All language subtitles for Waterloo Road s04e14

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,200 --> 00:00:21,200 You do it. 2 00:00:21,620 --> 00:00:22,620 Everyone loved him. 3 00:00:23,780 --> 00:00:25,840 I'm not joking, you're right. I mean it. 4 00:00:26,880 --> 00:00:27,880 I'm not. 5 00:00:29,400 --> 00:00:30,400 It's all right, lad. 6 00:00:31,080 --> 00:00:32,080 Have a look. 7 00:00:32,700 --> 00:00:33,720 It's nothing, mate, honest. 8 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 Oh, man. 9 00:00:35,400 --> 00:00:36,920 Oh, how nice. 10 00:00:39,720 --> 00:00:40,720 Yeah, I want to help. 11 00:00:40,900 --> 00:00:43,660 No, listen, yeah. What do you think you're playing at? No, listen. 12 00:00:53,160 --> 00:01:00,000 That was a good call. It was 13 00:01:00,000 --> 00:01:01,400 nice to have a few days away as well. 14 00:01:01,680 --> 00:01:02,720 Shame he couldn't have been there. 15 00:01:02,940 --> 00:01:06,080 Well, I felt I was. You texted me about it ten times. 16 00:01:06,500 --> 00:01:07,500 You didn't mention it. 17 00:01:07,840 --> 00:01:09,340 Oh, was I supposed to? 18 00:01:09,700 --> 00:01:11,980 Are we officially going out now? Morning. 19 00:01:13,720 --> 00:01:18,220 I am so glad I am doing the sex education class for the year 11th today. 20 00:01:18,460 --> 00:01:19,460 Are you? 21 00:01:19,560 --> 00:01:20,560 I've got grief. 22 00:01:21,040 --> 00:01:24,180 Just some of the things that I've managed to pick up on the high street on 23 00:01:24,180 --> 00:01:27,360 way to work this morning. Yeah, well, if you go looking for it. I can't believe 24 00:01:27,360 --> 00:01:31,060 that our kids are surrounded by this stuff 24 -7. 25 00:01:31,280 --> 00:01:34,500 Welcome back to old Blighty. It's moved on a bit. Well, I think we need to move 26 00:01:34,500 --> 00:01:35,500 on with it. 27 00:01:35,540 --> 00:01:39,200 If we can't stop them from being surrounded by this nonsense, then the 28 00:01:39,200 --> 00:01:40,200 can do is put it into context. 29 00:01:54,410 --> 00:01:55,410 Are you there? 30 00:01:58,990 --> 00:01:59,990 Marley, stop. 31 00:02:00,850 --> 00:02:02,070 Not until you take me back. 32 00:02:02,970 --> 00:02:04,470 Come on, Flit, this is killing me. 33 00:02:04,790 --> 00:02:06,070 And this is killing me. 34 00:02:12,490 --> 00:02:13,490 Is it alright, Juan? 35 00:02:15,710 --> 00:02:17,550 How did you know? 36 00:02:18,030 --> 00:02:21,030 Just a couple of hours, traipsing around the store, smelling every single 37 00:02:21,030 --> 00:02:22,030 perfume going. 38 00:02:22,570 --> 00:02:24,430 So come on, Flea, will you go back out with me again? 39 00:02:25,210 --> 00:02:28,050 All right, all right, just get up and stop making us both look like dibs. 40 00:02:28,230 --> 00:02:29,430 Really? Yes, really. 41 00:02:32,450 --> 00:02:36,710 I thought we'd do things properly this time, yeah? No more sneaking around or 42 00:02:36,710 --> 00:02:37,710 hiding from the dad. 43 00:02:39,050 --> 00:02:41,170 Molly, I mean it. No, no, we will, I promise. 44 00:02:41,570 --> 00:02:43,050 I've been thinking exactly the same thing. 45 00:02:43,870 --> 00:02:47,690 No, seriously, I probably didn't handle things properly before, did I? No, you 46 00:02:47,690 --> 00:02:51,790 didn't. OK, so me and your dad have got a few issues, but we'll sort them, OK? 47 00:03:40,720 --> 00:03:43,540 She really thinks it's a good idea leaving Kim in charge of sex, Ed. 48 00:03:43,840 --> 00:03:47,200 I mean, it's a sensitive enough subject for parents and companies as it is 49 00:03:47,200 --> 00:03:49,080 without getting the sledgehammer involved. 50 00:03:49,560 --> 00:03:52,000 Well, why don't I just wait and see how she handles things this morning before 51 00:03:52,000 --> 00:03:53,180 jumping to conclusions, Ed? 52 00:03:53,860 --> 00:03:56,220 Oh, here he is, the birthday boy. 53 00:03:57,020 --> 00:03:58,040 Happy birthday, girl. 54 00:03:58,380 --> 00:03:59,380 Cheers, Ed. 55 00:04:00,720 --> 00:04:06,040 Oh, it's a big day for him, isn't it, eh? A big one -sixth. Yep, my official 56 00:04:06,040 --> 00:04:07,300 could be around to appreciate it. 57 00:04:07,770 --> 00:04:10,890 Well, she hasn't been in touch with him either? Nope. Not a call, not a card, 58 00:04:10,930 --> 00:04:11,930 not even a text. 59 00:04:12,070 --> 00:04:14,430 You know that he's asked to have a party at mine tonight. 60 00:04:14,750 --> 00:04:16,610 He only needs something to cheer him up, doesn't he? 61 00:04:16,970 --> 00:04:21,310 And, you know, if things get out of hand, you can always step in and help 62 00:04:21,550 --> 00:04:25,490 Oh, I can, can't I? Oh, please, is there any chance I'm going to get an adult 63 00:04:25,490 --> 00:04:26,630 conversation all night? 64 00:04:27,070 --> 00:04:29,730 I haven't been to a house party in years. 65 00:04:29,990 --> 00:04:33,050 I might have to go and dust off me old glow sticks and everything. 66 00:04:37,140 --> 00:04:38,620 So the rumours are true, are they? 67 00:04:39,000 --> 00:04:41,040 Oh, yes. Enter us into a choir competition. 68 00:04:41,460 --> 00:04:45,980 Well, it's early days yet. These haven't been up long, but the kids seem keen. 69 00:04:46,120 --> 00:04:47,840 Well, what about the heaths? Do you think we're up to it? 70 00:04:49,280 --> 00:04:51,020 Yeah, I'm pretty sure we can get them there. 71 00:04:51,380 --> 00:04:53,900 But if you're worried, I can always give you a showcase sometime. 72 00:04:54,420 --> 00:04:57,040 Really? Oh, great. OK, well, how about today after school? 73 00:04:59,500 --> 00:05:01,360 Yeah. Yeah, look forward to it. 74 00:05:06,160 --> 00:05:07,540 You guys look so grinny above. 75 00:05:07,940 --> 00:05:08,940 Me and Flick. 76 00:05:09,540 --> 00:05:10,540 It's back on. 77 00:05:11,140 --> 00:05:13,500 Oh, son, that is so fantastic. 78 00:05:13,740 --> 00:05:14,740 Well done. 79 00:05:15,200 --> 00:05:18,260 Look, um, I've still got to get that money back to Ralph, though, yeah? 80 00:05:21,020 --> 00:05:23,140 Mum, tell me you've managed to get some of it back, please. 81 00:05:23,400 --> 00:05:26,380 No, I'm working on it. I'm working on it. Mum, I don't need working on that. I 82 00:05:26,380 --> 00:05:27,380 need it done, OK? 83 00:05:27,440 --> 00:05:29,520 I'm sorting it, Marty. Trust me. 84 00:05:37,480 --> 00:05:42,320 What I want to try and do this morning is burst some of the myths that you've 85 00:05:42,320 --> 00:05:44,540 been getting about sex and sexual behaviour. 86 00:05:45,120 --> 00:05:46,120 Favourite positions. 87 00:05:46,400 --> 00:05:48,000 I've done that, done that. 88 00:05:48,340 --> 00:05:49,460 I've done them all, man. 89 00:05:49,820 --> 00:05:53,300 I think Bolton's got a few myths of his own, Miss, thinking he's some kind of 90 00:05:53,300 --> 00:05:55,060 expert. No more than you. 91 00:05:55,560 --> 00:06:02,480 Slag. Now, why would Michaela be a slag when you would be a stud 92 00:06:02,480 --> 00:06:03,480 for sleeping around? 93 00:06:03,520 --> 00:06:05,640 Exactly. I've not been sleeping around. 94 00:06:07,180 --> 00:06:10,060 Let's just stop with all the sexual insults, OK? 95 00:06:10,540 --> 00:06:13,560 If you're not giving each other a hard time for having too much sex, it's for 96 00:06:13,560 --> 00:06:14,560 having too little. 97 00:06:14,840 --> 00:06:15,840 Or none at all. 98 00:06:18,680 --> 00:06:22,000 Bolton, have you ever heard the expression, all mouth and no trousers? 99 00:06:28,940 --> 00:06:29,940 What's that? 100 00:06:30,220 --> 00:06:31,220 My lesson plans. 