All language subtitles for Waterloo Road s03e07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,800 --> 00:00:59,860 Morning. Morning. 2 00:01:01,300 --> 00:01:02,760 Mail to action. 3 00:01:03,260 --> 00:01:04,480 Week to view diary. 4 00:01:04,860 --> 00:01:07,140 Okay. And you've got an appointment at ten o 'clock. Huh? 5 00:01:07,820 --> 00:01:08,900 Rhea Cheaton. 6 00:01:09,140 --> 00:01:10,560 She's sticking her nose in already. 7 00:01:26,580 --> 00:01:27,580 It's only me. 8 00:01:28,010 --> 00:01:29,170 Can I order a cup of coffee? 9 00:01:29,370 --> 00:01:30,370 Yeah, no problem. 10 00:01:30,550 --> 00:01:31,630 You're a star, aren't you? 11 00:01:33,850 --> 00:01:36,490 Have you got your shower through, you know? 12 00:01:36,870 --> 00:01:38,730 Just enjoying the trap into power, Bridget. 13 00:01:45,410 --> 00:01:46,410 We'll find her. 14 00:01:46,770 --> 00:01:47,770 I promise you. 15 00:01:48,930 --> 00:01:50,670 Let's see what the police say this morning, yeah? 16 00:01:50,930 --> 00:01:52,450 I need the back then. I need her. 17 00:01:53,350 --> 00:01:54,350 You heard anything? 18 00:01:57,200 --> 00:01:58,380 She's taking it bad, isn't she? 19 00:02:00,680 --> 00:02:01,900 Don't worry, Miss Clarkson. 20 00:02:02,160 --> 00:02:03,560 Me and Matt's going to look after her. 21 00:02:11,360 --> 00:02:13,760 Steph, no one even comes close to Brett. 22 00:02:13,960 --> 00:02:15,680 Oh, come on, Matt. There must be somebody. 23 00:02:15,980 --> 00:02:17,000 I've made my decision. 24 00:02:18,220 --> 00:02:19,220 Fill your boots, lad. 25 00:02:19,620 --> 00:02:20,620 What's all this? 26 00:02:21,000 --> 00:02:23,760 This is how Eddie's starting off. He's going to make a great headteacher. 27 00:02:25,400 --> 00:02:27,630 Mmm. Out with the old, eh? 28 00:02:28,030 --> 00:02:31,570 Oh, Stephanie, you don't think Lawson's doing this out of the goodness of his 29 00:02:31,570 --> 00:02:32,570 heart, do you? 30 00:02:33,010 --> 00:02:35,010 He wants to soften us up or something. 31 00:02:35,830 --> 00:02:38,830 And I tell you, power corrupts. 32 00:02:39,530 --> 00:02:41,470 Absolute power turns you into a right. 33 00:02:44,310 --> 00:02:46,610 Is this you starting like you mean to go on? 34 00:02:46,910 --> 00:02:53,350 Well, this is just a little thank you from me to everyone. Last week was... 35 00:02:53,350 --> 00:02:54,350 easy. 36 00:02:54,440 --> 00:02:57,320 And I think you all did an amazing job of keeping the kids on task. 37 00:02:58,200 --> 00:02:59,200 So, well done, everyone. 38 00:03:00,480 --> 00:03:02,080 A couple of things from me. 39 00:03:02,420 --> 00:03:06,520 We're a senior teacher down, so I'd just like to ask everyone to keep on their 40 00:03:06,520 --> 00:03:09,400 toes. It'd be nice to see a few faces out and about in the corridors. 41 00:03:09,780 --> 00:03:15,260 And the second thing, in case anyone was wondering, 42 00:03:15,460 --> 00:03:20,800 looks like the governors are going to confirm me as acting head till the end 43 00:03:20,800 --> 00:03:21,800 term. 44 00:03:22,220 --> 00:03:23,720 I'll give them two weeks, Tom. 45 00:03:24,180 --> 00:03:25,460 After that, it's anyone's guess. 46 00:03:25,880 --> 00:03:27,380 They'll have to advertise, obviously. 47 00:03:28,240 --> 00:03:31,540 So, you're going to be throwing your hat into the ring? 48 00:03:31,760 --> 00:03:32,698 Of course he is. 49 00:03:32,700 --> 00:03:34,040 Never gave it a second thought, Steph. 50 00:03:34,700 --> 00:03:36,100 I just want to get to the end of term. 51 00:03:37,640 --> 00:03:38,640 Anyone got anything? 52 00:03:40,840 --> 00:03:41,840 Have a good week. 53 00:03:43,840 --> 00:03:45,920 Bradley, you're free for this last night. 54 00:03:46,320 --> 00:03:48,340 I've got an appointment with the police about Cologne. 55 00:03:51,380 --> 00:03:53,360 You've got your year tens, haven't you? 56 00:03:53,900 --> 00:03:54,899 Uh -huh. 57 00:03:54,900 --> 00:03:55,859 Double up. 58 00:03:55,860 --> 00:04:00,580 Hang on a minute. I've got admin up to here, so it's either that or you have to 59 00:04:00,580 --> 00:04:01,580 wait till lunchtime. 60 00:04:01,820 --> 00:04:02,820 Apparently. 61 00:04:04,780 --> 00:04:05,780 It's all right, Tom. 62 00:04:06,140 --> 00:04:07,480 I'll do it. It's not a problem. 63 00:04:07,920 --> 00:04:09,320 Clothes are the most important thing here. 64 00:04:10,400 --> 00:04:11,400 I owe you. 65 00:04:12,080 --> 00:04:13,080 Yeah. 66 00:04:15,680 --> 00:04:18,740 Mr Clarkson's class. You're going to answer questions and all of our twists. 67 00:04:19,100 --> 00:04:20,100 Hand these out, please. 68 00:04:21,140 --> 00:04:22,920 Quiet! There's too much noise. 69 00:04:29,390 --> 00:04:32,210 finish off our work with much ado about nothing. Oh, no! 70 00:04:33,230 --> 00:04:34,970 Can we not do something that good, miss? 71 00:04:35,230 --> 00:04:37,570 No, we've got to get through these set scenes, okay? 72 00:05:17,480 --> 00:05:18,480 On a bit of a rose. 73 00:05:18,660 --> 00:05:20,120 On a bit of a rose. 74 00:05:27,920 --> 00:05:31,200 I know you're going through hell, but the best thing for you to do is to spit 75 00:05:31,200 --> 00:05:34,580 out. Can we not do more off the back of the press appeal or something? 76 00:05:34,960 --> 00:05:36,880 No, not for a young adult who's made her own choice. 77 00:05:37,200 --> 00:05:40,680 Sorry, but you might just have to accept that Chloe's doing what she wants. 78 00:05:42,000 --> 00:05:43,100 You've been a great help. 79 00:05:50,640 --> 00:05:52,020 Women's team. Miss will bunk. 80 00:05:52,420 --> 00:05:53,420 No! 81 00:05:57,460 --> 00:06:02,260 There were just too many of them. 82 00:06:02,580 --> 00:06:03,580 You're doing great. 83 00:06:03,840 --> 00:06:06,520 The elusive Mr Budgen. Any ideas? 84 00:06:07,020 --> 00:06:08,020 Hey, sir! 85 00:06:08,280 --> 00:06:09,620 Who's the second man on the moon? 86 00:06:10,660 --> 00:06:11,980 Buzz Aldrin. Yeah! 87 00:06:26,960 --> 00:06:27,960 Oh, 88 00:06:29,340 --> 00:06:32,980 I hope you've come to help me with this. What? You've dumped Tom's class on 89 00:06:32,980 --> 00:06:37,780 Jasmine. You say dumped. I prefer to use the word place. 90 00:06:39,020 --> 00:06:42,220 Grantley, give me ten minutes. Now, please. 91 00:06:56,550 --> 00:06:59,370 See if she'd wear that. Never buy a hat like that. 92 00:07:05,270 --> 00:07:09,790 I'm starving. 93 00:07:10,330 --> 00:07:11,330 What? 94 00:07:11,370 --> 00:07:12,370 Yetta. 95 00:07:12,810 --> 00:07:13,810 How are you doing, kid? 96 00:07:14,050 --> 00:07:15,050 All right. 97 00:07:15,490 --> 00:07:16,349 Do you want a flat? 98 00:07:16,350 --> 00:07:17,570 Yeah, it's banging. 99 00:07:18,510 --> 00:07:19,870 Thanks for letting me stay in that. 100 00:07:20,470 --> 00:07:21,470 No problem. 