as
717
00:39:32,160 --> 00:39:33,160
that.
718
00:39:33,700 --> 00:39:34,700
Look, it's up to you.
719
00:39:35,720 --> 00:39:37,580
But if you do, I'll be there cheering
you on.
720
00:39:43,230 --> 00:39:45,570
Well, there you are. I mean, she
obviously wants you to play.
721
00:39:46,450 --> 00:39:47,450
Look at me.
722
00:39:48,310 --> 00:39:50,270
Everyone's going to have a go about the
Botox, but I don't care.
723
00:39:51,530 --> 00:39:56,830
Botox? Yeah, I had a bit... Look, what
I'm trying to say is that it's walk off
724
00:39:56,830 --> 00:39:57,509
duck's back.
725
00:39:57,510 --> 00:40:01,010
This isn't the same as people knowing
you've had Botox.
726
00:40:01,830 --> 00:40:04,290
Ronan, I need you.
727
00:40:07,710 --> 00:40:09,230
You've got ten minutes till kick -off.
728
00:40:12,270 --> 00:40:14,230
No, I've not had a chance to work it out
yet.
729
00:40:15,390 --> 00:40:17,430
Five minutes? You're joking me.
730
00:40:18,170 --> 00:40:20,010
Oh, yeah, yeah, all right, okay.
731
00:40:20,490 --> 00:40:21,490
Is that school?
732
00:40:21,550 --> 00:40:23,210
No, and why aren't you working?
733
00:40:23,430 --> 00:40:24,430
Nothing to do.
734
00:40:25,750 --> 00:40:26,750
What's the problem?
735
00:40:26,830 --> 00:40:30,970
I've got five minutes to tell the
supplier how much stone to send, but
736
00:40:30,970 --> 00:40:34,550
dapdo sod's done the measurement in old
money. It's done it in yards instead of
737
00:40:34,550 --> 00:40:36,150
metres. It's well easy to convert.
738
00:40:36,470 --> 00:40:37,490
We do it in maths all the time.
739
00:40:38,430 --> 00:40:39,430
Can you do it?
740
00:40:39,570 --> 00:40:41,050
Yeah. You got a pencil? Yeah.
741
00:40:43,110 --> 00:40:43,910
You sure
742
00:40:43,910 --> 00:41:01,950
this
743
00:41:01,950 --> 00:41:02,509
is right?
744
00:41:02,510 --> 00:41:03,510
Yeah.
745
00:41:10,830 --> 00:41:12,690
Yeah, I am, eh? It's me again.
746
00:41:12,950 --> 00:41:16,790
Right, I've got it. It's 64 cubic
metres.
747
00:41:18,650 --> 00:41:19,930
Yeah, nice one.
748
00:41:21,890 --> 00:41:22,890
Eh?
749
00:41:23,430 --> 00:41:25,330
Some impressive stuff going on there,
son.
750
00:41:25,550 --> 00:41:26,550
No.
751
00:41:26,730 --> 00:41:27,730
Back to school?
752
00:41:28,110 --> 00:41:29,110
What? Eh?
753
00:41:29,850 --> 00:41:32,190
No wonder that headmaster come here to
fetch you back.
754
00:41:32,450 --> 00:41:35,630
I like it. He said I could stay. No,
that Mr. Byrne was right. You don't
755
00:41:35,630 --> 00:41:38,770
here on a building site. Especially now
I know my son's a genius.
756
00:41:39,090 --> 00:41:43,540
Dad! Phoenix, you've been here five
minutes and you're bored out of your
757
00:41:43,780 --> 00:41:47,440
No, you're going back and you're leaving
that bike here and I'll ride that home
758
00:41:47,440 --> 00:41:47,899
for you.
759
00:41:47,900 --> 00:41:49,040
The lads could do with a laugh.
760
00:41:50,240 --> 00:41:51,240
Come on.
