All language subtitles for Waterloo Road s04e04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,960 --> 00:00:42,080 That's the third one this week. Tom, not in the kitchen. 2 00:00:48,280 --> 00:00:51,000 Dead bird's on the doorstep. That's how theory will kill us to start. 3 00:00:52,160 --> 00:00:54,520 We don't know it till... Well, we will do soon. 4 00:00:56,220 --> 00:00:58,480 So we get him on camera, and then what? 5 00:00:58,980 --> 00:01:00,280 Then it's not our problem anymore. 6 00:01:02,040 --> 00:01:04,959 Right. Ready to go, babe? 7 00:01:06,380 --> 00:01:07,920 Can you give me a minute? 8 00:01:08,590 --> 00:01:09,568 Just say goodbye. 9 00:01:09,570 --> 00:01:10,570 Bye. 10 00:01:38,480 --> 00:01:40,920 Are you sure you don't want to stay here till you find somewhere to buy? 11 00:01:41,720 --> 00:01:44,920 Er, we've arranged to pick up the keys at lunch. 12 00:01:45,780 --> 00:01:48,260 Well, I hope you're renting cheap. It's hard enough for me to get a mortgage 13 00:01:48,260 --> 00:01:49,098 these days. 14 00:01:49,100 --> 00:01:50,039 Yeah, of course. 15 00:01:50,040 --> 00:01:51,040 I'm sorry. 16 00:01:52,140 --> 00:01:53,300 You're free of us now, Tom? 17 00:01:54,780 --> 00:01:55,780 I'm going to miss you. 18 00:02:01,760 --> 00:02:02,860 And you, soft lad. 19 00:02:04,020 --> 00:02:05,940 I'm very happy for you, aren't we, love? 20 00:02:06,900 --> 00:02:07,900 Yeah. 21 00:02:08,580 --> 00:02:10,940 Right, well, Shipley Heights, here we come, eh? 22 00:02:34,960 --> 00:02:36,320 Dinner at six, let's see. 23 00:02:36,940 --> 00:02:38,060 It's been a mile, hasn't it? 24 00:02:38,400 --> 00:02:39,640 I don't think so, do you? 25 00:02:40,560 --> 00:02:41,560 I don't think so. 26 00:02:45,700 --> 00:02:47,100 Why are these on the air? 27 00:02:48,220 --> 00:02:51,060 I'll tell you what, I'm going to swing for him one of these days to cheat a 28 00:02:51,060 --> 00:02:52,060 little dick. 29 00:02:53,160 --> 00:02:54,160 Brantley? 30 00:02:55,080 --> 00:02:56,200 Brantley? Hmm? 31 00:02:56,720 --> 00:02:58,440 Oh, for the love of God, give her a call. 32 00:02:58,700 --> 00:03:00,680 But most certainly will not. 33 00:03:01,790 --> 00:03:05,830 If that woman wants to ring me with an apology, then fine. Well, you're going 34 00:03:05,830 --> 00:03:07,430 have to find somewhere else to stay, aren't you? 35 00:03:07,730 --> 00:03:10,130 Because you're only supposed to be crashing at mine for a couple of nights 36 00:03:10,130 --> 00:03:11,130 the old flaming week. 37 00:03:11,550 --> 00:03:17,570 The dissolution of my marriage was not, as I recall, a solo endeavour. Yes, and 38 00:03:17,570 --> 00:03:20,510 I've tried to explain to Fleur that it was all a misunderstanding, but you 39 00:03:20,510 --> 00:03:22,650 staying with me is hardly making things better, is it? 40 00:03:23,110 --> 00:03:25,970 Anyway, I've got enough to worry about with Maxine without you moping about. 41 00:03:26,050 --> 00:03:27,050 Come on, get out. 42 00:03:28,710 --> 00:03:29,710 Oi! 43 00:03:36,969 --> 00:03:37,969 3 minutes. 44 00:03:40,570 --> 00:03:41,570 Here you go, long spell. 45 00:03:43,630 --> 00:03:44,630 Yeah, you got it. 46 00:03:54,830 --> 00:03:56,490 Won't touch that for you, love. Goodbye. 47 00:03:59,980 --> 00:04:01,040 A fulcrum demonstration. 48 00:04:01,700 --> 00:04:03,260 You asked me to look after the Earl situation. 49 00:04:05,460 --> 00:04:06,620 Is it one of Mel's ideas? 50 00:04:07,000 --> 00:04:08,500 No, it's mine. 51 00:04:10,000 --> 00:04:13,260 We don't know if this has got anything to do with Earl or any of our students. 52 00:04:13,560 --> 00:04:14,560 Tom seems convinced. 53 00:04:14,620 --> 00:04:16,120 Yeah, well, Tom's been saying a lot of things. 54 00:04:16,740 --> 00:04:20,440 The entire lesson, well, it looks like you're saying Earl's guilty. 55 00:04:21,000 --> 00:04:22,500 It's not all about him. 56 00:04:22,800 --> 00:04:25,760 There are other kids who'll benefit loads from an experience like this. 57 00:04:26,300 --> 00:04:29,240 Besides, this bloke can teach wild animals to do what he tells them to. 58 00:04:30,060 --> 00:04:32,380 I think our kids are going to need a little bit more than bird seed. 59 00:04:32,640 --> 00:04:33,640 So do falcons. 60 00:04:33,720 --> 00:04:35,560 It takes a lot of patience to earn their trust. 61 00:04:35,780 --> 00:04:37,680 It'd be a good lesson in discipline, responsibility. 62 00:04:38,820 --> 00:04:40,880 You haven't exactly left me a lot of choice, have you? 63 00:04:41,700 --> 00:04:44,700 Rachel, you asked me to handle this, and I'm handling it. If you don't like what 64 00:04:44,700 --> 00:04:46,960 I'm doing... OK, all right, you're right. It's your call. 65 00:04:47,420 --> 00:04:49,520 But remember, my name is on that risk assessment. 66 00:04:49,920 --> 00:04:51,020 Go run that clockwork. 67 00:04:58,190 --> 00:05:00,770 One second with you, Doc. Arms up. At you. 68 00:05:02,670 --> 00:05:04,630 People in staff are the same. 69 00:05:15,270 --> 00:05:17,210 Yes, well, I was running late this morning. 70 00:05:18,390 --> 00:05:19,390 Oh. 71 00:05:19,970 --> 00:05:20,970 Oh. 72 00:05:21,390 --> 00:05:24,330 How many times? There is nothing going on. 73 00:05:26,160 --> 00:05:29,840 If you must know, I told a stupid lie because I didn't want to go out with 74 00:05:30,660 --> 00:05:33,340 And if you'd kept your flaming mouth shut, we wouldn't be in this mess in the 75 00:05:33,340 --> 00:05:35,420 first place. I'll have to take these, I'm afraid. 76 00:05:36,480 --> 00:05:38,140 Deadly weapons in the wrong hands. 77 00:05:39,100 --> 00:05:40,460 Very funny. Come on. 78 00:05:42,860 --> 00:05:44,380 This is revenge, is it? 79 00:05:45,440 --> 00:05:46,440 Excuse me? 80 00:05:46,840 --> 00:05:48,260 Fine. You win. 81 00:05:48,980 --> 00:05:52,560 Well, if it puts a stop to all this nonsense, I will let you take me out 82 00:05:52,860 --> 00:05:53,860 But I'm not cheap. 83 00:05:54,400 --> 00:05:55,400 Now give. 84 00:05:57,380 --> 00:05:58,860 That ship has sailed. 85 00:05:59,400 --> 00:06:02,920 You're not the woman of principle I thought you were. So the ladies are 86 00:06:02,920 --> 00:06:04,120 a pack to your door, are they? 87 00:06:04,460 --> 00:06:06,740 An offer like that doesn't stay on the shelf very long. 88 00:06:07,160 --> 00:06:08,340 What, you got somebody else? 89 00:06:09,880 --> 00:06:10,880 Right. 90 00:06:11,280 --> 00:06:12,700 Well, she's not having my hair sprayed. 91 00:06:13,000 --> 00:06:14,000 As you were. 92 00:06:18,920 --> 00:06:20,760 Right, one at a time, please. One at a time. 93 00:06:22,160 --> 00:06:23,940 Oi! As you were. 94 00:06:26,870 --> 00:06:28,510 Do it, Kelly. 95 00:06:30,290 --> 00:06:31,290 Surprise, surprise. 96 00:06:37,190 --> 00:06:38,270 Sorry I'm late, sir. 97 00:06:38,530 --> 00:06:41,130 That's the third time this week. What's today's excuse? 98 00:06:41,390 --> 00:06:43,330 I had a little bit of trouble dropping Prince off in a crash. 99 00:06:44,010 --> 00:06:47,390 That the latest euphemism for sorry I slept in, sir? 100 00:06:48,890 --> 00:06:54,250 Right, as you know, our beloved head boy is currently taking part in a foreign 101 00:06:54,250 --> 00:06:55,290 exchange programme. 102 00:06:56,080 --> 00:07:00,640 Doubtless two months of taxpayers' money learning how to build sandcastles, but 103 00:07:00,640 --> 00:07:03,980 apparently you cannot live without a replacement in the meantime. 104 00:07:04,380 --> 00:07:08,880 Nominees have been putting themselves forward all week. I did a good thing, 105 00:07:08,880 --> 00:07:09,880 you might not see it that way. 106 00:07:10,320 --> 00:07:16,920 And the finalists are Matthew Older, Simon Hoskins, Andrew Ibbotson and 107 00:07:16,920 --> 00:07:18,080 Marlee Kelly. 108 00:07:19,600 --> 00:07:23,340 Candidates will be making their speeches to the year groups this afternoon. 109 00:07:34,600 --> 00:07:37,020 Right, you lot. Lessons are cancelled. 110 00:07:37,460 --> 00:07:41,000 Thought I'd change the pecking order for today. So, I'm drafted in. 111 00:07:41,340 --> 00:07:42,580 The flying squad. 112 00:07:45,720 --> 00:07:46,720 Right, Steve. 113 00:07:47,020 --> 00:07:48,020 All right. 114 00:07:49,280 --> 00:07:50,280 Come on. 115 00:07:54,860 --> 00:07:55,860 Falconry. 