101 00:06:31,940 --> 00:06:33,300 I thought you could have a read through them. 102 00:06:33,600 --> 00:06:34,600 Check them for me. 103 00:06:34,820 --> 00:06:35,820 Add them to the pile. 104 00:06:37,240 --> 00:06:38,520 Right. OK. 105 00:06:39,980 --> 00:06:45,640 What's the use in me having a fully qualified teacher as a boyfriend if he's 106 00:06:45,640 --> 00:06:47,620 going to give me some extracurricular attention? 107 00:06:50,560 --> 00:06:51,560 All right. 108 00:06:52,020 --> 00:06:53,060 All right, you got me. 109 00:06:53,560 --> 00:06:57,300 But I hope you realise what a risk I'm taking giving one of my pupils special 110 00:06:57,300 --> 00:07:01,320 favours. Well, if you get these done for me by the end of today, then I might 111 00:07:01,320 --> 00:07:03,280 just repay your special favours. 112 00:07:03,700 --> 00:07:04,700 Right. 113 00:07:09,520 --> 00:07:10,540 All right, here's one for you. 114 00:07:11,260 --> 00:07:15,420 When it comes to the battle of the sexes, who do you think has got it 115 00:07:15,600 --> 00:07:16,840 boys or girls? Girls. 116 00:07:17,300 --> 00:07:18,300 Girls. What? 117 00:07:18,480 --> 00:07:19,480 No way. 118 00:07:19,600 --> 00:07:20,299 Hey, you have. 119 00:07:20,300 --> 00:07:22,880 We've got to make sure you've got protection so we don't end up getting 120 00:07:22,880 --> 00:07:23,880 pregnant. Exactly. 121 00:07:24,100 --> 00:07:26,620 And we've got to make sure we're protected so we don't get nothing. 122 00:07:26,940 --> 00:07:30,880 Look, as long as everybody is protected against sexually transmitted infections, 123 00:07:31,020 --> 00:07:32,120 that is the main thing. 124 00:07:32,340 --> 00:07:35,820 Yeah, but, Miss, what about, you know, us girls being expected to hold on to 125 00:07:35,820 --> 00:07:38,900 virginity while that lot can just lose it sooner? 126 00:07:39,400 --> 00:07:42,760 Girls get to do the picking, yeah? We've got to do all the hard work persuading 127 00:07:42,760 --> 00:07:45,760 us to sleep with us in the first place. Yeah, well, it's not our fault you think 128 00:07:45,760 --> 00:07:47,640 with that rather than this, is it? 129 00:07:48,300 --> 00:07:53,360 The point is, if we weren't all so competitive, we wouldn't be rushing to 130 00:07:53,360 --> 00:07:57,100 anything without thinking it through for ourselves instead of, well, instead of 131 00:07:57,100 --> 00:07:58,380 letting others do it for us. 132 00:07:59,440 --> 00:08:02,040 It's only you that knows when you are ready. 133 00:08:02,700 --> 00:08:07,220 All right, so if that means waiting or staying a virgin for longer than you 134 00:08:07,220 --> 00:08:08,320 planned, then so be it. 135 00:08:11,850 --> 00:08:18,490 an independent and responsible attitude towards sexual activity, well, that can 136 00:08:18,490 --> 00:08:20,090 help stop the spread of STIs. 137 00:08:20,370 --> 00:08:25,310 Maybe just stop Michaela from sleeping around. Bolton, please. No, it's OK, 138 00:08:25,430 --> 00:08:27,650 Miss, cos I know I haven't got anything. 139 00:08:28,110 --> 00:08:32,250 In spite of what some people might be saying, I haven't slept around at all. 140 00:08:34,150 --> 00:08:35,590 I'm a virgin, if you must know. 141 00:08:36,880 --> 00:08:40,280 And it's my choice, and it's my business, and I'm happy with it. 142 00:08:41,520 --> 00:08:42,919 Has anybody got a problem with that? 143 00:08:44,660 --> 00:08:47,380 No, I don't think anyone does. Thank you, Michaela. Well done. 144 00:08:50,340 --> 00:08:52,560 Anyone else want to express their individuality? 145 00:08:54,020 --> 00:08:55,180 Yeah, all right. 146 00:08:57,040 --> 00:08:58,040 I'm a virgin too. 147 00:08:59,020 --> 00:09:00,020 Get over it. 148 00:09:07,150 --> 00:09:08,230 That's my choice, though, isn't it? 149 00:09:09,650 --> 00:09:11,290 Quiet. Quiet. 150 00:09:12,090 --> 00:09:13,090 Philip. 151 00:09:14,110 --> 00:09:15,990 Philip. Do you see you? 152 00:09:16,430 --> 00:09:17,470 What have I done? 153 00:09:20,310 --> 00:09:21,310 Philip. 154 00:09:21,770 --> 00:09:22,770 Philip. 155 00:09:22,970 --> 00:09:23,990 Look, I'm sorry. 156 00:09:26,810 --> 00:09:30,090 That didn't go quite to plan. It's absolutely my fault. 157 00:09:30,390 --> 00:09:31,390 You're going to fix it for me, then? 158 00:09:31,770 --> 00:09:32,830 Of course I can. 159 00:09:33,050 --> 00:09:34,070 Exactly. It's my problem. 160 00:09:35,459 --> 00:09:36,500 Philip, you're 16. 161 00:09:37,620 --> 00:09:39,120 Like, this is not a competition. 162 00:09:39,660 --> 00:09:40,459 Yeah, it is. 163 00:09:40,460 --> 00:09:43,640 And then once you do do it, it all becomes about who can do it the most and 164 00:09:43,640 --> 00:09:44,619 who's the best. 165 00:09:44,620 --> 00:09:45,920 Don't get caught up in all that. 166 00:09:46,860 --> 00:09:48,520 That's what I've just been trying to tell you. 167 00:09:48,720 --> 00:09:49,720 Well, tell them. 168 00:09:50,260 --> 00:09:51,640 All right, then I will. 169 00:09:52,960 --> 00:09:56,700 I will. I'll get hold of lots of information that'll make them think 170 00:09:56,700 --> 00:09:57,700 the promiscuous behaviour. 171 00:09:58,100 --> 00:09:59,460 So that's going to solve my problem, is it? 172 00:10:00,920 --> 00:10:01,920 No, it's not. 173 00:10:04,210 --> 00:10:06,830 The truth is, this is one something you are going to have to figure out 174 00:10:06,830 --> 00:10:12,710 yourself. But what I will say is, things happen when they happen. 175 00:10:14,130 --> 00:10:17,530 Right? And when they do, you want to make sure that it is with the right 176 00:10:17,750 --> 00:10:19,150 under the right circumstances. 177 00:10:20,310 --> 00:10:22,550 Someone you care about and someone who cares about you. 178 00:10:24,390 --> 00:10:26,470 You only get to give this thing away once. 179 00:10:27,290 --> 00:10:30,330 So when you do, just make sure it means something. 180 00:10:33,900 --> 00:10:34,900 Thanks, miss. 181 00:10:37,940 --> 00:10:39,180 But Bolton's right, though. 182 00:10:39,440 --> 00:10:41,200 I mean, I've never even had the choice. 183 00:10:41,440 --> 00:10:42,440 You know, I'm never gonna. 184 00:10:43,100 --> 00:10:45,220 No, not with that self -pitying attitude, you're not. 185 00:10:49,100 --> 00:10:50,100 Fill it. 186 00:10:55,220 --> 00:10:58,940 Mr Wilding's asked me to remind anyone that's attending his choir practice that 187 00:10:58,940 --> 00:11:01,060 you'll be meeting in C12 at break today. 188 00:11:03,750 --> 00:11:04,750 You're coming? 189 00:11:04,910 --> 00:11:05,910 No way. 190 00:11:06,250 --> 00:11:08,350 We're still going out on Matilda, aren't you? Yeah. 191 00:11:09,070 --> 00:11:12,710 I just sworn it was you out back at my church last meeting with Ryan. 192 00:11:14,390 --> 00:11:15,630 I'd like getting out now, would you? 193 00:11:16,730 --> 00:11:18,010 Are you mates to Katie and Joe? 194 00:11:18,290 --> 00:11:20,210 Yeah. Oh, yeah, I thought we'd do the photos. 195 00:11:20,950 --> 00:11:23,630 You know, I spoke to them in the girls' toilet since last Wednesday. 196 00:11:24,790 --> 00:11:26,190 I can check if you want. 197 00:11:27,090 --> 00:11:29,330 Or you and the rest can just come along to choir practice. 198 00:11:29,910 --> 00:11:31,130 Okay, I'll be there. 199 00:11:33,840 --> 00:11:34,840 Hi. 200 00:11:37,840 --> 00:11:39,100 Hiya. Hey. 201 00:11:39,720 --> 00:11:40,720 Hey. 202 00:11:41,540 --> 00:11:42,540 More treats? 203 00:11:42,580 --> 00:11:45,200 Yeah, it's nothing. We had a bunch left over, so I just thought you might fancy 204 00:11:45,200 --> 00:11:46,200 them. Cheers, Rose. 205 00:11:46,780 --> 00:11:50,000 Just a little thank you for coming along to the AA meetings with me. 206 00:11:50,380 --> 00:11:52,560 All I do is sit outside in the car. 207 00:11:53,040 --> 00:11:55,160 Well, it means a lot to have someone there for me. 208 00:11:57,320 --> 00:12:00,260 I'm really not keen on doing all this behind Davina's back. 209 00:12:01,230 --> 00:12:03,250 I know, but please don't tell her, Tom. 210 00:12:04,190 --> 00:12:07,550 It's hard enough keeping a lid on this as it is. I'd die if anyone else found 211 00:12:07,550 --> 00:12:08,550 out. 212 00:12:10,010 --> 00:12:11,010 Please. 