101 00:07:21,770 --> 00:07:22,770 Stay as long as you like. 102 00:07:29,610 --> 00:07:30,870 What do you want your baking sign in, Chloe? 103 00:07:31,090 --> 00:07:32,089 Red or brown? 104 00:07:32,090 --> 00:07:33,090 Red, ta. 105 00:07:34,990 --> 00:07:36,650 Do you actually own this flat? 106 00:07:36,910 --> 00:07:39,590 No. No, I co -rent it with Lucy's sister. 107 00:07:40,990 --> 00:07:42,410 I don't look for it if she's never here. 108 00:07:42,890 --> 00:07:45,730 Like I said to Lucy, you can stay as long as you like. 109 00:07:59,660 --> 00:08:03,460 Ria, sorry I'm late. Eddie, this is Rachel Mason. 110 00:08:03,800 --> 00:08:05,020 Eddie Lawson. Hi. Hi. 111 00:08:06,280 --> 00:08:07,660 Rachel's the new headteacher. 112 00:08:09,500 --> 00:08:10,500 Sorry? 113 00:08:10,920 --> 00:08:11,920 Of Waterloo Road. 114 00:08:14,940 --> 00:08:16,260 She's taking over from Jack. 115 00:08:20,360 --> 00:08:23,660 Ria has spoken really highly of you. I'm glad to have you as my deputy. 116 00:08:24,740 --> 00:08:28,440 I'm sure you two have a lot to discuss, so good luck. 117 00:08:28,970 --> 00:08:29,970 Thank you. 118 00:08:33,390 --> 00:08:34,390 Ria. 119 00:08:35,070 --> 00:08:39,090 I just don't... Nigel has good as told me that I'd be acting head. 120 00:08:39,470 --> 00:08:40,429 Sorry, Eddie. 121 00:08:40,429 --> 00:08:41,429 L .E .A. decision. 122 00:08:42,570 --> 00:08:44,590 Rachel's going to see this term and next term out. 123 00:08:46,070 --> 00:08:47,290 She'll explain her plans. 124 00:08:55,490 --> 00:08:56,690 So these plans are yours? 125 00:08:57,730 --> 00:08:58,730 Care to expand? 126 00:08:59,010 --> 00:09:00,010 Yeah. 127 00:09:00,970 --> 00:09:01,970 It's all in here. 128 00:09:02,490 --> 00:09:04,430 As of today, I'll be changing the curriculum. 129 00:09:05,310 --> 00:09:08,550 In five weeks, Waterloo Road will have business and enterprise college status. 130 00:09:08,770 --> 00:09:10,250 In 12 months, its place will be transformed. 131 00:09:10,790 --> 00:09:14,370 Vocational courses, specialist staff and IT infrastructure, dedicated facilities 132 00:09:14,370 --> 00:09:15,650 and an extended school. 133 00:09:15,970 --> 00:09:16,809 Hang on a minute. 134 00:09:16,810 --> 00:09:18,630 Where's the money coming from to pay for all this? 135 00:09:18,970 --> 00:09:21,370 Oh, I wouldn't have accepted the job without the promise of hard cash. 136 00:09:34,990 --> 00:09:36,790 So, landed on your feet here, aren't you, Chloe? 137 00:09:38,050 --> 00:09:39,930 Listen, I'll get a job. 138 00:09:40,370 --> 00:09:41,370 Pay your rent and that. 139 00:09:41,970 --> 00:09:43,250 I don't want to sponge off you. 140 00:09:44,110 --> 00:09:45,570 I'm only winding you up, Chloe. 141 00:09:46,010 --> 00:09:47,010 No, he's right. 142 00:09:47,330 --> 00:09:49,810 I need to do something to pay my way. 143 00:09:50,690 --> 00:09:54,130 Well, it's 460 a month. We take all major dividend credit cards. 144 00:09:55,150 --> 00:09:56,150 460? 145 00:09:56,330 --> 00:09:57,330 Yeah. 146 00:09:58,010 --> 00:09:59,490 You could always do a little bit of work for me. 147 00:10:01,980 --> 00:10:04,840 Yeah? We could sort something out. Luce will show you that, won't you, Luce? 148 00:10:05,280 --> 00:10:06,280 How? What? 149 00:10:07,420 --> 00:10:08,420 Right, chill out. 150 00:10:08,600 --> 00:10:10,400 I can sell you into sex slavery or nothing. 151 00:10:20,000 --> 00:10:23,220 So, as you can see, you and I have got one hell of a task in front of us. 152 00:10:25,220 --> 00:10:27,320 Don't tell me the staff won't like it. 153 00:10:27,740 --> 00:10:30,460 I think you'll find it's the kids who won't want to be patronised by a load of 154 00:10:30,460 --> 00:10:35,560 old numpty courses like travel and tourism, which, by the way, we've got no 155 00:10:35,560 --> 00:10:36,539 to teach. 156 00:10:36,540 --> 00:10:40,340 So, having said that, I don't suppose you need teachers to show someone how to 157 00:10:40,340 --> 00:10:41,340 carry a rucksack. 158 00:10:41,540 --> 00:10:44,960 For the majority of the kids in this school, academic courses provide no 159 00:10:44,960 --> 00:10:45,960 function. 160 00:10:46,460 --> 00:10:50,500 And you know so much about the kids in this school, with all your ten -minute 161 00:10:50,500 --> 00:10:51,500 experience. 162 00:10:52,400 --> 00:10:53,720 I'm a very fast learner. 163 00:10:55,630 --> 00:10:57,390 I need to meet the staff. Set up a meeting. 164 00:10:57,590 --> 00:10:58,589 Break time. 165 00:10:58,590 --> 00:10:59,670 And I want everybody there. 166 00:10:59,970 --> 00:11:01,210 Sure. Thank you. 167 00:11:20,870 --> 00:11:22,930 About 500 calories in them things. 168 00:11:26,520 --> 00:11:29,260 Listen, me and Maxine were wondering if you wanted to come out with us tonight. 169 00:11:29,440 --> 00:11:34,320 Come to that new place. It's like a pound to get in for a half night and 170 00:11:34,320 --> 00:11:35,780 five won't get one for you after that. 171 00:11:36,180 --> 00:11:37,520 We'll be well away by ten. 172 00:11:38,700 --> 00:11:39,800 Go out and enjoy myself. 173 00:11:40,520 --> 00:11:41,880 Like I don't feel guilty enough. 174 00:11:43,560 --> 00:11:44,780 Don't go blaming yourself. 175 00:11:45,300 --> 00:11:47,420 It's not your fault Claude ran away, isn't it? 176 00:11:48,360 --> 00:11:52,960 I think I said I don't ever want to see you again. Don't ever come home, ever. 177 00:11:54,210 --> 00:11:55,670 I will know you didn't mean it. 178 00:11:56,850 --> 00:11:58,530 How would you know what Chloe thinks? 179 00:11:58,950 --> 00:12:00,590 It's not as if she's here to ask, is it? 180 00:12:00,930 --> 00:12:03,150 Well, if you don't want to go out, you could come to mine. 181 00:12:03,870 --> 00:12:05,690 Step... Miss Haydon won't mind. 182 00:12:06,230 --> 00:12:09,070 What is it about the word no that's so difficult to understand? 183 00:12:09,650 --> 00:12:12,690 I don't want to go out. I don't want to do anything. 184 00:12:13,290 --> 00:12:16,390 Because I'm not trying to cheer you up. I don't want cheering up. 185 00:12:16,910 --> 00:12:18,490 I just want Chloe back. 186 00:12:29,040 --> 00:12:30,460 Hello. Can I help you? 187 00:12:31,340 --> 00:12:33,000 No, I'm a teacher here. 188 00:12:33,740 --> 00:12:35,500 Can I ask you where you've been? 189 00:12:36,400 --> 00:12:38,880 Yeah, if it's any of your business. 190 00:12:39,420 --> 00:12:40,500 Well, it is, actually. 191 00:12:41,180 --> 00:12:42,180 I'm Rachel Mason. 192 00:12:42,520 --> 00:12:43,640 I'm the new headteacher. 193 00:12:44,420 --> 00:12:45,420 What do you mean? 194 00:12:45,500 --> 00:12:46,960 I've taken over from Jack Rimmer. 195 00:12:48,420 --> 00:12:49,820 Oh, right. 196 00:12:51,500 --> 00:12:52,500 Congratulations. 197 00:12:53,060 --> 00:12:55,400 You still haven't told me where you've been. 198 00:12:58,350 --> 00:13:00,250 Eddie gave me permission to go to the police. 