Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,200 --> 00:00:21,200
You do it.
2
00:00:21,620 --> 00:00:22,620
Everyone loved him.
3
00:00:23,780 --> 00:00:25,840
I'm not joking, you're right. I mean it.
4
00:00:26,880 --> 00:00:27,880
I'm not.
5
00:00:29,400 --> 00:00:30,400
It's all right, lad.
6
00:00:31,080 --> 00:00:32,080
Have a look.
7
00:00:32,700 --> 00:00:33,720
It's nothing, mate, honest.
8
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
Oh, man.
9
00:00:35,400 --> 00:00:36,920
Oh, how nice.
10
00:00:39,720 --> 00:00:40,720
Yeah, I want to help.
11
00:00:40,900 --> 00:00:43,660
No, listen, yeah. What do you think
you're playing at? No, listen.
12
00:00:53,160 --> 00:01:00,000
That was a good call. It was
13
00:01:00,000 --> 00:01:01,400
nice to have a few days away as well.
14
00:01:01,680 --> 00:01:02,720
Shame he couldn't have been there.
15
00:01:02,940 --> 00:01:06,080
Well, I felt I was. You texted me about
it ten times.
16
00:01:06,500 --> 00:01:07,500
You didn't mention it.
17
00:01:07,840 --> 00:01:09,340
Oh, was I supposed to?
18
00:01:09,700 --> 00:01:11,980
Are we officially going out now?
Morning.
19
00:01:13,720 --> 00:01:18,220
I am so glad I am doing the sex
education class for the year 11th today.
20
00:01:18,460 --> 00:01:19,460
Are you?
21
00:01:19,560 --> 00:01:20,560
I've got grief.
22
00:01:21,040 --> 00:01:24,180
Just some of the things that I've
managed to pick up on the high street on
23
00:01:24,180 --> 00:01:27,360
way to work this morning. Yeah, well, if
you go looking for it. I can't believe
24
00:01:27,360 --> 00:01:31,060
that our kids are surrounded by this
stuff 24 -7.
25
00:01:31,280 --> 00:01:34,500
Welcome back to old Blighty. It's moved
on a bit. Well, I think we need to move
26
00:01:34,500 --> 00:01:35,500
on with it.
27
00:01:35,540 --> 00:01:39,200
If we can't stop them from being
surrounded by this nonsense, then the
28
00:01:39,200 --> 00:01:40,200
can do is put it into context.
29
00:01:54,410 --> 00:01:55,410
Are you there?
30
00:01:58,990 --> 00:01:59,990
Marley, stop.
31
00:02:00,850 --> 00:02:02,070
Not until you take me back.
32
00:02:02,970 --> 00:02:04,470
Come on, Flit, this is killing me.
33
00:02:04,790 --> 00:02:06,070
And this is killing me.
34
00:02:12,490 --> 00:02:13,490
Is it alright, Juan?
35
00:02:15,710 --> 00:02:17,550
How did you know?
36
00:02:18,030 --> 00:02:21,030
Just a couple of hours, traipsing around
the store, smelling every single
37
00:02:21,030 --> 00:02:22,030
perfume going.
38
00:02:22,570 --> 00:02:24,430
So come on, Flea, will you go back out
with me again?
39
00:02:25,210 --> 00:02:28,050
All right, all right, just get up and
stop making us both look like dibs.
40
00:02:28,230 --> 00:02:29,430
Really? Yes, really.
41
00:02:32,450 --> 00:02:36,710
I thought we'd do things properly this
time, yeah? No more sneaking around or
42
00:02:36,710 --> 00:02:37,710
hiding from the dad.
43
00:02:39,050 --> 00:02:41,170
Molly, I mean it. No, no, we will, I
promise.
44
00:02:41,570 --> 00:02:43,050
I've been thinking exactly the same
thing.
45
00:02:43,870 --> 00:02:47,690
No, seriously, I probably didn't handle
things properly before, did I? No, you
46
00:02:47,690 --> 00:02:51,790
didn't. OK, so me and your dad have got
a few issues, but we'll sort them, OK?
47
00:03:40,720 --> 00:03:43,540
She really thinks it's a good idea
leaving Kim in charge of sex, Ed.
48
00:03:43,840 --> 00:03:47,200
I mean, it's a sensitive enough subject
for parents and companies as it is
49
00:03:47,200 --> 00:03:49,080
without getting the sledgehammer
involved.
50
00:03:49,560 --> 00:03:52,000
Well, why don't I just wait and see how
she handles things this morning before
51
00:03:52,000 --> 00:03:53,180
jumping to conclusions, Ed?
52
00:03:53,860 --> 00:03:56,220
Oh, here he is, the birthday boy.
53
00:03:57,020 --> 00:03:58,040
Happy birthday, girl.
54
00:03:58,380 --> 00:03:59,380
Cheers, Ed.
55
00:04:00,720 --> 00:04:06,040
Oh, it's a big day for him, isn't it,
eh? A big one -sixth. Yep, my official
56
00:04:06,040 --> 00:04:07,300
could be around to appreciate it.
57
00:04:07,770 --> 00:04:10,890
Well, she hasn't been in touch with him
either? Nope. Not a call, not a card,
58
00:04:10,930 --> 00:04:11,930
not even a text.
59
00:04:12,070 --> 00:04:14,430
You know that he's asked to have a party
at mine tonight.
60
00:04:14,750 --> 00:04:16,610
He only needs something to cheer him up,
doesn't he?
61
00:04:16,970 --> 00:04:21,310
And, you know, if things get out of
hand, you can always step in and help
62
00:04:21,550 --> 00:04:25,490
Oh, I can, can't I? Oh, please, is there
any chance I'm going to get an adult
63
00:04:25,490 --> 00:04:26,630
conversation all night?
64
00:04:27,070 --> 00:04:29,730
I haven't been to a house party in
years.
65
00:04:29,990 --> 00:04:33,050
I might have to go and dust off me old
glow sticks and everything.
66
00:04:37,140 --> 00:04:38,620
So the rumours are true, are they?
67
00:04:39,000 --> 00:04:41,040
Oh, yes. Enter us into a choir
competition.
68
00:04:41,460 --> 00:04:45,980
Well, it's early days yet. These haven't
been up long, but the kids seem keen.
69
00:04:46,120 --> 00:04:47,840
Well, what about the heaths? Do you
think we're up to it?
70
00:04:49,280 --> 00:04:51,020
Yeah, I'm pretty sure we can get them
there.
71
00:04:51,380 --> 00:04:53,900
But if you're worried, I can always give
you a showcase sometime.
72
00:04:54,420 --> 00:04:57,040
Really? Oh, great. OK, well, how about
today after school?
73
00:04:59,500 --> 00:05:01,360
Yeah. Yeah, look forward to it.
74
00:05:06,160 --> 00:05:07,540
You guys look so grinny above.
75
00:05:07,940 --> 00:05:08,940
Me and Flick.
76
00:05:09,540 --> 00:05:10,540
It's back on.
77
00:05:11,140 --> 00:05:13,500
Oh, son, that is so fantastic.
78
00:05:13,740 --> 00:05:14,740
Well done.
79
00:05:15,200 --> 00:05:18,260
Look, um, I've still got to get that
money back to Ralph, though, yeah?
80
00:05:21,020 --> 00:05:23,140
Mum, tell me you've managed to get some
of it back, please.
81
00:05:23,400 --> 00:05:26,380
No, I'm working on it. I'm working on
it. Mum, I don't need working on that. I
82
00:05:26,380 --> 00:05:27,380
need it done, OK?
83
00:05:27,440 --> 00:05:29,520
I'm sorting it, Marty. Trust me.
84
00:05:37,480 --> 00:05:42,320
What I want to try and do this morning
is burst some of the myths that you've
85
00:05:42,320 --> 00:05:44,540
been getting about sex and sexual
behaviour.
86
00:05:45,120 --> 00:05:46,120
Favourite positions.
87
00:05:46,400 --> 00:05:48,000
I've done that, done that.
88
00:05:48,340 --> 00:05:49,460
I've done them all, man.
89
00:05:49,820 --> 00:05:53,300
I think Bolton's got a few myths of his
own, Miss, thinking he's some kind of
90
00:05:53,300 --> 00:05:55,060
expert. No more than you.
91
00:05:55,560 --> 00:06:02,480
Slag. Now, why would Michaela be a slag
when you would be a stud
92
00:06:02,480 --> 00:06:03,480
for sleeping around?
93
00:06:03,520 --> 00:06:05,640
Exactly. I've not been sleeping around.
94
00:06:07,180 --> 00:06:10,060
Let's just stop with all the sexual
insults, OK?
95
00:06:10,540 --> 00:06:13,560
If you're not giving each other a hard
time for having too much sex, it's for
96
00:06:13,560 --> 00:06:14,560
having too little.
97
00:06:14,840 --> 00:06:15,840
Or none at all.
98
00:06:18,680 --> 00:06:22,000
Bolton, have you ever heard the
expression, all mouth and no trousers?
99
00:06:28,940 --> 00:06:29,940
What's that?
100
00:06:30,220 --> 00:06:31,220
My lesson plans.
101
00:06:31,940 --> 00:06:33,300
I thought you could have a read through
them.
102
00:06:33,600 --> 00:06:34,600
Check them for me.
103
00:06:34,820 --> 00:06:35,820
Add them to the pile.
104
00:06:37,240 --> 00:06:38,520
Right. OK.
