Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,849 --> 00:00:28,450
I bet you don't feel so big about
yourself
2
00:00:28,450 --> 00:00:31,550
now. Hey, come here sexy girl.
3
00:00:45,520 --> 00:00:46,740
I hope she's gone for good.
4
00:00:47,380 --> 00:00:48,480
Don't let her bug you, babe.
5
00:00:52,100 --> 00:00:54,840
He must be blind, snogging that minger.
6
00:00:55,180 --> 00:00:56,960
You posh cows want another fight.
7
00:00:57,220 --> 00:00:58,220
You make me one of them.
8
00:00:58,560 --> 00:01:01,080
Just jealous of you. Talk about a waste
of a fit boy.
9
00:01:01,340 --> 00:01:06,100
We can't camp here. Why not? Because
he's one of them. So, seven rights we
10
00:01:06,100 --> 00:01:07,240
for dead boyfriends, wasn't it?
11
00:01:08,100 --> 00:01:09,840
I think he needs rescuing.
12
00:01:10,640 --> 00:01:11,640
See you now.
13
00:01:21,389 --> 00:01:22,770
Lindsay, go straight to class.
14
00:01:23,130 --> 00:01:24,570
I think we should go to Dad's funeral.
15
00:01:25,010 --> 00:01:26,730
Mum can't, so we should.
16
00:01:26,950 --> 00:01:28,830
Look, just forget it, Em, yeah?
17
00:01:33,710 --> 00:01:35,530
We hope the top well's back.
18
00:01:35,830 --> 00:01:38,710
I just wish she'd hurry up and get that
Michaela White spell for Hitler.
19
00:01:39,030 --> 00:01:40,430
Yeah, well, maybe I should speak to her.
20
00:01:40,990 --> 00:01:41,990
Give her a bit of a nudge.
21
00:01:43,170 --> 00:01:46,170
Er, Ros, what do you think you're doing
wearing that?
22
00:01:46,430 --> 00:01:47,610
Just going with the flow.
23
00:01:48,010 --> 00:01:49,590
I tried to call you. Are you OK?
24
00:01:50,200 --> 00:01:51,520
What will the world do, yeah?
25
00:01:52,620 --> 00:01:53,940
We'll see about that, yeah?
26
00:01:56,480 --> 00:01:58,860
You belong in prison with your murdering
mum.
27
00:02:02,680 --> 00:02:04,940
So you're wearing that uniform till
we've got her kicked out of here, right?
28
00:02:05,500 --> 00:02:06,500
Bring it on.
29
00:02:13,820 --> 00:02:15,560
Helen, all systems go again.
30
00:02:16,180 --> 00:02:17,700
Got to wear this thing for another week.
31
00:02:18,110 --> 00:02:19,110
You tell me in a hurry.
32
00:02:19,230 --> 00:02:20,310
Slide down the banisters.
33
00:02:20,710 --> 00:02:23,030
I didn't fall, Max. I was pushed. I told
you.
34
00:02:25,250 --> 00:02:26,350
I thought you were confused.
35
00:02:27,050 --> 00:02:29,150
No, I'm sorry for it now. It was
Michaela White.
36
00:02:31,470 --> 00:02:33,870
You actually thought I'd push you down
the stairs, did you?
37
00:02:35,170 --> 00:02:39,250
I had my back turned, but I felt a push.
I know it was her, Max. She hates me.
38
00:02:39,570 --> 00:02:41,350
Oh, come on. Well, look, she hit me,
didn't she?
39
00:02:42,490 --> 00:02:45,090
Then she came back to finish me off.
She'd been threatening. She would.
40
00:02:46,320 --> 00:02:48,460
That is why you've got to get her
expelled.
41
00:02:49,080 --> 00:02:50,080
Helen.
42
00:02:50,660 --> 00:02:54,860
Look, if you really want to make it go a
thing, you've got to stop surrounding
43
00:02:54,860 --> 00:02:56,020
yourself in all this drama.
44
00:02:56,540 --> 00:02:58,060
So just keep your head down.
45
00:02:59,060 --> 00:03:00,240
Stop trying to do it.
46
00:03:01,200 --> 00:03:02,200
Helen!
47
00:03:03,600 --> 00:03:04,660
She's back in the saddle.
48
00:03:05,340 --> 00:03:06,340
Such relief.
49
00:03:06,820 --> 00:03:07,880
You give us a shock.
50
00:03:08,140 --> 00:03:09,800
My dad reckons I must be bionic.
51
00:03:11,820 --> 00:03:15,640
Well, you're certainly very lucky, as is
whoever was bullying you.
52
00:03:18,140 --> 00:03:22,740
Honestly, I wasn't... No, no one else
would... Helen, you mustn't feel that
53
00:03:22,740 --> 00:03:24,640
your fault if you're being victimised.
54
00:03:24,960 --> 00:03:25,960
I'm not, it's just nonsense.
55
00:03:26,720 --> 00:03:28,720
Helen will find a fee. She's got my firm
backing.
56
00:03:29,620 --> 00:03:31,060
Yeah, I just want to get back to work.
57
00:03:31,980 --> 00:03:33,520
We'll leave you to it. Could we?
58
00:03:35,360 --> 00:03:38,600
I'd really value your opinion with this
fundraising proposal.
59
00:03:38,940 --> 00:03:41,300
Ideal project for my youth volunteer
action scheme.
60
00:03:41,920 --> 00:03:44,340
What? Same thing as we had at John
Foster's.
61
00:03:44,570 --> 00:03:46,530
I've got Christopher setting out a store
for assembly.
62
00:03:46,930 --> 00:03:50,470
Oh, wait, hang on. So you're putting
another new scheme in place without
63
00:03:50,470 --> 00:03:51,470
consulting me?
64
00:03:51,690 --> 00:03:54,930
I thought you'd be delighted, getting
kids involved with the local community.
65
00:03:55,330 --> 00:03:58,130
I just mind listening the first time I
hear about him, Max.
66
00:03:58,650 --> 00:04:00,630
You know, when you've already discussed
it with Christopher.
67
00:04:01,010 --> 00:04:02,950
It's you I'm consulting with about the
detail.
68
00:04:03,150 --> 00:04:04,150
Get back to me.
69
00:04:11,310 --> 00:04:12,310
Morning.
70
00:04:12,890 --> 00:04:13,890
Right.
71
00:04:14,350 --> 00:04:16,149
The coffee revolution starts here.
72
00:04:16,350 --> 00:04:21,950
Right, out with the instance and in with
the organic fair trade 100 % Arabica.
73
00:04:22,070 --> 00:04:25,190
It's my gift to the staff room. Oh, how
generous.
74
00:04:25,570 --> 00:04:28,730
I just can't function without a decent
shot of coffee at regular intervals.
75
00:04:29,010 --> 00:04:29,849
Excuse me?
76
00:04:29,850 --> 00:04:34,150
Call me a pleb, but some of us actually
prefer instant.
77
00:04:35,050 --> 00:04:36,850
I'm here to educate your palate.
78
00:04:37,170 --> 00:04:39,030
I know what I like. Thank you.
79
00:04:39,850 --> 00:04:41,730
You're a betting man, aren't you,
Grantley?
80
00:04:43,180 --> 00:04:47,660
For the sport, then. I bet you a tenner
I can make you prefer proper coffee by
81
00:04:47,660 --> 00:04:48,660
the end of the day.
82
00:04:49,080 --> 00:04:51,940
It just takes a ten -taste test.
83
00:04:53,020 --> 00:04:54,020
Smart as well.
84
00:04:55,320 --> 00:05:00,480
You're only one piece, Dave.
85
00:05:00,820 --> 00:05:01,920
Just a bit of the spray.
86
00:05:02,140 --> 00:05:03,820
That's defo one of your lives gone in.
87
00:05:05,480 --> 00:05:09,180
As your union rep, I need to know if we
have a case for compensation.
88
00:05:10,110 --> 00:05:14,650
Were you the victim of a slippy floor or
litter on the stairs?
89
00:05:15,110 --> 00:05:16,470
Honestly, it was no -one's fault.
90
00:05:17,190 --> 00:05:18,230
Just stupid me.
91
00:05:18,590 --> 00:05:19,650
On your own, Ed, be it.
92
00:05:21,070 --> 00:05:24,310
Helen, are you sure there was nothing
more to it? Say if there was, wouldn't
93
00:05:25,670 --> 00:05:27,710
I'll give her another month at the most.
94
00:05:29,490 --> 00:05:31,510
Right. Taste number one.
95
00:05:32,110 --> 00:05:33,110
Enjoy.