761
00:42:00,580 --> 00:42:01,580
Oh,
762
00:42:05,460 --> 00:42:08,500
good luck, lad. And you. That's quite
going to need it.
763
00:42:10,420 --> 00:42:11,640
Right, boys, this is it.
764
00:42:11,840 --> 00:42:16,640
We keep our shape, keep our discipline,
and remember, beat your opposite number.
765
00:42:17,220 --> 00:42:18,220
What's he doing there?
766
00:42:18,340 --> 00:42:19,340
I ain't playing with him.
767
00:42:20,520 --> 00:42:22,860
You'll do as you're told, or you can go
and see Mr Burnham and tell him why
768
00:42:22,860 --> 00:42:24,020
you're prepared to let the school down.
769
00:42:24,660 --> 00:42:26,600
Didn't expect to hear you defending
women's rights.
770
00:42:27,780 --> 00:42:31,480
Anyone laid a finger on my sis, kill
him. Ronan, you're a fullback.
771
00:42:31,920 --> 00:42:32,920
Alex,
772
00:42:33,200 --> 00:42:35,780
subs bench for you, mate. Nah, that's
just shady.
773
00:42:36,520 --> 00:42:38,040
Right, go.
774
00:42:40,140 --> 00:42:42,860
It's a waste of time. They don't want me
here. Look, forget about this lot.
775
00:42:42,980 --> 00:42:43,980
You're on.
776
00:42:45,700 --> 00:42:45,800
You all
777
00:42:45,800 --> 00:42:53,740
right?
778
00:42:54,320 --> 00:42:55,320
Couldn't be better.
779
00:42:56,820 --> 00:42:59,180
I bet you wish you were playing with
girls, don't you, Ronan?
780
00:42:59,400 --> 00:43:00,400
Oh, shut up.
781
00:43:00,900 --> 00:43:01,900
Oh, yeah.
782
00:43:01,960 --> 00:43:03,340
And you're gonna make me, are you?
783
00:43:03,700 --> 00:43:06,420
What happens between Vicky and Ronan is
their business.
784
00:43:07,300 --> 00:43:08,300
I won't ask you.
785
00:43:09,450 --> 00:43:10,990
There's a girl that fancies rolling.
786
00:43:21,290 --> 00:43:22,690
Hey, good luck.
787
00:43:27,490 --> 00:43:30,210
Three, two, one, six, two, four.
788
00:43:56,330 --> 00:43:58,550
We need to talk to each other, otherwise
we're dead, aren't we?
789
00:43:59,630 --> 00:44:00,650
Come on, what's the matter?
790
00:44:01,870 --> 00:44:02,868
Come on, boys.
791
00:44:02,870 --> 00:44:05,530
Yeah? Talking to each other. We need to
keep our eyes on the floor.
792
00:44:05,770 --> 00:44:08,750
We need to keep our heads up, don't we?
We've got a captain in this team
793
00:44:08,750 --> 00:44:11,870
ourselves. They just get their own man,
yeah? Little battles. It's not that
794
00:44:11,870 --> 00:44:13,710
hard. There ain't no girls on this
pitch.
795
00:44:30,330 --> 00:44:32,790
Yeah, sounds good to me. Leave him
alone!
796
00:44:33,310 --> 00:44:35,610
Look, I don't know what you've heard,
yeah, but I'd never touch Vicky.
797
00:44:36,590 --> 00:44:37,589
Stop it!
798
00:44:37,590 --> 00:44:39,870
Jeremy, your team's imploding. Stop it!
799
00:44:41,330 --> 00:44:42,510
Stop it! Stop it!
800
00:44:45,750 --> 00:44:47,150
Vicky, you need to get off the pitch.
801
00:44:47,510 --> 00:44:48,510
Just leave it, Vicky, yeah?
802
00:44:48,770 --> 00:44:51,210
Ronnie didn't do anything. He didn't hit
me. I hit him.
803
00:44:53,430 --> 00:44:56,250
God, you are worse than them. This isn't
the time, Jez.
