Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,480 --> 00:00:10,940
You know what, I don't know what to
expect.
2
00:00:12,200 --> 00:00:16,500
Well, I guess I'd describe Christopher
as what I'd expect any John Foster
3
00:00:16,500 --> 00:00:22,420
teacher to be, really. I think he's kind
of, um, kind of humorless. He's a bit
4
00:00:22,420 --> 00:00:24,940
scary and, um, he's ultra -conservative.
5
00:00:26,160 --> 00:00:28,900
Well, why have you appointed him?
Because he's going to help with the new
6
00:00:28,900 --> 00:00:31,340
intake. Rachel, I can't believe that...
Rachel.
7
00:00:32,320 --> 00:00:33,320
Hiya. Hello.
8
00:00:35,080 --> 00:00:36,920
Kim, this is Christopher Mead, our new
deputy head.
9
00:00:37,460 --> 00:00:39,020
Kim Campbell, head of pastoral care.
10
00:00:39,240 --> 00:00:40,240
Nice to meet you, Kim.
11
00:00:40,660 --> 00:00:42,860
Rachel's told me a lot about you. Yeah,
yeah, likewise.
12
00:00:44,140 --> 00:00:44,999
Same again?
13
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
Yes, please.
14
00:00:46,260 --> 00:00:48,260
Same again, thanks. And a pint as well.
15
00:00:49,440 --> 00:00:54,160
So, are we here to celebrate or to feel
ourselves for battle? I know there's
16
00:00:54,160 --> 00:00:56,800
been a lot of resistance to this merger.
Yeah, which is why it's so good to have
17
00:00:56,800 --> 00:00:57,639
you on board.
18
00:00:57,640 --> 00:01:00,020
You know, a friendly John Foster's face
might quell a few fears.
19
00:01:00,260 --> 00:01:02,900
If there are pains in the backside,
please don't send them all over to me.
20
00:01:03,450 --> 00:01:06,450
I heard that some of your staff are up
in arms about all this.
21
00:01:07,070 --> 00:01:10,790
Which is why we've got to prove that
we're as good as any independent school.
22
00:01:12,390 --> 00:01:15,410
This is going to be the best year yet
for Waterloo Road. And I want to be part
23
00:01:15,410 --> 00:01:15,889
of that.
24
00:01:15,890 --> 00:01:16,890
Great.
25
00:01:17,190 --> 00:01:20,090
So we've got three weeks to get the
school into shape for New Year.
26
00:01:54,480 --> 00:01:55,560
Bunch of snobs, innit?
27
00:01:56,040 --> 00:01:58,280
They're looking rather nervous, don't
you think?
28
00:01:58,540 --> 00:01:59,540
I know how they feel.
29
00:02:05,420 --> 00:02:06,420
Hello.
30
00:02:07,220 --> 00:02:08,220
You all right?
31
00:02:08,340 --> 00:02:09,318
I'm Luke.
32
00:02:09,320 --> 00:02:10,320
This is Josh.
33
00:02:11,360 --> 00:02:12,360
Hello, welcome.
34
00:02:12,520 --> 00:02:13,520
Morning.
35
00:02:13,800 --> 00:02:16,200
That's what we like to see, a nice
friendly face.
36
00:02:16,940 --> 00:02:17,940
Amy Porter.
37
00:02:18,700 --> 00:02:20,940
Let's just say she sees Waterloo Road
with a bit of emotion.
38
00:02:21,580 --> 00:02:23,600
I'm sure we'll win a round.
39
00:02:28,560 --> 00:02:31,620
I don't need you to pick it up for her.
Calm down, honey, please.
40
00:02:31,860 --> 00:02:33,540
If it doesn't concern you, get out.
41
00:02:35,620 --> 00:02:37,440
Oh, my God, would you look at him.
42
00:02:38,120 --> 00:02:44,260
So, we've got a hundred new pupils, six
new teachers, brand new deputy head.
43
00:02:45,340 --> 00:02:49,320
Never mind two school cultures coming
together.
44
00:02:49,580 --> 00:02:51,160
Two very different school cultures.
45
00:02:51,440 --> 00:02:52,700
No, I wouldn't overdo the differences.
46
00:02:53,260 --> 00:02:56,140
Wouldn't you? Anyway, we've all got the
same uniform on. No one would be able to
47
00:02:56,140 --> 00:02:57,360
tell the difference. We'll see.
48
00:02:58,380 --> 00:02:59,380
Hey, Chris.
49
00:02:59,460 --> 00:03:02,260
You know, there are a lot of people who
think we can't make a go of this merger.
50
00:03:02,700 --> 00:03:05,480
I don't know if the road can't provide
these pupils with the education they
51
00:03:05,480 --> 00:03:06,640
deserve, and we're going to prove them
wrong.
52
00:03:10,340 --> 00:03:11,340
OK, you lot.
53
00:03:11,640 --> 00:03:12,700
Come on, let's have you inside.
54
00:03:17,980 --> 00:03:18,980
Mum!
55
00:03:25,860 --> 00:03:27,440
Go on, both of you.
56
00:03:37,840 --> 00:03:40,180
Oi, you, out. Staff room.
57
00:03:40,920 --> 00:03:42,900
Helen Hortwell, new English teacher.
58
00:03:43,840 --> 00:03:44,840
You teach?
59
00:03:45,400 --> 00:03:46,400
Not quite.
60
00:03:46,540 --> 00:03:47,900
I've got about 20 minutes to go.
61
00:03:48,740 --> 00:03:50,180
It's my first day teaching.
62
00:03:50,560 --> 00:03:51,560
No.
63
00:03:56,240 --> 00:03:57,240
First day?
64
00:03:57,520 --> 00:03:58,520
Jo.
65
00:03:59,700 --> 00:04:03,780
Brantley. This is Jo Lipset, my new head
of department.
66
00:04:04,600 --> 00:04:07,460
Last time we saw each other, we were
flat outside an interview room.
67
00:04:08,300 --> 00:04:10,400
Well, the best woman won.
68
00:04:13,020 --> 00:04:15,540
Didn't you say she slept away into the
job?
69
00:04:17,120 --> 00:04:22,880
Ah, Tom, the adolescent in the corner
there is your new member of staff. I can
70
00:04:22,880 --> 00:04:26,440
only say thank you, God, that you got
the head of department's job.
71
00:04:27,120 --> 00:04:28,740
Glad you've taken it so well, Gartley.
72
00:04:29,420 --> 00:04:32,620
Tom Clarkson, head of English. She must
be Helen Hopewell. We'll catch up after
73
00:04:32,620 --> 00:04:33,620
assembly, eh?
74
00:04:34,340 --> 00:04:35,560
Sounds like you're a man with a plan.
75
00:04:36,520 --> 00:04:37,520
She's all yours.
76
00:04:39,100 --> 00:04:40,860
Do you think Mum and Dad are going to
get divorced?
77
00:04:41,860 --> 00:04:43,260
She should have chucked him out ages
ago.
78
00:04:43,580 --> 00:04:45,880
Don't say that. Yeah, but you were just
screaming, didn't you?
79
00:04:46,900 --> 00:04:48,180
He was beating her up again.
80
00:04:48,700 --> 00:04:50,020
I've never seen Dad hit Mum.
81
00:04:50,220 --> 00:04:51,220
Yeah, just in secret.
82
00:04:51,580 --> 00:04:52,760
You're talking rubbish.
83
00:04:53,220 --> 00:04:54,220
Hey.
84
00:04:54,380 --> 00:04:55,380
Hey.
85
00:04:57,120 --> 00:05:00,100
I'm Miss Mason, the head teacher here.
What's caused all this? Nothing, just a
86
00:05:00,100 --> 00:05:01,640
crybaby. Wait a minute. Wait.