96
00:05:34,510 --> 00:05:36,650
Well, come on, Grantley. A bet's a bet.
97
00:05:36,890 --> 00:05:37,890
On you go.
98
00:05:39,480 --> 00:05:44,220
And I'll just think of converting your
ten pound note into a bottle of scotch.
99
00:05:47,340 --> 00:05:53,840
You can't be serious about him.
100
00:05:54,120 --> 00:05:57,160
Yeah, he's cute. He's a total child.
He's a boxer.
101
00:05:58,100 --> 00:06:00,580
And I can't wait to get in the ring with
him.
102
00:06:01,340 --> 00:06:02,620
I'm going to knock him dead.
103
00:06:02,900 --> 00:06:04,540
You don't want to fight with her, do
you?
104
00:06:05,180 --> 00:06:06,880
We want to show them who rules, don't
we?
105
00:06:07,700 --> 00:06:09,630
Anyway. She should be expelled soon.
106
00:06:09,890 --> 00:06:10,930
Now, I hope I was back.
107
00:06:11,230 --> 00:06:12,350
Why don't you wait till she is back?
108
00:06:12,810 --> 00:06:15,310
Come on, Siobhan. You don't want to miss
her face when she goes around.
109
00:06:19,430 --> 00:06:20,790
Oh, now,
110
00:06:20,810 --> 00:06:27,490
what have we got
111
00:06:27,490 --> 00:06:30,410
here? Yeah, obviously someone's out to
really bug me.
112
00:06:31,130 --> 00:06:34,610
A student, me, and my college crush, my
tutor, Georgia.
113
00:06:35,030 --> 00:06:36,810
We had a meaningful one weekend
together.
114
00:06:37,610 --> 00:06:40,050
I've been sent one of these every day
for the last week. What?
115
00:06:40,430 --> 00:06:42,490
Yeah, stuck on the English department's
notice board.
116
00:06:43,050 --> 00:06:44,950
In my pigeonhole, left on my desk.
117
00:06:45,610 --> 00:06:50,510
What? And you've no idea who... Who or
why or how the hell they got hold of
118
00:06:50,510 --> 00:06:53,390
these. I don't stick stuff up about
myself on the internet.
119
00:06:53,990 --> 00:06:55,070
What, and that's your photo?
120
00:06:55,410 --> 00:06:58,590
No. I cut rid of all my old girlfriend's
photographs when I got married.
121
00:06:59,590 --> 00:07:01,550
All I can do is try and catch whoever's
leaving them.
122
00:07:09,740 --> 00:07:10,740
Excellent PR.
123
00:07:10,840 --> 00:07:15,220
Thank you. Yeah, no mention of any bust
-ups in the playground, no murder.
124
00:07:15,680 --> 00:07:20,240
I know we've still got work to do to
meld our schools in reality, but that's
125
00:07:20,240 --> 00:07:23,040
where my youth voluntary action scheme
will play a big part.
126
00:07:23,800 --> 00:07:26,660
Yeah, Christopher mentioned this. Are
you sure this is going to work with our
127
00:07:26,660 --> 00:07:28,280
kids? They're not known as great joiners
here.
128
00:07:29,580 --> 00:07:31,520
I see I've still got a lot to prove to
you, Kim.
129
00:07:32,400 --> 00:07:36,320
Although I would just like to say again
I really appreciate your help gluing the
130
00:07:36,320 --> 00:07:37,320
management team together.
131
00:07:51,310 --> 00:07:53,090
He is so mine.
132
00:07:53,390 --> 00:07:55,030
Yo, is she hitting on you?
133
00:07:55,370 --> 00:07:56,410
Begging for it, yeah.
134
00:07:57,130 --> 00:07:58,850
You've got to help me get him on his
own.
135
00:07:59,470 --> 00:08:01,870
Entrez silencieusement et calmement.
136
00:08:02,570 --> 00:08:05,730
And that means quietly and calmly,
Sabuka Kelly.
137
00:08:09,610 --> 00:08:11,550
Après vous, chez professeur.
138
00:08:15,850 --> 00:08:17,230
To all heads of departments.
139
00:08:18,080 --> 00:08:20,620
Re, back to setting, hyphen,
implementation.
140
00:08:21,740 --> 00:08:23,940
Subject, revised, rosters, just a
minute.
141
00:08:25,940 --> 00:08:26,940
Eric, hi.
142
00:08:28,140 --> 00:08:29,180
Yeah, you got my message?
143
00:08:29,740 --> 00:08:30,740
Yes.
144
00:08:31,820 --> 00:08:33,460
You want a seat with me? Yep.
145
00:08:33,820 --> 00:08:34,820
Let's see, um, yes.
146
00:08:36,460 --> 00:08:37,460
Let's go outside.
147
00:08:38,720 --> 00:08:40,659
Yeah. No, I'm still here.
148
00:08:41,460 --> 00:08:42,460
That's fine.
149
00:08:43,500 --> 00:08:44,560
Okay, take a seat.
150
00:08:49,260 --> 00:08:52,260
I just wanted to find out how you're
coping.
151
00:08:53,480 --> 00:08:54,900
Fine. Yeah?
152
00:08:56,040 --> 00:08:58,920
Your caseworker says it's your dad's
funeral today, but you're not going.
153
00:08:59,260 --> 00:09:00,300
None of my mum's family's going.
154
00:09:01,040 --> 00:09:02,040
I see.
155
00:09:03,160 --> 00:09:04,160
How do you feel about that?
156
00:09:05,980 --> 00:09:06,980
Whatever.
157
00:09:07,320 --> 00:09:08,620
How about you, Em? How do you feel?
158
00:09:10,860 --> 00:09:13,180
You are allowed to go, you know, if you
want to.
159
00:09:13,560 --> 00:09:17,320
I want to go, but Lindsay won't take me.
Yeah, because it's only going to make
160
00:09:17,320 --> 00:09:18,320
you upset again.
161
00:09:18,700 --> 00:09:21,920
I just want to take him some flowers to
say goodbye properly.
162
00:09:23,160 --> 00:09:25,440
Might be an idea, to say goodbye.
163
00:09:27,300 --> 00:09:28,340
I can take you there.
164
00:09:29,420 --> 00:09:30,420
Will you, miss?
165
00:09:32,380 --> 00:09:34,360
What do you say, Lindsay? You know, tell
your sister?
166
00:09:39,560 --> 00:09:42,100
OK, I'm going to check with the
caseworker, see if it's all right.
167
00:09:53,960 --> 00:09:54,960
Are you Paul Langley?
168
00:09:55,720 --> 00:09:59,300
Yeah. Mr Maisel's looking for you. He
said to write outside the science lab.
169
00:10:00,440 --> 00:10:01,199
What for?
170
00:10:01,200 --> 00:10:02,200
What have you done?
171
00:10:02,440 --> 00:10:05,000
What have I done? Don't know, mate.
You'd better go and check it out. I'll
172
00:10:05,000 --> 00:10:06,000
to him about you.
173
00:10:06,660 --> 00:10:07,660
She's waiting for you now.
174
00:10:08,000 --> 00:10:09,000
Who?
175
00:10:09,160 --> 00:10:10,160
Your new girlfriend.
176
00:10:13,740 --> 00:10:14,740
Isn't that her?
177
00:10:33,200 --> 00:10:34,200
Yeah, what's going on?
178
00:10:35,000 --> 00:10:36,500
What are you dreaming about, isn't it?
179
00:10:45,480 --> 00:10:46,480
Em?
180
00:10:47,660 --> 00:10:48,660
Em, where's your jacket?
181
00:10:50,160 --> 00:10:51,320
Don't believe in it round here.
182
00:10:54,140 --> 00:10:55,140
Em?
183
00:10:57,680 --> 00:10:58,940
Em, where is it?
184
00:10:59,620 --> 00:11:00,620
You're not my mum.
185
00:11:00,960 --> 00:11:02,420
Stop pretending that you are.
186
00:11:05,640 --> 00:11:06,640
I just miss her.
187
00:11:15,900 --> 00:11:18,460
Yeah, well, if it wasn't for him, my mum
would still be here, wouldn't she?
188
00:11:18,980 --> 00:11:20,140
And you want to go to the funeral?
189
00:11:20,780 --> 00:11:22,100
He was a nice dad to me.
190
00:11:24,320 --> 00:11:25,320
They'll all be there, you know.
191
00:11:26,080 --> 00:11:27,080
Dad's family.
192
00:11:27,880 --> 00:11:29,480
They'll hate mum, they'll probably hate
us as well.
