Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,369 --> 00:00:24,369
Hey, can I call you?
2
00:00:24,610 --> 00:00:25,710
That's right, I'll see you at the field.
3
00:00:46,760 --> 00:00:48,100
Got your garden thingy sorted.
4
00:00:48,980 --> 00:00:50,940
It's a joint English art project.
5
00:00:51,860 --> 00:00:53,300
Cross -curricular cooperation.
6
00:00:55,460 --> 00:00:56,840
Um, Luke Pendle.
7
00:00:57,340 --> 00:01:00,220
His carer and manager's been on. He
didn't get in till six o 'clock this
8
00:01:00,220 --> 00:01:03,740
morning. Yeah, he's threatening to call
the police if he breaks another curfew.
9
00:01:04,220 --> 00:01:05,540
All right, I'll have a word with her.
10
00:01:06,160 --> 00:01:09,220
Since when did exec heads get involved
in pastoral issues?
11
00:01:09,860 --> 00:01:11,700
Luke Pendle's one of our brightest kids.
12
00:01:12,440 --> 00:01:15,760
And so you're best to deal with him
because of what? Okay, okay, you deal
13
00:01:15,760 --> 00:01:19,460
him, but keep me informed. As soon as he
steps out of line, I want to know about
14
00:01:19,460 --> 00:01:20,460
it.
15
00:01:22,180 --> 00:01:23,480
This will sort out Pendle.
16
00:01:24,000 --> 00:01:25,260
Start of the Tyler revolution.
17
00:01:29,060 --> 00:01:30,140
Has Rachel seen us?
18
00:01:30,480 --> 00:01:32,580
No, but I'm counting on you to bring her
on board.
19
00:02:07,500 --> 00:02:08,459
Excuse me.
20
00:02:08,460 --> 00:02:11,140
Oh, chill -out zone comes to Waterloo
Road, eh?
21
00:02:11,340 --> 00:02:13,040
It's the Waterloo Road garden project.
22
00:02:13,300 --> 00:02:16,400
Like the Blue Peter garden, only we
don't want people burying their dogs in
23
00:02:16,600 --> 00:02:17,600
I think you might find it reported.
24
00:02:18,860 --> 00:02:20,000
Do you like it a bit?
25
00:02:20,640 --> 00:02:22,460
So what do you think Miss Mason's going
to do?
26
00:02:22,940 --> 00:02:23,940
Carla's back today.
27
00:02:24,740 --> 00:02:25,860
Mason said nothing to me.
28
00:02:26,220 --> 00:02:28,840
Lindsay, everyone's saying it were you.
29
00:02:29,200 --> 00:02:31,960
Just tell Miss Mason you lost it.
30
00:02:32,380 --> 00:02:33,660
You're upset about your mum.
31
00:02:34,780 --> 00:02:36,240
I don't need your advice, Rob.
32
00:02:52,560 --> 00:02:53,560
You OK, Carla?
33
00:02:54,060 --> 00:02:55,060
Yeah, she's fine.
34
00:02:55,520 --> 00:02:57,460
Don't worry, Lindsay's not going to get
away with it.
35
00:03:02,240 --> 00:03:05,020
I want the set changes implemented as
soon as possible.
36
00:03:05,300 --> 00:03:07,460
Look, all the top set kids will be JF
pupils.
37
00:03:07,740 --> 00:03:09,980
I thought we were trying to create
peace, love and harmony.
38
00:03:11,180 --> 00:03:14,180
I believe in meritocracy in and out of
the classroom.
39
00:03:15,320 --> 00:03:19,100
In time, standards will rise for all our
young people.
40
00:03:21,320 --> 00:03:24,040
Take Luke Pendle, an extremely able
pupil.
41
00:03:24,540 --> 00:03:27,020
He's displaying all the signs of
succumbing to peer pressure.
42
00:03:27,380 --> 00:03:30,420
He needs challenge, he needs to be
taught by the best teachers.
43
00:03:31,160 --> 00:03:33,240
Just who are the best teachers?
44
00:03:33,460 --> 00:03:34,460
Exactly.
45
00:03:34,640 --> 00:03:35,660
I'll decide that.
46
00:03:36,060 --> 00:03:38,560
I want to hit the ground running with
this.
47
00:03:39,080 --> 00:03:41,160
This school is toasting, ladies and
gentlemen.
48
00:03:41,360 --> 00:03:43,400
Are you forgetting that we created a
sixth form?
49
00:03:43,640 --> 00:03:45,400
Completely transformed the curriculum.
50
00:03:46,280 --> 00:03:47,840
I'm not forgetting that, Tom, no.
51
00:03:48,360 --> 00:03:49,500
But take your department.
52
00:03:50,480 --> 00:03:51,840
High turnover of staff.
53
00:03:52,960 --> 00:03:55,520
Attainment well below that of other
schools with a similar intake.
54
00:03:55,760 --> 00:03:57,040
Are you telling me you're happy with
that?
55
00:03:58,700 --> 00:04:01,980
I want every teacher's future plans on
my desk within a week.
56
00:04:02,740 --> 00:04:04,180
We're implementing SET.
57
00:04:05,060 --> 00:04:06,140
Get used to it.
58
00:04:07,880 --> 00:04:09,840
I had no idea about any of this.
59
00:04:11,900 --> 00:04:13,400
Light the blue touch paper.
60
00:04:14,040 --> 00:04:15,040
You're not kidding.
61
00:04:15,220 --> 00:04:17,240
Take your ears to the ground and see how
it goes.
62
00:04:17,560 --> 00:04:19,160
It's a bit cloak and dagger, isn't it?
63
00:04:19,579 --> 00:04:20,980
Black art of leadership, Chris.
64
00:04:21,260 --> 00:04:23,900
I thought leadership was all about
communication and teamwork.
65
00:04:24,160 --> 00:04:25,360
Leaders need to be unreasonable.
66
00:04:25,760 --> 00:04:26,800
It inspires people.
67
00:04:27,200 --> 00:04:29,340
Progress depends on it. Get back to me.
68
00:04:30,600 --> 00:04:31,600
Mac!
69
00:04:32,660 --> 00:04:33,660
Mac!
70
00:04:35,900 --> 00:04:37,100
It's nice to be consulted.
71
00:04:37,900 --> 00:04:39,880
Communication, teamwork to the fore
there.
72
00:04:40,700 --> 00:04:42,820
Just felt we needed to move things along
a bit.
73
00:04:43,200 --> 00:04:44,620
I wasn't trying to freeze you out.
74
00:04:44,900 --> 00:04:47,420
You've just managed to freeze out about
half the staff room.
75
00:04:48,060 --> 00:04:50,340
You're the lazy and the cynical ones. I
can live with that.
76
00:04:50,600 --> 00:04:53,640
You are bringing independent school
ideas to a state.
77
00:04:54,260 --> 00:04:56,320
Comprehensive. We don't do things like
that here, Max.
78
00:04:56,660 --> 00:04:57,660
I gathered that.
79
00:04:57,940 --> 00:05:00,800
Look, Grantley Budgin is going to be on
the phone to his union right now.
80
00:05:01,020 --> 00:05:03,500
Yes, he is. And if we don't support it,
how are you going to push it through?
81
00:05:03,840 --> 00:05:05,320
I've got the support of the governors.
82
00:05:05,760 --> 00:05:07,920
Things are going to change, ladies.
Simple as that.
83
00:05:09,940 --> 00:05:10,940
So I see.
84
00:05:11,720 --> 00:05:14,600
Max, uh... Am I still her teacher?
85
00:05:16,560 --> 00:05:17,560
Well, that...
86
00:05:18,410 --> 00:05:20,050
Just so people know where to find me.
87
00:05:20,930 --> 00:05:22,910
Good way to show how united we all are.
88
00:05:23,210 --> 00:05:24,670
Like I say, it's nice to be consulted.
89
00:05:26,230 --> 00:05:28,350
I've got a really good feeling about
these changes, Rachel.
90
00:05:31,170 --> 00:05:32,470
How am I supposed to work with that?
91
00:05:42,850 --> 00:05:45,970
Oh, get out of there. It's not even up
to school. That's not what Miss Campbell
92
00:05:45,970 --> 00:05:48,860
said. I could have... The police round
here last night. Oh, whatever.
93
00:05:52,940 --> 00:05:54,760
Siobhan, what are you doing here?
94
00:05:55,020 --> 00:05:56,020
So this is where you live?