199 00:13:01,490 --> 00:13:02,910 My stepdaughter's gone missing. 200 00:13:03,110 --> 00:13:04,370 Ran away two weeks ago. 201 00:13:05,110 --> 00:13:06,110 That's where I've been. 202 00:13:06,630 --> 00:13:07,630 I'm sorry. 203 00:13:08,370 --> 00:13:09,370 I didn't know. 204 00:13:16,390 --> 00:13:17,390 Any joy? 205 00:13:29,040 --> 00:13:30,040 Look, Tom. 206 00:13:30,800 --> 00:13:32,660 Have you thought about taking some time off? 207 00:13:34,460 --> 00:13:37,680 With all the stress you're under. I don't want Mika to think that I can't 208 00:13:37,780 --> 00:13:39,500 She's already on the verge of losing it herself. 209 00:13:41,400 --> 00:13:42,480 OK. Come on. 210 00:13:42,900 --> 00:13:43,900 Let me do that. 211 00:13:45,660 --> 00:13:46,060 Thanks 212 00:13:46,060 --> 00:13:52,980 for 213 00:13:52,980 --> 00:13:53,980 that. 214 00:13:54,900 --> 00:13:57,420 The bollocking I got from Eddie Lawson. 215 00:13:58,110 --> 00:13:59,510 There's 36 kids in that class. 216 00:14:01,570 --> 00:14:04,890 Shouldn't matter whether there's 36 or 136. 217 00:14:05,450 --> 00:14:10,010 Teaching's a skill you can't water down if you've got it in the first place. 218 00:14:10,510 --> 00:14:14,230 Look, Crantley, if you've got a problem with my teaching, just say it. 219 00:14:15,950 --> 00:14:20,030 Let's just say that you are to teaching what Lockjaw is to conversation. 220 00:14:25,060 --> 00:14:28,040 Ladies and gentlemen, if I can have your attention for a moment, please. 221 00:14:28,840 --> 00:14:29,960 My name's Rachel Mason. 222 00:14:31,800 --> 00:14:35,640 I've been appointed headteacher at Waterloo Road, with immediate effect. 223 00:14:41,000 --> 00:14:43,600 I don't think I can do this, Luce. Do you want nice clothes? 224 00:14:43,900 --> 00:14:44,900 Nice flat, yeah? 225 00:14:45,780 --> 00:14:46,780 Rent money? 226 00:14:47,340 --> 00:14:51,620 I could always work. Oh, I can make more in a day than I can working in a gotty 227 00:14:51,620 --> 00:14:52,620 bar for a week. 228 00:14:54,380 --> 00:14:56,680 Six months when I've got a bit of money, I'm off. 229 00:14:57,200 --> 00:14:58,280 Spain, Greece, whatever. 230 00:15:03,080 --> 00:15:04,080 What is it? 231 00:15:04,960 --> 00:15:07,980 Sean might look dead nice, but he's got a vicious temper. 232 00:15:10,520 --> 00:15:11,520 I need you. 233 00:15:12,100 --> 00:15:13,500 Why don't you just leave him? 234 00:15:13,800 --> 00:15:14,800 And go away. 235 00:15:15,240 --> 00:15:16,240 It's fine. 236 00:15:16,700 --> 00:15:17,700 I love him. 237 00:15:19,320 --> 00:15:20,920 I'm only doing this to help you out, yeah? 238 00:15:21,700 --> 00:15:22,700 Chloe, you're a doll. 239 00:15:23,040 --> 00:15:23,849 Come on. 240 00:15:23,850 --> 00:15:24,849 We're a team. 241 00:15:24,850 --> 00:15:25,850 Oh, look out there. 242 00:15:26,970 --> 00:15:30,470 And why should 15 -year -olds be forced into taking subjects that they have 243 00:15:30,470 --> 00:15:32,350 absolutely no interest in? 244 00:15:32,590 --> 00:15:33,590 Oh, no. 245 00:15:34,250 --> 00:15:37,270 How am I going to cope without me daily dose of Bolton smiley? 246 00:15:38,270 --> 00:15:40,790 That's Bolton as in conceived in Bolton. 247 00:15:42,590 --> 00:15:46,110 Well, fine by me, as long as I get to teach the bright kids. 248 00:15:46,610 --> 00:15:49,930 I think you might find, Miss Haydock, that your conditions of employment 249 00:15:49,930 --> 00:15:53,050 you to teach all children, irrespective of ability. 250 00:15:55,950 --> 00:15:59,750 I know the last thing you'll all be looking forward to is more change, but 251 00:15:59,750 --> 00:16:03,350 the mess my predecessor left behind, change it's got to be. 252 00:16:04,430 --> 00:16:07,890 Here we go again, fasten your suit belts, et cetera. 253 00:16:09,490 --> 00:16:15,530 Now, I have five weeks to deliver business and enterprise college data, so 254 00:16:15,530 --> 00:16:16,590 hope you'll all get behind the bid. 255 00:16:17,320 --> 00:16:21,440 And I want to start the ball rolling with a sixth form, so today they will be 256 00:16:21,440 --> 00:16:25,780 entrepreneurs, with £200 of gift vouchers for the people with the best 257 00:16:25,780 --> 00:16:26,920 £100 for the runners -up. 258 00:16:27,340 --> 00:16:28,840 What about our classes? 259 00:16:30,260 --> 00:16:31,620 Classes are cancelled for today. 260 00:16:37,500 --> 00:16:44,260 Looking nervous is the worst thing you can do. 261 00:16:44,600 --> 00:16:45,820 How can I help it? 262 00:16:46,840 --> 00:16:47,840 I say no. 263 00:16:47,900 --> 00:16:49,480 If you come to yourself, it helps. 264 00:16:54,100 --> 00:16:55,820 See? It's a piece of cake. 265 00:16:57,560 --> 00:16:59,180 Here's some receipts in case you get stopped. 266 00:16:59,660 --> 00:17:00,780 I never look at them that publicly. 267 00:17:03,240 --> 00:17:04,240 You're dead good at it. 268 00:17:05,140 --> 00:17:06,160 Why do you need me? 269 00:17:07,119 --> 00:17:08,140 What if I get caught? 270 00:17:08,420 --> 00:17:10,140 It's your first time. They'll let you off. 271 00:17:13,680 --> 00:17:15,319 I really don't want to do this. 272 00:17:17,390 --> 00:17:21,510 That's fine, but I'll just tell Sean why we didn't want to do it. Okay. 273 00:17:57,899 --> 00:18:04,560 I'm almost certain that's not part of the ICT curriculum, 274 00:18:04,580 --> 00:18:07,640 boys. It's not as much as it wrongly came in. 275 00:18:09,580 --> 00:18:10,580 Thank you. 276 00:18:17,030 --> 00:18:19,350 Yeah, you're in the right place for the enterprise initiative. 277 00:18:20,630 --> 00:18:22,710 Get your notebooks out if you need them. 278 00:18:24,430 --> 00:18:25,430 What's all this about? 279 00:18:25,690 --> 00:18:28,030 I don't know. I don't know. This is a new IT teacher. 280 00:18:28,610 --> 00:18:29,630 Who cares? 281 00:18:30,450 --> 00:18:31,790 Anyone fancy coming into town? 282 00:18:32,130 --> 00:18:33,130 Can't be doing this. 283 00:18:34,930 --> 00:18:35,950 Especially if you're even there. 284 00:18:37,350 --> 00:18:38,350 Fine. 285 00:18:41,250 --> 00:18:42,250 See you later then. 286 00:18:45,919 --> 00:18:48,920 Writing materials are on the desk. Use what you like. Only brilliant ideas, 287 00:18:49,200 --> 00:18:50,200 please. 288 00:18:53,160 --> 00:18:56,380 Listen, Grantley Badger. I'm going to issue him with a written warning. 289 00:18:56,660 --> 00:18:58,680 He's been using school computers to gamble. 290 00:18:59,060 --> 00:19:01,540 Yeah, I'll deal with that. I found him in a computer room this morning. 291 00:19:01,740 --> 00:19:04,200 Well, you can't gamble him. No, but I'll deal with it. 292 00:19:04,520 --> 00:19:07,500 No, I will. Look at his performance on the staff room. 293 00:19:07,880 --> 00:19:09,900 He's not going to last long under me. 294 00:19:10,840 --> 00:19:12,240 That's your stuff from my office. 