Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,610 --> 00:00:06,610
Good morning.
2
00:00:07,590 --> 00:00:09,990
I want to welcome you all.
3
00:00:11,410 --> 00:00:17,570
Especially those of you who are new
to...
4
00:00:17,570 --> 00:00:23,830
How are you feeling?
5
00:00:25,610 --> 00:00:26,610
See ya.
6
00:00:27,010 --> 00:00:28,790
Hurry, hang on, I'll give you a lift.
7
00:01:15,660 --> 00:01:17,880
Morning. I've made you a coffee. I
thought you might need one.
8
00:01:22,320 --> 00:01:23,320
You're not going back to bed?
9
00:01:23,780 --> 00:01:24,780
I wish.
10
00:01:30,160 --> 00:01:36,380
I've got to go to work.
11
00:01:42,500 --> 00:01:43,500
No, really.
12
00:01:44,480 --> 00:01:45,740
Money boss starts today.
13
00:01:47,060 --> 00:01:48,400
Shame. Yeah.
14
00:01:49,680 --> 00:01:50,680
It is.
15
00:01:51,980 --> 00:01:53,680
Can you let yourself out when you're
ready?
16
00:01:55,020 --> 00:01:57,300
Will you give me a call?
17
00:02:00,340 --> 00:02:01,340
Yeah, I will.
18
00:02:15,790 --> 00:02:17,010
Have you heard anything from Jess?
19
00:02:17,270 --> 00:02:18,270
Yeah, she texted me.
20
00:02:18,810 --> 00:02:20,330
Emma's mum's going to drop her off at
school.
21
00:02:20,850 --> 00:02:22,090
At least we know where she is.
22
00:02:22,850 --> 00:02:27,310
Karen. Don't worry, I just thought it
might be nice if one of my children was
23
00:02:27,310 --> 00:02:29,490
around to offer me some support.
24
00:02:30,110 --> 00:02:31,210
My first day back.
25
00:02:31,450 --> 00:02:33,070
I thought we were trying to get things
back to normal.
26
00:02:35,970 --> 00:02:36,990
And your point is?
27
00:02:37,430 --> 00:02:39,510
What's more normal than a kid's
treatment as we can tell?
28
00:02:48,360 --> 00:02:49,360
You've got a ladder in there.
29
00:02:50,920 --> 00:02:52,320
Oh, it's not it.
30
00:03:12,080 --> 00:03:16,040
You count to ten with me, and then come
and find me.
31
00:03:16,400 --> 00:03:19,240
One, two... One, two, three.
32
00:03:23,380 --> 00:03:24,520
Right, I'm off.
33
00:03:27,080 --> 00:03:28,080
Charlie?
34
00:03:28,580 --> 00:03:29,580
I'm going.
35
00:03:29,640 --> 00:03:30,960
All right, OK.
36
00:03:32,820 --> 00:03:33,880
Knock on bed, love.
37
00:03:34,440 --> 00:03:39,660
You all right?
38
00:03:39,860 --> 00:03:40,860
Yeah.
39
00:04:06,670 --> 00:04:11,330
So you've been press -ganged into the
welcoming committee too? Chris just
40
00:04:11,330 --> 00:04:13,610
a new head to see some friendly faces
when she arrives.
41
00:04:13,970 --> 00:04:15,670
Makes me wonder what you're doing here.
42
00:04:15,950 --> 00:04:20,350
Well, I'm prepared to give her a chance,
which no doubt she will squander by
43
00:04:20,350 --> 00:04:22,710
promising everything and delivering
nothing.
44
00:04:22,910 --> 00:04:25,410
Well, I heard she saved her last week on
special measures.
45
00:04:25,770 --> 00:04:27,750
Yes, and then immediately resigned.
46
00:04:28,070 --> 00:04:29,070
How do you know that?
47
00:04:29,310 --> 00:04:30,310
I have my sources.
48
00:04:30,650 --> 00:04:33,670
Oh, you mark my words, they've stuck us
with another lemon.
49
00:04:34,050 --> 00:04:35,050
Morning.
50
00:04:35,660 --> 00:04:36,660
How are we all?
51
00:04:36,940 --> 00:04:38,960
We ready to go? Oh, what's up with you?
52
00:04:39,220 --> 00:04:42,500
Get out the right side of the wrong bed
this morning? No, I couldn't possibly
53
00:04:42,500 --> 00:04:43,960
comment. I don't believe it.
54
00:04:44,560 --> 00:04:45,940
Is that who I think it is?
55
00:04:46,240 --> 00:04:47,240
Who knows?
56
00:04:48,680 --> 00:04:50,420
Janice? Mr Clapton?
57
00:04:51,020 --> 00:04:54,480
Budger? Thought we'd seen the back of
you. Janice is a former inmate.
58
00:04:54,840 --> 00:04:55,980
Can't believe I'm back.
59
00:04:56,200 --> 00:04:58,940
Eight o 'clock the latest. I want all
the gots. What's he been up to?
60
00:05:00,560 --> 00:05:01,560
It's not happened.
61
00:05:02,240 --> 00:05:04,420
He's got a new job and then you feel
sicker.
62
00:05:06,020 --> 00:05:07,200
God help us.
63
00:05:09,500 --> 00:05:11,980
Well, this day just gets better and
better.
64
00:05:12,500 --> 00:05:13,980
Put your tongue back in, Tom.
65
00:05:14,380 --> 00:05:16,880
That's our new head of Spanish that
you're dribbling over.
66
00:05:17,320 --> 00:05:18,320
Hola!
67
00:05:19,980 --> 00:05:21,000
Does she have a name?
68
00:05:21,480 --> 00:05:23,600
Cheska. Cheska Montoya.
69
00:05:24,560 --> 00:05:25,560
Cheska Montoya.
70
00:05:44,520 --> 00:05:45,520
What the hell?
71
00:05:47,800 --> 00:05:51,060
No! I don't want to be here! You can't
leave me!
72
00:05:51,380 --> 00:05:52,380
Ruth!
73
00:05:52,900 --> 00:05:55,060
Dad, I knew you'd come and even let me
do this.
74
00:05:56,080 --> 00:05:58,460
We're going home, yeah? Yeah. Jonah, in
the car.
75
00:05:58,660 --> 00:06:02,080
Marcus, no, you can't do this. This is
all bit of crazy. Not by me. Look at
76
00:06:02,080 --> 00:06:03,760
place, Hannah. It's Mr Kirby, isn't it?
77
00:06:04,020 --> 00:06:05,020
They're not staying here.
78
00:06:05,320 --> 00:06:06,980
Oh, I think I'd better get over there.
79
00:06:07,640 --> 00:06:08,640
Grace.
80
00:06:09,560 --> 00:06:13,040
Is this her? Having the road rage
incident with the parent?
81
00:06:13,840 --> 00:06:14,839
Nice start.
82
00:06:14,840 --> 00:06:16,320
Do you think we could... Jonah, in the
car.
83
00:06:16,600 --> 00:06:17,820
I think we should give this place a
chance.
84
00:06:18,160 --> 00:06:19,160
Mr Kirby?
85
00:06:19,400 --> 00:06:21,560
Do you even know what I've given them?
86
00:06:22,200 --> 00:06:23,520
How far ahead they are?
87
00:06:23,860 --> 00:06:27,700
Beyond anybody in this town? Marcus,
stop it! Think about what you're doing
88
00:06:27,700 --> 00:06:29,360
them! Perhaps you should both think
about that.
89
00:06:29,940 --> 00:06:31,920
Can we move this inside, please?
90
00:06:32,200 --> 00:06:34,160
Yeah, Mr Kirby, if you'd like to come
with me.
91
00:06:37,240 --> 00:06:38,240
Dad?
92
00:06:41,700 --> 00:06:42,700
Right.
93
00:06:42,810 --> 00:06:45,410
You two, into assembly with me, please.
94
00:06:46,570 --> 00:06:49,310
And that goes for the rest of you.
Inside, please, now.
95
00:06:49,610 --> 00:06:51,910
Well, come on. You heard Mrs Fisher. In
you go.
96
00:06:53,270 --> 00:06:54,270
Eleven, eh?
97
00:06:54,570 --> 00:06:55,570
Give it time.
98
00:06:56,730 --> 00:06:59,770
Which brings me around to telling you
about the things that are going to
99
00:06:59,770 --> 00:07:00,770
this year.
100
00:07:01,330 --> 00:07:03,290
That's what you all want to hear about,
isn't it?
101
00:07:07,050 --> 00:07:08,050
The cooler.
102
00:07:09,570 --> 00:07:10,570
It's gone.
103
00:07:10,760 --> 00:07:12,180
It does not exist anymore.
104
00:07:17,600 --> 00:07:22,340
Well, I'm glad you all approve of that,
but perhaps I should point out that in
105
00:07:22,340 --> 00:07:25,700
future, all troublemakers will be sent
to me.
106
00:07:26,160 --> 00:07:31,040
Because if you're causing trouble in my
school, I want to know why, and you will
107
00:07:31,040 --> 00:07:32,460
explain yourselves to me.
108
00:07:32,920 --> 00:07:39,080
Not that there is ever any excuse for
violent, disruptive, or disrespectful
109
00:07:39,080 --> 00:07:40,080
behavior.
110
00:07:40,560 --> 00:07:41,680
No excuse whatsoever.