95
00:05:56,660 --> 00:05:57,660
Is that your mum?
96
00:05:57,880 --> 00:06:00,000
No. Luke, what's wrong?
97
00:06:00,280 --> 00:06:02,040
There's nothing wrong. I live here, all
right.
98
00:06:06,160 --> 00:06:07,160
I'm in care.
99
00:06:08,920 --> 00:06:10,600
That was Debbie. She's the manager.
100
00:06:10,920 --> 00:06:11,980
She's kind of like my guardian.
101
00:06:12,720 --> 00:06:13,720
Where's your mum and dad?
102
00:06:14,140 --> 00:06:17,660
Just leave it, yeah? I want to know
what's going on. What's to know? I live
103
00:06:17,660 --> 00:06:20,900
care home. My mum couldn't look after me
and my dad. I don't even know where he
104
00:06:20,900 --> 00:06:23,240
is. You said he worked not all your
week.
105
00:06:23,540 --> 00:06:26,220
Why don't you tell me this? I don't have
to tell anyone where I live.
106
00:06:27,900 --> 00:06:31,700
A proper home like one of those hostels
they put pedos in? No, it's because they
107
00:06:31,700 --> 00:06:32,700
don't have a mum or a dad.
108
00:06:32,920 --> 00:06:35,600
The lying little... He's like one of
them now.
109
00:06:36,240 --> 00:06:38,880
Yeah, right, Amy, it's not that big a
deal. He's a scooper.
110
00:06:39,440 --> 00:06:41,380
Amy, don't tell anyone, will you?
Please.
111
00:06:41,990 --> 00:06:43,230
So, you're out of it.
112
00:06:43,470 --> 00:06:44,650
I haven't finished with him.
113
00:06:46,790 --> 00:06:50,950
Who does Tyler think he is, deciding on
who can teach the top sets?
114
00:06:51,370 --> 00:06:54,150
Frankly, I thought you approved of Max's
autocratic approach.
115
00:06:54,630 --> 00:06:57,350
Yeah, for them out there, but he can't
do this to us.
116
00:06:57,670 --> 00:07:01,610
I can't believe he's put up with mixed
ability this long. How can you teach an
117
00:07:01,610 --> 00:07:04,870
-star pupil in the same room as someone
who can barely write their own name?
118
00:07:05,530 --> 00:07:06,530
Spot check.
119
00:07:06,610 --> 00:07:09,970
Eh? I know. To see which sets we get.
Here. No.
120
00:07:10,300 --> 00:07:12,000
No, that is intimidation.
121
00:07:12,280 --> 00:07:15,360
Why don't you just trust in your
teachers? All this is saying is you lot
122
00:07:15,360 --> 00:07:20,700
crap. Max Tyler doesn't suffer fools,
incompetents or lazy sods, Tom. And I
123
00:07:20,700 --> 00:07:22,640
reckon half of this lot won't be here in
six months.
124
00:07:36,560 --> 00:07:39,060
Hi. Hiya. Okay, everyone.
125
00:07:39,710 --> 00:07:41,750
Welcome to the Foreign Languages
Repressor Course.
126
00:07:42,390 --> 00:07:43,390
This way, please.
127
00:07:43,930 --> 00:07:46,050
Well, big teacher, I suppose.
128
00:07:47,230 --> 00:07:48,230
Brilliant.
129
00:07:51,090 --> 00:07:53,110
Deb. Deb Haydog? Yeah.
130
00:07:53,410 --> 00:07:56,930
Sheila McKesney. I'm a friend of Joe
Lipset's. Glad you could make it. Hi.
131
00:07:57,270 --> 00:07:59,610
Looking forward to it? Oh, can't wait.
132
00:08:00,170 --> 00:08:01,430
Joe said you were a kidder.
133
00:08:01,870 --> 00:08:03,830
I can see I shall have to keep my eye on
you.
134
00:08:04,430 --> 00:08:05,430
What do you mean?
135
00:08:05,530 --> 00:08:07,070
Stay clear of the wine at lunch.
136
00:08:13,610 --> 00:08:15,250
Miss, you never said we've got a test.
137
00:08:15,890 --> 00:08:17,350
It's the same for everyone, Denzel.
138
00:08:17,930 --> 00:08:18,990
Order's from Mr. Tyler.
139
00:08:20,150 --> 00:08:21,510
Just try your best, okay?
140
00:08:22,830 --> 00:08:25,190
My mum says just read the questions
carefully.
141
00:08:25,670 --> 00:08:26,670
I'm sick.
142
00:08:27,430 --> 00:08:29,150
Never going to be in the same set as
you.
143
00:08:29,470 --> 00:08:34,610
Listen, this test is to help us find you
the right set.
144
00:08:35,330 --> 00:08:37,110
The one that works best for you.
145
00:08:37,690 --> 00:08:41,049
It's not about finding out who's sick or
who's a swat.
146
00:08:42,070 --> 00:08:43,070
Okay?
147
00:08:44,720 --> 00:08:45,720
Get that now.
148
00:09:08,560 --> 00:09:09,560
Go down a little.
149
00:09:14,470 --> 00:09:16,390
Well, I'm hoping that we can sort this
out.
150
00:09:20,610 --> 00:09:21,610
Carla, it's all right.
151
00:09:21,830 --> 00:09:23,010
I never did anything to her.
152
00:09:23,490 --> 00:09:24,630
She's lying if she says I did.
153
00:09:25,390 --> 00:09:27,150
We're here to solve a problem. I never
touched her.
154
00:09:35,010 --> 00:09:36,010
You did.
155
00:09:40,070 --> 00:09:41,170
You held me down.
156
00:09:43,180 --> 00:09:47,280
And said that if I ever make your little
sister cry again, you'd kill me.
157
00:09:52,480 --> 00:09:54,460
And then you wrote on my head...
158
00:09:54,460 --> 00:10:00,220
I'm not a freak.
159
00:10:06,100 --> 00:10:08,200
Emily, your sister, was there. She saw
everything.
160
00:10:12,080 --> 00:10:14,880
I don't think that Carla's making that
up, Lindsay, because she's been too
161
00:10:14,880 --> 00:10:15,880
scared of coming to school.
162
00:10:17,620 --> 00:10:21,040
Now, I can go and get him and put her
through the ordeal of lying for you, but
163
00:10:21,040 --> 00:10:22,500
think it's time to tell the truth, don't
you?
164
00:10:24,320 --> 00:10:25,320
Hmm?
165
00:10:26,540 --> 00:10:28,200
I've been in touch with Carla's mum.
166
00:10:29,340 --> 00:10:32,320
She wants my guarantee that nothing like
this is going to happen again.
167
00:10:33,280 --> 00:10:34,820
So can I give her that assurance?
168
00:10:41,960 --> 00:10:43,020
Is that admission, Lindsay?
169
00:10:46,340 --> 00:10:47,340
Yes, miss.
170
00:10:51,400 --> 00:10:52,400
Sorry, Carla.
171
00:10:55,720 --> 00:10:57,760
Well, it does take up to earn out,
doesn't it?
172
00:10:58,960 --> 00:11:01,540
But I am still going to have to think up
an appropriate punishment.
173
00:11:02,280 --> 00:11:03,280
You can chuck me out.
174
00:11:04,360 --> 00:11:05,980
I don't give up on people, Lindsay.
175
00:11:06,300 --> 00:11:07,520
How hard they push me.
176
00:11:07,980 --> 00:11:08,980
Hmm?
177
00:11:11,120 --> 00:11:12,140
How do you feel, Carla?
178
00:11:13,900 --> 00:11:17,620
I don't want any more trouble. I just
want everyone to get on.
179
00:11:21,520 --> 00:11:25,520
It goes without saying that all this
can't be achieved without an outstanding
180
00:11:25,520 --> 00:11:28,600
subject knowledge, which I'm sure you
all have.
181
00:11:29,160 --> 00:11:33,040
As a matter of interest, how many of you
feel confidently able to teach three
182
00:11:33,040 --> 00:11:34,040
languages?
183
00:11:35,460 --> 00:11:36,460
Two?
184
00:11:38,300 --> 00:11:39,300
One?
185
00:11:44,600 --> 00:11:46,280
Okay. Recognize this?
186
00:11:47,700 --> 00:11:50,980
It's a very common sight in MFL
classrooms, I can tell you.
187
00:11:51,320 --> 00:11:53,000
Death by vocab.