116 00:07:56,200 --> 00:07:57,440 Oldest sport in the world. 117 00:07:58,500 --> 00:07:59,500 Anyone done it before? 118 00:07:59,920 --> 00:08:01,460 My grandad's got a kez on video. 119 00:08:02,160 --> 00:08:03,160 Well, it's a start. 120 00:08:03,260 --> 00:08:04,260 It's not a sport. 121 00:08:04,380 --> 00:08:08,820 No? Javelin, discus, shot put, all originated from hunting. 122 00:08:09,620 --> 00:08:12,540 You versus your opponent in a race to catch the prey. 123 00:08:12,980 --> 00:08:14,880 Only difference is the weapon you use. 124 00:08:15,800 --> 00:08:18,720 Now, I suppose some of you like to think you're top of the food chain, eh? 125 00:08:19,000 --> 00:08:20,700 Well, these birds are the real deal. 126 00:08:21,820 --> 00:08:24,860 Highly skilled predators who hunt smaller animals for survival. 127 00:08:29,740 --> 00:08:30,740 Anyone hungry? 128 00:08:31,240 --> 00:08:32,240 Young man? 129 00:08:35,720 --> 00:08:36,780 Is this the wine, though? 130 00:08:37,080 --> 00:08:38,080 Eh? 131 00:08:38,740 --> 00:08:41,539 You think of what those birds in town does, that's just like everyone else, 132 00:08:41,580 --> 00:08:43,299 don't you? It's got nothing to do with that. 133 00:08:44,120 --> 00:08:45,700 Either way, you're trying to make a fool of me. 134 00:08:56,500 --> 00:08:58,060 Bringing birds to a bird killer. 135 00:08:59,560 --> 00:09:02,160 Still getting mysterious gifts at your door. 136 00:09:02,800 --> 00:09:04,140 They'll be obviously dead in my bed next. 137 00:09:05,200 --> 00:09:08,080 Council said I have to get it on camera. One more strike and they're out. 138 00:09:09,040 --> 00:09:11,320 Oh, Eddie and Rachel will be pleased. 139 00:09:11,640 --> 00:09:14,180 Take more than a little birdie show to get through to that lad. 140 00:09:14,740 --> 00:09:18,200 I'll give it till the end of the day before the little hooligan bites its 141 00:09:18,200 --> 00:09:20,280 off and spits it back in Eddie's face. 142 00:09:20,580 --> 00:09:22,100 Yeah, more like lunchtime. 143 00:09:23,580 --> 00:09:26,780 A small wager, is it? Shall we say 50 pounds? 144 00:09:27,520 --> 00:09:29,080 Oh, you're good for it this time, are you? 145 00:09:29,440 --> 00:09:30,440 Of course. 146 00:09:31,540 --> 00:09:35,020 How about we say the loser has to do the other one's marking for a month? 147 00:09:39,460 --> 00:09:40,880 They'll be regathered by lunch. 148 00:09:53,320 --> 00:09:57,300 Hey, determine what you think of it. It's easier for everyone's benefit. 149 00:09:57,760 --> 00:09:58,760 Do me a favour. 150 00:09:59,050 --> 00:10:00,650 You might as well paint guilty on my forehead. 151 00:10:01,830 --> 00:10:04,850 Do you honestly think I'm crazy enough to be hurting those little animals like 152 00:10:04,850 --> 00:10:08,870 Thompson? No, I don't. So what's all this for, then? To make a point. Show 153 00:10:08,870 --> 00:10:09,870 you're not what they say. 154 00:10:10,330 --> 00:10:11,330 Look, Earl. 155 00:10:11,510 --> 00:10:14,890 I'm one of the few people fighting in your corner right now. I went to a lot 156 00:10:14,890 --> 00:10:15,890 trouble organising this. 157 00:10:16,190 --> 00:10:18,210 You want to just throw it back in me face? 158 00:10:20,330 --> 00:10:22,170 Fine. Jack it in. 159 00:10:22,510 --> 00:10:23,790 Prove you've got something to hide. 160 00:10:24,290 --> 00:10:25,810 Ah, reverse psychology. 161 00:10:26,270 --> 00:10:27,350 All right. You want honesty. 162 00:10:27,630 --> 00:10:28,630 How about this? 163 00:10:28,970 --> 00:10:30,670 You fail, I fail. 164 00:10:32,010 --> 00:10:33,010 Better. 165 00:10:33,470 --> 00:10:34,850 Don't expect me to enjoy it. 166 00:10:40,850 --> 00:10:43,410 Heads down and planning as normal, I'm afraid, guys. 167 00:10:45,290 --> 00:10:48,770 Some of us just aren't doing badly enough to get our own aim and display. 168 00:10:50,010 --> 00:10:52,090 Fancy volunteering ill to be head boy as well. 169 00:10:52,430 --> 00:10:53,490 That's going to go on all day. 170 00:10:53,890 --> 00:10:54,970 You should have asked. 171 00:10:56,090 --> 00:10:57,170 You've hardly been around. 172 00:10:58,710 --> 00:11:01,590 Anyway, I've got to spend most of my free time with whoever wins this thing. 173 00:11:02,210 --> 00:11:04,130 I don't much like the other lads on offer. 174 00:11:04,830 --> 00:11:06,010 It's not two euro, is it? 175 00:11:06,390 --> 00:11:08,510 No. I only put your name forward. 176 00:11:08,990 --> 00:11:10,670 People have to vote for you to be in the final. 177 00:11:11,410 --> 00:11:12,410 Settle down. 178 00:11:15,230 --> 00:11:16,410 Thought I'd rigged it, right? 179 00:11:17,370 --> 00:11:20,370 Believe it or not, your year group actually likes you. 180 00:11:24,610 --> 00:11:25,790 People like him better. 181 00:11:26,280 --> 00:11:27,980 Who? Simon Hopkins? 182 00:11:29,540 --> 00:11:30,700 He's a cardboard cutter. 183 00:11:31,660 --> 00:11:32,660 You've got edge. 184 00:11:32,760 --> 00:11:36,420 What? I've already interviewed the other ones. A psycho bird killer. 185 00:11:36,860 --> 00:11:37,860 Yeah? 186 00:11:39,240 --> 00:11:42,480 Look, Flick, I'd love to do it, but I've got my family to look after. That's 187 00:11:42,480 --> 00:11:43,359 your mum's job? 188 00:11:43,360 --> 00:11:46,680 Yes. You know what she's like. Oh, your mum's a drunk and your response is no 189 00:11:46,680 --> 00:11:50,240 longer. Pour me, pour me, pour me another drink. 190 00:11:52,120 --> 00:11:53,120 Two thirds? 191 00:11:53,960 --> 00:11:55,220 Maybe you should just not bother. 192 00:11:55,740 --> 00:11:57,640 Take it easy like the rest of your stupid family. 193 00:11:57,960 --> 00:11:58,960 Settle down. 194 00:12:13,120 --> 00:12:14,120 Look at it. 195 00:12:15,760 --> 00:12:21,580 Look at it. 196 00:12:22,480 --> 00:12:24,680 Close. Where's all the stuff gone? 197 00:12:25,960 --> 00:12:27,040 That was for show flat. 198 00:12:27,420 --> 00:12:29,600 You don't actually get the stuff that's in it. 199 00:12:30,560 --> 00:12:31,439 Oh, yeah. 200 00:12:31,440 --> 00:12:32,440 Yeah, of course. 201 00:12:33,620 --> 00:12:35,080 How much bigger than I remember? 202 00:12:37,080 --> 00:12:38,640 Are you sure we can afford it? 203 00:12:39,880 --> 00:12:40,880 Oh, please. 204 00:12:41,500 --> 00:12:43,940 You're going to have 75 grand coming in off Tom. 205 00:12:44,180 --> 00:12:47,580 That's not even taking into account what we're bringing in from close cuts of my 206 00:12:47,580 --> 00:12:48,580 DVDs. 207 00:12:49,180 --> 00:12:50,180 All right? 208 00:12:50,240 --> 00:12:52,620 We're going to make three times the rent on this guy. 209 00:12:53,580 --> 00:12:55,360 Oui, I can have loads left over. 210 00:12:55,940 --> 00:12:58,100 No, that's not dead stuff, is it? 211 00:13:03,600 --> 00:13:09,780 Morning. I'm ringing about the one -bedroom flat on Shipley Heights. 212 00:13:10,820 --> 00:13:15,520 Yes, the paper quotes £350 a week. 213 00:13:16,220 --> 00:13:18,540 That's obviously some kind of a typo. 214 00:13:18,760 --> 00:13:20,360 That's per calendar month, yes? 215 00:13:22,620 --> 00:13:26,420 Week. For a one -bedroom flat you want locking up. 216 00:13:32,960 --> 00:13:33,960 Poor Grant and me. 217 00:13:34,420 --> 00:13:35,980 This barrier cop's killing them. 218 00:13:36,200 --> 00:13:37,340 Killing me, more like. 219 00:13:37,940 --> 00:13:40,560 Racing on 24 -7, empty wine rack. 220 00:13:40,860 --> 00:13:41,960 Have you tried getting them back together? 221 00:13:42,620 --> 00:13:44,520 They won't even talk to each other. 222 00:13:44,740 --> 00:13:47,100 Some rubbish about the principle of the thing. 223 00:13:47,440 --> 00:13:50,540 Well, maybe they need to move on and meet other people. 224 00:13:51,120 --> 00:13:52,280 Oh, not that again. 225 00:13:52,730 --> 00:13:54,650 It's a valid community initiative, Steph. 226 00:13:55,030 --> 00:13:58,470 Once a month we'll get all the single parents together and we can have 227 00:13:58,470 --> 00:13:59,149 as well. 228 00:13:59,150 --> 00:14:00,190 What, you think I'm begging? 229 00:14:00,510 --> 00:14:01,510 No, but someone is. 230 00:14:03,130 --> 00:14:04,610 Yes, begging for Fleur. 231 00:14:04,950 --> 00:14:08,050 So let's show him who else is out there. Get him off your plate. 232 00:14:08,730 --> 00:14:10,170 And is Rachel approved of this? 233 00:14:12,070 --> 00:14:14,530 Well, no, but I mean, if we get enough takers, then... Right. 