87
00:05:02,940 --> 00:05:05,540
Why don't you go inside? Join the others
for a second. No, my sister's come
88
00:05:05,540 --> 00:05:07,880
over, eh? No, no, no, your sister's here
with me. Thank you. Go in.
89
00:05:12,080 --> 00:05:13,080
Lindsay!
90
00:05:13,480 --> 00:05:14,480
Lindsay!
91
00:05:15,480 --> 00:05:17,680
Right, first things first. What's your
name?
92
00:05:18,280 --> 00:05:19,360
Emily. Emily.
93
00:05:19,860 --> 00:05:20,860
That's a lovely name.
94
00:05:21,060 --> 00:05:23,720
Now, are you going to tell me what
you're so upset about?
95
00:05:25,080 --> 00:05:26,460
No. Don't want to tell me?
96
00:05:51,050 --> 00:05:55,150
We've been given an amazing opportunity
to create a bigger and a better school.
97
00:05:56,430 --> 00:05:58,210
There's lots of new faces here, I know.
98
00:05:58,790 --> 00:06:01,670
Teachers and pupils. But in no time it's
going to feel like we've been together
99
00:06:01,670 --> 00:06:05,370
forever. And there's no time like the
present to start getting to know each
100
00:06:05,370 --> 00:06:09,410
other. So I'd like you all to get up.
And I'd like to mix up and stand next to
101
00:06:09,410 --> 00:06:10,490
somebody that you don't know.
102
00:06:10,870 --> 00:06:11,870
Let's do it.
103
00:06:19,450 --> 00:06:20,450
Bingo.
104
00:06:28,630 --> 00:06:30,130
That's teachers too, please.
105
00:06:30,350 --> 00:06:33,390
God almighty will be doing the okie
-tokiness.
106
00:06:49,390 --> 00:06:53,110
I just wanted to say I'm really looking
forward to starting here. It's really
107
00:06:53,110 --> 00:06:54,170
good news. Thank you.
108
00:06:54,630 --> 00:06:55,630
Come on, everybody.
109
00:06:56,070 --> 00:06:58,330
Let's give the John Fodder pupils a hand
of friendship.
110
00:06:59,730 --> 00:07:00,730
Hi, Anna.
111
00:07:00,790 --> 00:07:01,790
Hi.
112
00:07:05,990 --> 00:07:08,030
I'm just Stevenson. Mr Clarkson.
113
00:07:08,350 --> 00:07:10,450
I'm Clarkson. No, Mr.
114
00:07:13,730 --> 00:07:15,310
Just go with the falling.
115
00:07:16,010 --> 00:07:17,010
Oh, God.
116
00:07:17,240 --> 00:07:20,200
Oh, come on, at least give it a try.
Look, I said I can't. So
117
00:07:20,200 --> 00:07:28,460
all
118
00:07:28,460 --> 00:07:35,380
day today,
119
00:07:35,720 --> 00:07:38,800
Miss Campbell's going to be putting
together a sort of sculpture that's
120
00:07:38,800 --> 00:07:41,840
represent the two schools coming
together. We'll really hope you get to
121
00:08:22,560 --> 00:08:25,580
Boys and girls, the new school starts
here.
122
00:08:25,880 --> 00:08:26,880
We want peace.
123
00:08:27,530 --> 00:08:28,570
And harmony to rule.
124
00:08:29,570 --> 00:08:33,950
Any hint that rivalry or bad blood will
be stumped on hard.
125
00:08:34,630 --> 00:08:35,630
Good.
126
00:08:36,049 --> 00:08:39,270
I was the trainee at Mr Tyler's school.
127
00:08:39,890 --> 00:08:44,070
Pitt meets his best student. To make
sure that John Foster's standards and
128
00:08:44,070 --> 00:08:46,750
values will be maintained in the new
Waterloo Road.
129
00:08:46,950 --> 00:08:48,210
Blah, blah, blah.
130
00:08:52,210 --> 00:08:53,210
You, girl.
131
00:08:53,690 --> 00:08:57,040
Hey. You're either stupid or you're
pretending to be. Which is it?
132
00:08:57,720 --> 00:08:58,720
I'm not stupid.
133
00:08:58,880 --> 00:09:00,080
Well, make sure you prove that to me.
134
00:09:00,920 --> 00:09:04,100
Next time you speak, it'll be when I
tell you to, OK?
135
00:09:06,940 --> 00:09:08,320
OK, that's enough. Come on.
136
00:09:09,400 --> 00:09:11,320
I'll say it one more time. Welcome to
all.
137
00:09:11,820 --> 00:09:16,220
Now, any problem, myself, my management
team, Miss Campbell and Mr Mead, we're
138
00:09:16,220 --> 00:09:17,580
here to help. Just come to us.
139
00:09:18,220 --> 00:09:19,220
OK, assembly's over.
140
00:09:19,660 --> 00:09:20,700
Go and have a good day.
141
00:09:26,860 --> 00:09:30,180
If you want peace and harmony to rule,
it's usually best not to make one set of
142
00:09:30,180 --> 00:09:31,520
pupils feel inferior to another.
143
00:09:32,200 --> 00:09:34,200
Sorry, this has sounded a bit crass.
144
00:09:34,880 --> 00:09:37,340
Miss Mason and I felt I should try to
calm fears.
145
00:09:38,180 --> 00:09:39,180
Oh.
146
00:09:39,340 --> 00:09:40,340
Right.
147
00:09:45,080 --> 00:09:46,080
Uh, Max.
148
00:09:46,340 --> 00:09:50,700
Max. I think I might have handled that
differently.
149
00:09:51,680 --> 00:09:54,460
I want the kids to go home and tell
their parents what I've said.
150
00:09:54,920 --> 00:09:56,040
If they feel special.
151
00:09:56,620 --> 00:09:57,940
Should keep them off your back for a
bit.
152
00:10:01,820 --> 00:10:04,440
You wait for one bus?
153
00:10:05,980 --> 00:10:08,360
Tom, looking forward to shaping your new
department?
154
00:10:08,860 --> 00:10:09,860
I am, yeah.
155
00:10:10,000 --> 00:10:11,140
There's a good buzz about you.
156
00:10:11,640 --> 00:10:12,640
Thanks.
157
00:10:13,140 --> 00:10:17,840
Grantly budging, hoping that you are the
much -needed saviour this school so
158
00:10:17,840 --> 00:10:18,840
requires.
159
00:10:19,220 --> 00:10:21,040
I reckon that's Miss Mason's role.
160
00:10:24,650 --> 00:10:26,470
Right, shall we go to my office and
start this meeting?
161
00:10:27,230 --> 00:10:28,750
I'd like to check out the new
facilities.
162
00:10:29,070 --> 00:10:30,070
Okay, I'll show you around.
163
00:10:30,330 --> 00:10:31,330
Oh, no, it's fine.
164
00:10:31,450 --> 00:10:32,450
I'll find my own way.
165
00:10:36,630 --> 00:10:37,870
We'll start you off gently, eh?
166
00:10:38,210 --> 00:10:39,230
Good one, brother, please.
167
00:10:39,650 --> 00:10:41,350
We're strictly mixability here.
168
00:10:41,750 --> 00:10:43,050
Really? I wasn't expecting that.
169
00:10:43,570 --> 00:10:45,630
Well, you'll get a hell of a kick out of
making it work.
170
00:10:47,410 --> 00:10:48,630
Do you suppose what they're like?
171
00:10:48,970 --> 00:10:50,670
I don't know the only other class I've
got.
172
00:10:51,360 --> 00:10:52,620
There's a few gobby ones in there.
173
00:10:53,300 --> 00:10:55,120
Michaela White, Bolton Smiley.
174
00:10:55,540 --> 00:10:57,420
I couldn't think of it, these two at
all.
175
00:10:58,600 --> 00:11:01,880
Is there anyone not gobby? Well, just
nine and a half from the off. Any
176
00:11:01,880 --> 00:11:03,100
problems, send them to me.