188
00:11:57,780 --> 00:12:01,840
Frankly, it is the entitlement of a
headteacher to introduce structural
189
00:12:02,620 --> 00:12:04,540
So it was your decision?
190
00:12:05,220 --> 00:12:11,100
No. No, Max decided that, well, he...
Frankly, I can't discuss this.
191
00:12:11,860 --> 00:12:16,460
Oh. Look, just who the hell is in charge
here?
192
00:12:16,720 --> 00:12:18,240
You or him?
193
00:12:18,740 --> 00:12:19,740
Hmm?
194
00:12:21,060 --> 00:12:25,500
Oh, my area rep has just assured me of
his full support.
195
00:12:26,080 --> 00:12:27,080
For what?
196
00:12:27,900 --> 00:12:33,340
I intend to request permission to ballot
my membership with a view to possible
197
00:12:33,340 --> 00:12:35,480
industrial action. Industrial action?
198
00:12:35,780 --> 00:12:38,380
Mm -hmm. Oh, we can close this place
down in five minutes.
199
00:12:39,500 --> 00:12:44,860
Will do, if he so much as sets one foot
across any of my members' classrooms.
200
00:12:48,200 --> 00:12:55,200
Of course he's gutted. How do you like
going out with
201
00:12:55,200 --> 00:12:56,780
a flippin' artful dodger? Sure.
202
00:12:57,200 --> 00:13:00,180
Just because he ain't cared doesn't mean
he's a skank. Well, you know what a
203
00:13:00,180 --> 00:13:01,180
skank looks like.
204
00:13:01,640 --> 00:13:03,360
Don't start.
205
00:13:06,920 --> 00:13:08,000
Can't believe you told everyone.
206
00:13:08,650 --> 00:13:09,730
I thought you were my maid.
207
00:13:10,810 --> 00:13:11,810
I am.
208
00:13:11,930 --> 00:13:15,110
The more people know it's a surprise to
you, the less of a trivet you look.
209
00:13:15,890 --> 00:13:18,090
It's all right, little girl. My mum were
a mess as well.
210
00:13:18,350 --> 00:13:19,390
She told everyone.
211
00:13:19,690 --> 00:13:20,690
I told Amy.
212
00:13:21,310 --> 00:13:22,310
I'm sorry.
213
00:13:27,050 --> 00:13:29,830
Hey, don't worry about having only one
language.
214
00:13:30,070 --> 00:13:31,250
I was the same when I started.
215
00:13:31,910 --> 00:13:34,810
Just flag it up at your performance
review and you're away.
216
00:13:35,190 --> 00:13:36,570
We're desperate for Hispanics.
217
00:13:38,060 --> 00:13:39,060
Spanish, especially.
218
00:13:39,760 --> 00:13:41,800
Yeah, yeah, I know what they are.
219
00:13:42,680 --> 00:13:45,380
Right, well, I'll take it up with my
line manager.
220
00:13:47,040 --> 00:13:50,420
Oh, you'll enjoy this next session.
That's our native French speaker.
221
00:13:50,680 --> 00:13:52,300
She'll be putting us all through a
paper.
222
00:13:52,560 --> 00:13:54,240
It's months since I was in France.
223
00:13:56,020 --> 00:13:57,720
Bonjour, comment allez -vous?
224
00:13:58,060 --> 00:13:59,740
Comment a été votre voyage?
225
00:14:00,340 --> 00:14:02,240
Merci beaucoup d 'être venu.
226
00:14:09,290 --> 00:14:10,290
Two minutes.
227
00:14:19,570 --> 00:14:22,730
Good to see the kids outside getting
stuck in.
228
00:14:23,410 --> 00:14:25,530
Yeah, it's really good when people work
together, isn't it?
229
00:14:27,350 --> 00:14:28,890
Will you apologise to Rachel yet?
230
00:14:30,770 --> 00:14:32,190
I like to get things done.
231
00:14:32,750 --> 00:14:34,110
Sometimes that shocks people.
232
00:14:34,930 --> 00:14:35,930
She'll come round.
233
00:14:36,660 --> 00:14:40,540
No, Max, you've just undermined her in
front of the whole staff room. Never
234
00:14:40,540 --> 00:14:42,800
putting me in an impossible situation.
235
00:14:43,440 --> 00:14:45,080
Kim. No, I didn't appreciate it.
236
00:14:54,700 --> 00:14:59,140
Luke, I'm dead sorry. I just needed
someone to talk to. So what did you say?
237
00:15:00,520 --> 00:15:03,300
Did you tell her that it didn't make a
difference and it don't change how you
238
00:15:03,300 --> 00:15:04,300
feel about me?
239
00:15:04,510 --> 00:15:05,970
No, but it doesn't.
240
00:15:07,690 --> 00:15:10,790
You're having a go at me like I was the
one taking the mick out. Oh, I'm sorry.
241
00:15:10,830 --> 00:15:12,530
Did I miss the part where you told her
to shut up?
242
00:15:13,290 --> 00:15:16,490
Or were you just about to tell that
spiteful, stuck -up little cow to keep
243
00:15:16,490 --> 00:15:17,490
nose out?
244
00:15:18,690 --> 00:15:19,690
Probably for the best.
245
00:15:19,930 --> 00:15:22,490
You don't think Siobhan's mum and dad
would let her go out with someone like
246
00:15:22,490 --> 00:15:23,490
you.
247
00:15:24,430 --> 00:15:26,130
Luke! Why did you do that?
248
00:15:26,450 --> 00:15:27,450
He's wrecked my work.
249
00:15:28,490 --> 00:15:29,490
Cooler.
250
00:15:29,610 --> 00:15:31,790
Now. That took me ages.
251
00:15:32,850 --> 00:15:33,850
Glamby.
252
00:15:34,030 --> 00:15:38,750
Just give him time to calm down, all
right? Maybe he might respond to me.
253
00:15:39,050 --> 00:15:40,430
Not a role model and all that.
254
00:15:45,290 --> 00:15:46,290
Right.
255
00:15:46,790 --> 00:15:52,850
Tyler walks into any lesson uninvited
and we walk out simple as.
256
00:15:53,710 --> 00:15:56,650
Why should a headteacher not have the
right to check what's been taught in his
257
00:15:56,650 --> 00:15:57,650
school?
258
00:15:58,070 --> 00:16:00,330
His school? You're all the same, you
lot.
259
00:16:00,750 --> 00:16:02,430
Like a bunch of nodding dogs.
260
00:16:02,630 --> 00:16:05,790
Yes, Max. No, Max. Three bags flaming.
Fool, Max.
261
00:16:06,070 --> 00:16:09,230
He says he wants outstanding teachers.
262
00:16:09,830 --> 00:16:11,590
Just vacuous enthusiasm.
263
00:16:11,830 --> 00:16:14,810
It's easy to be enthusiastic when you've
got a bunch of bright kids.
264
00:16:15,490 --> 00:16:16,870
Hello? Hi,
265
00:16:17,870 --> 00:16:18,870
Sheila.
266
00:16:19,090 --> 00:16:20,090
No?
267
00:16:20,630 --> 00:16:21,930
No, she hasn't contacted me.
268
00:16:23,290 --> 00:16:24,430
What time does she leave?
269
00:16:25,830 --> 00:16:26,830
Really?
270
00:16:27,070 --> 00:16:29,470
Okay. No, no, there's not a problem.
271
00:16:30,620 --> 00:16:33,860
No, honestly, I'm really glad that you
called me. Trust me. OK, thank you. This
272
00:16:33,860 --> 00:16:35,620
cannot be sorted out. You all right?
273
00:16:36,880 --> 00:16:39,620
Yeah, I've just got to check on
something. See you later.
274
00:16:39,900 --> 00:16:40,900
OK.
275
00:16:49,560 --> 00:16:50,560
Mason's letting her off.
276
00:16:51,060 --> 00:16:52,260
What? No way.
277
00:16:53,000 --> 00:16:55,800
We'd have done that to Carla. Mason
would have run us arse first out of
278
00:16:56,080 --> 00:16:59,680
Exactly. So if Mason isn't going to do
it, we'll do it for her.
279
00:17:00,410 --> 00:17:03,350
Lindsay James needs to learn that if she
goes against one of us, she gets it
280
00:17:03,350 --> 00:17:05,390
back. Ten times worse.
281
00:17:05,970 --> 00:17:07,770
But we'll get done if we do it all in
school.
282
00:17:08,109 --> 00:17:10,510
So we don't do it in school. We wait
till she's on her way home.
