Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,070 --> 00:00:21,110
How many more times?
2
00:00:22,150 --> 00:00:25,890
Totally professional, yeah? It's not my
idea to have your kids crawling over my
3
00:00:25,890 --> 00:00:28,390
work. It's Eddie who's keen to learn
about enterprise.
4
00:00:29,050 --> 00:00:31,390
I just wish you wouldn't have let him
pull you into it.
5
00:00:31,630 --> 00:00:33,970
Funny as it may sound, I did it to
please you.
6
00:00:34,950 --> 00:00:37,970
Well, next time, just buy me theatre
tickets, yeah?
7
00:00:39,670 --> 00:00:42,010
So, what time are you leaving for your
mum's?
8
00:00:42,330 --> 00:00:43,330
About five -ish.
9
00:00:43,530 --> 00:00:46,890
If you let it be, this trip, actually,
will be fun.
10
00:00:47,870 --> 00:00:48,870
Yeah.
11
00:00:49,319 --> 00:00:50,319
Miss Cole.
12
00:00:51,260 --> 00:00:52,260
See you later.
13
00:00:52,420 --> 00:00:53,420
Yeah, see you.
14
00:00:58,200 --> 00:00:59,200
Hey, Mum.
15
00:00:59,400 --> 00:01:00,740
Yeah, I was just about to call.
16
00:01:02,260 --> 00:01:03,260
Where are you?
17
00:01:04,019 --> 00:01:05,019
Rochdale Station.
18
00:01:06,380 --> 00:01:07,940
What? No, no, no, I'm coming to yours.
19
00:01:08,320 --> 00:01:13,300
Yes, I know you were coming to me, but I
couldn't face rattling round at home.
20
00:01:13,880 --> 00:01:14,880
Not today.
21
00:01:15,120 --> 00:01:16,660
So I've brought an overnight bag.
22
00:01:16,940 --> 00:01:17,719
No, wait!
23
00:01:17,720 --> 00:01:19,180
for saving that long drive.
24
00:01:19,860 --> 00:01:20,719
No, no.
25
00:01:20,720 --> 00:01:21,720
Oh.
26
00:01:22,540 --> 00:01:23,439
Sorry, Matthew.
27
00:01:23,440 --> 00:01:26,220
I think the taxi's here and I've got to
go. I'll see you in a month.
28
00:02:36,480 --> 00:02:38,500
No. All right, all right, I'm coming.
29
00:02:43,020 --> 00:02:44,020
Shouldn't you be at school?
30
00:02:44,380 --> 00:02:45,380
Shouldn't you be at school?
31
00:02:45,540 --> 00:02:47,700
Not asking me for a reference for a
different career.
32
00:02:48,840 --> 00:02:49,840
The law.
33
00:02:50,300 --> 00:02:53,060
Yeah, well, I didn't exactly expect your
approval.
34
00:02:53,480 --> 00:02:55,460
Too right. I'm not giving you a
reference for this.
35
00:02:56,500 --> 00:02:57,560
I really want you back.
36
00:02:57,900 --> 00:02:59,620
And how are you going to do that? It's
been a week.
37
00:03:00,320 --> 00:03:03,160
Even the kids who were bullying has not
changed their story. I know.
38
00:03:03,480 --> 00:03:07,440
Yeah, so what are the chances Michaela
will... Eddie, I've been there,
39
00:03:07,960 --> 00:03:10,320
Right now she doesn't give a monkey's
what you're, I think.
40
00:03:10,520 --> 00:03:12,940
All she cares about is losing face with
her mates.
41
00:03:13,180 --> 00:03:14,280
She'll never back down.
42
00:03:14,760 --> 00:03:17,720
I know the odds are stacked, but you
can't give up.
43
00:03:18,300 --> 00:03:22,000
Yeah, so what, we drag it all on and get
my face splashed all over the papers?
44
00:03:23,180 --> 00:03:25,260
Look, I'm going to need something fast.
45
00:03:25,620 --> 00:03:28,660
If only to make my mum and dad think
that leaving was my decision.
46
00:03:28,860 --> 00:03:29,860
Hmm?
47
00:03:32,200 --> 00:03:33,260
You don't know, do you?
48
00:03:33,520 --> 00:03:34,520
Know what?
49
00:03:34,680 --> 00:03:35,680
The parent governor.
50
00:03:36,620 --> 00:03:38,060
They've called me in for my hearing.
51
00:03:39,320 --> 00:03:40,320
Tonight.
52
00:03:46,260 --> 00:03:47,700
Morning, Mr Clarkson.
53
00:03:50,440 --> 00:03:51,660
Right there on the plate.
54
00:03:54,280 --> 00:03:57,460
Our favourite pupils on the prowl, are
they?
55
00:03:58,200 --> 00:03:59,480
Can't believe it's come to this.
56
00:04:00,050 --> 00:04:03,590
Jasmine's stuck at home in this lot of
air, loading it up. Well, we followed
57
00:04:03,590 --> 00:04:06,790
rules. It's not our fault they only
favour one side.
58
00:04:07,830 --> 00:04:09,030
Rookie like Jasmine.
59
00:04:09,730 --> 00:04:12,270
Knock her down, she just might not
bounce back.
60
00:04:12,810 --> 00:04:14,590
As if we're not short enough, is it?
61
00:04:16,850 --> 00:04:18,230
And the Lord said...
62
00:04:28,530 --> 00:04:30,990
I'll make up a spare room if I've known
you were coming.
63
00:04:31,210 --> 00:04:32,530
Matthew, stop fussing.
64
00:04:32,850 --> 00:04:34,490
I'm sure I can throw a sheet on.
65
00:04:35,730 --> 00:04:37,810
Sorry, you just caught me off guard a
little bit.
66
00:04:38,090 --> 00:04:40,310
Well, if I waited to be invited, I'd
have waited forever.
67
00:04:40,590 --> 00:04:43,070
I began to think you were in some sort
of shack.
68
00:04:44,290 --> 00:04:45,290
Well, hardly.
69
00:04:45,790 --> 00:04:47,970
No. Can you afford it?
70
00:04:48,330 --> 00:04:49,330
Mum, I can afford it.
71
00:04:51,030 --> 00:04:52,430
Two bedrooms is handy.
72
00:04:53,420 --> 00:04:57,400
Though I imagine by the time you start
thinking about a nursery, you'll be
73
00:04:57,400 --> 00:04:58,400
somewhere more suitable.
74
00:04:59,920 --> 00:05:01,160
Oh, that's a way off yet.
75
00:05:11,480 --> 00:05:12,480
People still remember.
76
00:05:13,180 --> 00:05:15,320
Your father's only been dead for four
years.
77
00:05:17,040 --> 00:05:21,520
Oh, the truth is, I simply couldn't face
sitting waiting to see you today.
78
00:05:21,560 --> 00:05:22,560
That's why I came.
79
00:05:24,870 --> 00:05:27,030
I can't get out of this trip.
80
00:05:27,270 --> 00:05:28,610
I wouldn't want you to.
81
00:05:29,130 --> 00:05:30,930
But maybe you can show me around later.
82
00:05:32,650 --> 00:05:35,790
You get that from your dad, putting
other people first.
83
00:05:36,930 --> 00:05:38,370
You two always were alike.
84
00:05:40,570 --> 00:05:42,170
Got loads of stuff in the dark.
85
00:05:43,650 --> 00:05:45,430
Dom, you're my killer, eh?
86
00:05:48,390 --> 00:05:50,530
I could want you anyway, dog breath.
87
00:05:54,570 --> 00:05:55,570
All right, shut it.
88
00:05:56,350 --> 00:05:57,830
Anyone tell me what's going on?
89
00:05:58,590 --> 00:06:02,110
Slight problem, Deputy Headmaster. The
whole school's dark.
90
00:06:02,510 --> 00:06:04,230
Oh, great, that's just what I need.
91
00:06:04,590 --> 00:06:06,130
Well, who else took them? We did.
92
00:06:07,670 --> 00:06:10,410
Mika. We're trying to reduce our carbon
footprint.
93
00:06:11,070 --> 00:06:12,410
So we bought these instead?
94
00:06:12,830 --> 00:06:13,669
Oh, have you now?
95
00:06:13,670 --> 00:06:17,050
Of course, what we'd really like is for
you to take that monstrosity of a car
96
00:06:17,050 --> 00:06:18,029
off the road.
97
00:06:18,030 --> 00:06:21,010
Do you know you're emitting twice as
much carbon monoxide and hydrocarbon as
98
00:06:21,010 --> 00:06:22,010
another car?
99
00:06:22,130 --> 00:06:23,470
Pretty selfish, wouldn't you say?
100
00:06:23,850 --> 00:06:26,170
Well, it still doesn't give you the
right to do this.
101
00:06:26,510 --> 00:06:31,190
This is a working school, not somewhere
for you to practise your infantile
102
00:06:31,190 --> 00:06:33,390
politics. That's out of order, sir.
103
00:06:33,890 --> 00:06:35,010
We were told we could.
104
00:06:36,010 --> 00:06:37,110
Didn't Miss Macon tell you?
105
00:06:39,190 --> 00:06:40,190
Excuse me.
106
00:06:42,950 --> 00:06:44,290
Morning. Morning.
107
00:06:44,710 --> 00:06:46,610
All set for our little jaunt?
108
00:06:47,210 --> 00:06:48,490
As I'll ever be.
109
00:06:48,890 --> 00:06:50,110
Oh, come on, Matt.
110
00:06:50,710 --> 00:06:53,290
Crack a smile, at least it gets us out
of this place for a day.
111
00:06:53,789 --> 00:06:54,789
Yeah.
112
00:06:55,170 --> 00:06:56,310
It's just bad timing.
113
00:06:57,170 --> 00:07:00,270
Well, as they say, the problem's shared,
eh?
114
00:07:03,210 --> 00:07:04,910
Eddie, it was an off -the -cuff remark.