111
00:07:43,100 --> 00:07:45,460
Which is why there is another new rule.
112
00:07:46,380 --> 00:07:48,960
Three strikes and you're out.
113
00:07:50,100 --> 00:07:55,780
The first time you are violent,
disruptive or disrespectful, you'll be
114
00:07:55,780 --> 00:07:57,340
from school for two weeks.
115
00:07:58,620 --> 00:08:02,160
The second time, you'll be suspended for
three weeks.
116
00:08:03,080 --> 00:08:10,000
And if you are stupid enough to do it a
third time, You'll no longer be welcome
117
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
at my school.
118
00:08:11,240 --> 00:08:15,600
So I hope I've made myself perfectly
clear, and I'm sure it won't stop us
119
00:08:15,600 --> 00:08:17,860
an enjoyable term at Waterloo Road.
120
00:08:18,200 --> 00:08:20,000
Does anyone have any questions?
121
00:08:26,300 --> 00:08:27,300
Good.
122
00:08:28,840 --> 00:08:30,100
Then let's make a start.
123
00:08:54,990 --> 00:08:55,929
Do you want one?
124
00:08:55,930 --> 00:08:57,310
I've told you about this before.
125
00:08:57,590 --> 00:08:59,650
What the hell do you think you're doing?
Don't talk to me like that.
126
00:09:00,670 --> 00:09:03,290
Why didn't you come home this morning?
Because I didn't want to.
127
00:09:03,550 --> 00:09:05,070
It's not about what you want, is it?
128
00:09:05,570 --> 00:09:07,530
I need to know where you were last
night.
129
00:09:07,730 --> 00:09:10,110
I sent Dad a text message, all right?
That's not good enough.
130
00:09:10,570 --> 00:09:12,070
I honestly don't see what your problem
is.
131
00:09:12,590 --> 00:09:15,490
Angela's mum said this. Angela? You were
at Angela's last night, were you?
132
00:09:16,430 --> 00:09:19,270
Yes. OK, so can you just leave me alone,
please?
133
00:09:19,490 --> 00:09:20,490
We'll talk about this later.
134
00:09:21,270 --> 00:09:22,270
Whatever.
135
00:09:22,670 --> 00:09:23,670
Nice shoes, yeah?
136
00:09:44,360 --> 00:09:47,400
to get three strikes off her than the
new head. I don't know. I guess she
137
00:09:47,400 --> 00:09:48,279
all right.
138
00:09:48,280 --> 00:09:50,160
What? Oh, no, not in that way.
139
00:09:50,460 --> 00:09:52,480
It means she seems pretty reasonable.
140
00:09:52,760 --> 00:09:53,579
Yeah, for now.
141
00:09:53,580 --> 00:09:55,540
Give her a few weeks, she'll soon be
thrown awake about.
142
00:09:55,840 --> 00:09:56,840
Well, she's the head.
143
00:09:57,300 --> 00:09:58,760
Yeah, but we run the school, innit?
144
00:09:59,000 --> 00:10:00,800
Yeah. That's right, you tell him.
145
00:10:01,160 --> 00:10:03,300
Oh, making new friends, are we, baby
brother?
146
00:10:03,520 --> 00:10:05,020
Get stuffed, Jess, I'm not a baby.
147
00:10:06,320 --> 00:10:09,580
Yeah, he's the right little rebel, your
brother. Gonna show Fisher who's boss.
148
00:10:09,980 --> 00:10:12,640
Are you finally gonna stick up for
yourself against Mummy, are you? Just
149
00:10:12,640 --> 00:10:13,640
Mummy?
150
00:10:13,780 --> 00:10:15,420
He is Fisher's number one son.
151
00:10:15,700 --> 00:10:16,700
Oh.
152
00:10:17,140 --> 00:10:20,580
Just because she's my mum, I'm not going
to tell her anything.
153
00:10:20,820 --> 00:10:24,820
No, don't believe that, OK? Because
little piggy's had big ears, and you
154
00:10:24,820 --> 00:10:27,260
big little piggy, haven't you? You're
not supposed to call me that anymore.
155
00:10:27,540 --> 00:10:28,820
But it suits your piggy.
156
00:10:29,100 --> 00:10:31,380
I was hoping I might get called by my
actual name at this school.
157
00:10:31,700 --> 00:10:32,700
What is your name?
158
00:10:33,800 --> 00:10:34,799
It's Harry.
159
00:10:34,800 --> 00:10:36,700
Harry. Don't answer the piggy if it's
not your name.
160
00:10:37,560 --> 00:10:40,100
Excuse me, but we're having a private
conversation here.
161
00:10:40,420 --> 00:10:42,140
Oh, sorry. Does it sound like that?
162
00:10:42,780 --> 00:10:44,160
Really, what did it sound like?
163
00:10:44,480 --> 00:10:47,240
That you were trying to make yourself
look big by humiliating your little
164
00:10:47,240 --> 00:10:48,240
brother.
165
00:10:54,020 --> 00:10:56,060
Speechless. Didn't think I'd see that.
166
00:10:58,300 --> 00:11:00,340
Right, first lesson, English literature.
167
00:11:01,740 --> 00:11:02,740
What about you?
168
00:11:02,900 --> 00:11:03,900
I've got Spanish.
169
00:11:04,320 --> 00:11:05,320
Oh, you'll be all right.
170
00:11:05,660 --> 00:11:09,160
Just don't be too much like... Ruth.
171
00:11:09,480 --> 00:11:10,480
Gee, thanks.
172
00:11:11,100 --> 00:11:12,100
I'll see you at lunch.
173
00:11:12,320 --> 00:11:13,520
Right. In you go.
174
00:11:14,760 --> 00:11:15,760
Quietly.
175
00:11:21,220 --> 00:11:22,220
Morning,
176
00:11:22,920 --> 00:11:23,920
Miss Fisher.
177
00:11:24,020 --> 00:11:25,400
I've been there waiting for you.
178
00:11:26,240 --> 00:11:27,240
Talk about it.
179
00:11:27,700 --> 00:11:30,140
Right. I've sorted out all your posts.
180
00:11:30,880 --> 00:11:34,100
But you get loads, don't you? Right.
First things first.
181
00:11:34,680 --> 00:11:36,660
Did you have that when I interviewed
you?
182
00:11:37,060 --> 00:11:38,680
Just sort of popped out over summer.
183
00:11:39,080 --> 00:11:40,320
How many months, Denise?
184
00:11:41,120 --> 00:11:42,980
Six. Maybe seven.
185
00:11:43,460 --> 00:11:44,460
I'm not quite sure.
186
00:11:44,800 --> 00:11:46,800
I'm not being sick anymore, so that's
what you're worried about.
187
00:11:48,080 --> 00:11:52,620
Now, listen, all of this stuff needs
editing, OK? Anything from the LEA,
188
00:11:52,780 --> 00:11:57,040
Department of Education, new guidelines,
all needs to go in the brown file.
189
00:11:58,440 --> 00:11:59,440
Brown file?
190
00:12:00,980 --> 00:12:02,840
And everything else I'll deal with
eventually.
191
00:12:03,300 --> 00:12:06,560
It's your job to sort out that crap so I
can get on with my own job, OK?
192
00:12:07,820 --> 00:12:08,900
You're my gatekeeper.
193
00:12:09,540 --> 00:12:10,539
Got it?
194
00:12:10,540 --> 00:12:13,140
Don't worry, Miss Fisher. Your gate is
now shut.
195
00:12:16,360 --> 00:12:17,360
You ready?
196
00:12:17,720 --> 00:12:18,720
Yeah.
197
00:12:19,380 --> 00:12:22,180
Right. No calls while we deal with this.
198
00:12:25,120 --> 00:12:29,140
I'm doing five years of my hard work.
Why does everything have to be about
199
00:12:29,360 --> 00:12:30,360
It's not.
200
00:12:30,580 --> 00:12:32,220
But you know what this is really about.
201
00:12:32,760 --> 00:12:37,320
Why don't you take a seat, Mr Kirby, and
enlighten us? The educational system in
202
00:12:37,320 --> 00:12:39,560
this country fails children like mine.
203
00:12:40,300 --> 00:12:44,660
For the last five years, I've been
teaching my children one -to -one with
204
00:12:44,660 --> 00:12:45,660
success.
205
00:12:46,660 --> 00:12:47,660
Success?
206
00:12:48,740 --> 00:12:52,980
They have no friends except each other.
They know nothing but textbooks and
207
00:12:52,980 --> 00:12:54,260
exams. They're focused.
208
00:12:54,620 --> 00:12:59,680
They're hothouse flowers. Well, this is
clearly old territory for both of you.
209
00:12:59,740 --> 00:13:01,720
So why don't we find a way to move this
forward?
210
00:13:02,160 --> 00:13:03,420
Well, that's what I'm trying to do.
211
00:13:04,060 --> 00:13:05,600
Let my children develop.
212
00:13:05,960 --> 00:13:06,980
Let them grow.
213
00:13:07,790 --> 00:13:10,390
There are things that they need to learn
that you can't teach them at the
214
00:13:10,390 --> 00:13:11,309
kitchen table.
215
00:13:11,310 --> 00:13:14,030
Ruth has an IQ of someone twice her age.
216
00:13:14,510 --> 00:13:16,910
Do you even know where this school is on
the league tables?