213 00:12:11,570 --> 00:12:12,570 OK. 214 00:12:33,730 --> 00:12:36,730 Can I speak to Detective Inspector Mellor, please? 215 00:12:38,850 --> 00:12:40,090 Are you in North Mellor? 216 00:12:53,150 --> 00:12:55,050 Hi. You all right there? 217 00:12:55,710 --> 00:12:56,750 Yeah, sorry. 218 00:12:57,050 --> 00:13:00,030 I was just on my way to see someone. 219 00:13:00,850 --> 00:13:01,850 Oh, OK. 220 00:13:02,110 --> 00:13:05,130 Well, if you want to go through those doors there, then you can register with 221 00:13:05,130 --> 00:13:06,290 security on your way in. 222 00:13:09,370 --> 00:13:10,370 Thanks for your help. 223 00:13:14,790 --> 00:13:18,530 Hang on, I thought you wanted to see... It's okay, love, I'll come back later. 224 00:13:20,930 --> 00:13:21,930 Thanks again. 225 00:13:26,350 --> 00:13:29,910 I did try and talk to him, but he... Well, how's that going to help? 226 00:13:30,820 --> 00:13:33,460 He's probably going to get more grief because you brought it out in the open. 227 00:13:33,660 --> 00:13:35,520 Well, someone clearly needed to. 228 00:13:37,160 --> 00:13:43,080 I know that you're not his mum, but someone does need to talk to him about 229 00:13:43,700 --> 00:13:46,880 Right. Well, thanks, Kim. Thank you. 230 00:13:49,960 --> 00:13:53,460 Great. She makes a mess of things and needs you to pick up the pieces. Just 231 00:13:53,460 --> 00:13:54,239 you need. 232 00:13:54,240 --> 00:13:56,660 OK, this is where I need to hold my hands up because... 233 00:13:57,130 --> 00:13:58,130 I need your help. 234 00:13:58,350 --> 00:14:02,510 Oh, please, Eddie, look, I just feel that this is... It's like it's too close 235 00:14:02,510 --> 00:14:06,070 home for me, and I know he's going to listen to you. Rachel, some things are 236 00:14:06,070 --> 00:14:08,490 best left to sort themselves out. I don't think this is any of our business. 237 00:14:08,790 --> 00:14:11,490 That's exactly what it is. Just listen for a second. 238 00:14:12,170 --> 00:14:13,550 It's his 16th birthday. 239 00:14:13,810 --> 00:14:17,490 His mother's just upped and left him. He lives with the head teacher of his 240 00:14:17,490 --> 00:14:20,210 school, and that's difficult enough for any lad to deal with, let alone Philip. 241 00:14:20,510 --> 00:14:24,870 And now you want me to talk to him about how he might not have had sex yet. 242 00:14:25,390 --> 00:14:28,410 You might as well write happy virgin on his birthday cake and I'm done with it. 243 00:14:35,890 --> 00:14:38,950 Funny, when they said there was some dodgy -looking lad at reception asking 244 00:14:38,950 --> 00:14:41,470 after me, the last person I expected to see was you. 245 00:14:42,510 --> 00:14:45,970 I want to sort things out between us, once and for all, but properly this 246 00:14:46,030 --> 00:14:47,570 yeah? We did that already. 247 00:14:47,870 --> 00:14:49,230 You're not getting any more cash. 248 00:14:49,550 --> 00:14:50,550 I made a mistake. 249 00:14:51,170 --> 00:14:53,490 OK, you can have the money back, I just need a bit of time to get hold of it, 250 00:14:53,530 --> 00:14:54,930 OK? What are you talking about? 251 00:14:55,570 --> 00:14:58,330 Me and Flit, we... We love each other. 252 00:14:58,890 --> 00:15:00,550 And we're going to be together, I know that now. 253 00:15:00,950 --> 00:15:03,670 You can't love her if you were going to walk away for five grand. 254 00:15:06,030 --> 00:15:08,230 And how much can you love her if you were prepared to do what you did? 255 00:15:09,050 --> 00:15:11,490 And she would never forgive either of us if she found out what happened. 256 00:15:12,030 --> 00:15:13,190 Are you threatening me? 257 00:15:13,630 --> 00:15:17,810 No, I'm just... I'm just saying we've both got as much to lose here, OK? So 258 00:15:17,810 --> 00:15:19,030 we just put this behind us? 259 00:15:19,410 --> 00:15:20,890 You know, and get on like nothing happened. 260 00:15:22,670 --> 00:15:24,450 I bet you planned this all along, didn't you? 261 00:15:24,890 --> 00:15:26,470 Get the cash and the girl. 262 00:15:26,790 --> 00:15:28,050 How much more is it going to take? 263 00:15:29,050 --> 00:15:30,050 Don't you get it? 264 00:15:30,530 --> 00:15:33,350 No amount of money in the world is going to stop me from seeing Flick. 265 00:15:38,150 --> 00:15:39,150 All right. 266 00:15:39,970 --> 00:15:40,970 You win. 267 00:15:42,670 --> 00:15:45,010 Thanks for finally having the guts to be honest with me. 268 00:15:45,490 --> 00:15:46,490 I respect that. 269 00:16:05,710 --> 00:16:06,710 It's 500. 270 00:16:07,430 --> 00:16:08,430 What is why? 271 00:16:11,510 --> 00:16:12,510 Phil. 272 00:16:14,070 --> 00:16:15,070 Fill it. 273 00:16:17,490 --> 00:16:18,490 Don't know. 274 00:16:18,750 --> 00:16:19,790 Well, it's not that hard. 275 00:16:20,150 --> 00:16:21,590 Everyone else needs to have done it already. 276 00:16:22,570 --> 00:16:23,670 Story of your life, mate. 277 00:16:26,270 --> 00:16:28,330 Phil, quiet word outside, mate. 278 00:16:30,510 --> 00:16:32,970 Just get on with your work, please. 279 00:16:42,439 --> 00:16:44,400 So, you want to tell me what's up? 280 00:16:45,240 --> 00:16:46,880 Nothing. Well, something is. 281 00:16:50,240 --> 00:16:51,780 Can't we tell you as well as the whole school? 282 00:16:53,260 --> 00:16:58,120 Look, Miss Campbell's a bit in your face. 283 00:16:59,000 --> 00:17:01,840 Just try and forget about it. 284 00:17:02,320 --> 00:17:03,800 Might as well forget about my party as well. 285 00:17:04,200 --> 00:17:05,200 Nothing to celebrate now. 286 00:17:06,040 --> 00:17:08,680 No one's going to want to come to some loser. 287 00:17:09,700 --> 00:17:11,380 Virgin's party anyway, so I'm calling it off then. 288 00:17:44,940 --> 00:17:46,480 Okay. Welcome, welcome. 289 00:17:47,480 --> 00:17:49,180 Good to see so many faces. 290 00:17:49,440 --> 00:17:50,520 Looking so keen. 291 00:17:53,580 --> 00:17:54,580 Someone died? 292 00:17:55,060 --> 00:17:56,240 No, which is fine. 293 00:17:56,760 --> 00:18:01,320 Okay. Right. So, choral music. 294 00:18:01,700 --> 00:18:02,700 Yay. 295 00:18:03,180 --> 00:18:09,200 It's all about singing together. Okay. All your voices singing as one. 296 00:18:09,540 --> 00:18:13,120 Right. I've chosen a piece of music that some of you might be familiar with, 297 00:18:13,180 --> 00:18:15,600 just to help reinforce this message. Okay? 298 00:18:18,660 --> 00:18:20,740 Let's just go from the top and see how we get on. Okay? 299 00:18:21,980 --> 00:18:25,860 When the night is gone. 300 00:18:29,160 --> 00:18:30,160 Oh. 301 00:18:36,640 --> 00:18:37,640 Oh. 302 00:18:39,740 --> 00:18:40,740 They're heavy, aren't they? 303 00:18:42,180 --> 00:18:43,180 She's cute. 304 00:18:43,900 --> 00:18:45,980 So is one of these little ones Kim Campbell's then? 305 00:18:46,520 --> 00:18:47,780 Yeah, this one. 306 00:18:49,440 --> 00:18:50,440 Why? 307 00:18:50,940 --> 00:18:52,540 Oh, just a friend of the family's. 308 00:18:53,440 --> 00:18:56,120 Do you mind if I take a couple of... I think I'd better go and get someone. 309 00:18:56,440 --> 00:18:59,320 Oh, come on, it'll be a nice surprise for Kim. She's probably busy now, yeah? 310 00:19:00,300 --> 00:19:01,780 Come on, you can be in it as well if you like. 311 00:19:23,440 --> 00:19:24,440 Thanks. Hey! 312 00:19:27,940 --> 00:19:29,240 Did you hear me? 313 00:19:46,520 --> 00:19:47,520 Okay, 314 00:19:47,920 --> 00:19:48,739 stop there. 