115
00:07:06,130 --> 00:07:09,710
Mika was doing her eco -worry a bit, and
I said if she cared so much, what were
116
00:07:09,710 --> 00:07:12,150
her and Brett doing about it? Would have
been nice to have been told.
117
00:07:13,130 --> 00:07:14,970
How was I supposed to know what they had
planned?
118
00:07:15,710 --> 00:07:17,410
I half hoped they'd use a school
council.
119
00:07:17,810 --> 00:07:18,810
Must have been beneath them.
120
00:07:19,290 --> 00:07:21,050
That's not the only thing you haven't
told me.
121
00:07:21,470 --> 00:07:22,470
What, the parent governor?
122
00:07:23,150 --> 00:07:25,990
I only found out myself last thing.
Never heard of a phone?
123
00:07:26,330 --> 00:07:29,590
I just didn't want you charging in and
making things worse.
124
00:07:29,910 --> 00:07:30,910
Do you think I could?
125
00:07:31,030 --> 00:07:34,270
McCain is lording it and the whole
school is waiting for a supply teacher
126
00:07:34,270 --> 00:07:35,169
never shows.
127
00:07:35,170 --> 00:07:39,150
I have called the agency and they're
sending someone in. We don't need
128
00:07:39,150 --> 00:07:42,190
else. We should be fighting tooth and
nail for Jasmine.
129
00:07:42,690 --> 00:07:45,810
No, Eddie, what we're required to do is
remain impartial.
130
00:07:46,470 --> 00:07:47,810
I'll remember to tell her.
131
00:07:48,050 --> 00:07:49,050
Have you seen her?
132
00:07:49,580 --> 00:07:53,160
She's after a reference to retrain.
Eddie, you've got to keep your distance.
133
00:07:53,160 --> 00:07:54,160
that understood?
134
00:07:57,360 --> 00:07:59,680
Hello. Wilson Bingham, replacement
supply.
135
00:08:00,100 --> 00:08:01,560
I ring Miss Koreshi's door.
136
00:08:43,150 --> 00:08:46,250
What do you think moving Colin's stuff
out without telling him is a tad
137
00:08:46,610 --> 00:08:47,710
I didn't have a lot of choice, did I?
138
00:08:49,250 --> 00:08:50,370
Colin knows his role, I understand.
139
00:08:51,070 --> 00:08:52,310
OK, let's keep this orderly.
140
00:08:52,990 --> 00:08:55,390
Yeah, sir, this mate of yours, what is
it that he does?
141
00:08:56,190 --> 00:08:57,190
Venture capital.
142
00:08:57,210 --> 00:08:59,970
He finds the money to finance new
businesses, OK?
143
00:09:00,710 --> 00:09:01,710
Sounds dead boring.
144
00:09:02,230 --> 00:09:03,630
Well, you should have said, Maxine.
145
00:09:03,890 --> 00:09:06,170
I'm sure I could have rustled you up
some extra French.
146
00:09:13,420 --> 00:09:16,540
This is Mr Scott. He's helping our Step
to Work initiative.
147
00:09:17,340 --> 00:09:20,980
Hopefully, today will give you a better
idea of what it's like in the big bad
148
00:09:20,980 --> 00:09:23,020
world. Only, first off, it's Colin.
149
00:09:23,320 --> 00:09:24,940
Mr Scott makes me feel ancient.
150
00:09:25,640 --> 00:09:26,640
Morning, Colin.
151
00:09:27,540 --> 00:09:30,640
So, what we have here is a collection of
small businesses. People I've helped
152
00:09:30,640 --> 00:09:31,559
get started.
153
00:09:31,560 --> 00:09:33,540
Like Dick Ranney, who's offered to lend
a hand.
154
00:09:34,020 --> 00:09:35,380
He runs his own business.
155
00:09:36,100 --> 00:09:37,640
Profits last year in the low six
figures.
156
00:09:38,280 --> 00:09:41,720
And for those of you struggling with the
maths, that's a sight more than I earn.
157
00:09:43,200 --> 00:09:44,200
OK, let's start.
158
00:09:44,600 --> 00:09:46,120
Dickeran, can you take them through?
159
00:09:46,540 --> 00:09:47,540
Yeah, sure.
160
00:09:47,800 --> 00:09:48,820
Do you want to follow me, guys?
161
00:09:57,280 --> 00:09:58,780
Can we talk?
162
00:09:59,140 --> 00:10:00,140
Yeah, sure.
163
00:10:00,780 --> 00:10:02,180
A little bit of a problem.
164
00:10:02,880 --> 00:10:03,880
Mum arrived.
165
00:10:04,180 --> 00:10:05,700
I thought you were going to her.
166
00:10:05,960 --> 00:10:06,960
Yeah, not anymore.
167
00:10:07,340 --> 00:10:08,340
She's in the flat?
168
00:10:08,980 --> 00:10:09,979
Spare room, yeah.
169
00:10:09,980 --> 00:10:11,960
Nightmare. What a way to find out.
170
00:10:12,840 --> 00:10:13,840
How did she take it?
171
00:10:14,800 --> 00:10:16,860
She, um, didn't.
172
00:10:17,220 --> 00:10:19,860
She hasn't worked it out yet. I was too
sure in her bed to give it away.
173
00:10:20,540 --> 00:10:22,080
Yeah, um, we're not going to.
174
00:10:23,040 --> 00:10:28,580
Cos I didn't have much of an option, so
I kind of cleared your stuff out.
175
00:10:29,040 --> 00:10:29,999
You did what?
176
00:10:30,000 --> 00:10:34,240
Look, I'll put it all back as soon as
she goes, OK? You evicted me from my own
177
00:10:34,240 --> 00:10:37,300
flat? I've spoken to Simon. It's all
good. You can stay at his.
178
00:10:37,520 --> 00:10:38,720
You're palming me off onto mate now.
179
00:10:39,060 --> 00:10:40,060
This keeps getting better.
180
00:10:41,200 --> 00:10:42,360
Hey, I mean, what else can I do?
181
00:10:43,040 --> 00:10:44,060
Be straight with her.
182
00:10:44,580 --> 00:10:45,580
Oh, no, sorry.
183
00:10:45,780 --> 00:10:46,780
That's what you are being.
184
00:10:56,780 --> 00:10:58,040
Don't run on the stairs!
185
00:11:02,200 --> 00:11:03,440
Why did you let me book him?
186
00:11:03,880 --> 00:11:05,560
We made him look an idiot over those
light bulbs.
187
00:11:06,080 --> 00:11:07,080
Big deal.
188
00:11:07,400 --> 00:11:09,660
He's still murdering the planet with
that tanker pit.
189
00:11:10,190 --> 00:11:11,290
So what do you want to do about it?
190
00:11:12,130 --> 00:11:13,130
I don't know.
191
00:11:13,830 --> 00:11:16,150
Do you think she's getting away cold and
infantile?
192
00:11:17,750 --> 00:11:18,930
Jazz moves at a dirty moment.
193
00:11:19,710 --> 00:11:21,230
She's going to walk before she's pushed.
194
00:11:21,750 --> 00:11:25,630
I tried to talk her round, but many have
to leave her out of jazz.
195
00:11:26,030 --> 00:11:27,130
Oh, she's away, remember?
196
00:11:28,330 --> 00:11:30,530
Listen, there's something else she told
me.
197
00:11:30,890 --> 00:11:31,890
Inconfidence, right?
198
00:11:32,690 --> 00:11:36,250
It seems when Jazz was a kid, she took
to wait about as well.
199
00:11:37,520 --> 00:11:39,920
Well, maybe that's something we
shouldn't shout about, eh?
200
00:11:40,520 --> 00:11:42,580
Otherwise we'll play right into
Michaela's hands.
201
00:11:43,280 --> 00:11:45,120
I don't want to talk about bullies from
Mika.
202
00:11:45,960 --> 00:11:49,460
Mika? Yeah, last year she had a spate of
being bullied herself.
203
00:11:54,420 --> 00:11:55,420
I'll see you later.
204
00:11:56,880 --> 00:11:59,120
I tell you, mate, Michaela's dead up for
it.
205
00:12:00,240 --> 00:12:01,240
Get in there.
206
00:12:03,000 --> 00:12:04,000
You're weird.
207
00:12:05,380 --> 00:12:07,120
OK. Time to get your hands dirty.
208
00:12:07,500 --> 00:12:09,520
Dickeran and I have prepared something
for you to do.
209
00:12:10,000 --> 00:12:12,600
Yeah, what I do is make promo films.
210
00:12:13,040 --> 00:12:14,040
Online stuff.
211
00:12:14,480 --> 00:12:18,020
It's about getting recognition for new
bands, products, whatever.
212
00:12:18,500 --> 00:12:19,500
Buzz marketing.
213
00:12:19,560 --> 00:12:20,820
Letting the customer find you.
214
00:12:21,120 --> 00:12:22,940
Which is what we're going to do for
Waterloo Road.
215
00:12:23,440 --> 00:12:24,440
Ah, cool.
216
00:12:24,660 --> 00:12:26,960
I've done the filming. That's our source
material.
217
00:12:27,460 --> 00:12:31,360
Can't guarantee it's any good, but...
OK, let's crack on, shall we?
218
00:12:31,980 --> 00:12:35,120
Okay, and obviously we can add a music
to it, and you can choose the music
219
00:12:35,120 --> 00:12:36,120
yourselves.
220
00:12:36,680 --> 00:12:40,180
Right, this first image, as you can see.
221
00:12:40,400 --> 00:12:42,680
Hey, I didn't plan this, did I?
222
00:12:42,960 --> 00:12:44,320
You had long enough to stop it
happening.
223
00:12:44,600 --> 00:12:46,940
How many times have I pleaded for you to
tell your mum?
224
00:12:47,900 --> 00:12:49,580
That time was never right, was it?
225
00:12:49,860 --> 00:12:53,020
So instead, today happens, and your
first reaction is to panic.