217
00:13:17,110 --> 00:13:19,770
League tables are only part of the
story.
218
00:13:20,450 --> 00:13:23,830
This is a multicultural school with a
very diverse catchment area.
219
00:13:24,210 --> 00:13:26,790
We cater for the needs of many different
children here.
220
00:13:27,770 --> 00:13:32,530
Words. Just words! Well, we're going to
back those words up with our actions.
221
00:13:33,190 --> 00:13:35,730
See, I've looked at Ruth's records, and
I agree.
222
00:13:36,320 --> 00:13:38,820
We need to take an unconventional
approach with her.
223
00:13:39,320 --> 00:13:41,780
So she won't be placed in her own year
group.
224
00:13:42,040 --> 00:13:44,540
Instead, we'll fast -track her straight
into GCSE classes.
225
00:13:45,180 --> 00:13:47,960
But that's just more hothousing. You're
missing the point.
226
00:13:48,300 --> 00:13:52,140
Realistically, Mrs Kirby, if we put her
with her own peer group, she'll be bored
227
00:13:52,140 --> 00:13:53,140
before first period.
228
00:13:54,060 --> 00:13:57,520
Also, I've asked one of our pupils to
help her through her first week.
229
00:13:57,820 --> 00:13:58,820
Sam Kelly.
230
00:13:59,220 --> 00:14:01,020
She's a real Whatley Road success.
231
00:14:01,740 --> 00:14:04,780
Mr Kirby, my first priority...
232
00:14:05,180 --> 00:14:06,900
It's to make this school a very safe
environment.
233
00:14:07,260 --> 00:14:09,420
I do not tolerate violence or bullying.
234
00:14:09,720 --> 00:14:12,060
Your children will be very safe here.
235
00:14:12,340 --> 00:14:13,480
I can promise you that.
236
00:14:16,040 --> 00:14:17,040
You've got one week.
237
00:14:21,400 --> 00:14:22,400
Lauren?
238
00:14:23,020 --> 00:14:24,020
Lauren?
239
00:14:26,800 --> 00:14:28,980
Mr Meads asked me to look after the new
girl, Ruth.
240
00:14:30,140 --> 00:14:31,540
And I thought we could do it together.
241
00:14:33,040 --> 00:14:34,040
Yeah.
242
00:14:34,160 --> 00:14:38,220
Make friends with the homeschool freaks,
although rather a freak than a total
243
00:14:38,220 --> 00:14:40,320
loser. What's the matter with you?
244
00:14:40,660 --> 00:14:45,080
You spend all summer with your
boyfriend, and now he's dumped you, you
245
00:14:45,080 --> 00:14:46,460
talk? Nice one.
246
00:14:47,700 --> 00:14:49,300
Well, Lauren, it's not like that.
247
00:14:55,340 --> 00:14:56,980
But I don't want to stay here.
248
00:14:57,260 --> 00:14:59,780
Ruth, you have to give it a chance. Why?
249
00:15:01,440 --> 00:15:02,440
Dad.
250
00:15:02,720 --> 00:15:03,720
Maybe it's time, sweetheart.
251
00:15:04,480 --> 00:15:05,740
Maybe I've taught you all I can.
252
00:15:06,360 --> 00:15:07,360
No.
253
00:15:07,580 --> 00:15:08,640
I want to be with you.
254
00:15:09,200 --> 00:15:10,200
I know.
255
00:15:10,520 --> 00:15:11,600
And I want to be with you.
256
00:15:12,700 --> 00:15:14,540
You and your brother are the best things
I've ever done.
257
00:15:17,140 --> 00:15:18,140
Come on.
258
00:15:18,560 --> 00:15:19,560
How long?
259
00:15:20,440 --> 00:15:22,380
I don't know. How long do I have to give
it?
260
00:15:23,240 --> 00:15:24,840
A week, at least.
261
00:15:25,700 --> 00:15:26,700
If it doesn't work?
262
00:15:27,520 --> 00:15:29,320
Then you never have the set foot in this
place again.
263
00:15:44,360 --> 00:15:45,540
Down, take a look at the sheet.
264
00:15:54,040 --> 00:15:55,040
I've got your sheet.
265
00:15:56,360 --> 00:16:00,380
Right. I've got a lot to get through
this year, so let's make a start.
266
00:16:01,160 --> 00:16:03,380
Look at the reading list in front of
you.
267
00:16:04,220 --> 00:16:05,220
It's a lot on there.
268
00:16:05,520 --> 00:16:08,600
Do you think we'll have to read it? Yes,
you do have to read them all.
269
00:16:09,800 --> 00:16:15,660
Now, the exam board has been
particularly trendy this year by
270
00:16:15,660 --> 00:16:20,780
their more politically correct
selections. We even have a book about
271
00:16:21,400 --> 00:16:22,400
The Other Side Truth.
272
00:16:22,740 --> 00:16:23,840
It's an excellent book.
273
00:16:24,700 --> 00:16:26,660
Most of it's set in London, actually.
274
00:16:28,100 --> 00:16:33,960
A cultural island in an otherwise sea of
chaffness. She's read it.
275
00:16:34,220 --> 00:16:35,220
Yeah, I have.
276
00:16:35,900 --> 00:16:36,900
Have you?
277
00:16:38,270 --> 00:16:41,130
Of course I've read. I've read
everything on the list. Don't you think
278
00:16:41,130 --> 00:16:43,110
something to say about the refugee
experience?
279
00:16:43,350 --> 00:16:47,190
About the prejudice they encounter from
the general populace and their own
280
00:16:47,190 --> 00:16:48,190
cultural group?
281
00:16:48,530 --> 00:16:53,870
I think that it doesn't matter what I
think because I am not sitting the exam.
282
00:16:53,950 --> 00:16:55,530
Any other questions before we move on?
283
00:16:57,330 --> 00:16:59,370
I noticed that T .F. Eliot's on here.
284
00:16:59,930 --> 00:17:01,470
Why are we doing the wasteland?
285
00:17:01,850 --> 00:17:03,370
I find it a little simplistic.
286
00:17:07,300 --> 00:17:08,720
Yes, Ruth Kirby?
287
00:17:09,440 --> 00:17:12,260
Seriously, we're expected to read
Treasure Island.
288
00:17:12,560 --> 00:17:15,780
It's nothing more than a children's
story. It's so linear.
289
00:17:17,540 --> 00:17:18,540
Ruth.
290
00:17:20,220 --> 00:17:21,380
What now?
291
00:17:21,900 --> 00:17:27,280
What, Ruth? Yes, Ruth Kirby. Yes, Ruth.
What? Catch her in the rye. And what is
292
00:17:27,280 --> 00:17:28,720
the problem with that one?
293
00:17:28,920 --> 00:17:33,000
It's just teenage boy's silly fantasy.
The protagonist is just a loser, and
294
00:17:33,000 --> 00:17:34,640
we're thrust to think it's so profound.
295
00:17:34,980 --> 00:17:35,980
Spoiler alert.
296
00:17:36,250 --> 00:17:37,350
Don't ruin the ending.
297
00:17:37,550 --> 00:17:38,730
Not that kind of book, really.
298
00:17:39,310 --> 00:17:40,770
You probably won't get it.
299
00:17:41,850 --> 00:17:45,050
You young lady can go to the pool.
300
00:17:45,310 --> 00:17:47,990
There is one no more, sir. You'll have
to take her to see Miss Fisher.
301
00:17:48,450 --> 00:17:49,650
Marvellous idea. Follow me.
302
00:17:57,050 --> 00:17:58,050
Jess,
303
00:18:02,810 --> 00:18:04,750
we need to talk, please.
304
00:18:08,400 --> 00:18:09,400
to be late for my next class.
305
00:18:09,460 --> 00:18:10,460
Why didn't you tell me?
306
00:18:11,920 --> 00:18:12,919
You didn't ask.
307
00:18:12,920 --> 00:18:15,860
Oh, come off it. You shouldn't have even
been in that club. You're underage.
308
00:18:16,000 --> 00:18:17,000
Yeah, for drinking.
309
00:18:18,680 --> 00:18:21,720
Jess. Hold on a second. You didn't even
tell me what you did.
310
00:18:22,200 --> 00:18:25,200
Turns out it wasn't just me out on a
school night. Don't start playing games
311
00:18:25,200 --> 00:18:25,699
with me.
312
00:18:25,700 --> 00:18:26,700
I don't do games.
313
00:18:28,620 --> 00:18:29,620
I've got to know.
314
00:18:45,710 --> 00:18:52,430
Mrs Fisher, this young lady has been
disrupting my class.
315
00:18:52,830 --> 00:18:54,830
Really? And how's she been doing that?
316
00:18:55,110 --> 00:19:00,590
Well, she's been as... She has been
asking questions.
317
00:19:01,430 --> 00:19:06,270
And if you ask me, she doesn't want the
answers. She just likes the sound of her
318
00:19:06,270 --> 00:19:07,149
own voice.
319
00:19:07,150 --> 00:19:08,990
I mean, I do have other pupils.
320
00:19:09,290 --> 00:19:10,249
Oh, I know that.
321
00:19:10,250 --> 00:19:11,370
And you know that.
322
00:19:11,830 --> 00:19:13,210
But she doesn't.
323
00:19:13,790 --> 00:19:14,790
What?
324
00:19:16,080 --> 00:19:19,120
She's been homeschooled, Mr. Button.