295 00:19:50,000 --> 00:19:51,000 Can I help you, miss? 296 00:19:51,900 --> 00:19:53,940 Um, no, I'm just looking. Bye. 297 00:20:23,179 --> 00:20:24,300 Miss? Excuse me? 298 00:20:25,920 --> 00:20:27,960 Miss, would you be interested in my store card? 299 00:20:28,240 --> 00:20:29,900 20 % off all first -time purchases. 300 00:20:31,180 --> 00:20:32,860 Oh, er, no thank you. 301 00:20:44,360 --> 00:20:47,300 I'm just going to chuck these at them and then at least if she pops in they'll 302 00:20:47,300 --> 00:20:48,300 look like they're occupied. 303 00:20:48,750 --> 00:20:52,230 Well, she won't get any singing and dancing from me. I'm not changing my 304 00:20:52,230 --> 00:20:53,230 to suit her. 305 00:20:55,770 --> 00:20:56,990 Miss Haydock, I see you. 306 00:20:57,550 --> 00:21:01,230 Mika, I'm already late for my lesson. Can we catch up later? 307 00:21:12,410 --> 00:21:14,670 Good girl. Nice bit of gear there. 308 00:21:15,030 --> 00:21:16,490 It's 115 quid's worth. 309 00:21:17,000 --> 00:21:19,320 You know, a few more trips, we'll be able to pay next month's rent and all. 310 00:21:20,880 --> 00:21:22,240 You should take us halfway there. 311 00:21:27,200 --> 00:21:28,200 A leather jacket? 312 00:21:29,160 --> 00:21:31,180 Just act confident no one's going to stop you. 313 00:21:31,680 --> 00:21:33,600 Even if you do, you've got the receipt. 314 00:21:34,200 --> 00:21:35,340 And this time I'll be with you. 315 00:21:39,180 --> 00:21:40,180 Lewis. 316 00:21:41,480 --> 00:21:44,640 If I do get all the money, that's it, innit? 317 00:21:49,960 --> 00:21:52,820 I don't dislike coloured squiggles, but it's not very constructive either. 318 00:21:52,900 --> 00:21:53,900 Think, come on. 319 00:21:57,600 --> 00:22:00,600 Yeah, well, you need to target your customer, so you think about their age 320 00:22:00,600 --> 00:22:03,560 range, their interests, you know, that sort of thing. But it's a really 321 00:22:03,560 --> 00:22:04,640 excellent idea, Celine. 322 00:22:05,600 --> 00:22:07,260 School newspaper, anyone interested? 323 00:22:09,480 --> 00:22:10,780 I'll take that as a no, then. 324 00:22:16,520 --> 00:22:18,100 The whole day's lessons. 325 00:22:19,180 --> 00:22:21,880 They can cope without Pythagorean identities for one day. 326 00:22:22,420 --> 00:22:24,240 Yeah, they stick out with a maths teacher. 327 00:22:25,200 --> 00:22:26,340 There's a dollar stitch water. 328 00:22:29,960 --> 00:22:31,140 What about catering? 329 00:22:31,560 --> 00:22:34,600 School dinners. We're not going to be cooking for the pupils, are we? 330 00:22:35,360 --> 00:22:37,260 It's not that hard work. It's not easy. 331 00:22:37,980 --> 00:22:38,980 School folders? 332 00:22:39,720 --> 00:22:40,720 No. 333 00:22:40,920 --> 00:22:42,740 I suppose they only do that once a year. 334 00:22:43,020 --> 00:22:45,460 But then that's great, isn't it? All we have to do is just click that little 335 00:22:45,460 --> 00:22:46,680 button just using one finger. 336 00:22:47,220 --> 00:22:48,380 How easy is that? 337 00:22:48,920 --> 00:22:50,800 Point, click, point, click. 338 00:22:51,940 --> 00:22:53,600 School photos are crap, Bob. 339 00:22:53,840 --> 00:22:56,940 So we'll tart them up a bit, brush people's spots. 340 00:22:58,900 --> 00:23:00,260 Maxine and Janice, isn't it? 341 00:23:01,300 --> 00:23:02,300 How's it going? 342 00:23:02,340 --> 00:23:05,040 All right, yeah, we're thinking about setting up a photography company. 343 00:23:05,560 --> 00:23:06,560 Oh, that sounds good. 344 00:23:07,160 --> 00:23:11,660 Well, you'll have to think about overheads, equipment, access to ICT. 345 00:23:12,040 --> 00:23:14,100 Right, let's do the list. We're going to need a digital camera. 346 00:23:15,620 --> 00:23:18,700 One of them things for the computer that lets you change the picture and that. 347 00:23:18,880 --> 00:23:20,760 Make sure you cost your idea properly, yeah? 348 00:23:22,940 --> 00:23:23,940 Thanks, ma 'am. 349 00:23:24,620 --> 00:23:25,620 So tell me, Eddie. 350 00:23:26,980 --> 00:23:28,760 Steph Haylock, what does she do? 351 00:23:30,300 --> 00:23:31,300 Teaches French. 352 00:23:31,640 --> 00:23:32,880 I mean, what does she contribute? 353 00:23:33,360 --> 00:23:35,760 How does she lead the staff? What initiatives is she running? 354 00:23:37,860 --> 00:23:39,560 So you didn't get round to staff appraisal? 355 00:23:40,240 --> 00:23:41,219 That's OK. 356 00:23:41,220 --> 00:23:42,660 I'll see her straight after budget. 357 00:23:44,530 --> 00:23:46,390 Don't call Kevin the teenager on me, Eddie. 358 00:23:48,610 --> 00:23:51,150 Maria Cheaton didn't want me to say anything, but you are my deputy. 359 00:23:51,710 --> 00:23:55,610 If we get college data, the LEA is going to insist on a full -scale staff 360 00:23:55,610 --> 00:24:00,170 restructuring. All posts from me right down to the assistant groundsman. 361 00:24:03,010 --> 00:24:05,190 Will any of the kids here want to read a few of these things? 362 00:24:05,430 --> 00:24:06,430 I hope they didn't ask you that. 363 00:24:07,470 --> 00:24:08,470 We'll have this lecturer. 364 00:24:09,080 --> 00:24:12,200 and he was claiming expenses for a flat on campus, but he was going to get out 365 00:24:12,200 --> 00:24:15,040 to students, so we ran the story, and here we got the boot. 366 00:24:16,000 --> 00:24:18,740 Well, we bet our fair share of financial chicanery here, too. 367 00:24:19,060 --> 00:24:19,999 I want no more. 368 00:24:20,000 --> 00:24:21,000 Mr. Budgeon? 369 00:24:21,360 --> 00:24:22,360 Ten minutes. 370 00:24:25,540 --> 00:24:26,820 Remember the old newspaper, Maxwell? 371 00:24:27,760 --> 00:24:29,860 Never let the truth get in the way of a good story. 372 00:24:30,100 --> 00:24:32,300 That is hardly one a headmistress could endorse. 373 00:24:32,640 --> 00:24:33,640 If it bleeds, it leads. 374 00:24:34,120 --> 00:24:35,120 No. 375 00:24:35,220 --> 00:24:36,440 Everyone has a story to tell. 376 00:24:40,490 --> 00:24:43,110 Would you two like to be top feature writers for my new full newspaper? 377 00:24:43,810 --> 00:24:44,810 Why us? 378 00:24:44,970 --> 00:24:48,210 Well, it'll help me tell the difference between a verb and a noun for a start. 379 00:24:48,330 --> 00:24:50,070 Stuff like that's kind of important to a writer. 380 00:24:50,530 --> 00:24:52,690 I need a couple of new sounds to sift out a good story. 381 00:24:54,110 --> 00:24:56,550 Investigative piece, skeletons in closets, etc. 382 00:24:57,410 --> 00:24:58,410 Could be a laugh. 383 00:24:58,570 --> 00:25:00,770 I want them queuing up for a copy every Friday. 384 00:25:01,270 --> 00:25:04,610 Must -read articles, must -see photographs, must -laugh jokes. 385 00:25:05,090 --> 00:25:06,090 Interviews with the teacher? 386 00:25:06,390 --> 00:25:07,710 Is anybody really interested? 