315 00:19:48,740 --> 00:19:50,380 Well, y 'all fought back. 316 00:19:51,400 --> 00:19:55,700 I know this is the first run -through, but that was... Tell me, you weren't 317 00:19:55,700 --> 00:19:58,660 trying. It was like watching a funeral. Is there something going on here? No. 318 00:20:02,440 --> 00:20:07,760 All right, if anyone is here against their will, would you put your hand... 319 00:20:07,760 --> 00:20:11,600 right, go. 320 00:20:13,820 --> 00:20:15,860 Sam, Lauren, wait here, please. 321 00:20:19,760 --> 00:20:20,760 It was her idea. 322 00:20:21,340 --> 00:20:22,340 She threatened them. 323 00:20:22,520 --> 00:20:25,460 Told them that they had to come or something had happened to them. 324 00:20:26,120 --> 00:20:27,120 She did it as well. 325 00:20:27,580 --> 00:20:28,580 She told me to. 326 00:20:28,900 --> 00:20:29,960 I don't believe this. 327 00:20:30,420 --> 00:20:33,680 Look, there was no other way to get them to come. Nobody even wanted to be here. 328 00:20:35,200 --> 00:20:39,060 Right. Well, you of all people should have told me. 329 00:20:39,460 --> 00:20:41,980 Instead of wasting my time and making me look like a fool. 330 00:20:43,320 --> 00:20:46,060 Would you want to be the one who tells Miss Mason why she won't be getting a 331 00:20:46,060 --> 00:20:47,060 performance this evening? 332 00:20:47,100 --> 00:20:48,180 What? Yeah. 333 00:20:49,040 --> 00:20:50,040 Turns out... 334 00:20:50,350 --> 00:20:53,110 She had high hopes for this choir, just like the rest of us. 335 00:20:53,770 --> 00:20:55,510 I suppose that doesn't matter any more, does it? 336 00:20:56,650 --> 00:20:58,550 Seeing as it never existed in the first place. 337 00:21:04,530 --> 00:21:08,050 Thanks to your half -arsed birds -and -the -bees session, Philip's ready to 338 00:21:08,050 --> 00:21:10,810 stick his head in the oven. It wasn't half -arsed. Yeah? 339 00:21:11,130 --> 00:21:13,470 Then why is he cancelling his party all of a sudden? 340 00:21:13,750 --> 00:21:14,509 He hasn't. 341 00:21:14,510 --> 00:21:17,290 Yeah. The only thing you've managed to do is ruin a young lad's birthday. 342 00:21:19,230 --> 00:21:21,650 Um... I'll go and have another word with him. No. 343 00:21:22,170 --> 00:21:24,570 Don't you think you've done enough damage to his ego for one day? 344 00:21:24,770 --> 00:21:26,010 Well, I haven't done that. 345 00:21:26,790 --> 00:21:31,010 It's the pressure that if he hasn't lost his virginity by age 14, then he's a 346 00:21:31,010 --> 00:21:31,929 late starter. 347 00:21:31,930 --> 00:21:33,130 That's what lads are like. 348 00:21:33,350 --> 00:21:36,170 Well, if that is the case, then we should make sure that they're doing it 349 00:21:36,170 --> 00:21:38,470 safely. Without doing any more damage. 350 00:21:38,850 --> 00:21:39,930 Well, how do you propose we do that? 351 00:21:40,730 --> 00:21:43,790 Increased awareness and responsibility for your own sexual health. 352 00:21:45,130 --> 00:21:46,890 You are kidding, aren't you? 353 00:21:47,400 --> 00:21:50,820 Why not? 16 to 24 -year -olds have got the highest rate of infection. 354 00:21:51,200 --> 00:21:54,220 Well, don't blame me when you've got a queue of angry parents knocking on your 355 00:21:54,220 --> 00:21:55,340 door. For what? 356 00:21:56,080 --> 00:21:57,720 Protecting the sexual health of the kids? 357 00:21:57,940 --> 00:22:02,240 No, for shoving sex and sexual activity down their throats, like these magazines 358 00:22:02,240 --> 00:22:03,900 you've been railing against all morning. 359 00:22:04,180 --> 00:22:07,200 Well, at least I'm not ignoring the problem like you and Rachel. 360 00:22:08,040 --> 00:22:12,880 If I can get just one kid to treat an SDI or wait until they're ready before 361 00:22:12,880 --> 00:22:14,920 they have sex, then I'm doing my job right, aren't I? 362 00:22:23,820 --> 00:22:24,820 We're free. 363 00:22:27,840 --> 00:22:31,060 How much did it cost the movie to come to that little arrangement? 364 00:22:32,020 --> 00:22:34,680 The hell have you done? You didn't give me any other choice. 365 00:22:35,860 --> 00:22:36,860 Felicity! 366 00:22:43,860 --> 00:22:45,280 Felicity! Can anybody sit in here? 367 00:22:48,660 --> 00:22:51,760 What's this I hear about you cancelling your party? 368 00:22:53,390 --> 00:22:54,750 It's not like anyone else was going to come. 369 00:22:55,770 --> 00:22:57,030 No chance now, really, is it? 370 00:22:57,670 --> 00:22:58,850 Have you even asked anyone? 371 00:22:59,350 --> 00:23:00,350 No point. 372 00:23:01,430 --> 00:23:03,130 Is there a joke to everyone? 373 00:23:03,650 --> 00:23:06,590 Comedy Phil and his weird little life. 374 00:23:07,390 --> 00:23:08,390 Oh, Phil. 375 00:23:09,210 --> 00:23:12,610 Honestly, you are going to look back on this time in your life and you're going 376 00:23:12,610 --> 00:23:13,609 to laugh. 377 00:23:13,610 --> 00:23:14,770 Yeah, and so will everyone else. 378 00:23:16,090 --> 00:23:19,770 This is just a phase. If I could get your future self to walk through those 379 00:23:19,770 --> 00:23:21,670 doors and tell you... 380 00:23:21,880 --> 00:23:23,460 Do you know what? You wouldn't even recognise him. 381 00:23:24,360 --> 00:23:26,680 He'd be the one with a beard and a bulletproof suit. 382 00:23:28,360 --> 00:23:32,840 Having a party at the headteacher's house is something that you and them can 383 00:23:32,840 --> 00:23:34,220 only get to do once in a lifetime. 384 00:23:35,760 --> 00:23:39,920 I think you might be surprised just how much they'd like to get involved if only 385 00:23:39,920 --> 00:23:40,920 you give them the chance. 386 00:23:44,020 --> 00:23:46,940 All right, if you won't ask me, then I will. Oh, no. 387 00:23:47,680 --> 00:23:48,680 OK. 388 00:23:49,060 --> 00:23:50,600 Well, while you're at it... 389 00:23:51,040 --> 00:23:52,140 Why don't you give them then? 390 00:23:52,900 --> 00:23:56,240 Show them the risks of sleeping around and not being too careful. 391 00:23:56,980 --> 00:23:57,980 Okay. 392 00:24:02,760 --> 00:24:05,020 She's got the world at her fingertips, hasn't she? Yeah. 393 00:24:05,600 --> 00:24:07,560 All right, lads. 394 00:24:09,960 --> 00:24:10,960 I'm having a party tonight. 395 00:24:11,860 --> 00:24:12,860 And? 396 00:24:13,600 --> 00:24:14,600 It's at Mason's house. 397 00:24:14,860 --> 00:24:15,860 Are you serious? 398 00:24:15,980 --> 00:24:16,980 Yeah. 399 00:24:17,780 --> 00:24:19,100 Oh, definitely, man. We'll be there. 400 00:24:22,740 --> 00:24:25,380 Right, well, are we going to be mates now? 401 00:24:25,740 --> 00:24:28,600 So you can start to help me out instead of taking a mick all the time. 402 00:24:29,360 --> 00:24:30,360 Sit down, my friend. 403 00:24:33,460 --> 00:24:35,920 Look, you leave the inviting to me from now on, yeah? 404 00:24:36,760 --> 00:24:40,780 And then we'll have your party and your other little problem sorted before the 405 00:24:40,780 --> 00:24:41,780 night's out. 406 00:24:42,820 --> 00:24:43,820 Okay. 407 00:24:43,960 --> 00:24:44,959 Oh, yeah. 408 00:24:44,960 --> 00:24:48,020 Campbell told us to give you a couple of these to read. What? 409 00:24:48,380 --> 00:24:49,380 I've been nosy. 410 00:24:49,620 --> 00:24:50,620 Gone a what? 411 00:24:50,900 --> 00:24:52,200 Just in case you two... 412 00:24:52,480 --> 00:24:55,940 Non -virgins have picked anything up on your travels. Mate, come on! 413 00:24:58,560 --> 00:24:59,760 Kim, can I have a word? 414 00:25:00,800 --> 00:25:03,620 Oh, can you just give us five minutes? No, I can't. Not really. 