325
00:19:19,680 --> 00:19:20,980
It's attention -seeking.
326
00:19:21,420 --> 00:19:22,620
It's what she's used to.
327
00:19:23,660 --> 00:19:27,700
Evidently. Look, I wouldn't have put her
in your class if I didn't think you
328
00:19:27,700 --> 00:19:28,840
were a match for her.
329
00:19:29,760 --> 00:19:34,220
Of course. I mean, I've been teaching
English since before she was born.
330
00:19:34,220 --> 00:19:37,840
the spirit, Mr. Button. Go back to your
classroom and show her what you're made
331
00:19:37,840 --> 00:19:38,840
of. I will.
332
00:19:38,980 --> 00:19:40,300
Right, you, back to class.
333
00:19:40,520 --> 00:19:41,520
But... Now!
334
00:20:04,460 --> 00:20:05,460
Are you hiding from me?
335
00:20:05,880 --> 00:20:08,140
No. Not at all. Good.
336
00:20:08,440 --> 00:20:09,440
Let's go.
337
00:20:10,060 --> 00:20:12,520
Where to? I want to survey my kingdom.
338
00:20:14,560 --> 00:20:15,560
Right.
339
00:20:21,940 --> 00:20:22,940
Okay.
340
00:20:27,800 --> 00:20:33,660
So these ingredients just need to mingle
in this very hot pan.
341
00:20:34,300 --> 00:20:35,460
It's just a Spanish list, apparently.
342
00:20:36,000 --> 00:20:38,080
She just tripped in and asked if I have
some eggs.
343
00:20:38,360 --> 00:20:40,280
I don't know what she's making apart
from a mess.
344
00:20:41,600 --> 00:20:47,240
Right, time to go over our vocabulary.
So the next thing that I need to do
345
00:20:47,240 --> 00:20:48,760
Bater los huevos.
346
00:20:49,900 --> 00:20:50,900
Anybody?
347
00:20:51,620 --> 00:20:52,620
The eggs.
348
00:20:52,740 --> 00:20:54,720
You need to beat them. Muy bien, Jonah.
349
00:20:55,360 --> 00:20:56,680
So you call that a sit -on, miss?
350
00:20:57,080 --> 00:20:58,059
Of course.
351
00:20:58,060 --> 00:20:59,060
What, for your boyfriend?
352
00:21:00,730 --> 00:21:02,470
I haven't got one, if that's what you're
asking.
353
00:21:02,770 --> 00:21:04,390
I wasn't, but as you brought it up.
354
00:21:05,770 --> 00:21:08,150
Time to add the eggs to the pan, I
think.
355
00:21:08,630 --> 00:21:09,630
She's great.
356
00:21:09,890 --> 00:21:10,990
We'll have more of these.
357
00:21:11,650 --> 00:21:13,250
It's a different approach to teaching.
358
00:21:13,930 --> 00:21:16,150
Imaginative lessons that really grab the
kids.
359
00:21:16,450 --> 00:21:17,510
We've just done this.
360
00:21:17,810 --> 00:21:19,990
What? I think she needs to work on her
tongue.
361
00:21:20,750 --> 00:21:23,590
It's a little bit... Letatious?
362
00:21:25,230 --> 00:21:26,230
Over -familiar.
363
00:21:27,970 --> 00:21:29,210
Well, have a word.
364
00:21:29,929 --> 00:21:31,330
I'll check out the English department.
365
00:21:31,810 --> 00:21:38,110
And there you have a real Spanish
omelette, como mi madre solía hacer,
366
00:21:38,110 --> 00:21:39,210
mother used to make.
367
00:21:39,750 --> 00:21:44,550
OK, everyone gather round, grab a fork,
have a taste. Careful, it's hot.
368
00:21:44,810 --> 00:21:45,970
It's not the only thing that's hot in
here.
369
00:21:47,330 --> 00:21:48,330
Come on.
370
00:21:48,770 --> 00:21:51,650
Mr Mead, can I tempt you at all?
371
00:21:52,130 --> 00:21:54,330
Oh, no, no, no. No, I'm fine. Come on.
372
00:21:55,210 --> 00:21:56,510
Just a taste.
373
00:21:58,370 --> 00:22:01,780
Right. Bums on chairs, fingers on lips.
There's a lot of you.
374
00:22:01,980 --> 00:22:03,100
Like, just about, you know.
375
00:22:04,260 --> 00:22:06,720
Denise, I got your note. What's going
on?
376
00:22:06,920 --> 00:22:09,660
I did what I had to. There was taking up
too many spaces on the steps.
377
00:22:09,960 --> 00:22:11,540
I've become an in -house and safety
issue.
378
00:22:12,060 --> 00:22:15,660
Tell me again why you got rid of the
cooler, because this, this ain't
379
00:22:16,020 --> 00:22:17,020
Why are you here?
380
00:22:17,060 --> 00:22:20,040
I don't know. Don't give me that Denzel,
Kelly. You've obviously done something.
381
00:22:20,240 --> 00:22:21,680
Thanks, Denise. I can manage.
382
00:22:22,040 --> 00:22:25,840
Denzel. I wasn't even talking that much.
Were you told not to talk?
383
00:22:27,360 --> 00:22:28,580
Yeah. How many times?
384
00:22:29,340 --> 00:22:30,099
A few.
385
00:22:30,100 --> 00:22:31,720
Is that why the rest of you are here?
386
00:22:32,080 --> 00:22:34,620
Talking, playing up, generally being
silly?
387
00:22:35,060 --> 00:22:38,960
Yeah. Right, we can spend a break in
here and then straight back to London.
388
00:22:39,420 --> 00:22:40,500
In silence.
389
00:22:40,980 --> 00:22:42,400
Please. Thank you.
390
00:22:43,320 --> 00:22:44,320
Janice, would you mind?
391
00:22:44,940 --> 00:22:46,020
It would be my pleasure.
392
00:22:50,060 --> 00:22:51,060
Who are you?
393
00:22:51,580 --> 00:22:52,580
Zippy.
394
00:23:10,890 --> 00:23:11,429
for Karen?
395
00:23:11,430 --> 00:23:12,430
Oh, yes, please, Tom.
396
00:23:16,370 --> 00:23:19,130
I also need to have a word with everyone
about the cooler situation.
397
00:23:20,150 --> 00:23:21,550
I knew it wouldn't last.
398
00:23:22,410 --> 00:23:24,130
But then it was never meant to last.
399
00:23:25,430 --> 00:23:27,990
Closing the cooler was always going to
be a temporary measure.
400
00:23:28,750 --> 00:23:30,390
I mean, that's not what you said.
401
00:23:30,770 --> 00:23:32,210
Well, why close it in the first place?
402
00:23:32,570 --> 00:23:35,650
Well, because it was the quickest way to
find out who the habitual troublemakers
403
00:23:35,650 --> 00:23:36,970
were. Fair enough.
404
00:23:37,270 --> 00:23:39,970
And to find out who needed the most help
in dealing with them.
405
00:23:41,130 --> 00:23:45,790
But it's the cooler that helps us deal
with them. That is its job. No, it's a
406
00:23:45,790 --> 00:23:46,790
last resort.
407
00:23:47,210 --> 00:23:48,950
And that's not what I'm seeing.
408
00:23:49,930 --> 00:23:53,510
I think some of you have become far too
reliant on it.
409
00:23:54,230 --> 00:23:56,890
Well, why should we stand for having our
classrooms disrupted?
410
00:23:57,330 --> 00:23:58,189
Fair enough.
411
00:23:58,190 --> 00:24:00,910
But I think you should be able to deal
with it in your own classroom.
412
00:24:02,530 --> 00:24:03,630
How would we do that?
413
00:24:04,070 --> 00:24:05,990
By nipping it in the bud from the off?
414
00:24:06,830 --> 00:24:10,010
If you allow a situation to escalate,
then...
415
00:24:10,480 --> 00:24:13,020
You're going to have no option but to
want the kid out of your sight.
416
00:24:13,800 --> 00:24:17,220
That's easy for you to say. Tell me,
what was more disruptive this morning?
417
00:24:17,680 --> 00:24:22,500
Ruth Kirby's questions or you leaving
your entire class unattended while you
418
00:24:22,500 --> 00:24:23,500
brought her to my office?
419
00:24:23,580 --> 00:24:27,660
Well... By sending a child to my office,
you're also sending yourself.
420
00:24:29,040 --> 00:24:30,200
Is that right, Grantley?
421
00:24:31,500 --> 00:24:32,500
Thank you.
422
00:24:38,970 --> 00:24:40,370
Well, she can't have it both ways.
423
00:24:41,090 --> 00:24:43,830
I mean, are we sending kids to the
cooler or not?
424
00:24:44,550 --> 00:24:46,470
Chris? I'm not getting involved.
425
00:24:53,170 --> 00:24:54,170
My boy.
426
00:24:55,250 --> 00:24:56,510
Keep it going. Keep it going.
427
00:25:18,410 --> 00:25:19,410
Why don't you join in?
428
00:25:20,010 --> 00:25:21,010
It's okay.
429
00:25:21,330 --> 00:25:22,330
I'll just watch.
430
00:25:27,950 --> 00:25:29,950
18 months.
431
00:25:31,990 --> 00:25:32,990
I'm sorry?