193
00:11:29,720 --> 00:11:31,020
I only want to say goodbye.
194
00:11:37,120 --> 00:11:39,980
Hey, I'll get you in the canteen. We'll
buy some flowers on the way. Yeah?
195
00:11:40,320 --> 00:11:41,320
Yeah.
196
00:11:41,560 --> 00:11:42,560
Thanks, Lindsay.
197
00:11:50,440 --> 00:11:51,440
Miss Hopewell!
198
00:11:52,620 --> 00:11:53,960
Really glad you're back. You OK?
199
00:11:54,780 --> 00:11:56,260
Soon will be, thanks. No worries.
200
00:11:57,440 --> 00:11:59,780
We felt so terrible you got punched in
that fight.
201
00:12:00,460 --> 00:12:01,660
But you know we did it, don't you?
202
00:12:02,380 --> 00:12:03,840
You are going to make sure she gets
excluded.
203
00:12:04,830 --> 00:12:06,250
That's all behind us now, Lindsay.
204
00:12:06,610 --> 00:12:08,110
I think everybody's learnt the lesson.
205
00:12:08,530 --> 00:12:09,890
What? Michaela White, miss?
206
00:12:10,190 --> 00:12:11,550
No, she's been boasting about it.
207
00:12:11,770 --> 00:12:14,370
She says she's going to scare you right
out of the school. Look, nobody's going
208
00:12:14,370 --> 00:12:15,550
to scare me anywhere, OK?
209
00:12:34,730 --> 00:12:35,689
What's the matter?
210
00:12:35,690 --> 00:12:36,690
What happened?
211
00:12:39,730 --> 00:12:41,750
You capped me. Oh my god.
212
00:12:42,270 --> 00:12:43,270
That's really bad.
213
00:12:54,190 --> 00:12:56,350
Lindsay, something really bad's happened
to Amy.
214
00:13:06,680 --> 00:13:09,180
Yo. What's going on? How did you find
out she set me up?
215
00:13:09,600 --> 00:13:11,940
Because she wanted you out of the way so
she could set me up, Jay.
216
00:13:12,580 --> 00:13:13,579
What, man?
217
00:13:13,580 --> 00:13:16,600
Amy, girl, man, told you she was begging
for it. She was there waiting for me in
218
00:13:16,600 --> 00:13:17,600
the toilets.
219
00:13:17,660 --> 00:13:19,420
What? Yeah, man.
220
00:13:19,960 --> 00:13:23,660
You never... Yeah. No way. All the way,
man.
221
00:13:24,060 --> 00:13:25,060
No way, man.
222
00:13:25,240 --> 00:13:26,240
Yo,
223
00:13:27,660 --> 00:13:28,800
better watch out.
224
00:13:33,160 --> 00:13:34,720
What are you bigging yourself up about?
225
00:13:35,000 --> 00:13:36,400
Nothing. It's Paul, isn't it?
226
00:13:36,800 --> 00:13:40,360
Can't big him up because he's a midget,
innit? A little guy, just like you.
227
00:13:40,620 --> 00:13:41,620
A midget.
228
00:13:48,640 --> 00:13:49,980
Paul, I'm smiling to this, dear.
229
00:13:50,540 --> 00:13:52,000
He's a pig. I hate him.
230
00:13:54,540 --> 00:13:56,220
Well, it's attempted rape. That's what
this is.
231
00:13:57,980 --> 00:13:58,980
Get me.
232
00:13:59,640 --> 00:14:00,640
Yeah.
233
00:14:01,220 --> 00:14:03,920
Look. It wasn't. No, it was.
234
00:14:04,520 --> 00:14:06,280
If Amy says it was, right?
235
00:14:08,320 --> 00:14:09,320
Yeah.
236
00:14:09,540 --> 00:14:10,540
Right.
237
00:14:11,640 --> 00:14:13,380
We are so not letting him get away with
this.
238
00:14:29,680 --> 00:14:34,760
You know, Max, this is... All very well.
I just think we need to focus on, you
239
00:14:34,760 --> 00:14:36,360
know, on building school morale first.
240
00:14:37,260 --> 00:14:40,380
Well, they're mutually exclusive, morale
building and fundraising.
241
00:14:40,820 --> 00:14:41,920
Not in my experience.
242
00:14:42,820 --> 00:14:45,220
Right, but what about my experience
here?
243
00:14:45,460 --> 00:14:48,040
You know, we haven't even got all the
kids wearing the same uniform yet.
244
00:14:48,280 --> 00:14:50,960
How's it going to help offering them
another badge to wear, especially when
245
00:14:50,960 --> 00:14:52,520
loaded with John Foster connections?
246
00:14:54,020 --> 00:14:55,020
Rachel, hi.
247
00:14:55,380 --> 00:14:56,880
We've got a situation going on.
248
00:14:57,160 --> 00:15:00,780
Year 10 pupil, Amy Porter, is claiming
she was sexually assaulted in the girls'
249
00:15:00,840 --> 00:15:03,460
toilet this break time by a year 12
pupil.
250
00:15:04,080 --> 00:15:05,080
Bolton's smiling.
251
00:15:05,420 --> 00:15:08,500
What? I don't know all the details yet.
I just thought I'd better let you know
252
00:15:08,500 --> 00:15:09,179
straight away.
253
00:15:09,180 --> 00:15:10,180
Why is Amy now?
254
00:15:10,400 --> 00:15:11,400
She's in my office.
255
00:15:11,680 --> 00:15:14,220
She doesn't want to see the nurse. I've
said I'm going to try and contact her
256
00:15:14,220 --> 00:15:16,340
parents. All right, we need to get this
boy in for a grilling.
257
00:15:17,680 --> 00:15:21,820
Joyce, 6 -4, Bolton's smiling. Can you
locate which class is it? I can't
258
00:15:21,820 --> 00:15:23,040
there's a Bolton. Can you, Kim?
259
00:15:23,660 --> 00:15:26,640
I don't know what to think yet, but we
might have to call the police.
260
00:15:27,180 --> 00:15:29,100
I don't think we should take sides until
we get the facts.
261
00:15:29,460 --> 00:15:31,900
Actually, I know a lot of facts about
Bolton, Max.
262
00:15:32,180 --> 00:15:35,300
The worst he's ever been guilty of is
low -level disruption. He's never been
263
00:15:35,300 --> 00:15:39,360
violent. His mum's done a great job
with... I'm going to have to let her
264
00:15:40,220 --> 00:15:43,220
Candy, smile if she wants the school
canteen. She's going to be devastated.
265
00:15:43,980 --> 00:15:45,680
I don't need to disrupt the school yet.
266
00:15:47,000 --> 00:15:48,720
First, we'll interview the boy and girl
separately.
267
00:15:49,150 --> 00:15:52,790
Okay, well, I'll go and fetch Bolton,
and I'll sit in with you, and you get a
268
00:15:52,790 --> 00:15:55,710
full statement. Rachel, I think that you
should let Kim and I conduct the
269
00:15:55,710 --> 00:15:56,710
interviews.
270
00:15:57,490 --> 00:16:00,310
You've got a school to run, plus taking
the James sisters to the funeral.
271
00:16:00,650 --> 00:16:01,850
Yeah, but that's not until lunchtime.
272
00:16:02,070 --> 00:16:04,290
Yeah, and we have no idea how long this
is going to take, have we?
273
00:16:08,850 --> 00:16:09,850
Yeah, it's all right.
274
00:16:13,390 --> 00:16:14,830
I'll go and get Bolton.
275
00:16:20,520 --> 00:16:24,100
So, animal and vegetable fats and oils
are just being complicated.
276
00:16:28,880 --> 00:16:32,400
Sorry to interrupt.
277
00:16:32,720 --> 00:16:34,660
Mr. Turner needs to see one of your
pupils.
278
00:16:35,080 --> 00:16:37,020
Yes. Walter, can you come with me,
please?
279
00:16:38,220 --> 00:16:40,560
What have I done? Just go with Miss
Campbell, please.
280
00:16:50,510 --> 00:16:51,890
it's done, and I'll tell you why.
281
00:16:52,270 --> 00:16:53,470
Two main parts.
282
00:16:54,310 --> 00:16:55,350
What does the mark mean?
283
00:16:56,010 --> 00:16:57,010
What you don't know.
284
00:16:57,450 --> 00:17:00,650
Oh. I really hope not, otherwise there's
going to be a lot of people seriously
285
00:17:00,650 --> 00:17:01,650
disappointed in you.
286
00:17:04,670 --> 00:17:06,050
Okay, as soon as you can, please.