234 00:14:15,370 --> 00:14:16,349 Leave it to me. 235 00:14:16,350 --> 00:14:19,390 A few more flyers, free booze, we'll laugh him. 236 00:14:19,610 --> 00:14:20,610 Now. 237 00:14:20,940 --> 00:14:24,000 You make sure Cupid brings his bow. I'll bring. Bye. 238 00:14:31,480 --> 00:14:34,180 A bird of prey will try and train you, give and have a chance. 239 00:14:35,040 --> 00:14:37,460 Reckoning men can take months, or even years. 240 00:14:37,720 --> 00:14:38,980 Bit like this talk, then. 241 00:14:39,340 --> 00:14:40,340 Boring you, am I? 242 00:14:40,400 --> 00:14:44,980 Yeah. I don't see anything impressive about showing off some tied -up bird to 243 00:14:44,980 --> 00:14:46,760 bunch of kids who have no choice to be here, either. 244 00:14:47,340 --> 00:14:48,620 You all know who we're here for. 245 00:14:49,040 --> 00:14:50,740 Michaela. There's no captives here. 246 00:14:51,180 --> 00:14:53,320 They're free to go at any moment, just like you are. 247 00:14:54,120 --> 00:14:55,039 It's true. 248 00:14:55,040 --> 00:14:58,640 The only means I've got of keeping track of this fella is this little device 249 00:14:58,640 --> 00:14:59,640 here. 250 00:15:06,240 --> 00:15:10,160 But ultimately, there's no guarantee that he'll come back, any more than 251 00:15:10,160 --> 00:15:11,840 any guarantee that you'll turn up at school tomorrow. 252 00:15:12,700 --> 00:15:16,140 I've just got to hope that I've built up enough trust, coupled with a little bit 253 00:15:16,140 --> 00:15:17,140 of bribery. 254 00:15:17,340 --> 00:15:20,240 To show him I can offer him an easier life here than he'd have out in the 255 00:15:22,120 --> 00:15:24,620 This is a lure. 256 00:15:25,020 --> 00:15:26,780 A little toy to simulate the hunt. 257 00:15:27,540 --> 00:15:30,620 Now if I can get you to form a line down here, we'll see if Kev's over there 258 00:15:30,620 --> 00:15:31,620 fancies a game of catch. 259 00:16:20,750 --> 00:16:21,750 Why don't you get his attention? 260 00:16:21,930 --> 00:16:22,970 How much time have I got yours? 261 00:16:33,470 --> 00:16:36,270 Not like you to be vandalising a school property, Mr Kelly. 262 00:16:36,510 --> 00:16:38,590 I'm just taking my name off this old boy thing here. 263 00:16:39,030 --> 00:16:41,190 Oh. I don't want my idea, really. 264 00:16:41,550 --> 00:16:42,810 Flip kind of did it without asking. 265 00:16:43,310 --> 00:16:44,870 Yeah, I know she has told him, actually. 266 00:16:45,410 --> 00:16:48,270 She obviously feels quite strongly that you should be in the running. You know 267 00:16:48,270 --> 00:16:49,410 they've been voting for you all week. 268 00:16:50,339 --> 00:16:52,700 It's fine. I'm not really going to be responsible for it anyway. 269 00:16:53,200 --> 00:16:55,420 Well, you seem quite responsible for your family. 270 00:16:55,820 --> 00:16:56,820 Yeah? 271 00:16:57,160 --> 00:16:58,160 Yeah. 272 00:16:58,420 --> 00:16:59,920 You should try telling that to my mum. 273 00:17:08,560 --> 00:17:12,040 Well, it looks like some of you are still having problems with the 274 00:17:14,700 --> 00:17:17,720 And some of you just have other things on your mind. 275 00:17:18,260 --> 00:17:19,260 Both of you. 276 00:17:23,399 --> 00:17:24,440 Bolton! Sorry, miss. 277 00:17:25,599 --> 00:17:28,060 Found you had any particular problems with your essay? 278 00:17:28,420 --> 00:17:29,420 Nah. 279 00:17:29,780 --> 00:17:30,780 No? 280 00:17:30,940 --> 00:17:34,540 If you spent less time floating like a butterfly, I wouldn't have to sting you 281 00:17:34,540 --> 00:17:35,540 with a D. 282 00:17:36,240 --> 00:17:37,240 Muhammad Ali. 283 00:17:38,500 --> 00:17:41,460 Well, you're obviously not so close up about your boxing history, either. 284 00:17:42,920 --> 00:17:44,480 You're right about me feeling anyway. 285 00:17:45,060 --> 00:17:46,720 Cleaver's going to make me world champion. 286 00:17:47,280 --> 00:17:51,380 Right, so why don't we just concentrate on Dickens' great expectations for the 287 00:17:51,380 --> 00:17:52,380 meantime, yeah? 288 00:17:52,520 --> 00:17:55,200 Oh, I'd love to, mate, but I've got to get my hair in it. 289 00:17:55,540 --> 00:17:58,520 Sorry? I've got a visitor at the boxing gym. Cleaver wants me to go. 290 00:17:58,820 --> 00:17:59,820 No chance. 291 00:18:00,620 --> 00:18:02,320 You're going to be staying put till the end. 292 00:18:03,340 --> 00:18:04,820 No way. Can't make me. 293 00:18:06,100 --> 00:18:07,100 Bolton! 294 00:18:08,080 --> 00:18:09,080 Sit down! 295 00:18:11,260 --> 00:18:12,420 Sit down! 296 00:18:15,120 --> 00:18:16,900 No. I've got to go, innit? 297 00:18:19,420 --> 00:18:21,720 The only place you're going to be going to is the cooler. 298 00:18:37,080 --> 00:18:38,900 Melissa got to you as well, then, has she? 299 00:18:40,440 --> 00:18:41,520 Stop the nonsense. 300 00:18:42,340 --> 00:18:43,340 Oh, come on. 301 00:18:44,100 --> 00:18:45,100 Might be a laugh. 302 00:18:45,310 --> 00:18:46,310 For your game? 303 00:18:46,730 --> 00:18:49,210 Is that all my break of this to you? 304 00:18:49,450 --> 00:18:52,910 Of course it isn't, Grantley. But you're going to have to jump back on the 305 00:18:52,910 --> 00:18:54,570 dating bandwagon sooner or later. 306 00:18:54,790 --> 00:18:56,150 It didn't take Fleur long. 307 00:18:56,370 --> 00:18:57,370 I don't want to know. 308 00:18:58,130 --> 00:19:04,730 Look, I felt responsible, you know, for breaking you two up. So I invited Fleur 309 00:19:04,730 --> 00:19:05,730 to this. 310 00:19:06,270 --> 00:19:07,270 Jumped at the chance. 311 00:19:07,490 --> 00:19:08,750 Nearly bit me hand off. 312 00:19:09,610 --> 00:19:12,290 You snooze, you lose, Grantley. 313 00:19:22,830 --> 00:19:24,730 Who wants to be the first to hold the peregrine falcon? 314 00:19:26,770 --> 00:19:27,770 Me. 315 00:19:27,870 --> 00:19:28,870 What a surprise. 316 00:19:29,130 --> 00:19:30,230 How about you then, Michaela? 317 00:19:33,550 --> 00:19:34,570 Put your glove on then. 318 00:19:34,910 --> 00:19:36,350 Just let him step up onto you. 319 00:19:38,330 --> 00:19:41,550 Of course, in the old days, they were all about different birds for different 320 00:19:41,550 --> 00:19:42,550 status. 321 00:19:43,650 --> 00:19:44,970 I know which one I'm having then. 322 00:19:45,850 --> 00:19:46,990 Parasauce? Vienna? 323 00:19:47,910 --> 00:19:50,450 Not likely, son. Not unless you want a nasty peck on the cheek. 324 00:19:50,870 --> 00:19:52,130 What, so I don't even get a go? 325 00:19:52,520 --> 00:19:54,100 You can have a go on the Peregrine Falcon. 326 00:19:54,960 --> 00:19:56,020 I want to hold this one. 327 00:19:56,740 --> 00:19:58,380 Nah. Trust me, son. 328 00:19:58,940 --> 00:19:59,960 She's a fiery one. 329 00:20:00,640 --> 00:20:01,900 Not a big fan of us humans. 330 00:20:02,260 --> 00:20:03,280 That makes two of us. 331 00:20:08,420 --> 00:20:10,120 That stoner didn't look after her properly. 332 00:20:10,560 --> 00:20:11,600 Mother abandoned her. 333 00:20:12,160 --> 00:20:13,240 You don't like me, eh? 334 00:20:15,180 --> 00:20:16,420 Go on, can I hold her? 335 00:20:16,700 --> 00:20:17,700 Please. 336 00:20:20,700 --> 00:20:21,700 I'm sorry, son. 337 00:20:21,980 --> 00:20:22,859 I can't take the risk. 338 00:20:22,860 --> 00:20:24,020 She might take a bite out of you. 339 00:20:25,420 --> 00:20:29,280 Earl, he doesn't want you touching his birds. Get over it. 340 00:20:30,180 --> 00:20:31,520 He's heard about your reputation. 341 00:20:31,800 --> 00:20:32,840 Same as the rest of us. 342 00:20:33,360 --> 00:20:35,240 Michaela, another one like that and it's the cooler. 343 00:20:43,060 --> 00:20:44,060 Who's done what now? 344 00:20:44,720 --> 00:20:45,720 Oh, no. 345 00:20:45,800 --> 00:20:46,800 Everything's fine. 346 00:20:47,880 --> 00:20:51,280 I just thought that, well, you could come in and we could have a little catch 347 00:20:51,280 --> 00:20:52,350 up. Oh, yeah? 348 00:20:53,710 --> 00:20:54,710 Phone's not working? 349 00:20:55,690 --> 00:20:59,630 Um, Marley has pulled out of running for head boy this afternoon. 