All language subtitles for Waterloo Road s05e05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,790 --> 00:00:34,090 Welcome to Waterloo Road. Welcome to Waterloo Road, ladies 2 00:00:34,090 --> 00:00:37,030 and gentlemen. 3 00:00:37,710 --> 00:00:41,630 I know me John Foster's to look at, but I can assure you I'm applying the same 4 00:00:41,630 --> 00:00:42,830 high standards on the inside. 5 00:00:44,000 --> 00:00:44,899 Yeah, what? 6 00:00:44,900 --> 00:00:47,020 Morning. What? Take a photo of that one. 7 00:00:47,400 --> 00:00:48,400 Now then, lady. 8 00:00:48,720 --> 00:00:50,440 No misbehaving today, remember? 9 00:00:51,840 --> 00:00:55,300 You can show your parents how successful this merge has been. Got it? 10 00:00:56,480 --> 00:00:59,920 Take a look at what happened. Talk to me slowly. Talk to me slowly. 11 00:01:00,220 --> 00:01:01,220 Morning, Stephanie. 12 00:01:01,420 --> 00:01:02,420 Morning, Jo. 13 00:01:02,460 --> 00:01:03,580 You all ready for the open day? 14 00:01:03,900 --> 00:01:04,900 May we? 15 00:01:04,940 --> 00:01:06,180 Absolute mob. Here you go. 16 00:01:06,860 --> 00:01:07,579 What's this? 17 00:01:07,580 --> 00:01:08,580 Your next training course. 18 00:01:08,840 --> 00:01:11,480 You seem to get so much out of the last one, I thought I'd make it a regular 19 00:01:11,480 --> 00:01:12,500 event. Great! 20 00:01:12,880 --> 00:01:13,880 Look forward to it. 21 00:01:13,960 --> 00:01:14,960 Bye. 22 00:01:16,060 --> 00:01:17,560 I thought you enjoyed that course. 23 00:01:17,940 --> 00:01:20,200 Yes, as a one -off. It doesn't mean I want to do more. 24 00:01:20,700 --> 00:01:23,280 Didn't look like she was giving you too much choice. 25 00:01:23,760 --> 00:01:26,540 Then I shall have to persuade her otherwise, Grantly. 26 00:01:26,900 --> 00:01:32,760 A certain time on a technique that I used to employ when a certain Jack 27 00:01:32,760 --> 00:01:34,040 wanted me to do extra work. 28 00:01:34,520 --> 00:01:37,640 You can't seriously think you're going to flirt your way out of this. 29 00:01:38,510 --> 00:01:40,070 Not she likes women the same as you lot. 30 00:01:40,310 --> 00:01:44,830 Tom, there is absolutely no reason why Joe Lipset will be any less acceptable 31 00:01:44,830 --> 00:01:47,270 my womanly charm than the rest of you. 32 00:01:48,030 --> 00:01:49,030 Morning, girls. 33 00:01:57,510 --> 00:01:58,510 Careful! 34 00:01:59,530 --> 00:02:00,530 What have you got in here? 35 00:02:00,750 --> 00:02:03,990 Well... It's an open day for Max. I'm not exactly going to give him corned 36 00:02:03,990 --> 00:02:07,450 sandwiches, am I? Yeah, but I didn't think a school's catering budget 37 00:02:07,450 --> 00:02:10,509 to beluga caviar. It didn't. We did. 38 00:02:10,750 --> 00:02:13,650 What? Oh, John, I've put it on the company credit card. 39 00:02:13,890 --> 00:02:17,430 Ruby! I think you can afford it. It would have been nice to have been asked. 40 00:02:17,650 --> 00:02:20,690 Well, money you earn. I don't even need to be here. Excuse me, young man. You 41 00:02:20,690 --> 00:02:22,090 and your little girlfriend. Take this inside. 42 00:02:22,410 --> 00:02:23,309 You know where it goes. 43 00:02:23,310 --> 00:02:24,310 Chop, chop. 44 00:02:24,530 --> 00:02:25,630 Hi. Good morning, everybody. 45 00:02:26,120 --> 00:02:30,780 As you know, today's open day is a golden opportunity to demonstrate to our 46 00:02:30,780 --> 00:02:34,620 governors and parents just how successful this merger has been. 47 00:02:35,340 --> 00:02:39,940 Now, I can't stress how important it is we use today to work together. 48 00:02:41,240 --> 00:02:42,240 United. 49 00:02:42,660 --> 00:02:45,480 HODs, you should have your subject displays ready in the main hall. 50 00:02:45,700 --> 00:02:49,020 Throughout the day, there'll be class tours, so if you could all make sure 51 00:02:49,020 --> 00:02:53,280 your lessons are running as smoothly as possible, these itineraries will let you 52 00:02:53,280 --> 00:02:54,720 know what time you can expect us. 53 00:02:55,280 --> 00:02:58,520 Rachel, Chris, Kim, myself will be doing the coordinating. 54 00:02:58,760 --> 00:03:01,960 Any trouble, any questions, don't hesitate to ask. 55 00:03:02,360 --> 00:03:03,420 Have a very good day. 56 00:03:04,940 --> 00:03:08,800 The quicker we get this over and done with, the quicker we can stop pretending 57 00:03:08,800 --> 00:03:11,080 to like each other and get back to normal. 58 00:03:15,160 --> 00:03:16,460 Ooh, is that for the buffet? 59 00:03:17,160 --> 00:03:20,720 I prefer to call it a selection of high -quality hors d 'oeuvres. Really? 60 00:03:21,080 --> 00:03:22,080 That's expensive. 61 00:03:22,100 --> 00:03:23,019 Well, it was. 62 00:03:23,020 --> 00:03:24,020 I bought them myself. 63 00:03:25,040 --> 00:03:28,260 I thought I'd bring a little bit of class into school. At least I can do. 64 00:03:28,880 --> 00:03:33,320 Seeing as I'm not condemned to spend the rest of my life here, like the rest of 65 00:03:33,320 --> 00:03:37,460 you. The governors were not expecting until lunch, so we can concentrate on 66 00:03:37,460 --> 00:03:40,320 taking the parents around until then. Most of them will probably be John 67 00:03:40,320 --> 00:03:42,460 Foster's, so I thought it best if I do the introductions. 68 00:03:42,900 --> 00:03:44,000 I'm sure I could have handled that. 69 00:03:44,280 --> 00:03:45,079 Of course. 70 00:03:45,080 --> 00:03:46,900 I just think they might need to see a familiar face. 71 00:03:49,070 --> 00:03:52,130 But these are high -achieving kids with even more demanding parents. We need to 72 00:03:52,130 --> 00:03:54,290 show them that we can be trusted with their education. 73 00:03:54,770 --> 00:03:57,870 I understand that, Max. I just don't think we should ignore other pupils in 74 00:03:57,870 --> 00:03:58,870 process. Fine. 75 00:03:59,450 --> 00:04:02,390 But we need to prove that this merger's been a success. 76 00:04:03,110 --> 00:04:06,130 Otherwise, it's not just my reputation on the line, it's the entire school's. 77 00:04:07,350 --> 00:04:10,570 Now, I promised the LEA I could turn this place around. If they hear anything 78 00:04:10,570 --> 00:04:14,370 different after today, they're going to look to hold someone accountable. 79 00:04:15,370 --> 00:04:16,370 Okay? 80 00:04:18,640 --> 00:04:22,300 Rach, he's a good guy deep down. He just wants the best for the school. 81 00:04:22,580 --> 00:04:24,040 You seem to care an awful lot about him. 82 00:04:25,060 --> 00:04:29,280 Look, I wanted to talk to you, actually, about earlier. It's all right, Kim, I 83 00:04:29,280 --> 00:04:30,280 know. 84 00:04:30,840 --> 00:04:34,440 I saw you and Max together last week after school. 