287
00:17:06,869 --> 00:17:07,869
Thank you.
288
00:17:10,109 --> 00:17:11,109
Wait in there, smiling.
289
00:17:12,710 --> 00:17:16,170
Kim, Amy's parents are both at a
conference in London.
290
00:17:16,710 --> 00:17:18,130
I've left a message by their office.
291
00:17:18,510 --> 00:17:21,099
I think you... We should get back with
Amy and we'll do these interviews at the
292
00:17:21,099 --> 00:17:22,099
same time.
293
00:17:22,440 --> 00:17:23,440
Are you sure?
294
00:17:23,520 --> 00:17:25,060
We shouldn't leave her on her own for
too long.
295
00:17:28,040 --> 00:17:29,040
OK.
296
00:17:32,680 --> 00:17:34,060
Someone going to tell me what I'm here
for?
297
00:17:38,800 --> 00:17:42,080
There's been an alleged assault against
the girl pupil during break this
298
00:17:42,080 --> 00:17:43,080
morning.
299
00:17:43,900 --> 00:17:44,900
Amy Porter.
300
00:17:45,700 --> 00:17:48,660
Assault? Says he tried to rape her in
the girl's toilets.
301
00:17:49,280 --> 00:17:50,280
She what?
302
00:17:51,160 --> 00:17:53,120
This is your chance to tell me what
happened.
303
00:17:54,940 --> 00:17:55,940
Take your feet.
304
00:18:00,500 --> 00:18:02,720
Sorry, it's taken so long. Are you OK?
305
00:18:07,840 --> 00:18:09,060
Did you call my parents?
306
00:18:09,900 --> 00:18:13,280
Yeah, we did, but they're in London, so
we've had to leave a message with them.
307
00:18:17,930 --> 00:18:20,130
Do you feel ready to tell me what
happened, Jo?
308
00:18:23,690 --> 00:18:24,690
What I said?
309
00:18:25,390 --> 00:18:31,070
That boy, Orton, Miley, tried to rape me
in the toilets.
310
00:18:33,770 --> 00:18:37,790
Okay, I am going to have to ask you to
go over everything. Are you all right
311
00:18:37,790 --> 00:18:38,790
with that?
312
00:18:42,710 --> 00:18:47,190
Why don't we...
313
00:18:47,530 --> 00:18:48,530
start at the beginning.
314
00:18:49,350 --> 00:18:52,470
How did you first find yourself in the
toilet with him?
315
00:18:52,950 --> 00:18:53,990
How did that happen?
316
00:18:57,650 --> 00:18:59,610
I did a really stupid thing, miss.
317
00:19:02,070 --> 00:19:04,390
Were you in the girls' toilets with her
during break?
318
00:19:05,850 --> 00:19:06,850
Simple question.
319
00:19:08,130 --> 00:19:09,370
Were you there with her or not?
320
00:19:11,370 --> 00:19:12,370
No.
321
00:19:15,250 --> 00:19:16,630
Yeah. Yes or no?
322
00:19:19,660 --> 00:19:21,680
Yeah, but just yes or no.
323
00:19:22,700 --> 00:19:27,160
Yeah, but no way, man. I never assaulted
her, man. She was the one that
324
00:19:27,160 --> 00:19:28,039
assaulted me.
325
00:19:28,040 --> 00:19:29,060
I know he'll deny it, mate.
326
00:19:30,180 --> 00:19:31,960
He said nobody would ever believe me.
327
00:19:36,860 --> 00:19:40,460
Amy, I'm going to have to ask you to be
more explicit.
328
00:19:42,280 --> 00:19:46,820
You know, about... what he did to you
that you didn't want him to.
329
00:19:50,220 --> 00:19:53,880
When he started rubbing himself up
against me.
330
00:19:55,620 --> 00:19:57,680
She has filtered you exactly how?
331
00:19:59,220 --> 00:20:00,220
Come on.
332
00:20:00,820 --> 00:20:02,440
You're claiming you're the victim here.
333
00:20:03,180 --> 00:20:05,840
You tell me what she did to you that you
didn't want her to.
334
00:20:08,240 --> 00:20:13,180
She was on me like a vampire, man. He
said he was going to teach his jump
335
00:20:13,180 --> 00:20:14,180
skills to his boss.
336
00:20:14,820 --> 00:20:17,580
She said, us Waterloo boys, we've got to
go out with them John Foster's girls
337
00:20:17,580 --> 00:20:19,220
now. I told him to get off me.
338
00:20:19,440 --> 00:20:20,740
I said, bug off, I've got a girlfriend.
339
00:20:21,080 --> 00:20:21,959
He was like an animal.
340
00:20:21,960 --> 00:20:25,280
She was wild, man. It was really scared
me. I was freaked, innit?
341
00:20:25,620 --> 00:20:26,900
Did you try and call for help?
342
00:20:29,300 --> 00:20:31,060
He had his hand over my mouth.
343
00:20:31,820 --> 00:20:35,680
I tried to push him off, but he bashed
my face against the wall.
344
00:20:36,800 --> 00:20:38,580
I just wanted to get her off me and get
out of there.
345
00:20:40,520 --> 00:20:42,520
No one came into the toilets the whole
time.
346
00:20:43,050 --> 00:20:45,190
No one did put this out -of -order sign
on the door.
347
00:20:45,810 --> 00:20:47,350
Like her and her mate had planned it
all.
348
00:20:48,410 --> 00:20:49,870
Ask Paul Langley, he'll back me up.
349
00:20:50,250 --> 00:20:52,170
Yeah, cos he's your mate, isn't he?
350
00:20:52,990 --> 00:20:54,450
Oh, man, this is completely stupid!
351
00:20:55,330 --> 00:20:56,910
Do you think I'm some ugly -faced loser?
352
00:20:57,650 --> 00:20:58,790
I can pull who I want.
353
00:20:58,990 --> 00:21:00,750
I've got girls begging to go out with
me.
354
00:21:01,890 --> 00:21:03,010
I ain't got to force nobody.
355
00:21:03,830 --> 00:21:04,830
Me? Imagine!
356
00:21:04,990 --> 00:21:05,990
Sit down.
357
00:21:06,110 --> 00:21:08,590
This is worse than saying I'm gay! Sit
down.
358
00:21:16,300 --> 00:21:18,480
You ignorant, arrogant moron.
359
00:21:19,760 --> 00:21:22,860
You're exactly the type who thinks you
can get away with it.
360
00:21:23,320 --> 00:21:25,200
You've got me wrong, man. I don't think
so.
361
00:21:28,240 --> 00:21:29,900
Oh, it's a full confession, Smiley.
362
00:21:34,720 --> 00:21:36,340
You'll write it for me in the cooler.
363
00:21:38,040 --> 00:21:39,040
Come on.
364
00:21:55,620 --> 00:21:58,000
I mean, she don't have to believe that,
girl. She's just lying.
365
00:21:58,240 --> 00:22:00,300
There's no way I'm a rapist. Just move
your legs, man.
366
00:22:00,740 --> 00:22:03,600
Look, if you really got nothing to worry
about, okay, just make sure you tell
367
00:22:03,600 --> 00:22:04,099
the truth.
368
00:22:04,100 --> 00:22:06,920
I have done what you don't believe me,
does it? That's why she's sending me to
369
00:22:06,920 --> 00:22:08,600
the cooler. Because we need to know what
happened.
370
00:22:08,840 --> 00:22:10,200
So why is it just me and not her?
371
00:22:12,680 --> 00:22:14,100
Girl, it's all proven innocent, isn't
it?
372
00:22:52,520 --> 00:22:54,200
Maybe I should ask you the same
question.
373
00:22:55,500 --> 00:22:57,180
About what happened to me on the stairs.
374
00:22:58,140 --> 00:22:59,059
You fell?
375
00:22:59,060 --> 00:23:00,640
But wouldn't you have loved to have
pushed me?
376
00:23:02,320 --> 00:23:06,340
I never pushed you. You hit me in the
playground, didn't you?
377
00:23:07,540 --> 00:23:09,140
Everyone knows you've got it in for me.
378
00:23:10,200 --> 00:23:13,620
You should just be very grateful I've
told Mr Tyler it was an accident.
379
00:23:14,680 --> 00:23:17,680
Because I can always change my mind if
my memory comes back to me.
380
00:23:18,080 --> 00:23:19,080
What are you saying?
381
00:23:19,240 --> 00:23:20,240
I am saying...
382
00:23:20,990 --> 00:23:22,670
But that just better be the end of it,
alright?