177
00:11:09,640 --> 00:11:10,579
Seen it all.
178
00:11:10,580 --> 00:11:12,260
With Beatty on the inside of the school.
179
00:11:13,120 --> 00:11:14,440
And I had a seat stood up.
180
00:11:14,840 --> 00:11:15,840
It's so scuzzy.
181
00:11:16,040 --> 00:11:17,040
Yeah, it's that.
182
00:11:17,180 --> 00:11:18,180
That's one.
183
00:11:20,720 --> 00:11:21,920
Find a seat, please.
184
00:11:22,280 --> 00:11:23,259
Come on, man.
185
00:11:23,260 --> 00:11:24,260
Oi!
186
00:11:26,120 --> 00:11:27,120
Oi!
187
00:11:27,620 --> 00:11:28,620
Sambuca.
188
00:11:29,180 --> 00:11:30,480
Quickly, find a seat. Well,
189
00:11:32,100 --> 00:11:37,640
not that it's any of your business, but
he's a dad, more or less.
190
00:11:39,200 --> 00:11:40,640
Shows how much you know, doesn't it?
191
00:11:41,080 --> 00:11:42,100
Go on, tell him, Sam.
192
00:11:42,340 --> 00:11:43,780
Tell him what? What am I supposed to
say?
193
00:11:44,840 --> 00:11:48,960
That, he wears stripy pyjamas and eats
cold quiver breakfast. Uh, yuck, that's
194
00:11:48,960 --> 00:11:50,460
disgusting. Well, you're disgusting.
195
00:11:51,020 --> 00:11:52,020
Uh, what's all the fuss about?
196
00:11:52,300 --> 00:11:55,220
They're insulting us. Yeah. We haven't
done anything.
197
00:11:55,580 --> 00:11:57,360
What did I tell you? Clean, yes?
198
00:11:58,240 --> 00:12:00,060
Okay, I'm Mr Clarkson.
199
00:12:00,420 --> 00:12:03,220
I'm going to be your form teacher this
year. You lucky people.
200
00:12:03,740 --> 00:12:06,520
So, if you shout out here when I call
your names.
201
00:12:08,800 --> 00:12:10,520
Hey, what's your name?
202
00:12:12,040 --> 00:12:13,040
Michaela White.
203
00:12:14,220 --> 00:12:15,600
You've got spirit, Michaela.
204
00:12:15,880 --> 00:12:19,460
Not afraid to voice your opinions, are
you? Just pick the right time and the
205
00:12:19,460 --> 00:12:20,460
place next time, yeah?
206
00:12:20,620 --> 00:12:22,580
It feels like John Foster's been taken
over.
207
00:12:22,900 --> 00:12:24,840
Well, it's hard for them coming
somewhere new.
208
00:12:25,180 --> 00:12:28,120
But I also know it's hard for you when
you feel like you're being invaded.
209
00:12:28,740 --> 00:12:31,020
Yep. You've got some great new teachers.
210
00:12:31,740 --> 00:12:33,060
A whole bunch of new friends.
211
00:12:35,580 --> 00:12:36,660
It's not so bad, is it?
212
00:12:37,700 --> 00:12:38,700
I suppose.
213
00:12:39,180 --> 00:12:40,620
Just give it a chance, yeah?
214
00:12:46,830 --> 00:12:48,470
Like 250 grams in there.
215
00:12:48,790 --> 00:12:55,530
Oh, well said up there, Mac. You know,
it's
216
00:12:55,530 --> 00:12:58,170
so reassuring knowing that you're going
to oversee things.
217
00:12:58,490 --> 00:13:00,370
Thank you. Don't get too used to me.
218
00:13:00,710 --> 00:13:03,510
It's just a flying visit to see how
everyone's settling in.
219
00:13:04,290 --> 00:13:05,530
The room looks great.
220
00:13:06,350 --> 00:13:09,350
I'm doing my best. It's not exactly John
Fester's, isn't it?
221
00:13:10,540 --> 00:13:12,980
I'm sure you have everything well and
truly under control.
222
00:13:13,320 --> 00:13:16,700
Come but try and face the birth of me.
Can I just say that I think this merger
223
00:13:16,700 --> 00:13:20,020
is a joke? Rachel Mason, she shouldn't
be in a job, let alone running a school.
224
00:13:20,180 --> 00:13:22,940
You! Have those nails ever seen a
scrubbing brush?
225
00:13:23,160 --> 00:13:24,160
Thank you.
226
00:13:57,220 --> 00:14:02,180
Love, justice, knowledge, blindness and
madness.
227
00:14:07,620 --> 00:14:08,880
What's up with you today, Link?
228
00:14:09,880 --> 00:14:10,940
Do you not feel well?
229
00:14:12,160 --> 00:14:13,740
Yeah, I just don't like this place, all
right?
230
00:14:14,140 --> 00:14:16,380
Can anyone tell me another one?
231
00:14:16,920 --> 00:14:18,020
I'm worried about you.
232
00:14:20,720 --> 00:14:22,940
Look, I just had a fight with my mum and
dad, all right? No biggie.
233
00:14:23,680 --> 00:14:24,680
Again?
234
00:14:26,819 --> 00:14:29,120
can tell me the last one.
235
00:14:30,780 --> 00:14:31,780
Anyone?
236
00:14:31,860 --> 00:14:34,300
Not now, Lindsay.
237
00:14:37,000 --> 00:14:39,040
You're, like, so in charge, miss.
238
00:14:44,700 --> 00:14:46,560
Sorry if we started off a bit too long
ahead.
239
00:14:47,920 --> 00:14:50,720
Yeah, well, our kids have got a lot to
offer and all, you know. I've got a
240
00:14:50,720 --> 00:14:51,720
difficult brief.
241
00:14:51,900 --> 00:14:53,520
I just need all the help I can get.
242
00:14:55,340 --> 00:14:58,760
So if I step out of line, just pick me
back in.
243
00:15:01,500 --> 00:15:02,500
Looks fabulous.
244
00:15:03,480 --> 00:15:04,760
How's it all going to work?
245
00:15:07,720 --> 00:15:13,500
We are going to transform all of this
into a really meaningful work of art,
246
00:15:13,540 --> 00:15:14,540
yeah?
247
00:15:15,660 --> 00:15:18,180
No, I admire teachers who stick their
neck out to help.
248
00:15:19,100 --> 00:15:20,980
Especially when someone comes along and
nearly falls.
249
00:15:23,100 --> 00:15:24,580
Yeah, well, maybe I overreact.
250
00:15:27,470 --> 00:15:28,930
I'm going to get someone meeting with
Rachel.
251
00:16:03,440 --> 00:16:04,480
expecting to see you today.
252
00:16:04,880 --> 00:16:06,320
I want to keep an eye on things.
253
00:16:06,580 --> 00:16:08,540
It's a whole new school ethos about to
be written.
254
00:16:08,820 --> 00:16:11,040
Huh? What's Rachel saying about that?
255
00:16:14,940 --> 00:16:17,400
Chris, you know how highly I rate your
opinion.
256
00:16:18,480 --> 00:16:19,840
How do you think things are going?
257
00:16:20,840 --> 00:16:22,020
Any areas of concern?
258
00:16:22,480 --> 00:16:24,200
It's like you say, big changes for
everyone.
259
00:16:24,740 --> 00:16:26,720
A lot to get used to, but we'll get
there.
260
00:16:27,240 --> 00:16:28,840
Staff -wise, Kim, Rachel?
261
00:16:29,720 --> 00:16:31,300
I'm looking forward to working with them
both.
262
00:16:31,940 --> 00:16:32,940
Good.
263
00:16:41,900 --> 00:16:43,360
Good. Thank you, Joyce.
264
00:16:43,640 --> 00:16:44,640
I laughed.
265
00:16:45,560 --> 00:16:46,580
People can talk.