283
00:17:11,950 --> 00:17:14,609
I can't wait to wipe that snark off my
face.
284
00:17:16,109 --> 00:17:18,970
Right. I'll see you later. And don't say
a word.
285
00:17:26,319 --> 00:17:27,839
The situation is quite straightforward.
286
00:17:28,099 --> 00:17:31,400
You do something wrong and there are
consequences of that action, yes?
287
00:17:31,820 --> 00:17:34,080
I'm talking, you're listening.
288
00:17:36,100 --> 00:17:37,100
It's more like it.
289
00:17:37,580 --> 00:17:38,580
Simple.
290
00:17:38,940 --> 00:17:41,280
I say it, you do it. I'll look behind
you.
291
00:17:44,000 --> 00:17:47,660
I'm going to give you three simple
tasks, starting with a spot of litter
292
00:17:47,660 --> 00:17:48,660
picking.
293
00:17:48,800 --> 00:17:51,440
You can start in the canteen and make
your way outside.
294
00:17:55,030 --> 00:17:57,070
You forgot the bib. I don't need a bib.
295
00:17:57,290 --> 00:17:58,350
It's non -negotiable, Luke.
296
00:18:08,390 --> 00:18:10,070
I'll be down to check on you shortly.
297
00:18:41,740 --> 00:18:42,740
Hello, Steph.
298
00:18:43,100 --> 00:18:44,100
Jo.
299
00:18:45,000 --> 00:18:46,720
How did I know you were here?
300
00:18:47,260 --> 00:18:48,260
Oh, well, I guess.
301
00:18:49,980 --> 00:18:50,980
Come in.
302
00:18:57,720 --> 00:19:00,200
Funnily enough, I was just about to ring
you.
303
00:19:01,160 --> 00:19:07,000
I had to leave the course because I
wasn't well. I've been sick three times.
304
00:19:07,900 --> 00:19:11,020
Something smells really good. Yeah,
yeah, I'm just cooking something to...
305
00:19:11,630 --> 00:19:12,630
Sat on my stomach.
306
00:19:13,730 --> 00:19:15,070
Do you want to cut the crap, Steph?
307
00:19:15,790 --> 00:19:16,790
You walked out.
308
00:19:16,990 --> 00:19:17,990
Sheila called me.
309
00:19:19,770 --> 00:19:22,130
I can't actually believe you.
310
00:19:22,930 --> 00:19:24,530
After everything that happened last
week.
311
00:19:25,190 --> 00:19:27,110
It was a waste of flaming time.
312
00:19:28,110 --> 00:19:32,390
That Sheila McKillabody woman, whatever
you call her, she doesn't have a clue.
313
00:19:32,790 --> 00:19:36,690
Well, that Sheila McKinney was the head
of her department in AST by the time she
314
00:19:36,690 --> 00:19:37,970
was 24, Steph.
315
00:19:38,810 --> 00:19:42,990
You know, if Max Tyler had his way,
you'd be out of a job. And if he finds
316
00:19:42,990 --> 00:19:44,230
about this, you really will be.
317
00:19:44,470 --> 00:19:45,830
I couldn't face it.
318
00:19:46,290 --> 00:19:49,290
All those geeky, swotty types. It's just
not me.
319
00:19:49,730 --> 00:19:53,630
Well, it's going to have to be, because
I am not having a female Grantley Budgin
320
00:19:53,630 --> 00:19:54,870
in my department. No way.
321
00:19:57,590 --> 00:19:59,570
A glass of wine? A cup of tea?
322
00:19:59,770 --> 00:20:01,210
Maybe a cup of tea. No.
323
00:20:01,970 --> 00:20:03,030
Because you're not stopping.
324
00:20:03,490 --> 00:20:04,490
Go get changed.
325
00:20:04,850 --> 00:20:06,170
I'll tell Sheila you're on the way.
326
00:20:06,410 --> 00:20:07,410
Go on.
327
00:20:10,479 --> 00:20:12,660
Nick, got to take any rubber transfer
cycling.
328
00:20:13,860 --> 00:20:14,860
Yeah, OK.
329
00:20:15,180 --> 00:20:16,940
Some over there.
330
00:20:19,220 --> 00:20:22,380
What is he playing at? Thank you.
331
00:20:22,940 --> 00:20:24,140
All right, thank you.
332
00:20:24,980 --> 00:20:26,220
Showing him he was boss, I guess.
333
00:20:26,780 --> 00:20:27,780
Humiliating him, more like.
334
00:20:28,660 --> 00:20:29,700
Can you give us five minutes?
335
00:20:30,000 --> 00:20:31,000
Yeah, no problem.
336
00:20:31,560 --> 00:20:34,340
Look, maybe I can tell Mr Campbell that
Amy wound you up.
337
00:20:34,560 --> 00:20:36,060
I don't care what Campbell thinks of me.
338
00:20:36,280 --> 00:20:37,860
You're the one that didn't tell anyone,
Luke.
339
00:20:38,330 --> 00:20:40,390
Why are you angry at me when you're the
one that's embarrassed?
340
00:20:40,750 --> 00:20:41,649
No, I'm not.
341
00:20:41,650 --> 00:20:43,710
So that's why you lied to me for six
months, is it?
342
00:20:44,130 --> 00:20:46,690
Making up stories about why I couldn't
come round.
343
00:20:47,470 --> 00:20:49,350
Making me feel like maybe I wasn't good
enough.
344
00:20:51,370 --> 00:20:52,370
You're full of crap.
345
00:20:53,390 --> 00:20:56,290
Blaming me is just easier than admitting
you're well -shamed about her.
346
00:21:03,590 --> 00:21:04,710
Stay, Kendall.
347
00:21:04,930 --> 00:21:05,829
Can't buy.
348
00:21:05,830 --> 00:21:06,830
Loser.
349
00:21:09,310 --> 00:21:11,790
That's really good work. Well done, well
done.
350
00:21:13,030 --> 00:21:14,030
There.
351
00:21:14,410 --> 00:21:15,410
Hi, Sheila.
352
00:21:16,070 --> 00:21:19,570
Sorry for disappearing like that.
353
00:21:19,790 --> 00:21:20,790
Oh, not a problem.
354
00:21:21,510 --> 00:21:23,570
Any bargains to be had on the shopping
channel?
355
00:21:29,480 --> 00:21:33,520
Do you know that half of all children in
care leave school with no GCSEs?
356
00:21:35,160 --> 00:21:39,080
13 % get five passes. Are you going to
be like that, Luke?
357
00:21:39,640 --> 00:21:43,300
Or are you going to be part of the 40 %
of prisoners who have spent time in
358
00:21:43,300 --> 00:21:44,300
care? It's your decision.
359
00:21:47,900 --> 00:21:48,900
Myth of it.
360
00:21:53,860 --> 00:21:55,000
Water needs changing.
361
00:21:55,400 --> 00:21:58,720
What? Come on, move it. I'm doing it.
Yeah, not quick enough.
362
00:21:59,120 --> 00:22:02,740
I said I'm doing it. Don't you ever
speak to me like that again.
363
00:22:03,920 --> 00:22:05,360
Now get it changed.
364
00:22:09,880 --> 00:22:11,360
Oi! Luke!
365
00:22:11,780 --> 00:22:12,980
Get back here!
366
00:22:13,920 --> 00:22:14,920
Luke!
367
00:22:17,180 --> 00:22:19,580
To Mr. Max, we,
368
00:22:20,440 --> 00:22:25,640
the undersigned, protest in the
strongest possible terms at the
369
00:22:25,640 --> 00:22:27,960
with our war opponent.
370
00:22:29,399 --> 00:22:30,399
Professional orbiters.
371
00:22:36,440 --> 00:22:36,840
Somebody
372
00:22:36,840 --> 00:22:44,860
pass
373
00:22:44,860 --> 00:22:45,860
me the hammer.
374
00:22:49,060 --> 00:22:50,060
Thanks.
375
00:22:52,460 --> 00:22:55,840
You know, it must be hard living in
care. Have you tried asking him about
376
00:22:56,060 --> 00:22:56,999
I tried.
377
00:22:57,000 --> 00:22:58,480
It makes me embarrassed of him.
378
00:22:59,189 --> 00:23:02,070
Try again, just to make sure she's not
listening.
379
00:23:03,010 --> 00:23:05,970
Right, everyone, come on, let's get
everything done now. We want to get
380
00:23:05,970 --> 00:23:08,710
up. I thought I'd grab a sandwich and
meet me in my room.