383
00:23:26,350 --> 00:23:28,230
And that includes mucking about in my
class.
384
00:23:29,690 --> 00:23:31,590
You better tell everyone to stop that as
well.
385
00:23:49,150 --> 00:23:51,510
I might regret it now, but only because
he didn't get away with it. Hang on a
386
00:23:51,510 --> 00:23:54,870
minute. We can't prejudge him just for
attitude. I mean, what if she's the
387
00:23:55,570 --> 00:23:57,050
I thought you were a committed feminist.
388
00:23:57,550 --> 00:24:00,330
Yeah, I am. Yeah, so I assumed you'd be
firmly on the female side.
389
00:24:00,930 --> 00:24:04,870
It's a bit primitive to think that
feminists regard all men as rapists,
390
00:24:04,930 --> 00:24:08,270
Well, I didn't think you'd be an
advocate for the defence, but, you
391
00:24:08,270 --> 00:24:09,810
on. What do you mean?
392
00:24:10,440 --> 00:24:11,440
I don't mean anything.
393
00:24:11,580 --> 00:24:14,980
Well, like, I'm supposed to take
responsibility for the pathetic rape
394
00:24:14,980 --> 00:24:17,860
race. That's not what I'm saying. Get
the guy no matter what. No, that's not
395
00:24:17,860 --> 00:24:21,240
what I'm saying. It's men who have got
the power to stop more rapists from
396
00:24:21,240 --> 00:24:23,600
getting away with it. The bloody would
do if they were rapists.
397
00:24:23,880 --> 00:24:25,340
It will soon be out of our hands.
398
00:24:25,720 --> 00:24:29,000
And if Amy's parents want to call the
police, that's what they'll do. Do you
399
00:24:29,000 --> 00:24:31,380
know what? A male pupil once sexually
intimidated me, right?
400
00:24:31,800 --> 00:24:35,020
Then he switched it all around and made
out like I seduced him at her. I got
401
00:24:35,020 --> 00:24:39,680
suspended. I went to a tribunal. He made
my life hell. I was guilty until proven
402
00:24:39,680 --> 00:24:40,680
innocent.
403
00:24:49,260 --> 00:24:50,260
Kate, I'm sorry.
404
00:24:51,280 --> 00:24:52,860
You're saying you'd rather not be
involved?
405
00:24:53,160 --> 00:24:56,620
No, I'm not saying that. I'm saying that
I want to find out who's lying, fast.
406
00:24:58,360 --> 00:24:59,600
Potter wouldn't rape anybody.
407
00:25:01,000 --> 00:25:02,040
Bolton wouldn't do that.
408
00:25:02,820 --> 00:25:06,560
Like I'd be going out with a sicko.
Well, we've just seen Mr Tyler take him
409
00:25:06,560 --> 00:25:07,219
the cure.
410
00:25:07,220 --> 00:25:08,660
He must have done something, Michaela.
411
00:25:10,620 --> 00:25:11,620
He's been framed.
412
00:25:12,980 --> 00:25:17,000
It's John Foster's versus Waterloo Road.
If they can't get me, they'll get
413
00:25:17,000 --> 00:25:18,000
Bolton.
414
00:25:21,380 --> 00:25:22,420
You don't believe me?
415
00:25:25,700 --> 00:25:26,700
See this?
416
00:25:26,980 --> 00:25:29,740
That's what that stupid Helen Teeth
thinks I sent her.
417
00:25:30,250 --> 00:25:31,710
Like we've really got it in for her.
418
00:25:32,290 --> 00:25:33,570
Look, they're setting us up.
419
00:25:34,750 --> 00:25:35,750
No way.
420
00:25:36,930 --> 00:25:37,930
Do you reckon?
421
00:25:38,430 --> 00:25:40,550
I'm going to rip that Amy Porter's
tongue out.
422
00:25:50,890 --> 00:25:52,490
You lying little cow!
423
00:25:52,830 --> 00:25:56,550
Whatever you've said against Bolton,
you're going to unsay it right now in
424
00:25:56,550 --> 00:25:57,550
writing.
425
00:25:59,440 --> 00:26:00,440
You're not going anywhere.
426
00:26:00,600 --> 00:26:02,960
Not until you start telling the truth.
I'm not lying.
427
00:26:03,200 --> 00:26:06,380
It's my fault I'm ever fancy a snotty
little cow like you.
428
00:26:07,100 --> 00:26:10,660
You're totally stupid to really think
he's only interested in you.
429
00:26:11,080 --> 00:26:15,320
He was snogging my face off. I could
feel how hot he was for me.
430
00:26:29,960 --> 00:26:30,960
I'm a killer.
431
00:26:31,240 --> 00:26:32,420
This has got to be a mistake.
432
00:26:32,680 --> 00:26:34,220
There's no way Bolton would have done
this. Really?
433
00:26:34,680 --> 00:26:36,500
I saw him bringing himself up about it
at break.
434
00:26:37,040 --> 00:26:40,620
No, well, not like that. But he wouldn't
make out he was gagging for it, would
435
00:26:40,620 --> 00:26:41,620
he?
436
00:26:43,380 --> 00:26:45,680
Kim, what's all this stuff about Bolton
smiling?
437
00:26:46,000 --> 00:26:49,040
There's an investigation into an
incident. We don't know anything for
438
00:26:49,940 --> 00:26:51,620
Well, I'm not teaching any rapists.
439
00:26:52,440 --> 00:26:56,200
I thought the girls were batting hearts.
Hey, isn't it one of your lot whose
440
00:26:56,200 --> 00:26:57,600
mother's being done for murder?
441
00:27:00,620 --> 00:27:03,280
What happened this morning in the
toilet? She's got a massive bruise on
442
00:27:03,280 --> 00:27:06,320
face. So just make sure you stay away
from old women.
443
00:27:09,740 --> 00:27:11,160
Didn't they beat you against how old
school?
444
00:27:12,460 --> 00:27:13,359
Serves him right.
445
00:27:13,360 --> 00:27:15,700
It was half Amy's fault. Oh, too bad,
Siobhan.
446
00:27:16,180 --> 00:27:17,180
Let her shut up.
447
00:27:18,340 --> 00:27:19,720
Both of us never get done for it anyway.
448
00:27:54,310 --> 00:27:55,930
Candice, we've got to keep this to the
verbal, OK?
449
00:27:56,650 --> 00:27:58,490
I'll give him verbal. Please watch me.
450
00:28:01,970 --> 00:28:02,970
Right, you!
451
00:28:03,450 --> 00:28:04,450
Come on!
452
00:28:04,930 --> 00:28:06,150
Shut up and sit down.
453
00:28:06,370 --> 00:28:07,510
What have you got my mum involved for?
454
00:28:07,790 --> 00:28:08,790
Sit down!
455
00:28:08,970 --> 00:28:12,130
Do you mind if we just leave Bolton with
his mum, just have a little chat?
456
00:28:14,070 --> 00:28:17,230
Bolton, the reason I've had to get your
mum involved is because legally you're
457
00:28:17,230 --> 00:28:18,250
still a child, all right?
458
00:28:19,150 --> 00:28:20,830
And if that's the... Hand it over.
459
00:28:21,090 --> 00:28:24,230
No, I need to call Makina. Give it to me
now.
460
00:28:32,390 --> 00:28:33,390
Right.
461
00:28:33,890 --> 00:28:36,790
I want the truth about what's been going
on.
462
00:28:37,070 --> 00:28:38,970
And I mean the whole truth.
463
00:28:42,650 --> 00:28:44,930
Till we meet again, dearest son.
464
00:28:45,470 --> 00:28:47,070
All our love from Mum and Dad.
465
00:28:52,620 --> 00:28:53,880
I'm gonna put mine next to theirs.
466
00:29:33,200 --> 00:29:34,600
Did it hit you as well, Lindsay?
467
00:29:36,500 --> 00:29:37,500
It's dead now.
468
00:29:37,780 --> 00:29:38,780
What does it matter?
469
00:29:39,780 --> 00:29:44,600
Well, it does matter because you and
your sister are left with a lot of stuff
470
00:29:44,600 --> 00:29:50,760
that you need to sort out and it's part
of my job to make sure that I help you
471
00:29:50,760 --> 00:29:51,760
to try and do that.
472
00:29:54,180 --> 00:29:57,900
And all those bad feelings, you don't
take them out on someone else.
473
00:29:58,240 --> 00:29:59,620
That's what I'm worried about, feelings.
474
00:30:03,600 --> 00:30:05,260
I just hope that our mum gets let out
soon.