226
00:12:53,260 --> 00:12:54,540
What else am I supposed to do?
227
00:12:54,820 --> 00:12:55,820
Rub her nose in it?
228
00:12:56,900 --> 00:12:57,859
I don't know.
229
00:12:57,860 --> 00:12:58,860
It's what you said.
230
00:12:59,640 --> 00:13:01,260
Matt, today was a gift for our chance.
231
00:13:03,680 --> 00:13:05,240
Why don't you come round?
232
00:13:06,140 --> 00:13:07,940
Like, as a mate.
233
00:13:08,180 --> 00:13:09,740
Look, just let her get used to you.
234
00:13:10,340 --> 00:13:13,360
Going about our man's city in a decent
midfield, like real blokes.
235
00:13:13,720 --> 00:13:16,360
You ever think adding another line might
tell her any easier?
236
00:13:17,060 --> 00:13:18,840
Of course, I'm trying, please.
237
00:13:21,520 --> 00:13:25,000
No. I'm coming home, and I'm sleeping in
my own bed.
238
00:13:30,730 --> 00:13:31,730
Now you're being ridiculous.
239
00:13:35,290 --> 00:13:36,290
Shouldn't you be with the others?
240
00:13:41,190 --> 00:13:42,190
What am I to you, Matt?
241
00:13:43,230 --> 00:13:47,870
I went along with the charade with your
mother. Thought one day you'd... But
242
00:13:47,870 --> 00:13:48,870
it's not going to happen, is it?
243
00:14:08,560 --> 00:14:10,100
It's one of the basic effects we've got.
244
00:14:10,420 --> 00:14:13,800
Pull it back very slowly and carefully.
245
00:14:14,080 --> 00:14:15,180
Look at the middle two screens.
246
00:14:15,520 --> 00:14:16,520
Is that your leg today?
247
00:14:17,900 --> 00:14:19,560
Go back again.
248
00:14:21,440 --> 00:14:22,440
Excellent.
249
00:14:22,960 --> 00:14:27,100
OK, so we're looking at about 90 seconds
max. Now, remember, this is all about
250
00:14:27,100 --> 00:14:28,200
hooking the viewer, yeah?
251
00:14:28,840 --> 00:14:30,920
Yeah, I know what I thought was the
right hissy fit.
252
00:14:32,160 --> 00:14:34,620
Well, I don't know about them, but I'm
having a great time.
253
00:14:35,600 --> 00:14:36,900
Glad someone's enjoying today.
254
00:14:37,630 --> 00:14:39,550
OK, anyone any questions so far?
255
00:14:40,150 --> 00:14:41,150
Can I ask something?
256
00:14:42,050 --> 00:14:43,990
How come you and Mr Wilding met?
257
00:14:44,970 --> 00:14:47,150
I don't think that's very relevant,
Maxine.
258
00:14:48,290 --> 00:14:54,490
Well, what I mean is, are you just mates
or are you, you know... And just what I
259
00:14:54,490 --> 00:14:55,910
thought you might be growing up.
260
00:14:56,670 --> 00:14:59,790
I am only asking, seeing as they both
like musicals and that.
261
00:15:00,270 --> 00:15:01,630
Right, are there any serious questions?
262
00:15:03,230 --> 00:15:04,230
What, are you?
263
00:15:09,840 --> 00:15:10,840
Well, they know.
264
00:15:10,900 --> 00:15:11,900
Big deal.
265
00:15:12,620 --> 00:15:13,740
It's only 1950.
266
00:15:13,980 --> 00:15:14,980
People accept it.
267
00:15:15,480 --> 00:15:16,740
Schools aren't like that.
268
00:15:17,760 --> 00:15:21,340
Kids work on figuring out your weakness
and then going at it.
269
00:15:21,560 --> 00:15:25,840
Then stop thinking that way and start
being proud of who you are. Hey, I am.
270
00:15:25,840 --> 00:15:26,840
really proud of us.
271
00:15:28,640 --> 00:15:32,180
Like what I said earlier about rubbing
our nose in it.
272
00:15:32,600 --> 00:15:33,880
That's not what I think. You know that.
273
00:15:34,440 --> 00:15:35,920
Then why is it so hard to be honest?
274
00:15:36,880 --> 00:15:37,880
You mean with Mum?
275
00:15:40,350 --> 00:15:41,350
Just not that simple.
276
00:15:42,770 --> 00:15:43,770
What's the alternative?
277
00:15:44,070 --> 00:15:45,070
Go on lying?
278
00:15:46,450 --> 00:15:47,450
Don't you think I hate this?
279
00:16:57,450 --> 00:17:01,010
We feel if we had a bit more time, we
might be able to sort this out in
280
00:17:03,270 --> 00:17:04,990
No, it's not a stalling measure.
281
00:17:07,310 --> 00:17:10,450
Oh, well, I wouldn't want to
inconvenience the governor's holiday
282
00:17:10,650 --> 00:17:11,650
Thanks.
283
00:17:11,829 --> 00:17:12,829
For nothing.
284
00:17:13,470 --> 00:17:14,470
No joy.
285
00:17:14,710 --> 00:17:16,849
Even if the ad said yes, I don't know
what I could have done.
286
00:17:17,770 --> 00:17:20,329
Michaela and the little gang don't look
like breaking ranks.
287
00:17:20,829 --> 00:17:23,369
Well, the rest of the school are too
intimidated to go against them.
288
00:17:25,910 --> 00:17:26,910
Well, so that's it.
289
00:17:27,319 --> 00:17:28,740
What, James just resigns?
290
00:17:30,400 --> 00:17:31,960
That means it could be his lucky day.
291
00:17:33,240 --> 00:17:34,800
Grantley reckons he's trying to make an
impression.
292
00:17:35,620 --> 00:17:36,620
Hmm.
293
00:17:37,100 --> 00:17:40,080
Ask me sniffing around for something
more permanent.
294
00:17:40,420 --> 00:17:41,420
There isn't a vacancy.
295
00:17:42,080 --> 00:17:46,620
Anyway, I hate to add to your good mood,
but I've just taken that off the front
296
00:17:46,620 --> 00:17:47,620
notice board.
297
00:17:48,300 --> 00:17:52,920
Nick, I'll have a word. No, I will.
Eddie, no offence, but you kicking off
298
00:17:52,920 --> 00:17:54,440
just going to make a digger heels in
even harder.
299
00:17:54,720 --> 00:17:55,720
It's funny.
300
00:17:56,430 --> 00:17:57,430
What is it?
301
00:17:57,450 --> 00:17:59,150
Something Jasmine said about Michaela.
302
00:17:59,690 --> 00:18:03,110
She said the only things kids listen to
is each other.
303
00:18:11,490 --> 00:18:15,190
I am fed up having my car ridiculed.
304
00:18:15,470 --> 00:18:20,450
I can recommend a good crusher, sir.
Shut up for once, Aspinall. And listen.
305
00:18:20,950 --> 00:18:22,950
Because what I'm offering you is a deal.
306
00:18:23,310 --> 00:18:24,310
Like what?
307
00:18:26,060 --> 00:18:30,360
The head wants you to use the school
council as a platform for your future
308
00:18:30,360 --> 00:18:31,720
-complaints. No way.
309
00:18:31,980 --> 00:18:34,800
The only thing we'll accept is your car
off the road.
310
00:18:35,120 --> 00:18:37,200
Yeah. Why would we waste our time with
that?
311
00:18:37,460 --> 00:18:39,680
Nothing the council comes up with ever
gets listened to.
312
00:18:39,940 --> 00:18:43,540
Maybe because, until now, the council
didn't have any backing.
313
00:18:45,420 --> 00:18:46,420
You?
314
00:18:47,900 --> 00:18:50,460
And why would you support anything we
put forward?
315
00:18:50,900 --> 00:18:52,760
That's where your part in the deal comes
in.
316
00:18:54,010 --> 00:18:56,570
First off, I want the council to
establish credibility.
317
00:18:57,010 --> 00:19:01,370
So, send a report to the head on
something that you can't chuck in the
318
00:19:02,310 --> 00:19:04,730
Bullying. This has to do with Miss
Qureshi, hasn't it?
319
00:19:05,130 --> 00:19:06,130
If you like.
320
00:19:06,310 --> 00:19:07,330
But think about it.
321
00:19:08,050 --> 00:19:09,910
If we tackle bullying, we all win.
322
00:19:10,310 --> 00:19:13,090
Before you know it, the head's lording
the council to the governors.
323
00:19:13,490 --> 00:19:15,810
Another example of how inclusive we are.
324
00:19:16,590 --> 00:19:19,150
And then we can bring forward stuff
we're really into.
325
00:19:20,250 --> 00:19:22,750
Like banning cars from school property.
326
00:19:23,530 --> 00:19:24,530
Think about it.
327
00:19:25,030 --> 00:19:26,310
But I need an answer today.
328
00:19:36,050 --> 00:19:37,590
Okay, so what's anybody learned?
329
00:19:41,510 --> 00:19:45,670
Well, I hope we haven't wasted Colin and
Dick Rand's time.
330
00:19:46,210 --> 00:19:49,170
I mean, I'd hate to think that there
wasn't going to be interest in other
331
00:19:51,750 --> 00:19:54,530
Is that not to be scared in starting up
our own business?
332
00:19:55,230 --> 00:19:58,070
Yeah, and, like, not to be put off by
other people and that.
333
00:19:58,410 --> 00:20:01,210
Exactly. If it's what you want, go for
it.
334
00:20:01,790 --> 00:20:03,790
The only things in your way are things
you put there yourself.
335
00:20:06,170 --> 00:20:10,690
OK, I'm sure we'd like to thank Colin
and Dickeran, so...
336
00:20:10,690 --> 00:20:15,530
Right, let's get you lot on the bus.
337
00:20:17,830 --> 00:20:18,830
What are you doing now?