350 00:21:00,330 --> 00:21:05,210 I've tried talking with him, but he... Well, I just thought that maybe you 351 00:21:05,210 --> 00:21:06,210 have a word. 352 00:21:07,130 --> 00:21:09,690 You called me all the way down here like someone died for that. 353 00:21:10,370 --> 00:21:12,450 It's a really good opportunity for his CV. 354 00:21:13,370 --> 00:21:14,470 He's fine as he is. 355 00:21:14,670 --> 00:21:16,050 No, he's not actually, Rose. 356 00:21:16,830 --> 00:21:19,330 Do you know how many lessons he's dropped out of just this last week? 357 00:21:19,920 --> 00:21:22,740 We do what we can, but if they're not getting the help they need from home... 358 00:21:22,740 --> 00:21:24,720 I'm there for them 24 hours a day. 359 00:21:25,000 --> 00:21:29,600 Really? Okay, is that why Marley gets left to look after the kids? 360 00:21:30,180 --> 00:21:31,260 Has he been saying that? 361 00:21:31,740 --> 00:21:33,580 No, but he doesn't need to. 362 00:21:34,680 --> 00:21:37,380 He's throwing his life away while you're looking for yours in a bottle. 363 00:21:37,820 --> 00:21:38,840 I beg your pardon? 364 00:21:39,280 --> 00:21:40,280 Come on, Rose. 365 00:21:40,580 --> 00:21:43,540 I can get you help. There's lots of really good AA groups. 366 00:21:43,880 --> 00:21:46,840 You can't expect your kids to achieve anything if you're just sitting around 367 00:21:46,840 --> 00:21:47,840 drinking all day. 368 00:21:48,250 --> 00:21:50,050 And who made you the bloody judge and jury? 369 00:21:50,850 --> 00:21:53,510 You know what? I have not got a perfect path myself. 370 00:21:54,050 --> 00:21:55,050 Yeah? 371 00:21:55,250 --> 00:21:57,370 I heard all about that, Madame Mason. 372 00:21:58,870 --> 00:22:01,410 Yeah. I moved on. I got a job. 373 00:22:02,770 --> 00:22:06,710 So, I'm an alcoholic who's not there for a kid and you're telling me to get a 374 00:22:06,710 --> 00:22:10,290 job? Listen, you've got the social services on your back and you've just 375 00:22:10,290 --> 00:22:13,710 in the adult literacy course. You need to work, Rose, to prove to them that you 376 00:22:13,710 --> 00:22:14,710 mean business. 377 00:22:15,390 --> 00:22:16,390 Have you got kids? 378 00:22:16,980 --> 00:22:19,480 Yeah, I've got 600 of them. None of your own, though. 379 00:22:21,140 --> 00:22:22,540 That is my job, yeah. 380 00:22:23,420 --> 00:22:26,940 I could have walked away like all their dads, but I'm up to my eyes in debt 381 00:22:26,940 --> 00:22:27,960 raising the best I can. 382 00:22:29,460 --> 00:22:31,460 You're going to deny me the odd drink for that? 383 00:22:41,000 --> 00:22:42,000 Hi. 384 00:22:42,360 --> 00:22:44,520 Hi. Leave a message. 385 00:22:45,810 --> 00:22:46,810 Fleur, it's Steph. 386 00:22:47,630 --> 00:22:50,450 Listen, I know I'm not exactly your favourite person at the minute. 387 00:22:50,830 --> 00:22:53,930 It's just I thought you might like to know what Grunty is doing tonight. 388 00:22:55,030 --> 00:22:56,030 So can you call me back? 389 00:22:57,770 --> 00:23:00,790 I've got to put him in the car. Yeah, and I took him out. We've got training 390 00:23:00,790 --> 00:23:01,790 do, so... What are you doing? 391 00:23:02,250 --> 00:23:05,270 You can't go walking over everyone else. You should be boxing, Fleur. 392 00:23:06,270 --> 00:23:07,270 Stupid boxing. 393 00:23:09,130 --> 00:23:11,190 That is the best future he's got. 394 00:23:11,650 --> 00:23:12,750 Oh, don't be ridiculous. 395 00:23:13,170 --> 00:23:14,670 He should be exercising his mind. 396 00:23:15,100 --> 00:23:16,099 Not his fifth. 397 00:23:16,100 --> 00:23:17,100 Now he's being ridiculous. 398 00:23:17,320 --> 00:23:18,320 Bolton's mine. 399 00:23:18,440 --> 00:23:21,540 I'm study, you know. And he won't have one left after you're finished punching 400 00:23:21,540 --> 00:23:22,540 it out of him. 401 00:23:22,640 --> 00:23:25,000 This is genuine talent here. 402 00:23:25,200 --> 00:23:26,520 Do you want him to throw that away? 403 00:23:27,000 --> 00:23:29,080 No. I want him to have the choice. 404 00:23:29,900 --> 00:23:31,500 So can I. Bolton, shut up. 405 00:23:31,840 --> 00:23:34,860 Do you know what? Let's go and see Miss Nathan. See what she's got to say about 406 00:23:34,860 --> 00:23:35,860 this. 407 00:23:36,480 --> 00:23:38,640 You know what? I'm going to make sure that he goes to every class from now on. 408 00:23:39,760 --> 00:23:40,439 Who, right? 409 00:23:40,440 --> 00:23:42,380 I've just got to make sure that he works this evening, OK? 410 00:23:42,960 --> 00:23:46,500 Oh, what a shame. If you hadn't made him skip the cooler, I wouldn't have had to 411 00:23:46,500 --> 00:23:47,500 put him in detention tonight. 412 00:23:49,600 --> 00:23:50,840 You've got to catch him first, haven't you? 413 00:23:59,560 --> 00:24:00,560 He's scared! 414 00:24:18,260 --> 00:24:20,080 Ah! Ah! 415 00:24:20,840 --> 00:24:22,720 Ah! Dippy feet! 416 00:24:23,800 --> 00:24:25,480 Get off me! 417 00:24:26,620 --> 00:24:28,660 Psycho! Go on, bird! 418 00:24:29,120 --> 00:24:32,260 Quiet! Oh, he doesn't like you either, Earl. 419 00:24:34,120 --> 00:24:35,740 Take your birds up your arse. 420 00:24:36,260 --> 00:24:38,740 Looks like he's special needs to spit his dummy. 421 00:24:47,120 --> 00:24:48,120 tell a mason I'm a drunk? 422 00:24:49,180 --> 00:24:50,740 No, why would I do that? Someone has. 423 00:24:51,040 --> 00:24:52,460 She's been accusing me of all sorts. 424 00:24:53,040 --> 00:24:54,040 Well, it weren't me. 425 00:24:54,420 --> 00:24:56,660 Then find out who it was and set him straight. 426 00:24:56,900 --> 00:24:58,320 Because he made me look a right pillock. 427 00:24:59,220 --> 00:25:01,140 That's fine. I'll take care of you. Yeah, you better. 428 00:25:01,460 --> 00:25:04,700 I've got it. Mum, I've got it. Come here. Mum, I said I've got it. Hey, he's 429 00:25:04,700 --> 00:25:05,980 kid. You think I can't manage? 430 00:25:06,200 --> 00:25:07,980 No, actually, no. I don't think you can. 431 00:25:08,440 --> 00:25:09,880 You know the reason you're so angry, Mum? 432 00:25:10,480 --> 00:25:11,980 It's because you are a washed up old drunk. 433 00:25:12,760 --> 00:25:13,760 Everybody knows it. 434 00:25:14,220 --> 00:25:17,220 So why don't you just get off home now with your comfort blanket and leave me 435 00:25:17,220 --> 00:25:18,220 cover for you? 436 00:25:18,240 --> 00:25:21,080 Because that's what I've been using since I was ten, so why change now, eh? 437 00:25:27,980 --> 00:25:29,680 I want to decorate it all pink. 438 00:25:30,260 --> 00:25:31,260 All pink? 439 00:25:32,880 --> 00:25:33,900 Perfect, that one there. 440 00:25:35,200 --> 00:25:36,560 Can I pay for that over the phone? 441 00:25:37,060 --> 00:25:38,620 Same day delivery as well. 442 00:25:40,160 --> 00:25:43,940 The number is 6790... 56... 443 00:25:44,170 --> 00:25:45,830 Hey, hey. I'll pay you over the phone, yeah? 444 00:25:46,030 --> 00:25:47,030 Where's the cash? 445 00:25:47,790 --> 00:25:48,990 Mr. Dante Charles? 446 00:25:49,950 --> 00:25:51,230 Mr. Dante Charles. 447 00:25:51,590 --> 00:25:52,830 Dante Charles here. 448 00:25:53,070 --> 00:25:54,070 10 % off. 449 00:25:54,410 --> 00:25:59,050 20%. Oh, check that out. 42 -inch scope. Yeah, yeah, yeah. 450 00:26:01,050 --> 00:26:03,050 It's the cotton balls and DVDs, you know? 451 00:26:03,290 --> 00:26:04,290 The business clothes. 452 00:26:04,430 --> 00:26:05,430 Gotta start making money. 453 00:26:05,670 --> 00:26:06,670 Five of them? 454 00:26:06,870 --> 00:26:08,610 Brilliant. Nice one. 455 00:26:11,950 --> 00:26:13,970 It would go perfect right there. 456 00:26:16,230 --> 00:26:17,790 That is wicked. 457 00:26:18,010 --> 00:26:19,890 Wicked. Don't say it. 458 00:26:21,430 --> 00:26:22,710 Oh, don't say it. 459 00:26:23,430 --> 00:26:24,910 Hard day or what? 460 00:26:25,530 --> 00:26:26,530 What? 461 00:26:27,910 --> 00:26:28,490 If 462 00:26:28,490 --> 00:26:37,370 I'm 463 00:26:37,370 --> 00:26:39,730 such an alky, who's going to give me a job? 464 00:26:40,450 --> 00:26:41,450 I am. 465 00:26:42,450 --> 00:26:43,450 In the school canteen. 466 00:26:45,850 --> 00:26:47,450 Uh -uh. No way. 467 00:26:48,150 --> 00:26:51,210 Candice, please. She needs this. Yeah, and I need it like all my head. 468 00:26:51,610 --> 00:26:52,610 Look, it's a trial. 