387 00:25:07,950 --> 00:25:09,750 A bunch of cheesy teacher platitudes. 388 00:25:10,330 --> 00:25:14,610 Well, unless, of course, you get a real expose, like Lawson's love child or 389 00:25:14,610 --> 00:25:15,890 Haydock's toy boy shock. 390 00:25:16,710 --> 00:25:18,270 Well, you've come to the right people. 391 00:25:18,910 --> 00:25:19,950 There's his first story, us. 392 00:25:20,270 --> 00:25:22,070 Great. Now, I want to win this. 393 00:25:22,570 --> 00:25:25,050 So, see Miss Mason, tell her you're working on the newspaper. 394 00:25:25,490 --> 00:25:26,490 She'll get you our lessons. 395 00:25:27,070 --> 00:25:28,070 Let's go get our notebook. 396 00:25:45,930 --> 00:25:50,050 Thank you for seeing me so soon. 397 00:25:51,210 --> 00:25:52,210 I know you'll be busy. 398 00:26:10,230 --> 00:26:13,030 You're not the most enthusiastic member of staff, are you, Mr. Budgeon? 399 00:26:14,480 --> 00:26:15,480 From what I've heard. 400 00:26:16,700 --> 00:26:17,700 Well, 401 00:26:19,020 --> 00:26:22,000 it's like the polls, isn't it? You set the questions to get the answers you 402 00:26:22,000 --> 00:26:23,000 want. 403 00:26:23,540 --> 00:26:24,540 Suggesting? 404 00:26:24,620 --> 00:26:25,720 You've got it in for me. 405 00:26:27,460 --> 00:26:30,920 Well, I've certainly got it in for lazy teachers who don't want to give their 406 00:26:30,920 --> 00:26:32,320 all to the kids, yeah? 407 00:26:33,940 --> 00:26:35,380 I do what I get paid for. 408 00:26:36,220 --> 00:26:37,360 Not a penny more, I presume? 409 00:26:44,460 --> 00:26:46,740 Well, that's not good enough for me. 410 00:26:47,920 --> 00:26:51,340 Sadly, that's not going to keep me awake at night's end of conversation, I 411 00:26:51,340 --> 00:26:52,340 presume. 412 00:26:52,520 --> 00:26:53,720 Not quite, no. 413 00:26:55,360 --> 00:26:59,020 It's a small matter of you using school time and property to gamble online. 414 00:27:01,060 --> 00:27:06,400 I do have an online betting account, yes, but I wouldn't use it in a school. 415 00:27:06,940 --> 00:27:07,940 It's not secure. 416 00:27:08,420 --> 00:27:13,060 Anyone could hack in, find my username... OK, OK, let me stop you 417 00:27:15,310 --> 00:27:19,230 You logged on to the school network at 9 .43 this morning. 418 00:27:20,030 --> 00:27:21,630 And those are the sites you visited. 419 00:27:22,970 --> 00:27:28,070 I'm issuing you with a formal written warning to go with the verbal warning 420 00:27:28,070 --> 00:27:29,190 Mr Lawson gave you this morning. 421 00:27:29,730 --> 00:27:32,790 And I'm quite certain that sometime this week I'll have a third and final 422 00:27:32,790 --> 00:27:34,930 warning to add to the pile. 423 00:27:38,450 --> 00:27:39,970 Even if I have to make it up. 424 00:27:50,710 --> 00:27:52,990 Bridget, can I dictate something, please? Yeah, no problem. 425 00:31:38,090 --> 00:31:40,750 Sure. You never guess what's happening now. 426 00:31:42,550 --> 00:31:49,390 So, a bit of a shock appointment, I do 427 00:31:49,390 --> 00:31:51,010 tell. Not really. 428 00:31:51,310 --> 00:31:54,190 LEAs often appoint associate heads in situations like this. 429 00:31:56,930 --> 00:31:58,750 Treating myself to a candy special. 430 00:31:59,970 --> 00:32:01,010 Soak up last night. 431 00:32:01,730 --> 00:32:04,410 Well, you know, give myself a bit of an energy boost for the afternoon. 432 00:32:05,160 --> 00:32:07,660 So have you had a chance to see what the sixth formers are doing? 433 00:32:09,020 --> 00:32:12,420 No. No, I've been up to my ears. 434 00:32:13,720 --> 00:32:15,440 Probably need a little more non -contact. 435 00:32:16,620 --> 00:32:19,300 Actually, I've been dealing with Aaron Poole. 436 00:32:19,640 --> 00:32:22,180 He's a particularly disruptive Year 8 pupil. 437 00:32:22,380 --> 00:32:23,380 Is he on a PSP? 438 00:32:26,140 --> 00:32:27,900 A pastoral support programme? 439 00:32:29,200 --> 00:32:32,260 Oh, probably been on one of them since the day he was born. 440 00:32:34,600 --> 00:32:39,000 So, I assume you've arranged a meeting for him and notified the LEA? 441 00:32:40,580 --> 00:32:42,080 Yeah, naturally. 442 00:32:45,100 --> 00:32:48,440 Kids at risk of exclusion are a high priority for me, Steph. 443 00:32:51,080 --> 00:32:52,080 We need a meeting. 444 00:32:53,120 --> 00:32:54,120 Twenty minutes? 445 00:32:54,460 --> 00:32:55,460 Is there a problem? 446 00:32:55,560 --> 00:32:58,880 No, no, no. I just need to hammer down your management role and make sure of 447 00:32:58,880 --> 00:32:59,880 your performance objectives. 448 00:33:00,080 --> 00:33:01,080 Okay? 449 00:33:07,760 --> 00:33:09,360 Enjoy your candy, Sparrow. 450 00:33:21,780 --> 00:33:25,760 Look, I've got a member here who's been using the school computers to gamble, 451 00:33:25,980 --> 00:33:31,900 and I just wanted to know where he stood with the union. 452 00:33:56,580 --> 00:33:58,750 Crap. Crap. 453 00:33:59,390 --> 00:34:01,750 Crap. Crap. 454 00:34:28,620 --> 00:34:30,440 this one's not playing at it, Steph. 455 00:34:31,139 --> 00:34:32,139 Watch your back. 456 00:34:51,219 --> 00:34:52,219 Mason. 457 00:34:52,659 --> 00:34:53,659 Yeah. 458 00:34:58,480 --> 00:34:59,660 I'll be making you coffee. 459 00:34:59,900 --> 00:35:01,060 Thanks, Bridget. 460 00:35:02,980 --> 00:35:09,840 About earlier, Jack never really outlined my responsibilities. It was 461 00:35:09,840 --> 00:35:15,300 mate -doing -men kind of thing. He didn't really go in... You're supposed 462 00:35:15,300 --> 00:35:16,920 a professional, a leader. 463 00:35:17,460 --> 00:35:18,460 Excuse me. 464 00:35:18,500 --> 00:35:23,340 Oh, great, thank you. Now, this is the start of a formal procedure to monitor 465 00:35:23,340 --> 00:35:25,780 and evaluate your professional performance. 466 00:35:27,000 --> 00:35:29,300 I'm doing this to support as well as to warn. 467 00:35:29,880 --> 00:35:32,960 I won't have lazy, incompetent people on my management team. 468 00:35:45,840 --> 00:35:46,840 I've seen enough. 469 00:35:46,980 --> 00:35:48,340 No, you've not. Not by a long chalk. 470 00:35:48,640 --> 00:35:51,160 Now, you're not a non -intelligent woman, I can see that. 471 00:35:51,360 --> 00:35:52,700 But what are you trying to prove? 472 00:35:54,120 --> 00:35:55,120 Step A, Doc. 473 00:35:55,280 --> 00:35:56,280 Grantly budging. 474 00:35:56,620 --> 00:35:58,840 They're not the greatest in the world, but they've plopped up more teaching 475 00:35:58,840 --> 00:35:59,960 years than you've had a life. 476 00:36:00,320 --> 00:36:01,320 Well, so what? 477 00:36:01,620 --> 00:36:02,640 Tell me I'm not right. 478 00:36:03,120 --> 00:36:06,980 You better know what you're doing, because... I know exactly what I'm 479 00:36:07,240 --> 00:36:09,340 Oh, such confidence. 