338
00:20:19,500 --> 00:20:22,320
But what do you think? I wouldn't let no
one else say they found out about Mr
339
00:20:22,320 --> 00:20:23,400
Wilding first, was I?
340
00:20:23,640 --> 00:20:24,640
That's where you're wrong.
341
00:20:24,900 --> 00:20:25,900
I already knew.
342
00:20:26,180 --> 00:20:27,480
I just didn't think it mattered.
343
00:20:29,620 --> 00:20:31,560
No snogging in the back!
344
00:20:31,920 --> 00:20:32,920
Hey!
345
00:20:33,600 --> 00:20:34,600
Sorry, miss.
346
00:20:36,340 --> 00:20:37,340
Hey,
347
00:20:38,460 --> 00:20:40,940
Colt. I'm going to see a band tonight.
348
00:20:41,220 --> 00:20:42,220
Don't know if you fancy.
349
00:20:45,120 --> 00:20:46,120
Sorry,
350
00:20:47,700 --> 00:20:48,319
I can't.
351
00:20:48,320 --> 00:20:49,320
Well, er...
352
00:20:49,400 --> 00:20:50,400
Do you fancy another night?
353
00:20:56,340 --> 00:20:57,340
You OK?
354
00:20:57,540 --> 00:20:58,540
Yeah.
355
00:20:59,120 --> 00:21:01,680
Listen, sorry it all had to happen like
this.
356
00:21:02,420 --> 00:21:03,420
So am I.
357
00:21:03,720 --> 00:21:04,720
I've been thinking.
358
00:21:05,120 --> 00:21:06,820
I don't think it's best to do anything
tonight.
359
00:21:07,320 --> 00:21:09,660
I'm driving Mum back tomorrow. I will
tell her then, OK?
360
00:21:10,260 --> 00:21:12,320
And if you get down there in the moment,
it's still not right.
361
00:21:13,600 --> 00:21:14,620
I need you to decide.
362
00:21:15,940 --> 00:21:17,820
I need you to swear you'll tell her
tomorrow.
363
00:21:19,790 --> 00:21:20,629
I'll try.
364
00:21:20,630 --> 00:21:25,410
In which case, I'll clear the rest of my
things out. I'll be gone by the time
365
00:21:25,410 --> 00:21:26,530
you get back. Oh, come on.
366
00:21:26,970 --> 00:21:28,250
It's not what either of us wants.
367
00:21:28,850 --> 00:21:29,850
But knows this.
368
00:21:41,990 --> 00:21:42,990
What are we getting these for?
369
00:21:43,530 --> 00:21:44,890
They don't do normal lessons.
370
00:21:45,870 --> 00:21:47,230
So Mr. Pudgin said.
371
00:21:48,350 --> 00:21:49,350
I do photocopy cheeks.
372
00:21:49,590 --> 00:21:51,270
That's what suppliers usually do.
373
00:21:51,470 --> 00:21:54,770
Not this one. Health and safety. I'm
worried you'd lick all the ink off and
374
00:21:54,770 --> 00:21:55,770
off on a trip.
375
00:21:56,890 --> 00:21:59,950
No, I thought we'd have a go at a bit of
Shakespeare.
376
00:22:00,630 --> 00:22:01,910
Bloke's in tights? Yeah.
377
00:22:02,570 --> 00:22:05,010
Bloke's in tights. Bloke's in make -up.
378
00:22:05,310 --> 00:22:06,810
Bloke's pretending to be girls.
379
00:22:07,350 --> 00:22:09,870
Oh, yeah. All of human life is here.
380
00:22:10,650 --> 00:22:11,650
Hatred.
381
00:22:12,070 --> 00:22:13,070
Jealousy.
382
00:22:13,210 --> 00:22:14,950
Quite a lot of sex if it happens.
383
00:22:16,120 --> 00:22:18,480
But you know what? Shakespeare can be
boring.
384
00:22:18,880 --> 00:22:21,800
But it's not going to be with me. I'm
going to make it relevant. You're going
385
00:22:21,800 --> 00:22:24,980
understand. There we go. If you open it,
page 30.
386
00:22:26,460 --> 00:22:28,480
Look, I'm not taking the trouble.
387
00:22:28,780 --> 00:22:30,600
Just give it a go.
388
00:22:31,360 --> 00:22:33,220
I'll catch you all, Steve. It'll be a
game.
389
00:22:33,580 --> 00:22:35,680
Any idea what served this model?
390
00:22:36,200 --> 00:22:37,200
One shift.
391
00:22:37,400 --> 00:22:39,760
One minute, OK? The next flaming eye.
392
00:22:39,960 --> 00:22:41,180
I noticed that as well.
393
00:22:46,700 --> 00:22:49,600
So how come Clarkson didn't tell you
about Wendy Wilding?
394
00:22:50,020 --> 00:22:52,240
Look, whatever it is you're on about,
I'm not interested.
395
00:22:53,680 --> 00:22:55,420
Only... He's one and all.
396
00:22:56,620 --> 00:22:57,620
One what?
397
00:22:58,220 --> 00:23:00,500
Queer. I mean, your mum.
398
00:23:01,240 --> 00:23:02,960
She was always a bit dykey.
399
00:23:03,600 --> 00:23:05,480
Maybe they were just covering up for
each other.
400
00:23:05,800 --> 00:23:09,820
Look, whatever it is you're flaming on
about, leave my mum out of it.
401
00:23:10,200 --> 00:23:11,200
Or what?
402
00:23:11,320 --> 00:23:13,780
What? So you hide behind your mates, do
you?
403
00:23:15,060 --> 00:23:16,260
But that's what you're there for.
404
00:23:16,540 --> 00:23:17,540
Shut it, you.
405
00:23:17,860 --> 00:23:18,900
Like with Miss Koreshi.
406
00:23:19,120 --> 00:23:20,540
You lied to cover her back.
407
00:23:20,900 --> 00:23:21,900
Well, don't kid yourself.
408
00:23:22,240 --> 00:23:23,820
She dropped me straight in it to save
herself.
409
00:23:24,100 --> 00:23:26,580
You are really asking for it. Well,
now's your chance.
410
00:23:27,140 --> 00:23:28,560
This has nothing to do with you two.
411
00:23:28,840 --> 00:23:30,440
Why not just leave it between me and
her?
412
00:23:34,080 --> 00:23:35,800
And have you gone mouthing off to
Clarkson?
413
00:23:36,260 --> 00:23:37,260
No way.
414
00:23:38,120 --> 00:23:39,120
Come on, girls.
415
00:23:39,300 --> 00:23:40,400
She ain't worth it.
416
00:23:48,570 --> 00:23:49,570
Right.
417
00:23:49,930 --> 00:23:53,430
Tell your mates any incidents of
bullying this term that are reported to
418
00:23:53,430 --> 00:23:55,350
year rep in time for the school council
meeting.
419
00:23:57,850 --> 00:23:58,870
Did you get my text?
420
00:23:59,670 --> 00:24:02,330
Can you believe it? The lion's dead.
421
00:24:04,070 --> 00:24:05,470
It's not likely to get any worse.
422
00:24:06,130 --> 00:24:07,230
Colin ended it.
423
00:24:08,210 --> 00:24:09,290
And you just let him?
424
00:24:10,330 --> 00:24:13,750
Well, why don't you ring him? Or better
still, go back and see him. And say
425
00:24:13,750 --> 00:24:15,310
what? That he was right?
426
00:24:16,210 --> 00:24:17,210
I'm a coward.
427
00:24:17,800 --> 00:24:19,800
So this is what a coward does, is it?
428
00:24:20,580 --> 00:24:23,420
Comes into teaching knowing that one day
you're going to face this.
429
00:24:24,340 --> 00:24:25,340
Come on.
430
00:24:32,800 --> 00:24:33,840
Oh, who did?
431
00:24:34,100 --> 00:24:35,460
Me did. No, dear.
432
00:24:35,800 --> 00:24:39,500
You're having to get detention, are you,
Michaela? Take your naughty script.
433
00:24:39,950 --> 00:24:42,930
If anyone gives you a hard time, let me
know and I'll get people to do some
434
00:24:42,930 --> 00:24:43,849
serious damage.
435
00:24:43,850 --> 00:24:45,370
Violence isn't the way, is it, Janice?
436
00:24:45,670 --> 00:24:47,550
Missed out on a proper little minder
there, didn't you?
437
00:24:48,290 --> 00:24:49,290
No.
438
00:24:49,990 --> 00:24:51,150
This is something I should have done.
439
00:24:51,570 --> 00:24:52,990
You've done that. I'm a what?
440
00:24:53,410 --> 00:24:54,730
Don't be a woman on your life like that.
441
00:24:55,210 --> 00:24:56,290
What are you up to?
442
00:24:56,990 --> 00:24:57,990
Nothing.
443
00:24:59,630 --> 00:25:00,630
Stay here.
444
00:25:01,090 --> 00:25:03,210
I'm not going to bear with him. I told
you I should have done that.
445
00:25:09,040 --> 00:25:10,040
Who did it? What?
446
00:25:10,200 --> 00:25:11,920
You're looking at an exclusive concert.
447
00:25:12,300 --> 00:25:13,300
Me?
448
00:25:13,500 --> 00:25:14,179
Do it now.
449
00:25:14,180 --> 00:25:15,940
I didn't even do it. Got it out.
450
00:25:16,460 --> 00:25:17,780
Here, hide this.
451
00:25:21,760 --> 00:25:22,760
All right, Langley.
452
00:25:23,000 --> 00:25:24,880
Dom? No. Do it!
453
00:25:29,280 --> 00:25:30,280
Shut it!
454
00:25:30,520 --> 00:25:31,520
Cooler, now.
455
00:25:32,120 --> 00:25:34,200
Let's see what the head has to say,
shall we? Yeah.
456
00:25:40,880 --> 00:25:41,880
What are we going to do now?