381
00:23:09,230 --> 00:23:10,650
Nah, that's my break.
382
00:23:13,410 --> 00:23:15,890
Is that much of a cock to you, finding
out about me?
383
00:23:17,030 --> 00:23:18,510
Has that clearly messed things up for
you?
384
00:23:19,570 --> 00:23:21,350
It was a shock, yeah.
385
00:23:22,110 --> 00:23:23,690
I must have known I'd find you one day.
386
00:23:25,110 --> 00:23:26,330
Well, no, I didn't.
387
00:23:28,040 --> 00:23:29,920
The first thing I knew about you was
three weeks ago.
388
00:23:30,320 --> 00:23:31,159
Yeah, right.
389
00:23:31,160 --> 00:23:32,160
It's the truth.
390
00:23:32,800 --> 00:23:36,480
I'm sure your mum had her reasons for
not telling you, but I didn't even know
391
00:23:36,480 --> 00:23:37,480
she was pregnant.
392
00:23:37,580 --> 00:23:38,580
So what are you saying?
393
00:23:38,800 --> 00:23:40,920
My mum's been lying to me for, like, all
my life.
394
00:23:42,460 --> 00:23:43,460
I'm telling you the truth.
395
00:23:43,680 --> 00:23:44,680
Yeah, your truth.
396
00:23:44,920 --> 00:23:46,140
You ran away from the truth.
397
00:23:47,000 --> 00:23:49,780
That's why you walked off from mum the
other day, and that's why you haven't
398
00:23:49,780 --> 00:23:52,960
the guts to speak to me till today.
Look, Josh, I just didn't want to be the
399
00:23:52,960 --> 00:23:53,960
to tell you.
400
00:23:54,900 --> 00:23:57,180
It's up to you whether you believe me or
not. Yeah, well, I don't.
401
00:23:57,900 --> 00:23:59,740
You know what? I thought it'd be mint
having a dad.
402
00:24:00,060 --> 00:24:01,140
But you're just full of crap.
403
00:24:01,600 --> 00:24:02,680
Just leave me alone, yeah?
404
00:24:07,360 --> 00:24:08,780
Yeah, well, he could be anywhere.
405
00:24:09,520 --> 00:24:10,580
Better let Kim know.
406
00:24:10,880 --> 00:24:12,720
You're so much for executive control,
huh?
407
00:24:15,360 --> 00:24:17,720
It's my car.
408
00:24:18,400 --> 00:24:19,400
My car!
409
00:24:20,080 --> 00:24:21,080
Not late.
410
00:24:24,000 --> 00:24:25,740
This is my life. Do you want to see it?
411
00:24:27,120 --> 00:24:28,620
Everyone can find out about me now!
412
00:24:29,600 --> 00:24:33,580
Get what you want, speed it!
413
00:24:40,480 --> 00:24:42,020
You know about me!
414
00:24:46,020 --> 00:24:52,260
Come on, get what you want!
415
00:26:12,680 --> 00:26:13,680
Go back inside, please.
416
00:26:14,280 --> 00:26:15,660
Girls, inside, I said.
417
00:26:16,160 --> 00:26:20,140
As MFL teachers, we all know how
difficult it is to motivate boys.
418
00:26:20,680 --> 00:26:22,520
Like teaching turtles how to run.
419
00:26:23,300 --> 00:26:26,500
Absolutely. But what's the one thing
they respond to?
420
00:26:27,160 --> 00:26:29,240
Well, it's not forming reflexive verbs.
421
00:26:29,700 --> 00:26:32,340
I agree, Steph, but we've got to teach
them.
422
00:26:32,540 --> 00:26:35,860
The question is, can we do it in an
exciting way?
423
00:26:36,080 --> 00:26:40,120
But are we here to teach them or to
entertain them? Be good if we could do
424
00:26:40,560 --> 00:26:44,240
I've only known boys respond to two
things, and I'm sorry, boys, but that's
425
00:26:44,240 --> 00:26:47,520
and football, or in fact any game that
involves winning.
426
00:26:48,240 --> 00:26:49,440
Spot on, Steph.
427
00:26:49,860 --> 00:26:54,420
Boys are very competitive. You are
absolutely right, Steph. It's why they
428
00:26:54,420 --> 00:26:55,520
better in maths than science.
429
00:26:55,760 --> 00:26:57,980
These are in your games packs.
430
00:27:03,160 --> 00:27:05,000
Enough to keep them going for weeks in
here.
431
00:27:06,200 --> 00:27:08,080
Takes their mind off the other thing as
well.
432
00:27:08,740 --> 00:27:09,740
Thanks.
433
00:27:12,650 --> 00:27:14,030
Another name in the coffin.
434
00:27:14,730 --> 00:27:18,230
Why the hell I ever came here? I don't
know why Max ever came here.
435
00:27:18,670 --> 00:27:23,930
Yes, I think we've all seen the chaos
that will rain down if he gets his way.
436
00:27:24,370 --> 00:27:28,270
You're wasting your time, Grantley, my
love, because Max Tyler bends to no man.
437
00:27:28,370 --> 00:27:30,710
And believe me, I know. I've known him
for ten years.
438
00:27:31,410 --> 00:27:37,010
I think you'll find that your friend Max
is facing a far less servile collective
439
00:27:37,010 --> 00:27:39,910
than the one he was used to in the
private sector.
440
00:27:40,720 --> 00:27:43,880
You're going to have Foster's kids on
one side and Waterloo Road on the other.
441
00:27:43,880 --> 00:27:46,860
mean, if you've got kids of your own,
don't you want the best for them? You
442
00:27:46,860 --> 00:27:48,220
them to be in the top flight.
443
00:27:48,540 --> 00:27:52,040
What I do know is Max's plans will be a
right kick in the teeth to the likes of
444
00:27:52,040 --> 00:27:53,040
Denzel Kelly.
445
00:27:53,220 --> 00:27:56,120
Yeah, and the top set's great if you're
in it, but what does it do for the self
446
00:27:56,120 --> 00:28:00,320
-esteem of the others? I think we should
focus our resources on all of the kids,
447
00:28:00,340 --> 00:28:01,760
irrespective of their abilities.
448
00:28:02,080 --> 00:28:05,920
Hmm. Well, I'm surprised at you, Jo. I
didn't think you'd be siding with
449
00:28:05,920 --> 00:28:06,920
Scargill here.
450
00:28:07,460 --> 00:28:09,360
I'm on the side of what's best for the
kids, Ruby.
451
00:28:09,930 --> 00:28:10,970
Oh, absolutely.
452
00:28:12,610 --> 00:28:17,170
It's they who are important here. Dead
right, Grantley.
453
00:28:19,430 --> 00:28:20,950
Think about what you're doing, Joe.
454
00:28:21,170 --> 00:28:22,270
She's a big girl.
455
00:28:23,530 --> 00:28:24,530
Joe.
456
00:28:30,890 --> 00:28:31,890
A majority.
457
00:28:32,310 --> 00:28:34,810
And now all we need is a delegation.
458
00:28:44,170 --> 00:28:45,170
Here we go.
459
00:28:46,430 --> 00:28:47,670
I think that's most of them.
460
00:28:51,210 --> 00:28:52,210
Chris.
461
00:28:53,590 --> 00:28:56,190
Look, can you take Luke out for a
second, please?
462
00:28:58,970 --> 00:28:59,749
Come on.
463
00:28:59,750 --> 00:29:00,750
Stay with him.
464
00:29:05,930 --> 00:29:06,930
I'm calling the police.
465
00:29:07,130 --> 00:29:09,610
Max, hang on. Just calm down, all right?
Nobody got hurt.
466
00:29:09,830 --> 00:29:12,450
Oh, yeah, you're forgetting that he
nearly killed you. No, please, please,
467
00:29:12,450 --> 00:29:15,900
me. All right? Let's just deal with this
on our own.
468
00:29:16,540 --> 00:29:18,220
It doesn't need any more discipline.
469
00:29:19,100 --> 00:29:22,040
It just needs a little bit of TLC.
470
00:29:26,660 --> 00:29:27,660
Max?
471
00:29:30,640 --> 00:29:33,460
This is Max Tyler, Waterloo Road
Executive Head.
472
00:29:34,320 --> 00:29:36,160
I'd like to report a serious incident.
473
00:29:38,060 --> 00:29:39,060
Yes, please.
474
00:29:45,710 --> 00:29:47,310
Not as bad as you expected, eh?