415 00:25:25,439 --> 00:25:29,200 Because he's no good for you. Why can't you? Who are you to decide what? Get the 416 00:25:29,200 --> 00:25:31,480 hell away from me. Please, let me... Both of you. 417 00:25:32,420 --> 00:25:35,520 I'm not some piece of furniture you can just trade how you want. 418 00:25:35,760 --> 00:25:39,100 This is just some stupid teenage crush. You'll be over him next week. This 419 00:25:39,100 --> 00:25:40,100 wasn't about us. 420 00:25:40,300 --> 00:25:41,960 Okay, I needed him for my family. 421 00:25:42,380 --> 00:25:44,040 I didn't mean to hurt you. But you did. 422 00:25:45,180 --> 00:25:49,080 You broke up with me and made me feel like I'd done something wrong when it 423 00:25:49,080 --> 00:25:50,080 you all along. 424 00:25:50,320 --> 00:25:52,760 It's always your no -good family first, isn't it? And what about you, then? 425 00:25:53,020 --> 00:25:54,280 You're supposed to be any better. 426 00:25:54,700 --> 00:25:55,880 Listen. No! 427 00:26:29,810 --> 00:26:30,449 Everyone's invited. 428 00:26:30,450 --> 00:26:32,450 No, no, no, no. I have to talk about a few people. Go watch, man. 429 00:26:36,510 --> 00:26:37,510 Yo. 430 00:26:41,330 --> 00:26:42,330 What, man? 431 00:26:42,450 --> 00:26:43,229 Oh, did you miss? 432 00:26:43,230 --> 00:26:44,790 No. Oh, I didn't miss. 433 00:26:45,310 --> 00:26:46,310 Yeah. 434 00:26:57,260 --> 00:26:59,880 This is some kind of joke. No, I had to chase them away myself. 435 00:27:00,600 --> 00:27:02,400 Have you got any idea what this is about? 436 00:27:03,460 --> 00:27:04,460 No. 437 00:27:05,100 --> 00:27:06,500 Kim... Steph, just leave it, please. 438 00:27:07,080 --> 00:27:11,220 Look, if I find some strange man snooping about the school taking photos 439 00:27:11,220 --> 00:27:14,060 kids, that's something I've got to report to the police. It's not to say 440 00:27:14,060 --> 00:27:15,080 said. Just leave it. 441 00:27:17,940 --> 00:27:23,440 When the night has come... Wait, start again, start again. 442 00:27:23,640 --> 00:27:25,500 One, two, three. 443 00:27:35,120 --> 00:27:37,120 Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop. 444 00:27:38,040 --> 00:27:39,040 What was that? 445 00:27:39,220 --> 00:27:41,580 You're reaching too high. Find the right pitch, okay? 446 00:27:42,860 --> 00:27:46,420 When the night... Night. 447 00:27:48,860 --> 00:27:50,540 Better. Good luck with it, yeah? 448 00:27:52,860 --> 00:27:53,860 Look, sir. 449 00:27:54,260 --> 00:27:55,900 Will you give us another shot, please? 450 00:27:57,320 --> 00:27:59,100 A little choir's still a choir. 451 00:28:00,740 --> 00:28:03,240 I've never liked anything proper like this before, sir. 452 00:28:03,950 --> 00:28:06,810 Give it another go and I can make them love it just as much as I do. 453 00:28:13,270 --> 00:28:16,110 Anita, Daniel, stand over there for me. Right next to each other. 454 00:28:16,850 --> 00:28:18,050 Right, just remember, smile. 455 00:28:18,690 --> 00:28:20,310 Okay? This is good. Eyes up. 456 00:28:20,830 --> 00:28:21,629 Chins up. 457 00:28:21,630 --> 00:28:22,630 Guys, come on. 458 00:28:50,730 --> 00:28:53,450 It's just about the idea of danger. 459 00:28:53,990 --> 00:28:58,290 And step. And step. And step. And step. 460 00:28:58,590 --> 00:29:00,890 And step. And step. And step. 461 00:29:01,130 --> 00:29:01,130 And step. And step. And step. And step. And step. And step. And step. And step. 462 00:29:01,130 --> 00:29:01,189 And step. And step. And step. And step. And step. And step. And step. And step. 463 00:29:01,190 --> 00:29:05,690 And step. And step. And step. And step. 464 00:29:30,440 --> 00:29:31,440 Give you a couple of these. 465 00:29:32,500 --> 00:29:33,540 Here you go. Have a read. 466 00:29:34,300 --> 00:29:35,300 Sex clinic. 467 00:29:35,540 --> 00:29:37,840 Have you had sex yet? Well, what's it got to do with you? 468 00:29:38,380 --> 00:29:41,800 Ah, well, Miss Campbell's told me to circulate a few of these for people who 469 00:29:41,800 --> 00:29:43,440 might need testing to make sure you haven't got anything. 470 00:29:43,700 --> 00:29:44,700 Well, what if I don't want to? 471 00:29:45,380 --> 00:29:47,020 Well, if you've got something to hide. 472 00:29:47,220 --> 00:29:49,760 I don't think that's any of your business or the school's. 473 00:29:50,120 --> 00:29:53,200 Well, we'll have to see what Miss Campbell says when she finds out you 474 00:29:53,200 --> 00:29:54,200 it. Oh, really? 475 00:29:54,680 --> 00:29:58,680 Well, I'll have to see what my mum says when she finds out I haven't been given 476 00:29:58,680 --> 00:29:59,479 a choice. 477 00:29:59,480 --> 00:30:00,480 Ooh. 478 00:30:02,010 --> 00:30:03,010 Right then. 479 00:30:22,510 --> 00:30:25,690 Hey, Bill Parkey's back on. Oh, fantastic. 480 00:30:26,370 --> 00:30:28,390 Oh, whatever Kim said, he's done the trick, hasn't he? 481 00:30:28,830 --> 00:30:31,450 He wouldn't have cancelled in the first place if she'd kept her mouth shut. 482 00:30:31,750 --> 00:30:34,850 Eddie, she might have had a point, you know. It is better to get things out in 483 00:30:34,850 --> 00:30:35,950 the open than ignore them, isn't it? 484 00:30:37,210 --> 00:30:38,210 Hello, Joyce. 485 00:30:38,670 --> 00:30:39,670 Thank you. 486 00:30:44,310 --> 00:30:45,310 Problem? 487 00:30:45,950 --> 00:30:49,230 Lauren Fletcher's mum's on the way in to see us. She wants to know why her 488 00:30:49,230 --> 00:30:51,450 daughter is being made to attend a sex clinic. 489 00:30:54,790 --> 00:30:56,690 It's over, Claude. Believe me. 490 00:30:57,130 --> 00:30:58,130 Girls. 491 00:30:58,400 --> 00:30:59,460 Hi, hi. How are we? 492 00:31:00,680 --> 00:31:02,420 I'm having a party tonight, round of mine. 493 00:31:02,980 --> 00:31:07,920 Nathan's? Nathan's. And I could do with a few XX chromosomes around to balance 494 00:31:07,920 --> 00:31:08,920 out all the XY. 495 00:31:10,560 --> 00:31:13,180 We need a few girls. It probably won't be interesting. 496 00:31:13,480 --> 00:31:16,020 Oh, it's nice to be wanted, isn't it, Flip? 497 00:31:16,580 --> 00:31:17,920 I could do with a break from studio. 498 00:31:18,180 --> 00:31:20,160 Definitely. Could do with a break full stop. 499 00:31:20,660 --> 00:31:21,660 Good, great. 500 00:31:21,920 --> 00:31:25,740 By the way, I've got a few of these that I'm handing out at the moment. No, 501 00:31:25,780 --> 00:31:26,840 we'll see you later, girls. 502 00:31:27,350 --> 00:31:29,010 Why are you trying to scare the honeys off with you? 503 00:31:29,430 --> 00:31:30,630 It's in the leaflets, man. 504 00:31:30,910 --> 00:31:31,910 Just put them away. 505 00:31:32,790 --> 00:31:33,790 OK. 506 00:31:36,190 --> 00:31:39,970 Mrs Fletcher, how can I help? What are you trying to imply about my Lauren? 507 00:31:39,970 --> 00:31:40,849 she sleeps around? 508 00:31:40,850 --> 00:31:42,390 No. Nobody's trying to say that. 509 00:31:42,630 --> 00:31:43,630 So what do you call this, then? 510 00:31:44,150 --> 00:31:47,610 Yeah, I'm afraid there's been some confusion with the sexual education 511 00:31:47,610 --> 00:31:49,590 today. My daughter was given that. 512 00:31:49,830 --> 00:31:51,570 She's 13, for God's sake. 513 00:31:51,770 --> 00:31:53,010 That's a pretty big confusion. 514 00:31:53,410 --> 00:31:55,930 I know. I can only apologise. We are going to look into it. 515 00:31:56,130 --> 00:31:59,380 I'm her mother. And I'll be the judge of whether or not she's in danger and at 516 00:31:59,380 --> 00:32:00,319 what age. 517 00:32:00,320 --> 00:32:03,760 Of course. And we would not authorise anything like that without consulting 518 00:32:03,760 --> 00:32:04,579 parents first. 519 00:32:04,580 --> 00:32:07,600 It seems one of our colleagues got a little carried away. 520 00:32:08,100 --> 00:32:09,700 We'll make sure it never happens again. 521 00:32:10,520 --> 00:32:11,520 Good. 522 00:32:12,440 --> 00:32:15,900 Otherwise, I may be forced to consider whether Lauren would be better placed at 523 00:32:15,900 --> 00:32:16,900 another school. 