475
00:30:33,120 --> 00:30:34,280
You two okay, huh?
476
00:30:35,340 --> 00:30:36,900
That was the right thing to do, you
know.
477
00:30:37,440 --> 00:30:39,900
You don't need to talk to her at all.
You can speak to me.
478
00:30:45,160 --> 00:30:50,500
What are you doing?
479
00:30:50,820 --> 00:30:52,300
I got into trouble with Mr. Tyler.
480
00:30:53,940 --> 00:30:56,160
Okay. You need to go to your class now.
481
00:30:56,400 --> 00:30:59,940
But Mr. Tyler said... I don't care. I
will speak to Mr. Tyler. Go on, go in
482
00:31:00,380 --> 00:31:01,380
Have a good walk.
483
00:31:01,930 --> 00:31:03,190
Just tell me the truth!
484
00:31:03,650 --> 00:31:04,950
I'm not lying to you!
485
00:31:06,570 --> 00:31:08,330
Miss, am I wrong?
486
00:31:08,950 --> 00:31:10,330
Of course you can, Paul. What is it?
487
00:31:10,610 --> 00:31:13,190
I don't think it's Bolton's fault why he
lost it.
488
00:31:13,470 --> 00:31:15,150
I saw that girl coming on to him.
489
00:31:15,470 --> 00:31:16,850
Then she was waiting for him in the
toilets.
490
00:31:17,390 --> 00:31:20,070
Then she got a friend to pretend that Mr
Meat was looking for me.
491
00:31:20,350 --> 00:31:22,230
When really, she just wanted to get me
out of the way.
492
00:31:22,850 --> 00:31:24,770
So, I think she wanted this.
493
00:31:25,430 --> 00:31:29,490
I know Bolton shouldn't have been
bragging about it, yeah, but... Hang on.
494
00:31:29,490 --> 00:31:33,010
what? Both of them bragged about having
sex with Amy.
495
00:31:34,130 --> 00:31:41,130
Well, no, it was more... So you tell me
our six -foot lad can get assaulted by
496
00:31:41,130 --> 00:31:42,470
somebody that comes up to her!
497
00:31:43,090 --> 00:31:44,670
Eh? What did she do?
498
00:31:44,950 --> 00:31:46,110
Nail your feet to the floor?
499
00:31:46,310 --> 00:31:48,870
No! Because she didn't assault you, did
she?
500
00:31:49,130 --> 00:31:50,130
Tell me the truth!
501
00:31:50,430 --> 00:31:51,490
All right, so what's she not done?
502
00:31:52,090 --> 00:31:54,790
That's all I did. I didn't even want to
do it. She made me.
503
00:31:55,370 --> 00:31:56,850
That's it, Mum, I swear. That's all I
did.
504
00:31:57,050 --> 00:32:02,070
Right. And five minutes ago, you said
nothing happened. So you're a liar!
505
00:32:02,450 --> 00:32:04,630
What is this happening to me? I just
wanted to stop!
506
00:32:04,890 --> 00:32:06,110
Bolton, calm down.
507
00:32:07,530 --> 00:32:10,010
What? I didn't even do anything. Why
don't no one believe me?
508
00:32:10,230 --> 00:32:13,350
What? What? Like I believed your dad
when he said he'd never stop me again,
509
00:32:13,530 --> 00:32:14,730
Can I speak? Can I speak?
510
00:32:17,350 --> 00:32:18,890
We're going to have to call the police,
Bolton.
511
00:32:20,250 --> 00:32:21,250
Bolton!
512
00:32:31,390 --> 00:32:33,490
Blimey, it's not the end of the day,
Bell Brantley.
513
00:32:34,590 --> 00:32:36,090
How many shots has he had now?
514
00:32:36,350 --> 00:32:40,030
I got him up to five, and the last one
was a double. And he claims he still
515
00:32:40,030 --> 00:32:42,430
hates the taste, but I hope he likes the
effect.
516
00:32:43,090 --> 00:32:44,210
Just a little bit likes him.
517
00:32:45,930 --> 00:32:47,590
Look out, teacher coming through.
518
00:33:17,940 --> 00:33:19,640
Oh, Candice, can you hold her off?
519
00:33:19,940 --> 00:33:21,180
Please. Please.
520
00:33:22,420 --> 00:33:23,700
No, it's fine.
521
00:33:23,940 --> 00:33:24,940
It's fine.
522
00:33:32,220 --> 00:33:33,220
Bolton?
523
00:33:34,560 --> 00:33:36,480
Bolton, it's just me here now. It's
Campbell.
524
00:33:40,540 --> 00:33:45,820
But I need you to just calm down. down,
all right? I need you to talk to me. I'm
525
00:33:45,820 --> 00:33:46,820
talking to her.
526
00:33:47,900 --> 00:33:50,140
See how much trouble you've got me in.
Don't hurt me.
527
00:33:50,740 --> 00:33:53,120
Bolton, you've got to let Amy out.
528
00:33:53,340 --> 00:33:54,340
You're going to tell her you lied?
529
00:33:54,580 --> 00:33:56,700
Please. Don't make things worse for
yourself.
530
00:33:56,900 --> 00:33:58,420
I ain't letting her out until she fesses
up.
531
00:33:58,720 --> 00:33:59,820
Tell her. Help!
532
00:34:04,220 --> 00:34:06,640
Look, the police are already on their
way, Bolton.
533
00:34:06,860 --> 00:34:09,659
Candice, you will sort it out. Trust me.
I'll keep you posted.
534
00:34:09,940 --> 00:34:10,940
Right. I'm sorry.
535
00:34:14,190 --> 00:34:15,570
This is a total disaster.
536
00:34:16,770 --> 00:34:21,010
I would have never had this happen at
John Foster's. You can't tolerate no
537
00:34:21,010 --> 00:34:23,429
-level dysfunction, Rachel. You have to
stop it out.
538
00:34:23,690 --> 00:34:25,550
What, by humiliating and bullying
punishments?
539
00:34:25,969 --> 00:34:27,909
God help our kids if you think that's
the answer.
540
00:34:28,489 --> 00:34:29,448
Excuse me?
541
00:34:29,449 --> 00:34:32,030
Denzel Kelly, on his hands and knees,
scrubbing the playground.
542
00:34:32,989 --> 00:34:34,250
I sent him to his class.
543
00:34:34,530 --> 00:34:36,949
You countermanded me. Yes, I did. Assume
me.
544
00:34:40,350 --> 00:34:42,750
Do you want me to get locked up for
something I didn't even do?
545
00:34:47,799 --> 00:34:48,799
Carl. Walton!
546
00:34:51,620 --> 00:34:54,940
Look, if you take me to court, you've
got to come as well.
547
00:34:55,600 --> 00:35:01,020
I've got to sit in front of all those
people, hand on a Bible, tell all these
548
00:35:01,020 --> 00:35:04,580
people, tell a judge all these lies you
made up about me. Do you really want
549
00:35:04,580 --> 00:35:05,580
that?
550
00:35:20,650 --> 00:35:21,650
What the hell do you think you're doing?
551
00:35:22,010 --> 00:35:23,010
Amy.
552
00:35:23,270 --> 00:35:24,370
Are you all right, Amy?
553
00:35:28,130 --> 00:35:30,810
I just wanted to get back at him because
he didn't want to go out with me.
554
00:35:37,590 --> 00:35:39,430
So you accused him of raping you?
555
00:35:41,350 --> 00:35:42,350
But I was angry.
556
00:35:42,670 --> 00:35:44,390
He called me a slag and I'm not a slag.
557
00:35:44,630 --> 00:35:46,370
Yeah, you're a vicious little liar,
though, innit?
558
00:35:46,690 --> 00:35:49,550
Bolton. Well, that's got a shirt face
because that wasn't me either.
559
00:35:57,040 --> 00:36:00,060
Well? I hit it on the door when I was
trying to stop him getting out.
560
00:36:07,000 --> 00:36:11,200
Have you got any idea how serious this
could have been for him?
561
00:36:11,440 --> 00:36:12,660
He would have sent me to prison, Mum.
562
00:36:13,480 --> 00:36:14,680
I never meant to do that.
563
00:36:15,920 --> 00:36:19,040
So what did you think was going to
happen when you start making those kind
564
00:36:19,040 --> 00:36:20,040
accusations?
565
00:36:20,200 --> 00:36:21,200
I don't know.
566
00:36:26,410 --> 00:36:30,890
of a few stupid girls like you that lie,
that there's women and girls out there
567
00:36:30,890 --> 00:36:32,750
who do get raped and that don't get
believed.