804
00:44:56,470 --> 00:44:57,870
Vicky, off the pitch now. No.
805
00:44:58,940 --> 00:45:00,180
Not till they know the truth.
806
00:45:00,720 --> 00:45:02,300
Not till everyone knows the truth.
807
00:45:04,820 --> 00:45:07,300
Look, just tell them.
808
00:45:07,660 --> 00:45:09,760
I'm not having you taking the blame for
something that I did.
809
00:45:10,240 --> 00:45:13,340
You don't have to justify yourself,
Cecil. Look, you just tell them we're
810
00:45:13,340 --> 00:45:15,340
getting hammered here. Please, Ronan,
just tell them.
811
00:45:16,820 --> 00:45:19,620
All right, I didn't hit Vicky. Just tell
them the truth.
812
00:45:20,180 --> 00:45:21,380
We'll have to get the bruise then.
813
00:45:21,600 --> 00:45:22,600
I hit it on a shelf.
814
00:45:23,500 --> 00:45:24,940
You didn't do anything.
815
00:45:28,430 --> 00:45:29,149
I'm sorry.
816
00:45:29,150 --> 00:45:30,970
Right, come on! Let's play rugby!
817
00:45:31,790 --> 00:45:32,589
Come on, boys!
818
00:45:32,590 --> 00:45:33,109
Oh, mate.
819
00:45:33,110 --> 00:45:34,110
Sorry.
820
00:45:35,570 --> 00:45:37,870
Come on, boys.
821
00:45:38,730 --> 00:45:39,730
Yes,
822
00:45:40,590 --> 00:45:43,850
boss!
823
00:45:48,770 --> 00:45:49,770
Phoenix,
824
00:45:54,910 --> 00:45:55,950
good to see you.
825
00:45:56,570 --> 00:45:57,570
Are you back?
826
00:45:58,440 --> 00:45:59,740
My dad says I'm to say sorry.
827
00:46:01,100 --> 00:46:02,100
Sorry, sir.
828
00:46:02,540 --> 00:46:03,540
Apology accepted.
829
00:46:04,260 --> 00:46:05,940
You've made the right decision, I know
that.
830
00:46:06,720 --> 00:46:08,420
Good. Go and watch the game.
831
00:46:11,280 --> 00:46:12,400
Whatever you said works.
832
00:46:12,880 --> 00:46:13,880
That didn't take much.
833
00:46:15,380 --> 00:46:16,580
He's a good father, really.
834
00:46:17,500 --> 00:46:18,580
You're lucky to have him.
835
00:46:19,720 --> 00:46:21,300
Phoenix has got a lot of potential.
836
00:46:28,010 --> 00:46:30,190
You see what you want to see? It's over.
837
00:46:31,070 --> 00:46:32,370
Baby, it's over.
838
00:47:10,690 --> 00:47:14,350
Tenacity, teamwork, dedication, never
giving up. Well done!
839
00:47:14,890 --> 00:47:15,970
Well done, Roma!
840
00:47:16,990 --> 00:47:18,690
I'd like to go to the show.
841
00:47:19,070 --> 00:47:22,670
I'd like to go to the show. I'd like to
go to the show.
842
00:47:42,220 --> 00:47:43,220
It's hot in here.
843
00:48:33,149 --> 00:48:34,149
Good God,
844
00:48:36,170 --> 00:48:37,170
you're a cheat.
845
00:48:38,450 --> 00:48:40,090
Oh, there's no need to be like that,
mate, is there?
846
00:48:59,720 --> 00:49:01,600
One reason why I shouldn't sack you now.
847
00:49:02,600 --> 00:49:05,180
I just watched you disallow a perfectly
good try.
848
00:49:05,840 --> 00:49:06,840
It looked out to me.
849
00:49:08,240 --> 00:49:11,000
But we just won the game. You saw the
buzz he gave to the boys. I want to
850
00:49:11,000 --> 00:49:14,740
a culture of success, not one of
dishonesty. If you can't tell the
851
00:49:14,740 --> 00:49:16,480
It's a great performance, just what the
school needs.