85 00:04:36,560 --> 00:04:40,400 I didn't mean to tell you, I just... You didn't. 86 00:04:41,020 --> 00:04:45,340 Look, your private life is none of my business anyway. I know, but I didn't 87 00:04:45,340 --> 00:04:46,980 you to think that I was going behind your back. 88 00:04:48,010 --> 00:04:50,170 Max is such a private person. 89 00:04:52,510 --> 00:04:59,070 Ladies and gentlemen, 90 00:04:59,230 --> 00:05:03,730 a very warm welcome to our open day. If I could just make the introductions, 91 00:05:03,830 --> 00:05:07,630 most of you will probably know me from John Foster's Max Tyler. 92 00:05:08,210 --> 00:05:13,550 I'm here to oversee the redevelopment of Waterloo Road as executive head. 93 00:05:14,290 --> 00:05:16,090 Christopher Meade, you may also remember. 94 00:05:16,830 --> 00:05:22,190 acting as deputy here, Kim Campbell, head of pastoral care, and last but not 95 00:05:22,190 --> 00:05:25,250 least, Rachel Mason, head teacher. 96 00:05:25,930 --> 00:05:29,430 Now, we're going to split you into groups and give you a couple of pupils 97 00:05:29,430 --> 00:05:30,430 take on a tour. 98 00:05:30,530 --> 00:05:34,710 Ms Campbell has very kindly put on a magnificent display of our best artwork 99 00:05:34,710 --> 00:05:35,710 down the corridor. 100 00:05:35,870 --> 00:05:40,450 Our food tech group will be preparing your lunch, and all our heads of 101 00:05:40,450 --> 00:05:43,570 department will be back here during break to talk to you in person. 102 00:05:44,380 --> 00:05:49,380 So, if I could take the first few couples, Mr and Mrs Porter, Mr and Mrs 103 00:05:49,440 --> 00:05:50,620 if you'd like to follow me. 104 00:05:50,920 --> 00:05:54,760 And I'll have Lister, please, Jewett and Dodd. 105 00:05:55,760 --> 00:05:58,560 Remember, smooth, equal slices, everyone. 106 00:05:59,360 --> 00:06:01,100 Good morning, welcome. 107 00:06:01,340 --> 00:06:04,760 This is our new food technology block, which we've invested a lot of money in. 108 00:06:05,080 --> 00:06:08,580 Hopefully it gives a chance to train the next generation of Jamie Oliver's. 109 00:06:08,680 --> 00:06:10,600 We're just about to make a start on the crudités, actually. 110 00:06:11,120 --> 00:06:12,120 What? 111 00:06:12,990 --> 00:06:14,310 Sprout from raw vegetable. 112 00:06:15,730 --> 00:06:19,890 Some of you may recognise Mrs Fry from John Foster's, one of our most 113 00:06:19,890 --> 00:06:22,690 accomplished teachers, and as you can see, working wonders here too. 114 00:06:23,570 --> 00:06:25,950 You're obviously on top of things as usual, Mrs Fry. 115 00:06:26,170 --> 00:06:29,850 Oh, thank you. I mean, some of them are a bit rougher than we're used to, but 116 00:06:29,850 --> 00:06:33,070 you just have to work a bit harder at smoothing the edges. No, no, no, no. 117 00:06:35,180 --> 00:06:37,880 Wouldn't expect to be served that at Claridge's, would you? She wouldn't 118 00:06:38,040 --> 00:06:41,180 Miss, we're not even in Claridge's. It doesn't matter. Your presentation should 119 00:06:41,180 --> 00:06:44,660 be just as high. It's as much about how something looks as it is about how it 120 00:06:44,660 --> 00:06:45,660 tastes. 121 00:06:50,080 --> 00:06:51,080 Michaela. 122 00:06:53,340 --> 00:06:55,880 Right, if you'd like to move along, perhaps. 123 00:07:00,300 --> 00:07:02,220 I don't think it's news to most people. 124 00:07:02,960 --> 00:07:03,960 Michaela. 125 00:07:06,800 --> 00:07:10,160 Let's go and have a little chat in my office, shall we? 126 00:07:14,920 --> 00:07:15,920 Carry on. 127 00:07:24,360 --> 00:07:26,840 Zero tolerance today, Michaela. 128 00:07:27,620 --> 00:07:29,180 Do you want to get thrown out? 129 00:07:29,480 --> 00:07:31,960 Or why does that care about impressing your John Foster's lot? 130 00:07:32,200 --> 00:07:36,180 Because we're all Waterloo Road now, whether you like it or not. 131 00:07:36,440 --> 00:07:39,040 And if you don't start working together, the only reputation that's going to 132 00:07:39,040 --> 00:07:40,400 suffer is your scores. 133 00:07:40,840 --> 00:07:43,080 Well, it doesn't matter what we do. You're still going to think you're 134 00:07:43,080 --> 00:07:44,080 than us. 135 00:07:46,360 --> 00:07:49,540 Do me a favour and stand up straight. Take your hands out of your pockets. 136 00:07:50,520 --> 00:07:51,520 Go on. 137 00:07:55,700 --> 00:07:56,659 Neck straight. 138 00:07:56,660 --> 00:07:57,559 Chin up. 139 00:07:57,560 --> 00:07:58,560 Pull your tummy in. 140 00:07:59,580 --> 00:08:00,580 Go on. 141 00:08:02,020 --> 00:08:03,580 You look about three inches taller. 142 00:08:04,400 --> 00:08:05,400 Good posture. 143 00:08:06,060 --> 00:08:07,760 That feels better already, doesn't it? 144 00:08:08,300 --> 00:08:11,800 You know, it's not just about how you present the food that's important. It's 145 00:08:11,800 --> 00:08:15,000 how you present yourself. Why do you care how I present myself? 146 00:08:15,400 --> 00:08:17,080 You're not in your fancy private school now. 147 00:08:19,280 --> 00:08:20,280 Yes. 148 00:08:20,660 --> 00:08:24,220 Yes, I have had a drop in circumstance. It doesn't mean I've had to drop my 149 00:08:24,220 --> 00:08:27,520 standards. You know, you come from a deprived working class school. 150 00:08:27,740 --> 00:08:31,260 You don't have to enforce the lazy belligerent stereotype. 151 00:08:32,100 --> 00:08:35,419 It doesn't matter what you've got or where you come from. 152 00:08:35,799 --> 00:08:39,419 There's no reason you shouldn't demand the same high standards from life as the 153 00:08:39,419 --> 00:08:40,419 rest of us. 154 00:08:40,640 --> 00:08:42,659 You just have to work a little bit harder for them. 155 00:08:43,940 --> 00:08:45,020 Same as you, you mean. 156 00:08:46,200 --> 00:08:47,200 Right. 157 00:08:50,600 --> 00:08:55,540 You can stay in here and sulk and confirm to that John Foster's lot that 158 00:08:55,540 --> 00:08:59,500 not good enough for them, or you can get out there and prove that you are. 159 00:09:28,939 --> 00:09:29,939 Yes, yes, 160 00:09:32,700 --> 00:09:33,700 if I can. 161 00:09:34,520 --> 00:09:38,540 As you can see, we've started to do team teaching from classes where we feel 162 00:09:38,540 --> 00:09:39,540 it's appropriate. 163 00:09:40,640 --> 00:09:45,040 We find that it helps the weak levels and also some of our members of staff. 164 00:09:45,630 --> 00:09:48,890 You could just make your way back to the hall and we can continue with the talk. 165 00:09:49,550 --> 00:09:54,310 Listen, can you all just carry on with your work? Keep the noise down. I'll be 166 00:09:54,310 --> 00:09:55,209 two minutes. 