266
00:16:47,160 --> 00:16:49,260
Yeah, let's hope it's about our new
future.
267
00:16:51,360 --> 00:16:54,180
Those plans that I sent you from over
the summer?
268
00:16:55,520 --> 00:16:56,520
These? Yeah.
269
00:16:58,100 --> 00:16:59,260
Yeah, um...
270
00:16:59,760 --> 00:17:03,020
See, basically, we want to keep our
community school identity.
271
00:17:03,880 --> 00:17:04,759
Uh -huh.
272
00:17:04,760 --> 00:17:05,760
Yeah.
273
00:17:05,960 --> 00:17:07,819
It's been such a resource for everyone
around here.
274
00:17:09,500 --> 00:17:11,839
Not sure how big John Foster's is on
community.
275
00:17:14,400 --> 00:17:17,980
No, I do realise how important those
exam results are to you.
276
00:17:18,200 --> 00:17:20,020
Top of the league tables for the last
three years.
277
00:17:20,319 --> 00:17:24,859
Yeah, can't get away from that one. But,
you see, I just don't want my children
278
00:17:24,859 --> 00:17:26,240
to feel inadequate in any way.
279
00:17:26,839 --> 00:17:29,360
Let's give them the kind of intensive
support they deserve.
280
00:17:31,680 --> 00:17:35,440
Fingers crossed on Ellie A's support for
that one. John Foster's staff are more
281
00:17:35,440 --> 00:17:36,800
than capable of bringing up standards.
282
00:17:37,400 --> 00:17:38,400
I'm sure.
283
00:17:41,060 --> 00:17:43,840
What's all that about?
284
00:17:44,100 --> 00:17:48,120
Miss Hope plus the number of laughs
she's getting, she should be in panto.
285
00:17:49,980 --> 00:17:53,120
Well, that looks like a job for the new
head of department.
286
00:17:53,420 --> 00:17:54,480
You're enjoying this, aren't you?
287
00:17:59,970 --> 00:18:01,950
Denzel! What are you doing out in your
class?
288
00:18:02,330 --> 00:18:05,250
I don't like my new crew. Tech teacher.
She's making people laugh at me.
289
00:18:05,550 --> 00:18:07,190
Look, I'm sure she was. Yes, she was.
290
00:18:07,430 --> 00:18:09,270
See, Miss Mason shouldn't be running the
school.
291
00:18:09,870 --> 00:18:13,130
Look, it's going to take a while to
adjust to making you step up, Den.
292
00:18:13,850 --> 00:18:14,729
Now, come on.
293
00:18:14,730 --> 00:18:15,730
What's your next lesson?
294
00:18:16,170 --> 00:18:17,170
Maths. I'm not going.
295
00:18:17,330 --> 00:18:18,330
Oh, don't. Go.
296
00:18:19,090 --> 00:18:20,790
I'm going home. Oi, this way.
297
00:18:21,570 --> 00:18:24,830
Oi. You are giving me a lot of grief,
son. Come on.
298
00:18:26,460 --> 00:18:29,780
24 cases of poor behaviour and verbal
aggression a day.
299
00:18:30,800 --> 00:18:31,800
Guns, drugs.
300
00:18:32,320 --> 00:18:36,180
We need to create a new set of school
standards covering everything from
301
00:18:36,180 --> 00:18:38,900
personal hygiene, management,
timekeeping.
302
00:18:39,140 --> 00:18:41,900
We do already have a policy on all of
these things, Max.
303
00:18:42,140 --> 00:18:44,160
We've made huge improvements at this
school.
304
00:18:46,960 --> 00:18:49,180
Better isn't always good enough, Rachel.
305
00:18:57,410 --> 00:19:04,010
Let's write an exchange between King
Lear and Cordelia in your own words, you
306
00:19:04,010 --> 00:19:06,410
know, so you can really understand where
they're coming from.
307
00:19:06,850 --> 00:19:08,510
It may spark up in Shakespeare's words.
308
00:19:09,190 --> 00:19:10,310
Do you really need to ask?
309
00:19:10,510 --> 00:19:12,470
Oi! Are you slacking us off?
310
00:19:13,170 --> 00:19:16,290
Um, look, I want attention now.
311
00:19:16,830 --> 00:19:18,830
You're just going to let her get away
with disobeying you?
312
00:19:19,270 --> 00:19:22,270
What, just because she's posh? We should
all just walk out.
313
00:19:31,400 --> 00:19:32,740
with a strict set of rules.
314
00:19:33,120 --> 00:19:38,000
Military style discipline will not work
at Waterloo Road. It just won't. Don't
315
00:19:38,000 --> 00:19:39,700
sell the children short, Rachel.
316
00:20:01,160 --> 00:20:02,160
empty -headed one at that.
317
00:20:06,020 --> 00:20:12,680
Why don't you just sit down and shut up?
318
00:20:12,940 --> 00:20:15,720
What are you trying to learn here?
319
00:20:17,580 --> 00:20:21,240
She's a nasty piece of work. Are you
talking to your posh slag?
320
00:20:39,560 --> 00:20:41,240
Mason's office. Now, the pair of you.
321
00:20:41,460 --> 00:20:42,740
You lot, sit down.
322
00:20:43,280 --> 00:20:44,280
Mick Holcroft.
323
00:20:45,540 --> 00:20:51,900
You do not lash out with your fist,
Lindsay, whatever the provocation.
324
00:20:52,220 --> 00:20:53,400
What the hell do you think you're doing?
325
00:20:53,940 --> 00:20:54,940
Huh?
326
00:20:55,880 --> 00:20:58,200
You realise I'm going to have to contact
your parents on this. There's no other
327
00:20:58,200 --> 00:20:59,200
way.
328
00:21:00,980 --> 00:21:01,980
Miss, don't.
329
00:21:02,500 --> 00:21:03,500
What?
330
00:21:03,960 --> 00:21:05,900
Don't call my mum or my dad.
331
00:21:06,460 --> 00:21:07,960
Lindsay, what is your problem?
332
00:21:08,510 --> 00:21:09,510
Come on, tell me.
333
00:21:10,450 --> 00:21:11,450
Miss, I go mad.
334
00:21:14,150 --> 00:21:15,750
Please, Miss, please, don't call my mum.
335
00:21:16,090 --> 00:21:18,690
Get the police! I'm not safe with her in
this school.
336
00:21:23,910 --> 00:21:30,690
What kind of acting is that? Sick. I'm
always
337
00:21:30,690 --> 00:21:31,519
the one.
338
00:21:31,520 --> 00:21:33,720
Why don't you just shut up? Tell you
twice, Sambuca.
339
00:21:34,020 --> 00:21:37,500
Miss, it wasn't even me, was it? No, no.
And you two shut up. I've got your
340
00:21:37,500 --> 00:21:38,500
number, the pair of you.
341
00:21:38,720 --> 00:21:40,620
Why are you picking on us? She started
that with me.
342
00:21:41,020 --> 00:21:43,000
Miss Lipset, how can I help you?
343
00:21:43,240 --> 00:21:45,180
Can I have your schemes of work, please,
Beth?
344
00:21:46,680 --> 00:21:47,860
What, do you take all that seriously?
345
00:21:48,560 --> 00:21:49,560
Yeah, yeah, I do.
346
00:21:50,520 --> 00:21:52,480
Right, well, I'll have them with you by
the end of the day.
347
00:21:53,380 --> 00:21:54,380
Great.
348
00:21:56,060 --> 00:21:57,740
OK, where were we?
349
00:21:58,140 --> 00:21:59,540
Do you want to tell us how you got this
job?
350
00:22:00,180 --> 00:22:03,440
And you've got way too much to say for
yourself, as usual, Josh Stevenson.
351
00:22:03,820 --> 00:22:07,320
Can we all turn to page 14 of your
French revision books?