852
00:49:16,840 --> 00:49:18,780
We do not need a reputation for
cheating.
853
00:49:19,460 --> 00:49:20,940
What? Who cheated?
854
00:49:21,720 --> 00:49:22,720
Jeremy did.
855
00:49:25,920 --> 00:49:27,140
Please tell me he's wrong.
856
00:49:29,049 --> 00:49:31,230
Look, I just gave us the benefit of the
doubt, that was all.
857
00:49:31,970 --> 00:49:34,050
What is wrong with you? Oh, come on,
Sian.
858
00:49:34,470 --> 00:49:35,650
It's not that big a deal, is it?
859
00:49:35,930 --> 00:49:37,590
You've made us look like idiots, Jeremy.
860
00:49:38,750 --> 00:49:39,750
Right, sir.
861
00:49:40,130 --> 00:49:41,130
Nice one, sir.
862
00:49:42,490 --> 00:49:43,490
Here, sir.
863
00:49:46,330 --> 00:49:47,330
Wait for me, yeah?
864
00:49:53,850 --> 00:49:54,850
Ronan!
865
00:50:01,500 --> 00:50:05,220
I'm sorry, but I couldn't just stand
there and let you take the blame.
866
00:50:05,480 --> 00:50:06,480
I said I'd deal with it.
867
00:50:07,580 --> 00:50:08,640
Can we just go home?
868
00:50:10,060 --> 00:50:11,240
I'm going out round town tonight.
869
00:50:13,060 --> 00:50:14,060
Is she going?
870
00:50:14,480 --> 00:50:15,640
I'll see you later. Ronan!
871
00:50:18,060 --> 00:50:20,560
Yes, taking the fruit to the canteen,
then we're going out.
872
00:50:21,580 --> 00:50:22,940
We don't bother coming home!
873
00:50:23,520 --> 00:50:27,680
I'm sorry, I didn't mean to do that, I
just... But I'm sorry, OK?
874
00:50:28,660 --> 00:50:29,660
This isn't going to work.
875
00:50:31,280 --> 00:50:32,340
No, I thought I'm sorry.
876
00:50:32,840 --> 00:50:35,120
Can we just go home? Please don't do
this to me, please.
877
00:50:35,800 --> 00:50:37,080
I'm not going back tonight, yeah?
878
00:50:40,320 --> 00:50:41,320
Go then!
879
00:50:41,380 --> 00:50:43,000
I don't care if you never come home!
880
00:50:48,400 --> 00:50:49,400
Scout.
881
00:50:53,900 --> 00:50:57,420
Phoenix. I just wanted to say I was
really impressed with your playing
882
00:50:57,420 --> 00:50:58,680
on. It's got good technique.
883
00:50:59,020 --> 00:51:00,020
I'm not as good as you, sir.
884
00:51:00,660 --> 00:51:06,640
Yeah. Well, you know, listen, if you
wanted any extra lessons, as long as Mr
885
00:51:06,640 --> 00:51:09,920
Wilding's OK with it, then I'm happy to
help. Serious?
886
00:51:10,140 --> 00:51:11,140
Of course.
887
00:51:11,560 --> 00:51:14,320
Oh, great. Well, we start tomorrow,
then, shall we?
888
00:51:14,540 --> 00:51:16,740
Tell Denzel and Emily they're welcome as
well.
889
00:51:17,140 --> 00:51:18,160
Oh, cheers, sir.
890
00:51:18,400 --> 00:51:19,400
See you later.
891
00:51:24,460 --> 00:51:26,200
Dad, Dad, what's going on?
892
00:51:27,000 --> 00:51:28,160
Everyone's saying you cheated.
893
00:51:29,220 --> 00:51:30,800
Just leave my credit card alone, all
right?
894
00:51:31,020 --> 00:51:32,020
Well, is it true?