432
00:25:33,110 --> 00:25:34,590
How long have I been away from work?
433
00:25:35,510 --> 00:25:37,550
You should have seen me this morning. I
was in a right mess.
434
00:25:39,030 --> 00:25:40,310
Still, a year and a half.
435
00:25:40,650 --> 00:25:42,450
It's a long time to be away from things.
436
00:25:43,290 --> 00:25:44,770
Get used to your own company.
437
00:25:45,450 --> 00:25:46,450
Doing your own thing.
438
00:25:46,790 --> 00:25:48,080
Yeah. I suppose.
439
00:25:49,540 --> 00:25:52,980
And then you've got to meet a whole new
set of people, get to know them.
440
00:25:53,780 --> 00:25:54,780
That's hard.
441
00:25:54,960 --> 00:25:58,180
Your dad expects a lot from you, doesn't
he? He's put a lot of time and effort
442
00:25:58,180 --> 00:25:59,039
into us.
443
00:25:59,040 --> 00:26:01,660
Look, most parents just don't bother.
444
00:26:01,880 --> 00:26:05,800
I think he's done a great job for you
and Ruth. It's brilliant how grateful
445
00:26:05,800 --> 00:26:06,800
are to him.
446
00:26:06,840 --> 00:26:07,840
I am.
447
00:26:07,860 --> 00:26:08,860
I really am.
448
00:26:09,720 --> 00:26:13,340
You know how you can repay him for all
the hard work he's done?
449
00:26:15,120 --> 00:26:16,480
By being your own person.
450
00:26:17,610 --> 00:26:18,610
Do your own thing.
451
00:26:19,450 --> 00:26:20,990
Show him how much he's taught you.
452
00:26:24,530 --> 00:26:25,530
All right.
453
00:26:25,570 --> 00:26:26,570
Okay?
454
00:26:27,130 --> 00:26:28,130
Hey!
455
00:26:29,850 --> 00:26:30,850
Over here!
456
00:26:33,810 --> 00:26:35,410
Football trials are on this afternoon.
457
00:26:35,930 --> 00:26:37,090
Be good to see you there.
458
00:26:38,490 --> 00:26:39,490
Go on.
459
00:26:57,710 --> 00:26:59,790
the seat and sit down quickly and
quietly.
460
00:27:00,010 --> 00:27:02,350
There's no need for anybody else to be
talking except me.
461
00:27:02,650 --> 00:27:03,650
Well, he's the one that's late.
462
00:27:04,010 --> 00:27:05,490
What did I just finish saying, Lauren?
463
00:27:05,950 --> 00:27:06,950
Sorry, sir.
464
00:27:08,370 --> 00:27:09,370
Okay.
465
00:27:10,150 --> 00:27:11,790
Welcome to GCSE Biology.
466
00:27:12,530 --> 00:27:17,190
Today, we're going to be looking at
sugars, how they form in the body and
467
00:27:17,190 --> 00:27:20,310
they do. But first of all, we're going
to be starting with an experiment, as
468
00:27:20,310 --> 00:27:20,889
can see.
469
00:27:20,890 --> 00:27:22,510
Cool. Love practicals.
470
00:27:22,790 --> 00:27:26,050
Yeah, you would. We're going to be
measuring how much energy sugar gives
471
00:27:26,400 --> 00:27:29,740
And we're going to do that by measuring
heat. Now I need someone to hand out the
472
00:27:29,740 --> 00:27:30,740
goggles.
473
00:27:31,300 --> 00:27:32,300
Lauren.
474
00:28:02,380 --> 00:28:03,380
What are you doing?
475
00:28:03,500 --> 00:28:04,500
You'll see.
476
00:28:07,140 --> 00:28:08,260
Sir? Who?
477
00:28:08,500 --> 00:28:09,500
What is that?
478
00:28:09,780 --> 00:28:11,840
What have you done? Just sugar and salt,
Peter.
479
00:28:12,040 --> 00:28:15,120
Of course, if I'd have had some sulphur,
then I could have made you gunpowder.
480
00:28:15,160 --> 00:28:16,160
Good effect, though, isn't it?
481
00:28:35,920 --> 00:28:38,800
It's a drill, leave all your things and
make your way towards the playground
482
00:28:38,800 --> 00:28:39,860
quietly, please.
483
00:28:43,080 --> 00:28:44,080
It's a drill, isn't it?
484
00:28:44,740 --> 00:28:45,780
It's not that I know.
485
00:28:46,000 --> 00:28:47,000
Keep going.
486
00:29:13,180 --> 00:29:15,700
Chelsea, are you all right? What have
you got to say for yourself?
487
00:29:16,160 --> 00:29:17,160
Nothing.
488
00:29:18,280 --> 00:29:19,280
Boys, everybody!
489
00:29:20,440 --> 00:29:24,460
That was a false alarm, so back to your
classes as quickly as possible.
490
00:29:25,880 --> 00:29:26,940
Come on, move it!
491
00:29:27,420 --> 00:29:29,240
You're far enough getting out here.
492
00:29:31,360 --> 00:29:33,280
Time to explain yourself to Mrs Fisher.
493
00:29:35,460 --> 00:29:39,220
A smoke bomb?
494
00:29:39,940 --> 00:29:40,940
Basically, yeah.
495
00:29:41,280 --> 00:29:42,280
Why, Ruth?
496
00:29:42,510 --> 00:29:43,510
I really don't know.
497
00:29:44,070 --> 00:29:46,190
So, should I go straight to your office?
498
00:29:47,350 --> 00:29:49,150
Miss! Miss Fisher!
499
00:29:50,270 --> 00:29:51,370
I'll deal with you later.
500
00:29:51,610 --> 00:29:52,610
Miss Fisher!
501
00:29:53,430 --> 00:29:54,430
Miss, quick!
502
00:29:55,630 --> 00:29:56,870
Did she mean later?
503
00:29:57,230 --> 00:29:58,810
I just got your lesson, Rhys. Go on.
504
00:29:59,310 --> 00:30:02,250
Fine. Chemical warfare won't get me
expelled from this dump.
505
00:30:02,510 --> 00:30:04,390
Jasmine, what's wrong? Miss, she's got
asthma.
506
00:30:04,610 --> 00:30:06,510
I think she's reacted to the smoke. I
see.
507
00:30:07,110 --> 00:30:10,420
Are you going to be okay? Where's her
inhaler? Well, there's a fire alarm.
508
00:30:10,420 --> 00:30:11,420
your things inside.
509
00:30:12,660 --> 00:30:13,660
Parental punch -up.
510
00:30:13,760 --> 00:30:14,760
Mass evacuation.
511
00:30:15,700 --> 00:30:16,700
Mathematic pupil.
512
00:30:17,100 --> 00:30:18,660
Talk about a baptism of fire.
513
00:30:19,360 --> 00:30:21,120
Or not, as the case may be.
514
00:30:23,280 --> 00:30:25,000
Are you still in a mood with me, Laurie?
515
00:30:25,340 --> 00:30:26,340
Dunno. Am I?
516
00:30:26,660 --> 00:30:28,600
Well, you haven't spoken to me all day.
517
00:30:28,900 --> 00:30:31,720
Yeah, it's awful when someone does that
to you, innit? You know, like when
518
00:30:31,720 --> 00:30:34,400
someone ignores you or something because
they've been with some boyfriend. I was
519
00:30:34,400 --> 00:30:35,279
gonna ring you.
520
00:30:35,280 --> 00:30:36,480
Yeah, too little, too late, Sam.
521
00:30:38,600 --> 00:30:39,600
What are you doing?
522
00:30:39,820 --> 00:30:41,700
I don't know. I've never played this
game before.
523
00:30:42,700 --> 00:30:43,700
Stand over there, Miss Tom.
524
00:30:44,180 --> 00:30:46,680
Why on earth would I want to do that?
Because you're supposed to be marking
525
00:30:46,700 --> 00:30:47,700
you cheeky cow.
526
00:30:50,660 --> 00:30:51,660
Hey, girls!
527
00:30:53,580 --> 00:30:56,700
Yes! Yes, open it! Open it! Lauren, open
it!
528
00:30:57,560 --> 00:30:58,660
She should have passed that to you.
529
00:30:58,900 --> 00:31:00,520
Yeah, I know she should, but she didn't.
So shut up.
530
00:31:12,400 --> 00:31:15,400
like you, do they? I mean, maybe it's
because you do common things like
531
00:31:15,400 --> 00:31:16,400
whistling.
532
00:31:16,720 --> 00:31:17,840
I'm not going to tell you, are they?
533
00:31:20,160 --> 00:31:21,160
Yes, here.
534
00:31:21,260 --> 00:31:23,180
Here. No, you just passed me the ball.
535
00:31:23,520 --> 00:31:24,860
For God's sake, Lauren.
536
00:31:28,660 --> 00:31:31,280
In fact, I don't think anybody likes
you.
537
00:31:31,840 --> 00:31:33,780
Yes. I'm surprised you've got a
boyfriend.
538
00:31:52,400 --> 00:31:55,160
I don't need to tell you both that
you're in serious trouble.
539
00:31:55,500 --> 00:31:57,360
But maybe... Be quiet.
540
00:31:58,400 --> 00:32:04,920
I won't have violence in the school, and
I will not have pupils scheming to get
541
00:32:04,920 --> 00:32:07,200
themselves and others into trouble.