167 00:09:55,210 --> 00:09:56,210 Okay. 168 00:09:56,890 --> 00:09:57,890 Jo. 169 00:09:59,870 --> 00:10:03,030 I think we made quite a good team. 170 00:10:04,710 --> 00:10:05,710 Must be the chemistry. 171 00:10:07,510 --> 00:10:10,290 I feel like a changed person since I've been on that course. 172 00:10:11,330 --> 00:10:13,130 You'll be really looking forward to the next one, then. 173 00:10:14,170 --> 00:10:17,330 Well... That's actually what I wanted to talk to you about. 174 00:10:17,970 --> 00:10:19,050 No, no, no, no. 175 00:10:19,470 --> 00:10:24,010 I just think that I would benefit from some one -to -one sessions with you. 176 00:10:25,410 --> 00:10:27,890 Well, come on, it seems it might just send me on some daft course where I can 177 00:10:27,890 --> 00:10:29,510 learn from the very best right here. 178 00:10:30,970 --> 00:10:37,410 Right. We could keep things informal, have a few drinks, maybe go to one of 179 00:10:37,410 --> 00:10:38,410 those bars. 180 00:10:40,190 --> 00:10:42,130 What exactly is one of those bars, Daph? 181 00:10:43,090 --> 00:10:46,720 One of those bars where there's No men, so I won't be distracted. 182 00:10:47,140 --> 00:10:48,140 Ah. 183 00:10:49,200 --> 00:10:52,020 Well, it'll be good to have a change now and again. 184 00:10:59,800 --> 00:11:00,800 Oh, 185 00:11:10,520 --> 00:11:12,480 that's better. That's much better. 186 00:11:13,100 --> 00:11:13,839 Hey, club. 187 00:11:13,840 --> 00:11:14,900 We've got a nap stop here. 188 00:11:17,080 --> 00:11:18,340 I can't believe this. 189 00:11:18,720 --> 00:11:20,060 Is there a problem, mate? No. 190 00:11:20,920 --> 00:11:21,920 Everything's fine. 191 00:11:24,180 --> 00:11:26,900 I won't be a sec. 192 00:11:32,100 --> 00:11:33,100 Helen, Helen. 193 00:11:33,520 --> 00:11:36,540 If you couldn't do me a favour, I've gone the depths for the crudités. 194 00:11:36,820 --> 00:11:39,680 I'm going to have to pop home and get them. Could you come and fool me? Well, 195 00:11:39,680 --> 00:11:40,720 no, I would go back to work. 196 00:11:41,180 --> 00:11:42,420 I won't be long. 20 minutes. 197 00:11:43,070 --> 00:11:44,070 Thank you. 198 00:11:47,090 --> 00:11:50,750 Well, admittedly, our A to C grades aren't amazing, but they are up on what 199 00:11:50,750 --> 00:11:51,749 were last year. 200 00:11:51,750 --> 00:11:53,450 Still not a patch on John Foster's? 201 00:11:53,830 --> 00:11:56,590 No, but we are trying very hard to improve them. 202 00:11:56,890 --> 00:11:58,290 You're going to have to work harder then, aren't you? 203 00:11:58,870 --> 00:11:59,870 Aye. 204 00:12:00,250 --> 00:12:02,690 You didn't expect me to miss our son's open day, did you? 205 00:12:03,190 --> 00:12:04,410 No, of course not. 206 00:12:04,750 --> 00:12:06,930 Jordan, if you could show our parents to the assembly hall. 207 00:12:07,210 --> 00:12:08,210 Nice to meet you. 208 00:12:10,830 --> 00:12:11,830 Good to see you again. 209 00:12:12,900 --> 00:12:13,900 How are you getting on all right? 210 00:12:14,640 --> 00:12:18,340 Great. Yeah, I've just seen Josh's latest art project. He's top of the 211 00:12:18,360 --> 00:12:19,360 apparently. Right. 212 00:12:19,480 --> 00:12:20,480 Excellent. 213 00:12:20,660 --> 00:12:21,660 Well done, mate. 214 00:12:44,140 --> 00:12:46,600 Well, I could ask you the same question. You're supposed to be at work, aren't 215 00:12:46,600 --> 00:12:47,600 you? 216 00:12:49,540 --> 00:12:51,000 Oh, look, don't get up. 217 00:12:51,980 --> 00:12:52,980 Why? 218 00:12:53,760 --> 00:12:56,280 Please, just stay here. Let me deal with it, please. 219 00:12:57,900 --> 00:12:59,540 Why? Are you trying to hide from me? 220 00:13:02,900 --> 00:13:03,900 John. 221 00:13:08,280 --> 00:13:10,040 Oh, my God, I don't believe this. 222 00:13:10,880 --> 00:13:12,380 Ruby, it's not what you think. 223 00:13:15,400 --> 00:13:16,400 Mr. Fry? 224 00:13:18,000 --> 00:13:21,200 Oh, it's through there to the left. I'll be with you in a minute. 225 00:13:22,460 --> 00:13:23,460 John. 226 00:13:24,140 --> 00:13:25,140 Excuse me! 227 00:13:25,220 --> 00:13:28,820 What the hell's going on? I wanted to tell you. Tell me what the hell's going 228 00:13:28,820 --> 00:13:29,820 on! 229 00:13:33,560 --> 00:13:37,300 The company's gone under. Went into receivership two weeks ago. We're 230 00:13:37,920 --> 00:13:38,920 Sorry. 231 00:13:39,100 --> 00:13:40,100 Bankrupt? 232 00:13:41,220 --> 00:13:43,440 We had all our money invested in new developments. 233 00:13:44,280 --> 00:13:47,780 We can't shift it. We know when the market collapsed, didn't we? Can you... 234 00:13:47,780 --> 00:13:50,900 you... We're having a conversation here. Can you just stop, please? Don't leave 235 00:13:50,900 --> 00:13:53,780 Ruben. You can't do this. You can't let him do this job. 236 00:13:54,100 --> 00:13:55,840 Ruben, we're in debt, big time. 237 00:13:56,200 --> 00:13:57,440 We need to pay it back. 238 00:14:05,160 --> 00:14:08,120 Have you two noticed anything strange about Steph lately? 239 00:14:09,540 --> 00:14:10,540 Oh, 240 00:14:11,620 --> 00:14:12,620 come on, guys. 241 00:14:13,660 --> 00:14:15,500 Look, if there's something going on, I want to know. 242 00:14:17,080 --> 00:14:21,140 Look, if there's one thing you should have learned about Steph, John, she'll 243 00:14:21,140 --> 00:14:22,920 anything to get out of a bit of hard graft. 244 00:14:23,320 --> 00:14:27,820 Including giving your side of the fence a shot in the hope that she can get out 245 00:14:27,820 --> 00:14:30,180 of going on another of your training courses. 246 00:14:30,740 --> 00:14:31,740 No. 247 00:14:35,760 --> 00:14:39,740 You can't seriously be telling me that she'd rather try it on with me than go 248 00:14:39,740 --> 00:14:40,740 another course. 249 00:14:41,040 --> 00:14:42,040 Well, um... 250 00:14:42,170 --> 00:14:43,570 There's only one way to find out. 251 00:14:46,590 --> 00:14:47,590 Hmm. 252 00:14:58,750 --> 00:15:00,910 There you are. I thought Mrs Fry was taking this class. 253 00:15:01,270 --> 00:15:02,710 It's serious. She'll be back any minute. 254 00:15:02,950 --> 00:15:05,690 What were we meant to do until then? We're supposed to have this lunch ready 255 00:15:05,690 --> 00:15:07,350 an hour. Just, um... 256 00:15:08,449 --> 00:15:10,510 Oh, we just got on with what she sent you before break. 257 00:15:10,850 --> 00:15:13,130 Oh, we're supposed to be doing a safe testing thing, innit? Well, check these. 258 00:15:13,190 --> 00:15:14,190 They're well expensive. 259 00:15:14,270 --> 00:15:16,590 I doubt you were. So can you put them back, please? 260 00:15:16,910 --> 00:15:17,749 Uh, Bolton. 261 00:15:17,750 --> 00:15:18,649 Oh, that's me. 262 00:15:18,650 --> 00:15:19,650 Bolton. 