895
00:51:32,360 --> 00:51:33,700
Looks like we've got nothing to
celebrate.
896
00:51:36,560 --> 00:51:38,480
Roman, can I have a word with you?
897
00:51:39,500 --> 00:51:40,500
Just give us a minute.
898
00:51:43,100 --> 00:51:44,560
I owe you an apology.
899
00:51:45,400 --> 00:51:46,920
I'm sorry I didn't leave you and Vicky.
900
00:51:47,520 --> 00:51:50,160
It's okay, miss. No, it's not. I jumped
to conclusions.
901
00:51:51,360 --> 00:51:52,360
Are you okay?
902
00:51:53,020 --> 00:51:54,700
Well, you know where I am.
903
00:51:55,840 --> 00:51:57,040
We can help you.
904
00:51:57,500 --> 00:51:59,920
Both of you. There's counselling and all
sorts.
905
00:52:00,160 --> 00:52:00,828
We're fine.
906
00:52:00,830 --> 00:52:01,830
But thanks, Bess.
907
00:52:02,210 --> 00:52:03,430
And Vicky, is she all right?
908
00:52:03,710 --> 00:52:07,270
What she did was unacceptable, but I'm
still worried about her. Keep an eye on
909
00:52:07,270 --> 00:52:08,270
her, Brandon.
910
00:52:08,390 --> 00:52:09,690
She's not as tough as she makes out.
911
00:52:18,470 --> 00:52:19,470
What were your job like?
912
00:52:19,910 --> 00:52:20,808
We were all right.
913
00:52:20,810 --> 00:52:23,570
I'm glad my dad changed his mind, isn't
he? It's always good to have choices,
914
00:52:23,590 --> 00:52:24,269
isn't it?
915
00:52:24,270 --> 00:52:25,370
At least you don't have to work.
916
00:52:26,870 --> 00:52:28,270
I've got a job interview later on.
917
00:52:29,150 --> 00:52:31,710
Why don't you concentrate on your exams?
You did clever you.
918
00:52:32,430 --> 00:52:33,430
I need it.
919
00:52:33,530 --> 00:52:35,630
Keeps me away from my mum, doesn't it?
That bad?
920
00:52:35,850 --> 00:52:38,090
Yeah. You could come round after.
921
00:52:38,370 --> 00:52:39,370
We're ordering pizza.
922
00:52:39,510 --> 00:52:40,510
Dad's paying.
923
00:52:40,790 --> 00:52:41,790
Great.
924
00:52:42,030 --> 00:52:44,810
Not that your dad's paying, but yeah,
who will?
925
00:52:47,630 --> 00:52:48,630
What is it?
926
00:52:59,530 --> 00:53:03,230
It's been a long old trouble, long old
troublesome road.
927
00:53:03,490 --> 00:53:08,210
And I'm looking for somebody to come and
help me carry the load.
928
00:53:09,010 --> 00:53:12,930
Try some spicy chicken, Dad. All right.
Honey, don't eat all of it. All right,
929
00:53:12,970 --> 00:53:15,250
birthday boy, I'll save you the last
slice, I promise.
930
00:53:16,630 --> 00:53:19,310
Well, Brain Box, does it feel good to be
back at school?
931
00:53:19,590 --> 00:53:20,590
Yeah, I guess.
932
00:53:20,770 --> 00:53:22,350
I'm thinking of taking that math C
level.
933
00:53:23,310 --> 00:53:24,870
I got an A in art today.
934
00:53:25,110 --> 00:53:28,650
Well, keep this up, or we'll make pizza
night a monthly treat.
935
00:53:29,740 --> 00:53:31,540
Hey, hurry up, Scout. There's nothing
left.
936
00:53:31,860 --> 00:53:32,860
Thanks.
937
00:53:34,040 --> 00:53:35,600
I've got you a present.
938
00:53:37,060 --> 00:53:39,220
It's nothing, right? I made it in
textiles.