524 00:32:20,120 --> 00:32:21,120 Goodbye. 525 00:32:27,690 --> 00:32:28,690 everything together. 526 00:32:43,170 --> 00:32:44,170 Tom! 527 00:32:51,650 --> 00:32:52,650 Hey. 528 00:32:53,130 --> 00:32:54,130 Can I have a quick word? 529 00:32:54,650 --> 00:32:55,650 What is it? 530 00:32:56,140 --> 00:32:58,080 I need to borrow some money from you if I can. 531 00:32:58,880 --> 00:33:02,160 I wouldn't ask if I didn't really need it. On top of everything else I'm doing 532 00:33:02,160 --> 00:33:03,160 for you. I know. 533 00:33:04,300 --> 00:33:06,000 No one else I can ask for a loan. 534 00:33:10,060 --> 00:33:11,060 Kim. 535 00:33:11,720 --> 00:33:13,360 What the hell did you think you were doing? 536 00:33:14,260 --> 00:33:15,260 What? What is it? 537 00:33:15,900 --> 00:33:20,900 Giving these to Philip to hand out to everyone he sees, including the Year 9s. 538 00:33:21,680 --> 00:33:24,800 They were just meant to be for the seniors. I was trying to help him. 539 00:33:25,280 --> 00:33:26,760 I just ended up getting a bit distracted. 540 00:33:27,320 --> 00:33:30,520 These were not authorised to be handed out to any year in the first place. 541 00:33:30,920 --> 00:33:33,740 Do you know what? I'll make sure that it never happens again, OK? 542 00:33:34,000 --> 00:33:36,540 I hope it won't, because I don't know what kind of mission you're on at the 543 00:33:36,540 --> 00:33:38,360 moment, Kim, but it's not one that I can support. 544 00:33:38,940 --> 00:33:41,020 I really need to go now, if I can, please. 545 00:33:41,820 --> 00:33:43,260 Kim, is everything all right with you? 546 00:33:44,500 --> 00:33:45,500 Yeah. 547 00:33:46,380 --> 00:33:47,319 It is, yeah. 548 00:33:47,320 --> 00:33:49,540 It is. I'm fine. Honestly, I'm fine. 549 00:33:50,040 --> 00:33:52,520 Do you know what? I think you and I need to have a drink at my office later. 550 00:33:52,780 --> 00:33:55,900 Yeah. I'm always there if you need someone to talk to. Yeah. Do you know 551 00:33:55,960 --> 00:33:56,980 That would be lovely. 552 00:33:57,220 --> 00:33:59,660 OK. I'll see you later. All right. OK. I'll see you later. 553 00:34:03,880 --> 00:34:05,180 Don't. Kim. 554 00:34:05,680 --> 00:34:08,300 I don't know what's going on, but it looks to me like you're about to make 555 00:34:08,300 --> 00:34:09,540 things a whole lot worse. Please. 556 00:34:09,760 --> 00:34:11,920 Look, tell me. I might be able to help. 557 00:34:12,540 --> 00:34:16,199 I don't want some dodgy bloke chasing after our kids any more than you do. 558 00:34:17,880 --> 00:34:19,340 I don't want to lose the stuff. 559 00:34:20,750 --> 00:34:21,750 What do you mean, Lisa? 560 00:34:26,530 --> 00:34:27,530 Not mine. 561 00:34:33,909 --> 00:34:35,429 I took her from Rwanda. 562 00:34:36,370 --> 00:34:37,370 From my mum. 563 00:34:39,449 --> 00:34:41,010 I smuggled her through customs. 564 00:34:49,639 --> 00:34:50,639 How much? 565 00:34:51,440 --> 00:34:52,440 Five thousand. 566 00:34:53,040 --> 00:34:54,040 Five thousand? 567 00:34:54,900 --> 00:34:56,719 But that's our entire life savings. 568 00:34:57,200 --> 00:34:59,060 You know how close to the edge I am. 569 00:34:59,860 --> 00:35:01,720 I can't do that, Rose. That's the truth. 570 00:35:02,140 --> 00:35:03,260 Well, anything, then? 571 00:35:04,180 --> 00:35:07,800 After all our Marley's done for me, I owe it to him to make sure he doesn't 572 00:35:07,800 --> 00:35:09,520 out like the rest, and I will if it kills me. 573 00:35:12,240 --> 00:35:13,940 I can give you a thousand. 574 00:35:14,640 --> 00:35:15,640 Two at a push. 575 00:35:18,480 --> 00:35:19,540 Well, do you want it or not? 576 00:35:21,340 --> 00:35:23,480 Good man, Tom Clarkson, you're the best. 577 00:35:26,100 --> 00:35:27,680 I'm an easy tap, that's what I am. 578 00:35:32,480 --> 00:35:34,720 Kim, what you've done is kidnapping. 579 00:35:35,520 --> 00:35:37,940 You could go to prison for that. No, it isn't. 580 00:35:38,200 --> 00:35:39,740 It isn't. The mother gave it to me. 581 00:35:40,400 --> 00:35:44,000 Why would she do that? She begged me to take Grace. 582 00:35:45,000 --> 00:35:46,000 Give her a better chance. 583 00:35:47,920 --> 00:35:49,300 You didn't see it out there, Steph. 584 00:35:51,480 --> 00:35:52,960 I've got nothing. 585 00:35:53,420 --> 00:35:54,420 I know. 586 00:35:54,640 --> 00:35:57,900 But there are plenty of needy kids in this country need adopting. No, but 587 00:35:57,900 --> 00:35:59,240 were like my family. 588 00:36:01,580 --> 00:36:07,600 And I tried to do my best to teach Grace's brothers and sisters. 589 00:36:10,300 --> 00:36:15,700 But it was too little and it was too late, so if I could at least just give 590 00:36:15,700 --> 00:36:16,700 of them a new start. 591 00:36:17,770 --> 00:36:18,870 Why didn't you do it properly? 592 00:36:19,070 --> 00:36:23,150 Why didn't you make it a formal adoption? Because there was no time. 593 00:36:25,290 --> 00:36:29,870 And I couldn't find Grayson's dad to tell him anything about it. 594 00:36:32,010 --> 00:36:35,290 You stole her from her own father. He tried to blackmail me. 595 00:36:37,130 --> 00:36:39,530 And when that's not worked, he turned me in. 596 00:36:39,950 --> 00:36:42,150 Or he's having me followed or something. 597 00:36:49,480 --> 00:36:51,700 Right, just remember to keep your breathing and your tempo steady. 598 00:36:52,220 --> 00:36:56,820 It's a three -part harmony. Don't strain for the notes. And, well, if all else 599 00:36:56,820 --> 00:36:59,720 fails, then... Sorry about the delay, sorry. 600 00:37:01,120 --> 00:37:03,260 There you go. 601 00:37:19,560 --> 00:37:20,560 Try again. 602 00:37:24,960 --> 00:37:25,360 The 603 00:37:25,360 --> 00:37:34,040 guy 604 00:37:34,040 --> 00:37:36,360 is a dead weight. He's lazy. 605 00:37:36,940 --> 00:37:40,400 He abandoned his kids. He's even got a bunch of other kids. Some other woman. 606 00:37:40,620 --> 00:37:45,440 Kim, there are loads of dead weight dads who just love their kids in a different 607 00:37:45,440 --> 00:37:46,840 way. It's not for you to decide. 608 00:37:52,810 --> 00:37:53,810 messed up, had I? 609 00:37:55,950 --> 00:38:01,210 When I went over there, I thought I could adapt. 610 00:38:03,830 --> 00:38:04,830 And I couldn't. 611 00:38:06,530 --> 00:38:08,390 And then I come over here. 612 00:38:10,190 --> 00:38:12,490 I had to do the same thing, same as always. 613 00:38:14,010 --> 00:38:15,070 I have to know Beth. 614 00:38:16,490 --> 00:38:18,370 I just wanted to protect her. 615 00:38:21,490 --> 00:38:22,610 Couldn't even do that right. 616 00:38:26,270 --> 00:38:27,270 Do you know what? 617 00:38:27,770 --> 00:38:32,390 I might as well let her go back. Stop suffering from my selfishness. Hang on, 618 00:38:32,430 --> 00:38:33,430 hang on. 619 00:38:33,670 --> 00:38:35,310 Let's just think about this for a second. 620 00:38:36,770 --> 00:38:38,950 Your methods are not always best. 621 00:38:39,670 --> 00:38:42,570 But your motives usually are. 622 00:38:43,750 --> 00:38:44,750 So what do I do? 623 00:39:24,810 --> 00:39:26,130 Fantastic. Well done. 624 00:39:26,910 --> 00:39:29,490 I'm really surprised at how easy you make it look. 625 00:39:30,490 --> 00:39:33,230 You know what? We have got a real shot at getting into that competition. 626 00:39:34,990 --> 00:39:35,990 Well done. 627 00:39:36,270 --> 00:39:37,270 I'm so impressed. 628 00:39:37,570 --> 00:39:38,570 Thank you. 629 00:39:45,730 --> 00:39:46,730 Told you. 630 00:39:47,950 --> 00:39:49,290 Don't get too cocky. 631 00:39:49,570 --> 00:39:50,570 You've got a long way to go. 632 00:39:50,970 --> 00:39:52,150 You're going to stay with us, though, aren't you? 633 00:40:06,760 --> 00:40:07,760 Two grand. 