263 00:15:20,150 --> 00:15:21,970 We've got to try it before we serve it. 264 00:15:22,670 --> 00:15:23,890 Look, can you just put it back? 265 00:15:24,430 --> 00:15:28,390 Please. Bolton, just give me it. Give me it. Bolton. 266 00:15:28,890 --> 00:15:29,890 Bolton. 267 00:15:30,990 --> 00:15:31,990 Ruby. 268 00:15:33,470 --> 00:15:34,790 What are you doing? 269 00:15:35,730 --> 00:15:37,410 We need to talk. Get this sorted. 270 00:15:38,220 --> 00:15:41,140 No, you need to get it sorted and I need to get back to work. 271 00:15:41,420 --> 00:15:43,320 Please, you don't have to be like this. 272 00:15:44,160 --> 00:15:46,280 How do you expect me to be, John? 273 00:15:46,580 --> 00:15:48,740 Hooray! You've thrown it all away. 274 00:15:49,280 --> 00:15:50,280 Ruby, wait. 275 00:16:24,010 --> 00:16:25,310 Not to you, Miss Hopewell. 276 00:16:27,310 --> 00:16:31,430 I've trusted you to keep us safe and you've failed. Look, I tried, but it's 277 00:16:31,430 --> 00:16:32,430 as... You didn't! 278 00:16:32,550 --> 00:16:33,870 You've lost us everything. 279 00:16:34,470 --> 00:16:38,070 I took a risk. That's how we got all our stuff in the first place. Take another 280 00:16:38,070 --> 00:16:39,190 one. Get it back. 281 00:16:39,510 --> 00:16:41,230 I've tried. Can you not see that? 282 00:16:41,630 --> 00:16:45,790 Do you know, all I see is you lying to me the last couple of months, telling me 283 00:16:45,790 --> 00:16:46,790 everything's fine. 284 00:16:47,170 --> 00:16:49,490 How could you let me find out like that, John? 285 00:16:50,090 --> 00:16:51,930 Because I knew you'd act like this when you did. 286 00:16:52,570 --> 00:16:55,390 caring more about your precious lifestyle than you do about me. 287 00:16:55,650 --> 00:16:56,650 You what? 288 00:16:57,150 --> 00:17:00,790 Have you asked me one question about how I feel about this yet? It's you who's 289 00:17:00,790 --> 00:17:02,070 got us into this mess! 290 00:17:02,370 --> 00:17:05,790 Yeah, and it's me who's killed himself for the last two months getting us out 291 00:17:05,790 --> 00:17:09,849 it! Whilst you spend any money we've got left on expensive, pointless crap! 292 00:17:10,329 --> 00:17:14,770 Just to show off what you've got! Our house is about to be repossessed, and 293 00:17:14,770 --> 00:17:15,770 we've lost everything! 294 00:17:16,150 --> 00:17:17,589 Anyone can blame it on me! 295 00:17:17,849 --> 00:17:20,130 Spending some money on a few ingredients! 296 00:17:20,589 --> 00:17:24,310 And designer clothes, and... boxes full of jewellery, and top of the range 297 00:17:24,310 --> 00:17:28,210 everything else you just have to have. It's not my wardrobe that's bankrupt, 298 00:17:28,210 --> 00:17:29,270 flaming company. 299 00:17:29,530 --> 00:17:31,430 No, but it didn't exactly help. 300 00:17:31,650 --> 00:17:33,390 It's all you seem to care about, Ruby. 301 00:17:33,910 --> 00:17:36,730 I mean, would you actually have preferred it if I had been having an 302 00:17:36,730 --> 00:17:39,470 that it? At least we could have got through that job and got... 303 00:18:02,010 --> 00:18:03,010 Okay. 304 00:18:07,670 --> 00:18:09,430 Mind telling me what the hell's going on? 305 00:18:11,250 --> 00:18:14,870 Um, we're having a few issues. 306 00:18:15,330 --> 00:18:17,590 Yes, I heard. So did most of the flaming school. 307 00:18:18,030 --> 00:18:22,330 I did tell John that... Ruby, things might be tough for you right now, but 308 00:18:22,330 --> 00:18:26,510 is an important one for me too. And I could do without a key member of my 309 00:18:26,510 --> 00:18:29,950 having a screaming match down the corridor while I'm trying to show 310 00:18:29,950 --> 00:18:30,950 around. Sorry. 311 00:18:31,020 --> 00:18:32,020 That it won't happen again. 312 00:18:33,960 --> 00:18:37,860 I need every one of my John Foster's team on top form right now. 313 00:18:38,500 --> 00:18:39,500 Particularly you. 314 00:18:39,940 --> 00:18:40,940 Can you handle that? 315 00:18:43,040 --> 00:18:44,040 Yep. 316 00:18:44,600 --> 00:18:45,880 Is there a problem? 317 00:18:46,180 --> 00:18:47,039 No. 318 00:18:47,040 --> 00:18:48,760 We're done now, aren't we, Ruby? 319 00:18:49,920 --> 00:18:50,920 Good. 320 00:18:57,620 --> 00:18:59,420 Um, the LEA reps arrived. 321 00:19:00,140 --> 00:19:01,140 All right. 322 00:19:01,170 --> 00:19:02,310 It's all right. I can speak with her. 323 00:19:02,610 --> 00:19:04,510 No, it's fine. I'll do the introductions myself. 324 00:19:06,090 --> 00:19:07,090 Max, 325 00:19:07,610 --> 00:19:10,310 this is Jennifer Headley from the LEA. Have you met before? 326 00:19:11,450 --> 00:19:12,450 Of course. 327 00:19:14,410 --> 00:19:15,410 Good to see you again. 328 00:19:16,070 --> 00:19:19,310 I've just been telling Jennifer about the tours and things. Do you want me to 329 00:19:19,310 --> 00:19:20,310 show around? 330 00:19:20,490 --> 00:19:21,329 Do you know what? 331 00:19:21,330 --> 00:19:23,410 I'll take Jennifer around myself one to one. 332 00:19:24,090 --> 00:19:25,210 Gives us a chance to catch up. 333 00:19:29,100 --> 00:19:30,760 Did you see how crazy she went? 334 00:19:31,060 --> 00:19:32,300 Divorce. Divorce. 335 00:19:47,660 --> 00:19:52,340 Everything all right? 336 00:19:53,040 --> 00:19:54,920 Yes, it's fine. It's my kick -ass. 337 00:20:09,959 --> 00:20:13,140 Right, let's pick up where we left off before break, shall we? 338 00:20:16,100 --> 00:20:17,100 Miss, you OK? 339 00:20:18,280 --> 00:20:19,500 Yes, I'm fine, thank you. 340 00:20:24,620 --> 00:20:27,160 Carry on where we left off before the break, shall we? 341 00:20:28,260 --> 00:20:29,260 Miss, 342 00:20:31,200 --> 00:20:32,200 we can't. 343 00:20:33,300 --> 00:20:34,340 Half your stuff's missing. 344 00:20:45,340 --> 00:20:46,340 Where's it gone? 345 00:20:51,440 --> 00:20:54,980 This is £150 a pot. 346 00:20:55,560 --> 00:20:56,580 It's not pot metal. 347 00:20:56,920 --> 00:21:00,140 Well, I hope you've kept the receipt because you might need your money back. 348 00:21:03,360 --> 00:21:05,020 Do you think this is funny? 349 00:21:05,580 --> 00:21:08,180 Just saying. Sounds like you need to make some cutbacks. 350 00:21:13,750 --> 00:21:15,430 No, I think she's right, actually. 351 00:21:18,090 --> 00:21:23,570 I suppose my life is one big joke to you all now, isn't it? 352 00:21:43,560 --> 00:21:44,740 So, how are things going today? 353 00:21:45,160 --> 00:21:48,360 A lot easier if certain members of staff let me get on with my job. 354 00:21:48,860 --> 00:21:51,140 Rachel. She thinks she has an answer for everything. 