939
00:53:39,700 --> 00:53:41,580
But you've got to be safe, haven't you?
940
00:53:41,780 --> 00:53:42,780
Cheers.
941
00:53:44,920 --> 00:53:46,060
Go on, stop that.
942
00:53:46,740 --> 00:53:47,740
Give her a kiss.
943
00:54:00,720 --> 00:54:01,800
Did you apologise to Zach?
944
00:54:02,540 --> 00:54:03,880
He'd already gone, but I will.
945
00:54:05,620 --> 00:54:08,940
I'm sorry if I upset people today, but I
did what I thought was right.
946
00:54:09,880 --> 00:54:11,860
You know, I'm sorry if I'm not perfect.
947
00:54:12,340 --> 00:54:14,040
Can we just go home and talk about this
there?
948
00:54:14,320 --> 00:54:15,480
No, you go.
949
00:54:15,900 --> 00:54:16,900
I'm staying.
950
00:54:24,340 --> 00:54:25,740
Thanks for today, Matt.
951
00:54:26,580 --> 00:54:27,960
Sorry about being such a pain.
952
00:54:29,200 --> 00:54:32,660
From now on, if I see something or I
want something, you've got to go for it.
953
00:54:32,860 --> 00:54:34,760
Well, I will drink to that.
954
00:54:35,380 --> 00:54:36,380
Cheers.
955
00:54:37,320 --> 00:54:38,660
So, is it true?
956
00:54:39,040 --> 00:54:40,040
Jez the cheat?
957
00:54:40,220 --> 00:54:41,980
No. No, I call it bias.
958
00:54:43,180 --> 00:54:44,180
What's the difference?
959
00:54:44,240 --> 00:54:48,680
Well, bias is more about... Well, it's
about... Oh, he won.
960
00:54:49,000 --> 00:54:50,000
Who cares?
961
00:54:51,640 --> 00:54:53,260
Tom, you in?
962
00:54:54,060 --> 00:54:55,060
Come on.
963
00:54:58,250 --> 00:54:59,250
You OK?
964
00:54:59,310 --> 00:55:00,310
I'm fine.
965
00:55:00,770 --> 00:55:02,190
Well, you must be able to see him now.
966
00:55:03,130 --> 00:55:04,330
He couldn't handle it today.
967
00:55:05,190 --> 00:55:06,230
He's let everyone down.
968
00:55:06,530 --> 00:55:08,230
And you're delighted about that, aren't
you?
969
00:55:09,450 --> 00:55:12,210
No, I wanted more than anyone for this
to be successful.
970
00:55:12,490 --> 00:55:15,730
You gave him an impossible task,
Michael. Don't think I don't know what
971
00:55:15,870 --> 00:55:16,870
Sean, don't be ridiculous.
972
00:55:17,010 --> 00:55:19,670
I'm quick to point out Jez's failings,
but perhaps you should turn that razor
973
00:55:19,670 --> 00:55:20,750
-sharp perception on yourself.
974
00:55:21,190 --> 00:55:22,530
You're overreacting. Again?
975
00:55:22,750 --> 00:55:24,170
Oh, you're not going to join us?
976
00:55:24,390 --> 00:55:25,710
No, I have to go.
977
00:55:29,359 --> 00:55:30,780
Drink? Yeah, why not?
978
00:55:37,980 --> 00:55:39,600
Ronan? Yeah, it's me.
979
00:55:39,900 --> 00:55:40,900
Sorry, I could have phoned.
980
00:55:43,940 --> 00:55:44,940
Why are you opening that?
981
00:55:45,140 --> 00:55:46,400
Yeah, well, that was all I thought,
wasn't it?
982
00:55:49,040 --> 00:55:50,440
I'm going to make myself something to
eat.
983
00:55:53,300 --> 00:55:55,500
I've been looking at stress management
websites all evening.
984
00:55:56,400 --> 00:55:57,400
Good.