457
00:25:46,500 --> 00:25:47,580
I want that. Why's that?
458
00:25:48,000 --> 00:25:49,000
Because it wasn't you?
459
00:25:49,300 --> 00:25:51,060
Dom, you were left carrying the can.
460
00:25:51,720 --> 00:25:53,120
Literally. Please, Dad. Right.
461
00:25:53,680 --> 00:25:55,500
I'll give you a choice before Miss Mason
gets here.
462
00:25:56,440 --> 00:25:58,020
You tell me you did it, you can go.
463
00:25:59,180 --> 00:26:00,180
They'd kill me.
464
00:26:00,580 --> 00:26:02,860
You don't always like... Fine, your
choice.
465
00:26:03,560 --> 00:26:07,800
Please, no, just... Them things that got
ripped, I don't think them.
466
00:26:08,440 --> 00:26:09,740
I know there's nothing wrong with you.
467
00:26:10,090 --> 00:26:11,510
Yeah, but you were still a part of it.
468
00:26:12,110 --> 00:26:13,110
I had to be.
469
00:26:15,890 --> 00:26:19,310
If I'd have gone, then they would have
wondered why.
470
00:26:20,390 --> 00:26:21,590
Is that supposed to mean?
471
00:26:23,890 --> 00:26:28,970
Because they might think things like...
472
00:26:28,970 --> 00:26:35,390
Like what?
473
00:26:39,130 --> 00:26:40,130
Like...
474
00:26:40,910 --> 00:26:41,990
That I was gay as well.
475
00:26:46,530 --> 00:26:48,530
I know a lot of kids will be
intimidated.
476
00:26:48,950 --> 00:26:53,030
But I've got Mr Lawson's assurance that
anything we give them will be treated in
477
00:26:53,030 --> 00:26:54,030
confidence.
478
00:26:59,270 --> 00:27:00,350
Right, I'll start.
479
00:27:01,830 --> 00:27:04,650
Today, Michaela White tried intimidating
me.
480
00:27:05,330 --> 00:27:06,330
And I was scared.
481
00:27:07,050 --> 00:27:09,310
And the easiest thing would have been
not to speak up.
482
00:27:13,420 --> 00:27:14,420
I'm Beth.
483
00:27:18,820 --> 00:27:19,860
How long have you known?
484
00:27:22,040 --> 00:27:23,040
I'm not sure.
485
00:27:24,740 --> 00:27:25,780
Does anyone else know?
486
00:27:29,260 --> 00:27:30,860
I'm not sure how best I can help.
487
00:27:31,780 --> 00:27:37,660
I just wanted to say that with you
being... I thought you don't understand.
488
00:27:39,100 --> 00:27:40,100
Hmm.
489
00:27:41,420 --> 00:27:43,540
I'm hardly the best person to give
advice.
490
00:27:45,720 --> 00:27:47,760
What did you do when you first...
491
00:27:47,760 --> 00:27:53,380
Nothing.
492
00:27:59,040 --> 00:28:00,100
You won't tell no one?
493
00:28:01,800 --> 00:28:02,800
No, of course not.
494
00:28:05,100 --> 00:28:07,200
I don't intend to punish you either, all
right?
495
00:28:09,680 --> 00:28:10,680
Go on, get out of there.
496
00:28:25,160 --> 00:28:26,160
Been an eventful day.
497
00:28:28,400 --> 00:28:29,860
You in the mood for a talk?
498
00:28:31,200 --> 00:28:32,200
Any choice?
499
00:28:36,700 --> 00:28:40,600
Matt, I... I can't imagine how you must
be feeling.
500
00:28:41,260 --> 00:28:44,840
Really? It's not your private life being
bandied around, is it?
501
00:28:46,060 --> 00:28:47,060
No.
502
00:28:48,560 --> 00:28:50,460
That doesn't mean I can't put myself in
your shoes.
503
00:28:52,180 --> 00:28:53,920
And I would like to offer my help.
504
00:28:55,720 --> 00:28:56,720
Not for it as a friend.
505
00:29:11,960 --> 00:29:15,320
I don't know why he let me off all
night.
506
00:29:15,720 --> 00:29:16,720
He was big.
507
00:29:17,620 --> 00:29:19,400
Gables always know what to wear.
508
00:29:19,700 --> 00:29:20,960
And the smell nice.
509
00:29:21,200 --> 00:29:24,140
Whoa, hold on. I don't need to smell
globes to use the ol' gin.
510
00:29:29,840 --> 00:29:30,840
Here you go.
511
00:29:32,380 --> 00:29:35,320
Having the head on your side must be a
plus.
512
00:29:35,720 --> 00:29:36,720
You think?
513
00:29:37,340 --> 00:29:40,080
If I let her down, what if I can't hack
it?
514
00:29:41,080 --> 00:29:43,520
Without Colin, I'm not sure I want to
stay here anyway.
515
00:29:43,820 --> 00:29:44,860
Oh, come on, Max.
516
00:29:45,200 --> 00:29:48,520
You love your job. Yeah, it might be
easier somewhere new.
517
00:29:49,160 --> 00:29:51,640
And you think this situation won't
happen again?
518
00:29:51,860 --> 00:29:53,460
You've just got to sort it out.
519
00:29:54,000 --> 00:29:56,400
The only way of doing that is by hurting
Mum.
520
00:29:57,149 --> 00:30:00,050
Eggs get broken, like my mum used to
say.
521
00:30:00,750 --> 00:30:02,310
There'll be time to thought that later.
522
00:30:04,950 --> 00:30:06,050
I've got a free next period.
523
00:30:06,730 --> 00:30:09,650
I'll be back by the year 10, OK? Well,
I'll cover for you if you're not.
524
00:30:10,790 --> 00:30:11,850
I completely forgot.
525
00:30:12,070 --> 00:30:13,450
Mum wants to be shunned round the
school.
526
00:30:15,130 --> 00:30:16,130
Hey, Mum.
527
00:30:18,070 --> 00:30:20,110
You promised anonymity.
528
00:30:20,590 --> 00:30:22,370
Some of the kids only fessed up because
of that.
529
00:30:22,590 --> 00:30:23,590
Don't worry.
530
00:30:23,750 --> 00:30:24,990
Michaela will not find out.
531
00:30:26,510 --> 00:30:27,650
Then I'd say we delivered.
532
00:30:29,750 --> 00:30:32,110
So, about your car, then.
533
00:30:33,310 --> 00:30:34,330
What about my car?
534
00:30:35,670 --> 00:30:39,090
Well, next meeting we mean to pass a
motion banning cars from school
535
00:30:40,250 --> 00:30:42,770
Only if you were to lead the way, it
would carry more weight.
536
00:30:44,310 --> 00:30:45,310
Voluntarily, like.
537
00:30:45,750 --> 00:30:47,830
I'm not slogging all the way in here on
public transport.
538
00:30:51,070 --> 00:30:54,110
Look, what if I got a smaller car?
539
00:30:54,650 --> 00:30:56,170
I'm parked on the road as a compromise.
540
00:31:00,950 --> 00:31:01,950
Deal.
541
00:31:15,190 --> 00:31:17,150
And this is my drama room.
542
00:31:24,010 --> 00:31:25,470
It's tidier than I expected.
543
00:31:26,170 --> 00:31:29,030
I see what you mean about some of the
children being a bit rough.
544
00:31:29,330 --> 00:31:30,590
No, I said challenging.
545
00:31:31,030 --> 00:31:32,030
Well, it's the same difference.
546
00:31:32,090 --> 00:31:35,010
We do have the odd one. Oh, I don't
doubt it.
547
00:31:35,410 --> 00:31:38,670
But I'll hand it to you, Matthew, who
did the right thing coming here.
548
00:31:39,130 --> 00:31:43,970
A year here should stand you in very
good stead. Did I say I ran into David
549
00:31:43,970 --> 00:31:44,970
Weaver the other day?
550
00:31:47,050 --> 00:31:49,070
He's the head of the prep in their mums.
551
00:31:49,410 --> 00:31:50,530
He was very impressed.
552
00:31:51,220 --> 00:31:55,340
He's terribly keen on staff bringing
different experiences with them.
553
00:31:55,960 --> 00:31:57,700
You're talking like I'm after a job
there.
554
00:31:57,920 --> 00:31:58,920
Oh, no, darling.
555
00:31:59,340 --> 00:32:01,340
Though there is a vacancy in September.
556
00:32:01,820 --> 00:32:03,960
Oh, sounds convenient.
557
00:32:05,820 --> 00:32:07,360
Why don't I take you for lunch?
558
00:32:08,200 --> 00:32:09,200
All right.
559
00:32:13,140 --> 00:32:14,300
Thought you might have made it.
560
00:32:44,649 --> 00:32:46,050
Javelin!
561
00:32:58,400 --> 00:32:59,460
Jasmine, it's Eddie.
562
00:33:05,880 --> 00:33:06,799
There you go.
563
00:33:06,800 --> 00:33:07,800
Thank you.
564
00:33:08,800 --> 00:33:10,300
Oh, this is nice.
565
00:33:11,640 --> 00:33:12,640
She was pleasant.
566
00:33:13,260 --> 00:33:14,720
Steph, yes, she's great.
567
00:33:15,420 --> 00:33:16,700
I thought you were fond.
568
00:33:17,720 --> 00:33:18,720
Not in that way, no.
569
00:33:19,440 --> 00:33:20,440
Oh.
570
00:33:20,740 --> 00:33:23,220
Oh, well, I can't pretend I'm unhappy.
571
00:33:23,640 --> 00:33:27,080
I hate to think of you throwing yourself
away on someone unsuitable.
572
00:33:27,580 --> 00:33:30,920
There is nothing... In a way, that's all
the more reason to get you settled.
573
00:33:31,860 --> 00:33:32,860
At the prep?
574
00:33:33,160 --> 00:33:34,260
Why ever not?
575
00:33:35,140 --> 00:33:36,260
I won't pretend.