475
00:29:48,670 --> 00:29:51,610
Well, I've learnt a couple of new
tricks.
476
00:29:51,990 --> 00:29:53,170
You lack confidence.
477
00:29:54,130 --> 00:29:57,510
And, dare I say it, you're stuck in your
ways.
478
00:29:58,390 --> 00:30:02,570
La vérité vaut bien qu 'on passe
quelques années sans la trouver.
479
00:30:05,130 --> 00:30:09,590
The truth is more valuable if it takes a
few years to find it.
480
00:30:10,550 --> 00:30:11,550
Parfait.
481
00:30:12,330 --> 00:30:13,330
Merci.
482
00:30:20,400 --> 00:30:21,279
you do it?
483
00:30:21,280 --> 00:30:22,280
I don't know.
484
00:30:23,100 --> 00:30:24,520
I've just lost it.
485
00:30:27,800 --> 00:30:30,200
Pleads are on their way. I'm going to
hand this over to them.
486
00:30:30,460 --> 00:30:31,460
What happened to him?
487
00:30:31,840 --> 00:30:33,180
He'll end up with a criminal record.
488
00:30:33,520 --> 00:30:35,400
And if he does, it'll be what he
deserves.
489
00:30:37,720 --> 00:30:38,720
Luke,
490
00:30:39,860 --> 00:30:42,920
why don't you, why don't you tell Mr.
Tyler why you ended up in care?
491
00:30:44,020 --> 00:30:45,020
It's okay.
492
00:30:46,360 --> 00:30:50,580
When my dad left my mum, And started his
new family. She just couldn't look
493
00:30:50,580 --> 00:30:51,580
after us anymore.
494
00:30:54,460 --> 00:30:55,620
Right, and what age were you?
495
00:30:56,080 --> 00:30:57,080
I was six.
496
00:30:57,760 --> 00:30:58,760
Six.
497
00:31:00,460 --> 00:31:03,020
Maybe this will be the shock he needs.
498
00:31:06,600 --> 00:31:07,700
Absolutely it will.
499
00:31:10,600 --> 00:31:11,600
What's the point?
500
00:31:14,660 --> 00:31:16,200
Loins girded, everyone.
501
00:31:16,560 --> 00:31:17,560
In.
502
00:31:19,860 --> 00:31:20,860
Ah.
503
00:31:21,700 --> 00:31:26,540
Pending approval from the Union, our
commitment to meeting intimidation and
504
00:31:26,540 --> 00:31:28,500
threats with an immediate walkout.
505
00:31:30,640 --> 00:31:32,080
Let me know what you're doing.
506
00:31:32,880 --> 00:31:34,720
That's exactly what I was going to ask
you.
507
00:31:35,860 --> 00:31:37,320
Majority of the staff have signed?
508
00:31:39,440 --> 00:31:41,940
Yes, including some from your old
establishment.
509
00:31:44,580 --> 00:31:48,540
When you've had a look, I suggest we sit
down and discuss this properly.
510
00:31:58,320 --> 00:31:59,720
No budgins pre -Cambrian.
511
00:32:00,060 --> 00:32:03,300
I'm surprised that Tom Clarkson, even
Joe Lipset, signed it.
512
00:32:03,720 --> 00:32:06,100
This is just some kind of power thing,
isn't it?
513
00:32:06,400 --> 00:32:09,180
It's always about power when you're
trying to reform a place like this.
514
00:32:09,400 --> 00:32:13,080
And you're using a young, vulnerable boy
to show how tough he can be.
515
00:32:16,960 --> 00:32:17,960
Personal attacks.
516
00:32:18,480 --> 00:32:19,540
I thought they'd come.
517
00:32:20,720 --> 00:32:22,120
You're beginning to annoy me, Kim.
518
00:32:22,600 --> 00:32:25,360
Yeah, advice from colleagues does annoy
you. I had noticed.
519
00:32:25,800 --> 00:32:29,320
When the advice is to dish out tender,
loving care to kids who clearly need a
520
00:32:29,320 --> 00:32:32,520
kick up the backside, that annoys me.
I'm really glad that you value me
521
00:32:32,520 --> 00:32:35,660
professional opinion. I do value your
professional opinion, Kim.
522
00:32:35,940 --> 00:32:37,340
Do you know what? There's a signature
missing.
523
00:32:37,640 --> 00:32:40,380
Kim, why are you taking this so
personally? Do you know we haven't told
524
00:32:40,380 --> 00:32:41,380
that he's in care?
525
00:32:41,860 --> 00:32:43,180
Not even his girlfriend.
526
00:32:43,600 --> 00:32:46,800
Oh, Max, you can roll your eyes at me as
much as you want, but do you know what?
527
00:32:46,840 --> 00:32:47,840
You've failed him.
528
00:32:48,430 --> 00:32:52,050
It is your responsibility to make sure
that kids like Luke stay out of the
529
00:32:52,050 --> 00:32:55,010
system and all you've done is threaten
him and humiliate him.
530
00:32:55,750 --> 00:32:58,430
And then now what? You're going to get
him thrown into a cell?
531
00:33:00,210 --> 00:33:03,230
Let me give you some professional
advice.
532
00:33:04,170 --> 00:33:07,610
Unless you get the grip through the
pastoral issues in this school, you can
533
00:33:07,610 --> 00:33:08,930
all your little reforms goodbye.
534
00:33:10,710 --> 00:33:11,710
No.
535
00:33:41,040 --> 00:33:42,560
Thank you for coming. That's Tyler.
536
00:33:43,760 --> 00:33:46,020
Look, could you give me five minutes?
537
00:33:47,240 --> 00:33:48,240
Sure.
538
00:33:52,580 --> 00:33:59,240
Police will be in here shortly to charge
you.
539
00:34:00,780 --> 00:34:03,020
Can you think of one good reason why
that shouldn't happen?
540
00:34:04,420 --> 00:34:05,420
No, sir.
541
00:34:07,600 --> 00:34:10,620
Miss Campbell thinks I should give you a
second chance. Is she right?
542
00:34:12,540 --> 00:34:13,739
She's all right, Miss Campbell.
543
00:34:15,199 --> 00:34:16,199
Yes, she is.
544
00:34:18,620 --> 00:34:21,920
The thing is, Luke, when you leave here
in two years' time, Miss Campbell
545
00:34:21,920 --> 00:34:22,920
doesn't leave with you.
546
00:34:23,239 --> 00:34:25,060
You have to stand on your own two feet.
547
00:34:30,880 --> 00:34:37,179
What I did today was try to make you
realise that in life, Bad things happen.
548
00:34:37,840 --> 00:34:38,920
You have to be ready.
549
00:34:40,100 --> 00:34:41,960
Which means ready to accept authority.
550
00:34:42,699 --> 00:34:47,380
So things just went a bit... I fell out
with my girlfriend and everyone was
551
00:34:47,380 --> 00:34:48,379
having a go at me.
552
00:34:48,380 --> 00:34:49,460
Yes, I heard about that.
553
00:34:56,000 --> 00:34:58,180
Don't ever be ashamed of your
background, Luke.
554
00:35:02,160 --> 00:35:04,100
Just work hard so it's not an issue.
555
00:35:11,280 --> 00:35:16,800
When he came to John Foster's, I was
delighted.
556
00:35:19,140 --> 00:35:23,140
I said, now there's a lad with the
brains to really achieve something in
557
00:35:25,860 --> 00:35:27,520
You do want to achieve something.
558
00:35:29,120 --> 00:35:30,120
University?
559
00:35:30,980 --> 00:35:31,980
Career?
560
00:35:33,060 --> 00:35:35,260
Definitely. I want to be a lawyer.
561
00:35:35,760 --> 00:35:36,760
Good.
562
00:35:41,040 --> 00:35:45,840
But you won't get there if you can't
show respect for the people in charge.
563
00:35:47,740 --> 00:35:50,760
And in this place, that's me.
564
00:35:58,000 --> 00:36:00,780
I'm going to inform the police that
we'll be handling this incident.
565
00:36:03,380 --> 00:36:05,000
Giving you a second chance.
566
00:36:06,380 --> 00:36:07,380
Final chance.
567
00:36:09,640 --> 00:36:11,120
You know, this will be on you from now.
568
00:36:13,200 --> 00:36:14,320
Think you can handle it?
569
00:36:15,180 --> 00:36:16,260
I can, sir, yeah.
570
00:36:19,760 --> 00:36:21,340
Best decision you've made all day.