568
00:36:35,370 --> 00:36:36,189
I'm sorry.
569
00:36:36,190 --> 00:36:37,690
Do you know what? It's not bloody good
enough.
570
00:36:40,110 --> 00:36:41,110
Do you know what?
571
00:36:43,150 --> 00:36:47,030
I'm going to get you some stuff to read
about rape, about how it damages women's
572
00:36:47,030 --> 00:36:48,930
lives, and I want you to write me an
essay on it.
573
00:36:49,330 --> 00:36:53,070
Then you might see just how selfish and
how stupid you've been. Well, it's OK
574
00:36:53,070 --> 00:36:54,070
now, Miss.
575
00:36:55,040 --> 00:36:56,440
There's no need to go weep, is there?
576
00:37:00,920 --> 00:37:02,740
You do that, Amy, or you're excluded.
577
00:37:13,580 --> 00:37:15,840
This way, please, quickly. He's got a
lot in an office.
578
00:37:22,160 --> 00:37:23,720
Amy, are you all right?
579
00:37:24,200 --> 00:37:25,640
He's completely unharmed.
580
00:37:26,440 --> 00:37:27,440
Where's Smiley?
581
00:37:27,480 --> 00:37:28,480
I let him go.
582
00:37:29,020 --> 00:37:30,020
What?
583
00:37:30,560 --> 00:37:34,000
He's not guilty of anything apart from
stupidity. Who assaulted her then?
584
00:37:34,260 --> 00:37:35,260
Some other boy?
585
00:37:35,440 --> 00:37:38,320
It turns out nobody assaulted Amy, did
they?
586
00:37:38,980 --> 00:37:39,980
No, Miss.
587
00:37:40,420 --> 00:37:41,420
I don't understand.
588
00:37:44,240 --> 00:37:46,940
Amy, I'm sorry for wasting all your
time.
589
00:37:48,220 --> 00:37:49,500
Come on, let's go and get you there.
590
00:37:52,840 --> 00:37:55,780
Look, I'm really sorry that you were
called out. It was a complete
591
00:37:55,780 --> 00:38:00,420
misunderstanding. It was a boy -girl
siff that just blew out of control when
592
00:38:00,420 --> 00:38:01,319
was lying.
593
00:38:01,320 --> 00:38:05,360
So she was all alone in the toilet and
suddenly all she heard was this bang.
594
00:38:06,580 --> 00:38:09,640
It was the door. She turned around and
she saw him and stood there.
595
00:38:14,280 --> 00:38:16,180
What are you lot doing in this class?
596
00:38:17,050 --> 00:38:18,670
You're supposed to be in mine.
597
00:38:19,010 --> 00:38:22,430
We told Miss Fry what happened, that you
just left us two, it's there, and she
598
00:38:22,430 --> 00:38:23,430
said we could come here.
599
00:38:23,590 --> 00:38:25,970
Gina, and where is Mrs Fry?
600
00:38:27,130 --> 00:38:28,130
Mr Bulgin.
601
00:38:28,470 --> 00:38:29,470
Ah.
602
00:38:29,810 --> 00:38:32,070
So you've finally remembered you haven't
left to teach, have you?
603
00:38:32,490 --> 00:38:35,730
I've had to escort the terrified girl to
the mother tree because you left them
604
00:38:35,730 --> 00:38:37,250
to the mercy of the boss and Smiley.
605
00:38:37,630 --> 00:38:38,710
Where on earth have you been?
606
00:38:39,570 --> 00:38:41,290
May I speak with you in private?
607
00:38:44,050 --> 00:38:45,350
Now stay calm, girls.
608
00:38:47,320 --> 00:38:49,740
Until I marched the lot of you off to
the cooler.
609
00:38:51,500 --> 00:38:56,520
Look, I don't know what's behind all
this sensationalist talk about Bolton
610
00:38:56,520 --> 00:39:02,360
Smiley, but I do know that the cause of
my absence was you deliberately giving
611
00:39:02,360 --> 00:39:05,340
me a dose of the trots to undermine my
authority.
612
00:39:06,400 --> 00:39:10,460
Well, I... Coffee.
613
00:39:11,860 --> 00:39:12,860
Kim?
614
00:39:14,040 --> 00:39:15,040
Kim?
615
00:39:16,180 --> 00:39:17,180
Thank you.
616
00:39:17,600 --> 00:39:18,600
Go on, it's fine.
617
00:39:19,140 --> 00:39:22,920
Just, you know, glad that we got to the
tree before the cops got stuck in. Well,
618
00:39:22,940 --> 00:39:24,660
I'm especially grateful to you for that.
619
00:39:25,540 --> 00:39:26,540
What a day, eh?
620
00:39:27,380 --> 00:39:29,920
Yes, I really do need a drink.
621
00:39:30,200 --> 00:39:31,200
Oh,
622
00:39:33,140 --> 00:39:36,180
Tom, yeah, I need to catch up with you.
623
00:39:36,440 --> 00:39:37,440
Yeah, yeah.
624
00:39:37,800 --> 00:39:39,480
Yes, I need to make my peace with
Rachel.
625
00:39:47,230 --> 00:39:49,390
Hiking. Total blank trying to trap down
Georgia.
626
00:39:49,690 --> 00:39:52,350
Oh, well, I think I might have found out
who's been putting up your pictures.
627
00:39:52,930 --> 00:39:53,930
Who?
628
00:39:54,090 --> 00:39:57,470
I don't think there's anybody through
the toilet ever that scared.
629
00:39:57,910 --> 00:39:59,650
Oh, no, I've had total bedlam all day.
630
00:40:00,950 --> 00:40:03,710
I don't know how anyone can teach in
this place.
631
00:40:05,970 --> 00:40:06,970
Ah!
632
00:40:07,370 --> 00:40:10,770
May we be so bold as to ask what the
hell is going on?
633
00:40:11,090 --> 00:40:13,570
Yes, you may, Grantley. Can I have
everyone's attention, please?
634
00:40:14,350 --> 00:40:15,350
Thank you.
635
00:40:16,560 --> 00:40:20,840
You all probably know that there was an
incident of sexual assault reported this
636
00:40:20,840 --> 00:40:25,760
morning. It turns out that it was just a
malicious rumour that got out of hand,
637
00:40:25,880 --> 00:40:27,760
and Bolton Smiley is completely
innocent.
638
00:40:28,080 --> 00:40:30,420
And I'm going to be making that very
clear in assembly tomorrow.
639
00:40:30,740 --> 00:40:34,340
Look, we're really sorry if you've had
to deal with disruptions in your classes
640
00:40:34,340 --> 00:40:37,060
this morning, but appropriate
disciplinary measures have been taken.
641
00:40:37,320 --> 00:40:38,320
Meaning what?
642
00:40:38,500 --> 00:40:42,800
Well, it was a victory for common sense
and Waterloo Road, so I thank you all
643
00:40:42,800 --> 00:40:44,700
for your patience and your
professionalism.
644
00:40:45,020 --> 00:40:47,600
Now I hope we can close the subject off
and move on.
645
00:40:48,160 --> 00:40:49,160
Have a good evening.
646
00:40:52,940 --> 00:40:56,840
Hello. Hello, is everything OK with you
today, Helen? Yeah, totally, no worries.
647
00:40:58,080 --> 00:40:59,460
Make of that what you will.
648
00:41:00,180 --> 00:41:02,580
I'm sorry, I don't speak management
jargon.
649
00:41:02,840 --> 00:41:05,680
Isn't it time you had another shot,
Grantley? One for the road.
650
00:41:06,340 --> 00:41:09,780
You think I'm touching another drop of
that bowel of churn? Right, who have you
651
00:41:09,780 --> 00:41:10,538
tell her, then?
652
00:41:10,540 --> 00:41:13,900
You ought to think yourself lucky I
don't report you to the health and
653
00:41:16,850 --> 00:41:18,610
Oh, uh, Amy confessed.
654
00:41:19,150 --> 00:41:20,150
She fessed up?
655
00:41:20,790 --> 00:41:22,290
How do you know? She texted me.
656
00:41:22,750 --> 00:41:24,730
Oh, my God. Well, what did she say?
657
00:41:24,990 --> 00:41:27,690
She didn't dump any of us in for it. She
said it was all her own idea.
658
00:41:28,490 --> 00:41:29,850
Yeah. Yeah.
659
00:41:31,170 --> 00:41:32,170
You see?
660
00:41:32,190 --> 00:41:33,730
That is true loyalty to us, yeah?
661
00:41:36,110 --> 00:41:39,550
I can't tell you no more details, man.