352
00:22:08,160 --> 00:22:09,160
Is that Apple?
353
00:22:09,320 --> 00:22:10,460
Miss, which book is it?
354
00:22:11,000 --> 00:22:12,000
I don't know.
355
00:22:13,420 --> 00:22:14,520
Is that what you're looking for?
356
00:22:16,720 --> 00:22:20,380
Hey, hey, hey, come on, let's not push
and shove. It's only a small doorway.
357
00:22:20,780 --> 00:22:23,080
You're a crap teacher, Miss. Sorry, but
you are.
358
00:22:23,560 --> 00:22:26,580
You should have stopped them fighting,
Miss. Just standing in the corner doing
359
00:22:26,580 --> 00:22:27,580
that.
360
00:22:28,650 --> 00:22:29,650
Isn't a good thing to do.
361
00:22:32,030 --> 00:22:33,130
Sorry, miss.
362
00:22:35,650 --> 00:22:37,050
You all right? They're feral.
363
00:22:37,450 --> 00:22:38,590
Every last one of them.
364
00:22:38,850 --> 00:22:39,930
Steady on. Steady on.
365
00:22:40,370 --> 00:22:42,790
I have just witnessed a serious assault.
366
00:22:43,490 --> 00:22:45,330
I've told their parents to teach them
anything.
367
00:22:45,770 --> 00:22:47,750
Helen, are you all right?
368
00:22:49,090 --> 00:22:50,090
It's awful.
369
00:22:50,830 --> 00:22:53,010
I know. I know it is, love. Come on.
370
00:22:53,510 --> 00:22:54,790
Let's get you to the staff room.
371
00:22:55,110 --> 00:22:56,110
Away from this lot.
372
00:22:58,410 --> 00:23:00,350
Red, there's nothing bad in a girl
fight.
373
00:23:00,930 --> 00:23:01,709
What, me?
374
00:23:01,710 --> 00:23:02,790
She's well -stared.
375
00:23:04,290 --> 00:23:06,270
Well, she didn't take the cable on.
376
00:23:06,510 --> 00:23:07,510
None of us are safe.
377
00:23:15,710 --> 00:23:19,330
There's something really weird going on
there. A year -12 girl just lashing out
378
00:23:19,330 --> 00:23:20,149
like that.
379
00:23:20,150 --> 00:23:21,930
Linda used to be an exemplary pupil.
380
00:23:22,890 --> 00:23:26,310
She does it again, the new rules will be
in place, and she'll be out on her ear.
381
00:23:27,130 --> 00:23:28,130
You two.
382
00:23:34,379 --> 00:23:35,379
Right,
383
00:23:36,460 --> 00:23:37,460
you.
384
00:23:37,700 --> 00:23:41,460
You say to Michaela, I'm sorry for
assaulting you. Do it now.
385
00:23:42,440 --> 00:23:44,840
I'm sorry for assaulting you, Michaela.
386
00:23:45,140 --> 00:23:47,340
You should be. And so should you be,
miss.
387
00:23:47,560 --> 00:23:48,680
Me? Why?
388
00:23:49,460 --> 00:23:51,840
I was sat there and she smacked me in
the face.
389
00:23:52,060 --> 00:23:53,080
And that was out of order.
390
00:23:53,300 --> 00:23:53,859
You're mad.
391
00:23:53,860 --> 00:23:54,980
You retaliated.
392
00:23:55,480 --> 00:23:56,820
So you say...
393
00:23:57,050 --> 00:23:58,590
I'm sorry for assaulting you.
394
00:24:01,550 --> 00:24:02,550
Sorry.
395
00:24:02,910 --> 00:24:07,050
Good. You can thank Miss Mason you're
being allowed to stay at school today.
396
00:24:07,890 --> 00:24:08,890
Now get!
397
00:24:09,530 --> 00:24:11,230
And don't give me any more grief.
398
00:24:16,370 --> 00:24:18,770
Sometimes it's useful to assert your
authority.
399
00:24:20,190 --> 00:24:21,730
Authority or intimidation.
400
00:24:23,980 --> 00:24:27,560
It's exaggerated comments like that that
make teachers scared to discipline
401
00:24:27,560 --> 00:24:28,560
children.
402
00:24:29,340 --> 00:24:32,340
You've just reinforced their belief that
bullying gets results.
403
00:24:34,340 --> 00:24:35,680
I care, Rachel.
404
00:24:36,220 --> 00:24:37,500
I hope we both do.
405
00:24:53,960 --> 00:24:54,960
Do you want a bit?
406
00:24:55,440 --> 00:24:58,600
Oh, no, thanks. I'll be popping down to
the cook shop later, myself.
407
00:24:59,860 --> 00:25:01,080
Do you want a bit, Grantley?
408
00:25:07,420 --> 00:25:09,540
Well, I don't want to light her off, but
it's not looking good.
409
00:25:09,960 --> 00:25:12,200
I'm going to have to stick a teacher in
with her till she finds her feet. Yeah,
410
00:25:12,200 --> 00:25:13,200
yeah, good idea.
411
00:25:14,240 --> 00:25:15,600
Look, isn't that just typical?
412
00:25:17,360 --> 00:25:18,940
Oh, typical, Mum.
413
00:25:20,520 --> 00:25:22,000
Do you really think it's going to taste
bad?
414
00:25:22,440 --> 00:25:23,920
Give me a magazine any day.
415
00:25:24,940 --> 00:25:26,220
Politique Internationale?
416
00:25:26,580 --> 00:25:28,540
No. I like Bonjour.
417
00:25:28,820 --> 00:25:30,460
I love all the select stuff, me.
418
00:25:31,920 --> 00:25:34,560
So how was your first stab at teaching,
Helen?
419
00:25:34,840 --> 00:25:38,500
It's been fine. I've had a bunch of
thugs to deal with. That kind of
420
00:25:38,500 --> 00:25:39,600
isn't going to help, is it?
421
00:25:40,340 --> 00:25:41,440
I'm not being helpful.
422
00:25:41,660 --> 00:25:42,660
I'm being truthful.
423
00:25:42,880 --> 00:25:44,000
The truth hurts, Kim.
424
00:25:45,220 --> 00:25:47,180
I mean, school.
425
00:25:47,760 --> 00:25:48,760
It's outrageous.
426
00:25:50,289 --> 00:25:53,510
Everybody knows it's a breeding ground
for the next generation of criminals.
427
00:25:53,890 --> 00:25:57,810
An excellent analysis, if I may say,
Bangle. There you are.
428
00:25:58,030 --> 00:26:01,330
Great, that's all we need. Another bigot
like Grantley. Here we are.
429
00:26:01,550 --> 00:26:03,830
Oh, could everyone just calm down a bit?
430
00:26:04,090 --> 00:26:06,690
Oh, so you're on their side, are you? Do
you know what? You sound completely
431
00:26:06,690 --> 00:26:08,050
bonkers. Because she is.
432
00:26:08,690 --> 00:26:11,230
And we all know where the girls in this
school get their tarty look from with
433
00:26:11,230 --> 00:26:12,209
you as a role model.
434
00:26:12,210 --> 00:26:16,090
Do you know, why don't you just get a
life, you frigid cow?
435
00:26:17,430 --> 00:26:19,650
And I can see why they're all so rude.
436
00:26:20,240 --> 00:26:22,740
given the teachers in this room. You're
a disgrace to their profession.
437
00:26:23,060 --> 00:26:24,960
I think everyone needs to just chill
out. Look at you.
438
00:26:25,220 --> 00:26:27,180
You're nothing but a bunch of thugs
yourselves.
439
00:26:27,540 --> 00:26:29,960
But why did you apply for the job if you
didn't want to come here? Because until
440
00:26:29,960 --> 00:26:32,540
now, I thought teaching was a worthwhile
profession.