105
00:06:39,980 --> 00:06:45,640
What's the use in me having a fully
qualified teacher as a boyfriend if he's
106
00:06:45,640 --> 00:06:47,620
going to give me some extracurricular
attention?
107
00:06:50,560 --> 00:06:51,560
All right.
108
00:06:52,020 --> 00:06:53,060
All right, you got me.
109
00:06:53,560 --> 00:06:57,300
But I hope you realise what a risk I'm
taking giving one of my pupils special
110
00:06:57,300 --> 00:07:01,320
favours. Well, if you get these done for
me by the end of today, then I might
111
00:07:01,320 --> 00:07:03,280
just repay your special favours.
112
00:07:03,700 --> 00:07:04,700
Right.
113
00:07:09,520 --> 00:07:10,540
All right, here's one for you.
114
00:07:11,260 --> 00:07:15,420
When it comes to the battle of the
sexes, who do you think has got it
115
00:07:15,600 --> 00:07:16,840
boys or girls? Girls.
116
00:07:17,300 --> 00:07:18,300
Girls. What?
117
00:07:18,480 --> 00:07:19,480
No way.
118
00:07:19,600 --> 00:07:20,299
Hey, you have.
119
00:07:20,300 --> 00:07:22,880
We've got to make sure you've got
protection so we don't end up getting
120
00:07:22,880 --> 00:07:23,880
pregnant. Exactly.
121
00:07:24,100 --> 00:07:26,620
And we've got to make sure we're
protected so we don't get nothing.
122
00:07:26,940 --> 00:07:30,880
Look, as long as everybody is protected
against sexually transmitted infections,
123
00:07:31,020 --> 00:07:32,120
that is the main thing.
124
00:07:32,340 --> 00:07:35,820
Yeah, but, Miss, what about, you know,
us girls being expected to hold on to
125
00:07:35,820 --> 00:07:38,900
virginity while that lot can just lose
it sooner?
126
00:07:39,400 --> 00:07:42,760
Girls get to do the picking, yeah? We've
got to do all the hard work persuading
127
00:07:42,760 --> 00:07:45,760
us to sleep with us in the first place.
Yeah, well, it's not our fault you think
128
00:07:45,760 --> 00:07:47,640
with that rather than this, is it?
129
00:07:48,300 --> 00:07:53,360
The point is, if we weren't all so
competitive, we wouldn't be rushing to
130
00:07:53,360 --> 00:07:57,100
anything without thinking it through for
ourselves instead of, well, instead of
131
00:07:57,100 --> 00:07:58,380
letting others do it for us.
132
00:07:59,440 --> 00:08:02,040
It's only you that knows when you are
ready.
133
00:08:02,700 --> 00:08:07,220
All right, so if that means waiting or
staying a virgin for longer than you
134
00:08:07,220 --> 00:08:08,320
planned, then so be it.
135
00:08:11,850 --> 00:08:18,490
an independent and responsible attitude
towards sexual activity, well, that can
136
00:08:18,490 --> 00:08:20,090
help stop the spread of STIs.
137
00:08:20,370 --> 00:08:25,310
Maybe just stop Michaela from sleeping
around. Bolton, please. No, it's OK,
138
00:08:25,430 --> 00:08:27,650
Miss, cos I know I haven't got anything.
139
00:08:28,110 --> 00:08:32,250
In spite of what some people might be
saying, I haven't slept around at all.
140
00:08:34,150 --> 00:08:35,590
I'm a virgin, if you must know.
141
00:08:36,880 --> 00:08:40,280
And it's my choice, and it's my
business, and I'm happy with it.
142
00:08:41,520 --> 00:08:42,919
Has anybody got a problem with that?
143
00:08:44,660 --> 00:08:47,380
No, I don't think anyone does. Thank
you, Michaela. Well done.
144
00:08:50,340 --> 00:08:52,560
Anyone else want to express their
individuality?
145
00:08:54,020 --> 00:08:55,180
Yeah, all right.
146
00:08:57,040 --> 00:08:58,040
I'm a virgin too.
147
00:08:59,020 --> 00:09:00,020
Get over it.
148
00:09:07,150 --> 00:09:08,230
That's my choice, though, isn't it?
149
00:09:09,650 --> 00:09:11,290
Quiet. Quiet.
150
00:09:12,090 --> 00:09:13,090
Philip.
151
00:09:14,110 --> 00:09:15,990
Philip. Do you see you?
152
00:09:16,430 --> 00:09:17,470
What have I done?
153
00:09:20,310 --> 00:09:21,310
Philip.
154
00:09:21,770 --> 00:09:22,770
Philip.
155
00:09:22,970 --> 00:09:23,990
Look, I'm sorry.
156
00:09:26,810 --> 00:09:30,090
That didn't go quite to plan. It's
absolutely my fault.
157
00:09:30,390 --> 00:09:31,390
You're going to fix it for me, then?
158
00:09:31,770 --> 00:09:32,830
Of course I can.
159
00:09:33,050 --> 00:09:34,070
Exactly. It's my problem.
160
00:09:35,459 --> 00:09:36,500
Philip, you're 16.
161
00:09:37,620 --> 00:09:39,120
Like, this is not a competition.
162
00:09:39,660 --> 00:09:40,459
Yeah, it is.
163
00:09:40,460 --> 00:09:43,640
And then once you do do it, it all
becomes about who can do it the most and
164
00:09:43,640 --> 00:09:44,619
who's the best.
165
00:09:44,620 --> 00:09:45,920
Don't get caught up in all that.
166
00:09:46,860 --> 00:09:48,520
That's what I've just been trying to
tell you.
167
00:09:48,720 --> 00:09:49,720
Well, tell them.
168
00:09:50,260 --> 00:09:51,640
All right, then I will.
169
00:09:52,960 --> 00:09:56,700
I will. I'll get hold of lots of
information that'll make them think
170
00:09:56,700 --> 00:09:57,700
the promiscuous behaviour.
171
00:09:58,100 --> 00:09:59,460
So that's going to solve my problem, is
it?
172
00:10:00,920 --> 00:10:01,920
No, it's not.
173
00:10:04,210 --> 00:10:06,830
The truth is, this is one something you
are going to have to figure out
174
00:10:06,830 --> 00:10:12,710
yourself. But what I will say is, things
happen when they happen.
175
00:10:14,130 --> 00:10:17,530
Right? And when they do, you want to
make sure that it is with the right
176
00:10:17,750 --> 00:10:19,150
under the right circumstances.
177
00:10:20,310 --> 00:10:22,550
Someone you care about and someone who
cares about you.
178
00:10:24,390 --> 00:10:26,470
You only get to give this thing away
once.
179
00:10:27,290 --> 00:10:30,330
So when you do, just make sure it means
something.
180
00:10:33,900 --> 00:10:34,900
Thanks, miss.
181
00:10:37,940 --> 00:10:39,180
But Bolton's right, though.
182
00:10:39,440 --> 00:10:41,200
I mean, I've never even had the choice.
183
00:10:41,440 --> 00:10:42,440
You know, I'm never gonna.
184
00:10:43,100 --> 00:10:45,220
No, not with that self -pitying
attitude, you're not.
185
00:10:49,100 --> 00:10:50,100
Fill it.
186
00:10:55,220 --> 00:10:58,940
Mr Wilding's asked me to remind anyone
that's attending his choir practice that
187
00:10:58,940 --> 00:11:01,060
you'll be meeting in C12 at break today.
188
00:11:03,750 --> 00:11:04,750
You're coming?
189
00:11:04,910 --> 00:11:05,910
No way.
190
00:11:06,250 --> 00:11:08,350
We're still going out on Matilda, aren't
you? Yeah.
191
00:11:09,070 --> 00:11:12,710
I just sworn it was you out back at my
church last meeting with Ryan.
192
00:11:14,390 --> 00:11:15,630
I'd like getting out now, would you?
193
00:11:16,730 --> 00:11:18,010
Are you mates to Katie and Joe?
194
00:11:18,290 --> 00:11:20,210
Yeah. Oh, yeah, I thought we'd do the
photos.
195
00:11:20,950 --> 00:11:23,630
You know, I spoke to them in the girls'
toilet since last Wednesday.
196
00:11:24,790 --> 00:11:26,190
I can check if you want.
197
00:11:27,090 --> 00:11:29,330
Or you and the rest can just come along
to choir practice.
198
00:11:29,910 --> 00:11:31,130
Okay, I'll be there.
199
00:11:33,840 --> 00:11:34,840
Hi.
200
00:11:37,840 --> 00:11:39,100
Hiya. Hey.
201
00:11:39,720 --> 00:11:40,720
Hey.
202
00:11:41,540 --> 00:11:42,540
More treats?
203
00:11:42,580 --> 00:11:45,200
Yeah, it's nothing. We had a bunch left
over, so I just thought you might fancy
204
00:11:45,200 --> 00:11:46,200
them. Cheers, Rose.
205
00:11:46,780 --> 00:11:50,000
Just a little thank you for coming along
to the AA meetings with me.
206
00:11:50,380 --> 00:11:52,560
All I do is sit outside in the car.
207
00:11:53,040 --> 00:11:55,160
Well, it means a lot to have someone
there for me.
208
00:11:57,320 --> 00:12:00,260
I'm really not keen on doing all this
behind Davina's back.
209
00:12:01,230 --> 00:12:03,250
I know, but please don't tell her, Tom.