634 00:40:07,780 --> 00:40:10,600 That's almost half. And I've got plenty of idea of how to get the rest. 635 00:40:11,020 --> 00:40:12,360 I wouldn't waste your time, Mum. 636 00:40:13,460 --> 00:40:14,460 It's not fun anymore. 637 00:40:17,660 --> 00:40:18,660 I'm so shaking. 638 00:40:19,880 --> 00:40:24,240 I parked my car right up to the entrance, so hopefully nobody will see 639 00:40:24,560 --> 00:40:28,140 And what I'll do is I'll give you a call as soon as I know everything's all 640 00:40:28,140 --> 00:40:29,140 right. 641 00:40:29,220 --> 00:40:30,220 Thank you, Steph. 642 00:40:30,320 --> 00:40:32,740 You owe me. Big time. 643 00:40:33,040 --> 00:40:34,040 Okay. 644 00:40:34,180 --> 00:40:35,520 Bye -bye, baby. Bye -bye. 645 00:40:39,920 --> 00:40:42,380 happened about that drink? I thought we were going to... Do you know what? 646 00:40:42,820 --> 00:40:44,360 I don't think we need it anymore. 647 00:40:45,420 --> 00:40:46,420 You were right. 648 00:40:46,540 --> 00:40:49,720 I have been on a bit of a mission lately and I've been letting my personal 649 00:40:49,720 --> 00:40:53,400 problems get in the way of my professional ones, but I am sorting them 650 00:40:53,960 --> 00:40:56,020 And I promise it won't happen again. 651 00:40:56,560 --> 00:40:57,560 Okay. 652 00:40:59,400 --> 00:41:00,760 Night -night then. See you. 653 00:41:20,300 --> 00:41:21,640 Someone's going to the pub just now, Frederick. 654 00:41:21,920 --> 00:41:25,980 Do you want to join us? I promised I'd have dinner tonight with Tom, so... OK. 655 00:41:26,220 --> 00:41:27,220 Well, I'll see you later. 656 00:41:27,420 --> 00:41:28,420 See you. 657 00:41:36,340 --> 00:41:37,340 I got it. 658 00:41:40,460 --> 00:41:41,419 Where is she? 659 00:41:41,420 --> 00:41:42,420 Oh, 660 00:41:45,380 --> 00:41:47,160 very... Nice. 661 00:41:47,400 --> 00:41:50,760 Okay, could you put that down? That was not for you. I'm sorry. 662 00:41:52,700 --> 00:41:56,340 Are you guys... I know Rachel and I are going out for a couple of hours. 663 00:41:56,940 --> 00:42:01,540 Yeah, we are. So, no alcohol, Philip. Okay, and no smoking indoors. 664 00:42:02,160 --> 00:42:03,580 Absolutely nobody upstairs. 665 00:42:04,180 --> 00:42:07,020 If there's any problems, anything goes wrong, you call me. Rachel, Rachel, 666 00:42:07,020 --> 00:42:10,840 Rachel. Shush now, shush. See you later, mate. Cheers, thanks. 667 00:42:14,960 --> 00:42:16,060 I think it's a good idea, Eddie. 668 00:42:16,340 --> 00:42:20,100 Yeah, he needs you cupping him some slack after Kim's been messing with his 669 00:42:20,100 --> 00:42:20,919 all day. 670 00:42:20,920 --> 00:42:24,300 And we need some time to ourselves as well. 671 00:42:24,940 --> 00:42:25,940 First date? 672 00:42:26,260 --> 00:42:27,700 First date. Yeah. 673 00:42:28,060 --> 00:42:29,060 One rule. 674 00:42:29,100 --> 00:42:32,860 What? No mention of school and no mention of Philip. Just us. 675 00:42:33,600 --> 00:42:35,200 Hey, Jeff. Hi, 676 00:42:35,940 --> 00:42:36,940 miss. 677 00:42:37,220 --> 00:42:40,080 Just a minute, Eddie. Bolton, can you come here, please? What is that? 678 00:42:40,540 --> 00:42:42,280 It's all alcohol -free, miss. Don't worry. 679 00:42:43,290 --> 00:42:46,530 Look, I'm relying on you to keep things in order tonight, Bolton. Make sure 680 00:42:46,530 --> 00:42:47,530 nothing goes wrong. 681 00:42:47,570 --> 00:42:48,750 Don't worry, I'll be looking after him. 682 00:42:49,090 --> 00:42:50,350 What's in it for me if it all goes cool? 683 00:42:50,770 --> 00:42:53,570 What's in it for you? You might just avoid spending the rest of your life in 684 00:42:53,570 --> 00:42:56,170 cooler. Take those glasses off when I'm talking to you, OK? 685 00:42:56,530 --> 00:42:58,990 I don't think I don't know about your little advertising campaign for tonight. 686 00:42:59,650 --> 00:43:01,750 Anything gets trashed and you're personally responsible. 687 00:43:02,270 --> 00:43:03,270 And I mean that. 688 00:43:04,110 --> 00:43:05,370 Serious? Yes, miss. 689 00:43:07,930 --> 00:43:08,930 I'm trusting you. 690 00:43:09,330 --> 00:43:10,630 Hi, miss! Yes, miss! 691 00:43:10,970 --> 00:43:11,970 Hi! 692 00:43:13,420 --> 00:43:15,360 No, no, no. Have a good time. 693 00:43:16,120 --> 00:43:17,120 Oh, 694 00:43:18,820 --> 00:43:19,820 there's more of them. 695 00:43:20,180 --> 00:43:21,700 Hello, hello, hello. 696 00:43:22,380 --> 00:43:23,640 Happy birthday, Virgin! 697 00:43:25,040 --> 00:43:27,960 Guys, look where I can put the decks. A sloth would like a version. We can get a 698 00:43:27,960 --> 00:43:28,960 shout -out to you and Michaela. 699 00:43:29,320 --> 00:43:30,320 Yes, ma 'am. 700 00:43:31,020 --> 00:43:32,420 Oh, shut the gaff up. 701 00:43:33,740 --> 00:43:36,320 Hello. Where did the deck start going? What is that? 702 00:43:37,100 --> 00:43:38,100 It's Mason. 703 00:43:38,540 --> 00:43:40,060 She actually looks like a nice person. 704 00:43:40,460 --> 00:43:41,460 Oh, there we go. 705 00:44:09,009 --> 00:44:10,270 Hey. Good session. 706 00:44:10,590 --> 00:44:11,569 Yeah, it was great. 707 00:44:11,570 --> 00:44:12,870 I thought I had problems. 708 00:44:13,170 --> 00:44:14,410 What's wrong with these guys? 709 00:44:18,090 --> 00:44:19,530 See how many people are in the same boat as you? 710 00:44:20,170 --> 00:44:22,330 It makes such a difference to have someone to talk to. 711 00:44:23,070 --> 00:44:25,070 Hey, I could murder a copper if you've got five minutes. 712 00:44:25,550 --> 00:44:26,850 Give you all the juicy details. 713 00:44:29,110 --> 00:44:31,490 Oh, no, listen. No, you should get back. Sorry. 714 00:44:33,230 --> 00:44:35,390 It's all right. One copper can't hurt, can it? 715 00:44:49,839 --> 00:44:50,839 Run it off me. 716 00:45:02,020 --> 00:45:08,600 Need a couple of drinks there? 717 00:45:27,660 --> 00:45:30,800 I mean, yeah, on a weekend, I've only shot the biceps a couple of times, 718 00:45:30,840 --> 00:45:33,900 finished up with some abs. I mean, he's there. He's always there. He's always 719 00:45:33,900 --> 00:45:34,900 there. 720 00:46:17,130 --> 00:46:18,690 a different person to the Rose that I first met. 721 00:46:19,710 --> 00:46:22,190 In a good way. 722 00:46:23,110 --> 00:46:26,290 You walk differently, you talk differently, you look different. 723 00:46:27,590 --> 00:46:30,210 Pay me any more compliments like that, my head won't fit back in the car. 724 00:46:47,540 --> 00:46:48,540 Definitely, pal. 725 00:46:48,900 --> 00:46:49,900 What? 726 00:46:50,800 --> 00:46:51,800 What did I want? 727 00:46:51,900 --> 00:46:53,360 To manage that new prison, pal. 728 00:46:54,240 --> 00:46:56,000 Of course you do. No way are they old enough. 729 00:46:56,400 --> 00:46:58,300 That's what's causing our peace the opening night. 730 00:46:58,720 --> 00:46:59,720 I'm totally not going, right? 731 00:46:59,960 --> 00:47:00,598 Says who? 732 00:47:00,600 --> 00:47:02,660 Well, what am I supposed to do? I'm not old enough. I've noticed. 733 00:47:02,940 --> 00:47:04,500 You won't let your disability hold me back. 734 00:47:06,020 --> 00:47:07,480 All right, I'll definitely call. 735 00:47:11,300 --> 00:47:12,600 Never used to want all that crap. 736 00:47:14,120 --> 00:47:15,500 It'd be cool, man, just me and her. 737 00:47:16,440 --> 00:47:17,440 Now? 738 00:47:20,350 --> 00:47:21,350 You like her, don't you? 739 00:47:22,450 --> 00:47:24,490 She said she's involved, so... Not anymore. 740 00:47:25,110 --> 00:47:26,110 Just a little bit milder. 741 00:47:27,270 --> 00:47:28,270 Right for rebound. 