469 00:26:52,730 --> 00:26:54,670 Just a trial. She messes up and she's out. 470 00:26:54,990 --> 00:26:57,110 What is this? A drop -in centre, eh? 471 00:26:57,370 --> 00:26:59,970 That woman and her sweat trouble. I can smell it. 472 00:27:00,770 --> 00:27:02,690 Oh, and yours were always little angels, were they? 473 00:27:02,890 --> 00:27:03,849 Uh -huh. 474 00:27:03,850 --> 00:27:06,470 Look, it's different pay scale for supervisors. 475 00:27:07,570 --> 00:27:09,050 I'm sure you could do with the extra help. 476 00:27:11,290 --> 00:27:13,580 Right. 60 quid a week extra. 477 00:27:13,980 --> 00:27:17,280 And I do the ironing and firing from now on. And she messes up and she's out. 478 00:27:22,600 --> 00:27:23,600 Here we are. 479 00:27:24,320 --> 00:27:26,000 I suppose I've got no choice, have I? 480 00:27:26,560 --> 00:27:27,680 Neither of us do, love. 481 00:27:33,200 --> 00:27:37,240 Here you are, girls. One each for you. 482 00:27:37,640 --> 00:27:39,360 Take them home with you. 483 00:27:40,060 --> 00:27:43,000 What are you giving us the kids for? It's adults only, Steph. 484 00:27:43,200 --> 00:27:44,320 Yeah, but who's going to tell them? 485 00:27:44,800 --> 00:27:47,900 Just try and be a little bit discreet about it. Wait till you find out. 486 00:27:48,120 --> 00:27:49,120 Well, of course you know me. 487 00:27:49,360 --> 00:27:50,560 Discretion is my middle name. 488 00:27:50,760 --> 00:27:53,960 Stop. Now, your mum's been on her own a long time, hasn't she? 489 00:27:55,000 --> 00:27:56,000 You haven't to come along. 490 00:27:56,380 --> 00:27:58,580 There's a dad out there somewhere waiting for you. 491 00:27:59,360 --> 00:28:02,660 You have to get her off a flat half an hour after, isn't it? She's all right. 492 00:28:02,660 --> 00:28:03,660 That's my mum. 493 00:28:05,040 --> 00:28:06,040 There you are, you two. 494 00:28:12,280 --> 00:28:15,760 Right, rubber gloves always got to be worn whenever you're handling the food, 495 00:28:15,800 --> 00:28:16,439 all right? 496 00:28:16,440 --> 00:28:19,600 Right, now this area is the bacon area, as you can see. 497 00:28:19,940 --> 00:28:23,760 You've got that there, you've got weights, trays here. If you need 498 00:28:23,760 --> 00:28:24,760 else, you can come to me. 499 00:28:24,980 --> 00:28:28,420 Now this, actually... I've had a thought for a class on weekends, if anyone 500 00:28:28,420 --> 00:28:29,420 wants to take it any further. 501 00:28:29,680 --> 00:28:30,439 Oh, yeah. 502 00:28:30,440 --> 00:28:31,440 I'll see how it goes this afternoon. 503 00:28:31,980 --> 00:28:33,860 I'll give that elk another try, if you like. 504 00:28:34,160 --> 00:28:38,040 Mind you, there was more than just a pie. Oh, yes, several. I don't like to 505 00:28:38,040 --> 00:28:39,500 think of anyone as a lost cause. No. 506 00:28:44,140 --> 00:28:50,740 I can't believe it. 507 00:28:51,460 --> 00:28:52,620 Well, did anyone say anything? 508 00:28:52,880 --> 00:28:53,940 For how long have you been here? 509 00:28:55,380 --> 00:28:56,620 Did you lock it? Yeah. 510 00:28:56,840 --> 00:28:59,400 I can't believe this. Are you sure no one saw anything? 511 00:28:59,960 --> 00:29:01,340 Come one, come all. 512 00:29:01,860 --> 00:29:04,020 Single parents required tonight. 513 00:29:04,500 --> 00:29:08,280 Three glasses of rosé, three loaves if they're lucky. Excuse me. 514 00:29:08,720 --> 00:29:11,900 What is going on here? I thought I said no to this. 515 00:29:12,520 --> 00:29:13,520 It's for the community. 516 00:29:14,520 --> 00:29:19,240 Yes. Not for the kids, thank you. The mother's got a little bit carried away 517 00:29:19,240 --> 00:29:20,240 the moment. 518 00:29:20,360 --> 00:29:23,720 Steph, this is setting completely the wrong tone for this school. Oh, come on, 519 00:29:23,720 --> 00:29:24,720 Rachel, lighten up. 520 00:29:24,760 --> 00:29:28,280 The only time the parents get within 20 feet of this place is when the kids are 521 00:29:28,280 --> 00:29:29,099 on the skin. 522 00:29:29,100 --> 00:29:30,280 Well, haven't they had a bit of fun? 523 00:29:30,500 --> 00:29:33,740 Excuse me, I will tell you what... Can you just give me a second? No, please. 524 00:29:34,580 --> 00:29:35,580 We've got a problem. 525 00:29:41,390 --> 00:29:42,390 One of the orcs is missing. 526 00:29:42,590 --> 00:29:45,370 They've got trackers on. It's one of the kids trying to release her. We should 527 00:29:45,370 --> 00:29:46,370 be able to get her back. 528 00:29:46,390 --> 00:29:47,390 Well, they can't have got far. 529 00:29:47,590 --> 00:29:49,570 Well, it's not how far they've got you want to worry about, is it? 530 00:29:50,210 --> 00:29:52,330 Well, didn't they tell you, mate, you've been out teaching a bird killer? 531 00:29:52,550 --> 00:29:55,010 Earl Kelly's been murdering birds and leaving them on my doorstep. 532 00:29:55,250 --> 00:29:58,150 And you had them out there with my birds and you didn't even think to tell me? 533 00:29:58,270 --> 00:29:59,430 We're not sure about this, Steve. 534 00:29:59,670 --> 00:30:01,070 You lied to me. No. 535 00:30:01,270 --> 00:30:04,070 Look, have we even looked for Earl yet? Because all we've got at the moment is a 536 00:30:04,070 --> 00:30:05,029 missing bird. 537 00:30:05,030 --> 00:30:08,870 What? I told Mr Clark then I saw Earl lurking by the van. 538 00:30:09,560 --> 00:30:12,840 Sienna's my prize, look. You better be praying she's okay or else I'll report 539 00:30:12,840 --> 00:30:14,220 you and you'll all be up on charges. 540 00:30:14,500 --> 00:30:17,180 Hang on, no police, no hysterics, not yet. 541 00:30:17,480 --> 00:30:18,480 Too late. 542 00:30:18,620 --> 00:30:21,460 You should have excluded him when you had the chance. It's not that simple, 543 00:30:21,700 --> 00:30:25,500 Why don't we just wait till we find either the bird or Earl? There's no need 544 00:30:25,500 --> 00:30:28,780 panic. He's probably on my doorstep by now. Right, I'm off. I'll come with you. 545 00:30:28,860 --> 00:30:30,640 Hang on, Eddie. Rachel, I'm going with him. 546 00:30:31,000 --> 00:30:32,740 You drive, I'll get the truck. Right. 547 00:30:50,730 --> 00:30:51,790 This isn't a mile or two. 548 00:30:57,990 --> 00:30:58,990 Paul? 549 00:31:00,930 --> 00:31:04,590 Earl Kelly's only gone and killed one of them birds, hasn't he? Who's texted you 550 00:31:04,590 --> 00:31:05,289 that crap? 551 00:31:05,290 --> 00:31:07,550 Ruth Jones showed it off to Michaela. Happened at dinner. 552 00:31:07,750 --> 00:31:09,390 Told you he was an old glut. Shut up. 553 00:31:09,610 --> 00:31:11,950 The guy's a muppet, man. Let's face it. 554 00:31:12,550 --> 00:31:15,830 Hey, I'd spell psycho, sir. Is it E -A -R -L? 555 00:31:17,130 --> 00:31:20,390 More like... E -X -P -E -double -L -E -G. 556 00:31:21,310 --> 00:31:23,090 What are you going to put in your speech now, then, Marla? 557 00:31:23,430 --> 00:31:24,470 Won't meet with me brother. 558 00:31:24,730 --> 00:31:25,910 That's disgusting, that. 559 00:31:26,210 --> 00:31:29,370 Murdering a little animal. Shut up, Jimmy. It's got nothing to do with 560 00:31:29,470 --> 00:31:30,470 It's his brother, innit? 561 00:31:30,630 --> 00:31:32,010 No, you don't even know what's going on. 562 00:31:32,570 --> 00:31:36,710 Sophia, the whole family's trouble. The only thing that's obvious is your own 563 00:31:36,710 --> 00:31:37,710 stupid prejudice. 564 00:31:38,010 --> 00:31:41,150 How do you expect anyone to get better if you're always expecting the worst? 565 00:31:41,450 --> 00:31:42,450 Yeah, all right. 566 00:31:42,770 --> 00:31:43,770 Settle down. 567 00:31:43,890 --> 00:31:46,630 Marla? Sit down, Miss Mella. 568 00:31:54,060 --> 00:31:55,460 Not so smart now, are you? 569 00:31:58,800 --> 00:31:59,980 Who's in control now? 570 00:32:16,500 --> 00:32:17,500 Marley! 571 00:32:18,540 --> 00:32:19,540 What now? 572 00:32:20,320 --> 00:32:21,320 Nothing. 573 00:32:22,300 --> 00:32:24,740 Just thought you might like to know Miss Mason's given me a job. 574 00:32:25,440 --> 00:32:26,440 What? 575 00:32:28,320 --> 00:32:30,940 Gonna clean up the school kitchens and myself while I'm at it. 576 00:32:31,500 --> 00:32:32,500 That'll it take. 577 00:32:33,620 --> 00:32:34,620 It's a start. 578 00:32:36,380 --> 00:32:40,100 Hey, I heard you pulled out of that head boy thing. 579 00:32:41,820 --> 00:32:44,320 I don't want you throwing your life away for me, Marley. 580 00:32:56,880 --> 00:32:59,140 Ladies and gentlemen, thanks for coming. 