210
00:12:04,190 --> 00:12:07,550
It's hard enough keeping a lid on this
as it is. I'd die if anyone else found
211
00:12:07,550 --> 00:12:08,550
out.
212
00:12:10,010 --> 00:12:11,010
Please.
213
00:12:11,570 --> 00:12:12,570
OK.
214
00:12:33,730 --> 00:12:36,730
Can I speak to Detective Inspector
Mellor, please?
215
00:12:38,850 --> 00:12:40,090
Are you in North Mellor?
216
00:12:53,150 --> 00:12:55,050
Hi. You all right there?
217
00:12:55,710 --> 00:12:56,750
Yeah, sorry.
218
00:12:57,050 --> 00:13:00,030
I was just on my way to see someone.
219
00:13:00,850 --> 00:13:01,850
Oh, OK.
220
00:13:02,110 --> 00:13:05,130
Well, if you want to go through those
doors there, then you can register with
221
00:13:05,130 --> 00:13:06,290
security on your way in.
222
00:13:09,370 --> 00:13:10,370
Thanks for your help.
223
00:13:14,790 --> 00:13:18,530
Hang on, I thought you wanted to see...
It's okay, love, I'll come back later.
224
00:13:20,930 --> 00:13:21,930
Thanks again.
225
00:13:26,350 --> 00:13:29,910
I did try and talk to him, but he...
Well, how's that going to help?
226
00:13:30,820 --> 00:13:33,460
He's probably going to get more grief
because you brought it out in the open.
227
00:13:33,660 --> 00:13:35,520
Well, someone clearly needed to.
228
00:13:37,160 --> 00:13:43,080
I know that you're not his mum, but
someone does need to talk to him about
229
00:13:43,700 --> 00:13:46,880
Right. Well, thanks, Kim. Thank you.
230
00:13:49,960 --> 00:13:53,460
Great. She makes a mess of things and
needs you to pick up the pieces. Just
231
00:13:53,460 --> 00:13:54,239
you need.
232
00:13:54,240 --> 00:13:56,660
OK, this is where I need to hold my
hands up because...
233
00:13:57,130 --> 00:13:58,130
I need your help.
234
00:13:58,350 --> 00:14:02,510
Oh, please, Eddie, look, I just feel
that this is... It's like it's too close
235
00:14:02,510 --> 00:14:06,070
home for me, and I know he's going to
listen to you. Rachel, some things are
236
00:14:06,070 --> 00:14:08,490
best left to sort themselves out. I
don't think this is any of our business.
237
00:14:08,790 --> 00:14:11,490
That's exactly what it is. Just listen
for a second.
238
00:14:12,170 --> 00:14:13,550
It's his 16th birthday.
239
00:14:13,810 --> 00:14:17,490
His mother's just upped and left him. He
lives with the head teacher of his
240
00:14:17,490 --> 00:14:20,210
school, and that's difficult enough for
any lad to deal with, let alone Philip.
241
00:14:20,510 --> 00:14:24,870
And now you want me to talk to him about
how he might not have had sex yet.
242
00:14:25,390 --> 00:14:28,410
You might as well write happy virgin on
his birthday cake and I'm done with it.
243
00:14:35,890 --> 00:14:38,950
Funny, when they said there was some
dodgy -looking lad at reception asking
244
00:14:38,950 --> 00:14:41,470
after me, the last person I expected to
see was you.
245
00:14:42,510 --> 00:14:45,970
I want to sort things out between us,
once and for all, but properly this
246
00:14:46,030 --> 00:14:47,570
yeah? We did that already.
247
00:14:47,870 --> 00:14:49,230
You're not getting any more cash.
248
00:14:49,550 --> 00:14:50,550
I made a mistake.
249
00:14:51,170 --> 00:14:53,490
OK, you can have the money back, I just
need a bit of time to get hold of it,
250
00:14:53,530 --> 00:14:54,930
OK? What are you talking about?
251
00:14:55,570 --> 00:14:58,330
Me and Flit, we... We love each other.
252
00:14:58,890 --> 00:15:00,550
And we're going to be together, I know
that now.
253
00:15:00,950 --> 00:15:03,670
You can't love her if you were going to
walk away for five grand.
254
00:15:06,030 --> 00:15:08,230
And how much can you love her if you
were prepared to do what you did?
255
00:15:09,050 --> 00:15:11,490
And she would never forgive either of us
if she found out what happened.
256
00:15:12,030 --> 00:15:13,190
Are you threatening me?
257
00:15:13,630 --> 00:15:17,810
No, I'm just... I'm just saying we've
both got as much to lose here, OK? So
258
00:15:17,810 --> 00:15:19,030
we just put this behind us?
259
00:15:19,410 --> 00:15:20,890
You know, and get on like nothing
happened.
260
00:15:22,670 --> 00:15:24,450
I bet you planned this all along, didn't
you?
261
00:15:24,890 --> 00:15:26,470
Get the cash and the girl.
262
00:15:26,790 --> 00:15:28,050
How much more is it going to take?
263
00:15:29,050 --> 00:15:30,050
Don't you get it?
264
00:15:30,530 --> 00:15:33,350
No amount of money in the world is going
to stop me from seeing Flick.
265
00:15:38,150 --> 00:15:39,150
All right.
266
00:15:39,970 --> 00:15:40,970
You win.
267
00:15:42,670 --> 00:15:45,010
Thanks for finally having the guts to be
honest with me.
268
00:15:45,490 --> 00:15:46,490
I respect that.
269
00:16:05,710 --> 00:16:06,710
It's 500.
270
00:16:07,430 --> 00:16:08,430
What is why?
271
00:16:11,510 --> 00:16:12,510
Phil.
272
00:16:14,070 --> 00:16:15,070
Fill it.
273
00:16:17,490 --> 00:16:18,490
Don't know.
274
00:16:18,750 --> 00:16:19,790
Well, it's not that hard.
275
00:16:20,150 --> 00:16:21,590
Everyone else needs to have done it
already.
276
00:16:22,570 --> 00:16:23,670
Story of your life, mate.
277
00:16:26,270 --> 00:16:28,330
Phil, quiet word outside, mate.
278
00:16:30,510 --> 00:16:32,970
Just get on with your work, please.
279
00:16:42,439 --> 00:16:44,400
So, you want to tell me what's up?
280
00:16:45,240 --> 00:16:46,880
Nothing. Well, something is.
281
00:16:50,240 --> 00:16:51,780
Can't we tell you as well as the whole
school?
282
00:16:53,260 --> 00:16:58,120
Look, Miss Campbell's a bit in your
face.
283
00:16:59,000 --> 00:17:01,840
Just try and forget about it.
284
00:17:02,320 --> 00:17:03,800
Might as well forget about my party as
well.
285
00:17:04,200 --> 00:17:05,200
Nothing to celebrate now.
286
00:17:06,040 --> 00:17:08,680
No one's going to want to come to some
loser.
287
00:17:09,700 --> 00:17:11,380
Virgin's party anyway, so I'm calling it
off then.
288
00:17:44,940 --> 00:17:46,480
Okay. Welcome, welcome.
289
00:17:47,480 --> 00:17:49,180
Good to see so many faces.
290
00:17:49,440 --> 00:17:50,520
Looking so keen.
291
00:17:53,580 --> 00:17:54,580
Someone died?
292
00:17:55,060 --> 00:17:56,240
No, which is fine.
293
00:17:56,760 --> 00:18:01,320
Okay. Right. So, choral music.
294
00:18:01,700 --> 00:18:02,700
Yay.
295
00:18:03,180 --> 00:18:09,200
It's all about singing together. Okay.
All your voices singing as one.
296
00:18:09,540 --> 00:18:13,120
Right. I've chosen a piece of music that
some of you might be familiar with,
297
00:18:13,180 --> 00:18:15,600
just to help reinforce this message.
Okay?
298
00:18:18,660 --> 00:18:20,740
Let's just go from the top and see how
we get on. Okay?
299
00:18:21,980 --> 00:18:25,860
When the night is gone.
300
00:18:29,160 --> 00:18:30,160
Oh.
301
00:18:36,640 --> 00:18:37,640
Oh.
302
00:18:39,740 --> 00:18:40,740
They're heavy, aren't they?
303
00:18:42,180 --> 00:18:43,180
She's cute.
304
00:18:43,900 --> 00:18:45,980
So is one of these little ones Kim
Campbell's then?
305
00:18:46,520 --> 00:18:47,780
Yeah, this one.
306
00:18:49,440 --> 00:18:50,440
Why?
307
00:18:50,940 --> 00:18:52,540
Oh, just a friend of the family's.
308
00:18:53,440 --> 00:18:56,120
Do you mind if I take a couple of... I
think I'd better go and get someone.
309
00:18:56,440 --> 00:18:59,320
Oh, come on, it'll be a nice surprise
for Kim. She's probably busy now, yeah?
310
00:19:00,300 --> 00:19:01,780
Come on, you can be in it as well if you
like.
311
00:19:23,440 --> 00:19:24,440
Thanks. Hey!
312
00:19:27,940 --> 00:19:29,240
Did you hear me?
313
00:19:46,520 --> 00:19:47,520
Okay,
314
00:19:47,920 --> 00:19:48,739
stop there.
315
00:19:48,740 --> 00:19:50,380
Well, y 'all fought back.
316
00:19:51,400 --> 00:19:55,700
I know this is the first run -through,
but that was... Tell me, you weren't
317
00:19:55,700 --> 00:19:58,660
trying. It was like watching a funeral.
Is there something going on here? No.