576
00:33:37,060 --> 00:33:39,620
Part of wanting you closer is selfish.
577
00:33:40,480 --> 00:33:42,980
It's a nice to know you were there in
case anything happened.
578
00:33:43,260 --> 00:33:46,780
Mum, I really need... But you do have to
start thinking about settling down.
579
00:33:47,920 --> 00:33:51,340
I know your father always hoped that
you'd move back home.
580
00:33:52,520 --> 00:33:56,460
No, Dad always encouraged me to go out
and do things. Well, he would, wouldn't
581
00:33:56,460 --> 00:34:00,130
he? I mean, with him being away in the
army such a lot, he could hardly turn
582
00:34:00,130 --> 00:34:01,890
round and tell you to stay home.
583
00:34:03,090 --> 00:34:07,910
But when he got ill, it was always
understood you'd come home, take up the
584
00:34:07,910 --> 00:34:08,909
reins.
585
00:34:08,949 --> 00:34:12,530
Mum, the thing is... I know part of that
was out of guilt.
586
00:34:13,469 --> 00:34:15,330
Guilt? Oh, it was silly.
587
00:34:15,550 --> 00:34:16,870
I told him so.
588
00:34:17,090 --> 00:34:18,290
And what did he feel guilty for?
589
00:34:18,610 --> 00:34:22,810
Well, the way you two pushed me out when
you were little.
590
00:34:23,170 --> 00:34:24,350
I didn't push you out.
591
00:34:24,570 --> 00:34:26,330
No, I'm not saying you meant to.
592
00:34:27,020 --> 00:34:31,000
And it's dark to dwell on it, but what a
day like today.
593
00:34:33,260 --> 00:34:34,960
It's never intentional, ma 'am.
594
00:34:35,960 --> 00:34:37,719
I know, sweetheart, I know.
595
00:34:39,139 --> 00:34:40,760
And I'm the lucky one.
596
00:34:41,179 --> 00:34:42,719
That's what I have to keep telling
myself.
597
00:34:44,179 --> 00:34:49,100
I missed out on you as a boy, but, well,
I've got the whole future to look
598
00:34:49,100 --> 00:34:50,100
forward to.
599
00:34:58,190 --> 00:34:59,730
We don't even have to wait for the
governors.
600
00:35:00,210 --> 00:35:03,470
We hit the dad with proof of Michaela's
bullying and he'll have to drop the
601
00:35:03,470 --> 00:35:04,470
charges against you.
602
00:35:05,130 --> 00:35:06,130
I imagine so.
603
00:35:06,470 --> 00:35:08,810
And Michaela gets excluded, one way or
another.
604
00:35:09,750 --> 00:35:11,570
Oh, so it's a bargain, is it?
605
00:35:11,810 --> 00:35:12,810
Do you know what I mean?
606
00:35:13,310 --> 00:35:14,870
It's a good thing, Jasmine.
607
00:35:15,510 --> 00:35:17,990
Michaela can't play the little innocent
with this on the table.
608
00:35:18,330 --> 00:35:19,550
In other words, be grateful?
609
00:35:20,930 --> 00:35:22,610
Look, Eddie, I didn't ask for any of
this.
610
00:35:23,070 --> 00:35:24,210
This isn't some game.
611
00:35:24,850 --> 00:35:25,850
It's my future.
612
00:35:26,270 --> 00:35:27,930
I don't understand. Don't you, Jasmine?
613
00:35:28,470 --> 00:35:30,450
Well, I asked for a reference, not this.
614
00:35:30,670 --> 00:35:31,910
I'm trying to save your career.
615
00:35:32,310 --> 00:35:33,310
Well, I don't want it saved.
616
00:35:33,910 --> 00:35:35,630
Look, I'm not coming back.
617
00:35:35,910 --> 00:35:37,950
This decision wasn't some knee -jerk
thing.
618
00:35:38,470 --> 00:35:42,590
And all this, it's made me think about
my life and who I am.
619
00:35:42,870 --> 00:35:44,190
And what I should be doing.
620
00:35:45,370 --> 00:35:46,730
And what I shouldn't.
621
00:36:06,060 --> 00:36:07,600
I don't have much chance of getting him
back, do I?
622
00:36:10,380 --> 00:36:11,380
Oh, well.
623
00:36:12,180 --> 00:36:14,240
Let's all give up that easy, then.
624
00:36:14,560 --> 00:36:15,560
I don't care.
625
00:36:17,640 --> 00:36:20,040
There's a lot of... history.
626
00:36:21,480 --> 00:36:26,980
Now, Mum and I, we never got on, but...
the minute I tell her, it'll be like I'm
627
00:36:26,980 --> 00:36:29,080
slamming the door on everything that she
wants.
628
00:36:30,100 --> 00:36:33,320
So instead, you slam it on the one
person you want.
629
00:36:35,470 --> 00:36:36,670
I really love him, Steph.
630
00:36:37,870 --> 00:36:38,870
Really?
631
00:36:39,730 --> 00:36:40,990
Then more fool you.
632
00:36:42,990 --> 00:36:48,250
Because if this little heart of mine was
hit a pattering over any fella, I
633
00:36:48,250 --> 00:36:49,250
wouldn't give him up.
634
00:36:49,910 --> 00:36:51,270
History or no history.
635
00:37:05,150 --> 00:37:08,310
Look, Eddie, I reckon I got off late. I
get to resign.
636
00:37:09,010 --> 00:37:10,010
Could be a lot worse.
637
00:37:10,590 --> 00:37:11,630
Next time, who knows?
638
00:37:11,970 --> 00:37:13,130
There won't be a next time.
639
00:37:13,370 --> 00:37:15,250
Too right, cos I've had my eyes open.
640
00:37:15,690 --> 00:37:18,970
What other job is there where you're
expected to be a sitting target? Where
641
00:37:18,970 --> 00:37:19,970
put you through all this?
642
00:37:20,190 --> 00:37:21,190
Well, you're not alone.
643
00:37:21,610 --> 00:37:22,690
That's what it felt like.
644
00:37:24,410 --> 00:37:25,650
Tom, Rachel.
645
00:37:26,490 --> 00:37:27,830
You know, I could see it in their eyes.
646
00:37:28,650 --> 00:37:29,650
Slightest doubt.
647
00:37:30,090 --> 00:37:32,010
Cos that's what untried teachers do.
648
00:37:32,310 --> 00:37:33,310
The snap.
649
00:37:33,470 --> 00:37:34,470
I believed you.
650
00:37:34,960 --> 00:37:35,960
It's not enough.
651
00:37:36,880 --> 00:37:38,660
And I believe in you as a teacher.
652
00:37:40,080 --> 00:37:41,540
Then, Eddie, you're wasting your time.
653
00:37:41,840 --> 00:37:42,840
No, I'm not.
654
00:37:43,280 --> 00:37:45,080
Kids need teachers like us.
655
00:37:45,520 --> 00:37:49,800
People who understand them, who
empathise with them, who are from the
656
00:37:49,800 --> 00:37:50,800
place.
657
00:37:50,860 --> 00:37:51,860
That's important.
658
00:37:53,520 --> 00:37:55,180
And what if it's something I don't want
anymore?
659
00:37:56,460 --> 00:38:00,060
Look, the governor's meeting's at 5 .30.
660
00:38:02,880 --> 00:38:04,760
If you're not there, I'll know.
661
00:38:13,020 --> 00:38:14,020
Thought you weren't coming.
662
00:38:14,580 --> 00:38:15,359
Contracted meeting.
663
00:38:15,360 --> 00:38:16,360
Sorry.
664
00:38:17,240 --> 00:38:18,940
Still, I hope I'm worth the wait.
665
00:38:27,600 --> 00:38:28,600
It's all there.
666
00:38:29,000 --> 00:38:30,080
The man of my word.
667
00:38:33,930 --> 00:38:34,930
I'm grateful.
668
00:38:36,030 --> 00:38:38,650
Any other time and I'd offer you a
drink, but I've got a governor's
669
00:38:39,230 --> 00:38:41,830
Oh, that's okay. I'll settle for the
chance to take you out for dinner again.
670
00:38:42,070 --> 00:38:43,810
I thought that new Thai place might be
worth exploring.
671
00:38:45,390 --> 00:38:47,270
Shall I take the radio? Yes? I can't.
672
00:38:48,350 --> 00:38:49,350
Rachel, it's a meal.
673
00:38:49,910 --> 00:38:53,270
Two consenting adults sharing a bit of
food. If it goes any further, then...
674
00:38:53,270 --> 00:38:54,270
That won't happen.
675
00:38:54,910 --> 00:38:57,950
Apart from anything else, I want to... I
want to start with a clean slate.
676
00:38:58,910 --> 00:39:01,930
Right. You've got what you want and
that's it.
677
00:39:02,320 --> 00:39:03,560
Let's leave it at that, please.
678
00:39:07,400 --> 00:39:08,500
Oh, I'm sorry.
679
00:39:09,340 --> 00:39:10,860
I didn't realise you got company.
680
00:39:11,160 --> 00:39:13,620
No, you're fine. Rachel and I are just
about done, I think.
681
00:39:13,880 --> 00:39:15,360
Thank you for your time.
682
00:39:16,180 --> 00:39:17,180
I think we're straight.
683
00:39:23,440 --> 00:39:24,660
What did Knob the Builder want?
684
00:39:26,200 --> 00:39:27,700
Well, it was more than just delivering
something.
685
00:39:28,740 --> 00:39:30,480
As you ask, a date.
686
00:39:30,740 --> 00:39:31,740
And I said no.
687
00:39:32,480 --> 00:39:36,360
Happy? I'd be happy if you let me
address the governor's. I thought we
688
00:39:36,360 --> 00:39:37,360
be impartial.
689
00:39:37,900 --> 00:39:39,200
I want to present some evidence.
690
00:39:45,820 --> 00:39:47,620
OK, we're looking for the lead
instrument.