441
00:26:34,560 --> 00:26:36,320
I'm making a complaint to Mr Tyler.
442
00:26:36,520 --> 00:26:39,240
Yeah? Well, get him to come up and cane
us all. Me first.
443
00:26:42,760 --> 00:26:43,760
Mum,
444
00:26:47,260 --> 00:26:48,260
it's me.
445
00:26:50,160 --> 00:26:51,160
Could you please call us?
446
00:26:52,860 --> 00:26:53,980
What's happening? Are you okay?
447
00:26:56,460 --> 00:26:59,140
Where is she? Why isn't she answering?
How the hell should I know?
448
00:27:00,040 --> 00:27:01,200
Don't shout at me.
449
00:27:02,980 --> 00:27:03,980
Sorry.
450
00:27:05,940 --> 00:27:06,940
Sorry, come here.
451
00:27:10,360 --> 00:27:14,060
Look, everything is going to be fine,
right?
452
00:27:15,840 --> 00:27:16,840
Just know it.
453
00:27:44,080 --> 00:27:45,380
that you need to attend to on your
patch.
454
00:27:46,000 --> 00:27:49,720
And then with this record... Max.
455
00:27:51,740 --> 00:27:52,740
Helen.
456
00:27:53,520 --> 00:27:55,520
I can't believe what's happening here.
457
00:27:56,080 --> 00:27:58,320
The pupils are out of control.
458
00:27:58,880 --> 00:28:03,200
The staff are shouting abuses in the
staff room. That can't be right.
459
00:28:03,580 --> 00:28:04,539
You weren't there.
460
00:28:04,540 --> 00:28:07,960
Calm down. No, no, no. There's mixed
ability all through the school in every
461
00:28:07,960 --> 00:28:08,960
subject.
462
00:28:13,200 --> 00:28:15,160
Impossible, Max. You've got to do
something about it.
463
00:28:19,920 --> 00:28:22,400
Your complaint has been noted, Helen.
Thank you.
464
00:28:35,620 --> 00:28:37,560
Seems I'm not the only one here with
concerns.
465
00:28:38,040 --> 00:28:40,640
Well, then I'll attend to them, because
it's obviously my staff that have been
466
00:28:40,640 --> 00:28:41,640
accused.
467
00:28:42,770 --> 00:28:43,770
Miss Mason?
468
00:28:44,150 --> 00:28:45,150
Yes?
469
00:28:45,370 --> 00:28:46,370
I'm D .I. Roper.
470
00:28:46,910 --> 00:28:48,090
This is D .C. Blackmore.
471
00:28:48,870 --> 00:28:50,310
Could you speak privately for a moment?
472
00:29:38,640 --> 00:29:41,740
Just stuck to the plan, miss. I'm rather
the strength of two men.
473
00:29:42,060 --> 00:29:44,720
Well, it just looks like good teamwork
to me.
474
00:29:45,580 --> 00:29:47,460
It looks like something I've had with
Suzanne.
475
00:29:48,060 --> 00:29:51,240
Really? Well, that's a show, then, once
you know about art, doesn't it?
476
00:29:52,040 --> 00:29:54,200
Yeah, art's always been a bit of a
mystery to me.
477
00:29:54,780 --> 00:29:55,780
I'm an artist.
478
00:29:55,800 --> 00:29:58,840
Give me a column of figures, I'm as
happy as a pig in mud.
479
00:30:00,340 --> 00:30:02,160
Lunch. Before it all goes.
480
00:30:03,140 --> 00:30:04,780
Are you all all right without me?
481
00:30:05,340 --> 00:30:06,340
Yes.
482
00:30:15,920 --> 00:30:18,440
So how come you left your big job in the
city and then to come and be a teacher?
483
00:30:19,040 --> 00:30:22,060
Yeah, when I say leave, what I really
mean is kicked out of.
484
00:30:24,640 --> 00:30:26,400
It takes them just to suck at them.
485
00:30:26,980 --> 00:30:28,500
Might have been the reason I got into
the profession.
486
00:30:30,360 --> 00:30:31,360
But I love it now.
487
00:30:32,500 --> 00:30:33,500
Yeah, me too.
488
00:31:54,920 --> 00:31:56,500
place an absolute shambles from top to
bottom.
489
00:32:55,760 --> 00:32:57,240
I've never experienced anything like
that before.
490
00:32:57,860 --> 00:32:59,620
It can't get any worse than this,
surely.
491
00:33:00,060 --> 00:33:02,760
It really, really hurts.
492
00:33:06,460 --> 00:33:08,320
Let's make a seat on the sofa, then.
493
00:33:12,740 --> 00:33:15,740
Lindsay and Emily.
494
00:33:29,989 --> 00:33:36,070
Girls, I'm really sorry to tell you, but
I've got some terrible news.
495
00:33:39,830 --> 00:33:42,810
I'm afraid your father...
496
00:33:42,810 --> 00:33:49,810
This morning, I'm afraid your
497
00:33:49,810 --> 00:33:50,810
father...
498
00:34:05,040 --> 00:34:06,060
What are you talking about?
499
00:34:07,060 --> 00:34:08,060
Lindsay?
500
00:34:08,760 --> 00:34:11,340
Lindsay, what are you talking about?
Pass the way. I'm sorry.
501
00:34:14,760 --> 00:34:15,880
Do you mean he's dead?
502
00:34:16,780 --> 00:34:17,780
My dad's dead.
503
00:34:48,780 --> 00:34:50,260
So you're going to have to answer to me.
504
00:34:53,360 --> 00:34:55,420
That isn't going to be a pleasant
experience.
505
00:34:56,780 --> 00:34:59,580
We're making arrangements with the
relative for the girls to get picked up.
506
00:35:00,380 --> 00:35:02,560
But they are going to need to make a
statement later today.
507
00:35:03,760 --> 00:35:04,760
No.
508
00:35:05,460 --> 00:35:06,460
No way, why?
509
00:35:06,860 --> 00:35:07,860
We didn't see anything.
510
00:35:09,160 --> 00:35:10,160
Miss, I need to talk to my mum.
511
00:35:11,040 --> 00:35:13,200
Lindsay, I'm sorry, but that's not going
to be possible.
512
00:35:14,320 --> 00:35:15,320
Is my mum okay?
513
00:35:16,340 --> 00:35:17,340
He was hitting her, you know.
514
00:35:17,960 --> 00:35:18,959
That's a lie.
515
00:35:18,960 --> 00:35:22,240
He was always hitting Mum. Why are you
saying that? He wasn't. He wasn't. Shut
516
00:35:22,240 --> 00:35:24,080
up, Em. What the hell do you know?
Lindsay, please.
517
00:35:24,740 --> 00:35:25,740
Don't worry.
518
00:35:27,000 --> 00:35:28,220
Why do they need to speak to me?
519
00:35:28,420 --> 00:35:31,860
I can't tell them anything. It's nothing
to do with me or Emily. I know. The
520
00:35:31,860 --> 00:35:34,360
police just need to find out what
happened this morning, that's all.
521
00:35:35,480 --> 00:35:38,020
No one's accusing you, I promise you,
Lindsay.
522
00:35:39,960 --> 00:35:41,960
But you do need to tell them the truth.
523
00:35:43,380 --> 00:35:46,220
Whatever that is, you need to tell them
everything, everything you know.
524
00:35:46,620 --> 00:35:47,980
Everything you heard, everything you
saw.
525
00:35:48,800 --> 00:35:49,900
You need to tell them.
526
00:35:50,120 --> 00:35:51,120
Yeah.
527
00:35:52,640 --> 00:35:55,580
You will be detained every lunchtime for
the next week.
528
00:35:56,820 --> 00:35:59,300
Letters will go out to your parents and
guardians.
529
00:36:00,160 --> 00:36:04,160
You will each write an essay explaining
why schools have rules which must be
530
00:36:04,160 --> 00:36:05,160
obeyed.