318
00:20:02,440 --> 00:20:07,760
All right, if anyone is here against
their will, would you put your hand...
319
00:20:07,760 --> 00:20:11,600
right, go.
320
00:20:13,820 --> 00:20:15,860
Sam, Lauren, wait here, please.
321
00:20:19,760 --> 00:20:20,760
It was her idea.
322
00:20:21,340 --> 00:20:22,340
She threatened them.
323
00:20:22,520 --> 00:20:25,460
Told them that they had to come or
something had happened to them.
324
00:20:26,120 --> 00:20:27,120
She did it as well.
325
00:20:27,580 --> 00:20:28,580
She told me to.
326
00:20:28,900 --> 00:20:29,960
I don't believe this.
327
00:20:30,420 --> 00:20:33,680
Look, there was no other way to get them
to come. Nobody even wanted to be here.
328
00:20:35,200 --> 00:20:39,060
Right. Well, you of all people should
have told me.
329
00:20:39,460 --> 00:20:41,980
Instead of wasting my time and making me
look like a fool.
330
00:20:43,320 --> 00:20:46,060
Would you want to be the one who tells
Miss Mason why she won't be getting a
331
00:20:46,060 --> 00:20:47,060
performance this evening?
332
00:20:47,100 --> 00:20:48,180
What? Yeah.
333
00:20:49,040 --> 00:20:50,040
Turns out...
334
00:20:50,350 --> 00:20:53,110
She had high hopes for this choir, just
like the rest of us.
335
00:20:53,770 --> 00:20:55,510
I suppose that doesn't matter any more,
does it?
336
00:20:56,650 --> 00:20:58,550
Seeing as it never existed in the first
place.
337
00:21:04,530 --> 00:21:08,050
Thanks to your half -arsed birds -and
-the -bees session, Philip's ready to
338
00:21:08,050 --> 00:21:10,810
stick his head in the oven. It wasn't
half -arsed. Yeah?
339
00:21:11,130 --> 00:21:13,470
Then why is he cancelling his party all
of a sudden?
340
00:21:13,750 --> 00:21:14,509
He hasn't.
341
00:21:14,510 --> 00:21:17,290
Yeah. The only thing you've managed to
do is ruin a young lad's birthday.
342
00:21:19,230 --> 00:21:21,650
Um... I'll go and have another word with
him. No.
343
00:21:22,170 --> 00:21:24,570
Don't you think you've done enough
damage to his ego for one day?
344
00:21:24,770 --> 00:21:26,010
Well, I haven't done that.
345
00:21:26,790 --> 00:21:31,010
It's the pressure that if he hasn't lost
his virginity by age 14, then he's a
346
00:21:31,010 --> 00:21:31,929
late starter.
347
00:21:31,930 --> 00:21:33,130
That's what lads are like.
348
00:21:33,350 --> 00:21:36,170
Well, if that is the case, then we
should make sure that they're doing it
349
00:21:36,170 --> 00:21:38,470
safely. Without doing any more damage.
350
00:21:38,850 --> 00:21:39,930
Well, how do you propose we do that?
351
00:21:40,730 --> 00:21:43,790
Increased awareness and responsibility
for your own sexual health.
352
00:21:45,130 --> 00:21:46,890
You are kidding, aren't you?
353
00:21:47,400 --> 00:21:50,820
Why not? 16 to 24 -year -olds have got
the highest rate of infection.
354
00:21:51,200 --> 00:21:54,220
Well, don't blame me when you've got a
queue of angry parents knocking on your
355
00:21:54,220 --> 00:21:55,340
door. For what?
356
00:21:56,080 --> 00:21:57,720
Protecting the sexual health of the
kids?
357
00:21:57,940 --> 00:22:02,240
No, for shoving sex and sexual activity
down their throats, like these magazines
358
00:22:02,240 --> 00:22:03,900
you've been railing against all morning.
359
00:22:04,180 --> 00:22:07,200
Well, at least I'm not ignoring the
problem like you and Rachel.
360
00:22:08,040 --> 00:22:12,880
If I can get just one kid to treat an
SDI or wait until they're ready before
361
00:22:12,880 --> 00:22:14,920
they have sex, then I'm doing my job
right, aren't I?
362
00:22:23,820 --> 00:22:24,820
We're free.
363
00:22:27,840 --> 00:22:31,060
How much did it cost the movie to come
to that little arrangement?
364
00:22:32,020 --> 00:22:34,680
The hell have you done? You didn't give
me any other choice.
365
00:22:35,860 --> 00:22:36,860
Felicity!
366
00:22:43,860 --> 00:22:45,280
Felicity! Can anybody sit in here?
367
00:22:48,660 --> 00:22:51,760
What's this I hear about you cancelling
your party?
368
00:22:53,390 --> 00:22:54,750
It's not like anyone else was going to
come.
369
00:22:55,770 --> 00:22:57,030
No chance now, really, is it?
370
00:22:57,670 --> 00:22:58,850
Have you even asked anyone?
371
00:22:59,350 --> 00:23:00,350
No point.
372
00:23:01,430 --> 00:23:03,130
Is there a joke to everyone?
373
00:23:03,650 --> 00:23:06,590
Comedy Phil and his weird little life.
374
00:23:07,390 --> 00:23:08,390
Oh, Phil.
375
00:23:09,210 --> 00:23:12,610
Honestly, you are going to look back on
this time in your life and you're going
376
00:23:12,610 --> 00:23:13,609
to laugh.
377
00:23:13,610 --> 00:23:14,770
Yeah, and so will everyone else.
378
00:23:16,090 --> 00:23:19,770
This is just a phase. If I could get
your future self to walk through those
379
00:23:19,770 --> 00:23:21,670
doors and tell you...
380
00:23:21,880 --> 00:23:23,460
Do you know what? You wouldn't even
recognise him.
381
00:23:24,360 --> 00:23:26,680
He'd be the one with a beard and a
bulletproof suit.
382
00:23:28,360 --> 00:23:32,840
Having a party at the headteacher's
house is something that you and them can
383
00:23:32,840 --> 00:23:34,220
only get to do once in a lifetime.
384
00:23:35,760 --> 00:23:39,920
I think you might be surprised just how
much they'd like to get involved if only
385
00:23:39,920 --> 00:23:40,920
you give them the chance.
386
00:23:44,020 --> 00:23:46,940
All right, if you won't ask me, then I
will. Oh, no.
387
00:23:47,680 --> 00:23:48,680
OK.
388
00:23:49,060 --> 00:23:50,600
Well, while you're at it...
389
00:23:51,040 --> 00:23:52,140
Why don't you give them then?
390
00:23:52,900 --> 00:23:56,240
Show them the risks of sleeping around
and not being too careful.
391
00:23:56,980 --> 00:23:57,980
Okay.
392
00:24:02,760 --> 00:24:05,020
She's got the world at her fingertips,
hasn't she? Yeah.
393
00:24:05,600 --> 00:24:07,560
All right, lads.
394
00:24:09,960 --> 00:24:10,960
I'm having a party tonight.
395
00:24:11,860 --> 00:24:12,860
And?
396
00:24:13,600 --> 00:24:14,600
It's at Mason's house.
397
00:24:14,860 --> 00:24:15,860
Are you serious?
398
00:24:15,980 --> 00:24:16,980
Yeah.
399
00:24:17,780 --> 00:24:19,100
Oh, definitely, man. We'll be there.
400
00:24:22,740 --> 00:24:25,380
Right, well, are we going to be mates
now?
401
00:24:25,740 --> 00:24:28,600
So you can start to help me out instead
of taking a mick all the time.
402
00:24:29,360 --> 00:24:30,360
Sit down, my friend.
403
00:24:33,460 --> 00:24:35,920
Look, you leave the inviting to me from
now on, yeah?
404
00:24:36,760 --> 00:24:40,780
And then we'll have your party and your
other little problem sorted before the
405
00:24:40,780 --> 00:24:41,780
night's out.
406
00:24:42,820 --> 00:24:43,820
Okay.
407
00:24:43,960 --> 00:24:44,959
Oh, yeah.
408
00:24:44,960 --> 00:24:48,020
Campbell told us to give you a couple of
these to read. What?
409
00:24:48,380 --> 00:24:49,380
I've been nosy.
410
00:24:49,620 --> 00:24:50,620
Gone a what?
411
00:24:50,900 --> 00:24:52,200
Just in case you two...
412
00:24:52,480 --> 00:24:55,940
Non -virgins have picked anything up on
your travels. Mate, come on!
413
00:24:58,560 --> 00:24:59,760
Kim, can I have a word?
414
00:25:00,800 --> 00:25:03,620
Oh, can you just give us five minutes?
No, I can't. Not really.
415
00:25:25,439 --> 00:25:29,200
Because he's no good for you. Why can't
you? Who are you to decide what? Get the
416
00:25:29,200 --> 00:25:31,480
hell away from me. Please, let me...
Both of you.
417
00:25:32,420 --> 00:25:35,520
I'm not some piece of furniture you can
just trade how you want.
418
00:25:35,760 --> 00:25:39,100
This is just some stupid teenage crush.
You'll be over him next week. This
419
00:25:39,100 --> 00:25:40,100
wasn't about us.
420
00:25:40,300 --> 00:25:41,960
Okay, I needed him for my family.
421
00:25:42,380 --> 00:25:44,040
I didn't mean to hurt you. But you did.