581 00:32:59,460 --> 00:33:02,940 We're looking forward to some great speeches this afternoon. So without 582 00:33:02,940 --> 00:33:06,480 ado, let's welcome our first candidate, Marley Kelly. 583 00:33:24,560 --> 00:33:25,840 Pretty much on top of it. 584 00:33:26,719 --> 00:33:27,740 It'll be just down here. 585 00:33:30,420 --> 00:33:31,600 Oh. What? 586 00:33:32,320 --> 00:33:33,400 It's just on the street. 587 00:33:43,920 --> 00:33:44,920 Really? 588 00:33:47,500 --> 00:33:48,500 Take him... Oh! 589 00:33:48,960 --> 00:33:51,320 Oh! He could be anywhere now. 590 00:33:51,760 --> 00:33:54,940 I've left the short. When I find him... He's not going to bring me out back, 591 00:33:55,000 --> 00:33:56,000 though, is he? Look. 592 00:33:56,270 --> 00:33:57,270 He couldn't have gone far. 593 00:33:57,290 --> 00:33:59,910 We sent him this plane and didn't pass it, so he must have carried on down 594 00:33:59,910 --> 00:34:00,910 there. Come on. 595 00:34:07,090 --> 00:34:08,090 Come on, Matt. 596 00:34:14,030 --> 00:34:15,030 Thank you, Matthew. 597 00:34:15,429 --> 00:34:17,510 And next up, we've got Simon Hopkins. 598 00:34:21,429 --> 00:34:24,810 Good. Good. You're looking for security and leadership from your head boy. 599 00:34:25,550 --> 00:34:26,969 I like to think I'm up to the job. 600 00:34:27,290 --> 00:34:31,050 I want better sports facilities and more flexibility in studies before the 601 00:34:31,050 --> 00:34:32,050 year's out. 602 00:34:32,230 --> 00:34:33,469 I promise to be reliable. 603 00:34:34,330 --> 00:34:37,449 There's no dodgy skeletons or brothers in my closet waiting to come out, I can 604 00:34:37,449 --> 00:34:38,449 assure you. 605 00:34:39,710 --> 00:34:40,710 Are you finished? 606 00:34:45,870 --> 00:34:46,870 It's my turn now. 607 00:34:50,929 --> 00:34:51,929 What's that? 608 00:34:52,050 --> 00:34:53,050 Looks like a head. 609 00:34:53,850 --> 00:34:54,850 Right. 610 00:35:00,799 --> 00:35:01,799 Pick up the phone. 611 00:35:06,000 --> 00:35:07,540 You all had a good laugh at me little brother then. 612 00:35:11,140 --> 00:35:12,560 I suppose it is funny when it's not you. 613 00:35:15,300 --> 00:35:17,040 Look, I wasn't even sure I was going to do this speech. 614 00:35:17,840 --> 00:35:21,180 But then I thought, I don't know what else have I got to lose, eh? 615 00:35:31,500 --> 00:35:36,680 Hey, I'm... You know, when someone's got a reputation, people always think the 616 00:35:36,680 --> 00:35:37,680 worst. 617 00:35:38,400 --> 00:35:39,840 But people can surprise you, can't they? 618 00:35:45,220 --> 00:35:46,860 I just wouldn't be trusting him like that. 619 00:35:49,760 --> 00:35:50,780 Look, you know what you lot need? 620 00:35:51,480 --> 00:35:54,480 You need someone that's going to look for the best in themselves and look for 621 00:35:54,480 --> 00:35:58,180 the best in the others around them and look for the best in the school rather 622 00:35:58,180 --> 00:36:00,240 than just... rather than just... 623 00:36:00,480 --> 00:36:02,500 Taking the easy option and picking on the obvious. 624 00:36:23,420 --> 00:36:25,400 Now, this morning I wasn't even sure I wanted to be head boy. 625 00:36:25,960 --> 00:36:26,960 But now... 626 00:36:27,600 --> 00:36:30,080 Now I know I do. And I reckon I'm going to do a good job as well. 627 00:36:30,820 --> 00:36:31,940 Because I've got more to prove. 628 00:36:37,720 --> 00:36:40,680 But you can't let your circumstances dictate who you are as a person. 629 00:36:42,160 --> 00:36:43,620 And you can't let anyone hold you back. 630 00:36:45,060 --> 00:36:46,060 Whoever they are. 631 00:37:05,870 --> 00:37:07,070 Guess this makes Tom happy. 632 00:37:07,590 --> 00:37:09,390 The old school calling for my blood. 633 00:37:09,950 --> 00:37:10,950 What did you expect? 634 00:37:12,750 --> 00:37:14,050 You thought I killed her, didn't you? 635 00:37:14,550 --> 00:37:15,550 No. 636 00:37:16,290 --> 00:37:18,110 Then why were you running when you first saw me? 637 00:37:20,570 --> 00:37:21,930 I expected the worst. 638 00:37:22,550 --> 00:37:24,530 Just like the rest of them. Couldn't you blame me? 639 00:37:25,230 --> 00:37:27,250 You did break into the van and steal her. 640 00:37:28,450 --> 00:37:30,070 I just wanted to fly her for myself. 641 00:37:30,990 --> 00:37:32,010 You should have asked. 642 00:37:32,230 --> 00:37:33,230 And so should you. 643 00:37:33,550 --> 00:37:35,050 Do you want to know who killed those birds? 644 00:37:35,270 --> 00:37:36,360 Who? Our cat. 645 00:37:37,160 --> 00:37:39,980 We've just moved house, haven't we? She's taken him to the wrong one. 646 00:37:42,520 --> 00:37:43,520 Yeah. 647 00:37:43,760 --> 00:37:44,840 Tom didn't ask either. 648 00:37:46,080 --> 00:37:47,080 Nanny did. 649 00:37:47,400 --> 00:37:49,800 Just looked at the evidence and assumed the worth. 650 00:38:01,080 --> 00:38:02,240 They have to bring the wildlife. 651 00:38:03,080 --> 00:38:04,780 They may cut their own mind to eat the truss. 652 00:38:10,090 --> 00:38:12,750 I guess, uh, I guess you want to know some of the policies there now. 653 00:38:13,470 --> 00:38:15,710 Okay, what about vending machines in the common room? 654 00:38:18,030 --> 00:38:19,470 And better storage facilities. 655 00:38:21,430 --> 00:38:22,810 Yeah, more free period. 656 00:38:24,970 --> 00:38:27,250 And more pride in the Waterloo Road six form. 657 00:38:31,310 --> 00:38:37,050 And I was... I was, um... 658 00:38:40,710 --> 00:38:42,330 Um... That's my boy. 659 00:38:43,290 --> 00:38:46,850 My heady head, head boy. Go on, Morley. 660 00:38:47,270 --> 00:38:48,550 Go on, my son. 661 00:38:48,990 --> 00:38:52,830 Uh... Sorry, I was saying that, uh... Carry on. 662 00:38:53,950 --> 00:38:54,950 Carry on. 663 00:38:55,830 --> 00:38:57,090 Just talk amongst yourselves. 664 00:38:58,310 --> 00:39:05,170 Um... If we can invest more in the, uh... With the right amount of... Mum! 665 00:39:06,030 --> 00:39:08,290 I'm so proud of you, you know that? 666 00:39:12,430 --> 00:39:13,650 I love you, Marley. 667 00:39:14,990 --> 00:39:16,550 You know that, don't you? 668 00:39:17,870 --> 00:39:18,870 That's all. 669 00:39:19,090 --> 00:39:20,090 That's all. 670 00:39:23,110 --> 00:39:24,930 I'm all right. I'm all right. 671 00:39:25,430 --> 00:39:26,530 I've got her. I've got her. 672 00:39:30,930 --> 00:39:32,810 You're proud of me, aren't you, Marley? 673 00:39:33,170 --> 00:39:34,069 Of course. 674 00:39:34,070 --> 00:39:35,550 You are, though, aren't you? 675 00:39:36,230 --> 00:39:40,410 Yeah. Because I am proud of you. 676 00:39:52,940 --> 00:39:53,940 Good evening. 677 00:39:54,640 --> 00:39:56,280 Grantley Budge, an absolute pleasure. 678 00:39:59,400 --> 00:40:03,740 If I could rearrange the alphabet, I'd put you and I together. 679 00:40:05,620 --> 00:40:11,080 How about, I'm no Fred Flintstone, but I'm at your bed, Barack. 680 00:40:15,580 --> 00:40:18,120 What is with the old school lines, Budge? 681 00:40:19,260 --> 00:40:20,740 Have you got a day lined up? 682 00:40:21,270 --> 00:40:24,670 Shouldn't you be knocking seven bells out the bolt? Come on, Grandy, I might 683 00:40:24,670 --> 00:40:25,670 able to help. 684 00:40:30,530 --> 00:40:35,630 I am attending the speed dating this evening. It seems I am once again to 685 00:40:35,630 --> 00:40:36,870 the field, as it were. 686 00:40:38,890 --> 00:40:42,970 Hey, you seem to be a bit of a hit with the ladies. 687 00:40:43,250 --> 00:40:44,250 What's your secret? 688 00:40:44,610 --> 00:40:45,610 I'm in the marketplace. 689 00:40:45,690 --> 00:40:49,910 It's changed a bit since you were last courting. What was it back then? Was it 690 00:40:49,910 --> 00:40:51,070 pistols at dawn? 691 00:40:51,770 --> 00:40:54,670 Now, seriously, I know it's a cliche, but it's true. 692 00:40:55,590 --> 00:40:56,590 Just be yourself. 693 00:40:59,350 --> 00:41:00,350 That's the problem. 694 00:41:00,930 --> 00:41:03,970 It's only Fleur that's ever been able to stomach that. 695 00:41:04,890 --> 00:41:08,390 Failing that, same principle as any sale. 696 00:41:08,930 --> 00:41:10,170 A, B, C. 697 00:41:12,310 --> 00:41:13,310 Always. 698 00:41:14,170 --> 00:41:16,470 B. Be. Always be. 699 00:41:17,870 --> 00:41:19,070 Always be closing. 700 00:41:21,050 --> 00:41:23,350 Complimentary. Always be complimentary. 701 00:41:26,810 --> 00:41:29,010 Always be complimentary. 