542
00:32:07,460 --> 00:32:09,320
Well, what I was doing, eh?
543
00:32:09,640 --> 00:32:14,240
I'm well aware of what was going on, and
there will be consequences for both of
544
00:32:14,240 --> 00:32:15,240
you.
545
00:32:15,680 --> 00:32:19,720
Sambuka, you are suspended for violent
conduct. Oh, she...
546
00:32:20,140 --> 00:32:23,980
me to hit her. You are old enough to
know better than to give her the
547
00:32:23,980 --> 00:32:24,980
satisfaction.
548
00:32:25,240 --> 00:32:26,240
And what about me?
549
00:32:26,500 --> 00:32:29,160
Can't have me in your school after
everything I've done.
550
00:32:29,700 --> 00:32:31,000
Don't forget about the smoke bomb.
551
00:32:31,220 --> 00:32:32,220
Oh, I haven't.
552
00:32:32,940 --> 00:32:33,940
Expel me.
553
00:32:35,760 --> 00:32:38,400
You have to expel me. That's what you
said in the assembly.
554
00:32:38,700 --> 00:32:41,380
You don't tolerate my kind of behaviour.
555
00:32:41,820 --> 00:32:45,640
No, and I don't reward it either, and
that's what exclusion would mean to you.
556
00:32:45,980 --> 00:32:48,780
What? So she's just going to get away
with it? She's right.
557
00:32:49,150 --> 00:32:50,190
It's not fair. Fair?
558
00:32:50,650 --> 00:32:54,770
You think it was fair that Chelsea Woods
had to go home after your smoke bomb?
559
00:32:54,970 --> 00:32:55,970
I don't really care.
560
00:32:56,030 --> 00:32:57,270
No, you don't, do you?
561
00:32:57,770 --> 00:33:00,710
All you care about is lessons and
passing exams.
562
00:33:01,070 --> 00:33:02,070
What's wrong with that?
563
00:33:02,190 --> 00:33:04,410
Nothing. That's all you're capable of.
564
00:33:05,210 --> 00:33:08,670
You see, I don't think you're capable of
making friends and getting on with
565
00:33:08,670 --> 00:33:11,770
people. And that's why you want out of
this school.
566
00:33:12,510 --> 00:33:14,410
Because it's too hard for you.
567
00:33:14,770 --> 00:33:15,770
It's rubbish.
568
00:33:16,050 --> 00:33:17,710
You don't know what you're talking
about.
569
00:33:18,110 --> 00:33:21,690
Then you'll have plenty of opportunity
to prove me wrong, Ruth, because you're
570
00:33:21,690 --> 00:33:22,690
staying here.
571
00:33:26,290 --> 00:33:27,610
Hey! Ruth!
572
00:33:29,730 --> 00:33:30,609
What's happened?
573
00:33:30,610 --> 00:33:31,610
What do you think happened?
574
00:33:31,910 --> 00:33:32,809
Yeah, but how?
575
00:33:32,810 --> 00:33:33,709
Does it matter?
576
00:33:33,710 --> 00:33:37,170
That was right. This place isn't safe
for us. Can we go now?
577
00:33:37,630 --> 00:33:38,630
What?
578
00:33:38,930 --> 00:33:39,930
No.
579
00:33:40,190 --> 00:33:41,190
I've been assaulted.
580
00:33:41,470 --> 00:33:42,770
Yeah, and you won't tell me why.
581
00:33:43,130 --> 00:33:44,510
Ruth, I know you too well.
582
00:33:44,910 --> 00:33:45,910
What are you saying?
583
00:33:45,950 --> 00:33:47,330
You're the genius. You tell me.
584
00:33:47,840 --> 00:33:49,080
I want to go back to dance.
585
00:33:49,420 --> 00:33:50,480
Well, I don't.
586
00:33:50,880 --> 00:33:52,600
Look, I want to give this place a fair
chance.
587
00:33:53,760 --> 00:33:54,739
What about me?
588
00:33:54,740 --> 00:33:55,740
You can do what you like.
589
00:34:39,400 --> 00:34:40,719
Jessica, can I have a word?
590
00:34:41,280 --> 00:34:42,280
Fire away.
591
00:34:45,900 --> 00:34:47,300
I'll, um, catch up with you in a bit.
592
00:34:51,400 --> 00:34:52,400
Inside, please.
593
00:34:57,280 --> 00:34:58,280
How can I help?
594
00:35:00,660 --> 00:35:02,280
You can come with me to your mum's
office.
595
00:35:02,740 --> 00:35:04,120
We need to tell her what's gone on.
596
00:35:04,620 --> 00:35:06,560
Um, no, we don't need to do anything.
597
00:35:06,840 --> 00:35:07,840
Jess.
598
00:35:08,140 --> 00:35:09,860
Last night should never have happened.
599
00:35:10,280 --> 00:35:11,760
You know, it's okay.
600
00:35:12,920 --> 00:35:14,220
I don't feel exploited.
601
00:35:15,280 --> 00:35:16,640
He didn't abuse me. Yes.
602
00:35:16,980 --> 00:35:19,780
No, I wanted it to happen. But that
doesn't make it all right.
603
00:35:22,100 --> 00:35:23,420
Now, come on. You're coming with me.
604
00:35:23,660 --> 00:35:26,280
No, do you know what? Just don't. Don't
go. You don't understand.
605
00:35:26,520 --> 00:35:28,960
No, well, maybe I don't, but this needs
to be dealt with. We can't just go in
606
00:35:28,960 --> 00:35:32,680
and tell her on her first day, all
right? You can't. Just please, please,
607
00:35:32,680 --> 00:35:35,560
don't tell her. Just don't. Okay, okay,
okay.
608
00:35:37,290 --> 00:35:38,290
Okay, I won't.
609
00:35:41,210 --> 00:35:42,210
But I'm going to resign.
610
00:35:44,650 --> 00:35:49,710
Why? Because I can't be your teacher
anymore. Not after... It wouldn't be
611
00:36:24,940 --> 00:36:27,740
She must have been up and down like a yo
-yo, you know, with the fire drills and
612
00:36:27,740 --> 00:36:28,920
everyone wanting to see Mrs Fisher.
613
00:36:29,700 --> 00:36:31,500
God, everyone wants a chunk of it, don't
they?
614
00:36:31,720 --> 00:36:32,880
Yeah, well, me too, I'm afraid.
615
00:36:33,540 --> 00:36:37,100
Ah, can I have a word? I haven't had any
lunch yet. Can it wait?
616
00:36:37,640 --> 00:36:38,960
I don't think it can, no.
617
00:36:39,460 --> 00:36:40,460
OK, come on in.
618
00:36:41,940 --> 00:36:42,940
Denise?
619
00:36:43,360 --> 00:36:44,238
No calls?
620
00:36:44,240 --> 00:36:45,240
Yes, Mrs Fisher.
621
00:36:57,700 --> 00:36:58,740
Hey, you seen Ruth?
622
00:36:59,000 --> 00:37:00,000
Oh, Gabby?
623
00:37:00,240 --> 00:37:02,140
She's your sister, isn't she? Yeah, have
you seen her?
624
00:37:02,400 --> 00:37:04,020
She never came back for months. What do
you mean?
625
00:37:04,320 --> 00:37:05,760
We mean she wasn't at registration.
626
00:37:06,440 --> 00:37:07,560
Not that she was a miss.
627
00:37:13,380 --> 00:37:14,380
Resign?
628
00:37:15,020 --> 00:37:16,020
Why?
629
00:37:17,760 --> 00:37:19,600
I don't want to go into it. Well, I do.
630
00:37:22,440 --> 00:37:25,340
I thought we were getting on well at the
planning meetings.
631
00:37:25,600 --> 00:37:26,600
We were.
632
00:37:27,009 --> 00:37:28,009
Is it me?
633
00:37:29,290 --> 00:37:31,950
Is it me you don't want to work with?
No.
634
00:37:32,610 --> 00:37:33,630
Because you can say.
635
00:37:33,870 --> 00:37:34,870
No.
636
00:37:37,390 --> 00:37:38,390
It's personal.
637
00:37:57,100 --> 00:37:58,240
Are you sure you're OK here?
638
00:37:58,500 --> 00:37:59,780
Yeah, I know my way from here.
639
00:38:00,040 --> 00:38:01,040
Thanks.
640
00:38:11,500 --> 00:38:13,300
I'll find someone to cover for your
lessons.
641
00:38:13,680 --> 00:38:14,680
Thanks, Karen.
642
00:38:15,240 --> 00:38:18,220
I'm really sorry about this. It's a bit
late for that now, isn't it?
643
00:38:21,520 --> 00:38:22,520
Mrs Fisher!
644
00:38:23,080 --> 00:38:25,400
You might just rock up in speed to her.
You need to go through the front line
645
00:38:25,400 --> 00:38:27,220
first. All right. What's the problem,
Jonah?
646
00:38:27,440 --> 00:38:28,840
It's Ruth. I think she's gone.
647
00:38:31,360 --> 00:38:34,800
Janice, can you call Mr and Mrs Kirby
and see if she's with them?
648
00:38:35,920 --> 00:38:36,920
What if she isn't?
649
00:38:41,040 --> 00:38:45,500
Then... they'd better come in. Has she
got her mobile?
650
00:38:45,820 --> 00:38:46,820
No.