422
00:25:45,180 --> 00:25:49,080
You broke up with me and made me feel
like I'd done something wrong when it
423
00:25:49,080 --> 00:25:50,080
you all along.
424
00:25:50,320 --> 00:25:52,760
It's always your no -good family first,
isn't it? And what about you, then?
425
00:25:53,020 --> 00:25:54,280
You're supposed to be any better.
426
00:25:54,700 --> 00:25:55,880
Listen. No!
427
00:26:29,810 --> 00:26:30,449
Everyone's invited.
428
00:26:30,450 --> 00:26:32,450
No, no, no, no. I have to talk about a
few people. Go watch, man.
429
00:26:36,510 --> 00:26:37,510
Yo.
430
00:26:41,330 --> 00:26:42,330
What, man?
431
00:26:42,450 --> 00:26:43,229
Oh, did you miss?
432
00:26:43,230 --> 00:26:44,790
No. Oh, I didn't miss.
433
00:26:45,310 --> 00:26:46,310
Yeah.
434
00:26:57,260 --> 00:26:59,880
This is some kind of joke. No, I had to
chase them away myself.
435
00:27:00,600 --> 00:27:02,400
Have you got any idea what this is
about?
436
00:27:03,460 --> 00:27:04,460
No.
437
00:27:05,100 --> 00:27:06,500
Kim... Steph, just leave it, please.
438
00:27:07,080 --> 00:27:11,220
Look, if I find some strange man
snooping about the school taking photos
439
00:27:11,220 --> 00:27:14,060
kids, that's something I've got to
report to the police. It's not to say
440
00:27:14,060 --> 00:27:15,080
said. Just leave it.
441
00:27:17,940 --> 00:27:23,440
When the night has come... Wait, start
again, start again.
442
00:27:23,640 --> 00:27:25,500
One, two, three.
443
00:27:35,120 --> 00:27:37,120
Stop, stop, stop, stop, stop, stop,
stop.
444
00:27:38,040 --> 00:27:39,040
What was that?
445
00:27:39,220 --> 00:27:41,580
You're reaching too high. Find the right
pitch, okay?
446
00:27:42,860 --> 00:27:46,420
When the night... Night.
447
00:27:48,860 --> 00:27:50,540
Better. Good luck with it, yeah?
448
00:27:52,860 --> 00:27:53,860
Look, sir.
449
00:27:54,260 --> 00:27:55,900
Will you give us another shot, please?
450
00:27:57,320 --> 00:27:59,100
A little choir's still a choir.
451
00:28:00,740 --> 00:28:03,240
I've never liked anything proper like
this before, sir.
452
00:28:03,950 --> 00:28:06,810
Give it another go and I can make them
love it just as much as I do.
453
00:28:13,270 --> 00:28:16,110
Anita, Daniel, stand over there for me.
Right next to each other.
454
00:28:16,850 --> 00:28:18,050
Right, just remember, smile.
455
00:28:18,690 --> 00:28:20,310
Okay? This is good. Eyes up.
456
00:28:20,830 --> 00:28:21,629
Chins up.
457
00:28:21,630 --> 00:28:22,630
Guys, come on.
458
00:28:50,730 --> 00:28:53,450
It's just about the idea of danger.
459
00:28:53,990 --> 00:28:58,290
And step. And step. And step. And step.
460
00:28:58,590 --> 00:29:00,890
And step. And step. And step.
461
00:29:01,130 --> 00:29:01,130
And step. And step. And step. And step.
And step. And step. And step. And step.
462
00:29:01,130 --> 00:29:01,189
And step. And step. And step. And step.
And step. And step. And step. And step.
463
00:29:01,190 --> 00:29:05,690
And step. And step. And step. And step.
464
00:29:30,440 --> 00:29:31,440
Give you a couple of these.
465
00:29:32,500 --> 00:29:33,540
Here you go. Have a read.
466
00:29:34,300 --> 00:29:35,300
Sex clinic.
467
00:29:35,540 --> 00:29:37,840
Have you had sex yet? Well, what's it
got to do with you?
468
00:29:38,380 --> 00:29:41,800
Ah, well, Miss Campbell's told me to
circulate a few of these for people who
469
00:29:41,800 --> 00:29:43,440
might need testing to make sure you
haven't got anything.
470
00:29:43,700 --> 00:29:44,700
Well, what if I don't want to?
471
00:29:45,380 --> 00:29:47,020
Well, if you've got something to hide.
472
00:29:47,220 --> 00:29:49,760
I don't think that's any of your
business or the school's.
473
00:29:50,120 --> 00:29:53,200
Well, we'll have to see what Miss
Campbell says when she finds out you
474
00:29:53,200 --> 00:29:54,200
it. Oh, really?
475
00:29:54,680 --> 00:29:58,680
Well, I'll have to see what my mum says
when she finds out I haven't been given
476
00:29:58,680 --> 00:29:59,479
a choice.
477
00:29:59,480 --> 00:30:00,480
Ooh.
478
00:30:02,010 --> 00:30:03,010
Right then.
479
00:30:22,510 --> 00:30:25,690
Hey, Bill Parkey's back on. Oh,
fantastic.
480
00:30:26,370 --> 00:30:28,390
Oh, whatever Kim said, he's done the
trick, hasn't he?
481
00:30:28,830 --> 00:30:31,450
He wouldn't have cancelled in the first
place if she'd kept her mouth shut.
482
00:30:31,750 --> 00:30:34,850
Eddie, she might have had a point, you
know. It is better to get things out in
483
00:30:34,850 --> 00:30:35,950
the open than ignore them, isn't it?
484
00:30:37,210 --> 00:30:38,210
Hello, Joyce.
485
00:30:38,670 --> 00:30:39,670
Thank you.
486
00:30:44,310 --> 00:30:45,310
Problem?
487
00:30:45,950 --> 00:30:49,230
Lauren Fletcher's mum's on the way in to
see us. She wants to know why her
488
00:30:49,230 --> 00:30:51,450
daughter is being made to attend a sex
clinic.
489
00:30:54,790 --> 00:30:56,690
It's over, Claude. Believe me.
490
00:30:57,130 --> 00:30:58,130
Girls.
491
00:30:58,400 --> 00:30:59,460
Hi, hi. How are we?
492
00:31:00,680 --> 00:31:02,420
I'm having a party tonight, round of
mine.
493
00:31:02,980 --> 00:31:07,920
Nathan's? Nathan's. And I could do with
a few XX chromosomes around to balance
494
00:31:07,920 --> 00:31:08,920
out all the XY.
495
00:31:10,560 --> 00:31:13,180
We need a few girls. It probably won't
be interesting.
496
00:31:13,480 --> 00:31:16,020
Oh, it's nice to be wanted, isn't it,
Flip?
497
00:31:16,580 --> 00:31:17,920
I could do with a break from studio.
498
00:31:18,180 --> 00:31:20,160
Definitely. Could do with a break full
stop.
499
00:31:20,660 --> 00:31:21,660
Good, great.
500
00:31:21,920 --> 00:31:25,740
By the way, I've got a few of these that
I'm handing out at the moment. No,
501
00:31:25,780 --> 00:31:26,840
we'll see you later, girls.
502
00:31:27,350 --> 00:31:29,010
Why are you trying to scare the honeys
off with you?
503
00:31:29,430 --> 00:31:30,630
It's in the leaflets, man.
504
00:31:30,910 --> 00:31:31,910
Just put them away.
505
00:31:32,790 --> 00:31:33,790
OK.
506
00:31:36,190 --> 00:31:39,970
Mrs Fletcher, how can I help? What are
you trying to imply about my Lauren?
507
00:31:39,970 --> 00:31:40,849
she sleeps around?
508
00:31:40,850 --> 00:31:42,390
No. Nobody's trying to say that.
509
00:31:42,630 --> 00:31:43,630
So what do you call this, then?
510
00:31:44,150 --> 00:31:47,610
Yeah, I'm afraid there's been some
confusion with the sexual education
511
00:31:47,610 --> 00:31:49,590
today. My daughter was given that.
512
00:31:49,830 --> 00:31:51,570
She's 13, for God's sake.
513
00:31:51,770 --> 00:31:53,010
That's a pretty big confusion.
514
00:31:53,410 --> 00:31:55,930
I know. I can only apologise. We are
going to look into it.
515
00:31:56,130 --> 00:31:59,380
I'm her mother. And I'll be the judge of
whether or not she's in danger and at
516
00:31:59,380 --> 00:32:00,319
what age.
517
00:32:00,320 --> 00:32:03,760
Of course. And we would not authorise
anything like that without consulting
518
00:32:03,760 --> 00:32:04,579
parents first.
519
00:32:04,580 --> 00:32:07,600
It seems one of our colleagues got a
little carried away.
520
00:32:08,100 --> 00:32:09,700
We'll make sure it never happens again.
521
00:32:10,520 --> 00:32:11,520
Good.
522
00:32:12,440 --> 00:32:15,900
Otherwise, I may be forced to consider
whether Lauren would be better placed at
523
00:32:15,900 --> 00:32:16,900
another school.
524
00:32:20,120 --> 00:32:21,120
Goodbye.
525
00:32:27,690 --> 00:32:28,690
everything together.
526
00:32:43,170 --> 00:32:44,170
Tom!
527
00:32:51,650 --> 00:32:52,650
Hey.
528
00:32:53,130 --> 00:32:54,130
Can I have a quick word?
529
00:32:54,650 --> 00:32:55,650
What is it?
530
00:32:56,140 --> 00:32:58,080
I need to borrow some money from you if
I can.