480 00:36:10,840 --> 00:36:12,140 How long are you staying here? 481 00:36:12,600 --> 00:36:13,600 Oh, I don't know. 482 00:36:13,700 --> 00:36:16,460 My first task is to get college status. College status, yeah. 483 00:36:16,740 --> 00:36:17,740 Yeah, we know. 484 00:36:18,260 --> 00:36:19,260 After that. 485 00:36:20,260 --> 00:36:24,280 It's just that you're doing all this bomb -up -the -backside stuff as if it 486 00:36:24,280 --> 00:36:25,480 means something to you. 487 00:36:26,400 --> 00:36:27,840 You're an associate head. 488 00:36:28,600 --> 00:36:30,000 You'll be gone in six months. 489 00:36:39,200 --> 00:36:40,200 Yes, sir. 490 00:36:41,320 --> 00:36:42,320 Right. 491 00:36:43,140 --> 00:36:46,240 We're giving you this caution on account that this is your first offence, and 492 00:36:46,240 --> 00:36:48,540 we're confident that you won't be so flaming stupid again. 493 00:36:48,860 --> 00:36:52,100 It will remain on your record, and it can be disclosed for certain types of 494 00:36:52,100 --> 00:36:53,240 employment. Do you understand? 495 00:37:04,200 --> 00:37:05,200 Anybody you'd like to call? 496 00:37:05,560 --> 00:37:07,620 Family? They're not too ashamed of you? 497 00:37:09,640 --> 00:37:10,640 Oh, yeah. 498 00:37:11,360 --> 00:37:12,360 Can I ring my sister? 499 00:37:22,080 --> 00:37:22,859 Come on. 500 00:37:22,860 --> 00:37:23,860 Look, I drink. 501 00:37:24,620 --> 00:37:25,820 Didn't see anything, did you? 502 00:37:26,260 --> 00:37:27,260 No, of course not. 503 00:38:09,770 --> 00:38:10,770 Hey, kid. 504 00:38:10,790 --> 00:38:11,790 You're free. 505 00:38:14,390 --> 00:38:15,390 Never said a word. 506 00:38:15,870 --> 00:38:17,630 She's a good girl. Yeah, nice one. 507 00:38:18,350 --> 00:38:20,510 I think we might have to find a different kind of job for you, Chloe. 508 00:38:22,890 --> 00:38:23,890 Do you think, Lou? 509 00:38:24,150 --> 00:38:25,150 Yeah. 510 00:38:37,549 --> 00:38:39,690 Miss, we're doing interviews for the new school magazine. 511 00:38:40,150 --> 00:38:41,129 Mm -hm. 512 00:38:41,130 --> 00:38:42,310 Shouldn't you two be in lessons? 513 00:38:42,850 --> 00:38:44,050 Miss Mason, give us permission. 514 00:38:46,990 --> 00:38:48,410 She said you'd be a great subject. 515 00:38:49,150 --> 00:38:50,150 Did she? 516 00:38:50,750 --> 00:38:54,110 We're thinking of putting you on the front cover as well. The first ever 517 00:38:54,110 --> 00:38:55,110 magazine. 518 00:38:55,810 --> 00:38:58,410 Well, if it's for such a good cause. 519 00:39:09,220 --> 00:39:10,220 Whoa! 520 00:39:10,380 --> 00:39:12,900 Not sure I like the idea of you two running amok with a camera. 521 00:39:13,120 --> 00:39:14,640 Oh, sir, it's proper business. 522 00:39:15,480 --> 00:39:18,720 Miss Mason said it's got to be a real business, so we're putting our portfolio 523 00:39:18,720 --> 00:39:21,780 together. Yeah, we're going to competition with the school 524 00:39:21,780 --> 00:39:23,680 they take crap pictures and charge a fortune. 525 00:39:24,080 --> 00:39:26,940 They have all them little passport pictures of me. Who's going to buy a 526 00:39:26,940 --> 00:39:29,280 and say Merry Christmas from Jimmy? Not with your face, anyway. 527 00:39:30,200 --> 00:39:32,080 You two certainly caught the enterprise bug. 528 00:39:32,740 --> 00:39:33,880 See you later, sir. 529 00:39:48,490 --> 00:39:49,490 What's your favourite colour? 530 00:39:50,390 --> 00:39:52,150 Amongst all the other hair dyes you use. 531 00:39:53,450 --> 00:39:56,250 I suppose there's no point pretending I'm a natural. 532 00:39:57,170 --> 00:39:59,910 I'm an ash blonde girl, actually. 533 00:40:00,150 --> 00:40:01,930 I think that's what gentlemen prefer. 534 00:40:02,650 --> 00:40:03,930 Favourite colour, ash? 535 00:40:04,510 --> 00:40:06,710 Blonde. What's your favourite colour of wine? 536 00:40:08,230 --> 00:40:13,330 If I do have the odd tipple, I like a small glass of red wine. 537 00:40:13,790 --> 00:40:15,730 We heard that you drink 12 for the week. 538 00:40:15,950 --> 00:40:16,950 Mm -hm. 539 00:40:17,120 --> 00:40:18,120 What did he say? 540 00:40:18,380 --> 00:40:19,660 He had a fling with Mr Rimmer. 541 00:40:21,440 --> 00:40:24,180 Hang on a minute. Is it true that you don't actually have a degree in French? 542 00:40:24,400 --> 00:40:25,400 Who told you that? 543 00:40:26,040 --> 00:40:29,060 I am fully qualified, thank you very much. I gave you into Lonely Hearts 544 00:40:29,640 --> 00:40:30,598 Lonely Hearts? 545 00:40:30,600 --> 00:40:31,600 Me? 546 00:40:31,660 --> 00:40:35,340 No, I have plenty of male friends, and I think that you two are bang out of 547 00:40:35,340 --> 00:40:37,540 order, and that's enough. Just one last question. 548 00:40:38,160 --> 00:40:41,080 How many hours a week, on average, would you spend on lesson planning? 549 00:40:41,740 --> 00:40:43,480 Where do you see yourself in five years' time? 550 00:40:43,900 --> 00:40:44,900 Interview over. 551 00:40:45,460 --> 00:40:46,680 Mr Wilding next, I think. 552 00:40:46,990 --> 00:40:48,950 Well, I hope you're going to give him the going over you've given me. 553 00:40:50,810 --> 00:40:51,870 Can you just take a picture? 554 00:40:53,510 --> 00:40:54,590 Thank you. Thanks. 555 00:40:58,090 --> 00:40:59,570 Chloe, you found her? 556 00:40:59,810 --> 00:41:00,810 No, Mr Clarkson. 557 00:41:01,670 --> 00:41:02,930 It appears she was arrested. 558 00:41:03,190 --> 00:41:06,490 She was issued with a formal caution and released about three -quarters of an 559 00:41:06,490 --> 00:41:07,490 hour ago. 560 00:41:07,990 --> 00:41:09,130 Released? Is she all right? 561 00:41:09,650 --> 00:41:11,530 I don't know. She... What do you mean you don't know? 562 00:41:11,890 --> 00:41:12,890 What station? 563 00:41:13,350 --> 00:41:14,348 South Manchester. 564 00:41:14,350 --> 00:41:15,350 Right. Thanks. 565 00:41:16,259 --> 00:41:23,220 Right, I'll be, uh... Listen, 566 00:41:23,460 --> 00:41:26,100 it's not up to me if I stay here or if I move on. 567 00:41:26,420 --> 00:41:29,440 I just want to know, how are you going to hope to get people working with you 568 00:41:29,440 --> 00:41:31,220 when we all know you're leaving at the end of the year? 569 00:41:32,820 --> 00:41:34,320 It's not my destiny. 570 00:41:34,680 --> 00:41:36,540 No, but it helps you pretty well, though, doesn't it? 571 00:41:43,440 --> 00:41:46,410 You were a... Dinosaur. I'm not surprised they never offered you Jack 572 00:41:46,410 --> 00:41:47,410 job. 573 00:41:48,790 --> 00:41:51,830 Listen, you've been here ten minutes, you've thrown a grenade into their 574 00:41:51,830 --> 00:41:54,390 curriculum, and you've upset every single teacher in this school. 575 00:41:54,730 --> 00:41:58,450 What am I asking for? For subtlety. I will give my all to this school, however 576 00:41:58,450 --> 00:41:59,450 long I stay. 577 00:42:00,710 --> 00:42:07,250 Well, Miss Mason, I just... I'm sorry about 578 00:42:07,250 --> 00:42:09,490 my attitude earlier. 