651
00:38:47,340 --> 00:38:48,680
Where do you think she might have gone?
652
00:38:49,140 --> 00:38:51,760
Oh, to Dad's. I don't know how she'd get
there. It's miles.
653
00:38:53,560 --> 00:38:54,840
I'd better call the police.
654
00:38:55,620 --> 00:38:56,620
Hang on a sec.
655
00:38:57,080 --> 00:38:59,220
Don't you think I might be jumping the
gun a little bit?
656
00:38:59,440 --> 00:39:01,580
Yeah. She's only doing this to get back
at me.
657
00:39:07,480 --> 00:39:08,480
No, Pete.
658
00:39:09,040 --> 00:39:10,040
Start again.
659
00:39:10,500 --> 00:39:13,740
One, two, three.
660
00:39:14,180 --> 00:39:17,280
But she's been such a little cow and I
know she'll... It's not your fault,
661
00:39:17,340 --> 00:39:20,540
Jonah. Check with Janice that she has
the right numbers for your mum and dad.
662
00:39:22,990 --> 00:39:23,990
I've got this now.
663
00:39:25,030 --> 00:39:26,030
You should go.
664
00:39:27,950 --> 00:39:28,950
I'll stay.
665
00:39:30,050 --> 00:39:31,170
Till she's sorted, yeah?
666
00:40:35,640 --> 00:40:36,640
Yes, if you would.
667
00:40:37,780 --> 00:40:38,940
Thank you very much.
668
00:40:39,220 --> 00:40:40,220
Thank you.
669
00:40:40,680 --> 00:40:42,220
It is care be there to see you.
670
00:40:43,160 --> 00:40:44,160
Hannah, come in.
671
00:40:44,460 --> 00:40:45,460
You said she'd be safe.
672
00:40:46,720 --> 00:40:47,740
And she will be.
673
00:40:48,140 --> 00:40:51,860
We were asking her classmates if anyone
saw her leave.
674
00:40:52,180 --> 00:40:55,060
And the police have sent a card to your
ex -husband's house.
675
00:40:55,420 --> 00:40:56,420
Why?
676
00:40:56,920 --> 00:40:59,980
Because that's where Jonah said he
thought she would be.
677
00:41:00,300 --> 00:41:01,300
She doesn't know.
678
00:41:01,520 --> 00:41:02,520
Doesn't know what, Hannah?
679
00:41:02,660 --> 00:41:03,660
The house.
680
00:41:08,860 --> 00:41:10,240
We had to put it on the market.
681
00:41:11,960 --> 00:41:13,520
We hadn't told the kids yet.
682
00:41:15,180 --> 00:41:17,220
Well, let's not worry about that at the
moment.
683
00:41:18,320 --> 00:41:21,840
Can you think of anywhere else? Marcus
said this place would hurt my kids.
684
00:41:22,800 --> 00:41:24,820
He knew it wasn't the right place for
Ruth.
685
00:41:26,160 --> 00:41:27,580
But I dragged her here anyway.
686
00:41:29,320 --> 00:41:31,060
I never should have brought my kids
here.
687
00:41:55,210 --> 00:41:56,650
Ruth Kirby to the police!
688
00:41:57,010 --> 00:42:01,250
Ruth Kirby!
689
00:42:01,610 --> 00:42:03,210
The police! Come to the door!
690
00:42:25,840 --> 00:42:29,180
Well, see you again, Sergeant Nicholls.
You too, Karen. I just wish it was under
691
00:42:29,180 --> 00:42:30,180
better circumstances.
692
00:42:32,580 --> 00:42:37,160
She's a 13 -year -old. She's not very
worldly. She left school after an
693
00:42:37,160 --> 00:42:39,960
altercation with another pupil, and then
her brother.
694
00:42:40,460 --> 00:42:41,900
I'll need to speak with both of them.
695
00:42:42,140 --> 00:42:43,240
Yep, that's not a problem.
696
00:42:44,240 --> 00:42:45,460
How long's she been missing?
697
00:42:45,820 --> 00:42:46,820
Oh, about an hour and a half.
698
00:42:47,120 --> 00:42:48,120
Too long.
699
00:42:49,100 --> 00:42:51,100
This is Hannah, Ruth's mother.
700
00:42:51,810 --> 00:42:55,010
Hannah, I'm going to need to ask a few
questions about your family situation.
701
00:42:55,630 --> 00:42:57,630
For a start, is the father still on the
scene?
702
00:42:57,870 --> 00:42:59,150
Yes, I am.
703
00:42:59,710 --> 00:43:00,910
I gave you one week.
704
00:43:01,430 --> 00:43:04,970
It hasn't even been a day, Hannah. I was
right about his place. And I was right
705
00:43:04,970 --> 00:43:06,310
about our kids living in a bubble.
706
00:43:07,090 --> 00:43:10,910
Ruth doesn't even have a key to your
house. Or a mobile phone. Does she even
707
00:43:10,910 --> 00:43:12,750
know how to use one? She's never needed
to.
708
00:43:12,970 --> 00:43:15,150
That's because you've always been there.
Until now. That's enough.
709
00:43:15,510 --> 00:43:17,870
You're not helping by blaming each
other. No.
710
00:43:18,210 --> 00:43:19,770
Especially when I should be blaming you.
711
00:43:31,210 --> 00:43:36,090
I'm alone inside this parade.
712
00:43:36,870 --> 00:43:40,670
Keep it in my head.
713
00:43:41,050 --> 00:43:46,070
Who would have known that I'm getting in
the end zone?
714
00:43:46,470 --> 00:43:49,110
That's the deal with me.
715
00:43:49,370 --> 00:43:55,550
I'm kind of just kind of learned not to
be what I have
716
00:43:55,550 --> 00:43:58,350
to be the day.
717
00:45:31,440 --> 00:45:32,440
Is it true about your sister?
718
00:45:33,120 --> 00:45:34,120
I don't know.
719
00:45:34,500 --> 00:45:35,500
Have you heard?
720
00:45:35,700 --> 00:45:36,700
That she's missing?
721
00:45:38,960 --> 00:45:39,960
Yeah.
722
00:45:40,680 --> 00:45:41,680
She'll be all right.
723
00:45:43,660 --> 00:45:44,860
Yeah, you're right. She will be.
724
00:45:46,440 --> 00:45:48,920
It's only been, like, not even 24 hours.
725
00:45:49,580 --> 00:45:52,740
Not even four hours to usually find her.
726
00:45:53,440 --> 00:45:54,440
I hope so.
727
00:45:54,960 --> 00:45:56,400
I just don't know how it works.
728
00:45:56,840 --> 00:45:57,840
Well, I do.
729
00:45:59,380 --> 00:46:00,800
And she's going to turn up, yeah?
730
00:46:39,720 --> 00:46:41,580
Where are you going? To help find Ruth.
731
00:46:43,260 --> 00:46:44,820
I just think I should be, though.
732
00:46:45,440 --> 00:46:46,640
We screwed up today.
733
00:46:47,220 --> 00:46:49,560
Well, we were talking in the staff room.
We all want to go.
734
00:46:56,020 --> 00:46:57,020
That's right.
735
00:47:13,040 --> 00:47:14,040
Yeah?
736
00:47:15,280 --> 00:47:16,440
I think we should phone Dad.
737
00:47:17,240 --> 00:47:22,080
Definitely. Mum would want that. OK,
well... We'll phone him from home, yeah?
738
00:47:24,360 --> 00:47:25,360
OK.
739
00:47:31,580 --> 00:47:32,680
How are you doing, Karen?
740
00:47:33,260 --> 00:47:34,098
I'm OK.
741
00:47:34,100 --> 00:47:35,800
Are you sure? I'm fine, Paula.
742
00:47:36,780 --> 00:47:37,780
How are they?
743
00:47:38,000 --> 00:47:39,200
You know how it is, Karen.
744
00:47:39,600 --> 00:47:40,499
Minute to minute.
745
00:47:40,500 --> 00:47:41,500
Yeah.
746
00:47:42,009 --> 00:47:43,970
OK, everyone, listen up.
747
00:47:47,290 --> 00:47:49,410
Ruth's been missing now for four hours.
748
00:47:49,610 --> 00:47:53,350
In a couple of hours, the temperature
will drop below freezing. If we still
749
00:47:53,350 --> 00:47:57,890
haven't found her, that's when you stop,
come back here and let Mountain Rescue
750
00:47:57,890 --> 00:47:58,950
complete the search.
751
00:47:59,290 --> 00:48:02,030
Won't it help if we all look for her for
as long as it takes? When the
752
00:48:02,030 --> 00:48:05,730
temperature gets that low, it will
seriously affect your judgement. You
753
00:48:05,730 --> 00:48:06,730
get confused.
754
00:48:07,270 --> 00:48:08,410
Hypothermia could set in.
755
00:48:08,910 --> 00:48:12,610
I think we all know what that means. If
you find yourself in any difficulty,
756
00:48:12,730 --> 00:48:17,030
blow your whistle and one of us will
come and find you. Stay in your groups.
757
00:48:17,030 --> 00:48:21,890
if you find something, no matter what it
is, a bag, a shoe, it will help us pick
758
00:48:21,890 --> 00:48:22,890
up Ruth's trail.
759
00:48:23,250 --> 00:48:25,350
Now remember, two hours, no more.