742 00:47:29,310 --> 00:47:30,830 Well, she's not going to say yes to me, is she? 743 00:47:31,410 --> 00:47:32,690 Do you want to lose your virginity or not? 744 00:47:34,090 --> 00:47:35,850 Yeah. Just keep it cool. 745 00:47:36,330 --> 00:47:37,330 I need to speak to her. 746 00:47:40,150 --> 00:47:41,630 Nah, it's not really the time, is it? 747 00:47:41,870 --> 00:47:42,870 Well, when is it the time? 748 00:47:43,370 --> 00:47:44,470 I've just embarrassed myself, what? 749 00:47:44,870 --> 00:47:45,870 More than you already have done. 750 00:47:46,090 --> 00:47:48,590 I mean, you've already tried it on with everybody else in the gaming place. 751 00:47:49,840 --> 00:47:50,840 Go on! 752 00:47:59,440 --> 00:48:00,600 Miss Kim Campbell? 753 00:48:02,080 --> 00:48:04,160 Yes? We're from the Home Office. 754 00:48:04,660 --> 00:48:06,120 May we come in for a second, please? 755 00:48:06,520 --> 00:48:07,520 But what's this about? 756 00:48:07,680 --> 00:48:10,820 We're following up some reports we've had about you harbouring an illegal 757 00:48:10,820 --> 00:48:12,740 immigrant. A baby. 758 00:48:14,400 --> 00:48:17,540 What? We can just come in, have a chat. 759 00:48:18,260 --> 00:48:19,260 No. 760 00:48:19,759 --> 00:48:24,580 No, I'm afraid you can't. I'm busy. We can't come back with a warrant if we 761 00:48:24,580 --> 00:48:25,580 to. 762 00:48:25,600 --> 00:48:26,600 Then you're going to have to. 763 00:48:35,960 --> 00:48:41,260 You are being such a good girl for your Auntie Steph, aren't you? 764 00:48:41,660 --> 00:48:43,360 Little greasy, greasy, greasy. 765 00:48:44,660 --> 00:48:45,660 Well, don't worry. 766 00:48:46,300 --> 00:48:47,880 Nobody's going to be taking you anywhere. 767 00:48:49,779 --> 00:48:50,779 Hello? 768 00:48:51,820 --> 00:48:52,820 Oh, good. 769 00:48:53,160 --> 00:48:54,160 Are you all right? 770 00:48:56,120 --> 00:48:57,120 Yes, we're fine. 771 00:48:57,400 --> 00:49:00,560 Listen, there'll be nothing that Mary Poppins can't deal with, I promise. 772 00:49:01,720 --> 00:49:02,860 OK, I'll speak to you later. 773 00:49:03,100 --> 00:49:04,100 Bye. 774 00:49:06,460 --> 00:49:07,500 That was your mummy. 775 00:49:20,330 --> 00:49:21,330 Thanks for coming. 776 00:49:21,390 --> 00:49:22,390 It's all right. 777 00:49:30,050 --> 00:49:31,370 I heard about you and Marla. 778 00:49:32,430 --> 00:49:33,430 Good to know. 779 00:49:40,150 --> 00:49:44,070 Tell me to go if you want. I just thought you might want to show them to 780 00:49:47,550 --> 00:49:48,610 Do you know of something, Philip? 781 00:49:54,100 --> 00:49:55,300 He's fancying it on. 782 00:50:38,250 --> 00:50:40,750 I keep getting them out and putting them in people's faces all the time. So 783 00:50:40,750 --> 00:50:43,030 what? I'm getting a bit of attention. It makes me feel good. 784 00:50:43,290 --> 00:50:44,290 I give you attention. 785 00:50:44,590 --> 00:50:47,810 That's not about you, though, is it? No, but it's all people are talking about. 786 00:50:47,990 --> 00:50:50,850 I mean, I know there's more to you than them, but... You're not man enough to 787 00:50:50,850 --> 00:50:51,749 handle me. 788 00:50:51,750 --> 00:50:54,590 Listen, it's all right when you're checking out some other woman's boobs in 789 00:50:54,590 --> 00:50:58,450 magazine or some next girl's at school, but you can't stomach it when people are 790 00:50:58,450 --> 00:50:59,448 doing it after me. 791 00:50:59,450 --> 00:51:02,470 No, but there never even used to be like this. But you've got to be tarting it 792 00:51:02,470 --> 00:51:04,950 around all the time. I don't care what you think, Bolton. 793 00:51:05,170 --> 00:51:07,450 If you can't handle me, then you might as well just... 794 00:51:09,259 --> 00:51:10,259 What? 795 00:51:11,320 --> 00:51:12,320 Breaking up with her? 796 00:51:13,820 --> 00:51:16,520 I've got fellas queuing round the block. You might as well count yourself lucky. 797 00:51:17,220 --> 00:51:18,380 It's half the problem, though, innit? 798 00:51:19,100 --> 00:51:20,220 You think we can do better? 799 00:51:20,740 --> 00:51:21,658 It's me. 800 00:51:21,660 --> 00:51:23,640 See how long it is before you come crawling back? 801 00:51:25,260 --> 00:51:26,540 I won't be waiting for you. 802 00:51:27,620 --> 00:51:28,620 We're breaking up. 803 00:51:29,280 --> 00:51:32,180 But when people want to ask me about Bolton and the stud, I might just have 804 00:51:32,180 --> 00:51:33,180 tell them it's different. 805 00:51:33,340 --> 00:51:34,380 Do what you want, though. 806 00:51:34,720 --> 00:51:36,080 It's better than being a fake, innit? 807 00:51:46,670 --> 00:51:50,410 This is, uh, this is really... This is your first time, yeah? 808 00:51:52,330 --> 00:51:53,330 Don't worry. 809 00:51:54,910 --> 00:51:55,910 I'll be gentle. 810 00:51:57,710 --> 00:52:00,810 I mean, do you really want to... Yeah, why not? 811 00:52:01,830 --> 00:52:03,470 You like me, don't you, Philip? 812 00:52:04,530 --> 00:52:05,530 Yeah. 813 00:52:06,910 --> 00:52:07,910 Let's do this. 814 00:52:09,090 --> 00:52:10,630 Do you not think I'm worth it, either? 815 00:52:24,980 --> 00:52:25,980 Come on. 816 00:52:26,340 --> 00:52:27,780 I thought this is what you wanted. 817 00:52:29,700 --> 00:52:31,540 Flick, Flick, Flick, Flick, come on. 818 00:52:31,800 --> 00:52:33,880 Not really, OK? Not like this. 819 00:52:34,100 --> 00:52:35,100 What the hell? 820 00:52:36,820 --> 00:52:41,200 I think you're really nice and everything, Flick, and I do really fancy 821 00:52:41,240 --> 00:52:45,500 but... It's like what Campbell said today. 822 00:52:46,250 --> 00:52:49,130 You know, I want it to mean something, okay? 823 00:52:49,390 --> 00:52:51,110 For someone who cares for me. 824 00:52:53,410 --> 00:52:55,090 And someone who wants to do it for the right reasons. 825 00:52:59,110 --> 00:53:00,790 And I don't think that's you, really, is it? 826 00:53:20,150 --> 00:53:21,550 Sorry. 827 00:53:40,040 --> 00:53:41,040 You alright? 828 00:53:41,060 --> 00:53:42,060 Yeah, I'm fine. 829 00:53:43,020 --> 00:53:44,200 I jumped in, yeah. 830 00:53:44,780 --> 00:53:47,280 Cool. I'm just worried about you. 831 00:53:48,120 --> 00:53:49,120 Don't be. 832 00:53:49,980 --> 00:53:52,620 That might have felt like too much woman for him to handle, is it? 833 00:53:53,800 --> 00:53:55,140 Different league me now, Flo. 834 00:53:56,620 --> 00:53:57,620 You okay? 835 00:53:58,340 --> 00:53:59,840 Got better places to be at. 836 00:54:00,940 --> 00:54:02,400 Can't be doing me no hangers -on. 837 00:54:29,960 --> 00:54:31,060 Just a second, Jack. 838 00:54:32,180 --> 00:54:33,180 Yo! 839 00:54:35,480 --> 00:54:36,480 Yo! 840 00:54:37,160 --> 00:54:38,200 Everyone out! 841 00:54:38,920 --> 00:54:39,920 Yo! 842 00:54:41,900 --> 00:54:42,900 Yo! 843 00:54:44,400 --> 00:54:45,400 Party's done! 844 00:54:46,440 --> 00:54:48,320 Mason's back in 20 minutes. Everyone out! 845 00:56:16,200 --> 00:56:19,120 This is you inviting me in for coffee, is it? No, it was me inviting you to 846 00:56:19,120 --> 00:56:20,120 clear the rubbish. Oh. 847 00:56:20,800 --> 00:56:21,800 I'm scared. 848 00:56:23,580 --> 00:56:24,580 There was no need. 849 00:56:25,300 --> 00:56:26,800 Did they actually have a party? 850 00:56:30,700 --> 00:56:33,380 Philip? Hey, leave him alone. Don't embarrass him. 851 00:56:36,040 --> 00:56:37,040 Philip? 852 00:56:53,320 --> 00:56:54,320 And, did he have a good birthday? 853 00:56:54,980 --> 00:56:55,980 Yeah, good. 854 00:56:57,000 --> 00:56:58,000 Do you think he's okay? 855 00:56:58,300 --> 00:57:01,720 He will be, when you learn to relax and when you're alone. 856 00:57:03,800 --> 00:57:09,960 So, coffee, or maybe straight to a little sex ed lesson of our own. 857 00:57:13,080 --> 00:57:14,080 Do you? 858 00:57:15,160 --> 00:57:16,260 I think we'll see, yes. 62794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.