531
00:36:05,620 --> 00:36:08,420
Anyone who fails to deliver will be
excluded.
532
00:36:11,000 --> 00:36:14,480
I deserve me at the school to protect
their health.
533
00:36:15,440 --> 00:36:18,280
We need to make more of an effort than
ever to establish some peace.
534
00:36:20,400 --> 00:36:21,400
I'm relying on you.
535
00:36:32,420 --> 00:36:33,420
Thanks, yes, I will come.
536
00:36:45,000 --> 00:36:47,180
Lindsay, can I just have a quick word,
please?
537
00:36:56,720 --> 00:36:57,720
I'm sorry.
538
00:36:59,700 --> 00:37:01,520
Your mum won't be coming home today.
539
00:37:02,400 --> 00:37:06,220
The police are saying that your dad's
been murdered.
540
00:37:07,180 --> 00:37:08,240
They're charging her.
541
00:37:21,870 --> 00:37:22,769
Poor girls.
542
00:37:22,770 --> 00:37:26,010
I just knew that there was something
wrong with those two. They were so
543
00:37:26,010 --> 00:37:26,988
this morning.
544
00:37:26,990 --> 00:37:29,330
They must have picked up on the
atmosphere at home, mustn't they?
545
00:37:29,790 --> 00:37:31,270
You didn't do anything about it, did
you?
546
00:37:33,310 --> 00:37:36,110
Sorry? If you knew something, you should
have acted.
547
00:37:37,490 --> 00:37:42,570
Um, I have actually spoken to both of
them. Too little, too late. These kids
548
00:37:42,570 --> 00:37:46,090
need clear leadership. Someone in
charge, looking out for them. Not
549
00:37:46,090 --> 00:37:48,270
dropping balls left, right and centre.
Hang on a minute.
550
00:37:51,390 --> 00:37:57,150
Please kick off if I had a chance to do
that. Do you impart your... your
551
00:37:57,150 --> 00:37:58,570
protégé, Helen Hopewell?
552
00:38:00,170 --> 00:38:02,270
Clearly rankle she's made a complaint
about you.
553
00:38:02,810 --> 00:38:07,450
What? Oh, for goodness sake, Max. She is
out of her depth, and she is getting
554
00:38:07,450 --> 00:38:14,230
her defence in person. If you can't see
that, I... Believe I have this doctor to
555
00:38:14,230 --> 00:38:15,230
unveil.
556
00:38:29,930 --> 00:38:30,930
Did you get into maths?
557
00:38:31,150 --> 00:38:32,250
Oh, er, not twice.
558
00:38:32,970 --> 00:38:34,410
You've got to be harder on him, Rose.
559
00:38:35,150 --> 00:38:36,590
You've no idea the day I've had.
560
00:38:36,890 --> 00:38:39,550
I hope so. We're in the departmental
work. I'm listening to the teacher. It's
561
00:38:39,550 --> 00:38:40,550
fine. My mother's through.
562
00:38:40,910 --> 00:38:42,970
Not that I can tell one end of an
equation from another.
563
00:38:43,190 --> 00:38:46,850
OK. I'm coming over tonight. You and me
is getting the old maths books out.
564
00:38:47,110 --> 00:38:47,888
Thanks, Mum.
565
00:38:47,890 --> 00:38:49,090
There'll be a spagol in a fire.
566
00:38:49,350 --> 00:38:54,190
Tom, can I just have a quick, quick
word? Are you aware that there's been
567
00:38:54,190 --> 00:38:56,050
accusations of staffroom bullying?
568
00:38:57,030 --> 00:38:59,380
What? Yeah, from Helen Hopewell.
569
00:39:00,900 --> 00:39:01,900
Bullying?
570
00:39:02,840 --> 00:39:07,920
There was a bit of a barney, yeah, but
we... Look, I don't think some of them
571
00:39:07,920 --> 00:39:08,920
like being here.
572
00:39:09,080 --> 00:39:10,080
Especially Helen.
573
00:39:10,720 --> 00:39:11,720
OK, thanks.
574
00:39:13,400 --> 00:39:17,220
If I knew then what I know now, I'd have
cheered that bulldozer on.
575
00:39:17,580 --> 00:39:18,700
And I'd have joined you.
576
00:39:18,920 --> 00:39:21,620
It's going to be hell on earth, you
know, Grantly. I can feel it in me
577
00:39:22,220 --> 00:39:24,720
Oh, pub this way, I think.
578
00:39:26,140 --> 00:39:27,440
Sculpture's this way, isn't it?
579
00:39:28,320 --> 00:39:29,820
Very good, minefield.
580
00:39:30,680 --> 00:39:31,680
Max?
581
00:39:31,880 --> 00:39:32,880
Can I have a word?
582
00:39:33,780 --> 00:39:34,638
Not now.
583
00:39:34,640 --> 00:39:36,020
Yeah, but it's really important.
584
00:39:36,440 --> 00:39:37,440
It's over there, isn't it?
585
00:39:38,340 --> 00:39:40,140
Nervous? What do we see?
586
00:40:01,339 --> 00:40:02,560
Helen, glad I called you.
587
00:40:03,580 --> 00:40:07,200
Listen, you're new, so I'm not going to
make too much of a fuss, but in future,
588
00:40:07,280 --> 00:40:09,440
please moderate your language when
you're talking about your colleagues.
589
00:40:10,600 --> 00:40:11,600
Thank you.
590
00:40:23,400 --> 00:40:24,740
You know this? Me?
591
00:40:25,140 --> 00:40:26,140
No, no.
592
00:40:27,630 --> 00:40:29,950
Terrified. I'll wear it to the Turner
Prize.
593
00:40:30,230 --> 00:40:31,490
Hey, that's a good idea.
594
00:40:31,870 --> 00:40:33,170
Do you like visiting an art gallery?
595
00:40:33,670 --> 00:40:35,510
No, I've sculpted my own masterpiece.
596
00:40:35,770 --> 00:40:36,770
Come on.
597
00:40:36,790 --> 00:40:38,050
Thank you.
598
00:40:39,950 --> 00:40:45,230
Right, I think everyone is just about
here. Shall we get on with it? Actually,
599
00:40:45,250 --> 00:40:48,550
everyone isn't here yet, Max. We need to
wait. Well, I can't wait all day.
600
00:41:24,460 --> 00:41:26,360
Three, two, one.
601
00:41:27,740 --> 00:41:28,740
Ta -da.
602
00:41:49,730 --> 00:41:50,650
The power
603
00:41:50,650 --> 00:41:57,430
of
604
00:41:57,430 --> 00:41:58,810
laughter is a wonderful feat.
605
00:41:59,430 --> 00:42:03,530
So I want you to go home and tell your
parents what fun you all had at your new
606
00:42:03,530 --> 00:42:04,530
school today.
607
00:42:05,210 --> 00:42:10,050
I'd also like you to put your hands
together to show a big vote of thanks to
608
00:42:10,050 --> 00:42:11,330
Miss Campbell and her team.
609
00:42:12,060 --> 00:42:15,640
for making such a wonderful symbol of
unity for our two schools.
610
00:42:41,960 --> 00:42:43,220
Come on, girls, back down, please.
611
00:42:43,900 --> 00:42:44,900
It's OK.
612
00:42:45,460 --> 00:42:48,440
Tell us what happened. Chris, we're
going to need an ambulance, yeah?
613
00:42:48,840 --> 00:42:49,980
Back down the stairs.
614
00:42:50,280 --> 00:42:52,480
Back down. Down the stairs.
615
00:42:53,100 --> 00:42:54,100
Are you OK?
616
00:42:56,540 --> 00:42:57,540
Did you do something?
617
00:43:00,240 --> 00:43:01,640
Max, I didn't fall. I was pushed.
618
00:43:02,880 --> 00:43:04,220
One of the Waterloo Road girls.