531
00:32:58,880 --> 00:33:02,160
I wouldn't ask if I didn't really need
it. On top of everything else I'm doing
532
00:33:02,160 --> 00:33:03,160
for you. I know.
533
00:33:04,300 --> 00:33:06,000
No one else I can ask for a loan.
534
00:33:10,060 --> 00:33:11,060
Kim.
535
00:33:11,720 --> 00:33:13,360
What the hell did you think you were
doing?
536
00:33:14,260 --> 00:33:15,260
What? What is it?
537
00:33:15,900 --> 00:33:20,900
Giving these to Philip to hand out to
everyone he sees, including the Year 9s.
538
00:33:21,680 --> 00:33:24,800
They were just meant to be for the
seniors. I was trying to help him.
539
00:33:25,280 --> 00:33:26,760
I just ended up getting a bit
distracted.
540
00:33:27,320 --> 00:33:30,520
These were not authorised to be handed
out to any year in the first place.
541
00:33:30,920 --> 00:33:33,740
Do you know what? I'll make sure that it
never happens again, OK?
542
00:33:34,000 --> 00:33:36,540
I hope it won't, because I don't know
what kind of mission you're on at the
543
00:33:36,540 --> 00:33:38,360
moment, Kim, but it's not one that I can
support.
544
00:33:38,940 --> 00:33:41,020
I really need to go now, if I can,
please.
545
00:33:41,820 --> 00:33:43,260
Kim, is everything all right with you?
546
00:33:44,500 --> 00:33:45,500
Yeah.
547
00:33:46,380 --> 00:33:47,319
It is, yeah.
548
00:33:47,320 --> 00:33:49,540
It is. I'm fine. Honestly, I'm fine.
549
00:33:50,040 --> 00:33:52,520
Do you know what? I think you and I need
to have a drink at my office later.
550
00:33:52,780 --> 00:33:55,900
Yeah. I'm always there if you need
someone to talk to. Yeah. Do you know
551
00:33:55,960 --> 00:33:56,980
That would be lovely.
552
00:33:57,220 --> 00:33:59,660
OK. I'll see you later. All right. OK.
I'll see you later.
553
00:34:03,880 --> 00:34:05,180
Don't. Kim.
554
00:34:05,680 --> 00:34:08,300
I don't know what's going on, but it
looks to me like you're about to make
555
00:34:08,300 --> 00:34:09,540
things a whole lot worse. Please.
556
00:34:09,760 --> 00:34:11,920
Look, tell me. I might be able to help.
557
00:34:12,540 --> 00:34:16,199
I don't want some dodgy bloke chasing
after our kids any more than you do.
558
00:34:17,880 --> 00:34:19,340
I don't want to lose the stuff.
559
00:34:20,750 --> 00:34:21,750
What do you mean, Lisa?
560
00:34:26,530 --> 00:34:27,530
Not mine.
561
00:34:33,909 --> 00:34:35,429
I took her from Rwanda.
562
00:34:36,370 --> 00:34:37,370
From my mum.
563
00:34:39,449 --> 00:34:41,010
I smuggled her through customs.
564
00:34:49,639 --> 00:34:50,639
How much?
565
00:34:51,440 --> 00:34:52,440
Five thousand.
566
00:34:53,040 --> 00:34:54,040
Five thousand?
567
00:34:54,900 --> 00:34:56,719
But that's our entire life savings.
568
00:34:57,200 --> 00:34:59,060
You know how close to the edge I am.
569
00:34:59,860 --> 00:35:01,720
I can't do that, Rose. That's the truth.
570
00:35:02,140 --> 00:35:03,260
Well, anything, then?
571
00:35:04,180 --> 00:35:07,800
After all our Marley's done for me, I
owe it to him to make sure he doesn't
572
00:35:07,800 --> 00:35:09,520
out like the rest, and I will if it
kills me.
573
00:35:12,240 --> 00:35:13,940
I can give you a thousand.
574
00:35:14,640 --> 00:35:15,640
Two at a push.
575
00:35:18,480 --> 00:35:19,540
Well, do you want it or not?
576
00:35:21,340 --> 00:35:23,480
Good man, Tom Clarkson, you're the best.
577
00:35:26,100 --> 00:35:27,680
I'm an easy tap, that's what I am.
578
00:35:32,480 --> 00:35:34,720
Kim, what you've done is kidnapping.
579
00:35:35,520 --> 00:35:37,940
You could go to prison for that. No, it
isn't.
580
00:35:38,200 --> 00:35:39,740
It isn't. The mother gave it to me.
581
00:35:40,400 --> 00:35:44,000
Why would she do that? She begged me to
take Grace.
582
00:35:45,000 --> 00:35:46,000
Give her a better chance.
583
00:35:47,920 --> 00:35:49,300
You didn't see it out there, Steph.
584
00:35:51,480 --> 00:35:52,960
I've got nothing.
585
00:35:53,420 --> 00:35:54,420
I know.
586
00:35:54,640 --> 00:35:57,900
But there are plenty of needy kids in
this country need adopting. No, but
587
00:35:57,900 --> 00:35:59,240
were like my family.
588
00:36:01,580 --> 00:36:07,600
And I tried to do my best to teach
Grace's brothers and sisters.
589
00:36:10,300 --> 00:36:15,700
But it was too little and it was too
late, so if I could at least just give
590
00:36:15,700 --> 00:36:16,700
of them a new start.
591
00:36:17,770 --> 00:36:18,870
Why didn't you do it properly?
592
00:36:19,070 --> 00:36:23,150
Why didn't you make it a formal
adoption? Because there was no time.
593
00:36:25,290 --> 00:36:29,870
And I couldn't find Grayson's dad to
tell him anything about it.
594
00:36:32,010 --> 00:36:35,290
You stole her from her own father. He
tried to blackmail me.
595
00:36:37,130 --> 00:36:39,530
And when that's not worked, he turned me
in.
596
00:36:39,950 --> 00:36:42,150
Or he's having me followed or something.
597
00:36:49,480 --> 00:36:51,700
Right, just remember to keep your
breathing and your tempo steady.
598
00:36:52,220 --> 00:36:56,820
It's a three -part harmony. Don't strain
for the notes. And, well, if all else
599
00:36:56,820 --> 00:36:59,720
fails, then... Sorry about the delay,
sorry.
600
00:37:01,120 --> 00:37:03,260
There you go.
601
00:37:19,560 --> 00:37:20,560
Try again.
602
00:37:24,960 --> 00:37:25,360
The
603
00:37:25,360 --> 00:37:34,040
guy
604
00:37:34,040 --> 00:37:36,360
is a dead weight. He's lazy.
605
00:37:36,940 --> 00:37:40,400
He abandoned his kids. He's even got a
bunch of other kids. Some other woman.
606
00:37:40,620 --> 00:37:45,440
Kim, there are loads of dead weight dads
who just love their kids in a different
607
00:37:45,440 --> 00:37:46,840
way. It's not for you to decide.
608
00:37:52,810 --> 00:37:53,810
messed up, had I?
609
00:37:55,950 --> 00:38:01,210
When I went over there, I thought I
could adapt.
610
00:38:03,830 --> 00:38:04,830
And I couldn't.
611
00:38:06,530 --> 00:38:08,390
And then I come over here.
612
00:38:10,190 --> 00:38:12,490
I had to do the same thing, same as
always.
613
00:38:14,010 --> 00:38:15,070
I have to know Beth.
614
00:38:16,490 --> 00:38:18,370
I just wanted to protect her.
615
00:38:21,490 --> 00:38:22,610
Couldn't even do that right.
616
00:38:26,270 --> 00:38:27,270
Do you know what?
617
00:38:27,770 --> 00:38:32,390
I might as well let her go back. Stop
suffering from my selfishness. Hang on,
618
00:38:32,430 --> 00:38:33,430
hang on.
619
00:38:33,670 --> 00:38:35,310
Let's just think about this for a
second.
620
00:38:36,770 --> 00:38:38,950
Your methods are not always best.
621
00:38:39,670 --> 00:38:42,570
But your motives usually are.
622
00:38:43,750 --> 00:38:44,750
So what do I do?
623
00:39:24,810 --> 00:39:26,130
Fantastic. Well done.
624
00:39:26,910 --> 00:39:29,490
I'm really surprised at how easy you
make it look.
625
00:39:30,490 --> 00:39:33,230
You know what? We have got a real shot
at getting into that competition.
626
00:39:34,990 --> 00:39:35,990
Well done.
627
00:39:36,270 --> 00:39:37,270
I'm so impressed.
628
00:39:37,570 --> 00:39:38,570
Thank you.
629
00:39:45,730 --> 00:39:46,730
Told you.
630
00:39:47,950 --> 00:39:49,290
Don't get too cocky.
631
00:39:49,570 --> 00:39:50,570
You've got a long way to go.
632
00:39:50,970 --> 00:39:52,150
You're going to stay with us, though,
aren't you?
633
00:40:06,760 --> 00:40:07,760
Two grand.
634
00:40:07,780 --> 00:40:10,600
That's almost half. And I've got plenty
of idea of how to get the rest.
635
00:40:11,020 --> 00:40:12,360
I wouldn't waste your time, Mum.
636
00:40:13,460 --> 00:40:14,460
It's not fun anymore.
637
00:40:17,660 --> 00:40:18,660
I'm so shaking.