355 00:21:51,520 --> 00:21:52,920 Sounds like someone else I know. 356 00:21:54,300 --> 00:21:56,520 Isn't there some clause you can use to get rid of her? 357 00:21:56,960 --> 00:22:00,300 I'm not here to make an assessment, Max. The governance will make up their own 358 00:22:00,300 --> 00:22:01,340 mind about Rachel's capabilities. 359 00:22:01,740 --> 00:22:04,880 And our relationship stands for nothing, does it? No, this is business, 360 00:22:05,000 --> 00:22:06,000 remember? 361 00:22:06,420 --> 00:22:09,940 I want you to see what I've done with her kids. Just remember, it's my 362 00:22:09,940 --> 00:22:11,760 initiatives and not hers that have done it. 363 00:22:27,400 --> 00:22:28,420 and clean this mess up. 364 00:22:29,160 --> 00:22:30,160 Do it! 365 00:22:32,100 --> 00:22:33,100 Ruby, 366 00:22:35,840 --> 00:22:36,840 what's gone into you? 367 00:22:38,100 --> 00:22:39,100 Jen? 368 00:22:39,660 --> 00:22:42,560 Long time no see. How are you? Good, thanks. You? 369 00:22:43,260 --> 00:22:45,140 Same as always. Keeping Max in check. 370 00:22:45,440 --> 00:22:47,160 We need to keep a closer eye by the look of it. 371 00:22:47,380 --> 00:22:48,279 Why, what's wrong? 372 00:22:48,280 --> 00:22:51,900 Chris, look, could you close this corridor off for me, please? I don't 373 00:22:51,900 --> 00:22:52,900 parents coming down here. 374 00:22:53,080 --> 00:22:54,480 Sure. Is Ruby okay? 375 00:22:54,680 --> 00:22:55,539 Yeah, she'll be fine. 376 00:22:55,540 --> 00:22:56,540 Is there anything I can do? 377 00:22:57,450 --> 00:23:00,570 Uh, maybe you could just wait in the hall while I've got this sorted out. 378 00:23:01,930 --> 00:23:04,010 Oh, we should probably run for dinner soon. It's been too long. 379 00:23:04,350 --> 00:23:05,350 Sounds great. 380 00:23:09,350 --> 00:23:12,590 Chris, I could do with people not knowing I'm married, okay? 381 00:23:13,490 --> 00:23:14,490 Especially not Kim. 382 00:23:15,330 --> 00:23:16,330 What's going on? 383 00:23:20,210 --> 00:23:22,630 You and Kim. 384 00:23:23,550 --> 00:23:25,150 What can we do with the help today, Chris? 385 00:23:25,870 --> 00:23:26,870 Oh, God, sorry. 386 00:23:27,400 --> 00:23:28,400 Help me sort this out. 387 00:23:28,840 --> 00:23:30,380 Keep an eye on Jennifer, okay? 388 00:23:32,000 --> 00:23:33,000 Please. 389 00:23:33,720 --> 00:23:34,860 It's the boys' elevator, is it? 390 00:23:35,480 --> 00:23:37,080 I've just got a bit of a situation in there. 391 00:23:37,820 --> 00:23:40,220 Right. Do you want to come in with a quick word? Yeah. 392 00:23:41,000 --> 00:23:42,000 I'll leave this with you, yeah? 393 00:23:42,400 --> 00:23:43,400 Yeah. 394 00:24:07,310 --> 00:24:09,190 You look so upset. I'm the one who's got to clean up your mess. 395 00:24:13,610 --> 00:24:14,610 May? 396 00:24:21,670 --> 00:24:22,670 May? 397 00:24:26,010 --> 00:24:29,150 So we're left. If you could carry on straight down to the next class along, 398 00:24:29,230 --> 00:24:30,230 please, ladies and gents. 399 00:24:30,370 --> 00:24:31,990 I'm afraid you've had a bit of a spillage up here. 400 00:24:32,370 --> 00:24:33,650 Oh, I'll come and catch up with you. 401 00:24:35,240 --> 00:24:36,199 What's going on? 402 00:24:36,200 --> 00:24:39,240 There's been a bit of an incident with Ruby at the lunch. Are you serious? 403 00:24:39,600 --> 00:24:40,539 I'm not sure. 404 00:24:40,540 --> 00:24:41,540 You'll have to ask Max. 405 00:24:42,600 --> 00:24:45,600 Oh, Chris, you know who this woman we've got in at the moment from the LEA, 406 00:24:45,620 --> 00:24:46,980 Jennifer Hadley? Do you know anything about her? 407 00:24:48,000 --> 00:24:50,760 She's just the usual local authority troubleshooter, I think. 408 00:24:53,620 --> 00:24:54,620 Jennifer? 409 00:25:00,180 --> 00:25:01,180 Are you OK? 410 00:25:01,920 --> 00:25:03,140 Max, this is a question for you. 411 00:25:03,400 --> 00:25:05,120 He was busy. I thought I'd show myself around. 412 00:25:05,820 --> 00:25:06,920 Maybe we could have a chat instead. 413 00:25:07,140 --> 00:25:08,980 I could probably do with a different perspective for once. 414 00:25:09,180 --> 00:25:11,240 Have you and Max met a few times before then? 415 00:25:11,440 --> 00:25:12,440 You could say that, yeah. 416 00:25:12,640 --> 00:25:13,640 Jennifer? 417 00:25:15,020 --> 00:25:17,640 Max has asked me to talk to you about some of the things that we're doing in 418 00:25:17,640 --> 00:25:19,280 science. Is now a good time? 419 00:25:19,520 --> 00:25:20,520 Yeah. 420 00:25:20,720 --> 00:25:22,080 Looks like we'll have to do this later then. 421 00:25:22,300 --> 00:25:23,480 Yeah. Enjoy. 422 00:25:52,040 --> 00:25:54,240 Someone must have dropped them down there. 423 00:25:57,780 --> 00:26:00,100 I don't know what the big deal is. They don't even taste nice. 424 00:26:02,520 --> 00:26:05,160 Come on, aren't you going to thank me? You can get some money back off them. 425 00:26:08,140 --> 00:26:09,140 £9 .50? 426 00:26:11,580 --> 00:26:12,920 It's caviar substitute. 427 00:26:13,440 --> 00:26:14,940 They're £4 .75 a jar. 428 00:26:15,520 --> 00:26:17,640 Didn't think I'd trust you lot with a real thing, did you? 429 00:26:20,920 --> 00:26:21,920 Well? 430 00:26:22,220 --> 00:26:23,220 You've got them back now. 431 00:26:23,380 --> 00:26:25,000 At least you've got something to smile about. 432 00:26:27,560 --> 00:26:31,460 Do you have any idea what I am having to deal with right now? 433 00:26:33,460 --> 00:26:35,260 Yeah. We heard you out there. 434 00:26:35,500 --> 00:26:38,680 Don't catch me freaking out like that when Bolton broke up with me. 435 00:26:41,540 --> 00:26:44,680 Do you honestly think this is anywhere near the same? 436 00:26:45,040 --> 00:26:47,420 Michaela, it's not some teenage break -up. 437 00:26:48,200 --> 00:26:49,240 It's serious. 438 00:26:50,000 --> 00:26:51,420 Yeah, me and Bolton were serious. 439 00:26:55,400 --> 00:26:56,920 It's not even in the same league. 440 00:26:59,240 --> 00:27:00,240 I've lost everything. 441 00:27:02,280 --> 00:27:03,280 Everything. 442 00:27:10,080 --> 00:27:13,920 This morning, you told me it didn't matter what you had or where you came 443 00:27:15,440 --> 00:27:16,540 You don't mean that, then? 444 00:27:25,230 --> 00:27:26,230 Et voilà. 445 00:27:26,770 --> 00:27:27,770 Madame. 446 00:27:28,690 --> 00:27:29,690 Et madame. 447 00:27:29,930 --> 00:27:30,930 Bienvenue. 448 00:27:32,050 --> 00:27:35,290 Hey, we've got much more interest than the other department. 449 00:27:36,910 --> 00:27:39,090 It'll be down to that chemistry you mentioned earlier. 450 00:27:41,930 --> 00:27:43,810 Regular Thelma and Louise, you and me. 451 00:27:45,250 --> 00:27:48,730 Well, you bring the Cadillac, I'll bring the gun. 452 00:27:51,710 --> 00:27:53,550 Call me crazy, Steph, but I... 453 00:27:54,550 --> 00:27:55,810 And I forget it's ridiculous. 