579 00:42:09,710 --> 00:42:12,570 Please, rest assured, it won't happen again. 580 00:42:14,720 --> 00:42:20,040 I must say, I'm very impressed at what they've done. You don't mind if I have a 581 00:42:20,040 --> 00:42:21,040 look -see, do you? 582 00:42:21,520 --> 00:42:22,520 Go ahead. 583 00:42:25,520 --> 00:42:26,660 Apology from Grantley Budge. 584 00:42:27,300 --> 00:42:28,660 You into black magic or something? 585 00:42:29,780 --> 00:42:30,900 Five minutes, everybody. 586 00:42:31,720 --> 00:42:35,700 Rachel, I've just had a call from the police. Close. He's been arrested. 587 00:42:36,060 --> 00:42:38,400 Is there any way I can go? Go, go. I'll cover your lesson. 588 00:42:38,620 --> 00:42:39,620 Thank you. 589 00:42:40,300 --> 00:42:41,300 No maker. 590 00:42:42,600 --> 00:42:44,880 Well, if you say, will you let her know? Of course. Thanks, Eddie. 591 00:43:04,200 --> 00:43:07,560 At first we were dead stuck because school thought it was rubbish. 592 00:43:08,300 --> 00:43:11,460 But then we realised there was a gap in the market. 593 00:43:13,660 --> 00:43:18,460 Jan -Max photographer looking to break into the school photograph market. But 594 00:43:18,460 --> 00:43:21,160 we're looking at changing the type of photographs that get taken. 595 00:43:27,260 --> 00:43:31,680 We haven't actually decided on Jan -Max photography. It might be Max -Jan. 596 00:43:32,060 --> 00:43:34,380 Yeah, we haven't. We'll call Stan's camera. 597 00:43:36,300 --> 00:43:37,300 That's it. 598 00:43:45,610 --> 00:43:47,070 I think it's the newspaper guys next. 599 00:43:57,810 --> 00:44:03,030 Introducing Waterloo Road's first weekly newspaper, The Snapper. 600 00:44:06,830 --> 00:44:10,270 Unashamedly, The Snapper is aimed at getting to the hearts of issues that 601 00:44:10,270 --> 00:44:11,930 matter to its readers. 602 00:44:12,680 --> 00:44:16,060 You know, uh, gossip, tittle -tattle, goings -on. 603 00:44:16,620 --> 00:44:17,620 Tittle -tattle. 604 00:44:18,780 --> 00:44:23,340 Uh, school newspaper will be unlike anything. I'll give you some tittle 605 00:44:23,340 --> 00:44:24,520 for your little ego trip. 606 00:44:25,300 --> 00:44:26,980 Excuse me, what are you doing? 607 00:44:27,300 --> 00:44:28,300 Uh, well, there it is. 608 00:44:29,340 --> 00:44:30,500 How's this for your headline? 609 00:44:31,400 --> 00:44:35,180 Posh egomaniac screws girlfriend's sister. I'll deal with this. 610 00:44:35,760 --> 00:44:37,520 My sister's missing because of you. 611 00:44:37,740 --> 00:44:38,780 She could be dead. 612 00:44:39,470 --> 00:44:42,870 I know you care about Chloe and how clever you are with a political 613 00:44:44,070 --> 00:44:47,210 Who the hell are you? I am your headmistress. I'm your next pupil. 614 00:44:47,210 --> 00:44:48,670 sort this. I know the history. 615 00:44:52,210 --> 00:44:55,730 Let's get some fresh air. 616 00:44:57,850 --> 00:44:59,710 Chloe hasn't got a speak. They're called Lucy. 617 00:45:01,070 --> 00:45:02,230 And you don't know where she went? 618 00:45:02,890 --> 00:45:03,890 You've no address. 619 00:45:04,230 --> 00:45:06,270 You'd better speak into a missing person they're hating to. 620 00:45:06,610 --> 00:45:08,930 I've got some late for you. I've been hearing that for the last two weeks. 621 00:45:09,420 --> 00:45:11,220 What's it going to take, Mr Clarkson? 622 00:45:12,180 --> 00:45:17,620 Look, we can have a look at CCTV and see if this Lucy character is known to us. 623 00:45:17,880 --> 00:45:18,880 Yeah? 624 00:45:36,840 --> 00:45:39,660 What the hell were you playing at? Don't ever undermine me in front of pupils. I 625 00:45:39,660 --> 00:45:43,180 am perfectly capable of handling... Susan, that girl lost her mother six 626 00:45:43,180 --> 00:45:45,240 ago. She's Chloe Granger's sister. 627 00:45:45,660 --> 00:45:47,300 I know the background, that's all. 628 00:45:47,780 --> 00:45:49,120 Nobody's trying to undermine you. 629 00:45:50,100 --> 00:45:51,100 Sorry. 630 00:45:55,160 --> 00:45:56,940 Mika, love, can you hear me? 631 00:45:57,700 --> 00:45:59,500 I thought you had to drink. 632 00:46:00,240 --> 00:46:01,340 A bottle of vodka. 633 00:46:03,260 --> 00:46:04,260 I'll ring Tom. 634 00:46:04,460 --> 00:46:07,580 Thanks. Listen, I'm going to stay here. Can you sort out the prize giving? 635 00:46:07,900 --> 00:46:08,839 Yeah, of course. 636 00:46:08,840 --> 00:46:10,180 And I'll leave you to decide the winners. 637 00:46:14,020 --> 00:46:15,100 You'll be all right, my love. 638 00:46:16,480 --> 00:46:17,480 Come on. 639 00:46:18,380 --> 00:46:20,880 Might have a sore head in the morning, but we've all been there. 640 00:46:21,780 --> 00:46:23,140 I'm so sorry. 641 00:46:23,400 --> 00:46:25,300 Hey, chalk it up to experience. 642 00:46:25,920 --> 00:46:27,560 Always feel better after being sick, huh? 643 00:46:27,860 --> 00:46:31,880 Oh, I can't believe I... Hey, you made a mistake. 644 00:46:33,360 --> 00:46:34,440 But you're going to get through. 645 00:46:36,259 --> 00:46:37,640 I've got some good news for you. 646 00:46:38,280 --> 00:46:39,280 Chloe's been found. 647 00:46:44,420 --> 00:46:48,540 Right. Are you aware just what kind of a force Rachel has unleashed here? 648 00:46:48,880 --> 00:46:52,960 I mean, look, that pair have got me down as some kind of alcoholic nymphomaniac. 649 00:46:53,480 --> 00:46:55,920 It's my musical and I'll cancel it if I want to. 650 00:46:56,620 --> 00:46:58,880 Janice and Mac Green are a couple of little fashion. 651 00:46:59,100 --> 00:47:01,040 That is out of order. Is it? 652 00:47:02,310 --> 00:47:05,250 Eddie, you can't put a musical on if no one wants to be in it. Then get your 653 00:47:05,250 --> 00:47:07,570 finger out and sort out your casting problems. 654 00:47:08,430 --> 00:47:10,610 Is she going to be here for good? Don't worry, Steph. 655 00:47:10,890 --> 00:47:12,290 She'll be gone by the end of next term. 656 00:47:18,410 --> 00:47:19,410 OK. 657 00:47:24,810 --> 00:47:25,810 First prize. 658 00:47:26,090 --> 00:47:28,070 A gift voucher for £200. 659 00:47:28,950 --> 00:47:30,790 Brett Aspinall and the newspaper queen. 660 00:47:41,520 --> 00:47:42,940 Well done, everyone. 661 00:47:43,820 --> 00:47:44,860 I'll see you tomorrow. 662 00:48:13,520 --> 00:48:14,520 You what? 663 00:48:15,280 --> 00:48:16,600 Well, don't care if you've got an appointment. 664 00:48:16,980 --> 00:48:17,799 Cancel it. 665 00:48:17,800 --> 00:48:20,020 Yeah, well, I'll be here at five and you might be ready. 666 00:48:24,140 --> 00:48:25,140 What are we doing here? 667 00:48:26,120 --> 00:48:27,120 It's me mates. 668 00:48:27,960 --> 00:48:29,900 You two go in. I've got another call to make. 669 00:48:53,760 --> 00:48:55,560 Yeah, it's about time now, mate. 670 00:49:13,580 --> 00:49:14,580 Hi, Luce. 671 00:49:15,740 --> 00:49:16,740 Hi, sweetheart. 