571
00:36:26,740 --> 00:36:28,660
Sir, thank you.
572
00:36:33,760 --> 00:36:36,160
Well, do you think some other guy will
help?
573
00:36:36,740 --> 00:36:38,180
I don't know what would help.
574
00:36:38,650 --> 00:36:39,750
Are you two talking about Lindsay?
575
00:36:41,230 --> 00:36:43,430
I don't want any more trouble. I told
Miss Mason that.
576
00:36:44,050 --> 00:36:46,190
Don't worry, Carly. You won't have any
more trouble with Lindsay.
577
00:36:47,470 --> 00:36:48,750
That means you're going to give her
trouble.
578
00:36:49,890 --> 00:36:52,850
Miss Mason sorted everything out.
Lindsay apologised. She's going to be
579
00:36:52,850 --> 00:36:55,310
apologising all over the pavement once
we've finished with her.
580
00:36:56,130 --> 00:36:57,130
What are you going to do?
581
00:36:58,510 --> 00:37:00,250
We're going to kick her head in on the
way home.
582
00:37:01,770 --> 00:37:02,990
We're doing it for you, Carla.
583
00:37:10,750 --> 00:37:12,750
Well, I'm sure Max will see off the
rebels.
584
00:37:13,770 --> 00:37:15,870
Don't underestimate Grantley. He's
crafty.
585
00:37:16,230 --> 00:37:18,150
Is that a sneaking admiration I can
hear?
586
00:37:19,930 --> 00:37:20,930
Hey, Carla, what's up?
587
00:37:21,330 --> 00:37:22,370
It's Michaela Whitemate.
588
00:37:22,650 --> 00:37:24,350
Oh, she's not having a go at you as
well, is she?
589
00:37:24,550 --> 00:37:26,650
No, Michaela's going to kick Lindsay's
head in.
590
00:37:27,150 --> 00:37:28,410
They're going to get her on her way
home.
591
00:37:28,650 --> 00:37:29,690
Have you got your car keys?
592
00:37:29,950 --> 00:37:30,950
Yeah.
593
00:37:31,210 --> 00:37:32,810
OK, Carla, you've done the right thing.
Don't worry.
594
00:37:33,650 --> 00:37:34,790
Should I let Max know?
595
00:37:35,710 --> 00:37:36,710
That's up to you, Chris.
596
00:37:39,210 --> 00:37:40,210
Come on.
597
00:37:43,760 --> 00:37:45,080
Oh, Siobhan, cheer up.
598
00:37:45,800 --> 00:37:47,020
I'm not going to lock Luke up.
599
00:37:47,800 --> 00:37:49,640
She's in a mood because I've been having
a go at him.
600
00:37:50,280 --> 00:37:53,040
You're with us now. We're more important
than some poxy lad. Yeah.
601
00:37:54,440 --> 00:37:56,840
Look, anyone gives you any grief
tomorrow, you just let me know, yeah?
602
00:37:57,420 --> 00:37:58,420
Part of the crew.
603
00:37:59,520 --> 00:38:03,240
What did Miss Mason say about you and
Carla? Shut up, Em. I thought it.
604
00:38:04,100 --> 00:38:05,560
I said I'm sorry and that's it.
605
00:38:06,540 --> 00:38:07,780
She's still a nosy little cow.
606
00:38:17,960 --> 00:38:19,700
me with her as well. And a little
sister.
607
00:38:19,960 --> 00:38:22,940
Right, get back. Hide. Right, don't go
till I say go.
608
00:38:23,200 --> 00:38:25,020
We're not going to work a little sister
now, are we?
609
00:38:25,300 --> 00:38:26,800
It's Lindy I'm after, no one else.
610
00:38:32,920 --> 00:38:34,280
Oh, we must have missed her.
611
00:38:35,040 --> 00:38:37,040
The Wilton Street's up there. Should we
try it anyway?
612
00:38:37,320 --> 00:38:38,238
This is unreal.
613
00:38:38,240 --> 00:38:39,660
When did girls get like this?
614
00:38:44,120 --> 00:38:45,120
You all right tonight, son?
615
00:38:45,480 --> 00:38:46,480
Nah, I'm going to sleep.
616
00:38:47,279 --> 00:38:50,340
What do you want to go to that skank
house for? I thought you finished with
617
00:38:50,560 --> 00:38:52,400
I never said that. You did.
618
00:38:52,920 --> 00:38:55,300
You've been doing all the talking today,
and look what happened.
619
00:38:55,980 --> 00:38:57,480
I couldn't think for myself, Amy.
620
00:38:59,380 --> 00:39:00,380
You all right, Linz?
621
00:39:01,820 --> 00:39:03,440
You having a nice time with your little
mate?
622
00:39:07,480 --> 00:39:08,480
See, you need all of yours.
623
00:39:09,300 --> 00:39:10,300
It's that brave of you.
624
00:39:11,240 --> 00:39:13,680
It's coming from someone who beats up
special needs kids.
625
00:39:13,880 --> 00:39:15,860
You don't have special needs if you
touch me. Leave her alone!
626
00:39:16,710 --> 00:39:17,609
What's wrong? You're dead.
627
00:39:17,610 --> 00:39:20,410
You think you can do one of us and get
away with it? No chance.
628
00:39:20,710 --> 00:39:22,030
This is for Carla.
629
00:39:22,990 --> 00:39:24,810
This is for me.
630
00:39:25,450 --> 00:39:27,290
Lindsay! Leave us alone!
631
00:39:28,290 --> 00:39:29,290
Come on, we're going.
632
00:39:29,750 --> 00:39:30,750
Lindsay!
633
00:39:58,280 --> 00:39:59,820
All of you. What are you doing?
634
00:40:00,080 --> 00:40:02,700
What do you call this, Girl Day? The
Lord of the Jungle?
635
00:40:03,300 --> 00:40:05,400
Retribution dress. I was loyal to
Michaela.
636
00:40:06,460 --> 00:40:09,320
Right. This stops now.
637
00:40:09,780 --> 00:40:11,260
Get home, the lot of you.
638
00:40:11,900 --> 00:40:14,100
Move. Go on, all of you. Get home.
639
00:40:14,980 --> 00:40:17,860
Now. This is not finished. Do you
understand?
640
00:40:18,080 --> 00:40:19,078
Yes, it is.
641
00:40:19,080 --> 00:40:20,220
Yes, it is.
642
00:40:20,420 --> 00:40:21,540
Finished. Oh, you are.
643
00:40:22,260 --> 00:40:27,420
No exams. No future. I will kick you out
of Waterloo Road before you can blink.
644
00:40:51,470 --> 00:40:52,470
were going to kill her.
645
00:40:57,850 --> 00:40:58,850
Do you want?
646
00:41:01,750 --> 00:41:04,190
One very contrite young man to see you.
647
00:41:04,770 --> 00:41:05,770
Hey, Miss.
648
00:41:06,050 --> 00:41:07,790
I'm sorry about the garden and
everything.
649
00:41:08,090 --> 00:41:09,090
What's happened?
650
00:41:10,050 --> 00:41:11,050
Took your advice.
651
00:41:12,990 --> 00:41:14,510
We're going to deal with it in -house.
652
00:41:15,130 --> 00:41:16,830
Less rules, more responsibilities.
653
00:41:17,970 --> 00:41:20,310
He's not getting away scot -free. We're
still going to...
654
00:41:20,650 --> 00:41:22,650
Keep him behind for the next two or
three weeks.
655
00:41:23,530 --> 00:41:24,530
Thank you, Max.
656
00:41:24,890 --> 00:41:25,890
See you later. See you.
657
00:41:33,950 --> 00:41:36,830
Pastoral approach is the only way we're
going to get through to them, Max.
658
00:41:52,940 --> 00:41:53,940
It wasn't until you turned up.
659
00:41:54,200 --> 00:41:55,200
That's the thing.
660
00:41:58,620 --> 00:41:59,640
Everything all right with your mum?
661
00:42:00,580 --> 00:42:01,580
No.
662
00:42:02,580 --> 00:42:04,860
She tried to tell me she did it for all
the right reasons.
663
00:42:06,880 --> 00:42:08,580
I can't see a reason to lie like that.
664
00:42:12,060 --> 00:42:13,380
She's looked after you all your life.
665
00:42:15,260 --> 00:42:18,560
Maybe she was worried I was someone that
didn't care you existed.
666
00:42:20,400 --> 00:42:21,680
Don't change anything, you know.