638
00:40:19,880 --> 00:40:24,240
I parked my car right up to the
entrance, so hopefully nobody will see
639
00:40:24,560 --> 00:40:28,140
And what I'll do is I'll give you a call
as soon as I know everything's all
640
00:40:28,140 --> 00:40:29,140
right.
641
00:40:29,220 --> 00:40:30,220
Thank you, Steph.
642
00:40:30,320 --> 00:40:32,740
You owe me. Big time.
643
00:40:33,040 --> 00:40:34,040
Okay.
644
00:40:34,180 --> 00:40:35,520
Bye -bye, baby. Bye -bye.
645
00:40:39,920 --> 00:40:42,380
happened about that drink? I thought we
were going to... Do you know what?
646
00:40:42,820 --> 00:40:44,360
I don't think we need it anymore.
647
00:40:45,420 --> 00:40:46,420
You were right.
648
00:40:46,540 --> 00:40:49,720
I have been on a bit of a mission lately
and I've been letting my personal
649
00:40:49,720 --> 00:40:53,400
problems get in the way of my
professional ones, but I am sorting them
650
00:40:53,960 --> 00:40:56,020
And I promise it won't happen again.
651
00:40:56,560 --> 00:40:57,560
Okay.
652
00:40:59,400 --> 00:41:00,760
Night -night then. See you.
653
00:41:20,300 --> 00:41:21,640
Someone's going to the pub just now,
Frederick.
654
00:41:21,920 --> 00:41:25,980
Do you want to join us? I promised I'd
have dinner tonight with Tom, so... OK.
655
00:41:26,220 --> 00:41:27,220
Well, I'll see you later.
656
00:41:27,420 --> 00:41:28,420
See you.
657
00:41:36,340 --> 00:41:37,340
I got it.
658
00:41:40,460 --> 00:41:41,419
Where is she?
659
00:41:41,420 --> 00:41:42,420
Oh,
660
00:41:45,380 --> 00:41:47,160
very... Nice.
661
00:41:47,400 --> 00:41:50,760
Okay, could you put that down? That was
not for you. I'm sorry.
662
00:41:52,700 --> 00:41:56,340
Are you guys... I know Rachel and I are
going out for a couple of hours.
663
00:41:56,940 --> 00:42:01,540
Yeah, we are. So, no alcohol, Philip.
Okay, and no smoking indoors.
664
00:42:02,160 --> 00:42:03,580
Absolutely nobody upstairs.
665
00:42:04,180 --> 00:42:07,020
If there's any problems, anything goes
wrong, you call me. Rachel, Rachel,
666
00:42:07,020 --> 00:42:10,840
Rachel. Shush now, shush. See you later,
mate. Cheers, thanks.
667
00:42:14,960 --> 00:42:16,060
I think it's a good idea, Eddie.
668
00:42:16,340 --> 00:42:20,100
Yeah, he needs you cupping him some
slack after Kim's been messing with his
669
00:42:20,100 --> 00:42:20,919
all day.
670
00:42:20,920 --> 00:42:24,300
And we need some time to ourselves as
well.
671
00:42:24,940 --> 00:42:25,940
First date?
672
00:42:26,260 --> 00:42:27,700
First date. Yeah.
673
00:42:28,060 --> 00:42:29,060
One rule.
674
00:42:29,100 --> 00:42:32,860
What? No mention of school and no
mention of Philip. Just us.
675
00:42:33,600 --> 00:42:35,200
Hey, Jeff. Hi,
676
00:42:35,940 --> 00:42:36,940
miss.
677
00:42:37,220 --> 00:42:40,080
Just a minute, Eddie. Bolton, can you
come here, please? What is that?
678
00:42:40,540 --> 00:42:42,280
It's all alcohol -free, miss. Don't
worry.
679
00:42:43,290 --> 00:42:46,530
Look, I'm relying on you to keep things
in order tonight, Bolton. Make sure
680
00:42:46,530 --> 00:42:47,530
nothing goes wrong.
681
00:42:47,570 --> 00:42:48,750
Don't worry, I'll be looking after him.
682
00:42:49,090 --> 00:42:50,350
What's in it for me if it all goes cool?
683
00:42:50,770 --> 00:42:53,570
What's in it for you? You might just
avoid spending the rest of your life in
684
00:42:53,570 --> 00:42:56,170
cooler. Take those glasses off when I'm
talking to you, OK?
685
00:42:56,530 --> 00:42:58,990
I don't think I don't know about your
little advertising campaign for tonight.
686
00:42:59,650 --> 00:43:01,750
Anything gets trashed and you're
personally responsible.
687
00:43:02,270 --> 00:43:03,270
And I mean that.
688
00:43:04,110 --> 00:43:05,370
Serious? Yes, miss.
689
00:43:07,930 --> 00:43:08,930
I'm trusting you.
690
00:43:09,330 --> 00:43:10,630
Hi, miss! Yes, miss!
691
00:43:10,970 --> 00:43:11,970
Hi!
692
00:43:13,420 --> 00:43:15,360
No, no, no. Have a good time.
693
00:43:16,120 --> 00:43:17,120
Oh,
694
00:43:18,820 --> 00:43:19,820
there's more of them.
695
00:43:20,180 --> 00:43:21,700
Hello, hello, hello.
696
00:43:22,380 --> 00:43:23,640
Happy birthday, Virgin!
697
00:43:25,040 --> 00:43:27,960
Guys, look where I can put the decks. A
sloth would like a version. We can get a
698
00:43:27,960 --> 00:43:28,960
shout -out to you and Michaela.
699
00:43:29,320 --> 00:43:30,320
Yes, ma 'am.
700
00:43:31,020 --> 00:43:32,420
Oh, shut the gaff up.
701
00:43:33,740 --> 00:43:36,320
Hello. Where did the deck start going?
What is that?
702
00:43:37,100 --> 00:43:38,100
It's Mason.
703
00:43:38,540 --> 00:43:40,060
She actually looks like a nice person.
704
00:43:40,460 --> 00:43:41,460
Oh, there we go.
705
00:44:09,009 --> 00:44:10,270
Hey. Good session.
706
00:44:10,590 --> 00:44:11,569
Yeah, it was great.
707
00:44:11,570 --> 00:44:12,870
I thought I had problems.
708
00:44:13,170 --> 00:44:14,410
What's wrong with these guys?
709
00:44:18,090 --> 00:44:19,530
See how many people are in the same boat
as you?
710
00:44:20,170 --> 00:44:22,330
It makes such a difference to have
someone to talk to.
711
00:44:23,070 --> 00:44:25,070
Hey, I could murder a copper if you've
got five minutes.
712
00:44:25,550 --> 00:44:26,850
Give you all the juicy details.
713
00:44:29,110 --> 00:44:31,490
Oh, no, listen. No, you should get back.
Sorry.
714
00:44:33,230 --> 00:44:35,390
It's all right. One copper can't hurt,
can it?
715
00:44:49,839 --> 00:44:50,839
Run it off me.
716
00:45:02,020 --> 00:45:08,600
Need a couple of drinks there?
717
00:45:27,660 --> 00:45:30,800
I mean, yeah, on a weekend, I've only
shot the biceps a couple of times,
718
00:45:30,840 --> 00:45:33,900
finished up with some abs. I mean, he's
there. He's always there. He's always
719
00:45:33,900 --> 00:45:34,900
there.
720
00:46:17,130 --> 00:46:18,690
a different person to the Rose that I
first met.
721
00:46:19,710 --> 00:46:22,190
In a good way.
722
00:46:23,110 --> 00:46:26,290
You walk differently, you talk
differently, you look different.
723
00:46:27,590 --> 00:46:30,210
Pay me any more compliments like that,
my head won't fit back in the car.
724
00:46:47,540 --> 00:46:48,540
Definitely, pal.
725
00:46:48,900 --> 00:46:49,900
What?
726
00:46:50,800 --> 00:46:51,800
What did I want?
727
00:46:51,900 --> 00:46:53,360
To manage that new prison, pal.
728
00:46:54,240 --> 00:46:56,000
Of course you do. No way are they old
enough.
729
00:46:56,400 --> 00:46:58,300
That's what's causing our peace the
opening night.
730
00:46:58,720 --> 00:46:59,720
I'm totally not going, right?
731
00:46:59,960 --> 00:47:00,598
Says who?
732
00:47:00,600 --> 00:47:02,660
Well, what am I supposed to do? I'm not
old enough. I've noticed.
733
00:47:02,940 --> 00:47:04,500
You won't let your disability hold me
back.
734
00:47:06,020 --> 00:47:07,480
All right, I'll definitely call.
735
00:47:11,300 --> 00:47:12,600
Never used to want all that crap.
736
00:47:14,120 --> 00:47:15,500
It'd be cool, man, just me and her.
737
00:47:16,440 --> 00:47:17,440
Now?
738
00:47:20,350 --> 00:47:21,350
You like her, don't you?
739
00:47:22,450 --> 00:47:24,490
She said she's involved, so... Not
anymore.
740
00:47:25,110 --> 00:47:26,110
Just a little bit milder.
741
00:47:27,270 --> 00:47:28,270
Right for rebound.
742
00:47:29,310 --> 00:47:30,830
Well, she's not going to say yes to me,
is she?
743
00:47:31,410 --> 00:47:32,690
Do you want to lose your virginity or
not?
744
00:47:34,090 --> 00:47:35,850
Yeah. Just keep it cool.
745
00:47:36,330 --> 00:47:37,330
I need to speak to her.