672 00:49:17,460 --> 00:49:18,460 This is my mate, Chloe. 673 00:49:18,800 --> 00:49:19,800 This is John. 674 00:49:21,680 --> 00:49:22,680 Good to meet you, Chloe. 675 00:49:23,680 --> 00:49:24,680 Nice name. 676 00:49:26,560 --> 00:49:27,560 Shall we? 677 00:49:29,720 --> 00:49:30,940 Who is this guy? 678 00:49:31,320 --> 00:49:32,800 How do you know him? John, 679 00:49:39,660 --> 00:49:40,499 I love these. 680 00:49:40,500 --> 00:49:41,359 Can I borrow it? 681 00:49:41,360 --> 00:49:42,360 I'll copy it for you. 682 00:49:43,580 --> 00:49:44,580 Have a seat, Chloe. 683 00:49:47,540 --> 00:49:48,540 Can I get you a drink? 684 00:49:49,080 --> 00:49:50,140 No, I'm all right, thanks. 685 00:49:56,300 --> 00:49:57,300 Any rum? 686 00:49:57,460 --> 00:49:58,940 Always. With coke? 687 00:50:00,720 --> 00:50:01,720 Chloe? 688 00:50:01,840 --> 00:50:02,840 You sure you don't want one? 689 00:50:09,040 --> 00:50:11,140 Relax, for God's sake. He's a dead nice guy. 690 00:50:12,060 --> 00:50:13,080 I am relaxed. 691 00:50:26,090 --> 00:50:27,650 Easiest hundred quid I'll ever make. 692 00:50:29,170 --> 00:50:30,250 Loose, what's going on? 693 00:50:30,690 --> 00:50:31,790 Nothing you don't want. 694 00:50:33,450 --> 00:50:34,790 Twenty quid for a kiss? 695 00:50:37,030 --> 00:50:38,750 I think I can stretch to that. 696 00:50:41,830 --> 00:50:45,090 Claude, for God's sake, it's twenty quid. You don't even have to do tongues. 697 00:51:10,220 --> 00:51:11,220 About this morning. 698 00:51:11,860 --> 00:51:13,860 Leaving you with Tom's lot. 699 00:51:15,600 --> 00:51:21,000 Just wanted... Well, I thought you handled them really well. 700 00:51:23,060 --> 00:51:26,760 Anyway, you've done me a favour, so... I won't forget. 701 00:51:27,940 --> 00:51:33,100 And if ever you want any non -contact time, just give me a shout. 702 00:51:35,340 --> 00:51:38,900 Oh, er... And if you, er... 703 00:51:39,210 --> 00:51:44,250 Wanted to mention to Miss Mason about our little chat. 704 00:51:45,590 --> 00:51:46,890 Yeah, of course. 705 00:51:52,050 --> 00:51:54,390 See? How easy is that? 706 00:51:59,650 --> 00:52:00,650 Come on. 707 00:52:00,990 --> 00:52:02,010 You're gorgeous. 708 00:52:02,970 --> 00:52:04,570 Really, really gorgeous. 709 00:52:05,030 --> 00:52:06,730 Come on. We'll go up. 710 00:52:14,779 --> 00:52:15,779 Lucy, can I talk to you? 711 00:52:16,960 --> 00:52:17,960 Do you like him? 712 00:52:18,320 --> 00:52:19,440 I don't even know him. 713 00:52:19,860 --> 00:52:21,900 Look, you go up and do whatever. 714 00:52:22,440 --> 00:52:23,379 I'll wait here. 715 00:52:23,380 --> 00:52:25,800 Just come up with us. You don't have to do anything. 716 00:52:26,260 --> 00:52:27,260 I promise. 717 00:52:31,720 --> 00:52:33,500 I need the loo. 718 00:52:34,180 --> 00:52:35,180 Top of the stairs. 719 00:53:18,640 --> 00:53:19,640 Tom, it's me. 720 00:53:20,200 --> 00:53:21,200 Chloe. 721 00:53:22,200 --> 00:53:23,880 Chloe, look. Chloe, look. Where are you? 722 00:53:25,640 --> 00:53:27,680 Look, I can hardly hear you, darling. 723 00:53:30,780 --> 00:53:31,780 Yeah? 724 00:53:33,300 --> 00:53:36,440 Look, just get out of the house. Just go out the door. 725 00:53:37,480 --> 00:53:38,940 We're on our way. We'll be five minutes. 726 00:53:39,160 --> 00:53:40,160 All right, darling. 727 00:54:02,380 --> 00:54:03,380 When are you going? 728 00:54:03,580 --> 00:54:05,300 Nowhere, I was just... You okay, Luce? 729 00:54:05,600 --> 00:54:06,900 Yeah, it's closed there. 730 00:54:09,180 --> 00:54:10,180 Go on then. 731 00:54:10,700 --> 00:54:11,700 Hand her some money. 732 00:54:15,540 --> 00:54:16,540 She'll be back with you. 733 00:54:44,750 --> 00:54:45,750 Are you okay? 734 00:54:46,810 --> 00:54:48,470 Did they hurt you? 735 00:54:50,230 --> 00:54:51,230 I'm sorry. 736 00:54:51,390 --> 00:54:52,390 I'm sorry. 737 00:54:53,510 --> 00:54:55,170 Thanks for everything, Beth. 738 00:54:55,470 --> 00:54:56,470 You're welcome. 739 00:54:59,390 --> 00:55:00,690 Steph, are you still here? 740 00:55:02,530 --> 00:55:04,350 Is that the time? 741 00:55:04,990 --> 00:55:06,810 Blimey, I've never stopped all day. 742 00:55:07,450 --> 00:55:10,850 Right, better get home and start... Preparing for tomorrow? 743 00:55:11,110 --> 00:55:14,230 Yeah, let's see how you do in the morning. Senior management briefing, 8 744 00:55:15,130 --> 00:55:16,130 Right. 745 00:55:18,210 --> 00:55:19,850 So who did you decide was the winner? 746 00:55:20,970 --> 00:55:21,970 Guess. 747 00:55:22,590 --> 00:55:23,630 Good choice. 748 00:55:26,690 --> 00:55:30,630 Listen, I've got to get up an hour earlier every day until she leaves. 749 00:55:31,010 --> 00:55:32,870 At least your trips have gone off. 750 00:55:33,090 --> 00:55:34,090 Trip? 751 00:55:34,250 --> 00:55:35,970 It's like an in -boot camp. 752 00:55:36,810 --> 00:55:40,190 for every malogistic male chief in the school. 753 00:56:18,990 --> 00:56:21,570 I've got to find these risk assessment forms myself, but being as you're the 754 00:56:21,570 --> 00:56:26,070 boss... Are there no girls going on this trip? 755 00:56:26,950 --> 00:56:29,130 It's my way of tackling boys under achievement. 756 00:56:29,990 --> 00:56:32,290 Discipline, team bonding, focused competition. 757 00:56:33,190 --> 00:56:36,030 It's a way of getting these lads to learn a little bit of self -respect. 758 00:56:36,710 --> 00:56:40,030 Makes them more... more amenable to learning. 759 00:56:40,670 --> 00:56:42,950 Well, it's a good job this trip's bought and paid for. 760 00:56:43,550 --> 00:56:45,170 Because there won't be another one like it. 761 00:56:46,450 --> 00:56:47,450 You see... 762 00:56:47,850 --> 00:56:49,150 That's where you went wrong today. 763 00:56:49,390 --> 00:56:52,950 It's in the assumption that traditional education has nothing to offer a certain 764 00:56:52,950 --> 00:56:53,950 type of kid. 765 00:56:53,990 --> 00:56:57,610 They all need qualifications, even if they're going to do something more 766 00:56:57,610 --> 00:57:01,570 vocational. Brett Aspinall won your little competition today. 767 00:57:02,170 --> 00:57:04,150 Not one of the kids you were really targeting. 768 00:57:04,510 --> 00:57:05,510 But you were the judge. 769 00:57:05,910 --> 00:57:06,910 He was the best. 770 00:57:07,130 --> 00:57:08,630 I'm not into positive discrimination. 771 00:57:09,670 --> 00:57:11,750 What was today about for you, Rachel? 772 00:57:12,650 --> 00:57:15,010 Proving that you can throw the baby out with the bathwater? 773 00:57:15,470 --> 00:57:17,510 Hardly. Well, that's what it seems like to me. 774 00:57:18,790 --> 00:57:21,130 I do know what I'm doing. Trust me on this one, Eddie. 775 00:57:24,010 --> 00:57:25,410 So can I count on your support? 55545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.