985
00:55:59,370 --> 00:56:00,370
I never meant to.
986
00:56:02,110 --> 00:56:04,110
I'm really sorry about what I put you
through today.
987
00:56:07,050 --> 00:56:08,530
I don't know what you want anymore,
Vicky.
988
00:56:09,670 --> 00:56:10,670
I want you.
989
00:56:11,630 --> 00:56:12,630
I want us.
990
00:56:13,970 --> 00:56:14,970
You don't trust me?
991
00:56:16,010 --> 00:56:17,010
Yeah, I do.
992
00:56:17,990 --> 00:56:19,610
We've all have got close, I trust you.
993
00:56:20,430 --> 00:56:21,430
And Maddy?
994
00:56:25,390 --> 00:56:27,150
Just seeing you two together, you...
995
00:56:28,040 --> 00:56:29,220
You just looked dead close.
996
00:56:29,760 --> 00:56:30,678
Maddie's a mate.
997
00:56:30,680 --> 00:56:31,980
She can help me run the business.
998
00:56:32,380 --> 00:56:33,460
Keep this place going.
999
00:56:34,880 --> 00:56:36,720
You know I would help you if you had the
time.
1000
00:56:37,740 --> 00:56:38,740
I know.
1001
00:56:40,180 --> 00:56:41,180
We'll be fine.
1002
00:56:42,040 --> 00:56:43,040
You hungry?
1003
00:56:53,080 --> 00:56:57,420
I didn't want to say anything in front
of you, but...
1004
00:56:58,120 --> 00:57:00,200
The day's match was a brilliant idea,
you know.
1005
00:57:00,880 --> 00:57:01,880
Thank you.
1006
00:57:02,500 --> 00:57:05,960
You should have said something. I don't
have a problem being praised in public.
1007
00:57:06,920 --> 00:57:11,700
No, I mean it. I mean, I know what Jez
did was wrong, but that whole rugby
1008
00:57:11,700 --> 00:57:14,180
thing, I mean, it just shows what vision
you have for the place.
1009
00:57:14,540 --> 00:57:15,540
We'll get there.
1010
00:57:18,620 --> 00:57:19,620
Well, this is me.
1011
00:57:20,080 --> 00:57:22,860
Look, I'm going to come right out with
this.
1012
00:57:24,280 --> 00:57:25,960
I've always found you very attractive.
1013
00:57:32,330 --> 00:57:33,730
Why don't you come back tonight?
1014
00:57:34,050 --> 00:57:36,750
I promise you won't be disappointed
1015
00:58:02,220 --> 00:58:03,220
I'm considerably less.
1016
00:58:03,460 --> 00:58:05,720
What's Ronan playing at? She battered
him.
1017
00:58:06,120 --> 00:58:09,360
Now he's going back for more. What, is
she hypnotising him as well or
1018
00:58:09,660 --> 00:58:11,600
You're actually quite scared of me,
aren't you?
1019
00:58:12,020 --> 00:58:14,040
You've dealt drugs before, haven't you?
You at it again?
1020
00:58:14,280 --> 00:58:15,280
I'm not!
1021
00:58:15,660 --> 00:58:16,940
Head pounding.
1022
00:58:18,780 --> 00:58:19,780
Don't you dare.
1023
00:58:21,920 --> 00:58:23,480
Oh, man, you're asking for it!
1024
00:58:24,260 --> 00:58:25,260
Again!
1025
00:58:25,960 --> 00:58:26,960
What did you say?
1026
00:58:27,560 --> 00:58:28,760
What did you say?!
1027
00:58:32,780 --> 00:58:37,780
Makes tonight a close encounter with
Predator X, a 45 -ton reptile and planet
1028
00:58:37,780 --> 00:58:42,440
dinosaur. Then Strictly's Elaine Goodman
digs deep into its cockney roots in Who
1029
00:58:42,440 --> 00:58:44,620
Do You Think You Are here on BBC One and
Vine.
71322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.