746
00:47:40,150 --> 00:47:41,630
Nah, it's not really the time, is it?
747
00:47:41,870 --> 00:47:42,870
Well, when is it the time?
748
00:47:43,370 --> 00:47:44,470
I've just embarrassed myself, what?
749
00:47:44,870 --> 00:47:45,870
More than you already have done.
750
00:47:46,090 --> 00:47:48,590
I mean, you've already tried it on with
everybody else in the gaming place.
751
00:47:49,840 --> 00:47:50,840
Go on!
752
00:47:59,440 --> 00:48:00,600
Miss Kim Campbell?
753
00:48:02,080 --> 00:48:04,160
Yes? We're from the Home Office.
754
00:48:04,660 --> 00:48:06,120
May we come in for a second, please?
755
00:48:06,520 --> 00:48:07,520
But what's this about?
756
00:48:07,680 --> 00:48:10,820
We're following up some reports we've
had about you harbouring an illegal
757
00:48:10,820 --> 00:48:12,740
immigrant. A baby.
758
00:48:14,400 --> 00:48:17,540
What? We can just come in, have a chat.
759
00:48:18,260 --> 00:48:19,260
No.
760
00:48:19,759 --> 00:48:24,580
No, I'm afraid you can't. I'm busy. We
can't come back with a warrant if we
761
00:48:24,580 --> 00:48:25,580
to.
762
00:48:25,600 --> 00:48:26,600
Then you're going to have to.
763
00:48:35,960 --> 00:48:41,260
You are being such a good girl for your
Auntie Steph, aren't you?
764
00:48:41,660 --> 00:48:43,360
Little greasy, greasy, greasy.
765
00:48:44,660 --> 00:48:45,660
Well, don't worry.
766
00:48:46,300 --> 00:48:47,880
Nobody's going to be taking you
anywhere.
767
00:48:49,779 --> 00:48:50,779
Hello?
768
00:48:51,820 --> 00:48:52,820
Oh, good.
769
00:48:53,160 --> 00:48:54,160
Are you all right?
770
00:48:56,120 --> 00:48:57,120
Yes, we're fine.
771
00:48:57,400 --> 00:49:00,560
Listen, there'll be nothing that Mary
Poppins can't deal with, I promise.
772
00:49:01,720 --> 00:49:02,860
OK, I'll speak to you later.
773
00:49:03,100 --> 00:49:04,100
Bye.
774
00:49:06,460 --> 00:49:07,500
That was your mummy.
775
00:49:20,330 --> 00:49:21,330
Thanks for coming.
776
00:49:21,390 --> 00:49:22,390
It's all right.
777
00:49:30,050 --> 00:49:31,370
I heard about you and Marla.
778
00:49:32,430 --> 00:49:33,430
Good to know.
779
00:49:40,150 --> 00:49:44,070
Tell me to go if you want. I just
thought you might want to show them to
780
00:49:47,550 --> 00:49:48,610
Do you know of something, Philip?
781
00:49:54,100 --> 00:49:55,300
He's fancying it on.
782
00:50:38,250 --> 00:50:40,750
I keep getting them out and putting them
in people's faces all the time. So
783
00:50:40,750 --> 00:50:43,030
what? I'm getting a bit of attention. It
makes me feel good.
784
00:50:43,290 --> 00:50:44,290
I give you attention.
785
00:50:44,590 --> 00:50:47,810
That's not about you, though, is it? No,
but it's all people are talking about.
786
00:50:47,990 --> 00:50:50,850
I mean, I know there's more to you than
them, but... You're not man enough to
787
00:50:50,850 --> 00:50:51,749
handle me.
788
00:50:51,750 --> 00:50:54,590
Listen, it's all right when you're
checking out some other woman's boobs in
789
00:50:54,590 --> 00:50:58,450
magazine or some next girl's at school,
but you can't stomach it when people are
790
00:50:58,450 --> 00:50:59,448
doing it after me.
791
00:50:59,450 --> 00:51:02,470
No, but there never even used to be like
this. But you've got to be tarting it
792
00:51:02,470 --> 00:51:04,950
around all the time. I don't care what
you think, Bolton.
793
00:51:05,170 --> 00:51:07,450
If you can't handle me, then you might
as well just...
794
00:51:09,259 --> 00:51:10,259
What?
795
00:51:11,320 --> 00:51:12,320
Breaking up with her?
796
00:51:13,820 --> 00:51:16,520
I've got fellas queuing round the block.
You might as well count yourself lucky.
797
00:51:17,220 --> 00:51:18,380
It's half the problem, though, innit?
798
00:51:19,100 --> 00:51:20,220
You think we can do better?
799
00:51:20,740 --> 00:51:21,658
It's me.
800
00:51:21,660 --> 00:51:23,640
See how long it is before you come
crawling back?
801
00:51:25,260 --> 00:51:26,540
I won't be waiting for you.
802
00:51:27,620 --> 00:51:28,620
We're breaking up.
803
00:51:29,280 --> 00:51:32,180
But when people want to ask me about
Bolton and the stud, I might just have
804
00:51:32,180 --> 00:51:33,180
tell them it's different.
805
00:51:33,340 --> 00:51:34,380
Do what you want, though.
806
00:51:34,720 --> 00:51:36,080
It's better than being a fake, innit?
807
00:51:46,670 --> 00:51:50,410
This is, uh, this is really... This is
your first time, yeah?
808
00:51:52,330 --> 00:51:53,330
Don't worry.
809
00:51:54,910 --> 00:51:55,910
I'll be gentle.
810
00:51:57,710 --> 00:52:00,810
I mean, do you really want to... Yeah,
why not?
811
00:52:01,830 --> 00:52:03,470
You like me, don't you, Philip?
812
00:52:04,530 --> 00:52:05,530
Yeah.
813
00:52:06,910 --> 00:52:07,910
Let's do this.
814
00:52:09,090 --> 00:52:10,630
Do you not think I'm worth it, either?
815
00:52:24,980 --> 00:52:25,980
Come on.
816
00:52:26,340 --> 00:52:27,780
I thought this is what you wanted.
817
00:52:29,700 --> 00:52:31,540
Flick, Flick, Flick, Flick, come on.
818
00:52:31,800 --> 00:52:33,880
Not really, OK? Not like this.
819
00:52:34,100 --> 00:52:35,100
What the hell?
820
00:52:36,820 --> 00:52:41,200
I think you're really nice and
everything, Flick, and I do really fancy
821
00:52:41,240 --> 00:52:45,500
but... It's like what Campbell said
today.
822
00:52:46,250 --> 00:52:49,130
You know, I want it to mean something,
okay?
823
00:52:49,390 --> 00:52:51,110
For someone who cares for me.
824
00:52:53,410 --> 00:52:55,090
And someone who wants to do it for the
right reasons.
825
00:52:59,110 --> 00:53:00,790
And I don't think that's you, really, is
it?
826
00:53:20,150 --> 00:53:21,550
Sorry.
827
00:53:40,040 --> 00:53:41,040
You alright?
828
00:53:41,060 --> 00:53:42,060
Yeah, I'm fine.
829
00:53:43,020 --> 00:53:44,200
I jumped in, yeah.
830
00:53:44,780 --> 00:53:47,280
Cool. I'm just worried about you.
831
00:53:48,120 --> 00:53:49,120
Don't be.
832
00:53:49,980 --> 00:53:52,620
That might have felt like too much woman
for him to handle, is it?
833
00:53:53,800 --> 00:53:55,140
Different league me now, Flo.
834
00:53:56,620 --> 00:53:57,620
You okay?
835
00:53:58,340 --> 00:53:59,840
Got better places to be at.
836
00:54:00,940 --> 00:54:02,400
Can't be doing me no hangers -on.
837
00:54:29,960 --> 00:54:31,060
Just a second, Jack.
838
00:54:32,180 --> 00:54:33,180
Yo!
839
00:54:35,480 --> 00:54:36,480
Yo!
840
00:54:37,160 --> 00:54:38,200
Everyone out!
841
00:54:38,920 --> 00:54:39,920
Yo!
842
00:54:41,900 --> 00:54:42,900
Yo!
843
00:54:44,400 --> 00:54:45,400
Party's done!
844
00:54:46,440 --> 00:54:48,320
Mason's back in 20 minutes. Everyone
out!
845
00:56:16,200 --> 00:56:19,120
This is you inviting me in for coffee,
is it? No, it was me inviting you to
846
00:56:19,120 --> 00:56:20,120
clear the rubbish. Oh.
847
00:56:20,800 --> 00:56:21,800
I'm scared.
848
00:56:23,580 --> 00:56:24,580
There was no need.
849
00:56:25,300 --> 00:56:26,800
Did they actually have a party?
850
00:56:30,700 --> 00:56:33,380
Philip? Hey, leave him alone. Don't
embarrass him.
851
00:56:36,040 --> 00:56:37,040
Philip?
852
00:56:53,320 --> 00:56:54,320
And, did he have a good birthday?
853
00:56:54,980 --> 00:56:55,980
Yeah, good.
854
00:56:57,000 --> 00:56:58,000
Do you think he's okay?
855
00:56:58,300 --> 00:57:01,720
He will be, when you learn to relax and
when you're alone.
856
00:57:03,800 --> 00:57:09,960
So, coffee, or maybe straight to a
little sex ed lesson of our own.
857
00:57:13,080 --> 00:57:14,080
Do you?
858
00:57:15,160 --> 00:57:16,260
I think we'll see, yes.
62794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.