667
00:42:22,120 --> 00:42:23,380
You being this great guy.
668
00:42:24,400 --> 00:42:25,540
I'm still nothing to you.
669
00:42:26,300 --> 00:42:27,300
Come on.
670
00:42:27,880 --> 00:42:30,020
Look, I don't run a mile if you were
nothing to me.
671
00:42:30,700 --> 00:42:31,700
Isn't that what you did?
672
00:42:35,000 --> 00:42:36,000
I'm here now.
673
00:42:38,400 --> 00:42:40,900
I don't mean to be funny or anything,
but I'm a little bit disappointed.
674
00:42:43,280 --> 00:42:46,680
It's just... For years I've thought
about you.
675
00:42:47,320 --> 00:42:48,420
What you're going to be like.
676
00:42:48,980 --> 00:42:50,660
Are you rich? Do you have a posh car?
677
00:42:51,799 --> 00:42:53,860
He was like this imaginary hero to me.
678
00:42:55,960 --> 00:42:56,960
Super teacher.
679
00:42:58,160 --> 00:42:59,320
I just went and met my mum.
680
00:43:01,220 --> 00:43:03,180
She said she don't want to shut me up, I
think.
681
00:43:04,320 --> 00:43:06,940
So, she thought he must be a scumbag.
682
00:43:08,600 --> 00:43:09,600
I know you're not.
683
00:43:11,860 --> 00:43:15,520
Listen, I think we should move away from
blaming your mum.
684
00:43:18,260 --> 00:43:19,400
I want to try and...
685
00:43:20,650 --> 00:43:21,650
Have a sort of relationship.
686
00:43:23,490 --> 00:43:24,630
If that's what you want.
687
00:43:32,310 --> 00:43:33,310
The next Saturday.
688
00:43:34,490 --> 00:43:35,650
I thought we could go.
689
00:43:35,990 --> 00:43:36,990
I don't like football.
690
00:43:39,210 --> 00:43:41,150
Right. No problem.
691
00:43:42,670 --> 00:43:45,250
Sorry, I... I thought you might...
Thought what?
692
00:43:45,550 --> 00:43:48,170
That maybe we could do the whole father
and son gig?
693
00:43:48,850 --> 00:43:49,970
You don't know me.
694
00:43:52,129 --> 00:43:53,129
Yeah, you're right.
695
00:43:54,010 --> 00:43:55,010
I don't.
696
00:43:57,350 --> 00:43:58,350
But I'm trying.
697
00:43:59,510 --> 00:44:01,210
I want to get to know you. Why?
698
00:44:03,110 --> 00:44:04,530
You're not making this easy, are you?
699
00:44:06,770 --> 00:44:11,550
I don't know. I know that without me,
you wouldn't be living and breathing.
700
00:44:12,830 --> 00:44:13,950
Being a pain in the backside.
701
00:44:15,570 --> 00:44:16,570
Is that enough?
702
00:44:20,490 --> 00:44:21,490
Who's playing?
703
00:44:27,050 --> 00:44:28,050
not like in football.
704
00:44:28,670 --> 00:44:30,150
At least you're not a United fan.
705
00:44:33,290 --> 00:44:36,470
Glory, glory, man, United.
706
00:44:40,050 --> 00:44:41,050
Always a comedian.
707
00:44:42,510 --> 00:44:46,110
I made a mistake and I tried to put it
right. Yeah, but do you know what? You
708
00:44:46,110 --> 00:44:49,450
should have just trusted and respected
my opinion in the first place.
709
00:44:49,790 --> 00:44:50,790
Yes.
710
00:44:53,040 --> 00:44:56,320
If you want to close the door tonight...
No, I don't want to close the door,
711
00:44:56,340 --> 00:44:57,340
Neil.
712
00:44:58,880 --> 00:45:01,220
You've just got a lot of groveling to
do.
713
00:45:02,380 --> 00:45:03,580
I can do groveling.
714
00:45:13,140 --> 00:45:18,980
Hi. Max has decided to let Luke off.
He's not getting involved.
715
00:45:19,580 --> 00:45:20,580
All right.
716
00:45:20,840 --> 00:45:21,880
Well, that's a good decision.
717
00:45:22,600 --> 00:45:23,980
Yeah, just the easy one, really.
718
00:45:24,960 --> 00:45:26,640
Too good a student to risk losing.
719
00:45:27,280 --> 00:45:28,560
Chris, I was looking for you earlier.
720
00:45:29,140 --> 00:45:30,900
Yeah, I had to help Rachel.
721
00:45:31,540 --> 00:45:34,100
Lindsay James and Michaela White had a
fight outside school.
722
00:45:34,300 --> 00:45:35,640
What? Was anyone hurt?
723
00:45:35,840 --> 00:45:39,720
No, they're not, but it confirms my
fear. We've got a serious gang problem
724
00:45:39,760 --> 00:45:42,720
and Michaela and Lindsay are right at
the head of it. We need to solve it as
725
00:45:42,720 --> 00:45:43,718
quickly as possible.
726
00:45:43,720 --> 00:45:45,300
Absolutely right. It needs all our
attention.
727
00:45:45,980 --> 00:45:50,120
I think that if we can, you know, unite,
we can put a stop to it.
728
00:45:50,360 --> 00:45:51,360
Absolutely.
729
00:45:52,300 --> 00:45:53,300
So what about the petition?
730
00:45:54,900 --> 00:45:57,860
I think we could set up a little
arbitration service.
731
00:45:58,300 --> 00:46:00,300
Really? You're willing to make a
compromise?
732
00:46:00,840 --> 00:46:04,140
Not on delivering quality teaching, no.
Well, I think we can support that.
733
00:46:04,500 --> 00:46:08,040
As long as it is a collaboration with
the staff, not spying on them.
734
00:46:09,240 --> 00:46:12,720
Yes, if the steps are all in place, I'm
sure that even the less able teachers
735
00:46:12,720 --> 00:46:14,200
will do better.
736
00:46:15,760 --> 00:46:18,280
OK, I'm going to go and get rid of my
wellies and stuff.
737
00:46:18,740 --> 00:46:19,740
See you in a bit.
738
00:46:21,990 --> 00:46:23,070
Rachel, thank you.
739
00:46:24,030 --> 00:46:25,770
For going to help sort that out.
740
00:46:26,510 --> 00:46:31,350
Right. No, I just think the girls needed
a reminder of who's in charge.
741
00:46:33,390 --> 00:46:36,510
Maybe we could kick around a few ideas,
form a strategy.
742
00:46:38,150 --> 00:46:42,050
I think we need to have a new regime of
trust and openness.
743
00:46:43,090 --> 00:46:44,090
Absolutely.
744
00:46:54,950 --> 00:46:56,290
Lovely. Yeah, it's alright.
745
00:46:58,290 --> 00:46:59,290
Come on, shake it.
746
00:47:03,810 --> 00:47:05,270
Told Amy to bog off.
747
00:47:05,690 --> 00:47:06,690
Yeah.
748
00:47:07,250 --> 00:47:08,250
Right.
749
00:47:09,650 --> 00:47:10,950
I didn't know you could drive.
750
00:47:11,310 --> 00:47:12,310
No, I can't.
751
00:47:13,730 --> 00:47:15,290
So, what's going to happen to you?
752
00:47:15,510 --> 00:47:17,270
Mr Tyler's giving him a second chance.
753
00:47:17,750 --> 00:47:18,910
His head's down in graft.
754
00:47:19,170 --> 00:47:21,450
No more sleepovers. Staying out past
ten.
755
00:47:21,670 --> 00:47:22,670
You understand?
756
00:47:24,460 --> 00:47:25,980
I thought they were going to kick you
out.
757
00:47:26,360 --> 00:47:29,100
Nah, just me and Tyler's going to be on
my case, but I'll be alright.
758
00:47:32,360 --> 00:47:33,920
Look, I'm sorry that I lied.
759
00:47:35,160 --> 00:47:36,980
I mean, I'm just glad it's out now.
760
00:47:37,460 --> 00:47:40,840
It'd be a big relief not having to look
both ways every time I leave this place.
761
00:47:42,660 --> 00:47:43,920
Look, do you want to stay for tea?
762
00:47:44,720 --> 00:47:45,720
It's okay, I'd better get back.
763
00:47:46,360 --> 00:47:47,400
It'll be alright, please.
764
00:47:49,140 --> 00:47:50,140
Yeah, okay.
55635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.