662
00:41:40,210 --> 00:41:42,030
No, I'm just saying I'm glad you didn't
claim it.
663
00:41:42,540 --> 00:41:43,800
I thought they were coming for me,
Nicks.
664
00:41:44,720 --> 00:41:46,520
Look at them. Don't give them the evils,
man.
665
00:41:47,000 --> 00:41:48,140
They're mud dicks, innit?
666
00:41:48,580 --> 00:41:49,680
Don't worry about it, mate.
667
00:41:50,060 --> 00:41:51,060
How's you and Michaela?
668
00:41:51,960 --> 00:41:52,960
Colin!
669
00:41:54,020 --> 00:41:55,040
I'll see you tomorrow, mate, yeah?
670
00:42:00,100 --> 00:42:01,120
I feel so bad.
671
00:42:02,520 --> 00:42:03,520
How's that?
672
00:42:03,960 --> 00:42:04,960
I knew it.
673
00:42:05,360 --> 00:42:08,940
I should have trusted you. I knew
Lindsay set it all up so John Foster
674
00:42:08,940 --> 00:42:09,940
one over on me.
675
00:42:10,660 --> 00:42:11,660
I'm going to sort her out.
676
00:42:13,350 --> 00:42:15,510
Leave it out. Can't take no more
trouble.
677
00:42:15,750 --> 00:42:18,550
I can't just leave it, Bolton. Listen,
all of this has happened, yeah, is
678
00:42:18,550 --> 00:42:21,730
because you got involved in this stupid
girl gang crap. Shout an oi. It's me,
679
00:42:21,790 --> 00:42:22,790
Michaela.
680
00:42:23,010 --> 00:42:24,150
What do you want, a punch in the face?
681
00:42:27,670 --> 00:42:29,790
No, I don't. You sure about that?
682
00:42:31,630 --> 00:42:32,630
Yes. Yeah?
683
00:42:33,130 --> 00:42:34,130
Yes, she is.
684
00:42:35,470 --> 00:42:36,470
Good.
685
00:42:37,190 --> 00:42:38,190
Loser.
686
00:42:43,140 --> 00:42:44,140
Me and you's over.
687
00:42:50,900 --> 00:42:52,220
Oi! You!
688
00:42:52,540 --> 00:42:53,540
Josh! Wait there.
689
00:42:54,360 --> 00:42:56,340
I think you've got some explaining to
do, haven't you?
690
00:42:57,960 --> 00:42:59,240
Why have you been sending me these?
691
00:43:00,200 --> 00:43:01,200
Hmm?
692
00:43:01,680 --> 00:43:02,720
Well, I know it was you.
693
00:43:03,140 --> 00:43:04,140
They're my mum's.
694
00:43:04,420 --> 00:43:05,339
Your mum's?
695
00:43:05,340 --> 00:43:07,120
And what would your mum be doing with
old pictures of me?
696
00:43:07,460 --> 00:43:08,600
Well, that's my mum, Jarja.
697
00:43:09,860 --> 00:43:10,860
She's your mum?
698
00:43:12,940 --> 00:43:13,940
You get it now?
699
00:43:14,440 --> 00:43:15,440
Yeah.
700
00:43:16,220 --> 00:43:17,220
You're my real dad.
701
00:43:17,980 --> 00:43:18,980
Right, yeah.
702
00:43:35,960 --> 00:43:36,960
Mum?
703
00:43:37,040 --> 00:43:38,980
Did Miss Campbell tell you what that
girl told her?
704
00:43:43,310 --> 00:43:44,310
My favourite.
705
00:43:44,470 --> 00:43:46,870
And I'm making steak and chips when you
get home.
706
00:43:47,250 --> 00:43:48,250
Why?
707
00:43:48,750 --> 00:43:53,830
Because... I'm sorry I've led you like
your rotten dad.
708
00:43:54,670 --> 00:43:55,670
Because you're not here.
709
00:43:58,770 --> 00:44:00,950
Well, I hope you're making my favourite
afters and all, yeah?
710
00:44:05,370 --> 00:44:06,370
Join me.
711
00:44:07,890 --> 00:44:08,890
They're all right.
712
00:44:12,950 --> 00:44:16,090
Rachel's already left. I have to wait to
offer my hand of friendship.
713
00:44:16,970 --> 00:44:20,410
Well, for my next project, I was
thinking about making a peace garden.
714
00:44:21,230 --> 00:44:23,010
Maybe you and her can have your meetings
there.
715
00:44:23,250 --> 00:44:24,630
Ah, a peace garden, is it?
716
00:44:25,010 --> 00:44:28,530
What, a sort of sanctuary with a big CND
sign made out of flowers?
717
00:44:29,230 --> 00:44:33,750
Luckily, I'm joking, but I seem to
remember you being a sceptical about my
718
00:44:33,750 --> 00:44:35,930
project until it got you all that
brilliant publicity.
719
00:44:36,430 --> 00:44:38,970
I was never sceptical about you, Kim.
That's a complete slander.
720
00:44:40,400 --> 00:44:42,180
I think you've switched from day to day.
721
00:44:43,060 --> 00:44:46,440
Last week you were dead against staff
having drinks after work.
722
00:44:46,780 --> 00:44:50,600
No. I was only against you not having
one with me.
723
00:44:51,360 --> 00:44:52,620
Cheers. Cheers.
724
00:44:54,480 --> 00:44:55,480
Cheers.
725
00:44:56,140 --> 00:44:57,800
Rachel, I thought you'd left.
726
00:44:58,620 --> 00:45:00,200
Would you like to join us for a drink?
727
00:45:00,480 --> 00:45:02,420
As in, thank God today's over?
728
00:45:02,800 --> 00:45:03,799
No, thanks.
729
00:45:03,800 --> 00:45:09,220
I'll see you tomorrow. I wanted to say,
about the YVA scheme, you're right.
730
00:45:09,710 --> 00:45:10,710
It's too soon.
731
00:45:10,910 --> 00:45:11,910
Fine.
732
00:45:18,930 --> 00:45:21,910
We had another run -in today. Didn't
tell you about.
733
00:45:23,170 --> 00:45:26,730
Rachel objected to me putting a year 10
boy on gum scrubbing duty.
734
00:45:28,290 --> 00:45:30,470
Gum scrubbing duty? Well, what's that
about?
735
00:45:32,550 --> 00:45:35,470
I sent him to scrub the playground with
a bucket and brush.
736
00:45:38,250 --> 00:45:39,330
Well, I hope you're joking.
737
00:45:40,210 --> 00:45:41,790
Otherwise I'm with Rachel all the way.
738
00:45:42,090 --> 00:45:43,430
As I'd expect you to be.
739
00:45:47,710 --> 00:45:50,610
You think I'm one step away from caning
these kids, don't you?
740
00:45:52,250 --> 00:45:58,150
I'm just using what worked on me,
myself, an out -of -control 12 -year
741
00:46:01,790 --> 00:46:05,290
Shall I tell you what my next project
is?
742
00:46:07,120 --> 00:46:08,980
Would you like to go for something to
eat?
743
00:46:39,120 --> 00:46:44,020
You know, I'm feeling quite pleased with
myself after today. Good, you should
744
00:46:44,020 --> 00:46:45,020
be.
745
00:46:46,740 --> 00:46:51,360
I had quite a battle with myself today.
746
00:46:53,060 --> 00:46:58,620
Because, well, part of me wanted to
believe that Bolton was lying so that I
747
00:46:58,620 --> 00:47:01,260
could come down on him like a tunnel
break.
748
00:47:01,740 --> 00:47:03,220
You were so fair on him.
749
00:47:03,440 --> 00:47:05,920
Yeah. I had to make myself feel.
750
00:47:06,940 --> 00:47:07,940
Didn't want to.
751
00:47:08,000 --> 00:47:10,540
Didn't really believe what I was saying.
752
00:47:15,100 --> 00:47:16,940
Quite complicated, aren't you?
753
00:47:19,260 --> 00:47:20,260
Yeah,
754
00:47:20,700 --> 00:47:22,140
I'm a minefield, I am.
755
00:47:26,560 --> 00:47:30,720
Kim, I think you're absolutely the most
fantastic woman I've ever met.
756
00:47:40,680 --> 00:47:42,800
Don't finish the evening with another
drink.
757
00:47:47,720 --> 00:47:49,960
I would like another drink, yes.
758
00:47:51,240 --> 00:47:55,100
But I don't necessarily want to finish
the evening.
759
00:47:57,500 --> 00:48:00,300
Do you want to come back to my place?
56419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.