454 00:27:56,570 --> 00:27:57,570 No, no, no, go on. 455 00:27:59,970 --> 00:28:05,590 Well, I can't help but feel there's been a bit of a different vibe between us 456 00:28:05,590 --> 00:28:06,590 lately. 457 00:28:07,290 --> 00:28:08,290 C 'est possible. 458 00:28:09,410 --> 00:28:13,910 I mean, more than just a work colleagues kind of thing, right? 459 00:28:17,330 --> 00:28:19,570 It's just that I'm starting to see you in a whole different light. 460 00:28:21,970 --> 00:28:22,970 And, you know... 461 00:28:23,470 --> 00:28:28,670 I can make sure that you never, ever have to go to another training course 462 00:28:28,670 --> 00:28:29,670 again. 463 00:28:29,770 --> 00:28:31,490 If you and I become a tight unit. 464 00:28:33,830 --> 00:28:35,630 Je ne suis pas pour vous. 465 00:28:36,730 --> 00:28:38,130 Je te vois venir. 466 00:28:41,330 --> 00:28:42,330 Mais oui. 467 00:28:46,030 --> 00:28:47,670 Meet me in my room in five minutes. 468 00:28:47,990 --> 00:28:49,210 Talk about everything private. 469 00:29:03,820 --> 00:29:07,060 You're going to do a job and you just do it properly. 470 00:29:07,820 --> 00:29:08,820 You know what? 471 00:29:09,900 --> 00:29:10,900 Do it yourself. 472 00:29:11,080 --> 00:29:12,120 You made the mess. 473 00:29:12,480 --> 00:29:16,580 Mr Tyler asked you to do it. Yeah, Mr Tyler asked you to do lunch. 474 00:29:19,720 --> 00:29:20,720 Yeah, well. 475 00:29:21,680 --> 00:29:23,580 Not going to be able to rescue any of that lot, am I? 476 00:29:25,100 --> 00:29:26,100 Fine. 477 00:29:26,560 --> 00:29:27,560 Give up. 478 00:29:27,740 --> 00:29:29,220 Prove you know better than the rest of us. 479 00:29:30,860 --> 00:29:33,540 Going to have to get used to doing all that fancy crap anyway. 480 00:29:34,320 --> 00:29:35,420 Like us chaps. 481 00:29:35,720 --> 00:29:37,720 Ruby, are you okay? I heard there was a problem. 482 00:29:39,060 --> 00:29:42,100 Um, no, I'm fine, thank you. 483 00:29:42,600 --> 00:29:43,600 What's happened? 484 00:29:45,400 --> 00:29:49,880 Um... I had a little wobble. 485 00:29:50,770 --> 00:29:51,770 Earlier. 486 00:29:53,490 --> 00:29:54,490 Okay. 487 00:29:55,170 --> 00:29:57,990 Well, Rose and Candice are on their way in now. Oh, right. 488 00:30:02,030 --> 00:30:06,390 Great, because they can give us a little hand getting lunch together. 489 00:30:07,710 --> 00:30:10,210 Rachel, do you think they might have some leftovers in their fridge? 490 00:30:12,530 --> 00:30:15,810 I'm sure they have. Yeah, I'll get some kids to help out. 491 00:30:24,970 --> 00:30:27,250 It's great that you're getting the kids so involved with the sciences. 492 00:30:27,690 --> 00:30:30,210 Well, my teacher always made it sound so exciting when I was a kid. 493 00:30:30,610 --> 00:30:32,790 If I can infuse their mouth as much as he did me. 494 00:30:33,150 --> 00:30:36,930 Uh, uh, Chris, have you been looking after him? Yes, I've been very 495 00:30:37,310 --> 00:30:40,050 I just need to have a word with him. If you want to go through to the hall, 496 00:30:40,130 --> 00:30:41,109 we'll join you. 497 00:30:41,110 --> 00:30:44,390 I think I can probably move around the hall unaided, Max. 498 00:30:46,110 --> 00:30:47,110 Are they okay? 499 00:30:47,450 --> 00:30:51,010 I'm really not happy about being dragged into all this. I know, I appreciate it. 500 00:30:51,230 --> 00:30:52,350 How long are you going to keep it up? 501 00:30:52,730 --> 00:30:53,730 And what about Kim? 502 00:30:54,190 --> 00:30:55,610 You ever going to tell her that you're married? 503 00:30:56,570 --> 00:30:59,570 Jen and I have been on the rocks for a long time. Whatever you think, I'm 504 00:30:59,570 --> 00:31:00,570 serious about Kim. 505 00:31:01,110 --> 00:31:03,070 Just not serious enough to be honest with her. 506 00:31:07,290 --> 00:31:13,430 What's happened this month? I'm always starting to get hungry. You're going to 507 00:31:13,430 --> 00:31:14,430 have to wait. 508 00:31:14,890 --> 00:31:18,790 Guy, if you'd like to follow me, we'll just go and see Mr Clarkson and a 509 00:31:18,790 --> 00:31:20,670 football match in action before lunch, OK? 510 00:31:32,460 --> 00:31:33,460 Come on. 511 00:31:33,680 --> 00:31:40,520 I thought you were never coming. 512 00:31:40,780 --> 00:31:41,780 Oh, yes. 513 00:31:42,200 --> 00:31:44,180 Just freshening up. 514 00:31:54,000 --> 00:31:56,100 You don't know how long I've waited for this stuff. 515 00:31:58,570 --> 00:32:01,490 Does that mean you won't be breathing down my neck with any more self 516 00:32:01,490 --> 00:32:02,490 -improvement courses? 517 00:32:02,890 --> 00:32:07,290 Well, I can't vouch I won't be doing the breathing part, but whatever you want. 518 00:32:10,650 --> 00:32:12,630 As long as you give me what I want. 519 00:32:15,550 --> 00:32:17,750 You see, I knew it the first time I ever laid eyes on you. 520 00:32:18,430 --> 00:32:19,450 But you were one of us. 521 00:32:21,290 --> 00:32:22,610 Do you? Of course I did. 522 00:32:24,130 --> 00:32:25,230 All the signals were there. 523 00:32:28,200 --> 00:32:30,040 It's not sure that you knew yourself yet, right? 524 00:32:30,500 --> 00:32:31,500 Nope. 525 00:32:34,220 --> 00:32:37,520 I mean, this is what you want, isn't it, Dad? 526 00:32:38,800 --> 00:32:42,600 Because if it is, I can make your life so much easier for you. 527 00:32:58,090 --> 00:32:59,090 And drop the axe at death. 528 00:33:00,310 --> 00:33:01,530 Exactly what you're playing at. 529 00:33:03,390 --> 00:33:07,110 And if you seriously think that you can flirt your way out of being in trouble 530 00:33:07,110 --> 00:33:09,910 with me, you're even more naive than I thought you were. 531 00:33:11,610 --> 00:33:12,610 Worth a try? 532 00:33:14,650 --> 00:33:15,650 No, it wasn't. 533 00:33:19,690 --> 00:33:20,690 I don't... 534 00:33:25,210 --> 00:33:27,270 See our names on your little menu. 535 00:33:27,590 --> 00:33:31,150 Well, I can fix that. I can get some more done. Can you have us sponsored by 536 00:33:31,150 --> 00:33:32,310 your bankrupt company too? 537 00:33:33,750 --> 00:33:40,750 Right, look, there's been a change of plan and I really, really need 538 00:33:40,750 --> 00:33:41,750 your help. 539 00:33:43,270 --> 00:33:44,270 Please. 540 00:33:48,530 --> 00:33:51,070 Right, I'll have a look and see what we've got at Fridges. 541 00:33:52,450 --> 00:33:54,890 Well, you'll be hard -pressed to get anything from what we've got left. 542 00:33:55,160 --> 00:33:56,720 Dr. Libby doesn't come till tomorrow. 543 00:34:01,780 --> 00:34:02,220 Well, 544 00:34:02,220 --> 00:34:11,900 we'll 545 00:34:11,900 --> 00:34:14,820 just have to make do with what we've got, won't we? 546 00:34:25,610 --> 00:34:27,850 Come on, Josh, put your back into it. Don't be scared. 