619
00:43:07,020 --> 00:43:08,240
Did you see who it was?
620
00:43:10,700 --> 00:43:11,700
You didn't, did you?
621
00:43:12,100 --> 00:43:13,780
I think it was Michaela White.
622
00:43:17,100 --> 00:43:20,400
You're drawing attention to yourself,
Helen, and to me.
623
00:43:21,460 --> 00:43:22,920
It's down to school.
624
00:43:23,780 --> 00:43:25,700
There's no control, no rules.
625
00:43:27,480 --> 00:43:29,980
You are going to sort that, Max, aren't
you? Of course.
626
00:43:31,700 --> 00:43:34,600
I've known dozens of teachers walk on
their first day.
627
00:43:35,380 --> 00:43:37,700
There's no harm in admitting the job
isn't for you.
628
00:43:41,640 --> 00:43:43,900
Not so long ago, I was your special
girl.
629
00:43:44,420 --> 00:43:45,920
Yeah, I can prove it too.
630
00:43:48,320 --> 00:43:50,320
Not that I'm saying it's going to come
to that, Matt.
631
00:44:09,900 --> 00:44:11,360
I can't imagine what they're going
through.
632
00:44:12,440 --> 00:44:14,100
Oh, poor Emily. She's so upset.
633
00:44:15,220 --> 00:44:17,040
It's Lindsay. She's just closing down.
634
00:44:18,240 --> 00:44:20,620
It is a pretty common response to think
of this.
635
00:44:20,840 --> 00:44:21,940
We'll keep an eye on her.
636
00:44:22,460 --> 00:44:25,280
Yeah. She just seems so tortured, you
know?
637
00:44:26,100 --> 00:44:28,900
I don't know what the hell went on in
that house this morning, but she knows
638
00:44:28,900 --> 00:44:29,900
more than she's saying.
639
00:44:30,800 --> 00:44:31,800
Anyway, how are you?
640
00:44:32,280 --> 00:44:33,280
Me?
641
00:44:33,900 --> 00:44:35,300
What's going on between you and Mac?
642
00:44:37,870 --> 00:44:41,530
He just wants to run everything his way.
I think you need to talk to him. He
643
00:44:41,530 --> 00:44:42,650
doesn't rate me, Kim.
644
00:44:42,950 --> 00:44:43,950
Full stop.
645
00:44:45,450 --> 00:44:47,170
After the day I've had today, I'm not
sure he's wrong.
646
00:44:47,530 --> 00:44:50,970
Of course he's wrong. I mean, if what
you say is true.
647
00:44:51,650 --> 00:44:52,650
You ready?
648
00:44:53,950 --> 00:44:57,350
Um, we were going to go and have a
drink, unless you need me?
649
00:44:57,790 --> 00:44:58,790
No, have one of me.
650
00:45:01,830 --> 00:45:02,830
Well, shall we?
651
00:45:03,250 --> 00:45:04,250
Yeah.
652
00:45:07,750 --> 00:45:10,810
Nice start to a new term, eh? A murder.
653
00:45:11,070 --> 00:45:14,030
And here's me thinking a gang fight
involving the whole school was as bad as
654
00:45:14,030 --> 00:45:19,370
gets. Welcome to Waterloo Road. We all
knew never to be the same again,
655
00:45:19,370 --> 00:45:20,370
Road.
656
00:45:21,110 --> 00:45:26,430
Oh, my life won't be worth living if
that Helen Humpwell decides to return.
657
00:45:27,090 --> 00:45:30,650
I mean, I hate to say it, but let's just
hope her injuries are serious.
658
00:45:32,220 --> 00:45:36,100
say that. Just enough to keep her off a
term or two, eh? Oh, thank God for
659
00:45:36,100 --> 00:45:37,560
mother's ruin, that's all I can say.
660
00:45:38,500 --> 00:45:41,600
I tell you what, I'll be tempted to have
a few of those before I go into school
661
00:45:41,600 --> 00:45:45,860
tomorrow. That Jo Lipset is right up
herself with a double first and a
662
00:45:45,860 --> 00:45:46,859
in four languages.
663
00:45:46,860 --> 00:45:48,020
She needs to find herself a fella.
664
00:45:48,860 --> 00:45:50,240
Suggest it. See how it goes down.
665
00:45:50,660 --> 00:45:53,500
Why don't you put yourself forward, Tom?
You've had everybody else in the staff
666
00:45:53,500 --> 00:45:54,500
room.
667
00:45:54,900 --> 00:45:56,680
You'd better run that past Rose first.
668
00:45:57,370 --> 00:46:00,490
To be honest, mate, I think Ro's
probably more her cup of tea than you
669
00:46:00,830 --> 00:46:02,030
Oh. No offence.
670
00:46:02,310 --> 00:46:03,310
Joe!
671
00:46:06,230 --> 00:46:07,410
Didn't know you drank in here.
672
00:46:07,790 --> 00:46:10,970
Well, I didn't, so I started at Waterloo
Road. Right, well, you're just in time.
673
00:46:12,010 --> 00:46:14,410
Mine's a pint, thanks. And Kim, I'll
have a red wine.
674
00:46:14,750 --> 00:46:15,750
Yes, please.
675
00:46:19,330 --> 00:46:20,330
I'm a fast mover.
676
00:46:20,830 --> 00:46:21,830
Fingers crossed.
677
00:46:21,930 --> 00:46:23,330
So you can keep your hands off.
678
00:46:24,050 --> 00:46:25,490
Relax. It's not my time.
679
00:46:30,720 --> 00:46:31,720
Helen, okay?
680
00:46:32,060 --> 00:46:33,060
What?
681
00:46:33,760 --> 00:46:37,760
If you don't mind me saying so, you seem
rather defensive of her.
682
00:46:38,620 --> 00:46:41,760
She's an excellent graduate. She'll be
an excellent teacher, given half the
683
00:46:41,760 --> 00:46:44,000
chance. Rachel, I'm not here to talk
about Helen.
684
00:46:44,440 --> 00:46:46,080
I'd like to know how you think today
went.
685
00:46:48,340 --> 00:46:50,640
Not well, of course, but it was a
shambles.
686
00:46:51,520 --> 00:46:52,940
And what do you think that was down to?
687
00:46:55,180 --> 00:46:59,660
In part, it was down to... No, Rachel,
there is no part blame in this equation.
688
00:46:59,880 --> 00:47:03,640
Are you partly in charge? Does part of
the buck stop with you? No.
689
00:47:03,980 --> 00:47:04,980
Bad management.
690
00:47:06,320 --> 00:47:10,820
Today was a tram smash, and as
headteacher, you are responsible.
691
00:47:11,480 --> 00:47:15,120
Part of the reason for that disruption
was you wading in and not allowing me to
692
00:47:15,120 --> 00:47:16,120
do my job.
693
00:47:16,740 --> 00:47:20,940
I have informed the LEA that based on
what I've seen today, you are not
694
00:47:20,940 --> 00:47:22,300
of running this school alone.
695
00:47:24,170 --> 00:47:29,110
I'll be basing myself here full -time
and have their support to do whatever I
696
00:47:29,110 --> 00:47:32,230
see necessary to clean up this mess. Are
you joking?
697
00:47:32,790 --> 00:47:36,610
I don't care what you think, Rachel. I
care about what's best for this school.
698
00:47:36,630 --> 00:47:41,170
And if you can't see that, then maybe we
need to reassess your role here.
699
00:47:42,190 --> 00:47:44,090
I'm not leaving you in charge, in a way.
700
00:47:46,230 --> 00:47:47,230
Understand.
701
00:47:47,570 --> 00:47:48,810
I am in charge.
702
00:47:52,400 --> 00:47:55,080
And I'll be sharing this office with you
from now on.
703
00:47:55,900 --> 00:47:57,460
So if you don't mind...
51352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.