691
00:39:48,680 --> 00:39:50,280
I'll give you an extra mark for the
composer.
692
00:39:53,600 --> 00:39:54,700
OK, what have we got?
693
00:39:55,120 --> 00:39:56,120
Falcon?
694
00:39:57,620 --> 00:39:58,940
Domino? No, I don't.
695
00:39:59,600 --> 00:40:02,240
You just wrote it down. Why is he
scribbling it out for?
696
00:40:02,520 --> 00:40:03,299
Because it's wrong.
697
00:40:03,300 --> 00:40:04,620
I don't know unless you say.
698
00:40:04,860 --> 00:40:06,080
How come you're not answering anything?
699
00:40:06,800 --> 00:40:08,800
Sir, how come he's not answering
anything?
700
00:40:09,080 --> 00:40:10,080
You've done something to him.
701
00:40:10,360 --> 00:40:11,259
Of course he never.
702
00:40:11,260 --> 00:40:12,400
Then say it. That's enough.
703
00:40:12,800 --> 00:40:13,880
Come on, say it.
704
00:40:14,540 --> 00:40:19,320
Say it. Say it. Say it. Say it. Say it.
Right, shut up!
705
00:40:21,220 --> 00:40:22,220
Michaela, please stand up.
706
00:40:27,680 --> 00:40:30,520
You've obviously got something to say,
and I assume it's to do with the
707
00:40:30,520 --> 00:40:32,360
incredible revelation that I'm gay.
708
00:40:33,140 --> 00:40:35,540
So let's hear your bigoted stupidity,
shall we?
709
00:40:36,580 --> 00:40:37,700
It weren't to do with you.
710
00:40:38,160 --> 00:40:39,180
It's more about Dom, sir.
711
00:40:39,520 --> 00:40:40,520
How come you let him off?
712
00:40:42,780 --> 00:40:45,980
I let him off because it was blatantly
obvious he didn't spray the graffiti.
713
00:40:46,700 --> 00:40:50,080
Sure it wasn't fair with him, because
you panted the pants off him. Did you
714
00:40:50,080 --> 00:40:50,959
it on, sir?
715
00:40:50,960 --> 00:40:52,340
Is that why you let Dom off?
716
00:40:52,620 --> 00:40:53,800
I beg your pardon?
717
00:40:54,120 --> 00:40:54,999
You know what?
718
00:40:55,000 --> 00:40:56,000
Did he?
719
00:40:56,129 --> 00:40:57,250
You can have him for that.
720
00:40:57,650 --> 00:40:58,730
Get the police on him.
721
00:40:59,830 --> 00:41:01,030
Sit down, Michaela.
722
00:41:01,670 --> 00:41:03,090
We don't have to put up with nothing.
723
00:41:03,590 --> 00:41:05,750
He tells on you, and you'll be out.
724
00:41:06,310 --> 00:41:07,310
Just like Caressy.
725
00:41:08,370 --> 00:41:09,370
Did he touch your doll?
726
00:41:09,550 --> 00:41:11,430
He didn't. But he wanted to.
727
00:41:11,630 --> 00:41:12,630
It's just as bad.
728
00:41:13,530 --> 00:41:16,650
Still makes him a perv. You are
seriously out of order.
729
00:41:17,230 --> 00:41:19,810
Don't think you can get away with it,
cos we'll say we saw you.
730
00:41:20,190 --> 00:41:21,190
And you've been lying.
731
00:41:21,390 --> 00:41:23,150
You let me up cos I thought I was gay,
all right?
732
00:41:24,830 --> 00:41:26,890
Yo. Are you saying you're a queer, G?
733
00:41:27,190 --> 00:41:28,610
You'll get changed next to me.
734
00:41:28,930 --> 00:41:31,530
No, look, he's lying. He said it to get
out of punishment.
735
00:41:31,770 --> 00:41:32,830
No, sir, don't do that.
736
00:41:33,730 --> 00:41:35,730
It wasn't a lie. I don't know what I am.
737
00:41:36,530 --> 00:41:37,590
I don't like that.
738
00:41:38,210 --> 00:41:39,210
Stop, yo.
739
00:41:41,290 --> 00:41:42,390
Calm down.
740
00:41:43,330 --> 00:41:44,330
Shut up.
741
00:41:45,790 --> 00:41:47,650
Before you start, ask yourself this.
742
00:41:48,170 --> 00:41:51,910
How big were his mates that were ready
to see him excluded for something that
743
00:41:51,910 --> 00:41:52,910
they did?
744
00:41:53,779 --> 00:41:55,740
Or Michaela, who'd just lie through her
teeth.
745
00:41:56,060 --> 00:41:57,080
I can have you for that.
746
00:41:57,440 --> 00:41:58,440
You heard.
747
00:42:30,000 --> 00:42:31,460
That was really brave, what you just
did.
748
00:42:32,440 --> 00:42:33,680
I don't think I could have done it.
749
00:42:35,600 --> 00:42:36,660
Who cares what they think?
750
00:42:38,080 --> 00:42:39,500
If they don't like it, then they're not
mates.
751
00:42:40,200 --> 00:42:41,440
Mates are important, aren't they?
752
00:42:42,340 --> 00:42:43,340
Not the wrong ones.
753
00:42:44,720 --> 00:42:47,640
Why should I have to make out that I'm
something I'm not?
754
00:42:50,200 --> 00:42:54,260
What did you mean when you said about
not knowing who you are?
755
00:42:56,960 --> 00:42:57,960
I don't know.
756
00:42:58,700 --> 00:43:02,840
Girls, they're just... They're in your
face.
757
00:43:03,500 --> 00:43:04,840
They're too sure of themselves.
758
00:43:06,200 --> 00:43:07,540
It's just easier with mates.
759
00:43:10,700 --> 00:43:14,040
But does that mean that you fancy other
boys or not?
760
00:43:19,300 --> 00:43:23,000
Dom, have you ever had sexual feelings
for another boy?
761
00:43:26,880 --> 00:43:27,880
No, but...
762
00:43:28,200 --> 00:43:29,200
I haven't for girls, neither.
763
00:43:30,440 --> 00:43:32,000
I wish you'd told me this earlier.
764
00:43:32,920 --> 00:43:33,920
Why?
765
00:43:34,240 --> 00:43:39,680
Because this, this is all part of the
confusion of being your age.
766
00:43:42,000 --> 00:43:43,260
You've got to give yourself time.
767
00:43:47,560 --> 00:43:48,960
You're right about one thing, though.
768
00:43:49,940 --> 00:43:51,760
Lying about it isn't the way to go, is
it?
769
00:43:52,620 --> 00:43:53,620
No.
770
00:43:58,200 --> 00:43:59,680
So, come in when you're ready, yeah?
771
00:44:11,180 --> 00:44:12,520
Colts, we need to talk.
772
00:44:12,820 --> 00:44:13,820
So what's the payoff?
773
00:44:14,040 --> 00:44:16,400
Just meet the brain to it and not do
your dirty work for nothing.
774
00:44:17,420 --> 00:44:20,760
Maybe I persuaded her more urgent things
than solar panels.
775
00:44:21,060 --> 00:44:22,760
Well, now that you've got it, it's not
going to be enough.
776
00:44:23,120 --> 00:44:26,300
Because unless the governors believe
Jasmine's a decent teacher, it's not
777
00:44:26,300 --> 00:44:27,300
it.
778
00:44:27,400 --> 00:44:28,760
Do you think she's going to turn up?
779
00:44:32,060 --> 00:44:34,160
It would be stupid not to give Lois any
chance.
780
00:44:34,500 --> 00:44:37,000
Yeah, but then he wouldn't. I just think
he might need reminding.
781
00:45:03,120 --> 00:45:04,120
Here we go.
782
00:45:04,440 --> 00:45:05,960
Crack open the custard creams.
783
00:45:06,860 --> 00:45:08,880
Were you the one who was confident of a
result?
784
00:45:33,680 --> 00:45:34,960
Mrs. Qureshi was aware of the time?
785
00:45:35,860 --> 00:45:36,860
Yes, we checked.
786
00:45:37,140 --> 00:45:40,160
In which case, it's unfortunate she
hasn't elected to appear.
787
00:45:40,740 --> 00:45:43,500
It does tend to suggest she's less than
certain of her own defence.
788
00:45:43,900 --> 00:45:47,120
Actually, before we kick off, I'd like
to show you this report.
789
00:45:47,480 --> 00:45:48,480
Is it pertinent?
790
00:45:48,580 --> 00:45:50,540
I think you should be the judges of
that.
791
00:45:52,300 --> 00:45:54,140
This was drawn up by the school council.
792
00:45:54,740 --> 00:45:59,280
It lists over 40 incidents of bullying
perpetrated by Michaela.
793
00:45:59,680 --> 00:46:00,680
Do you want?
794
00:46:00,720 --> 00:46:02,180
Let's have a look at some, shall we?
795
00:46:04,780 --> 00:46:09,520
First day back, Michaela White held a
year eight boy's head in a full sink of
796
00:46:09,520 --> 00:46:11,640
water until he nearly passed out.
797
00:46:12,660 --> 00:46:13,840
It's making it up, Dad.
798
00:46:14,300 --> 00:46:18,020
Yeah, they're just sticking up for each
other. So you don't remember that
799
00:46:18,020 --> 00:46:23,440
incident. Well, let's try this. And this
had seven different witnesses.
800
00:46:24,840 --> 00:46:28,300
Michaela and her gang made a year nine
boy eat grass and moo.
801
00:46:29,000 --> 00:46:30,000
Shall I carry on?
802
00:46:31,120 --> 00:46:34,140
Mr White, that does cut the different
life on matters.
803
00:46:35,490 --> 00:46:37,550
Michaela is a thug and a bully.
804
00:46:40,230 --> 00:46:41,230
No, Dad.