547 00:34:28,090 --> 00:34:33,050 The facilities will all be upgraded in time. Mr Clarkson here, he's had to 548 00:34:33,050 --> 00:34:36,250 rework the line -up since John Fussell joined, isn't that right, Tom? Yeah, 549 00:34:36,250 --> 00:34:38,469 get on great when they've got a mutual enemy to work against. 550 00:34:38,889 --> 00:34:39,889 Oh! 551 00:34:42,190 --> 00:34:46,790 Yes, see that Josh is getting stuck in there. Yeah, let's get that from his 552 00:34:46,850 --> 00:34:47,850 then. 553 00:34:48,429 --> 00:34:49,489 Sorry, have I said something? 554 00:34:49,710 --> 00:34:53,610 No, it's fine. I just haven't got round to carrying anyone yet. Right. 555 00:34:55,010 --> 00:34:56,010 Telling us what? 556 00:34:56,250 --> 00:34:57,530 Josh is my son. 557 00:35:00,750 --> 00:35:01,750 Right. 558 00:35:02,390 --> 00:35:03,530 Oh, congratulations. 559 00:35:05,050 --> 00:35:07,730 We should be just about getting to lunch. 560 00:35:35,560 --> 00:35:36,560 Ruby? 561 00:35:37,860 --> 00:35:38,860 Here. 562 00:35:39,900 --> 00:35:40,900 Right. 563 00:35:41,700 --> 00:35:43,140 Gloves, please, Michaela. 564 00:35:43,540 --> 00:35:44,540 One each. 565 00:35:46,480 --> 00:35:47,480 Thank you. 566 00:36:15,040 --> 00:36:17,140 Lovely. Rachel, there's something about this lunch. 567 00:36:18,320 --> 00:36:19,320 Ruby's handling it. 568 00:36:20,020 --> 00:36:23,460 I thought I told you to keep her out of it. Are you deliberately trying to 569 00:36:23,460 --> 00:36:24,660 undermine everything I do? 570 00:36:28,820 --> 00:36:29,840 Ladies and gentlemen. 571 00:36:30,320 --> 00:36:34,940 If I could just have your attention, I'm afraid we've had a slight technical 572 00:36:34,940 --> 00:36:35,940 hitch with your lunch. 573 00:36:39,900 --> 00:36:46,660 But it now seems that we're 574 00:36:46,660 --> 00:36:47,660 ready for you. 575 00:36:49,020 --> 00:36:50,160 Apologies for the delay. 576 00:37:06,480 --> 00:37:08,400 Chris, I don't think I can do much more, then. What? 577 00:37:09,600 --> 00:37:13,600 He's been bad -mouthing Waterloo Road all day, hanging his own staff out to 578 00:37:13,660 --> 00:37:17,740 and acting like everything's OK when it just isn't. And I think that someone 579 00:37:17,740 --> 00:37:18,880 should let Jonathan know the truth. 580 00:37:19,360 --> 00:37:20,360 Rachel. 581 00:37:20,680 --> 00:37:21,680 What? 582 00:37:22,420 --> 00:37:24,880 There's something you should know about her and Max before you say anything. 583 00:37:27,660 --> 00:37:28,660 Come on. 584 00:37:31,120 --> 00:37:32,560 You know Josh hates football. 585 00:37:32,880 --> 00:37:35,660 He told me he's starting to like it. That's because he wants you to like him. 586 00:37:37,960 --> 00:37:39,860 We've obviously got a lot to learn about each other. 587 00:37:40,900 --> 00:37:43,400 We've not exactly been given much time, have we? Yeah, I know. 588 00:37:44,260 --> 00:37:45,720 I did a stupid thing. 589 00:37:46,880 --> 00:37:47,880 I'm sorry. 590 00:37:49,040 --> 00:37:50,380 He needs you in his life, Tom. 591 00:37:52,420 --> 00:37:55,520 I just wish I hadn't taken that long to realise it. 592 00:37:57,060 --> 00:38:00,420 No, I... I wouldn't have been ready then, to be honest. 593 00:38:03,580 --> 00:38:04,580 What's done is done. 594 00:38:05,480 --> 00:38:06,840 There's no point worrying about it. 595 00:38:07,520 --> 00:38:10,900 If we're going to be any sort of a family to him, then we've got to get 596 00:38:10,940 --> 00:38:12,340 Start getting on for his sake. 597 00:38:13,780 --> 00:38:16,300 I'm going to start paying more attention to what's going on in his life. 598 00:38:17,180 --> 00:38:18,780 Still trying to teach him he likes football. 599 00:38:20,800 --> 00:38:21,800 Josh! 600 00:38:22,200 --> 00:38:23,200 They're married? 601 00:38:23,700 --> 00:38:24,700 Yeah. 602 00:38:25,000 --> 00:38:26,220 He's full of surprises. 603 00:38:26,560 --> 00:38:27,920 Oh, you don't know the half of it. 604 00:38:29,800 --> 00:38:31,200 You know about Kim, then? 605 00:38:36,360 --> 00:38:38,840 I can't keep pretending to myself that I stand a chance here anymore. 606 00:38:39,400 --> 00:38:42,020 Max clearly wants me out. His wife's in charge of the borough. 607 00:38:42,320 --> 00:38:45,680 If he wanted to use his wife to get rid of you, he'd have done it ages ago. 608 00:38:46,160 --> 00:38:50,060 Trust me, he's got far more to worry about in this than you have. 609 00:38:50,700 --> 00:38:55,500 Look, if people start thinking that he only got the job because of her, he'd be 610 00:38:55,500 --> 00:38:56,500 finished. 611 00:38:56,840 --> 00:38:57,840 Believe me. 612 00:39:05,070 --> 00:39:06,750 Ruby, you've really done wonders with this lunch. 613 00:39:07,550 --> 00:39:08,810 Mmm, corned beef. 614 00:39:10,130 --> 00:39:11,130 Well done, Ruby. 615 00:39:11,510 --> 00:39:14,970 It makes for a refreshing change to have some good, honest fare instead of the 616 00:39:14,970 --> 00:39:16,970 usual poncy nonsense you get at these things. 617 00:39:17,370 --> 00:39:20,170 I'm not lucky to get anything at all after this afternoon's performance. 618 00:39:22,190 --> 00:39:27,370 Look, I am sorry about what happened earlier, and I know that I didn't handle 619 00:39:27,370 --> 00:39:28,069 very well. 620 00:39:28,070 --> 00:39:29,310 You've done well on it, Ruby, really. 621 00:39:29,970 --> 00:39:33,490 We've all allowed our personal lives to affect our work at one time or another, 622 00:39:33,590 --> 00:39:34,590 haven't we? 623 00:39:34,670 --> 00:39:37,190 We try to support our staff whenever we can, don't we, Max? 624 00:39:37,770 --> 00:39:41,950 Max, why don't you show your support for your team for once instead of trying to 625 00:39:41,950 --> 00:39:42,970 take all the credit for yourself? 626 00:39:45,510 --> 00:39:47,930 Excuse me, everyone, if I could have your attention, please. 627 00:39:54,450 --> 00:40:01,090 I'd just like to say a very big thank you and congratulations to all our 628 00:40:01,330 --> 00:40:03,490 old and new, who have been working... 629 00:40:03,790 --> 00:40:09,530 behind the scenes today to make sure that this merger and Open Day has been 630 00:40:09,530 --> 00:40:10,530 a great success. 631 00:40:10,630 --> 00:40:15,790 I'm sure that all our visitors will agree with me when I say that we 632 00:40:15,790 --> 00:40:18,530 have found a better school to join than Waterloo Road. 633 00:40:30,419 --> 00:40:33,040 Kim, I'm so sorry we didn't get a chance to speak earlier today. 634 00:40:33,280 --> 00:40:34,280 No, no. 635 00:40:34,580 --> 00:40:38,200 Jennifer, I think that we'd better get you going. Your taxi will be waiting. 