702 00:41:33,890 --> 00:41:36,190 Steve was telling me about these falconry classes he runs. 703 00:41:36,610 --> 00:41:37,990 I'm sure he'd like to see you there. 704 00:41:39,390 --> 00:41:40,670 Stuck to you quicker than she did me. 705 00:41:41,450 --> 00:41:42,450 Shame to let that go. 706 00:41:44,460 --> 00:41:45,780 Well, I'll take that as a yes, then. 707 00:41:46,980 --> 00:41:48,300 I'll square it, Mr Clarkson. 708 00:41:48,520 --> 00:41:51,040 No reason why you two shouldn't be happy neighbours from now on. 709 00:41:52,280 --> 00:41:53,320 You get to him in time? 710 00:41:53,600 --> 00:41:55,820 Got him wrong, Tom. We both did. Yeah, right. 711 00:41:56,080 --> 00:41:57,740 He didn't kill those birds. It was his cat. 712 00:41:58,260 --> 00:41:59,260 Right. 713 00:42:00,180 --> 00:42:03,820 You might get to know the lad better if you talk to him. Talking to him's one 714 00:42:03,820 --> 00:42:06,360 thing. You try living next to him. Tom! Save it, Eddie. 715 00:42:06,580 --> 00:42:07,860 You're as deaf and dumb as all the rest. 716 00:42:10,509 --> 00:42:14,930 Where do I go? Where do I stay? Where do I work? Where do I rest? Where do I 717 00:42:14,930 --> 00:42:18,870 play? It feels as though I've been up in this mid -lock for days. Then I'm 718 00:42:18,870 --> 00:42:20,450 hoping that this bitch got some hay. 719 00:42:20,890 --> 00:42:23,110 Whatever happens to the hip -hop parade? 720 00:42:23,490 --> 00:42:24,490 I'm sorry. 721 00:42:24,570 --> 00:42:25,610 Is everything okay, miss? 722 00:42:25,970 --> 00:42:26,970 No, it's not. 723 00:42:27,090 --> 00:42:29,250 Have you seen Bolton? He's supposed to be in detention. 724 00:42:29,790 --> 00:42:30,790 I think so. 725 00:42:30,970 --> 00:42:32,930 Mr. Clay is just looking for the boxing glove. 726 00:42:33,470 --> 00:42:34,470 Which is where? 727 00:42:35,710 --> 00:42:36,710 Do you need to breathe? 728 00:42:39,310 --> 00:42:41,750 It's on Lock Street, but we didn't get that from me. 729 00:42:42,070 --> 00:42:43,070 Thanks. 730 00:42:47,350 --> 00:42:54,290 Looks like I've made some progress 731 00:42:54,290 --> 00:42:55,290 with him. 732 00:42:55,610 --> 00:42:56,610 Finally. 733 00:42:57,490 --> 00:42:59,410 Seems he's found a real passion for it. 734 00:43:00,570 --> 00:43:02,170 Steve's going to take him to the weekend classes. 735 00:43:03,890 --> 00:43:04,890 Good. 736 00:43:06,750 --> 00:43:07,750 I'm sorry. 737 00:43:08,680 --> 00:43:10,260 For not listening earlier. 738 00:43:10,820 --> 00:43:14,660 Got caught up in the drama and overreacted. 739 00:43:16,800 --> 00:43:17,800 Honestly? 740 00:43:19,060 --> 00:43:21,100 I'd kind of given up on myself as well. 741 00:43:22,460 --> 00:43:26,680 Well, I think I made some progress with Marley and Rose today as well. 742 00:43:26,960 --> 00:43:28,480 Oh, what a team. 743 00:43:29,020 --> 00:43:30,780 Getting the Kellys back on track. 744 00:43:31,700 --> 00:43:33,540 We should go for a drink and celebrate. 745 00:43:33,940 --> 00:43:35,340 I would, but... 746 00:43:36,520 --> 00:43:38,520 I promised your sister I'd help her with the speed dating. 747 00:43:39,400 --> 00:43:42,200 Eddie, I cannot believe that you're getting involved in that. 748 00:43:42,420 --> 00:43:43,920 The whole thing should be cancelled. 749 00:43:44,140 --> 00:43:45,680 I know, but it's too late. 750 00:43:46,640 --> 00:43:47,640 What would you prefer? 751 00:43:47,760 --> 00:43:51,860 Her doing it by herself or with a little bit of supervision from us? 752 00:43:53,360 --> 00:43:54,500 Give her a chance, Rach. 753 00:44:09,900 --> 00:44:11,620 I knew you wouldn't have done nothing bad. 754 00:44:12,160 --> 00:44:13,480 What makes you think I didn't? 755 00:44:14,000 --> 00:44:14,899 Don't joke. 756 00:44:14,900 --> 00:44:17,020 Everyone else is fagging off, but I still buy you. 757 00:44:17,280 --> 00:44:18,280 Yeah? 758 00:44:18,360 --> 00:44:19,800 You've been troubling me, haven't you? 759 00:44:20,120 --> 00:44:21,120 Whatever. 760 00:44:21,500 --> 00:44:24,520 I am the only one that knows. You're just a big, saucy big gal. 761 00:44:25,060 --> 00:44:26,060 Well, tell anyone. 762 00:44:26,600 --> 00:44:27,600 I'll know how to do you. 763 00:44:27,960 --> 00:44:29,460 I might not be such a bad thing. 764 00:44:29,940 --> 00:44:31,400 Don't get all huggy -huggy on me. 765 00:44:32,240 --> 00:44:33,240 Better? 766 00:44:33,360 --> 00:44:34,360 Yeah. 767 00:44:45,870 --> 00:44:48,710 Sir. Look, I wanted to apologise for my little brother. 768 00:44:48,950 --> 00:44:52,250 No, it's me that should be apologising. Turns out I got him all wrong. 769 00:44:52,550 --> 00:44:55,890 Yet he told me about your cat leaving those dead birds on Mr Clarkson's 770 00:44:55,890 --> 00:44:56,890 doorstep. 771 00:44:57,510 --> 00:44:59,030 Right. Is everything OK? 772 00:44:59,410 --> 00:45:01,250 Did you get to do that speech in the end? 773 00:45:01,710 --> 00:45:03,610 Yeah. Well done. I look forward to the results. 774 00:45:04,030 --> 00:45:05,030 See you. 775 00:45:05,670 --> 00:45:09,490 See? Not all doom and gloom. Got to be good news about Earl, right? 776 00:45:09,990 --> 00:45:11,970 Yeah. It would be if it were true. 777 00:45:12,790 --> 00:45:13,790 What? 778 00:45:14,860 --> 00:45:15,860 We got a car. 779 00:45:39,020 --> 00:45:41,700 It's a three to one ratio in my favor. 780 00:45:41,900 --> 00:45:44,670 Hmm? Women of a certain age can't afford to be fussy. 781 00:45:45,170 --> 00:45:49,410 Why don't you try leading with that one, Grantley? And all you'll be picking 782 00:45:49,410 --> 00:45:50,790 will be canapes out of you. 783 00:46:07,330 --> 00:46:09,610 I'm speaking of unwelcome surprises. 784 00:46:26,790 --> 00:46:28,730 Show Miss Koresh you're okay to be skipping detention? 785 00:46:29,030 --> 00:46:30,630 Yes, don't worry about it. It's going to be fine. 786 00:46:32,430 --> 00:46:33,970 Not exactly state -of -the -art, is it? 787 00:46:34,750 --> 00:46:35,750 Well, you're not seeing Rocky. 788 00:46:36,230 --> 00:46:39,990 You're lucky I haven't got you punching frozen meat. Right, from now on, this is 789 00:46:39,990 --> 00:46:41,750 going to be your new home, all right, bruiser? 790 00:46:42,150 --> 00:46:43,690 I'll be collecting your rent in sweats. 791 00:46:45,870 --> 00:46:46,870 Bye! 792 00:46:47,070 --> 00:46:49,030 Until you get the wraps on. 793 00:46:50,990 --> 00:46:51,990 What does that do? 794 00:46:59,050 --> 00:47:00,190 Not a bad turn -up. 795 00:47:01,150 --> 00:47:05,810 Okay, everyone, two minutes of session, then move on and no stragglers. 796 00:47:09,230 --> 00:47:10,230 Mmm, 797 00:47:11,470 --> 00:47:12,890 what a pretty glance. 798 00:47:13,670 --> 00:47:14,670 Thank you. 799 00:47:14,810 --> 00:47:18,830 My flair had one just like it, but we took it to the charity shop. 800 00:47:21,290 --> 00:47:22,790 Allergy to cheap synthetics. 801 00:47:23,390 --> 00:47:25,950 It's more a fear of your gnome now, then. 802 00:47:26,360 --> 00:47:28,600 Took me 12 changes of clothes to get here tonight. 803 00:47:28,840 --> 00:47:30,360 I was sweating that much. 804 00:47:35,020 --> 00:47:36,020 Well, 805 00:47:46,400 --> 00:47:48,240 I think you look absolutely fine. 806 00:47:48,520 --> 00:47:51,240 And trust me, I am nothing if not honest. 807 00:48:01,439 --> 00:48:05,840 My grandpa used to call it a blossom, but the doctor said it was eczema. 808 00:48:06,120 --> 00:48:07,120 That's not the effect. 809 00:48:07,300 --> 00:48:08,480 I'm not the jealous type. 810 00:48:08,740 --> 00:48:11,020 And he gave me a cream that brought me out in wealth. 811 00:48:15,760 --> 00:48:16,760 No, 812 00:48:25,340 --> 00:48:29,540 it's not, my own, but with due respect, you're not exactly no previous owner, 813 00:48:29,560 --> 00:48:30,560 she said. 814 00:48:41,250 --> 00:48:46,110 I'm sorry for the interruption, but I'm going to spare you both the misery and 815 00:48:46,110 --> 00:48:47,110 do a swap. 816 00:48:49,050 --> 00:48:51,990 What? Are you through wasting this gentleman's time? 817 00:48:52,370 --> 00:48:53,370 Hop in. 818 00:48:57,150 --> 00:48:59,990 Right, you two, stop messing about. 819 00:49:00,350 --> 00:49:01,350 Get on with it. 820 00:49:13,570 --> 00:49:18,530 Come on. Both. 821 00:49:18,970 --> 00:49:20,050 Both. Jab. 822 00:49:20,330 --> 00:49:23,750 Jab. Jab. Jab. Jab. 823 00:49:23,990 --> 00:49:24,990 Jab. Jab. Jab. 824 00:49:32,490 --> 00:49:33,490 What are you doing? 