805
00:46:41,990 --> 00:46:43,930
Look, it was that shot. I was just
there.
806
00:46:46,150 --> 00:46:47,650
Well, it doesn't matter anyway.
807
00:46:48,370 --> 00:46:49,370
Koreshi hit me.
808
00:46:49,590 --> 00:46:51,410
I had a bruise out there.
809
00:46:52,290 --> 00:46:53,450
No getting round that.
810
00:46:54,030 --> 00:46:55,050
Michaela has a point.
811
00:46:55,890 --> 00:46:58,790
Especially since Miss Koreshi isn't here
to dispute these claims.
812
00:47:17,770 --> 00:47:20,350
I, um, thought that I'd set us all down
or something.
813
00:47:21,010 --> 00:47:22,010
So you've not said?
814
00:47:22,750 --> 00:47:24,650
Well, no, I was waiting for you. Then
don't.
815
00:47:25,370 --> 00:47:27,270
What? Matt, I don't want you to.
816
00:47:28,130 --> 00:47:29,550
I didn't know we were expecting.
817
00:47:30,750 --> 00:47:31,709
I'm not stopping.
818
00:47:31,710 --> 00:47:32,710
I'm calling.
819
00:47:32,770 --> 00:47:33,770
Matt's squash partner.
820
00:47:34,330 --> 00:47:35,330
Hello.
821
00:47:36,470 --> 00:47:38,770
So, will you have a look at this engine
for us or what?
822
00:47:47,299 --> 00:47:48,299
Why'd you do that?
823
00:47:48,540 --> 00:47:49,980
Because I won't let you dump this on me.
824
00:47:50,420 --> 00:47:51,420
Do what?
825
00:47:51,480 --> 00:47:52,480
The guilt.
826
00:47:52,700 --> 00:47:54,640
Do this for me. How's that supposed to
make me feel?
827
00:47:55,500 --> 00:47:56,500
That I love you?
828
00:47:57,680 --> 00:47:59,220
And the first time something goes wrong.
829
00:47:59,860 --> 00:48:02,980
Matt, you can fling this back at me any
time you like. The wonderful sacrifice
830
00:48:02,980 --> 00:48:03,980
you've made.
831
00:48:04,800 --> 00:48:05,960
Even if she accepts us.
832
00:48:06,400 --> 00:48:07,940
That's not something I want round my
neck.
833
00:48:09,800 --> 00:48:11,480
Well, then I can't win either way, can
I?
834
00:48:15,220 --> 00:48:16,220
I'll do this without you.
835
00:48:35,020 --> 00:48:37,020
The idea is to intimidate me. It's not.
836
00:48:37,740 --> 00:48:38,880
Miss, I did it.
837
00:48:39,520 --> 00:48:40,700
I hit Michaela.
838
00:48:41,300 --> 00:48:42,300
Follow me, please.
839
00:48:45,860 --> 00:48:47,240
Well, it's telling me isn't it?
840
00:48:47,860 --> 00:48:49,600
You can tell her I said if you want.
841
00:48:56,560 --> 00:49:02,460
I'm sorry, but Dad, just because Jasmine
isn't here, it doesn't mean... You said
842
00:49:02,460 --> 00:49:03,460
it yourself.
843
00:49:08,810 --> 00:49:09,810
Sorry I'm late.
844
00:49:10,090 --> 00:49:11,090
Miss Qureshi.
845
00:49:12,330 --> 00:49:14,210
Look, what I've got to say won't take
long.
846
00:49:14,990 --> 00:49:16,430
I didn't batter Michaela.
847
00:49:17,390 --> 00:49:18,390
Says who?
848
00:49:18,890 --> 00:49:19,890
Says your mates.
849
00:49:20,330 --> 00:49:21,390
They just messed up.
850
00:49:22,030 --> 00:49:23,030
Sasha hit you.
851
00:49:25,950 --> 00:49:28,110
So, there's no case to answer.
852
00:49:29,190 --> 00:49:30,190
Hold up, Eddie.
853
00:49:30,370 --> 00:49:31,370
I'm not finished.
854
00:49:31,790 --> 00:49:34,830
Jasmine, if Sasha and Andrea withdraw in
the witness statements, you leave here
855
00:49:34,830 --> 00:49:35,830
without a blemish.
856
00:49:36,590 --> 00:49:37,630
Well, this ain't finished.
857
00:49:38,380 --> 00:49:39,380
Oh, I don't doubt it.
858
00:49:40,400 --> 00:49:42,280
So if you fancy taking me, then go
ahead.
859
00:49:44,280 --> 00:49:46,260
Or you could always try learning from
me.
860
00:49:47,320 --> 00:49:48,380
Someone the same as you.
861
00:49:49,080 --> 00:49:50,420
Someone who came out the other side.
862
00:49:51,980 --> 00:49:56,120
So please, don't go reinstating me
because you think I've learnt my lesson.
863
00:49:56,540 --> 00:49:57,540
It's me as I am.
864
00:49:58,200 --> 00:49:59,200
Or this.
865
00:50:01,460 --> 00:50:02,460
My resignation.
866
00:50:07,400 --> 00:50:08,400
Oh, did you get it fixed?
867
00:50:08,900 --> 00:50:09,799
What fixed?
868
00:50:09,800 --> 00:50:10,900
Well, the engine, of course.
869
00:50:11,220 --> 00:50:13,020
No, right, that's not where Colin came
round.
870
00:50:13,300 --> 00:50:15,080
I've been looking for a cork crew.
871
00:50:15,400 --> 00:50:16,600
Right, I'll get it, I'll get it.
872
00:50:16,840 --> 00:50:22,620
I know we're remembering your father,
but... There were some photos there.
873
00:50:23,100 --> 00:50:24,180
Oh, I haven't seen them.
874
00:50:25,060 --> 00:50:26,740
I probably won't stay up late.
875
00:50:28,860 --> 00:50:30,840
Needs to get out of the habit as you get
old.
876
00:50:38,410 --> 00:50:39,410
You know, don't you?
877
00:50:40,310 --> 00:50:44,330
I don't know what you mean. Mum, stop
lying. I won't be accused of lying. Stop
878
00:50:44,330 --> 00:50:45,330
it!
879
00:50:46,390 --> 00:50:47,750
You know I'm gay, don't you?
880
00:50:54,290 --> 00:50:57,470
Yeah, it was almost as if she'd been
coached. Not coached, reminded.
881
00:50:58,330 --> 00:50:59,330
Why we do this.
882
00:50:59,750 --> 00:51:01,310
Oh, it's not with respect, is it?
883
00:51:01,930 --> 00:51:04,510
Listen, I've got to take the government
out for a drink. Can I leave you to lock
884
00:51:04,510 --> 00:51:05,510
up? Yeah, of course.
885
00:51:05,890 --> 00:51:06,950
OK, nighty -night. Night.
886
00:51:11,920 --> 00:51:14,980
I can't believe you'd find out and then
let me spend the whole day lying. Matt,
887
00:51:15,020 --> 00:51:16,460
take it easy. Yeah, but how could you?
888
00:51:16,680 --> 00:51:19,000
Well, why shouldn't I? I've been doing
it long enough.
889
00:51:24,520 --> 00:51:25,520
You knew before?
890
00:51:27,200 --> 00:51:28,200
How long?
891
00:51:30,080 --> 00:51:30,959
How long?
892
00:51:30,960 --> 00:51:31,980
Oh, do you think I was blind?
893
00:51:32,320 --> 00:51:33,320
The way you were.
894
00:51:33,680 --> 00:51:35,020
Or the way you weren't.
895
00:51:36,280 --> 00:51:39,680
You could easily have changed if you
hadn't wanted to put your dad and me
896
00:51:39,680 --> 00:51:40,680
through this.
897
00:51:43,050 --> 00:51:43,808
Dad knew.
898
00:51:43,810 --> 00:51:47,150
Oh, he was all for sitting you down and
having it out, but I said not under my
899
00:51:47,150 --> 00:51:48,150
roof.
900
00:51:49,110 --> 00:51:50,110
You stopped him.
901
00:51:51,790 --> 00:51:52,930
Why? Why?
902
00:51:53,510 --> 00:51:55,370
Oh, do you think I haven't wanted to
know why?
903
00:51:56,090 --> 00:51:59,030
What have I done to have you inflict
this on me?
904
00:52:00,930 --> 00:52:02,490
We gave you so much.
905
00:52:03,610 --> 00:52:07,250
All that time your dad spent with you,
and this is how you repay us.
906
00:52:08,070 --> 00:52:09,470
Not exactly gratitude.
907
00:52:15,310 --> 00:52:16,310
Help me.
908
00:52:18,830 --> 00:52:19,830
Mum.
909
00:52:22,090 --> 00:52:23,370
This is me, okay?
910
00:52:25,510 --> 00:52:26,510
I won't change that.
911
00:52:27,350 --> 00:52:28,530
Well, then I want to go.
912
00:53:54,250 --> 00:53:55,250
Mom?
913
00:54:55,819 --> 00:54:57,360
What if your dad had sat you down?
914
00:54:59,620 --> 00:55:00,620
I don't know.
915
00:55:01,320 --> 00:55:02,720
I wouldn't like to have found out.
916
00:55:05,760 --> 00:55:06,760
So?
917
00:55:07,580 --> 00:55:08,580
What do you want to do now?
918
00:55:11,280 --> 00:55:12,720
Well, I don't want to lose you, I know
that.
919
00:55:15,560 --> 00:55:16,560
You're all I want.
920
00:55:17,360 --> 00:55:18,560
And have ever wanted.
921
00:55:24,840 --> 00:55:25,840
Marry me.
922
00:55:29,240 --> 00:55:30,240
Serious?
923
00:55:38,160 --> 00:55:40,480
Well, how do I get a taxi here quicker?
924
00:55:42,320 --> 00:55:43,320
No.
925
00:55:43,780 --> 00:55:45,060
I've been waiting ages.
64768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.