760
00:48:26,070 --> 00:48:27,950
OK, everyone, let's go. Good luck.
761
00:49:17,650 --> 00:49:19,030
Bex? Bex, where are you?
762
00:49:20,410 --> 00:49:21,410
Come on, darling.
763
00:49:22,110 --> 00:49:23,330
Enough now, Bex.
764
00:49:25,410 --> 00:49:26,410
Bex?
765
00:49:27,270 --> 00:49:28,270
Bex, where are you?
766
00:49:29,970 --> 00:49:31,570
You still can't find me, Mum.
767
00:49:36,570 --> 00:49:37,570
Karen?
768
00:49:37,810 --> 00:49:39,250
How do you know that policewoman?
769
00:49:40,990 --> 00:49:42,290
I lost someone before.
770
00:49:43,820 --> 00:49:45,860
I know how all of this works, Chris.
771
00:49:46,560 --> 00:49:47,560
What, another pupil?
772
00:49:49,780 --> 00:49:50,940
Not another pupil.
773
00:49:54,540 --> 00:49:57,640
It was my eldest daughter, Bex.
774
00:50:00,220 --> 00:50:01,220
I'm so sorry.
775
00:50:01,500 --> 00:50:02,500
I can't.
776
00:50:03,660 --> 00:50:06,740
Hey, are you all... No! Look at all of
this.
777
00:50:07,620 --> 00:50:12,180
I caused all of this. It's my fault.
Ruth would have run away today. Whoever
778
00:50:12,180 --> 00:50:13,180
in charge... No.
779
00:50:13,930 --> 00:50:16,310
I thought I was ready to go back, but
I'm not.
780
00:50:18,390 --> 00:50:20,350
I can't do this. I believe in you.
781
00:50:20,690 --> 00:50:21,770
Well, why are you leaving?
782
00:50:23,410 --> 00:50:29,430
I... We need to talk about this when we
get back.
783
00:50:30,250 --> 00:50:31,250
Let's keep going, yeah?
784
00:50:39,730 --> 00:50:40,730
Kids?
785
00:50:41,630 --> 00:50:42,630
Jess?
786
00:51:21,960 --> 00:51:23,000
Get back, Jessica. It's time.
787
00:51:23,480 --> 00:51:24,880
Let's just go a little bit further.
788
00:51:25,760 --> 00:51:27,120
You heard what the sergeant said.
789
00:51:27,620 --> 00:51:30,280
If we leave it any longer, they'll be
sending a search party out for us.
790
00:52:28,720 --> 00:52:29,720
You've got to give them the all clear.
791
00:52:30,660 --> 00:52:33,400
You're a very lucky girl. I think you're
the lucky one. Marcus!
792
00:52:33,680 --> 00:52:36,380
This could have been a whole lot worse.
Dad! Hasn't this been bad enough?
793
00:52:36,720 --> 00:52:38,260
She should have known you were selling
the house.
794
00:52:38,480 --> 00:52:39,480
We both should have.
795
00:52:39,760 --> 00:52:42,980
You talk about knowledge being power,
yet you keep so much from us.
796
00:52:44,160 --> 00:52:45,320
Really, we don't know nothing.
797
00:52:45,860 --> 00:52:47,180
But you made us too different.
798
00:52:47,440 --> 00:52:51,120
Like we were supposed to forget about
having mates, going out and talking to
799
00:52:51,120 --> 00:52:53,520
girls. Like those things weren't
supposed to matter.
800
00:52:54,440 --> 00:52:55,520
But they really do.
801
00:52:56,900 --> 00:53:00,630
Ruth. For everything you know, there's
like a million things that you don't.
802
00:53:01,150 --> 00:53:02,150
Me too.
803
00:53:03,490 --> 00:53:04,490
That's why I'm staying at school.
804
00:53:08,850 --> 00:53:11,050
So we'll see you both at school
tomorrow?
805
00:53:12,810 --> 00:53:13,810
Yeah.
806
00:53:22,710 --> 00:53:24,370
Don't think I won't be keeping an eye on
you.
807
00:53:26,190 --> 00:53:27,190
Because I will.
808
00:53:27,420 --> 00:53:29,540
Well, I'm sure we'll both value your
input.
809
00:53:30,600 --> 00:53:31,600
Won't we, Mr Mead?
810
00:53:32,680 --> 00:53:34,920
Absolutely. It'll be first thing on
tomorrow morning's agenda.
811
00:53:56,620 --> 00:53:58,420
Are you sure I can't persuade you? No.
812
00:53:59,020 --> 00:54:00,080
It's been a long day.
813
00:54:00,580 --> 00:54:02,200
I think I'll just get off home, Chris.
814
00:54:02,540 --> 00:54:06,600
OK. You really came through today when
it mattered.
815
00:54:07,300 --> 00:54:08,300
Thanks.
816
00:54:10,020 --> 00:54:13,500
Look, I need to know what you said about
the meeting tomorrow.
817
00:54:14,140 --> 00:54:15,220
Does that mean you're staying?
818
00:54:17,820 --> 00:54:20,540
I let something personal get in the way.
819
00:54:22,080 --> 00:54:25,140
But seeing you hold it together today
after everything you told me...
820
00:54:26,830 --> 00:54:28,130
I came back to do a job.
821
00:54:29,030 --> 00:54:30,030
That's what matters.
822
00:54:31,510 --> 00:54:32,510
You all right?
823
00:54:33,790 --> 00:54:35,410
Yeah, I think so.
824
00:54:36,150 --> 00:54:38,250
Like you said, we're here to do a job.
825
00:54:39,870 --> 00:54:43,710
Well, for what it's worth, I think we
make a really good team.
826
00:54:45,670 --> 00:54:46,670
Yeah.
827
00:54:46,830 --> 00:54:48,190
So, tomorrow?
828
00:54:48,970 --> 00:54:49,970
Tomorrow.
829
00:54:57,400 --> 00:55:01,720
A bottle of champagne, please. Seven
glasses. And, uh, make it the cheap
830
00:55:01,980 --> 00:55:02,980
Shampoo?
831
00:55:03,060 --> 00:55:08,020
Well, we are celebrating, and as you're
the hero of the hour, you can pay.
832
00:55:09,980 --> 00:55:10,980
Should we face?
833
00:55:11,020 --> 00:55:13,200
I'll sit. I'm orange -toothed.
834
00:55:14,220 --> 00:55:16,420
Garnley? Just the one, and then I bet
they are.
835
00:55:17,720 --> 00:55:19,440
You're feeling all right. Perfectly
well.
836
00:55:20,520 --> 00:55:21,520
Thank you.
837
00:55:23,480 --> 00:55:25,200
Check me posing with the teachers.
838
00:55:26,700 --> 00:55:28,420
I don't think so. Not in your condition.
839
00:55:29,960 --> 00:55:30,960
Yeah, I forgot.
840
00:55:32,000 --> 00:55:33,360
And why are you on the wagon?
841
00:55:33,720 --> 00:55:34,720
You must know.
842
00:55:35,080 --> 00:55:36,900
You're not the only one who's starting a
family.
843
00:55:37,720 --> 00:55:39,500
What, you're loose? Not yet.
844
00:55:43,760 --> 00:55:46,060
So, you're going to tell me then?
845
00:55:46,860 --> 00:55:47,860
Tell you what?
846
00:55:47,880 --> 00:55:50,340
Tell me what put that smile on your mosh
this morning.
847
00:55:50,920 --> 00:55:51,920
You seeing someone?
848
00:55:53,560 --> 00:55:56,120
No. I thought I was, but... No.
849
00:56:05,320 --> 00:56:06,320
Anybody home?
850
00:57:42,180 --> 00:57:43,180
Hello? Hello?
851
00:57:47,540 --> 00:57:48,540
Bex?
852
00:57:49,460 --> 00:57:50,460
Is that you?
853
00:57:54,480 --> 00:57:55,540
Speak to me, darling.
854
00:58:11,009 --> 00:58:15,970
We've got something, OK? And I'm not
going to let it just go away because
855
00:58:15,970 --> 00:58:16,848
scared of my mum.
856
00:58:16,850 --> 00:58:18,850
I put my trust in you this morning, Tom.
857
00:58:19,610 --> 00:58:20,610
Looks like you're blurred.
858
00:58:20,910 --> 00:58:22,530
You told Mr Mead about Beck.
859
00:58:22,770 --> 00:58:26,330
We left out one small detail, Mum. It
was your fault.
860
00:58:26,630 --> 00:58:29,950
Do you not see what she's really like?
If you're going to choose between me and
861
00:58:29,950 --> 00:58:34,550
her, well, there's really no
competition. You are a pathetic little
862
00:58:35,030 --> 00:58:37,150
Anyone see you? This has to stop, John.
Yeah, I know.
863
00:58:38,330 --> 00:58:39,330
Dad.
864
00:58:39,470 --> 00:58:40,590
He's seen Miss Montoya.
865
00:58:41,110 --> 00:58:42,110
They're having an affair.
866
00:58:47,610 --> 00:58:52,030
Send good reasons to watch Who Do You
Think You Are here on BBC HD next, as
867
00:58:52,030 --> 00:58:56,630
Jason Donovan climbs his family tree.
And then tonight at ten, Andrew Marr
868
00:58:56,630 --> 00:58:59,790
down for an exclusive interview with
former Prime Minister Tony Blair.
60985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.