825 00:49:34,110 --> 00:49:35,770 Done, aren't we? About half an hour. Yeah? 826 00:49:36,090 --> 00:49:37,090 Get back, come on. 827 00:49:37,750 --> 00:49:38,750 Hey. 828 00:49:39,490 --> 00:49:41,110 Why don't you pick on someone your own size? 829 00:49:42,290 --> 00:49:43,570 Ding dong, round two. 830 00:49:44,930 --> 00:49:47,230 And you better tell me why this is more important than detention. 831 00:49:48,090 --> 00:49:55,070 Rob said... Miss, this 832 00:49:55,070 --> 00:49:56,370 is the only thing I've ever been good at. 833 00:49:56,650 --> 00:50:00,770 At best, if you just give me a chance, I can show you what I can do. 834 00:50:02,200 --> 00:50:03,880 I'll never skip lesson again, I promise. 835 00:50:07,000 --> 00:50:08,420 Please don't take this away from me. 836 00:50:13,780 --> 00:50:14,780 Alright. 837 00:50:15,180 --> 00:50:16,620 Well, show me what other class is about. 838 00:50:38,380 --> 00:50:40,300 Didn't take you long to get over me, did it? 839 00:50:40,580 --> 00:50:42,160 I only came to watch you in action. 840 00:50:42,860 --> 00:50:44,300 It's not what Steph said. 841 00:50:45,480 --> 00:50:46,660 What are you talking about? 842 00:50:47,300 --> 00:50:54,300 She told me that... We need 843 00:50:54,300 --> 00:50:56,380 to start communicating grouty budging. 844 00:50:57,020 --> 00:50:58,760 Er... Me and you both. 845 00:50:59,460 --> 00:51:00,460 Proper. 846 00:51:01,260 --> 00:51:04,060 Pretty obvious you couldn't manage the affair, even if you wanted to. 847 00:51:05,060 --> 00:51:06,060 Oh... 848 00:51:06,800 --> 00:51:09,780 Just getting warmed up. Oh, all right, then. Off you pop. 849 00:51:10,000 --> 00:51:11,000 Sorry I interrupted. 850 00:51:11,340 --> 00:51:12,340 No. 851 00:51:15,600 --> 00:51:16,600 Don't leave me. 852 00:51:24,280 --> 00:51:25,580 Is that us, then? 853 00:51:26,340 --> 00:51:28,280 No, it definitely is not. 854 00:51:30,460 --> 00:51:33,980 I still need to get used to that midlife mortarboard. 855 00:51:36,680 --> 00:51:38,120 Come here, you big idiot. 856 00:51:42,100 --> 00:51:43,100 You see? 857 00:51:43,540 --> 00:51:46,100 Some people just need to see the nose on their face. 858 00:51:47,460 --> 00:51:51,100 Does Brantley's missus not mind his scarlet woman being in a seal? 859 00:51:51,920 --> 00:51:52,920 No. 860 00:51:53,540 --> 00:51:55,660 Does your girlfriend not mind you being here? 861 00:51:58,640 --> 00:52:00,080 Is that Chanel No. 5? 862 00:52:00,300 --> 00:52:02,540 Oh, don't give me that sensitive man crap. 863 00:52:03,020 --> 00:52:04,020 No? 864 00:52:04,080 --> 00:52:07,680 Well, I mean... Yes, compared to this lot in here, you're a flaming cat and 865 00:52:07,680 --> 00:52:10,900 over, but... You see this rough -looking exterior. 866 00:52:11,120 --> 00:52:12,820 You don't think there's any more to me than that? 867 00:52:13,340 --> 00:52:17,500 No, I see this rough -looking exterior, and I hope to God that there isn't. 868 00:52:18,900 --> 00:52:20,640 Dave, I'm sick of men and their feelings. 869 00:52:21,480 --> 00:52:24,920 There's only room for one emotional basket case around here, and you're 870 00:52:24,920 --> 00:52:25,920 at us. 871 00:52:27,160 --> 00:52:29,480 Not any chance of me taking over that drink? 872 00:52:30,040 --> 00:52:31,600 I don't know. 873 00:52:32,920 --> 00:52:33,920 Maybe. 874 00:52:38,470 --> 00:52:39,470 Yeah. Yeah. 875 00:52:41,230 --> 00:52:42,230 Yeah. 876 00:52:42,870 --> 00:52:43,870 Yeah. 877 00:52:45,510 --> 00:52:46,550 Yeah. Yeah. 878 00:52:46,870 --> 00:52:47,990 Yeah. Yeah. 879 00:52:49,170 --> 00:52:50,170 Yeah. Yeah. 880 00:52:53,610 --> 00:52:54,610 Wow. 881 00:52:55,730 --> 00:52:56,730 He is good. 882 00:52:57,070 --> 00:53:01,610 Yeah. That's a stupid spot after all, isn't it? I wouldn't go that far, but 883 00:53:01,610 --> 00:53:02,610 obviously loving it. 884 00:53:02,630 --> 00:53:04,930 In two weeks in the ring with you, I'll be loving it even more. 885 00:53:08,129 --> 00:53:09,129 You'll be lucky. 886 00:53:16,330 --> 00:53:20,110 Not a complete disaster, then? Not a complete disaster, but I don't think 887 00:53:20,110 --> 00:53:21,110 make the regular thing of it. 888 00:53:21,330 --> 00:53:23,130 Oh, spread a little love, right? 889 00:53:23,550 --> 00:53:26,030 Just doesn't seem fair, me and Eddie, keeping it all to ourselves. 890 00:53:26,830 --> 00:53:30,530 Well, do you think that maybe you and Eddie are... I don't know, going a bit 891 00:53:30,530 --> 00:53:31,530 fast. 892 00:53:32,390 --> 00:53:34,430 What's going to happen next? You're going to move in together. You've only 893 00:53:34,430 --> 00:53:36,110 each other for five... Eddie? 894 00:53:37,000 --> 00:53:38,000 Come here a minute. 895 00:53:38,080 --> 00:53:39,220 Rachel's got a great idea. 896 00:53:40,460 --> 00:53:44,700 Do you think that you, me and Phil could live under one roof? 897 00:53:45,960 --> 00:53:47,040 I don't see why not. 898 00:53:47,500 --> 00:53:49,240 Yours or mine. Oh, Rachel, 899 00:53:53,400 --> 00:53:55,720 you've got to come for that drink now. This is definitely a celebration. 900 00:53:56,100 --> 00:53:57,200 Come on, come on, I'll get our coats. 901 00:54:00,860 --> 00:54:02,900 Rachel, I know what you're thinking. 902 00:54:03,120 --> 00:54:04,120 Do you now? 903 00:54:04,830 --> 00:54:07,770 It must seem crazy, me getting caught up in all this stuff. 904 00:54:08,830 --> 00:54:10,630 But I'm deadly serious about your sister. 905 00:54:11,930 --> 00:54:16,710 I just need to know that you're okay with that before we take it any further. 906 00:54:18,410 --> 00:54:19,570 Of course I am. 907 00:54:19,830 --> 00:54:21,110 Of course I am. 908 00:54:33,520 --> 00:54:34,520 Welcome home, babe. 909 00:54:35,860 --> 00:54:37,180 It's our first night alone. 910 00:54:41,820 --> 00:54:43,620 That dessert? 911 00:54:45,020 --> 00:54:47,440 Not quite, but I'll tell you what is. 912 00:54:50,440 --> 00:54:50,980 Is 913 00:54:50,980 --> 00:55:00,980 mum 914 00:55:00,980 --> 00:55:01,980 sleeping it off? 915 00:55:02,830 --> 00:55:03,830 Yeah. 916 00:55:05,030 --> 00:55:06,030 Are you going to give us a hand? 917 00:55:06,830 --> 00:55:07,830 In a minute. 918 00:55:10,730 --> 00:55:11,730 Sit. 919 00:55:12,910 --> 00:55:16,530 You're going to get that. 920 00:55:22,150 --> 00:55:25,310 Nick, I thought I told you not to come here. 921 00:55:29,210 --> 00:55:30,210 What was that for? 922 00:55:30,590 --> 00:55:32,010 Always wanted to kiss her head, boy. 923 00:55:33,410 --> 00:55:35,090 Your work was done before your mum arrived. 924 00:55:36,030 --> 00:55:38,230 Like you said, people can make up their own minds. 925 00:55:38,710 --> 00:55:39,710 They wanted to. 926 00:55:40,330 --> 00:55:41,330 Bit like me. 927 00:55:49,030 --> 00:55:50,290 Have I forgotten anniversary? 928 00:55:51,550 --> 00:55:54,970 I recognised that I'd neglected someone who deserves a treat for all the rubbish 929 00:55:54,970 --> 00:55:56,110 they've had to put up with recently. 930 00:55:56,790 --> 00:55:57,790 From me. 931 00:55:59,170 --> 00:56:00,170 And from them. 932 00:56:01,660 --> 00:56:04,000 That, and, erm... What? 933 00:56:04,800 --> 00:56:06,480 Council safety have sent him a written warning. 934 00:56:06,740 --> 00:56:08,280 Might finally be getting through to him. 935 00:56:08,800 --> 00:56:09,800 Evicted? 936 00:56:11,640 --> 00:56:12,760 I'll kill him, Earl. 937 00:56:13,260 --> 00:56:15,340 Earl, it says one more disturbance and we're out. 938 00:56:15,560 --> 00:56:16,700 Yeah? I'll give him that. 939 00:56:18,280 --> 00:56:20,300 No more Mr Grumpy Neighbour, I promise. 940 00:56:23,040 --> 00:56:24,040 The hell was that? 941 00:56:34,480 --> 00:56:35,480 Think it went that way. 942 00:56:36,400 --> 00:56:37,600 Really big cat, this one. 943 00:56:37,960 --> 00:56:39,800 You happen to love it with the environmental health. 944 00:56:44,000 --> 00:56:45,000 You're finished, Kelly! 945 00:56:46,680 --> 00:56:49,640 Tom, leave it. Come on. Come on. Tom, leave it, please. 946 00:56:50,620 --> 00:56:51,900 Please, come on. Look at the car. 947 00:56:52,200 --> 00:56:54,540 I know, I know. Come on. Let's get back inside. 67621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.