636 00:40:38,400 --> 00:40:41,980 Right. It was nice to meet you, though. Maybe next time. Yeah. Bye -bye. 637 00:40:51,400 --> 00:40:52,400 Voila. 638 00:40:52,720 --> 00:40:53,720 Fully registered. 639 00:40:53,780 --> 00:40:55,160 Start the course next week. 640 00:40:55,740 --> 00:40:56,740 That's all right, Steph. 641 00:40:57,280 --> 00:40:59,340 Made it pretty clear that you didn't want to go. No, I do. 642 00:40:59,920 --> 00:41:01,940 I do, and I've got to stop avoiding responsibility. 643 00:41:04,720 --> 00:41:05,940 And start working with me? 644 00:41:06,260 --> 00:41:07,038 Mm -hm. 645 00:41:07,040 --> 00:41:08,100 Honestly? Mm -hm. 646 00:41:12,740 --> 00:41:14,540 And there's someone else that could do with an apology. 647 00:41:14,840 --> 00:41:15,840 Hey, why? 648 00:41:15,900 --> 00:41:19,660 I didn't make her smash the classroom up. No, but you've not exactly been 649 00:41:19,660 --> 00:41:20,860 supportive since she's been here. 650 00:41:31,790 --> 00:41:32,790 Something globes. 651 00:41:32,950 --> 00:41:36,230 Let's just get it over and done with. Well, I haven't, actually. 652 00:41:37,530 --> 00:41:40,410 Me and Joe are thinking of going out for a drink and we just wondered if you 653 00:41:40,410 --> 00:41:41,410 fancied it. 654 00:41:43,570 --> 00:41:44,570 Thank you. 655 00:41:44,910 --> 00:41:47,930 But, um... I should be going home, really. 656 00:41:48,190 --> 00:41:50,430 I think I've still got one. Well, let me give you a lift, then. 657 00:41:51,330 --> 00:41:53,650 Look, it's really sweet of you, but... Ruby, listen. 658 00:41:54,090 --> 00:41:57,430 We don't have to be best friends, but you're stuck with us now, so we might as 659 00:41:57,430 --> 00:41:58,430 well get on. 660 00:41:58,790 --> 00:42:00,510 In any way, it's the least I can do. 661 00:42:01,450 --> 00:42:02,570 Give something back. 662 00:42:02,970 --> 00:42:06,290 Great. That means the Gossip Vine will be twice as powerful. 663 00:42:06,650 --> 00:42:10,390 I wouldn't worry. I'd give it a week before they're back at Englanders' 664 00:42:14,710 --> 00:42:16,930 Are you all right to give me a lift home? 665 00:42:17,370 --> 00:42:18,410 Yeah, of course I can. 666 00:42:19,770 --> 00:42:20,770 Come in a minute. 667 00:42:27,650 --> 00:42:29,830 Everyone, this is Josh. 668 00:42:31,779 --> 00:42:32,779 My son. 669 00:42:40,260 --> 00:42:44,220 Rachel. Oh, Jennifer, I thought you'd gone. I want to say thanks for today. 670 00:42:44,720 --> 00:42:48,240 I think you've done a really great job with the school. Oh, well, it wasn't all 671 00:42:48,240 --> 00:42:50,380 my doing. It's a team effort, you know. Of course. 672 00:42:50,620 --> 00:42:54,200 But I wanted to congratulate you personally. I know Max can be tough, and 673 00:42:54,200 --> 00:42:55,200 glad to see you're up to the job. 674 00:42:55,640 --> 00:42:56,860 Thank you. That's good to know. 675 00:42:58,060 --> 00:42:59,580 His bark's worse than his bite, trust me. 676 00:43:00,230 --> 00:43:02,650 Look, if you ever need my help, just give me a call. 677 00:43:03,290 --> 00:43:05,630 I know a trick or two to keep them in line. 678 00:43:06,150 --> 00:43:08,130 Thank you, Jo. OK, bye. See you. 679 00:43:17,110 --> 00:43:18,110 Mike? 680 00:43:19,330 --> 00:43:20,470 Can I have a word? 681 00:43:22,810 --> 00:43:23,910 Can you wait till tomorrow? 682 00:43:24,910 --> 00:43:25,910 Not really. 683 00:43:27,250 --> 00:43:28,250 I'll wait. 684 00:43:30,920 --> 00:43:31,920 What is it now? 685 00:43:35,380 --> 00:43:36,380 What's this? 686 00:43:37,380 --> 00:43:40,420 Just a little video reminder of what we got up to last year on the school trip. 687 00:43:42,560 --> 00:43:44,680 Something I'm sure you'd hate to get into the wrong hands. 688 00:43:47,780 --> 00:43:48,840 What do you want to say, Helen? 689 00:43:49,140 --> 00:43:56,080 I'm saying that... I'm saying you'd just better be careful how you treat me in 690 00:43:56,080 --> 00:43:57,080 future. 691 00:44:09,290 --> 00:44:11,490 You listen here. You listen to me, Max. 692 00:44:11,950 --> 00:44:16,490 I'm sick of being pushed aside all the time and pretending nothing ever 693 00:44:16,490 --> 00:44:22,690 happened, so unless you start treating me with a bit more respect, then there's 694 00:44:22,690 --> 00:44:24,270 plenty more copies where this came from. 695 00:44:27,450 --> 00:44:28,550 Go home, Helen. 696 00:44:47,820 --> 00:44:51,900 The bailiffs had to take anything of value, but I managed to save some of 697 00:44:51,900 --> 00:44:52,900 things. 698 00:44:53,020 --> 00:44:55,240 I wasn't sure what you wanted to do with them. 699 00:44:59,760 --> 00:45:00,760 So long. 700 00:45:03,480 --> 00:45:05,160 I don't need them, John. 701 00:45:06,420 --> 00:45:07,420 I need you. 702 00:45:09,340 --> 00:45:10,820 I'm so sorry. 703 00:45:11,260 --> 00:45:12,540 I've said some stupid... 704 00:45:18,120 --> 00:45:19,460 about more than what we had. 705 00:45:20,060 --> 00:45:21,380 Yeah, and we still are. 706 00:45:21,660 --> 00:45:22,880 That doesn't have to change. 707 00:45:24,480 --> 00:45:25,480 I'm sorry. 708 00:45:27,480 --> 00:45:29,540 I should have told you about it all sooner. 709 00:45:31,840 --> 00:45:34,340 I was just scared about losing you as well. 710 00:45:37,540 --> 00:45:38,540 Oh. 711 00:45:39,500 --> 00:45:42,460 I can do without any of that other crap. 712 00:45:45,340 --> 00:45:50,920 We should be able to get by on... my salary you know we can manage until you 713 00:45:50,920 --> 00:45:57,180 yourself back on your feet i thought you hated that school um well maybe it's 714 00:45:57,180 --> 00:46:01,060 not as bad as it seems i might have actually made some progress today 715 00:46:17,840 --> 00:46:19,180 I thought you wanted something a bit different. 716 00:46:22,200 --> 00:46:24,360 Well, here's to something a bit different. 717 00:46:25,680 --> 00:46:26,680 Ey up. 718 00:46:32,920 --> 00:46:33,920 What's she saying? 719 00:46:34,560 --> 00:46:36,560 Um, she wants a dance. 720 00:46:38,900 --> 00:46:39,980 Oi, legs. 721 00:46:41,620 --> 00:46:42,620 Do one. 722 00:46:43,100 --> 00:46:44,100 She's all mine. 723 00:46:48,080 --> 00:46:50,560 Hey, I could get used to this, being the man in the relationship. 724 00:46:52,420 --> 00:46:53,660 Looks like we make a good couple. 725 00:46:56,860 --> 00:47:02,460 So tell me, Seth, because I'm dying to know, would you have let me kiss you if 726 00:47:02,460 --> 00:47:03,600 I'd have gone for it this afternoon? 727 00:47:05,980 --> 00:47:07,040 That's for me to know. 728 00:47:09,120 --> 00:47:10,120 Come on. 54312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.